1
00:00:53,333 --> 00:00:54,208
Svindler.

2
00:00:54,708 --> 00:00:57,375
Tal om Loke, og lyt efter hans skridt.

3
00:00:57,375 --> 00:01:01,250
I al den tid har du sigtet
og skudt med os som pile.

4
00:01:01,750 --> 00:01:02,583
Det er slut.

5
00:01:03,250 --> 00:01:06,125
Lidt sent at komme med anklager.

6
00:01:06,666 --> 00:01:07,916
Det er ikke anklager.

7
00:01:08,458 --> 00:01:10,291
Men din krig er i gang nu.

8
00:01:11,083 --> 00:01:15,083
Du behøver ikke gemme dig mere.
Så ikke mere hvisken.

9
00:01:15,625 --> 00:01:19,291
Hvis du ønsker Thor død,
så grib for helvede dit våben.

10
00:01:28,833 --> 00:01:31,875
Hun forlod os uden et ord.

11
00:01:31,875 --> 00:01:35,916
Der var skam ord.
Lidt mere end ord, faktisk.

12
00:01:37,000 --> 00:01:38,166
Gjorde Sigrid det?

13
00:01:38,666 --> 00:01:40,208
For at beskytte mig.

14
00:01:41,958 --> 00:01:44,791
Hun vil have os
til at overleve alt det her.

15
00:01:45,708 --> 00:01:50,250
At give hinanden det hjem,
hun mener, vi fortjener.

16
00:01:51,875 --> 00:01:54,625
Hun mener, at vi skal gifte os.

17
00:01:56,125 --> 00:01:58,916
Og jeg vil være dig en god ægtemand.

18
00:02:00,875 --> 00:02:02,166
Vi lå alle i sammen.

19
00:02:03,250 --> 00:02:06,958
Men det er ikke dig, jeg vil have.

20
00:02:13,375 --> 00:02:15,458
Vi er et herligt par.

21
00:02:16,041 --> 00:02:19,000
Jeg har kæmpet for en drøm alt for længe.

22
00:02:19,500 --> 00:02:22,208
Nu vil jeg kæmpe for den kvinde, hun er.

23
00:02:23,333 --> 00:02:24,583
Vil du ride med mig?

24
00:02:26,458 --> 00:02:28,416
Kan du ride med det ben?

25
00:02:29,208 --> 00:02:30,750
Hvis du binder mig fast.

26
00:03:14,250 --> 00:03:16,208
Flå dem sønder og sammen!

27
00:04:03,541 --> 00:04:04,791
Thor, jeg beder dig...

28
00:04:35,958 --> 00:04:37,083
Tiwaz er faldet.

29
00:05:08,875 --> 00:05:10,500
Kamp gør din bror blind.

30
00:05:12,000 --> 00:05:14,208
Jeg sagde, døden kunne tage ham.

31
00:05:14,791 --> 00:05:16,708
Hvorfor så spørge mig til råds?

32
00:05:17,875 --> 00:05:20,625
Jeg er korngudinden, og han er regnguden.

33
00:05:21,875 --> 00:05:24,875
Thor er halvdelen af min høst.

34
00:05:26,208 --> 00:05:29,166
Jeg vil ikke vrages.
Han skal ikke vælge for mig.

35
00:05:29,708 --> 00:05:32,500
Da jeres kærlighed visnede,
visnede verden også.

36
00:05:33,291 --> 00:05:35,708
Men han kan ikke reddes fra sig selv.

37
00:05:35,708 --> 00:05:38,625
- Skal en hedensk kvinde skade ham?
- Ja.

38
00:05:39,125 --> 00:05:40,375
Hvis han ønsker det.

39
00:05:41,833 --> 00:05:44,500
Hele mit liv er jeg blevet elsket og rost.

40
00:05:45,416 --> 00:05:47,875
De har sunget om Balders skønhed.

41
00:05:48,375 --> 00:05:51,125
Hvor klog, ville de sige. Hvor genial.

42
00:05:51,625 --> 00:05:53,708
Hvor er sommersolen smuk.

43
00:05:54,708 --> 00:05:57,458
Men ingen skønhed varer ikke evigt.

44
00:05:58,166 --> 00:06:01,625
Et kort og begrænset liv.
Det er herlighed.

45
00:06:02,166 --> 00:06:03,833
Det er ynde.

46
00:06:04,416 --> 00:06:08,916
- Længes han efter et jordisk liv?
- Et jordisk liv har mening.

47
00:06:09,833 --> 00:06:13,333
Vi er evige, og det gør os mindre værd.

