1
00:00:02,230 --> 00:00:04,060
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)

2
00:00:42,310 --> 00:00:44,310
(BIRDS CHIRPING)

3
00:00:46,100 --> 00:00:48,110
(SOFT PIANO MUSIC PLAYING)

4
00:00:59,200 --> 00:01:01,620
(KIDS CHATTERING IN DISTANCE)

5
00:01:06,710 --> 00:01:07,710
GIRL: Hey, Nat!

6
00:01:13,630 --> 00:01:16,720
(KIDS WHOOPING AND LAUGHING FAINTLY)

7
00:01:25,640 --> 00:01:27,770
(WHISTLES LONG NOTE)

8
00:01:27,850 --> 00:01:29,730
(YOUNG YELENA WHISTLES BACK)

9
00:01:37,160 --> 00:01:38,780
We're both upside down.

10
00:01:38,950 --> 00:01:41,030
And I bet you're gonna fall down first.

11
00:01:41,200 --> 00:01:42,740
No, you will.

12
00:01:43,250 --> 00:01:45,540
You can't hold it much longer.

13
00:01:45,620 --> 00:01:47,460
-(EXCLAIMING)
-(GRUNTS)

14
00:01:48,330 --> 00:01:49,960
Told you you'd fall down first.

15
00:01:50,880 --> 00:01:53,420
I told you! I told you!

16
00:01:56,010 --> 00:01:57,050
Told you so!

17
00:01:58,930 --> 00:02:00,510
Mommy!

18
00:02:02,470 --> 00:02:04,310
(SOBBING)

19
00:02:08,440 --> 00:02:09,610
What happened?

20
00:02:11,520 --> 00:02:12,520
She fell on her knee.

21
00:02:12,610 --> 00:02:14,650
-Oh, you bump your knee?
-YOUNG YELENA: Mmm-hmm.

22
00:02:14,740 --> 00:02:15,940
Oh...

23
00:02:17,650 --> 00:02:20,910
Kiss it better. There we go. (SHUSHING)

24
00:02:21,870 --> 00:02:24,040
Oh, come on, little one.

25
00:02:24,240 --> 00:02:25,830
Get up. You're okay.

26
00:02:26,540 --> 00:02:29,000
Come on. You're a brave girl.

27
00:02:29,460 --> 00:02:31,710
Your pain only makes you stronger.

28
00:02:32,920 --> 00:02:34,300
-Right, you?
-Yeah.

29
00:02:34,460 --> 00:02:35,460
MELINA: Yeah?
YOUNG YELENA: Look!

30
00:02:35,630 --> 00:02:37,590
Forest stars.

31
00:02:37,760 --> 00:02:38,760
MELINA: Yeah. You know what?

32
00:02:38,930 --> 00:02:42,680
Those are actually
part of the Lampyridae family.

33
00:02:42,850 --> 00:02:46,390
And the glow, the glow that you see,

34
00:02:46,560 --> 00:02:50,020
that comes from
a chemical reaction called...

35
00:02:51,060 --> 00:02:52,730
bioluminescence.

36
00:02:53,110 --> 00:02:54,820
Come on, time for dinner.

37
00:02:55,480 --> 00:02:57,190
YOUNG YELENA: Bio-goomin-feasants?

38
00:02:57,360 --> 00:02:59,740
MELINA: "Bio-goomin-feasants."
That's right.

39
00:03:00,860 --> 00:03:02,620
Dinner!

40
00:03:02,780 --> 00:03:04,950
Come on, dinner, big girl!

41
00:03:07,450 --> 00:03:09,000
YOUNG YELENA: I want mac and cheese.

42
00:03:09,080 --> 00:03:12,790
Oh, you want mac and cheese?
Okay. Well, I want...

43
00:03:13,130 --> 00:03:14,880
caviar and champagne.

44
00:03:15,380 --> 00:03:16,880
Grab the napkins.

45
00:03:17,050 --> 00:03:19,420
You take this. Thank you.

46
00:03:19,800 --> 00:03:22,340
Oh, would you grab
the ranch dressing for Dad?

47
00:03:26,560 --> 00:03:27,810
Okay.

48
00:03:27,980 --> 00:03:29,730
YOUNG YELENA: Green beans
are my favorite vegetable.

49
00:03:29,810 --> 00:03:31,270
(DISTANT THUDDING)

50
00:03:31,350 --> 00:03:32,770
Dad's home!

51
00:03:35,980 --> 00:03:37,070
Hey, Dad.

52
00:03:37,610 --> 00:03:38,650
Hey, baby.

53
00:03:49,450 --> 00:03:50,750
Everything okay?

54
00:03:51,330 --> 00:03:52,420
(ALEXEI SIGHS)

55
00:03:54,670 --> 00:03:56,000
ALEXEI: How was everybody's day?

56
00:03:56,170 --> 00:03:58,170
YOUNG YELENA: Mommy taught me
about lamp bugs.

57
00:03:58,340 --> 00:04:01,170
-ALEXEI: Lamp bugs. (CHUCKLES)
-And I fell and hurt my knee,

58
00:04:01,340 --> 00:04:03,890
-but it doesn't hurt anymore.
-ALEXEI: Mmm-hmm.

59
00:04:03,970 --> 00:04:06,050
YOUNG YELENA: And we also saw
fireflies in the backyard.

60
00:04:06,220 --> 00:04:07,220
That was my favorite part

61
00:04:07,310 --> 00:04:08,350
-of the whole day.
-No.

62
00:04:09,770 --> 00:04:10,810
YOUNG NATASHA: Yelena,
we see fireflies every year.

63
00:04:10,890 --> 00:04:11,890
How long do we have?

64
00:04:11,980 --> 00:04:14,560
I don't know. Like, an hour, maybe.

65
00:04:17,270 --> 00:04:19,110
I don't wanna go.

66
00:04:21,990 --> 00:04:23,280
Don't say that.

67
00:04:25,780 --> 00:04:26,990
(EXHALES SHARPLY)

68
00:04:27,410 --> 00:04:28,490
Girls...

69
00:04:29,870 --> 00:04:33,120
you remember when I told you that
one day we would have that big adventure?

70
00:04:35,380 --> 00:04:38,000
-Today's the day.
-Yay!

71
00:04:40,800 --> 00:04:42,970
All right, let's go.

72
00:04:50,180 --> 00:04:51,730
(WHISPERS) I'm sorry.

73
00:04:55,690 --> 00:04:57,310
(BULLETS CLATTERING)

74
00:04:58,270 --> 00:04:59,860
MELINA: Come on, we gotta hurry.
ALEXEI: Thank you.

75
00:04:59,940 --> 00:05:01,110
-I don't have my shoes.
-ALEXEI: Thank you, baby.

76
00:05:01,190 --> 00:05:02,900
That's okay. You don't need your shoes.

77
00:05:03,070 --> 00:05:05,320
-But I'm still hungry.
-Yeah? Guess what?

78
00:05:05,490 --> 00:05:06,870
I got Fruit Roll-Ups in the car.

79
00:05:16,330 --> 00:05:18,880
No, leave it, leave it, leave it.
Go wait in the car.

80
00:05:26,720 --> 00:05:27,720
-You have it?
-Yeah.

81
00:05:27,800 --> 00:05:29,930
-It's the only copy?
-It's the only one not on fire.

82
00:05:36,770 --> 00:05:38,610
(KIDS CHATTERING)

83
00:05:41,190 --> 00:05:42,400
Where are we going?

84
00:05:43,360 --> 00:05:44,360
Home.

85
00:05:45,110 --> 00:05:46,820
YOUNG YELENA: Mommy, you're silly.

86
00:05:46,990 --> 00:05:48,570
We just left home.

87
00:05:48,660 --> 00:05:50,660
(SIRENS WAILING)

88
00:06:00,460 --> 00:06:01,750
I want my song.

89
00:06:03,340 --> 00:06:04,340
(AMERICAN PIE BY DON McLEAN
PLAYING ON CAR STEREO)

90
00:06:04,420 --> 00:06:07,220
(SINGING ALONG)
Bye, bye, Miss American Pie

91
00:06:07,380 --> 00:06:12,390
Drove my Chevy to the levee
but the levee was dry

92
00:06:12,810 --> 00:06:16,940
Them good old boys
were drinking whiskey and rye

93
00:06:17,100 --> 00:06:21,360
Singing, "This'll be the day that I die"

94
00:06:22,190 --> 00:06:25,690
"This'll be the day that I die"

95
00:06:25,780 --> 00:06:27,610
(SONG CONTINUES)

96
00:06:55,060 --> 00:06:57,060
MELINA: Come on, Yelena.
Hurry up, baby.

97
00:06:57,230 --> 00:06:59,350
Let's go. Come on, Nat.
Hurry up. We gotta go.

