1
00:00:53,208 --> 00:00:54,041
Skojare.

2
00:00:54,583 --> 00:00:57,375
Nämner man Loke
bör man hålla utkik efter honom.

3
00:00:57,375 --> 00:01:01,625
Hela den här tiden har du utnyttjat oss
och använt oss mot andra.

4
00:01:01,625 --> 00:01:02,583
Inte längre.

5
00:01:03,250 --> 00:01:06,125
Det är lite sent
att komma med anklagelser.

6
00:01:06,625 --> 00:01:10,541
Jag kommer inte med anklagelser,
men ditt krig har börjat nu.

7
00:01:11,083 --> 00:01:15,541
Du behöver inte gömma dig längre,
så sluta försöka påverka folk i smyg.

8
00:01:15,541 --> 00:01:19,708
Om du vill se Tor död,
beväpna dig och slåss!

9
00:01:28,791 --> 00:01:31,875
Hon lämnade oss,
utan att säga ett enda ord.

10
00:01:31,875 --> 00:01:35,916
Det sades saker,
och faktiskt lite mer än så.

11
00:01:36,916 --> 00:01:40,208
- Gjorde Sigrid det där?
- För att hålla mig i säkerhet.

12
00:01:41,958 --> 00:01:44,875
Hon vill att vi ska överleva det här.

13
00:01:45,708 --> 00:01:50,250
Hon vill att vi ska ge varandra
hemmet som hon tycker att vi förtjänar.

14
00:01:51,875 --> 00:01:54,916
Hon tycker att vi ska gifta oss.

15
00:01:56,041 --> 00:01:58,916
Hon anser att jag blir en god make åt dig.

16
00:02:00,791 --> 00:02:03,958
Vi låg tillsammans. Men...

17
00:02:05,166 --> 00:02:06,958
Det är inte dig jag vill ha.

18
00:02:13,291 --> 00:02:15,458
Vi är minsann ett fint par.

19
00:02:16,041 --> 00:02:19,000
Jag har kämpat alldeles för länge
för en dröm.

20
00:02:19,500 --> 00:02:22,208
Nu ska jag kämpa för kvinnan
som hon faktiskt är.

21
00:02:23,250 --> 00:02:24,583
Rider du med mig?

22
00:02:26,458 --> 00:02:28,416
Kan du rida med det där benet?

23
00:02:29,083 --> 00:02:31,166
Om du binder fast mig på riddjuret.

24
00:03:14,250 --> 00:03:16,208
Förgör dem allihop!

25
00:04:03,458 --> 00:04:04,791
Tor, jag ber dig...

26
00:04:35,958 --> 00:04:37,083
Tiwaz har fallit.

27
00:05:08,750 --> 00:05:10,500
Striden förblindar din bror.

28
00:05:11,958 --> 00:05:14,208
Jag sa att jag skulle låta honom dö.

29
00:05:14,791 --> 00:05:16,708
Varför ber du då mig om råd?

30
00:05:17,375 --> 00:05:20,625
Jag är sädesgudinnan och han är regnguden.

31
00:05:21,375 --> 00:05:24,875
Tor är hälften av min skörd.

32
00:05:26,166 --> 00:05:29,625
Jag vägrar att bli åsidosatt.
Han får inte bestämma åt mig.

33
00:05:29,625 --> 00:05:32,583
När er kärlek vissnade
gjorde även världen det.

34
00:05:33,208 --> 00:05:35,708
Men han kan inte räddas från sig själv.

35
00:05:35,708 --> 00:05:38,583
- Låter du en hednisk kvinna skada honom?
- Ja.

36
00:05:39,125 --> 00:05:40,541
Om han så önskar.

37
00:05:41,833 --> 00:05:44,500
Hela mitt liv
har jag varit älskad och hyllad.

38
00:05:45,416 --> 00:05:48,250
Man har sjungit om Balders skönhet.

39
00:05:48,250 --> 00:05:53,708
Så lysande, sa de.
Så briljant, vacker som solen på sommaren.

40
00:05:54,666 --> 00:05:57,458
Men inget som är vackert varar för evigt.

41
00:05:58,125 --> 00:06:01,625
Ett kort och begränsat liv. Det är ära.

42
00:06:02,166 --> 00:06:03,833
Det är nåd.

43
00:06:03,833 --> 00:06:06,416
Längtar han efter ett liv som dödlig?

44
00:06:06,416 --> 00:06:09,125
Ett sådant liv har mening.

