1
00:00:15,458 --> 00:00:18,041
TWILIGHT OF THE GODS

2
00:00:19,166 --> 00:00:20,916
{\an8}SIGRIDS SANG

3
00:00:53,291 --> 00:00:53,958
Bedrager.

4
00:00:54,458 --> 00:00:57,375
Snakk om Loke, og lytt
etter trinnene hans.

5
00:00:57,375 --> 00:01:02,166
Hele tiden har du siktet og sendt
oss rundt som piler. Det tar slutt nå.

6
00:01:03,250 --> 00:01:06,041
Litt sent å komme med anklager.

7
00:01:06,041 --> 00:01:09,458
Jeg anklager ingen.
Men krigen din er i gang nå.

8
00:01:09,458 --> 00:01:13,375
Du trenger ikke gjemme deg lenger.
Så jeg sier til deg,

9
00:01:13,375 --> 00:01:17,000
det er slutt på hviskingen.
Hvis du vil se Tor død,

10
00:01:17,000 --> 00:01:19,125
så ta til våpen for helvete!

11
00:01:19,125 --> 00:01:20,041
Mgh!

12
00:01:26,541 --> 00:01:27,208
Aah.

13
00:01:28,708 --> 00:01:31,666
Hun forlot oss, uten et ord.

14
00:01:31,666 --> 00:01:35,916
Jo det var ord. Litt mer enn ord, faktisk.

15
00:01:36,875 --> 00:01:38,166
Har Sigrid gjort dette?

16
00:01:38,666 --> 00:01:40,333
Så jeg ikke skulle skade meg.

17
00:01:41,958 --> 00:01:45,666
Hun vil at vi skal overleve alt dette,
for-,

18
00:01:45,666 --> 00:01:50,208
for å gi hverandre det livet
hun mener vi fortjener.

19
00:01:51,875 --> 00:01:58,750
Vi skal gifte oss, tenker hun, og
jeg skal bli en god mann for deg.

20
00:02:00,791 --> 00:02:06,833
Vi har alle ligget sammen.
Men det er ikke deg jeg vil ha.

21
00:02:13,250 --> 00:02:18,708
Det er litt av et par vi er.
Jeg har kjempet for lenge for en drøm.

22
00:02:18,708 --> 00:02:24,583
Nå skal jeg kjempe for den kvinnen hun er.
Vil du ri sammen med meg?

23
00:02:26,333 --> 00:02:27,958
Kan du ri, med foten din?

24
00:02:29,208 --> 00:02:30,750
Hvis du tjorer meg til hesten.

25
00:03:00,208 --> 00:03:01,833
Hi-aah! Haaah!

26
00:03:05,166 --> 00:03:07,791
Haaah! Gaah! Haah!

27
00:03:14,250 --> 00:03:16,250
Riv ut tennene på dem!

28
00:03:18,708 --> 00:03:20,000
Å-åå-ghh!

29
00:03:21,250 --> 00:03:22,125
Huagh!

30
00:03:35,750 --> 00:03:37,166
Haaaaaagg!

31
00:03:41,291 --> 00:03:42,291
Aaaaah!

32
00:03:43,958 --> 00:03:44,625
Heh!

33
00:03:48,416 --> 00:03:51,791
- Gaaaaaaah!
- Gaaaaaaah!

34
00:03:56,583 --> 00:03:57,416
Mgh!

35
00:04:03,458 --> 00:04:04,916
Uaaaaaaah!

36
00:04:26,000 --> 00:04:26,875
Heeeh.

37
00:04:35,958 --> 00:04:37,000
Tiwaz har falt.

38
00:04:42,750 --> 00:04:43,583
Hegh!

39
00:05:08,750 --> 00:05:13,791
Kamp forblinder broren din... Jeg
sa jeg ville la død ledsage han

40
00:05:14,791 --> 00:05:16,541
Hvorfor spør du da meg om råd?

41
00:05:17,375 --> 00:05:21,875
Jeg er korn-gudinnen.
Og han guden for regn...

42
00:05:21,875 --> 00:05:26,541
Tor er, halve avlingen.
Ingen får herse med meg.

43
00:05:26,541 --> 00:05:29,083
Han velger ikke for meg.

44
00:05:29,583 --> 00:05:32,750
Da kjærligheten deres visnet,
gjorde verden det samme.

