1
00:00:15,458 --> 00:00:16,625
RAGNAROK

2
00:00:19,166 --> 00:00:20,916
{\an8}SIGRIDS SANG

3
00:00:53,291 --> 00:00:53,958
Svindler.

4
00:00:54,458 --> 00:00:57,375
Tal om Loke, og lyt efter hans skridt.

5
00:00:57,375 --> 00:01:02,166
I al denne tid, har du ført os og
løsnet os som pile. Det er slut.

6
00:01:03,250 --> 00:01:06,041
Det er lidt sent - til anklager.

7
00:01:06,541 --> 00:01:09,666
Jeg anklager ingen.
Men din krig er i gang nu.

8
00:01:09,666 --> 00:01:14,666
Du behøver ikke gemme dig mere.
Så jeg siger til dig: Ikke mere hvisken.

9
00:01:14,666 --> 00:01:19,166
Hvis du ønsker Thor død - så tag
for helvede et sværd i hånden!

10
00:01:28,708 --> 00:01:31,666
Hun forlod os. Uden så meget som et ord.

11
00:01:31,666 --> 00:01:35,916
Åh, der var ord. Lidt
mere end ord, faktisk.

12
00:01:36,875 --> 00:01:38,166
Er det her Sigrids værk?

13
00:01:38,666 --> 00:01:40,333
For at holde mig i sikkerhed.

14
00:01:41,958 --> 00:01:48,125
Hun vil have, at vi overlever alt det her.
At... at vi giver hinanden det hjem,

15
00:01:48,125 --> 00:01:50,208
hun synes, vi fortjener.

16
00:01:51,875 --> 00:01:58,750
Vi bliver gift - det er hendes plan.
Og jeg vil være dig en god ægtemand.

17
00:02:00,791 --> 00:02:06,833
Vi har alle ligget sammen. - Men
- det er ikke dig, jeg vil have.

18
00:02:13,250 --> 00:02:18,916
Vi er et kønt par, hva?
... Alt for længe kæmpede jeg for en drøm.

19
00:02:18,916 --> 00:02:24,583
Nu vil jeg kæmpe for den kvinde,
hun er. Vil du ride med mig?

20
00:02:26,333 --> 00:02:27,958
Kan du ride - med dit ben?

21
00:02:29,208 --> 00:02:31,166
Hvis du binder mig til en hest.

22
00:03:03,208 --> 00:03:04,083
ARRGH!

23
00:03:05,166 --> 00:03:06,041
HARGH!

24
00:03:14,250 --> 00:03:16,250
Flå dem alle over på midten!

25
00:03:35,750 --> 00:03:36,916
HARRRGH!

26
00:03:41,291 --> 00:03:42,166
HARGH!

27
00:04:35,958 --> 00:04:37,000
Tiwaz er faldet.

28
00:05:08,750 --> 00:05:13,791
Kamp gør dig blind, broder. Jeg
sagde, jeg ville lade døden tage ham.

29
00:05:14,791 --> 00:05:16,458
Hvorfor så bede mig om råd?

30
00:05:17,375 --> 00:05:24,041
Jeg er korngudinde. Han er regngud.
Thor er... halvdelen af min høst.

31
00:05:24,041 --> 00:05:29,083
Jeg bliver formålsløs.
Han skal ikke vælge for mig.

32
00:05:29,583 --> 00:05:32,708
Da jeres kærlighed visnede,
gjorde verden det samme.

33
00:05:32,708 --> 00:05:35,041
Men han kan ikke reddes fra sig selv.

34
00:05:35,666 --> 00:05:37,541
Ville du lade en hedning gøre ham fortræd?

35
00:05:37,541 --> 00:05:40,208
Det ville jeg. Hvis det var hans vilje.

36
00:05:41,041 --> 00:05:47,708
Hele mit liv har jeg været elsket og æret.
Man har sunget om - Balders skønhed.

37
00:05:48,208 --> 00:05:54,791
Hvor smuk, har man sagt. Hvor - strålende.
Hvor nydelig sommerens sol.

38
00:05:54,791 --> 00:06:00,166
Men intet er skønt,
som varer evigt. Et kort og begrænset liv.

39
00:06:00,750 --> 00:06:03,833
Det - er herlighed. Det - er ynde.

