1
00:00:15,458 --> 00:00:18,041
EL OCASO DE LOS DIOSES

2
00:00:19,166 --> 00:00:21,916
{\an8}LA CANCIÓN DE SIGRID

3
00:00:53,291 --> 00:00:54,083
Embaucador.

4
00:00:54,583 --> 00:00:57,375
Si mentas a Loki, oirás sus pisadas.

5
00:00:57,375 --> 00:01:02,166
Todo este tiempo nos has utilizado
como flechas. Se acabó.

6
00:01:03,250 --> 00:01:06,041
Ya es tarde para las acusaciones.

7
00:01:06,541 --> 00:01:10,583
No te estoy acusando.
Pero tu guerra ya está en marcha.

8
00:01:10,583 --> 00:01:15,541
Ya no tienes que esconderte.
Por eso te digo que no más susurros.

9
00:01:15,541 --> 00:01:19,166
Si quieres a Thor muerto,
empuña un puto hierro.

10
00:01:28,708 --> 00:01:31,666
Se ha ido sin mediar palabra.

11
00:01:31,666 --> 00:01:35,916
Ah, hubo palabras.
Algo más que palabras, la verdad.

12
00:01:36,875 --> 00:01:38,041
¿Sigrid te hizo eso?

13
00:01:38,666 --> 00:01:40,083
Para mantenerme a salvo.

14
00:01:41,958 --> 00:01:46,041
Quiere que sobrevivamos a todo esto. Para...

15
00:01:46,041 --> 00:01:50,208
Para darnos el hogar que
cree que merecemos.

16
00:01:51,875 --> 00:01:58,750
Nos casaremos, es lo que piensa.
Y yo seré un buen marido para ti.

17
00:02:00,791 --> 00:02:06,833
Yacimos juntos.
Pero no es a ti a quien quiero.

18
00:02:13,250 --> 00:02:19,416
Sí que hacemos buena pareja.
He luchado por un sueño demasiado tiempo.

19
00:02:19,416 --> 00:02:24,583
Ahora lucharé por la mujer que es.
¿Cabalgarás conmigo?

20
00:02:26,333 --> 00:02:28,000
¿Puedes montar con esa pierna?

21
00:02:29,208 --> 00:02:30,708
Si me atas a la montura.

22
00:03:14,250 --> 00:03:16,250
¡Arrancadles los dientes!

23
00:04:03,458 --> 00:04:06,375
Thor, yo te imploro...

24
00:04:35,958 --> 00:04:37,000
Tiwaz ha caído.

25
00:05:08,750 --> 00:05:13,791
La batalla ciega a tu hermano.
Le dije que dejaría que se muriese.

26
00:05:14,791 --> 00:05:16,458
¿Y por qué me pides consejo?

27
00:05:17,375 --> 00:05:22,250
Soy la diosa del grano y él,
el de la lluvia.

28
00:05:22,250 --> 00:05:29,083
Thor es la mitad de mi cosecha.
No seré paja. No decidirá por mí.

29
00:05:29,583 --> 00:05:32,625
Vuestro amor se marchitó
y el mundo le siguió.

30
00:05:32,625 --> 00:05:35,041
No se le puede salvar de sí mismo.

31
00:05:35,666 --> 00:05:37,541
¿Dejarías que una pagana le hiriera?

32
00:05:37,541 --> 00:05:40,208
Así es. Si fuera su deseo.

33
00:05:41,833 --> 00:05:48,625
Toda mi vida he sido amado y alabado.
Han cantado sobre la belleza de Baldr.

34
00:05:48,625 --> 00:05:54,916
Qué brillante, decían. Qué deslumbrante.
Qué vistoso el sol de verano.

35
00:05:54,916 --> 00:06:01,916
Pero nada es bonito si dura para siempre.
Una vida breve y limitada. Eso es gloria.

36
00:06:02,458 --> 00:06:03,833
Eso es gracia.

37
00:06:04,416 --> 00:06:06,333
¿Crees que anhela una vida mortal?

38
00:06:06,333 --> 00:06:12,750
Una vida mortal tiene significado.
Somos eternos y por ello valemos menos.

39
00:06:12,750 --> 00:06:15,750
No somos cuerpos, sino encarnaciones.

40
00:06:16,250 --> 00:06:18,416
Thor detesta a los hombres.

41
00:06:19,041 --> 00:06:23,875
No. Los envidia. Porque terminan.

42
00:06:24,625 --> 00:06:30,875
Te lo ruego, por favor. Protégelo.
Defiende nuestro mundo ordenado.

43
00:06:30,875 --> 00:06:33,333
Haz que dure un poco más.