45
00:05:32,750 --> 00:05:35,041
Men han kan ikke reddes fra seg selv.

46
00:05:35,666 --> 00:05:37,541
Lar du en hedensk kvinne harme han?

47
00:05:37,541 --> 00:05:40,208
Å ja, hvis han er tilbøyelig til det.

48
00:05:41,833 --> 00:05:48,791
Hele livet har jeg blitt elsket og hyllet.
Mange har sunget om Balders skjønnhet.

49
00:05:49,916 --> 00:05:55,083
Så klok, sier de.
Så, genial. Vakker som sommersolen...

50
00:05:55,083 --> 00:06:01,833
Men ingenting evig er rettferdig.
Et kort og avgrenset liv. Det er salig.

51
00:06:02,333 --> 00:06:03,833
Det er nådig.

52
00:06:04,416 --> 00:06:10,250
- Tror du han lengter etter et jordisk liv?
- Et jordisk liv har mening. Vi er

53
00:06:10,250 --> 00:06:15,833
evigvarende, og med det mindre verdt. Ikke
noe legeme, bare legemliggjøring.

54
00:06:16,333 --> 00:06:18,416
Tor avskyr skarene av menn.

55
00:06:19,041 --> 00:06:24,125
Nei. Han misunner dem. Fordi de opphører.

56
00:06:24,625 --> 00:06:28,708
Jeg ber deg,
vær så snill, beskytt broren din.

57
00:06:28,708 --> 00:06:33,333
Forsvar vår verdensorden.
La den vare litt lenger.

58
00:07:10,708 --> 00:07:11,416
Konge.

59
00:07:29,416 --> 00:07:30,333
Einherjere.

60
00:07:31,458 --> 00:07:32,750
De kommer fra Valhall.

61
00:07:33,500 --> 00:07:35,208
Og vi skal sende dem tilbake!

62
00:08:03,500 --> 00:08:08,708
Trollkvinne, jeg ville fange deg i søvnen.

63
00:08:08,708 --> 00:08:12,666
Jeg vet det,
og du ville drepe mannen jeg deler

64
00:08:12,666 --> 00:08:17,500
seng med. Så for å redde livet hans,
kommer jeg motstandsløs.

65
00:08:17,500 --> 00:08:20,541
Du vil stille et spørsmål. Still det.

66
00:08:21,375 --> 00:08:27,000
Kampen i dag setter verden i brann.
Og Blodbrudens spyd er gnisten.

67
00:08:27,000 --> 00:08:31,083
Fører det oss til ulven?
Og den endelige krigen?

68
00:08:31,083 --> 00:08:37,250
Sender det sønnen min til slangen?
Jeg ønsker å se slutten på sagaen min.

69
00:08:38,250 --> 00:08:43,708
Du gjorde en slave av gode Frøya for å ta
makten hennes. Hvorfor spør du ikke Frøya?

70
00:08:43,708 --> 00:08:48,000
Bruden min var verdiløs da
jeg tok henne med hjem.

71
00:08:48,000 --> 00:08:52,041
Hun hadde gitt gaven sin
til tarm-vevende dødelige,

72
00:08:52,041 --> 00:08:57,041
til ulveridende hekser fra skogen.
Overført fra mor til datter.

73
00:08:57,041 --> 00:09:00,541
Mor til datter.
Og åsynet hennes bor nå i deg.

74
00:09:03,208 --> 00:09:04,166
Haah, gaah!

75
00:09:19,750 --> 00:09:20,583
Aagh!

76
00:09:57,250 --> 00:09:59,833
Gi meg det jeg ber om, Seid-Kona.

77
00:10:00,333 --> 00:10:04,541
Jeg kan vise deg.
Men magien kommer med en kostnad.

78
00:10:04,541 --> 00:10:08,291
Og det du ber om vil koste oss begge dyrt.

79
00:10:08,833 --> 00:10:14,625
Jeg vet hva prisen for fremsyn er.
Jeg hang meg selv en gang.

80
00:10:14,625 --> 00:10:18,666
På Verdenstreet.
Jeg hang der i ni fulle netter.

81
00:10:19,250 --> 00:10:26,041
Jeg ble såret med mitt eget spyd for så å
bli ofret til Odin. Meg selv til meg selv.