45
00:06:09,833 --> 00:06:13,833
Vi existerar för evigt,
och det förlorar vi på.

46
00:06:13,833 --> 00:06:16,416
Vi har inte kroppar,
vi förkroppsligar nåt.

47
00:06:16,416 --> 00:06:18,500
Tor avskyr människosläktet.

48
00:06:19,041 --> 00:06:21,833
Nej. Han avundas dem.

49
00:06:22,958 --> 00:06:24,541
För att de har ett slut.

50
00:06:24,541 --> 00:06:27,875
Jag ber dig, snälla du, skydda din bror.

51
00:06:28,791 --> 00:06:30,750
Upprätthåll vår välordnade värld.

52
00:06:31,750 --> 00:06:33,458
Få den att vara lite längre.

53
00:07:10,583 --> 00:07:11,416
Min konung!

54
00:07:29,416 --> 00:07:30,333
Enhärjar.

55
00:07:31,541 --> 00:07:35,208
- De kommer från Valhall.
- Och vi ska skicka tillbaka dem dit!

56
00:08:03,500 --> 00:08:04,875
Trollkvinna.

57
00:08:06,583 --> 00:08:09,916
- Jag hade tänkt ta dig när du sov.
- Jag vet.

58
00:08:10,500 --> 00:08:13,708
Och då hade du dödat mannen
som jag delar säng med.

59
00:08:13,708 --> 00:08:19,208
För att rädda hans liv kommer jag
utan motstånd. Du vill ställa en fråga.

60
00:08:19,208 --> 00:08:20,541
Ställ frågan.

61
00:08:21,375 --> 00:08:25,458
Striden idag sätter världen i brand.

62
00:08:25,458 --> 00:08:28,875
Och blodsbrudens spjut är gnistan.

63
00:08:28,875 --> 00:08:31,625
Leder det till vargen,
och det senaste kriget?

64
00:08:31,625 --> 00:08:37,666
Skickar det min son till ormen?
Jag vill se slutet på min saga.

65
00:08:38,250 --> 00:08:41,333
Du förslavade Freja
för att ta hennes kraft.

66
00:08:42,166 --> 00:08:43,708
Varför inte fråga henne?

67
00:08:43,708 --> 00:08:46,791
Hon var värdelös
när jag väl fick hem henne.

68
00:08:46,791 --> 00:08:50,250
Hon hade gett sin gåva
till dödliga som läser i inälvor,

69
00:08:50,250 --> 00:08:53,000
till häxor som rider på vargar i skogen.

70
00:08:53,000 --> 00:08:55,708
Från mor till dotter.

71
00:08:55,708 --> 00:09:01,125
Mor till dotter, och hennes förmåga
att se framtiden finns nu inom dig.

72
00:09:57,250 --> 00:10:00,250
Ge mig det jag söker, Seid-Kona.

73
00:10:00,250 --> 00:10:01,875
Jag skulle kunna visa dig.

74
00:10:02,708 --> 00:10:05,250
Men all magi har ett pris.

75
00:10:05,250 --> 00:10:08,750
Och det du ber om
kommer att stå oss båda dyrt.

76
00:10:08,750 --> 00:10:12,125
Jag vet vad priset för profetior är.

77
00:10:12,125 --> 00:10:15,750
Jag hängde mig en gång i världsträdet.

78
00:10:15,750 --> 00:10:20,291
Jag hängde där i nio hela nätter.
Jag sårades av mitt spjut.

79
00:10:21,583 --> 00:10:26,541
Och jag offrades.
Till Oden, mig själv till mig själv.

80
00:10:26,541 --> 00:10:30,333
Jag gav mitt öga
för blott en glimt av framtiden.

81
00:10:59,833 --> 00:11:00,833
Den här vägen.

82
00:11:08,166 --> 00:11:09,291
För mig till henne.

83
00:12:12,458 --> 00:12:16,666
Jag fruktade det som fanns inom mig.
I min hud.

84
00:12:17,291 --> 00:12:18,666
Jag höll tillbaka det.

85
00:12:19,916 --> 00:12:24,583
Men det finns ett gammalt talesätt:
"Där man ser en vargs öron...

86
00:12:30,000 --> 00:12:31,833
...kan man förvänta sig en varg."

87
00:13:58,750 --> 00:14:02,708
Du satte igång allt det här.
Kan du åtminstone berätta varför?

88
00:14:05,791 --> 00:14:09,375
En av mina döttrars öde är att dö.