48
00:06:13,916 --> 00:06:16,416
Vi er ikke kroppe, men kropsliggørelse.

49
00:06:16,416 --> 00:06:18,500
Thor afskyr menneskenes stammer.

50
00:06:19,041 --> 00:06:19,958
Nej.

51
00:06:20,583 --> 00:06:21,833
Han misunder dem.

52
00:06:23,000 --> 00:06:24,125
Fordi de ender.

53
00:06:24,625 --> 00:06:27,875
Jeg beder dig,
vær sød at beskytte din bror.

54
00:06:28,833 --> 00:06:30,541
Oprethold vores verdensorden.

55
00:06:31,750 --> 00:06:33,708
Få den til at holde lidt længere.

56
00:07:10,583 --> 00:07:11,416
Min konge!

57
00:07:29,416 --> 00:07:30,333
Einherjer.

58
00:07:31,541 --> 00:07:33,000
De kommer fra Valhalla.

59
00:07:33,541 --> 00:07:35,208
Og vi sender dem tilbage!

60
00:08:03,500 --> 00:08:04,875
Troldkvinde?

61
00:08:06,625 --> 00:08:09,916
- Jeg ville have snuppet dig, mens du sov.
- Det ved jeg.

62
00:08:10,500 --> 00:08:13,416
Og du ville have dræbt manden,
der deler min seng.

63
00:08:13,916 --> 00:08:16,833
Så for at redde hans liv
kommer jeg uden modstand.

64
00:08:17,750 --> 00:08:20,541
Du har et spørgsmål. Spørg.

65
00:08:21,500 --> 00:08:25,041
Kampen i dag sætter verden i brand.

66
00:08:25,583 --> 00:08:28,875
Og Blodbrudens spyd er gnisten.

67
00:08:28,875 --> 00:08:31,625
Fører det til ulven? Og den sidste krig?

68
00:08:31,625 --> 00:08:37,666
Sender den min søn til slangen?
Jeg vil se min saga ende.

69
00:08:38,250 --> 00:08:41,166
Du gjorde Freja til slave
for at tage hendes magt.

70
00:08:42,250 --> 00:08:43,708
Spørg hende.

71
00:08:43,708 --> 00:08:46,791
Min brud var værdiløs,
da jeg tog hende med hjem.

72
00:08:46,791 --> 00:08:50,250
Hun havde skænket sin gave
til løgnagtige dødelige,

73
00:08:50,250 --> 00:08:53,000
til ulveridende hekse i skoven.

74
00:08:53,000 --> 00:08:55,250
Givet mor til datter.

75
00:08:55,791 --> 00:08:57,000
Mor til datter.

76
00:08:57,000 --> 00:09:01,125
Og hendes syn bor nu i dig.

77
00:09:57,250 --> 00:10:00,250
Giv mig, hvad jeg søger, sejdkvinde.

78
00:10:00,250 --> 00:10:01,791
Jeg kunne vise dig det.

79
00:10:02,750 --> 00:10:04,750
Men magi har en pris.

80
00:10:05,375 --> 00:10:08,750
Og det, du beder om,
vil koste os begge dyrt.

81
00:10:08,750 --> 00:10:12,125
Jeg kender prisen på profeti.

82
00:10:12,125 --> 00:10:15,750
Jeg hang engang mig selv i Verdenstræet.

83
00:10:15,750 --> 00:10:18,166
Jeg hang der i ni nætter.

84
00:10:18,166 --> 00:10:20,541
Med mit spyd blev jeg såret.

85
00:10:21,625 --> 00:10:23,583
Og jeg blev ofret.

86
00:10:23,583 --> 00:10:26,541
Til Odin, mig til mig selv.

87
00:10:26,541 --> 00:10:30,333
Jeg gav mit øje for et glimt.

88
00:10:59,916 --> 00:11:00,833
Denne vej.

89
00:11:08,166 --> 00:11:09,250
Før mig til hende.

90
00:12:12,458 --> 00:12:16,666
Jeg frygtede det,
jeg havde i mig. I mit skind.

91
00:12:17,291 --> 00:12:18,666
Og holdt det tilbage.

92
00:12:19,916 --> 00:12:21,625
Men som ordsproget siger:

93
00:12:21,625 --> 00:12:24,583
"Hvor du ser en ulvs ører...

94
00:12:30,000 --> 00:12:31,458
...forvent en ulv."

95
00:13:58,750 --> 00:14:02,708
Du tændte denne ild.
Vil du i det mindste fortælle mig hvorfor?

96
00:14:05,791 --> 00:14:09,375
En af mine døtre skal dø.