82
00:10:26,791 --> 00:10:29,916
Jeg ga øyet mitt for et lite glimt.

83
00:10:41,333 --> 00:10:41,958
Hæ?

84
00:10:50,000 --> 00:10:51,166
Heh? Eh?

85
00:10:59,833 --> 00:11:00,875
Denne veien!

86
00:11:08,166 --> 00:11:09,208
Led meg til henne.

87
00:11:33,250 --> 00:11:34,000
Aah!

88
00:11:58,875 --> 00:11:59,750
Aaagh!

89
00:12:01,833 --> 00:12:02,833
Huaagh!

90
00:12:12,416 --> 00:12:19,333
Jeg fryktet, det som var inni meg.
I skinnet mitt. Jeg holdt det tilbake.

91
00:12:21,208 --> 00:12:28,041
Men det finnes et gammelt ordtak,
«Hvis du ser et ulve-øre,

92
00:12:28,541 --> 00:12:31,333
så finns det en ulv. »

93
00:12:43,791 --> 00:12:44,625
Aagh!

94
00:13:15,708 --> 00:13:17,458
Aagh, aaaah!

95
00:13:32,666 --> 00:13:34,541
Hmgh, haaagh!

96
00:13:38,375 --> 00:13:39,208
Hmgh!

97
00:13:45,208 --> 00:13:46,208
Gaaaah!

98
00:13:52,583 --> 00:13:53,875
Aah! Aah!

99
00:13:58,750 --> 00:14:02,708
Du satte fyr på alt dette. Kan
du i alle fall fortelle hvorfor?

100
00:14:05,625 --> 00:14:12,541
En av døtrene mine, er dømt til å
dø. Til å bli slaktet, av Odins sønn.

101
00:14:16,666 --> 00:14:18,625
Hvis ikke jeg dreper han først.

102
00:14:22,750 --> 00:14:24,500
Du beskytter familien din.

103
00:14:26,250 --> 00:14:32,541
De førte barna mine vekk i lenker...
Hele livet mitt, har ledet til dette.

104
00:14:32,541 --> 00:14:35,541
Alt har vært for å bryte båndet.

105
00:14:39,708 --> 00:14:42,083
Du kunne ha kuttet
strupen til Tor mens han sov.

106
00:14:42,083 --> 00:14:49,000
Da ville jeg truet flere enn Tor.
Gud som dreper gud går ubemerket hen.

107
00:14:49,000 --> 00:14:53,500
Ingenting ville ha endret seg.
Men en jordisk,

108
00:14:53,500 --> 00:14:59,083
som utførte en sånn ugjerning?
Det ville vært helt ufattelig.

109
00:14:59,666 --> 00:15:00,916
Slik galskap...

110
00:15:02,750 --> 00:15:04,583
ville forandre verden.

111
00:15:18,041 --> 00:15:21,000
Gi meg det jeg søker, Seid-Kona!

112
00:15:21,708 --> 00:15:24,250
Som jeg sa, det vil koste!

113
00:15:27,416 --> 00:15:28,125
Nei!

114
00:15:33,291 --> 00:15:39,375
Ravnen jeg har drept heter Munin, og
minne blir offeret ditt. Aldri mer se deg

115
00:15:39,375 --> 00:15:43,083
- tilbake, Odin. Det er prisen for fremsyn.
- Aah!

116
00:15:43,583 --> 00:15:44,458
Nei!

117
00:15:52,875 --> 00:15:53,875
Gaaaah!

118
00:15:56,833 --> 00:15:57,500
A-aa-aagh!

119
00:16:24,458 --> 00:16:26,000
Haa, aah, aah,

120
00:16:27,458 --> 00:16:28,166
Ah, aah!

121
00:16:41,666 --> 00:16:42,541
Haaah,

122
00:16:53,583 --> 00:16:54,416
Aah.

123
00:16:55,250 --> 00:16:55,750
Nei.

124
00:16:56,250 --> 00:16:58,041
Aa-aaah... Aaa.

125
00:17:00,291 --> 00:17:01,125
Ah?

126
00:17:11,541 --> 00:17:12,416
Haaah.

127
00:17:18,750 --> 00:17:19,750
Ååh, aa-aah!