44
00:07:10,708 --> 00:07:11,416
Mi rey.

45
00:07:29,416 --> 00:07:30,333
Einherjar.

46
00:07:31,458 --> 00:07:32,833
Han venido del Valhalla.

47
00:07:33,500 --> 00:07:35,208
¡Y los enviaremos de vuelta!

48
00:08:03,500 --> 00:08:08,708
Hechicera. Pude matarte mientras dormías.

49
00:08:08,708 --> 00:08:14,791
Lo sé. Y habrías matado al hombre que
comparte mi cama. Para salvarle,

50
00:08:14,791 --> 00:08:20,541
vengo sin ofrecer resistencia.
Tienes una pregunta que hacer. Hazla.

51
00:08:21,375 --> 00:08:24,750
La batalla de hoy ha incendiado el mundo.

52
00:08:24,750 --> 00:08:30,125
Y la lanza de la Novia de Sangre
es la chispa. ¿Conduce al lobo?

53
00:08:30,125 --> 00:08:34,750
¿Y a la última guerra?
¿Envía a mi hijo a la Serpiente?

54
00:08:34,750 --> 00:08:37,250
Deseo ver el final de mi saga.

55
00:08:38,250 --> 00:08:41,041
Esclavizaste a Freya para
quedarte su poder.

56
00:08:41,041 --> 00:08:43,708
¿Por qué no se lo preguntas a ella?

57
00:08:43,708 --> 00:08:51,000
Ella no valía nada cuando la traje a casa.
Dio su don a los tejedores de entrañas,

58
00:08:51,500 --> 00:08:57,833
a las brujas que montaban lobos.
Pasó de madre a hija. De madre a hija.

59
00:08:57,833 --> 00:09:00,541
Y su videncia ahora anida en ti.

60
00:09:57,250 --> 00:09:59,833
Dame lo que busco, Seid-Kona.

61
00:10:00,333 --> 00:10:04,625
Podría hacerlo.
Pero la magia tiene un precio.

62
00:10:04,625 --> 00:10:08,291
Y lo que pides nos costará caro a ambos.

63
00:10:08,833 --> 00:10:16,041
Conozco el precio de la profecía.
Me ahorqué una vez. En el árbol del mundo.

64
00:10:16,875 --> 00:10:22,708
Colgué allí nueve noches enteras.
Fui herido con mi lanza.

65
00:10:22,708 --> 00:10:29,708
Y fui ofrendado. A Odín. Yo mismo,
a mí mismo. Di un ojo por un atisbo.

66
00:10:59,833 --> 00:11:00,875
Por aquí.

67
00:11:08,166 --> 00:11:09,166
Llévame con ella.

68
00:12:12,416 --> 00:12:19,333
Temía lo que había en mí. En mi piel.
Lo reprimí. Pero hay un viejo dicho:

69
00:12:23,666 --> 00:12:30,583
cuando le veas las orejas al lobo,
espera un lobo.

70
00:13:58,750 --> 00:14:02,708
Prendiste fuego a toda esta leña.
¿Me dirás al menos por qué?

71
00:14:05,625 --> 00:14:12,541
Una de mis hijas está destinada a morir.
Asesinada por el hijo de Odín.

72
00:14:16,666 --> 00:14:18,625
A menos que lo mate primero.

73
00:14:22,750 --> 00:14:24,541
Estás protegiendo a tu familia.

74
00:14:26,250 --> 00:14:33,000
Se llevaron a mis hijos encadenados.
Todo lo que he vivido ha conducido a esto.

75
00:14:33,000 --> 00:14:35,541
Para romper sus ataduras.

76
00:14:39,708 --> 00:14:42,083
Podrías haberlo matado
Thor mientras dormía.

77
00:14:42,583 --> 00:14:49,291
Quería amenazar no solo a Thor.
Dioses matando a dioses dan igual.

78
00:14:49,291 --> 00:14:52,416
No serviría para cambiar nada.

79
00:14:52,416 --> 00:14:59,083
Pero si una mortal cometiera tal masacre
eso sí que sería inaudito. Y esa locura...

80
00:15:02,750 --> 00:15:04,583
...reharía el mundo.

81
00:15:18,041 --> 00:15:21,000
¡Dame lo que busco, Seid-Kona!

82
00:15:21,708 --> 00:15:24,250
Te lo he dicho. ¡Tiene un precio!

83
00:15:27,416 --> 00:15:28,125
¡No!

84
00:15:33,291 --> 00:15:38,250
Este cuervo que he matado se llama
Memoria, y esa será tu ofrenda.