98
00:06:59,520 --> 00:07:00,980
We gotta go.
Come on, you gotta run.

99
00:07:01,060 --> 00:07:02,480
(PANTING)

100
00:07:12,240 --> 00:07:13,240
Come on. Honey, honey.

101
00:07:13,370 --> 00:07:14,370
-Go with your mom. Go with your mom.
-Okay.

102
00:07:14,450 --> 00:07:15,910
-MELINA: Nat, hurry up!
-I'm coming!

103
00:07:17,540 --> 00:07:19,160
MELINA: Okay. Seat belts.

104
00:07:22,080 --> 00:07:23,090
Okay.

105
00:07:23,170 --> 00:07:24,170
YOUNG NATASHA:
Why isn't Dad in the plane?

106
00:07:24,250 --> 00:07:25,630
He's coming. He's coming, baby.
He's coming.

107
00:07:29,050 --> 00:07:30,130
(GRUNTS)

108
00:07:31,760 --> 00:07:33,510
(SIRENS APPROACHING)

109
00:07:50,030 --> 00:07:51,860
(ENGINE REVVING)

110
00:07:52,740 --> 00:07:54,240
(PANTING)

111
00:08:07,340 --> 00:08:08,630
Mom?

112
00:08:09,840 --> 00:08:11,050
(GRUNTS)

113
00:08:17,470 --> 00:08:18,470
(YELPS)

114
00:08:18,720 --> 00:08:19,890
-(MELINA GROANS)
-Mom!

115
00:08:19,980 --> 00:08:21,480
(GRUNTING)

116
00:08:22,440 --> 00:08:23,900
I need you up here.

117
00:08:25,980 --> 00:08:27,360
-Okay.
-Okay.

118
00:08:27,520 --> 00:08:29,400
I need you to pull right.

119
00:08:33,490 --> 00:08:35,160
Mom, you've got blood on you.

120
00:08:35,320 --> 00:08:36,330
(GASPS) It's okay, baby.

121
00:08:36,410 --> 00:08:37,950
(GRUNTING)

122
00:08:44,120 --> 00:08:45,130
(GASPS)

123
00:08:55,760 --> 00:08:57,050
Hit the accelerator there.

124
00:09:05,150 --> 00:09:06,230
(BOTH SCREAM)

125
00:09:06,770 --> 00:09:08,270
Hold it steady, hold it steady.

126
00:09:08,860 --> 00:09:11,900
You're gonna pull back at 55 knots.

127
00:09:12,400 --> 00:09:13,400
Let's count together.

128
00:09:13,490 --> 00:09:16,030
YOUNG NATASHA AND MELINA: 45, 50...

129
00:09:16,110 --> 00:09:17,370
-(GUNSHOTS)
-(ALL SCREAM)

130
00:09:26,250 --> 00:09:27,330
(TIRES SCREECH)

131
00:09:29,630 --> 00:09:30,840
Pull back.
You can do it!

132
00:09:31,670 --> 00:09:33,050
Pull back.
All your strength.

133
00:09:34,510 --> 00:09:35,720
(YOUNG NATASHA GRUNTS)

134
00:09:37,140 --> 00:09:38,970
(PANTING)

135
00:10:13,630 --> 00:10:15,630
(INDISTINCT CHATTER)

136
00:10:18,970 --> 00:10:19,970
ALEXEI: Okay.

137
00:10:28,060 --> 00:10:29,230
YOUNG YELENA: Get up, Mommy.

138
00:10:29,400 --> 00:10:32,610
Pain only makes you stronger, remember?

139
00:10:41,990 --> 00:10:43,830
The Red Guardian returns.

140
00:10:43,990 --> 00:10:46,460
The Red Guardian returns triumphant.

141
00:10:48,210 --> 00:10:50,670
Please, please, I beg you.
No more undercover work.

142
00:10:50,750 --> 00:10:52,880
I wanna get back in the action.
I want my suit back.

143
00:10:52,960 --> 00:10:54,050
I wanna get back in it.

144
00:10:54,210 --> 00:10:56,590
General Dreykov,
it's been over three years.

145
00:10:56,840 --> 00:10:58,680
(SPEAKING RUSSIAN)

146
00:11:01,430 --> 00:11:03,010
(IN ENGLISH)
Never let them take your heart.

147
00:11:03,100 --> 00:11:05,180
(SOLDIER SPEAKING RUSSIAN)

148
00:11:05,270 --> 00:11:06,730
(IN ENGLISH) Did you get it?

149
00:11:08,440 --> 00:11:09,560
(CHUCKLES)

150
00:11:12,480 --> 00:11:14,690
And the North Institute?

151
00:11:15,320 --> 00:11:16,320
Ashes.

152
00:11:16,490 --> 00:11:17,860
It's gonna be okay.

153
00:11:18,450 --> 00:11:20,070
DREYKOV: How is Melina?

154
00:11:20,240 --> 00:11:22,530
ALEXEI: She'll live. She's strong.

155
00:11:22,620 --> 00:11:24,120
(INDISTINCT CHATTER)

156
00:11:25,200 --> 00:11:27,870
-YOUNG YELENA: Mommy?
-Mom?

157
00:11:28,040 --> 00:11:30,000
-YOUNG YELENA: Daddy!
-I'll handle this.

158
00:11:30,170 --> 00:11:31,790
-Daddy! Daddy!
-Yelena!

159
00:11:31,960 --> 00:11:33,500
-(SOBBING) Daddy!
-Get away from her!

160
00:11:35,250 --> 00:11:36,340
Don't touch her!

161
00:11:36,510 --> 00:11:37,510
(SPEAKING RUSSIAN)

162
00:11:38,470 --> 00:11:40,380
(IN ENGLISH) Don't touch her!

163
00:11:41,050 --> 00:11:43,050
I will kill you all!

164
00:11:43,350 --> 00:11:44,550
(SPEAKING RUSSIAN)

165
00:11:46,600 --> 00:11:47,720
(IN ENGLISH) Honey.

166
00:11:47,810 --> 00:11:49,230
(PANTING)

167
00:11:50,480 --> 00:11:51,810
You're gonna need to hand me that gun.

168
00:11:56,280 --> 00:11:58,150
I don't wanna go back there.

169
00:11:58,610 --> 00:12:00,400
(SOBBING) I wanna stay in Ohio.

170
00:12:01,740 --> 00:12:03,160
You can't take her.

171
00:12:04,240 --> 00:12:06,290
(VOICE BREAKING) You can't.

172
00:12:06,450 --> 00:12:08,080
She's only six.

173
00:12:08,250 --> 00:12:09,290
ALEXEI: You were even younger.

174
00:12:11,080 --> 00:12:12,120
It's okay.

175
00:12:13,790 --> 00:12:15,040
Come here.

176
00:12:15,130 --> 00:12:16,960
(SOBBING)

177
00:12:19,720 --> 00:12:20,720
You're gonna be all right.

178
00:12:22,930 --> 00:12:24,470
Do you know why
it's gonna be all right?

179
00:12:24,970 --> 00:12:30,140
'Cause my girls are
the toughest girls in the world.

180
00:12:30,680 --> 00:12:33,350
You're gonna take care
of each other, okay?

181
00:12:33,810 --> 00:12:37,190
And everything,
everything's gonna be fine.

182
00:12:53,040 --> 00:12:55,460
DREYKOV: That one, she has fire in her.

183
00:12:57,710 --> 00:12:59,130
What was her name?

184
00:13:00,260 --> 00:13:01,550
ALEXEI: Natasha.

185
00:13:05,300 --> 00:13:07,510
DREYKOV: Ah... Natasha.

186
00:13:09,390 --> 00:13:11,770
(GIRL CRYING)

187
00:13:16,440 --> 00:13:18,440
(SOLDIER SHOUTING IN RUSSIAN)

188
00:13:18,520 --> 00:13:20,480
(GUNFIRE)

189
00:13:20,570 --> 00:13:21,990
(CONTINUES CRYING)

190
00:13:22,070 --> 00:13:24,070
(SOLDIER SHOUTING IN RUSSIAN)

191
00:13:24,530 --> 00:13:25,530
(SCREAMING)

192
00:13:28,910 --> 00:13:31,500
(SMELLS LIKE TEEN SPIRIT BY
THINK UP ANGER FT. MALIA J PLAYING)

193
00:13:33,250 --> 00:13:34,250
(IN ENGLISH) No!

194
00:13:38,630 --> 00:13:40,460
(SOLDIER SHOUTING IN RUSSIAN)

195
00:13:45,180 --> 00:13:47,180
(IN ENGLISH) Remove all the defects.

196
00:13:52,980 --> 00:13:54,350
That one

197
00:13:54,810 --> 00:13:56,100
and her.