128
00:17:39,333 --> 00:17:40,166
Aah-,

129
00:17:47,833 --> 00:17:49,333
Det du så starter i dag.

130
00:17:52,708 --> 00:17:56,416
Din ende. Ingen som
tilber eller elsker deg.

131
00:18:12,333 --> 00:18:13,208
Aaagh!

132
00:18:21,875 --> 00:18:24,041
- ... Aagh!
- Aagh!

133
00:18:37,750 --> 00:18:38,500
Mgh!

134
00:18:44,666 --> 00:18:46,125
Aagh! Hnh?

135
00:18:48,500 --> 00:18:49,375
Huagh!

136
00:18:51,375 --> 00:18:58,250
Jeg så, denne dagen... Jeg så,
skjebnen. Det er så mye jeg ikke husker.

137
00:19:28,875 --> 00:19:29,708
Áile!

138
00:19:33,416 --> 00:19:34,291
Egill.

139
00:19:35,458 --> 00:19:39,708
Dette, var så langt jeg, såå.

140
00:19:41,000 --> 00:19:47,791
Det var meg. Du sa at jeg
skulle dø. Ikke du. Aldri du.

141
00:20:00,125 --> 00:20:00,916
Heh?

142
00:20:00,916 --> 00:20:01,833
Åh?

143
00:20:03,208 --> 00:20:04,041
Håh?

144
00:20:31,208 --> 00:20:33,416
Jeg har kjent deg, har jeg ikke det?

145
00:20:36,958 --> 00:20:40,583
Du kalles Egill. Egill En-hånd.

146
00:20:42,958 --> 00:20:43,791
Áile!

147
00:21:12,166 --> 00:21:13,083
Du Gråtende,

148
00:21:14,750 --> 00:21:16,750
her er villsvinet ditt.

149
00:21:21,458 --> 00:21:22,750
Ser du fallet du har skapt?

150
00:21:23,250 --> 00:21:28,708
Før dagen er over, skal blodet
ditt farge spydet mitt rødt.

151
00:21:29,208 --> 00:21:35,375
Du allierer deg med Løgnguden. Og går
til sengs med han som forrådet meg.

152
00:21:37,250 --> 00:21:41,750
Din tro har gjort deg til en narr.

153
00:21:45,916 --> 00:21:46,750
Hah!

154
00:22:25,541 --> 00:22:26,375
Agh!

155
00:22:33,458 --> 00:22:34,291
Gaaah!

156
00:22:35,750 --> 00:22:36,500
E-hegh!

157
00:22:37,208 --> 00:22:38,208
Ah! Ah!

158
00:22:41,041 --> 00:22:42,791
Aaaaaaaaaah!

159
00:22:46,666 --> 00:22:49,291
Du kom etter meg. Og det tross alt.

160
00:22:53,041 --> 00:22:56,041
Tross alt finnes ikke. Ikke for oss.

161
00:22:58,041 --> 00:23:00,666
Nå tar du hevnen din!

162
00:23:02,416 --> 00:23:09,333
Selv Loke kjemper for mer enn hevn. Han
gjør det for de levende. Jeg for de døde.

163
00:23:10,500 --> 00:23:11,083
Eeeh,

164
00:23:11,583 --> 00:23:13,416
Tor kan dø for begge.

165
00:23:15,208 --> 00:23:16,083
Aaagh!

166
00:23:21,250 --> 00:23:22,250
Ah, ah,

167
00:23:26,791 --> 00:23:27,625
Aagh!

168
00:23:42,666 --> 00:23:43,166
Ååågh!

169
00:23:43,666 --> 00:23:44,583
Aagh!

170
00:23:46,125 --> 00:23:46,958
Mmgh.

171
00:23:49,625 --> 00:23:50,500
Aaagh!

172
00:23:51,041 --> 00:23:52,333
Aaaaargh!

173
00:23:55,083 --> 00:23:55,916
Uaaa-

174
00:23:57,375 --> 00:23:58,958
Aaa-aaaagh!

175
00:24:03,333 --> 00:24:04,333
Geeagh!

176
00:24:36,000 --> 00:24:36,708
Gaah!

177
00:24:51,833 --> 00:24:52,666
Hmm.

178
00:25:05,000 --> 00:25:05,583
Ah.