89
00:14:10,125 --> 00:14:13,041
Hon kommer att dödas av Odens son.

90
00:14:16,666 --> 00:14:18,750
Om jag inte dödar honom först.

91
00:14:22,750 --> 00:14:24,666
Du skyddar din familj.

92
00:14:26,250 --> 00:14:28,708
De satte mina barn i kedjor och tog dem.

93
00:14:29,833 --> 00:14:32,458
Hela mitt liv har lett fram till det här.

94
00:14:33,416 --> 00:14:35,791
Allt gjordes för att krossa deras bojor.

95
00:14:39,708 --> 00:14:42,500
Du kunde ha skurit halsen av Tor
när han sov.

96
00:14:42,500 --> 00:14:44,875
Jag ville komma åt fler än Tor.

97
00:14:45,708 --> 00:14:51,041
Gudar som dödar gudar går obemärkt förbi.
Förmodligen skulle inget förändras.

98
00:14:52,000 --> 00:14:55,041
Men en dödlig som utför en sån massaker?

99
00:14:55,708 --> 00:14:59,083
Det vore nåt alldeles extra.

100
00:14:59,083 --> 00:15:01,000
En sån galenskap...

101
00:15:02,750 --> 00:15:04,791
Den skulle förvandla världen.

102
00:15:18,041 --> 00:15:21,083
Ge mig det jag söker, Seid-Kona!

103
00:15:21,708 --> 00:15:24,666
Jag sa ju till dig att det har ett pris!

104
00:15:27,416 --> 00:15:28,541
Nej!

105
00:15:33,250 --> 00:15:38,625
Den här korpen som jag har dödat
heter Munin, och den blir ditt offer.

106
00:15:38,625 --> 00:15:43,541
Nu kan du inte blicka bakåt, du upphöjde.
Det är priset för att kunna se framtiden!

107
00:15:43,541 --> 00:15:44,750
Nej!

108
00:16:55,250 --> 00:16:56,083
Nej.

109
00:17:47,833 --> 00:17:49,750
Det du såg börjar idag.

110
00:17:52,708 --> 00:17:56,833
Du går mot ditt slut, odyrkad och oälskad.

111
00:18:51,375 --> 00:18:54,375
Jag såg den här dagen.

112
00:18:56,041 --> 00:18:58,625
Jag såg undergång.

113
00:19:00,208 --> 00:19:03,125
Det finns så mycket som jag inte minns.

114
00:19:28,875 --> 00:19:29,875
Áile!

115
00:19:33,416 --> 00:19:34,375
Egill.

116
00:19:35,458 --> 00:19:40,500
Det var så här långt jag kunde se.

117
00:19:41,000 --> 00:19:42,333
Det var ju jag.

118
00:19:43,208 --> 00:19:46,333
Du sa att jag var den som skulle dö.
Inte du!

119
00:19:47,083 --> 00:19:48,166
Det var aldrig du.

120
00:20:31,208 --> 00:20:33,625
Jag har känt dig. Eller hur?

121
00:20:36,958 --> 00:20:38,583
Du heter Egill.

122
00:20:39,166 --> 00:20:41,000
Egill den enhänte.

123
00:20:42,958 --> 00:20:43,875
Áile.

124
00:21:12,208 --> 00:21:13,125
Du som gråter...

125
00:21:14,750 --> 00:21:17,166
Här är ditt vildsvin.

126
00:21:21,208 --> 00:21:23,000
Skåda ödeläggelsen du orsakat.

127
00:21:23,583 --> 00:21:29,125
Innan den här dagen är över
ska mitt spjut färgas rött av ditt blod.

128
00:21:29,125 --> 00:21:31,833
Du gör gemensam sak med lögnarguden.

129
00:21:33,458 --> 00:21:35,791
Du lierar dig med den som förrådde mig.

130
00:21:37,750 --> 00:21:41,791
Du har blivit till ett åtlöje
på grund av din tro.

131
00:22:46,666 --> 00:22:49,375
Du kom för min skull. Trots allt.

132
00:22:53,041 --> 00:22:56,208
Det finns inget "trots allt".
Inte oss emellan.

133
00:22:58,916 --> 00:23:00,750
Få din hämnd nu.

134
00:23:02,416 --> 00:23:04,750
Till och med Loke kämpar för mer än så.

135
00:23:05,666 --> 00:23:07,375
Han gör det för de som lever.

136
00:23:08,625 --> 00:23:10,416
Jag gör det för de döda.