198
00:13:56,480 --> 00:13:57,690
YOUNG YELENA: No!

199
00:13:57,850 --> 00:13:58,860
YOUNG NATASHA: Yelena!

200
00:14:03,690 --> 00:14:06,200
Take it! Take it! No!

201
00:14:14,120 --> 00:14:15,750
(SOBBING) No!

202
00:14:21,040 --> 00:14:23,300
DREYKOV:
The Red Room is your home now.

203
00:14:24,050 --> 00:14:25,720
YOUNG NATASHA: Get off me! No!

204
00:14:29,430 --> 00:14:31,350
(SMELLS LIKE TEEN SPIRIT BY
THINK UP ANGER FT. MALIA J CONTINUES)

205
00:14:42,980 --> 00:14:45,400
(SIRENS BLARING IN DISTANCE)

206
00:14:46,490 --> 00:14:48,990
TV REPORTER:
Undercover spies in our communities.

207
00:14:49,070 --> 00:14:51,830
They took on false identities,
even raised families...

208
00:14:52,490 --> 00:14:54,330
(SMELLS LIKE TEEN SPIRIT BY
THINK UP ANGER FT. MALIA J PLAYING)

209
00:14:56,410 --> 00:14:57,660
(SLURPING)

210
00:15:04,210 --> 00:15:06,210
(SMELLS LIKE TEEN SPIRIT BY
THINK UP ANGER FT. MALIA J CONTINUES)

211
00:15:20,310 --> 00:15:21,940
(PIGS SCREECHING)

212
00:15:26,820 --> 00:15:28,610
(SMELLS LIKE TEEN SPIRIT BY
THINK UP ANGER FT. MALIA J CONTINUES)

213
00:16:30,470 --> 00:16:32,550
(MUFFLED SHOUTING)

214
00:16:32,630 --> 00:16:34,470
(MUFFLED GUNFIRE)

215
00:16:45,230 --> 00:16:46,440
(SNIFFLES)

216
00:16:50,820 --> 00:16:53,570
AGENT 1: They're topside, sir!
AGENT 2: Tier 1 has LOS!

217
00:16:55,070 --> 00:16:56,410
We've got all exits covered.

218
00:16:56,870 --> 00:16:58,580
All right. Stay alert.

219
00:16:58,990 --> 00:17:00,410
I'm sending in alpha squad.

220
00:17:08,500 --> 00:17:11,720
Natasha Romanoff is in violation
of the Sokovia Accords.

221
00:17:11,880 --> 00:17:13,800
She assaulted the king of Wakanda.

222
00:17:13,970 --> 00:17:15,260
Make an example out of her.

223
00:17:16,600 --> 00:17:18,430
(CELL PHONE RINGING)

224
00:17:21,520 --> 00:17:23,270
-Yeah?
-Don't do this.

225
00:17:23,640 --> 00:17:24,650
Do what?

226
00:17:24,810 --> 00:17:26,650
Come after me.

227
00:17:26,810 --> 00:17:28,860
I mean, you're embarrassing yourself.
It looks desperate.

228
00:17:29,020 --> 00:17:31,820
(ON PHONE) Thought maybe you'd be
calling me to cut a deal.

229
00:17:32,360 --> 00:17:34,660
(ON PHONE SPEAKER)
'Cause from my vantage point,

230
00:17:34,740 --> 00:17:36,110
it's the federal fugitive

231
00:17:36,280 --> 00:17:37,370
who's desperate.

232
00:17:37,450 --> 00:17:40,490
NATASHA: From my vantage point,
you look like you could use some bed rest.

233
00:17:40,660 --> 00:17:42,450
What is this, your second triple bypass?

234
00:17:42,620 --> 00:17:44,830
I wouldn't worry about me.

235
00:17:45,000 --> 00:17:47,250
We got Barton, we got Wilson
and that other guy,

236
00:17:47,420 --> 00:17:49,210
the incredible shrinking convict.

237
00:17:49,380 --> 00:17:52,090
Rogers is on the run.
You got no friends.

238
00:17:52,550 --> 00:17:53,720
Where you gonna go?

239
00:17:53,880 --> 00:17:56,220
I've lived a lot of lives
before I met you, Ross.

240
00:17:56,390 --> 00:17:58,970
You shouldn't have gone
to all this trouble. I'm done.

241
00:18:00,600 --> 00:18:01,640
Romanoff?

242
00:18:06,940 --> 00:18:08,150
(EXHALES DEEPLY)

243
00:18:17,110 --> 00:18:19,950
(ANNOUNCER SPEAKING NORWEGIAN
ON SPEAKERS)

244
00:18:27,540 --> 00:18:29,630
(IN ENGLISH) Got an empty nest,
Secretary Ross.

245
00:18:29,790 --> 00:18:31,750
Her tracker, sir.

246
00:18:39,640 --> 00:18:40,850
(SPLASHES)

247
00:18:51,650 --> 00:18:53,480
Eyes on target.
Waiting for the package.

248
00:18:55,440 --> 00:18:57,990
I have sights on collateral one.

249
00:19:02,160 --> 00:19:03,450
Firing in place of three.

250
00:19:04,240 --> 00:19:05,250
Five, four...

251
00:19:05,330 --> 00:19:07,410
-(ALARM RINGING)
-(KIDS SHOUTING)

252
00:19:07,500 --> 00:19:09,330
WOMAN: She made us.
Target deployed smoke.

253
00:19:09,500 --> 00:19:12,040
She's on foot with the package.
Stay high. I'm going to ground.

254
00:19:13,840 --> 00:19:15,960
(HORNS HONKING)

255
00:19:32,230 --> 00:19:33,360
(GRUNTING)

256
00:19:35,150 --> 00:19:36,570
(GROANING)

257
00:19:40,860 --> 00:19:42,370
(BOTH GRUNTING)

258
00:19:46,200 --> 00:19:47,540
(GROANING)

259
00:19:51,500 --> 00:19:53,040
(PANTING)

260
00:19:54,420 --> 00:19:55,670
(GASPS)

261
00:19:57,840 --> 00:19:58,840
(GASPS)

262
00:19:59,170 --> 00:20:01,340
-(GRUNTS)
-(GROANS)

263
00:20:03,100 --> 00:20:04,600
(WOMAN GROANING)

264
00:20:15,860 --> 00:20:17,690
(GASPS)

265
00:20:26,790 --> 00:20:28,370
(GASPS) Oksana.

266
00:20:30,830 --> 00:20:31,830
Oh, no.

267
00:20:32,540 --> 00:20:33,790
What did I do?

268
00:20:34,250 --> 00:20:35,750
OKSANA: Free the others.

269
00:20:42,090 --> 00:20:43,340
(BREATHING HEAVILY)

270
00:20:45,180 --> 00:20:47,350
Yelena, we need a status report.

271
00:20:48,680 --> 00:20:50,180
(GROANING)

272
00:20:51,230 --> 00:20:53,730
(ON RADIO) Yelena,
we need a status report.

273
00:20:54,690 --> 00:20:56,690
(BREATHING HEAVILY)

274
00:21:00,860 --> 00:21:02,900
Converge on team leader.

275
00:21:07,450 --> 00:21:10,160
INGRID: (ON RADIO) General Dreykov,
we have a deserter.

276
00:21:10,660 --> 00:21:13,750
Permission to activate
Taskmaster Protocol?

277
00:21:28,850 --> 00:21:31,520
-(CLICKS)
-(WHIRS)

278
00:21:37,810 --> 00:21:39,070
Smile.

279
00:21:43,780 --> 00:21:44,860
(CAR LOCK BEEPS)

280
00:22:03,220 --> 00:22:05,050
(REPORTER SPEAKING NORWEGIAN)

281
00:22:36,160 --> 00:22:38,080
(SNORING)

282
00:22:53,060 --> 00:22:54,770
-(GASPS)
-You're in my bed.

283
00:22:54,850 --> 00:22:56,890
I'm... I'm not even under the covers.

284
00:22:57,060 --> 00:22:58,190
Did you get everything on my list?

285
00:22:58,350 --> 00:23:03,570
Got passports, entry visas,
a couple of local driver's licenses.

286
00:23:03,940 --> 00:23:07,150
Mix and match, you should be able to
stretch it to 20 or so identities.

287
00:23:07,900 --> 00:23:08,950
Fanny Longbottom?

288
00:23:09,110 --> 00:23:10,910
-What?
-What, are you 12?

289
00:23:11,070 --> 00:23:14,660
That is a legitimate name. (CHUCKLES)

290
00:23:14,750 --> 00:23:17,120
We've got a generator outside.