97
00:14:10,125 --> 00:14:13,041
Dræbt af Odins søn.

98
00:14:16,708 --> 00:14:18,750
Medmindre jeg dræber ham først.

99
00:14:22,833 --> 00:14:24,666
Du beskytter din familie.

100
00:14:26,250 --> 00:14:28,291
I lænker tog de mine børn.

101
00:14:29,833 --> 00:14:32,458
Hele mit liv har ført til dette øjeblik.

102
00:14:33,416 --> 00:14:35,708
Alt sammen for at bryde deres bånd.

103
00:14:39,708 --> 00:14:42,500
Du kunne have halshugget Thor,
mens han sov.

104
00:14:42,500 --> 00:14:44,875
Jeg ville true mere end Thor.

105
00:14:45,750 --> 00:14:48,375
Guder, der dræber guder,
går ubemærket hen.

106
00:14:48,375 --> 00:14:51,041
Intet ville ændre sig.

107
00:14:52,000 --> 00:14:55,041
Men en dødelig,
der lavede sådan en massakre?

108
00:14:55,708 --> 00:14:59,083
Det ville være ufatteligt.

109
00:14:59,083 --> 00:15:01,000
Det vanvid...

110
00:15:02,750 --> 00:15:04,791
...ville genskabe verden.

111
00:15:18,041 --> 00:15:21,083
Giv mig, hvad jeg søger, sejdkvinde!

112
00:15:21,708 --> 00:15:24,666
Jeg sagde det jo. Det har sin pris!

113
00:15:27,416 --> 00:15:28,541
Nej!

114
00:15:33,375 --> 00:15:35,750
Ravnen, jeg har dræbt, hedder Erindring,

115
00:15:36,333 --> 00:15:38,208
og den vil være din offergave.

116
00:15:38,708 --> 00:15:43,541
Du kan ikke længere skue tilbage.
Det er forudseenhedens pris.

117
00:15:43,541 --> 00:15:44,750
Nej!

118
00:16:55,250 --> 00:16:56,083
Nej.

119
00:17:47,833 --> 00:17:49,750
Det, du så, begynder i dag.

120
00:17:52,750 --> 00:17:56,666
Du vil ende, utilbedt og uelsket.

121
00:18:51,375 --> 00:18:54,375
Jeg så denne dag.

122
00:18:56,041 --> 00:18:58,833
Jeg så undergang.

123
00:19:00,208 --> 00:19:03,125
Der er så meget, jeg ikke kan huske.

124
00:19:28,916 --> 00:19:29,875
Aile!

125
00:19:33,458 --> 00:19:34,375
Egil.

126
00:19:35,458 --> 00:19:40,500
Det er så vidt, jeg så.

127
00:19:41,000 --> 00:19:42,333
Det var jo mig.

128
00:19:43,291 --> 00:19:44,875
Du sagde, jeg skulle dø.

129
00:19:45,375 --> 00:19:46,333
Ikke dig.

130
00:19:47,083 --> 00:19:48,041
Aldrig dig.

131
00:20:31,208 --> 00:20:33,625
Jeg har kendt dig. Har jeg ikke?

132
00:20:37,041 --> 00:20:38,583
Du hedder Egil.

133
00:20:39,166 --> 00:20:41,000
Egil Enhånd.

134
00:20:42,958 --> 00:20:43,875
Aile.

135
00:21:12,208 --> 00:21:13,125
Grædende...

136
00:21:14,750 --> 00:21:17,166
Her er dit vildsvin.

137
00:21:21,375 --> 00:21:23,625
Se den ødelæggelse, du har forårsaget.

138
00:21:23,625 --> 00:21:29,125
Før denne dag er ovre,
vil jeg rødme mit spyd med dig.

139
00:21:29,125 --> 00:21:31,833
Du er i ledtog med løgnerguden.

140
00:21:33,666 --> 00:21:35,583
I seng med min forræder.

141
00:21:37,833 --> 00:21:41,791
Din tro har gjort dig til grin.

142
00:22:46,666 --> 00:22:49,375
Du kom. Efter alt det, jeg har gjort.

143
00:22:53,041 --> 00:22:54,458
Der er intet "efter".

144
00:22:55,166 --> 00:22:56,208
Ikke med os.

145
00:22:58,916 --> 00:23:00,750
Tag nu din hævn.

146
00:23:02,458 --> 00:23:04,750
Selv Loke kæmper for mere end det.

147
00:23:05,625 --> 00:23:07,375
Han gør det for de levende.

148
00:23:08,666 --> 00:23:10,416
Jeg gør det for de døde.