40
00:06:04,416 --> 00:06:06,333
Tror du, han længes
efter et liv som dødelig?

41
00:06:06,333 --> 00:06:12,791
Et liv som dødelig har - mening.
Vi lever evigt - og det gør os mindre.

42
00:06:12,791 --> 00:06:15,833
Ikke legemer, men legemliggørelser.

43
00:06:16,333 --> 00:06:18,416
Thor afskyr menneskenes stammer.

44
00:06:19,041 --> 00:06:24,125
Nej. Han misunder dem. Fordi de forgår.

45
00:06:24,625 --> 00:06:30,041
Jeg beder dig: Beskyt din bror.
Bevar vores orden i verden.

46
00:06:30,041 --> 00:06:33,333
Få den til at vare lidt længere.

47
00:07:10,708 --> 00:07:11,416
Min konge.

48
00:07:29,416 --> 00:07:30,333
Einherjer.

49
00:07:31,458 --> 00:07:32,833
De er kommet fra Valhal.

50
00:07:33,500 --> 00:07:35,208
Og vi sender dem tilbage!

51
00:08:03,500 --> 00:08:08,708
Troldkvinde. Jeg ville
have snuppet dig i din søvn.

52
00:08:08,708 --> 00:08:12,291
Det ved jeg.
Og du ville have dræbt den mand,

53
00:08:12,291 --> 00:08:15,583
der lå i min seng.
Så for at redde hans liv,

54
00:08:15,583 --> 00:08:20,541
kommer jeg uden modstand.
Du har et spørgsmål at stille. Stil det.

55
00:08:21,375 --> 00:08:27,583
Kampen i dag sætter verden i flammer.
Og Blodbrudens spyd er gnisten.

56
00:08:27,583 --> 00:08:34,000
Fører det til ulven? Og den sidste krig?
Sender det min søn til ormen?

57
00:08:34,000 --> 00:08:37,250
Jeg ønsker at se min sagas slutning.

58
00:08:38,250 --> 00:08:40,916
Du slavegjorde unge Freja
for at tage hendes

59
00:08:40,916 --> 00:08:43,708
kræfter. Hvorfor spørger du ikke hende?

60
00:08:43,708 --> 00:08:48,083
Min brud var intet værd,
da jeg tog hende med hjem.

61
00:08:48,083 --> 00:08:54,625
Hun havde skænket sin gave til løgnagtige
dødelige. Til skovens ulveberedne hekse.

62
00:08:54,625 --> 00:08:58,250
I arv fra moder til datter.
Moder til datter.

63
00:08:58,250 --> 00:09:00,541
Og hendes blik er - nu hos dig.

64
00:09:24,291 --> 00:09:25,166
Hargh!

65
00:09:57,250 --> 00:09:59,833
Giv mig, hvad jeg søger, Sejdkvinde.

66
00:10:00,333 --> 00:10:06,083
Jeg kan vise dig det.
Men magi har en pris. Og hvad du beder om,

67
00:10:06,083 --> 00:10:08,291
vil koste os begge dyrt.

68
00:10:08,833 --> 00:10:14,708
Jeg kender forudseenhedens pris.
Jeg har engang hængt mig selv.

69
00:10:14,708 --> 00:10:21,000
I Verdenstræet. Hang der i hele ni nætter.
Af mit spyd blev jeg såret.

70
00:10:21,000 --> 00:10:26,750
Og jeg blev bragt som offer.
Til Odin - mig selv til mig selv.

71
00:10:26,750 --> 00:10:29,916
Jeg gav mit øje for et sølle glimt.

72
00:10:59,833 --> 00:11:00,875
Denne vej.

73
00:11:08,166 --> 00:11:09,208
Før mig til hende.

74
00:11:33,250 --> 00:11:34,000
Argh!

75
00:11:45,750 --> 00:11:46,750
GRGH! -

76
00:12:01,833 --> 00:12:02,666
Rrgh!

77
00:12:12,416 --> 00:12:19,333
Jeg frygtede, hvad jeg var gjort af.
Under overfladen. Holdt det nede.

78
00:12:21,041 --> 00:12:27,708
Men der er et gammelt ordsprog:
Hvis du ser nogle ulveører...