291
00:23:17,290 --> 00:23:20,250
It's petrol-powered. And the septic tank
will need a flush in a couple of weeks,

292
00:23:20,420 --> 00:23:22,090
but, you know,
I've got a guy coming for that.

293
00:23:22,250 --> 00:23:25,170
You have to haul your rubbish into town.
It's just a 20-minute drive.

294
00:23:25,340 --> 00:23:28,380
I've got your basic hardware kit
stashed under the stairs.

295
00:23:28,930 --> 00:23:30,050
Nice.

296
00:23:30,680 --> 00:23:31,970
Are you okay?

297
00:23:32,260 --> 00:23:33,260
Why wouldn't I be?

298
00:23:33,430 --> 00:23:36,350
I hear things. You know, something
about the Avengers getting divorced...

299
00:23:36,430 --> 00:23:38,640
Ugh. It's fine.

300
00:23:39,230 --> 00:23:40,350
I'm actually better on my own.

301
00:23:40,520 --> 00:23:41,520
Are you sure?

302
00:23:42,270 --> 00:23:43,270
Yeah.

303
00:23:43,690 --> 00:23:44,980
Because you can tell me, you know.

304
00:23:45,150 --> 00:23:46,820
That's the way
the whole friends thing works.

305
00:23:46,990 --> 00:23:49,820
I know. I have friends.

306
00:23:50,490 --> 00:23:52,870
People who have friends don't call me.

307
00:23:59,080 --> 00:24:01,000
And I don't pay you to worry.

308
00:24:16,310 --> 00:24:17,430
Oh, hey.

309
00:24:18,680 --> 00:24:19,730
What's all this junk?

310
00:24:20,310 --> 00:24:22,980
Oh, just some mail and personals
from the Budapest safe house.

311
00:24:23,900 --> 00:24:24,900
Budapest?

312
00:24:25,070 --> 00:24:27,070
Yeah. Budapest.

313
00:24:27,230 --> 00:24:29,400
-No, it's "Budapest."
-Budapest.

314
00:24:29,570 --> 00:24:30,650
Budapest.

315
00:24:30,820 --> 00:24:32,910
-It's "Budapest."
-Whatever.

316
00:24:33,070 --> 00:24:36,290
I knew you weren't going back there,
so I've got someone else in the flat now.

317
00:24:36,450 --> 00:24:38,750
Sorry you went through the trouble.
I would've told you to chuck it.

318
00:24:38,910 --> 00:24:41,040
Well, if you don't want it,
throw it in the rubbish.

319
00:25:07,150 --> 00:25:08,570
HUGO DRAX: You're not
a sportsman, Mr. Bond.

320
00:25:08,730 --> 00:25:10,440
NATASHA: (SPEAKING ALONG)
Why did you break up the encounter

321
00:25:10,530 --> 00:25:11,610
with my pet python?

322
00:25:11,700 --> 00:25:14,240
Because I discovered
he had a crush on me.

323
00:25:15,700 --> 00:25:17,530
(LOW RUMBLING)

324
00:25:17,620 --> 00:25:18,700
(ON SPEAKERS) Moonraker 1
on preset launch program...

325
00:25:18,790 --> 00:25:19,870
Oh, great.

326
00:25:20,040 --> 00:25:21,500
...minus two minutes.

327
00:25:22,080 --> 00:25:23,080
Retract crew access...

328
00:25:40,890 --> 00:25:42,730
(CHEAP THRILLS
BY SIA FEAT. SEAN PAUL PLAYING)

329
00:26:29,980 --> 00:26:31,820
(METAL CREAKING)

330
00:26:32,610 --> 00:26:33,820
(PANTS)

331
00:26:41,790 --> 00:26:43,620
(GRUNTING)

332
00:27:02,760 --> 00:27:05,890
I'm pretty sure Ross
has no jurisdiction here.

333
00:27:08,480 --> 00:27:11,150
And you should know I'm a better shot
when I'm pissed off.

334
00:27:18,910 --> 00:27:20,120
(GRUNTS)

335
00:28:14,380 --> 00:28:15,960
You're not here for me.

336
00:28:21,590 --> 00:28:23,010
(GRUNTING)

337
00:28:33,020 --> 00:28:34,520
(GASPING)

338
00:28:41,320 --> 00:28:43,160
(BREATHING HEAVILY)

339
00:29:05,260 --> 00:29:06,310
(GRUNTS)

340
00:29:34,080 --> 00:29:35,920
(PANTING)

341
00:29:45,470 --> 00:29:47,300
(CONTINUES PANTING)

342
00:30:04,450 --> 00:30:06,410
Oh, shit.

343
00:30:12,120 --> 00:30:14,120
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT
ON SPEAKERS)

344
00:30:18,670 --> 00:30:20,170
(INDISTINCT CHATTER)

345
00:30:23,510 --> 00:30:25,550
(BELL DINGING)

346
00:30:41,320 --> 00:30:43,150
(ELEVATOR RUMBLING)

347
00:30:46,660 --> 00:30:47,740
(SIGHS)

348
00:31:02,960 --> 00:31:04,590
YELENA: (MUFFLED)
I know you're out there.

349
00:31:06,630 --> 00:31:08,390
NATASHA: I know you know I'm out here.

350
00:31:14,600 --> 00:31:17,690
YELENA: Then why are you skulking about
like it's a minefield?

351
00:31:17,850 --> 00:31:19,810
NATASHA: 'Cause I don't know
if I can trust you.

352
00:31:19,900 --> 00:31:22,900
YELENA: (CHUCKLES) Funny,
I was going to say the same thing.

353
00:31:26,150 --> 00:31:28,110
NATASHA: So, we gonna talk
like grown-ups?

354
00:31:30,570 --> 00:31:31,830
Is that what we are?

355
00:31:41,960 --> 00:31:43,880
Put it down before I make you.

356
00:31:44,050 --> 00:31:45,130
You put yours down.

357
00:31:46,090 --> 00:31:48,470
-Watch your step.
-(CHUCKLES SOFTLY)

358
00:31:59,440 --> 00:32:00,940
(BOTH GRUNTING)

359
00:32:09,110 --> 00:32:10,820
Stay down. Stay down.

360
00:32:11,200 --> 00:32:13,410
-Stay down.
-(YELLS)

361
00:32:13,830 --> 00:32:15,660
(BOTH GRUNTING)

362
00:33:08,670 --> 00:33:11,010
Stop. (STRAINING)

363
00:33:14,470 --> 00:33:15,550
(SPEAKS RUSSIAN)

364
00:33:18,020 --> 00:33:19,520
(GASPING)

365
00:33:28,610 --> 00:33:30,440
(PANTING)

366
00:33:34,320 --> 00:33:35,450
(SPEAKS RUSSIAN)

367
00:33:38,580 --> 00:33:40,290
(IN ENGLISH) You had to come
to Budapest, didn't you?

368
00:33:41,410 --> 00:33:43,580
I came here
because I thought you wouldn't.

369
00:33:44,420 --> 00:33:47,460
But since you're here,
what bullet does that?

370
00:33:50,260 --> 00:33:51,880
Not bullets. Arrows.

371
00:33:52,050 --> 00:33:53,130
Ah, right.

372
00:33:53,930 --> 00:33:56,470
If you didn't think I'd come here,
why'd you send me this?

373
00:33:57,100 --> 00:33:58,510
You brought it back here?

374
00:34:00,970 --> 00:34:03,560
I'm not here trying to be your friend,
but you need to tell me what that is.

375
00:34:03,730 --> 00:34:05,150
YELENA: It's a synthetic gas.

376
00:34:05,310 --> 00:34:07,690
The counteragent to chemical subjugation.

377
00:34:07,860 --> 00:34:09,570
The gas immunizes
the brain's neuropathways

378
00:34:09,650 --> 00:34:10,650
from external manipulation.

379
00:34:10,820 --> 00:34:12,110
Maybe in English next time?

380
00:34:12,280 --> 00:34:13,700
(SPEAKS RUSSIAN)

381
00:34:16,280 --> 00:34:18,740
(IN ENGLISH) Why don't you take it
to one of your super-scientist friends?

382
00:34:18,910 --> 00:34:20,040
They can explain it to you.

383
00:34:20,200 --> 00:34:21,700
Tony Stark, maybe?

384
00:34:21,870 --> 00:34:24,370
Oh, yeah. We're not really
talking right now, so...

385
00:34:24,750 --> 00:34:26,500
Great. Perfect timing.

386
00:34:26,670 --> 00:34:28,750
Where's an Avenger when you need one?

387
00:34:28,920 --> 00:34:29,920
I don't wanna be here.

388
00:34:30,090 --> 00:34:32,340
I'm on the run.
You could've gotten me killed.

389
00:34:32,510 --> 00:34:34,090
Well, what was I supposed to do?