149
00:23:11,750 --> 00:23:13,500
Thor kan dø for begge dele.

150
00:25:48,541 --> 00:25:50,375
Nej!

151
00:26:06,250 --> 00:26:07,750
Sigrid...

152
00:26:08,750 --> 00:26:10,000
Sørg ikke.

153
00:26:13,875 --> 00:26:18,208
Jeg tager et sted hen,
hvor mjøden regner ned fra loftsbjælkerne.

154
00:26:20,458 --> 00:26:23,500
Og alle maver er fulde.

155
00:26:28,333 --> 00:26:32,791
Du må gemme en plads til mig
på ølbænken, min skjoldsøster.

156
00:26:54,791 --> 00:26:58,208
- Kom! Jeg tager jer tilbage!
- Hvad er der sket med hende?

157
00:26:58,750 --> 00:27:02,666
- Hun ser mig, men hun er...
- Hun er en ny gudinde nu.

158
00:27:04,291 --> 00:27:07,833
Med min forudseenhed og Odins erindring.

159
00:27:09,833 --> 00:27:11,916
En forening af vaner og aser.

160
00:27:13,458 --> 00:27:16,750
Vi starter forfra,
hvis det er det, vi skal.

161
00:27:21,375 --> 00:27:22,208
Hun er her.

162
00:27:24,625 --> 00:27:25,541
Hun er her.

163
00:27:28,458 --> 00:27:29,541
Hvad laver I?

164
00:27:30,875 --> 00:27:32,333
I skal tage hende.

165
00:27:37,916 --> 00:27:39,333
Hun blev dræbt i kamp!

166
00:27:41,083 --> 00:27:43,875
Det er hendes ret! I skal tage hende!

167
00:27:45,916 --> 00:27:46,875
I skal...

168
00:27:48,750 --> 00:27:50,083
I skal tage hende.

169
00:27:51,083 --> 00:27:52,041
Gør det nu.

170
00:27:54,250 --> 00:27:55,500
Gør det nu.

171
00:27:57,500 --> 00:27:58,708
Gør det nu.

172
00:28:13,958 --> 00:28:15,041
Nej.

173
00:28:15,875 --> 00:28:16,708
Nej.

174
00:28:17,541 --> 00:28:18,583
Nej, ikke dig.

175
00:28:20,041 --> 00:28:21,125
Ikke dig!

176
00:28:22,916 --> 00:28:26,625
Hendes våben var forbandet
og udelukker hende fra himlen.

177
00:28:27,208 --> 00:28:29,583
Antler bestemmer sit eget udfald.

178
00:28:29,583 --> 00:28:32,458
Hervors sønner er i Valhalla.

179
00:28:33,750 --> 00:28:35,875
Hun ville genskabe sin familie.

180
00:28:37,541 --> 00:28:40,541
Valhalla er ikke heltes belønning.

181
00:28:41,750 --> 00:28:44,125
Odin gør sjæle til soldater.

182
00:28:45,541 --> 00:28:49,125
Til at fylde hans spydskov
med en mægtig kraft.

183
00:28:51,375 --> 00:28:53,333
Udfør hendes lighjælp.

184
00:28:54,458 --> 00:28:55,666
Luk hendes øjne.

185
00:28:56,875 --> 00:28:58,875
Lad din ven komme afsted.

186
00:28:59,875 --> 00:29:03,000
Hun skal ikke længere
tjene utaknemmelige guder.

187
00:29:09,708 --> 00:29:13,333
I Hel vil Hervor være fri.

188
00:29:34,000 --> 00:29:35,500
Odin er krig.

189
00:29:36,625 --> 00:29:37,750
Men også visdom.

190
00:29:38,625 --> 00:29:40,291
Ville han ønske hende død?

191
00:29:41,750 --> 00:29:44,833
Han kunne svare,
hvis han ville forlade sit tårn.

192
00:29:44,833 --> 00:29:49,750
Ingen ære hænges på hendes hoved,
medmindre du gør hende til martyr.

193
00:29:51,750 --> 00:29:55,041
Du taler sandheden,
og jeg vil stole på den.

194
00:29:55,750 --> 00:29:58,958
Sandraudiga, jeg hidkalder dig.

195
00:30:13,250 --> 00:30:14,708
Du søgte min død.

196
00:30:15,500 --> 00:30:16,791
Og fandt overgivelse.

197
00:30:18,541 --> 00:30:21,000
Hvis du viser mig et hvidt skjold,

198
00:30:21,958 --> 00:30:24,708
vil hele Asgård acceptere
din underkastelse.