79
00:12:28,208 --> 00:12:31,333
vær beredt på en ulv. ””

80
00:13:43,541 --> 00:13:44,541
HRRRGH-

81
00:13:58,750 --> 00:14:03,291
Det er dig der har tændt det her bål.
Vil du i det mindste fortælle hvorfor?

82
00:14:05,625 --> 00:14:12,541
En af mine døtre er bestemt til
at dø. Fældet - af Odins søn.

83
00:14:16,666 --> 00:14:18,625
Medmindre jeg dræber ham først.

84
00:14:22,750 --> 00:14:24,500
Du beskytter din familie.

85
00:14:26,250 --> 00:14:32,083
I lænker tog de mine børn.
- Alt, jeg har gjort, har ført mig hertil.

86
00:14:32,083 --> 00:14:35,541
Alt sammen for at bryde deres trældom.

87
00:14:39,708 --> 00:14:42,500
Du kunne have skåret halsen
over på Thor, mens han sov.

88
00:14:42,500 --> 00:14:49,416
Jeg ville true flere end Thor. - Guder,
der dræber guder, går ubemærket hen.

89
00:14:49,416 --> 00:14:53,708
Intet ville være blevet ændret.
Men en dødelig,

90
00:14:53,708 --> 00:14:59,041
der står for sådan en massakre?
Det ville trodse forstanden.

91
00:14:59,041 --> 00:15:00,916
En sådan galskab...

92
00:15:02,750 --> 00:15:04,583
... ville genskabe verden.

93
00:15:18,041 --> 00:15:21,000
Giv mig, hvad jeg søger, Sejdkvinde!

94
00:15:21,708 --> 00:15:24,250
Jeg har jo sagt: Det har en pris!

95
00:15:27,416 --> 00:15:28,125
Nej!

96
00:15:33,291 --> 00:15:36,333
Denne ravn,
jeg har dræbt, hedder Erindring.

97
00:15:36,333 --> 00:15:40,250
Og det skal være dit offer.
Det slut med at se tilbage,

98
00:15:40,250 --> 00:15:43,083
du ypperste. Det er forudseenhedens pris!

99
00:15:43,583 --> 00:15:44,458
Nej!

100
00:16:12,625 --> 00:16:13,500
ARRGH!

101
00:16:55,250 --> 00:16:56,000
Nej.

102
00:17:47,833 --> 00:17:49,333
Det, du så, begynder i dag.

103
00:17:52,708 --> 00:17:56,416
Du går til grunde. Uden
tilbedelse og med ingen der elsker dig.

104
00:18:26,208 --> 00:18:27,083
GARGH!

105
00:18:51,375 --> 00:18:58,250
Jeg så - denne dag. Jeg så - undergang.
- Der er så meget, jeg ikke kan huske.

106
00:19:28,875 --> 00:19:29,708
Aile!

107
00:19:33,416 --> 00:19:34,250
Egil...

108
00:19:35,458 --> 00:19:40,166
Det her... er så langt, jeg... kunne se.

109
00:19:41,000 --> 00:19:47,791
Det skulle have været mig. - Du sagde,
at jeg skulle dø. Ikke dig. Aldrig dig.

110
00:20:31,208 --> 00:20:33,416
Jeg har kendt dig. Har jeg ikke?

111
00:20:36,958 --> 00:20:40,583
Man kalder dig Egil. Egil Én-hånd.

112
00:20:42,958 --> 00:20:43,791
Aile.

113
00:21:12,166 --> 00:21:13,083
Den grædende...!

114
00:21:14,750 --> 00:21:16,750
Her har du dit vildsvin!

115
00:21:21,458 --> 00:21:23,000
Kan du se, hvad du er skyld i?

116
00:21:23,000 --> 00:21:28,708
Før denne dag er forbi
skal mit spyd farves af dig.

117
00:21:29,208 --> 00:21:35,375
Du går i ledtog med
løgner-guden. I seng med min forræder.

118
00:21:37,750 --> 00:21:41,750
Din tro - har gjort nar af dig.

119
00:22:07,208 --> 00:22:08,083
GARGH!

120
00:22:33,458 --> 00:22:34,291
ARGH!

121
00:22:46,666 --> 00:22:49,291
Du kom alligevel. Efter alt jeg har gjort.