390
00:34:34,170 --> 00:34:37,180
You're the only superhero person
that I know.

391
00:34:39,300 --> 00:34:41,140
That was the whole reason
I sent it to you.

392
00:34:41,220 --> 00:34:42,430
(ZIP CLOSES)

393
00:34:44,310 --> 00:34:45,690
I kept checking the news,

394
00:34:45,850 --> 00:34:50,270
expecting to see Captain America
bringing down the Red Room.

395
00:34:51,690 --> 00:34:52,780
(EXHALES SHARPLY)

396
00:34:54,440 --> 00:34:55,450
What?

397
00:34:56,860 --> 00:34:58,990
Taking down the Red Room?
What are you talking about?

398
00:34:59,160 --> 00:35:00,740
It's been gone for years.

399
00:35:01,700 --> 00:35:02,740
Dreykov's dead.

400
00:35:03,290 --> 00:35:04,290
I killed him.

401
00:35:04,450 --> 00:35:06,540
You don't actually believe that, do you?

402
00:35:11,800 --> 00:35:13,260
You really do believe that.

403
00:35:13,420 --> 00:35:14,840
Dreykov's dead.

404
00:35:15,010 --> 00:35:17,260
It took almost destroying the entire city
just to get to him.

405
00:35:17,430 --> 00:35:19,010
If you're so sure,
then tell me what happened.

406
00:35:19,180 --> 00:35:20,800
Tell me exactly.

407
00:35:21,760 --> 00:35:22,760
We rigged bombs.

408
00:35:22,930 --> 00:35:24,430
-Who's "we"?
-Clint Barton.

409
00:35:25,020 --> 00:35:27,640
Killing Dreykov was the final step
in my defection to S.H.I.E.L.D.

410
00:35:29,810 --> 00:35:31,190
Simple as that?

411
00:35:33,610 --> 00:35:35,280
Yeah, sure, "simple."

412
00:35:35,860 --> 00:35:37,780
That's what I'd call imploding
a five-story building

413
00:35:37,950 --> 00:35:41,030
and then shooting it out
with the Hungarian Special Forces.

414
00:35:41,200 --> 00:35:44,240
Took 10 days in hiding
before we could even get out of Budapest.

415
00:35:44,870 --> 00:35:46,000
And you checked the body?

416
00:35:46,160 --> 00:35:47,750
Confirmed the kill?

417
00:35:51,250 --> 00:35:53,090
There was no body left to check.

418
00:35:55,130 --> 00:35:56,880
You're forgetting Dreykov's daughter.

419
00:35:59,010 --> 00:36:00,840
(MUFFLED FOOTSTEPS)

420
00:36:11,560 --> 00:36:12,650
(GASPS)

421
00:36:30,170 --> 00:36:31,170
(GUNSHOTS)

422
00:36:32,790 --> 00:36:34,000
(GRUNTING)

423
00:36:40,050 --> 00:36:41,470
(ALL GRUNTING)

424
00:36:56,530 --> 00:36:57,820
NATASHA: Where are we trying to get?

425
00:36:57,990 --> 00:36:59,990
YELENA: Motorbike! East side
of the building.

426
00:37:02,320 --> 00:37:03,320
(SPEAKING MACEDONIAN)

427
00:37:28,520 --> 00:37:30,270
(METAL CREAKING)

428
00:37:30,350 --> 00:37:32,390
-(GRUNTS)
-(IN ENGLISH) I got you!

429
00:37:34,980 --> 00:37:37,110
-No!
-(SCREAMS)

430
00:37:41,780 --> 00:37:43,610
(GRUNTING)

431
00:37:46,490 --> 00:37:47,780
(PANTING)

432
00:37:47,870 --> 00:37:49,080
(GROANING)

433
00:37:54,710 --> 00:37:56,880
-(GROANS SOFTLY)
-Hey.

434
00:37:57,250 --> 00:37:59,090
Don't move. You're hurt.

435
00:37:59,250 --> 00:38:00,460
Let me help you.

436
00:38:00,550 --> 00:38:01,840
(BREATHING SHAKILY)

437
00:38:02,720 --> 00:38:04,550
-(GRUNTS)
-(WHIRRING)

438
00:38:07,430 --> 00:38:08,930
(DEVICE BEEPING)

439
00:38:15,020 --> 00:38:17,560
I don't wanna do this. (SOBBING)

440
00:38:19,820 --> 00:38:21,860
-What are you doing?
-He's making me.

441
00:38:21,940 --> 00:38:23,150
(WHIRRING INTENSIFIES)

442
00:38:51,810 --> 00:38:53,730
Do you believe me now?

443
00:38:55,230 --> 00:38:56,650
How many others?

444
00:38:56,810 --> 00:38:58,190
Enough.

445
00:39:10,990 --> 00:39:11,990
NATASHA: Which one's yours?

446
00:39:12,160 --> 00:39:13,580
Black. Brown seat.

447
00:39:14,450 --> 00:39:15,620
Where are my keys?

448
00:39:17,330 --> 00:39:18,380
(SPEAKS RUSSIAN)

449
00:39:20,090 --> 00:39:21,090
(IN ENGLISH) Any day now.

450
00:39:22,880 --> 00:39:24,800
(MOTORBIKE REVVING)

451
00:39:37,310 --> 00:39:38,520
(TIRES SCREECH)

452
00:40:00,420 --> 00:40:01,420
(SPEAKING HUNGARIAN)

453
00:40:02,540 --> 00:40:03,840
(IN ENGLISH)
You can't just steal a guy's car.

454
00:40:04,000 --> 00:40:05,840
So you want me to chase him down
and un-steal it?

455
00:40:09,930 --> 00:40:11,970
-Okay. Any time now, please.
-Shut up.

456
00:40:13,260 --> 00:40:14,470
-(GUNFIRE)
-(BOTH GRUNT)

457
00:40:46,550 --> 00:40:47,670
Okay, you got a plan,

458
00:40:47,840 --> 00:40:49,300
or shall I just stay duck-and-cover?

459
00:40:49,470 --> 00:40:50,760
Yeah, my plan was to drive us away.

460
00:40:50,930 --> 00:40:52,300
That's a shit plan.

461
00:40:54,100 --> 00:40:55,350
(TIRES SCREECH)

462
00:41:05,190 --> 00:41:06,190
You're welcome.

463
00:41:19,500 --> 00:41:20,750
Oh, shit. He's back.

464
00:41:33,390 --> 00:41:34,390
Put your seat belt on.

465
00:41:34,550 --> 00:41:35,760
You're such a mom.

466
00:41:41,850 --> 00:41:42,850
(RAPID BEEPING)

467
00:41:54,410 --> 00:41:55,740
(ALL SCREAMING)

468
00:41:58,200 --> 00:42:00,040
(PEOPLE CLAMORING)

469
00:42:04,500 --> 00:42:05,630
(GRUNTING)

470
00:42:08,130 --> 00:42:09,210
YELENA: Natasha, no.

471
00:42:10,010 --> 00:42:11,420
I think I'm bleeding. I'm...

472
00:42:13,550 --> 00:42:15,390
No. Not now, trust me.

473
00:42:16,010 --> 00:42:17,850
(PEOPLE MURMURING)

474
00:42:26,860 --> 00:42:28,020
(PEOPLE SCREAM)

475
00:42:30,650 --> 00:42:31,860
(PEOPLE GASP)

476
00:42:38,200 --> 00:42:40,700
(ANNOUNCER SPEAKING HUNGARIAN
ON SPEAKERS)

477
00:43:05,480 --> 00:43:06,690
(GROANS)

478
00:43:07,940 --> 00:43:08,940
You okay?

479
00:43:09,690 --> 00:43:11,820
Yeah. Great plan.

480
00:43:12,530 --> 00:43:15,570
I love the part
where I almost bled to death.

481
00:43:17,200 --> 00:43:18,530
This is cozy.

482
00:43:18,700 --> 00:43:21,290
Barton and I spent two days
hiding out up here.

483
00:43:21,660 --> 00:43:23,040
That must have been fun.

484
00:43:24,500 --> 00:43:26,160
Who the hell is that guy?

485
00:43:26,330 --> 00:43:27,710
Dreykov's special project.

486
00:43:28,250 --> 00:43:30,250
He can mimic anyone he's ever seen.

487
00:43:30,420 --> 00:43:31,550
It's like fighting a mirror.

488
00:43:32,250 --> 00:43:34,380
Dreykov only deploys him
for top-priority missions.

489
00:43:34,550 --> 00:43:36,220
This doesn't make any sense.

490
00:43:36,380 --> 00:43:39,850
Well, the truth rarely makes sense
when you omit key details.

491
00:43:41,680 --> 00:43:42,970
What is that supposed to mean?