137
00:23:11,750 --> 00:23:13,750
Tor förtjänar att dö för dem alla.

138
00:25:48,541 --> 00:25:50,375
Nej!

139
00:26:06,208 --> 00:26:07,750
Sigrid...

140
00:26:08,750 --> 00:26:10,000
Sörj inte.

141
00:26:13,875 --> 00:26:18,208
Jag kommer till en plats
där mjöd regnar från takbjälkarna.

142
00:26:20,458 --> 00:26:23,500
Där alla är mätta.

143
00:26:28,250 --> 00:26:32,791
Håll en plats åt mig på ölbänken,
min syster i strid.

144
00:26:54,708 --> 00:26:56,750
Kom! Jag för er tillbaka!

145
00:26:56,750 --> 00:27:00,500
Vad har hänt med henne?
Hon ser mig, men hon är...

146
00:27:00,500 --> 00:27:02,666
Hon är en ny gudinna nu.

147
00:27:04,291 --> 00:27:07,833
Med min förmåga att se framtiden
och Odens minne.

148
00:27:09,791 --> 00:27:11,916
En förening av vaner och asar.

149
00:27:13,375 --> 00:27:16,750
Vi börjar om igen om vi måste det.

150
00:27:21,375 --> 00:27:22,208
Här är hon.

151
00:27:24,625 --> 00:27:25,541
Här är hon.

152
00:27:28,416 --> 00:27:29,541
Vad gör ni?

153
00:27:30,875 --> 00:27:32,333
Ni måste ta henne.

154
00:27:37,916 --> 00:27:39,333
Hon dog i strid!

155
00:27:41,000 --> 00:27:43,875
Det är hennes rätt! Ni måste ta henne!

156
00:27:45,916 --> 00:27:48,666
Ni...

157
00:27:48,666 --> 00:27:50,083
Ni måste ta henne.

158
00:27:51,083 --> 00:27:52,041
Snälla.

159
00:27:54,166 --> 00:27:55,500
Snälla.

160
00:27:57,500 --> 00:27:58,708
Snälla.

161
00:28:13,958 --> 00:28:15,041
Nej.

162
00:28:15,833 --> 00:28:16,708
Nej.

163
00:28:17,500 --> 00:28:18,583
Nej, inte du.

164
00:28:20,000 --> 00:28:21,125
Inte du!

165
00:28:22,875 --> 00:28:26,625
Hennes vapen var förbannat.
Det håller henne ute från himlen.

166
00:28:27,208 --> 00:28:29,583
Ditt spjut får sitt eget slut.

167
00:28:29,583 --> 00:28:32,458
Hervors söner är i Valhall.

168
00:28:33,750 --> 00:28:35,875
Hon ville förena sin familj igen.

169
00:28:37,458 --> 00:28:40,541
Valhall är ingen hjältebelöning.

170
00:28:41,750 --> 00:28:44,541
Oden tar själarna
och använder dem som soldater.

171
00:28:45,458 --> 00:28:49,125
Han fyller på sin skog av spjut
med en mäktig styrka.

172
00:28:51,375 --> 00:28:53,333
Hjälp henne i döden.

173
00:28:54,416 --> 00:28:55,666
Stäng hennes ögon.

174
00:28:56,833 --> 00:28:58,875
Låt din vän resa vidare.

175
00:28:59,875 --> 00:29:03,125
Hon kommer inte
att tjäna några otacksamma gudar längre.

176
00:29:09,625 --> 00:29:13,333
I Hel kommer Hervor att vara fri.

177
00:29:34,000 --> 00:29:35,916
Oden är krig.

178
00:29:36,583 --> 00:29:37,750
Men också visdom.

179
00:29:38,625 --> 00:29:40,291
Vill han se henne död?

180
00:29:41,625 --> 00:29:44,958
Han skulle kunna berätta själv
om han lämnade sitt torn.

181
00:29:44,958 --> 00:29:49,750
Ingen ära vilar över henne,
om du inte gör henne till martyr.

182
00:29:51,750 --> 00:29:55,041
Du talar sanning, och jag ska lita på den.

183
00:29:55,750 --> 00:29:58,958
Sandraudiga, jag kallar på dig.

184
00:30:13,500 --> 00:30:16,791
Du ville se mig död,
men du tvingades kapitulera.

185
00:30:18,541 --> 00:30:21,000
Visa upp en vit sköld,

186
00:30:21,875 --> 00:30:24,708
så accepterar hela Asgård
att du underkastar dig.