179
00:25:06,083 --> 00:25:06,791
Aagh!

180
00:25:07,416 --> 00:25:08,250
Heh?

181
00:25:16,000 --> 00:25:18,250
- ... Aah!
- Aaaaagh!

182
00:25:24,333 --> 00:25:25,333
Åå-åååh.

183
00:25:39,416 --> 00:25:40,250
Agh!

184
00:25:48,541 --> 00:25:50,000
Nei, neei!

185
00:26:06,125 --> 00:26:13,041
Sigrid, du må ikke sørge.
Jeg skal til et sted der det

186
00:26:14,541 --> 00:26:21,458
regner mjød fra takbjelkene.
Og der alle mager er mette.

187
00:26:28,250 --> 00:26:32,625
Du må holde av en plass til
meg på øl-benken, skjoldsøster.

188
00:26:54,666 --> 00:26:56,333
Kom, jeg tar dere med tilbake.

189
00:26:56,833 --> 00:26:58,250
Hva har skjedd med henne?

190
00:26:58,750 --> 00:27:00,500
Hun ser meg, men hun er,

191
00:27:00,500 --> 00:27:07,500
Hun er en ny gudinne nå. Med
mitt fremsyn, og Odins Munin.

192
00:27:09,791 --> 00:27:11,916
En forening av Vaner og Æser.

193
00:27:13,291 --> 00:27:16,541
Vi starter på nytt, hvis vi må.

194
00:27:21,291 --> 00:27:22,208
Her er hun.

195
00:27:24,625 --> 00:27:25,541
Her er hun.

196
00:27:28,333 --> 00:27:31,916
Hva gjør dere, dere må ta henne med!

197
00:27:37,833 --> 00:27:43,750
Hun ble drept i strid. Hun har
rett til det. Dere må ta henne!

198
00:27:45,791 --> 00:27:51,750
Dere, dere, eh, dere må
ta henne, vær så snill.

199
00:27:54,166 --> 00:27:58,125
Vær så snill. Vær så snill.

200
00:28:13,833 --> 00:28:14,625
Nei.

201
00:28:15,791 --> 00:28:16,625
Neei.

202
00:28:17,958 --> 00:28:18,583
Ikke du.

203
00:28:19,958 --> 00:28:20,708
Ikke du!

204
00:28:22,875 --> 00:28:29,166
Våpenet hennes var fordømt, og det hindrer
himmelferden. Takke får sitt eget utfall.

205
00:28:29,666 --> 00:28:32,375
Hervors sønner er i Valhall.

206
00:28:33,250 --> 00:28:35,791
Hun ville samle familien.

207
00:28:37,458 --> 00:28:44,375
Valhall er ingen belønning som venter på
helter... Odin tar sjeler som soldater...

208
00:28:44,875 --> 00:28:48,916
For å fylle spyd-skogen med en mektig hær.

209
00:28:51,375 --> 00:28:58,208
Hjelp henne i døden. Lukk øynene hennes.
La vennen din få slippe.

210
00:28:58,208 --> 00:29:02,958
Hun skal aldri mer tjene
utakknemlige guder.

211
00:29:09,625 --> 00:29:13,250
I Hel, vil Hervor være fri.

212
00:29:34,000 --> 00:29:40,083
Odin er krig, men også
klokskap. Ønsker Odin hennes død?

213
00:29:41,250 --> 00:29:44,291
Det kunne han sagt selv,
hvis han forlot tårnet sitt.

214
00:29:44,291 --> 00:29:49,333
Hun har ingen ære hengende over seg,
med mindre du gjør henne til en martyr.

215
00:29:51,333 --> 00:29:58,250
Du snakker sant, og jeg stoler på
deg. Sandraudiga, jeg tilkaller deg!

216
00:30:13,083 --> 00:30:20,000
Du søkte min død, og fant overgivelse.
Hvis du viser meg et hvitt skjold,

217
00:30:20,500 --> 00:30:24,583
godtar hele Åsgard din underkastelse.

218
00:30:26,500 --> 00:30:32,333
Jeg bærer deg hjem, på allfarvei.
Men du kan velge å gå hjem med meg.

219
00:30:37,083 --> 00:30:43,416
{\an8}Avtalen har bare én betingelse. Du
må fortelle meg ditt sanne navn.