199
00:30:26,500 --> 00:30:29,333
Jeg vil følge dig hjem ad den slagne vej.

200
00:30:30,375 --> 00:30:32,333
Men du vil kunne gå hjem med mig.

201
00:30:37,166 --> 00:30:39,125
Aftalen har kun én betingelse.

202
00:30:41,500 --> 00:30:43,416
Fortæl mig dit sande navn.

203
00:30:54,083 --> 00:30:56,458
Jeg troede, jeg kun kom for at få hævn.

204
00:30:57,750 --> 00:31:00,875
Men jeg vil have mere.

205
00:31:03,125 --> 00:31:06,625
Jeg vil have en verden,
der er fri af din slags,

206
00:31:07,708 --> 00:31:09,000
en bedre fremtid,

207
00:31:09,583 --> 00:31:11,750
om jeg så aldrig selv skal se den.

208
00:31:12,791 --> 00:31:15,291
Du spørger om mit navn...

209
00:31:15,291 --> 00:31:18,416
Jeg har været mange ting.

210
00:31:18,416 --> 00:31:22,041
Jeg er Den Grædende og Blodbruden.

211
00:31:23,291 --> 00:31:27,250
Jeg er Antlers ejer og Høners morder.

212
00:31:28,375 --> 00:31:30,833
Jeg er kong Glaumars datter.

213
00:31:31,625 --> 00:31:34,916
Jeg er den sidste
af Den Åbne Hånds jætter.

214
00:31:35,791 --> 00:31:37,458
På min bryllupsdag

215
00:31:38,041 --> 00:31:43,625
massakrerede du min familie,
mens de holdt deres hvide skjolde frem!

216
00:31:43,625 --> 00:31:45,916
Tilbyder du overgivelse?

217
00:31:46,583 --> 00:31:49,375
Her er mit svar.

218
00:31:58,333 --> 00:32:00,541
Jeg hedder Sigrid.

219
00:32:02,125 --> 00:32:08,125
Og jeg frygter ingen guder!

220
00:32:18,791 --> 00:32:22,041
Du løj for mig, så hun måske kan overleve?

221
00:32:59,375 --> 00:33:00,375
Nej.

222
00:33:02,583 --> 00:33:05,291
Kom her, Høder! Og hjælp mig med ham!

223
00:33:16,375 --> 00:33:18,375
Misteltenen gjorde ham til martyr!

224
00:34:19,458 --> 00:34:22,625
Hvor tog Freja ham hen? Hvor er Thor?

225
00:34:23,583 --> 00:34:25,666
Til hellige Valhalla tog hun ham.

226
00:34:26,708 --> 00:34:28,958
Men det er til din fordel, Blodbrud.

227
00:34:35,833 --> 00:34:38,541
Du får endnu en chance
for at udgyde hans blod.

228
00:34:39,416 --> 00:34:42,458
For at komme ind i Asgård
brændte du verden ned.

229
00:34:46,000 --> 00:34:49,000
Valhalla kan fortjenes med lethed.

230
00:34:50,541 --> 00:34:53,458
Du skal bare falde på slagmarken.

231
00:34:54,000 --> 00:34:55,000
Sigrid!

232
00:34:55,666 --> 00:34:57,125
Sigrid!

233
00:35:03,875 --> 00:35:07,291
Lev i legenden, lille jætte.

234
00:35:18,208 --> 00:35:20,750
Sigrid. Sigrid!

235
00:35:21,625 --> 00:35:23,083
Sigrid!

236
00:35:24,541 --> 00:35:25,375
Sigrid!

237
00:36:22,916 --> 00:36:24,166
- Ja!
- Du har fået nok.

238
00:36:24,166 --> 00:36:26,041
- Ja.
- Jeg har dig nu.

239
00:36:26,041 --> 00:36:27,083
Hvis tur er det?

240
00:36:31,000 --> 00:36:32,791
Du er våd, kvinde.

241
00:36:35,166 --> 00:36:37,833
De kendte til dig,
men ingen fortalte mig det.

242
00:36:38,333 --> 00:36:40,583
De beskyttede mig mod min vilje.

243
00:36:42,666 --> 00:36:45,208
Vi er blevet leget med og kastet rundt

244
00:36:46,000 --> 00:36:48,583
af andres luner og indfald.

245
00:36:49,625 --> 00:36:53,000
Men nu hjemsøger vi det samme ildsted.

246
00:36:55,791 --> 00:36:57,791
Og sådan begynder...

247
00:37:00,791 --> 00:37:02,708
...Sigrids sang.

248
00:39:36,625 --> 00:39:41,625
Tekster af: Else Katrine Nielsen