187
00:30:26,500 --> 00:30:29,750
Jag för dig hem längs den vanliga vägen.

188
00:30:30,375 --> 00:30:32,625
Men tillsammans med mig kan du gå hem.

189
00:30:37,125 --> 00:30:39,541
Överenskommelsen har bara ett villkor.

190
00:30:41,458 --> 00:30:43,416
Berätta vad ditt riktiga namn är.

191
00:30:53,916 --> 00:30:56,458
Jag trodde att jag kom endast för hämnd.

192
00:30:57,750 --> 00:31:00,875
Men jag vill ha mer.

193
00:31:03,125 --> 00:31:06,625
Jag vill ha en värld utan såna som ni.

194
00:31:07,625 --> 00:31:11,833
Jag vill ha en bättre framtid,
även om jag aldrig kommer att få se den.

195
00:31:12,791 --> 00:31:15,291
Du frågar mig vad jag heter...

196
00:31:15,291 --> 00:31:18,375
Jag har varit många saker.

197
00:31:18,375 --> 00:31:22,041
Jag är den som gråter och blodsbruden.

198
00:31:23,250 --> 00:31:27,250
Jag är ägare till mitt spjut
och Höners mördare.

199
00:31:28,333 --> 00:31:30,833
Jag är kung Glaumars dotter.

200
00:31:31,625 --> 00:31:34,916
Jag är den sista av jättarna
från Öppna handen.

201
00:31:35,791 --> 00:31:37,458
På min bröllopsdag...

202
00:31:38,041 --> 00:31:43,625
Då massakrerade du min familj
medan de höll upp vita sköldar!

203
00:31:43,625 --> 00:31:45,916
Erbjuder du mig att kapitulera?

204
00:31:46,541 --> 00:31:49,375
Här är mitt svar!

205
00:31:58,333 --> 00:32:00,541
Jag heter Sigrid.

206
00:32:02,000 --> 00:32:08,125
Och jag fruktar inga gudar!

207
00:32:18,791 --> 00:32:22,041
Ljög du för mig
så att hon skulle få överleva?

208
00:32:59,375 --> 00:33:00,375
Nej.

209
00:33:02,583 --> 00:33:05,291
Kom hit, Höder! Hjälp mig med honom!

210
00:33:16,375 --> 00:33:18,375
Misteln gjorde honom till martyr.

211
00:34:19,458 --> 00:34:22,625
Vart förde Freja honom? Var är Tor?

212
00:34:23,500 --> 00:34:25,708
Hon förde honom till helgade Valhall.

213
00:34:26,583 --> 00:34:28,958
Men det bådar gott för dig, blodsbruden.

214
00:34:35,833 --> 00:34:38,458
Du får en chans till att döda honom.

215
00:34:39,375 --> 00:34:42,500
För att ta dig in i Asgård
brände du ner hela världen.

216
00:34:46,000 --> 00:34:49,000
Att ta sig in i Valhall är enkelt.

217
00:34:50,458 --> 00:34:53,458
Du behöver bara dö på slagfältet.

218
00:34:54,000 --> 00:34:55,000
Sigrid.

219
00:34:55,666 --> 00:34:57,125
Sigrid!

220
00:35:03,875 --> 00:35:07,291
Lev vidare i legenderna, lilla jätte.

221
00:35:18,125 --> 00:35:20,750
Sigrid!

222
00:35:21,625 --> 00:35:23,083
Sigrid!

223
00:35:24,541 --> 00:35:25,375
Sigrid!

224
00:36:22,916 --> 00:36:24,166
- Ja!
- Du har fått nog.

225
00:36:24,166 --> 00:36:26,041
- Ja.
- Nu har jag dig.

226
00:36:26,041 --> 00:36:27,083
Vem står på tur?

227
00:36:30,916 --> 00:36:32,791
Du är blöt, kvinna.

228
00:36:35,166 --> 00:36:38,166
De kände till dig,
men ingen sa nåt till mig.

229
00:36:38,166 --> 00:36:40,583
De skyddade mig mot min vilja.

230
00:36:42,583 --> 00:36:48,583
Vi har lekts med och kastats omkring
på grund av andras nycker.

231
00:36:49,625 --> 00:36:53,000
Men nu hemsöker vi samma härd.

232
00:36:55,791 --> 00:36:57,958
Och nu börjar...

233
00:37:00,791 --> 00:37:02,708
...sången om Sigrid.

234
00:39:36,791 --> 00:39:41,625
Undertexter: Mats Nilsson