220
00:30:54,000 --> 00:31:00,875
Jeg trodde jeg bare kom for å
få hevn. Men, jeg vil ha mer.

221
00:31:03,125 --> 00:31:08,958
Jeg vil ha en verden fri for din ætt.
En bedre fremtid.

222
00:31:08,958 --> 00:31:14,875
Selv om jeg aldri får se den...
Du spør meg om navnet mitt?

223
00:31:15,375 --> 00:31:20,791
Jeg har vært mange ting.
Jeg er Den Gråtende.

224
00:31:20,791 --> 00:31:27,125
Og Blodbrud.
Jeg er Takkes eier, og Hønes morder.

225
00:31:28,333 --> 00:31:34,125
Jeg er datter av Kong Glaumar.
Jeg er den siste av Kjempene

226
00:31:34,125 --> 00:31:39,208
fra Åpen Hånd.
På bryllupsdagen min massakrerte du

227
00:31:39,208 --> 00:31:44,166
familien min mens de holdt
opp sine hvite skjold!

228
00:31:44,166 --> 00:31:49,250
Du tilbyr meg underkastelse?
Her er svaret mitt!

229
00:31:53,666 --> 00:31:54,500
Agh!

230
00:31:58,125 --> 00:32:00,625
Jeg heter Sigrid...

231
00:32:02,000 --> 00:32:05,958
Og jeg frykter ingen guder!

232
00:32:18,333 --> 00:32:21,750
Løy du til meg, så hun fikk leve?

233
00:32:26,625 --> 00:32:27,458
Agh!

234
00:32:28,000 --> 00:32:28,833
Heh?

235
00:32:33,208 --> 00:32:34,041
Aah?

236
00:32:42,875 --> 00:32:44,458
Gaaaaaaaah!

237
00:32:47,625 --> 00:32:49,208
Gaaaaaaaah!

238
00:32:59,375 --> 00:33:00,208
Nei.

239
00:33:02,541 --> 00:33:04,958
Kom hit, Hod! Og hjelp meg med han!

240
00:33:05,458 --> 00:33:06,500
Åågh!

241
00:33:16,375 --> 00:33:19,000
Det var misteltein som
gjorde han til martyr.

242
00:33:34,333 --> 00:33:35,166
Gaah!

243
00:33:43,250 --> 00:33:45,125
Gaaah! Aaaai!

244
00:34:10,000 --> 00:34:11,791
Hmmm, hm-hmh.

245
00:34:19,458 --> 00:34:22,583
Hvor tar Frøya han? Hvor er Tor?

246
00:34:23,500 --> 00:34:28,958
Hun tok han med til hellige Valhall.
Og det lover godt for deg, Blodbrud.

247
00:34:35,833 --> 00:34:40,375
Du får en ny sjanse til å kveste han.
For å komme til Åsgard,

248
00:34:40,375 --> 00:34:42,208
måtte du brenne verden.

249
00:34:46,000 --> 00:34:48,875
Det er enkelt å komme til Valhall.

250
00:34:50,458 --> 00:34:53,291
Du må bare falle på slagmarken.

251
00:34:53,291 --> 00:34:54,208
Aaagh!

252
00:34:54,208 --> 00:34:56,666
Sigrid. Sigrid!

253
00:35:03,875 --> 00:35:07,000
Du er en legende, Lille Kjempe.

254
00:35:18,125 --> 00:35:20,666
Sigrid... Si-, Sigrid!

255
00:35:21,625 --> 00:35:23,083
Sigriiiid!

256
00:35:24,541 --> 00:35:25,375
Sigrid!

257
00:36:15,625 --> 00:36:16,458
Aaah.

258
00:36:30,916 --> 00:36:32,791
Du er våt, kvinne.

259
00:36:35,166 --> 00:36:40,416
De visste om deg, men ingen fortalte
meg det. De ammet meg mot min vilje.

260
00:36:42,166 --> 00:36:48,791
Vi har blitt lekt med, og kastet
rundt. Etter andres nykker og innfall.

261
00:36:48,791 --> 00:36:52,958
Men nå hjemsøker vi det samme arnestedet.

262
00:36:55,791 --> 00:36:57,833
Og sånn starter...

263
00:37:00,791 --> 00:37:02,666
Sigrids sang.