492
00:43:43,140 --> 00:43:45,100
You didn't say one word
about Dreykov's daughter.

493
00:43:46,520 --> 00:43:47,810
You killed her.

494
00:43:48,480 --> 00:43:49,860
I had to.

495
00:43:51,150 --> 00:43:52,820
I needed her to lead me to Dreykov.

496
00:43:54,150 --> 00:43:56,650
BARTON: (ON RADIO) We need confirmation
Dreykov's in the building.

497
00:43:58,410 --> 00:43:59,700
NATASHA: His car is pulling up now.

498
00:44:17,300 --> 00:44:19,680
Dreykov's daughter was collateral damage.

499
00:44:21,640 --> 00:44:23,510
I needed her to be sure.

500
00:44:23,850 --> 00:44:25,220
BARTON: (ON RADIO)
Natasha, we clear?

501
00:44:27,520 --> 00:44:28,520
All clear.

502
00:44:29,310 --> 00:44:30,810
(EXPLOSION)

503
00:44:33,020 --> 00:44:35,150
And here you are, not so sure.

504
00:44:35,530 --> 00:44:37,820
(SIGHS) I needed out.

505
00:44:53,420 --> 00:44:55,130
The Red Room's still active. Where is it?

506
00:44:55,300 --> 00:44:56,300
I have no idea.

507
00:44:57,050 --> 00:44:59,220
He moves location constantly.

508
00:44:59,380 --> 00:45:03,850
And every widow is sedated
on entry and exit for maximum security.

509
00:45:05,310 --> 00:45:08,560
I'm just finding it hard to believe
that he could stay off my radar.

510
00:45:08,730 --> 00:45:12,270
Well, it's not smart to attack an Avenger
if you want to stay hidden.

511
00:45:12,440 --> 00:45:14,610
I mean, the clue is in the name.

512
00:45:14,770 --> 00:45:16,070
Dreykov kills you,

513
00:45:16,230 --> 00:45:18,990
one of the big ones comes to avenge you.

514
00:45:19,150 --> 00:45:20,490
Wait, what are the big ones?

515
00:45:20,650 --> 00:45:25,030
Well, I doubt the god from space
has to take an ibuprofen after a fight.

516
00:45:27,540 --> 00:45:29,710
Where did you think I was all this time?

517
00:45:33,080 --> 00:45:36,800
I thought that you got out
and were living a normal life.

518
00:45:38,590 --> 00:45:40,220
And you just never made contact again?

519
00:45:40,380 --> 00:45:42,260
Honestly, I thought
you didn't wanna see me.

520
00:45:42,340 --> 00:45:44,970
(SCOFFS) Bullshit.

521
00:45:45,140 --> 00:45:47,810
You just didn't want
your baby sister to tag along,

522
00:45:47,970 --> 00:45:49,680
whilst you saved the world
with the cool kids.

523
00:45:49,850 --> 00:45:51,810
You weren't really my sister.

524
00:45:55,150 --> 00:45:57,690
And the Avengers
aren't really your family.

525
00:45:58,400 --> 00:46:00,240
-Why do you always do that thing?
-NATASHA: Do what?

526
00:46:00,400 --> 00:46:02,860
The thing you do when you're fighting.

527
00:46:03,030 --> 00:46:05,370
The... Like, the...

528
00:46:06,490 --> 00:46:08,290
This thing that you do

529
00:46:08,450 --> 00:46:10,500
when you whip your hair
when you're fighting

530
00:46:10,660 --> 00:46:12,120
with the arm and the hair.

531
00:46:12,210 --> 00:46:14,630
And you do, like,
a fighting pose. (LAUGHS)

532
00:46:14,710 --> 00:46:16,250
It's a... (LAUGHS)

533
00:46:16,340 --> 00:46:18,130
It's a fighting pose.
You're a total poser.

534
00:46:18,300 --> 00:46:20,210
-I'm not a poser.
-(LAUGHS)

535
00:46:20,300 --> 00:46:22,220
Oh, come on.
I mean, they're great poses,

536
00:46:22,380 --> 00:46:25,050
but it does look like
you think everyone's looking at you, like,

537
00:46:25,220 --> 00:46:26,220
all the time.

538
00:46:26,300 --> 00:46:29,720
All that time that I spent posing,
I was trying to actually do something good

539
00:46:29,890 --> 00:46:33,310
to make up for all the pain
and suffering that we caused.

540
00:46:33,690 --> 00:46:35,850
Trying to be more
than just a trained killer.

541
00:46:38,400 --> 00:46:41,150
Well, then you were fooling yourself

542
00:46:41,860 --> 00:46:45,660
because pain and suffering is every day
and we are both still a trained killer.

543
00:46:46,070 --> 00:46:49,030
Except I'm not the one
that's on the cover of a magazine.

544
00:46:49,200 --> 00:46:51,410
I'm not the killer
that little girls call their hero.

545
00:46:55,460 --> 00:46:57,290
(KIDS CHATTERING)

546
00:47:01,460 --> 00:47:02,970
(WINCES)

547
00:47:03,470 --> 00:47:04,760
(GROANS)

548
00:47:09,930 --> 00:47:10,930
That gas,

549
00:47:11,810 --> 00:47:13,350
the counteragent,

550
00:47:13,680 --> 00:47:15,270
it was synthesized in secret

551
00:47:15,350 --> 00:47:18,110
by an older widow
from Melina's generation.

552
00:47:18,400 --> 00:47:21,650
I was on the mission to retrieve it,
and she exposed me

553
00:47:21,820 --> 00:47:25,650
and I killed the widow that freed me.

554
00:47:26,070 --> 00:47:27,410
Did you have a choice?

555
00:47:27,570 --> 00:47:30,370
What you experienced
was psychological conditioning.

556
00:47:31,910 --> 00:47:34,910
I'm talking about chemically
altering brain functions.

557
00:47:35,080 --> 00:47:37,290
They're two completely different things.

558
00:47:37,960 --> 00:47:41,710
You're fully conscious,
but you don't know which part is you.

559
00:47:41,880 --> 00:47:43,510
I'm still not sure.

560
00:47:53,140 --> 00:47:54,980
-Is that all there is left?
-Mmm-hmm.

561
00:47:55,930 --> 00:48:00,150
It's the only thing that can stop Dreykov
and his network of widows.

562
00:48:00,610 --> 00:48:02,110
(BLOWING)

563
00:48:02,610 --> 00:48:04,230
He takes more every day.

564
00:48:04,610 --> 00:48:07,200
Children who don't have anyone
to protect them.

565
00:48:07,360 --> 00:48:08,610
Just like us when we were small.

566
00:48:09,240 --> 00:48:11,740
Maybe one in 20 survives the training,
becomes a widow.

567
00:48:11,910 --> 00:48:13,290
The rest, he kills.

568
00:48:14,410 --> 00:48:16,250
To him, we are just things.

569
00:48:17,620 --> 00:48:20,670
Weapons with no face
that he can just throw away.

570
00:48:21,630 --> 00:48:24,590
Because there is always more.

571
00:48:25,130 --> 00:48:28,430
And no one's even looking for him,
thanks to you and Alexei.

572
00:48:28,590 --> 00:48:30,220
-NATASHA: Alexei?
-(CHUCKLES DRYLY)

573
00:48:32,350 --> 00:48:33,430
YELENA: "Dad."

574
00:48:39,520 --> 00:48:41,150
(INDISTINCT CHATTER)

575
00:48:44,320 --> 00:48:47,030
YELENA: Did you ever look
for your parents? Your real ones?

576
00:48:49,240 --> 00:48:52,870
Well, my mom abandoned me
in the street like garbage.

577
00:48:56,120 --> 00:48:57,370
What about you?

578
00:48:58,370 --> 00:49:02,040
They destroyed my birth certificate,
so I reinvented it.

579
00:49:02,960 --> 00:49:05,170
My parents still live in Ohio.

580
00:49:06,250 --> 00:49:08,170
My sister moved out west.

581
00:49:08,260 --> 00:49:09,260
Is that right?

582
00:49:09,340 --> 00:49:10,970
You're a science teacher.

583
00:49:12,640 --> 00:49:15,970
You're working part-time, though,
especially after you had your son.

584
00:49:16,140 --> 00:49:18,810
Your husband, he renovates houses.

585
00:49:18,980 --> 00:49:21,270
-That is not my story.
-(LAUGHS)

586
00:49:21,440 --> 00:49:23,150
What is your story?

587
00:49:26,320 --> 00:49:30,110
I never let myself be alone
long enough to think about it.

588
00:49:35,240 --> 00:49:37,040
Did you ever wish for kids?

589
00:49:40,250 --> 00:49:42,370
I want a dog.

590
00:49:48,920 --> 00:49:50,050
Where you gonna go?