122
00:22:53,041 --> 00:22:56,041
Der er intet efter. Ikke med os.

123
00:22:58,916 --> 00:23:00,666
Og tag så din hævn.

124
00:23:02,416 --> 00:23:07,875
Selv Loke kæmper for mere end dét.
Han gør det her for de levende.

125
00:23:07,875 --> 00:23:10,000
Jeg gør det for de døde.

126
00:23:10,500 --> 00:23:11,083
Ægh.

127
00:23:11,583 --> 00:23:13,416
Thor kan dø for begge.

128
00:24:40,833 --> 00:24:41,708
RRRGH!

129
00:25:06,166 --> 00:25:06,791
Argh!

130
00:25:16,000 --> 00:25:16,875
RRRGH!

131
00:25:29,375 --> 00:25:30,208
Rgh!

132
00:25:44,875 --> 00:25:45,708
RGH!

133
00:25:48,541 --> 00:25:49,833
Nej! Nej!

134
00:26:06,125 --> 00:26:12,750
Sigrid...
Du må ikke sørge. Jeg skal et sted hen,

135
00:26:13,250 --> 00:26:20,250
hvor mjøden regner fra loftsbjælkerne.
Og maven - altid er fuld.

136
00:26:28,250 --> 00:26:32,625
Du må holde en plads til mig
på ølbænken, min skjoldsøster.

137
00:26:54,666 --> 00:26:56,333
Kom! Jeg tager jer med tilbage!

138
00:26:56,833 --> 00:26:58,250
Hvad er der sket med hende?

139
00:26:58,750 --> 00:27:00,500
Hun kan se mig, men hun...

140
00:27:00,500 --> 00:27:07,500
Hun er en ny gudinde nu. - Med mine
spådomskræfter - og Odins erindring.

141
00:27:09,791 --> 00:27:11,916
En forening af vaner og aser.

142
00:27:13,291 --> 00:27:16,541
Hvis det kræves - starter vi forfra.

143
00:27:21,291 --> 00:27:22,208
Hun er her.

144
00:27:24,625 --> 00:27:25,541
Hun er her!

145
00:27:28,333 --> 00:27:31,916
Hvad er det, I laver?! I skal hente hende!

146
00:27:37,833 --> 00:27:43,750
Hun er faldet i kamp! Det er
kun rimeligt! I skal tage hende!

147
00:27:45,791 --> 00:27:51,083
I... I - I skal tage hende! Tag hende...

148
00:27:54,166 --> 00:27:57,250
Tag hende... Tag hende...

149
00:28:14,625 --> 00:28:16,291
Nej. - Nej! Ikke dig.

150
00:28:19,958 --> 00:28:20,708
Ikke dig!

151
00:28:22,875 --> 00:28:26,583
Hendes våben var forbandet.
Og lukker himlens dør.

152
00:28:26,583 --> 00:28:29,166
Gevir bestemmer sit eget udfald.

153
00:28:29,666 --> 00:28:32,375
Hervors sønner er i Valhal.

154
00:28:33,750 --> 00:28:35,791
Hun ville samle sin familie.

155
00:28:37,458 --> 00:28:44,041
Valhal er ikke en helts belønning.
- Odin tager sjæle som soldater.

156
00:28:44,041 --> 00:28:48,916
Til at fylde sin skov af
spyd med vældig styrke.

157
00:28:51,375 --> 00:28:58,083
Udfør hendes lig-hjælp.
Luk hendes øjne. Lad din ven fare videre.

158
00:28:58,083 --> 00:29:02,958
Hun skal ikke længere tjene
utaknemlige guder.

159
00:29:09,625 --> 00:29:13,250
I Hel vil Hervor være fri.

160
00:29:34,000 --> 00:29:40,083
Odin er krig. Men også
visdom. Ville han ønske hende død?

161
00:29:41,666 --> 00:29:44,708
Han kunne sige det selv, hvis
han ville forlade sit tårn.

162
00:29:44,708 --> 00:29:49,333
Ingen hæder hænger på hendes hoved.
Medmindre du gør hende til martyr.

163
00:29:51,750 --> 00:29:58,666
Du taler sandt, og jeg vil lytte.
Sandraudiga! Jeg hidkalder dig!