85
00:15:38,250 --> 00:15:42,916
No volverás a mirar atrás.
¡Ese es el precio de la clarividencia!

86
00:15:43,416 --> 00:15:44,458
¡No!

87
00:16:55,250 --> 00:16:56,000
No.

88
00:17:47,833 --> 00:17:49,333
Todo eso comienza hoy.

89
00:17:52,708 --> 00:17:56,416
Así terminaréis. Ni adorados ni amados.

90
00:18:51,375 --> 00:18:58,250
He visto este día. He visto el horror.
Hay mucho que no puedo recordar.

91
00:19:28,875 --> 00:19:29,750
¡Aile!

92
00:19:33,416 --> 00:19:34,291
Egill.

93
00:19:35,458 --> 00:19:40,166
Esto es lo más que he llegado a ver.

94
00:19:41,000 --> 00:19:47,791
Pero era yo. Dijiste que iba a morir yo.
No tú. Nunca tú.

95
00:20:31,208 --> 00:20:33,416
Te he conocido. ¿Verdad?

96
00:20:36,958 --> 00:20:40,583
Te llaman Egill. Egill Una Mano.

97
00:20:42,958 --> 00:20:43,791
Aile.

98
00:21:12,166 --> 00:21:13,083
Llorona.

99
00:21:14,750 --> 00:21:16,750
Aquí está tu jabalí.

100
00:21:21,458 --> 00:21:22,875
Esto es cosa tuya.

101
00:21:23,375 --> 00:21:28,708
Antes que termine este día,
enrojeceré mi lanza contigo.

102
00:21:29,208 --> 00:21:35,375
Te has aliado con el Dios Mentiroso.
Te encamas con mi traidor.

103
00:21:37,750 --> 00:21:41,750
Tu fe te ha puesto en evidencia.

104
00:22:46,666 --> 00:22:49,291
Has venido por mí. Después de todo.

105
00:22:53,041 --> 00:22:56,041
No hay un después. Con nosotros no.

106
00:22:58,916 --> 00:23:00,666
Ahora cóbrate tu venganza.

107
00:23:02,416 --> 00:23:09,333
Hasta Loki lucha por más que eso.
Lucha por los vivos. Yo por los muertos.

108
00:23:11,750 --> 00:23:13,416
Thor puede morir por ambos.

109
00:25:48,541 --> 00:25:49,833
¡No! ¡No!

110
00:26:06,125 --> 00:26:08,625
Sigrid. No llores.

111
00:26:09,125 --> 00:26:16,125
Voy a un lugar donde llueve hidromiel del
techo. Y todas las barrigas están llenas.

112
00:26:28,250 --> 00:26:32,625
Guárdame un asiento al lado de la cerveza,
mi hermana de escudo.

113
00:26:54,666 --> 00:26:56,333
¡Venid! ¡Os llevaré de vuelta!

114
00:26:56,833 --> 00:26:58,000
¿Qué le ha pasado?

115
00:26:58,750 --> 00:27:00,500
Me ve, pero ella...

116
00:27:00,500 --> 00:27:07,500
Ahora es una diosa nueva.
Con mi videncia y la Memoria de Odín.

117
00:27:09,791 --> 00:27:11,916
Una unión de Vanir y Aesir.

118
00:27:13,291 --> 00:27:16,541
Empezaremos de nuevo si hace falta.

119
00:27:21,291 --> 00:27:22,208
Está aquí.

120
00:27:24,625 --> 00:27:25,541
Está aquí.

121
00:27:28,333 --> 00:27:31,916
¿Qué estáis haciendo?
Tenéis que recogerla.

122
00:27:37,833 --> 00:27:43,750
¡Murió en batalla!
¡Es su derecho! ¡Tenéis que llevárosla!

123
00:27:45,791 --> 00:27:51,750
Sí, sí. Tenéis que llevárosla. Por favor.

124
00:27:54,166 --> 00:27:57,250
Por favor. Por favor.

125
00:28:15,791 --> 00:28:16,708
No. No.

126
00:28:19,958 --> 00:28:20,708
¡Tú no! ¡Tú no!

127
00:28:22,875 --> 00:28:29,166
Su espada estaba maldita y le impide ir
al cielo. Antler tendrá su propio final.

128
00:28:29,666 --> 00:28:32,375
Los hijos de Hervor están en el Valhalla.

129
00:28:33,750 --> 00:28:35,791
Quería reunir a su familia.

130
00:28:37,458 --> 00:28:41,208
El Valhalla no es la recompensa
de un héroe.

131
00:28:41,208 --> 00:28:47,083
Odín se lleva almas como soldados.
Para llenar su bosque de lanzas,

132
00:28:47,083 --> 00:28:48,916
con una gran fuerza.