591
00:49:50,220 --> 00:49:51,800
I don't know.

592
00:49:53,340 --> 00:49:56,560
I don't really have
anywhere to go back to,

593
00:49:56,640 --> 00:49:58,220
so I guess anywhere.

594
00:50:04,980 --> 00:50:06,570
-Don't.
-Don't what?

595
00:50:06,650 --> 00:50:09,190
(CHUCKLES) You're going to
give me some big hero speech,

596
00:50:09,280 --> 00:50:10,280
I can feel it.

597
00:50:11,530 --> 00:50:13,200
Speeches aren't really my thing.

598
00:50:13,280 --> 00:50:14,280
Huh.

599
00:50:14,990 --> 00:50:16,660
It was more like an invitation.

600
00:50:17,830 --> 00:50:20,290
To go to the Red Room and kill Dreykov?

601
00:50:20,910 --> 00:50:21,910
Yeah.

602
00:50:22,080 --> 00:50:24,330
Even though the Red Room
is impossible to find

603
00:50:24,420 --> 00:50:26,460
and Dreykov is too slippery to kill?

604
00:50:26,670 --> 00:50:27,670
Yeah.

605
00:50:27,840 --> 00:50:30,670
That sounds like a shitload of work.

606
00:50:31,010 --> 00:50:32,050
Yup. (SIGHS)

607
00:50:35,470 --> 00:50:37,050
Could be fun, though.

608
00:50:38,260 --> 00:50:39,470
Yup.

609
00:50:46,230 --> 00:50:47,520
I saw where he put the keys.

610
00:50:48,150 --> 00:50:51,110
Top drawer, green cabinet.

611
00:51:01,240 --> 00:51:03,120
You know, this is
the first piece of clothing

612
00:51:03,210 --> 00:51:04,710
I've ever bought for myself.

613
00:51:06,710 --> 00:51:08,090
That?

614
00:51:08,670 --> 00:51:09,670
Yeah. You don't like it?

615
00:51:09,840 --> 00:51:11,380
Is that like a...

616
00:51:12,420 --> 00:51:13,470
Is it army surplus, or...

617
00:51:13,630 --> 00:51:15,090
Okay, it has a lot of pockets.

618
00:51:15,510 --> 00:51:17,800
-(CHUCKLES)
-But I use them all the time,

619
00:51:17,890 --> 00:51:20,180
and I made some of my own
modifications. (SCOFFS)

620
00:51:20,350 --> 00:51:21,970
-Oh, yeah? (LAUGHS)
-Whatever.

621
00:51:22,060 --> 00:51:24,350
Shut up. The point is, I've never...

622
00:51:24,520 --> 00:51:27,810
I've never had control
over my own life before, and now I do.

623
00:51:27,980 --> 00:51:29,650
I want to do things.

624
00:51:30,520 --> 00:51:31,610
NATASHA: Hmm...

625
00:51:32,030 --> 00:51:33,070
I like your vest.

626
00:51:33,400 --> 00:51:35,950
I knew it. I knew you did.
It's so cool, right?

627
00:51:36,110 --> 00:51:37,240
It's good. Yes. I like it.

628
00:51:37,410 --> 00:51:40,780
And you can put so much stuff in there.
You wouldn't even know.

629
00:51:45,040 --> 00:51:46,920
I really don't know where
the Red Room is, though.

630
00:51:47,000 --> 00:51:49,080
-I'm sorry.
-I know.

631
00:51:49,250 --> 00:51:52,090
But I think I know somebody who does.

632
00:51:52,250 --> 00:51:53,260
Oh, yeah? Who?

633
00:51:53,960 --> 00:51:55,590
We're gonna need a jet.

634
00:51:57,260 --> 00:51:58,720
I said we needed a jet.

635
00:51:59,590 --> 00:52:01,640
Yeah, you know what you didn't give me?
Time.

636
00:52:01,810 --> 00:52:03,390
Or money. I'm not made of jets.

637
00:52:03,560 --> 00:52:05,060
YELENA: I thought you were
supposed to be the best.

638
00:52:05,140 --> 00:52:06,140
Like a real pro.

639
00:52:06,310 --> 00:52:07,520
Oh, I beg your pardon, tsarina.

640
00:52:07,690 --> 00:52:09,480
Was the free flat
and lifetime supply of kissel

641
00:52:09,560 --> 00:52:11,230
-not to your liking?
-Ha!

642
00:52:11,400 --> 00:52:12,980
NATASHA: Don't let her wind you up.

643
00:52:13,150 --> 00:52:15,570
No, I take exception
to impugning my professionalism.

644
00:52:15,740 --> 00:52:19,570
Well, you did set me up with a generator
that crapped out after six hours.

645
00:52:19,740 --> 00:52:21,990
(SCOFFS) You, too, huh? Tag team.

646
00:52:22,160 --> 00:52:25,250
Aw, he's sensitive.
See why you keep him around.

647
00:52:25,410 --> 00:52:26,870
NATASHA: Where's the rest?

648
00:52:27,960 --> 00:52:29,120
(EXHALES)

649
00:52:33,460 --> 00:52:34,710
Voilà.

650
00:52:35,340 --> 00:52:36,550
YELENA: Ooh.

651
00:52:37,670 --> 00:52:39,260
Oh, I stashed that, like, five years ago.

652
00:52:41,350 --> 00:52:42,600
How is it?

653
00:52:43,220 --> 00:52:45,970
It's dry.
It's really dry.

654
00:52:46,890 --> 00:52:48,390
(GRUNTS)

655
00:52:50,980 --> 00:52:53,110
You know, you're getting dangerously close
to running out your tab.

656
00:52:54,440 --> 00:52:57,240
Supplies I can tally, but you bring me
attention from the authorities,

657
00:52:57,320 --> 00:52:58,950
all my prices go up.

658
00:53:00,990 --> 00:53:02,070
What's that supposed to mean?

659
00:53:02,240 --> 00:53:05,290
Your mate, Secretary Ross,
has been sniffing around my affairs

660
00:53:05,450 --> 00:53:08,410
to the point at which I've got
contacts declining my calls.

661
00:53:08,580 --> 00:53:10,500
I'm a private contractor.

662
00:53:11,920 --> 00:53:13,500
You are sensitive.

663
00:53:13,670 --> 00:53:15,210
You're a very annoying individual.

664
00:53:17,710 --> 00:53:19,340
-I'll make it up to you.
-Mmm-hmm.

665
00:53:20,470 --> 00:53:22,260
That's what you say every time.

666
00:53:26,100 --> 00:53:27,180
(MEN GRUNT)

667
00:53:27,930 --> 00:53:30,730
So, I have the nuclear code.

668
00:53:30,890 --> 00:53:34,360
But there he is.

669
00:53:35,110 --> 00:53:39,070
-Captain America!
-INMATES: America.

670
00:53:39,150 --> 00:53:40,240
(OPPONENT WINCES)

671
00:53:40,320 --> 00:53:45,370
Finally, the Red Guardian's time has come!

672
00:53:46,700 --> 00:53:48,750
I grab hold of his shield

673
00:53:49,620 --> 00:53:54,630
and face to face, it's a test of strength.

674
00:53:58,840 --> 00:54:01,930
Oh... Oh, no.

675
00:54:02,800 --> 00:54:04,800
(GRUNTS) Oh...

676
00:54:05,220 --> 00:54:06,810
(LAUGHING)

677
00:54:06,890 --> 00:54:08,310
That guy think he going to beat me.

678
00:54:08,470 --> 00:54:10,980
Anyway, this shield, you know,
that he carries with him

679
00:54:11,140 --> 00:54:13,940
like a precious baby blanket, you know?

680
00:54:14,100 --> 00:54:16,270
I use it to my advantage.
I take it

681
00:54:16,440 --> 00:54:17,520
and I push him out the window.

682
00:54:18,030 --> 00:54:20,150
And I make my escape. Huh?

683
00:54:20,780 --> 00:54:22,360
What year was this?

684
00:54:23,490 --> 00:54:25,990
I don't know.
Like, '83, '84.

685
00:54:26,160 --> 00:54:27,160
I know.

686
00:54:27,240 --> 00:54:30,540
Captain America was
still frozen in ice then.

687
00:54:33,920 --> 00:54:36,880
Are you calling me a liar, Ursa, huh?

688
00:54:40,920 --> 00:54:42,340
-(GRUNTS LOUDLY)
-(INMATES GASP)

689
00:54:42,420 --> 00:54:44,090
(GROANING)

690
00:54:44,800 --> 00:54:46,300
(PA SYSTEM BEEPS)

691
00:54:46,390 --> 00:54:47,890
(GUARD SPEAKS RUSSIAN ON PA)

692
00:54:49,810 --> 00:54:51,890
-(INMATES LAUGHING)
-(IN ENGLISH) Oh, no.