164
00:30:13,083 --> 00:30:16,833
Du søgte min død. Og fandt overgivelse.

165
00:30:16,833 --> 00:30:23,833
Hvis du viser mig det hvide skjold -
vil Asgård acceptere din underkastelse.

166
00:30:26,500 --> 00:30:32,333
Jeg kan bære dig hjem på den
slagne vej. Men du kan gå hjem med mig.

167
00:30:37,083 --> 00:30:43,416
{\an8}Aftalen har kun én betingelse. -
Du skal sige mig dit sande navn.

168
00:30:54,000 --> 00:31:00,875
Jeg troede, jeg kun kom efter
hævn. Men - jeg vil have mere.

169
00:31:03,125 --> 00:31:09,000
Jeg vil have en verden fri for
jeres slags. En bedre fremtid.

170
00:31:09,583 --> 00:31:14,875
Selvom jeg aldrig ser den.
Du spørger om mit navn...

171
00:31:15,375 --> 00:31:22,166
Jeg har været mange ting.
Jeg er Den Grædende. Og Blod-brud.

172
00:31:22,666 --> 00:31:27,125
Jeg er Gevirs herre og Høners bane.

173
00:31:28,333 --> 00:31:33,541
Jeg er datter af kong Glaumar.
- Jeg er den sidste af

174
00:31:33,541 --> 00:31:39,000
Den Åbne Hånds jætter.
På min bryllupsdag massakrerede

175
00:31:39,000 --> 00:31:44,250
du min familie,
mens de holdt hvide skjold i vejret!

176
00:31:44,250 --> 00:31:46,708
Tilbyder du overgivelse?

177
00:31:46,708 --> 00:31:49,250
Her - får du mit svar!

178
00:31:53,666 --> 00:31:54,500
Argh!

179
00:31:58,125 --> 00:32:05,041
Mit navn er Sigrid! - Og jeg
- frygter - ingen - guder!

180
00:32:18,333 --> 00:32:21,750
Du løj for mig, Bare så hun kunne leve?!

181
00:32:59,375 --> 00:33:00,208
Nej.

182
00:33:02,541 --> 00:33:05,208
Kom hid! Høder! Hjælp mig med ham!

183
00:33:16,375 --> 00:33:19,000
Det var mistelten, der
gjorde ham til martyr.

184
00:33:34,333 --> 00:33:35,166
GRGH!

185
00:34:10,000 --> 00:34:10,833
Hmmm.

186
00:34:19,458 --> 00:34:22,583
Hvor fører Freja ham hen?! Hvor er Thor?!

187
00:34:23,500 --> 00:34:28,958
Til hæderkronede Valhal fører hun ham.
Men det varsler godt for dig, Blod-brud.

188
00:34:35,833 --> 00:34:40,416
Du har en chance mere til at flænse ham.
For at åbne Asgård -

189
00:34:40,416 --> 00:34:42,208
brændte du verden ned.

190
00:34:46,000 --> 00:34:48,875
Valhal kan opnås meget nemt.

191
00:34:50,458 --> 00:34:53,291
Du skal bare falde på slagmarken.

192
00:34:53,291 --> 00:34:53,958
Argh!

193
00:34:54,458 --> 00:34:56,708
Sigrid! - Sigrid!

194
00:35:03,875 --> 00:35:07,000
Din saga lever, lille jætte.

195
00:35:18,125 --> 00:35:20,666
Sigrid! Si- SIGRID!

196
00:35:21,625 --> 00:35:22,625
SIGRID!

197
00:35:24,541 --> 00:35:25,375
SIGRID!

198
00:36:30,916 --> 00:36:32,791
Du er våd, kvinde.

199
00:36:35,166 --> 00:36:40,416
De kendte til dig, men ingen sagde
noget. De behandlede mig som et pattebarn.

200
00:36:42,166 --> 00:36:48,958
Vi er blevet leget med og kastet rundt.
Af andres latterlige indfald.

201
00:36:48,958 --> 00:36:52,958
Men nu hjemsøger vi den selvsamme arne.

202
00:36:55,791 --> 00:36:57,833
Og sådan begynder...

203
00:37:00,791 --> 00:37:02,666
... Sigrids sang.