133
00:28:51,375 --> 00:28:58,041
Prepara su cadáver. Ciérrale los ojos.
Deja que tu amiga se vaya.

134
00:28:58,541 --> 00:29:02,958
Ya no servirá más a dioses ingratos.

135
00:29:09,625 --> 00:29:13,250
En Hel, Hervor será libre.

136
00:29:34,000 --> 00:29:40,083
Odín es guerra.
Y también sabiduría. ¿La querría muerta?

137
00:29:41,666 --> 00:29:44,166
Podría decírmelo si bajara de su torre.

138
00:29:44,666 --> 00:29:49,333
Ningún honor pende sobre su cabeza,
a menos que la conviertas en mártir.

139
00:29:51,750 --> 00:29:58,666
Dices la verdad y confiaré en ella.
Sandraudiga, yo te convoco.

140
00:30:13,500 --> 00:30:17,833
Buscaste mi muerte.
Y encontraste rendición.

141
00:30:17,833 --> 00:30:24,583
Si me muestras un escudo blanco,
todo Asgard aceptará tu sumisión.

142
00:30:26,500 --> 00:30:32,333
Te llevaré a casa por el camino trillado.
Pero puedes caminar conmigo.

143
00:30:37,083 --> 00:30:43,416
{\an8}Solo hay una condición.
Decirme tu verdadero nombre.

144
00:30:54,000 --> 00:31:00,875
Pensé que había venido por venganza.
Pero quiero más.

145
00:31:03,125 --> 00:31:09,500
Quiero un mundo libre de los de
tu especie. Un futuro mejor.

146
00:31:09,500 --> 00:31:14,875
Incluso si nunca lo veo.
Me preguntas mi nombre.

147
00:31:15,375 --> 00:31:22,041
He sido muchas cosas.
Soy la Llorona. Y la novia de sangre.

148
00:31:22,041 --> 00:31:27,125
Soy la dueña de Antler
y la asesina de Hoenir.

149
00:31:28,333 --> 00:31:34,291
Soy la hija del rey Glaumar.
Soy la última de los gigantes

150
00:31:34,291 --> 00:31:38,458
de la Mano Abierta. ¡El día de mi boda,

151
00:31:38,458 --> 00:31:44,458
masacraste a mi familia mientras
blandía escudos blancos!

152
00:31:44,458 --> 00:31:49,250
¿Me ofreces rendirme?
Esta es mi respuesta.

153
00:31:58,125 --> 00:32:05,041
Me conocen como Sigrid.
¡Y no temo a ningún dios!

154
00:32:18,750 --> 00:32:21,750
¿Me mentiste para que pudiera vivir?

155
00:32:59,375 --> 00:33:00,208
No.

156
00:33:02,541 --> 00:33:05,208
¡Ven aquí, Hödr! ¡Y ayúdame con él!

157
00:33:16,375 --> 00:33:18,375
El muérdago lo martirizó.

158
00:34:19,458 --> 00:34:22,583
¿A dónde se lo ha llevado?
¿Dónde está Thor?

159
00:34:23,500 --> 00:34:28,958
Lo ha llevado al Valhalla.
Pero eso te conviene, novia de sangre.

160
00:34:35,833 --> 00:34:42,208
Tendrás otra oportunidad para atacarlo.
Por asaltar Asgard, quemaste el mundo.

161
00:34:46,000 --> 00:34:48,875
El Valhalla se puede ganar fácilmente.

162
00:34:50,458 --> 00:34:53,333
Solo tienes que caer en
el campo de batalla.

163
00:34:54,000 --> 00:34:56,333
Sigrid. ¡Sigrid!

164
00:35:03,875 --> 00:35:07,000
Vive en la leyenda, Pequeña Giganta.

165
00:35:18,125 --> 00:35:20,666
Sigrid. ¡Si-Sigrid! ¡Sigrid!

166
00:35:24,541 --> 00:35:25,375
¡Sigrid!

167
00:36:30,916 --> 00:36:32,791
Estás mojada, mujer.

168
00:36:35,166 --> 00:36:40,416
Sabían de ti. Pero nadie me lo dijo.
Hicieron de nodrizas sin preguntarme.

169
00:36:42,583 --> 00:36:49,541
Hemos sido engañados y zarandeados por
los vientos y los caprichos de otros.

170
00:36:49,541 --> 00:36:52,958
Pero ahora compartimos el mismo hogar.

171
00:36:55,791 --> 00:36:57,833
Y así comienza...

172
00:37:00,791 --> 00:37:02,666
el Cantar de Sigrid.