693
00:54:52,350 --> 00:54:54,060
Uh-oh.

694
00:54:54,140 --> 00:54:55,810
(GUARD SPEAKS RUSSIAN ON PA)

695
00:54:56,020 --> 00:54:57,560
(IN ENGLISH)
Aw, look at the big bear.

696
00:54:57,730 --> 00:54:59,400
Gonna cry, little girl?

697
00:54:59,480 --> 00:55:01,320
(INDISTINCT CHATTER)

698
00:55:06,110 --> 00:55:07,950
(INDISTINCT CHATTER)

699
00:55:11,330 --> 00:55:12,750
(GUARDS SPEAKING RUSSIAN)

700
00:55:32,640 --> 00:55:34,480
(MAN SHOUTING INDISTINCTLY
IN RUSSIAN)

701
00:55:40,900 --> 00:55:42,730
(IMITATES TRUMPET FANFARE)

702
00:55:44,860 --> 00:55:47,070
(TOY PLAYS TRUMPET FANFARE)

703
00:55:53,200 --> 00:55:54,410
(TOY SPEAKING RUSSIAN)

704
00:55:56,120 --> 00:55:57,620
(TRUMPET FANFARE PLAYS,
DISTORTS)

705
00:56:05,630 --> 00:56:07,130
(INDISTINCT CHATTER)

706
00:56:12,260 --> 00:56:14,270
(IN ENGLISH)
Today is your lucky day, Alexei.

707
00:56:17,140 --> 00:56:18,350
Move to the door on the south wall.

708
00:56:26,320 --> 00:56:27,530
(SPEAKING RUSSIAN)

709
00:56:31,200 --> 00:56:32,410
(GRUNTING)

710
00:56:34,370 --> 00:56:36,370
(HELICOPTER WHIRRING)

711
00:56:40,420 --> 00:56:41,420
Go left.

712
00:56:42,880 --> 00:56:43,920
Just don't make a scene.

713
00:56:45,710 --> 00:56:46,840
(INMATES CLAMORING)

714
00:56:48,220 --> 00:56:49,220
(SPEAKING RUSSIAN)

715
00:56:50,760 --> 00:56:52,760
-(GRUNTING)
-(ALL CLAMORING)

716
00:56:59,440 --> 00:57:01,360
(IN ENGLISH)
You made a scene, didn't you?

717
00:57:02,150 --> 00:57:03,360
(YELLS)

718
00:57:04,020 --> 00:57:05,650
(PANTING)

719
00:57:13,330 --> 00:57:14,990
(GRUNTS) What now?

720
00:57:15,160 --> 00:57:17,000
NATASHA: (ON RADIO)
We're gettin' you outta here.

721
00:57:17,080 --> 00:57:18,750
(HELICOPTER WHIRRING)

722
00:57:22,880 --> 00:57:24,710
(INMATES SHOUTING)

723
00:57:31,760 --> 00:57:33,760
(GUARDS SHOUTING IN RUSSIAN)

724
00:57:33,850 --> 00:57:35,850
(ALARM BLARING)

725
00:57:38,100 --> 00:57:39,230
(IN ENGLISH)
Go to the upper level.

726
00:57:42,980 --> 00:57:44,230
Move your ass, super soldier.

727
00:57:46,400 --> 00:57:47,610
(GRUNTING)

728
00:57:52,160 --> 00:57:53,490
(SCREAMS)

729
00:57:54,950 --> 00:57:56,370
(GROANS)

730
00:57:56,490 --> 00:57:57,790
He's never going to make it.

731
00:57:58,160 --> 00:57:59,370
Get me closer.

732
00:58:00,620 --> 00:58:01,920
You got a better idea?

733
00:58:06,000 --> 00:58:07,130
ALEXEI: Natasha.

734
00:58:09,800 --> 00:58:11,630
(GUARD SHOUTING IN RUSSIAN)

735
00:58:18,890 --> 00:58:20,310
Such a poser.

736
00:58:22,020 --> 00:58:23,770
(GUARD SCREAMING)

737
00:58:23,850 --> 00:58:25,520
(GUARDS GROANING)

738
00:58:29,320 --> 00:58:30,320
(ALARM BLARING)

739
00:58:35,450 --> 00:58:36,660
(EXHALES SHARPLY)

740
00:58:42,330 --> 00:58:43,580
-(BULLETS CLANGING)
-(GRUNTS)

741
00:58:44,880 --> 00:58:46,380
NATASHA: (GRUNTS) Seriously?

742
00:58:47,880 --> 00:58:48,960
Whoo!

743
00:58:49,460 --> 00:58:50,840
Sorry!

744
00:58:53,470 --> 00:58:55,220
What are you doing?
Are you kidding me?

745
00:58:55,840 --> 00:58:57,050
Back up!

746
00:58:57,640 --> 00:58:59,890
YELENA: We're both doing
a really good job.

747
00:59:09,730 --> 00:59:11,030
No.

748
00:59:13,110 --> 00:59:14,820
Okay. Enough of this.

749
00:59:31,460 --> 00:59:32,460
Ha!

750
00:59:40,310 --> 00:59:42,350
Whoa...

751
00:59:42,430 --> 00:59:44,850
(DISTANT RUMBLING)

752
00:59:47,480 --> 00:59:49,520
This would be a cool way to die.

753
00:59:49,610 --> 00:59:51,440
(RUMBLING CONTINUES)

754
00:59:53,280 --> 00:59:55,570
Tell me that's a good sign for us!

755
00:59:55,740 --> 00:59:56,860
Move your ass!

756
01:00:00,240 --> 01:00:01,740
(ALL CLAMORING)

757
01:00:08,130 --> 01:00:09,960
(GRUNTING)

758
01:00:15,050 --> 01:00:16,550
(RUMBLING GROWS LOUDER)

759
01:00:16,630 --> 01:00:18,470
(ALL SHOUTING)

760
01:00:21,310 --> 01:00:22,930
Get us outta here!

761
01:00:23,640 --> 01:00:24,730
Huh.

762
01:00:31,860 --> 01:00:33,360
(GRUNTING)

763
01:00:54,920 --> 01:00:56,760
(GUARD SHOUTING IN RUSSIAN)

764
01:00:57,920 --> 01:00:59,840
(ALL CLAMORING)

765
01:01:08,480 --> 01:01:10,520
Wait!

766
01:01:24,580 --> 01:01:25,580
(ALEXEI GRUNTS)

767
01:01:35,250 --> 01:01:36,760
(LAUGHS)

768
01:01:36,840 --> 01:01:38,220
(SIGHS) Yes!

769
01:01:38,300 --> 01:01:40,220
-(GRUNTING)
-(ALEXEI COUGHS)

770
01:01:40,300 --> 01:01:42,550
I need some help up here!

771
01:01:46,140 --> 01:01:47,560
(SHOUTING IN RUSSIAN)

772
01:01:55,770 --> 01:01:57,440
(IN ENGLISH)
Oh, that was exciting.

773
01:01:58,110 --> 01:01:59,700
(BREATHING HEAVILY)

774
01:01:59,780 --> 01:02:02,660
Oh, I'm so proud of you girls.

775
01:02:03,450 --> 01:02:06,240
(LOUDLY)
Oh, you can't hear me, huh?

776
01:02:06,330 --> 01:02:08,410
(LAUGHING) Okay.

777
01:02:09,410 --> 01:02:11,620
Ah... (CHUCKLING)

778
01:02:12,250 --> 01:02:13,250
Wow.

779
01:02:13,630 --> 01:02:14,840
(EXCLAIMS IN RUSSIAN)

780
01:02:16,170 --> 01:02:18,300
(GROANS) Okay.

781
01:02:19,510 --> 01:02:21,380
Why the aggression, huh?

782
01:02:22,180 --> 01:02:23,640
Is it your time of the month?

783
01:02:23,800 --> 01:02:27,220
I don't get my period, dipshit.
I don't have a uterus.

784
01:02:27,510 --> 01:02:28,600
Or ovaries.

785
01:02:29,470 --> 01:02:31,060
Yeah. That's what happens
when the Red Room

786
01:02:31,140 --> 01:02:32,560
gives you an involuntary hysterectomy.

787
01:02:32,730 --> 01:02:37,270
They kind of just go in and they rip out
all of your reproductive organs.

788
01:02:37,440 --> 01:02:40,900
They just get right in there
and they chop them all away.

789
01:02:41,070 --> 01:02:43,910
-Everything out, so you can't have babies.
-ALEXEI: Okay, okay. Okay! Okay!

790
01:02:44,070 --> 01:02:46,580
You don't have to get
so clinical and nasty.

791
01:02:46,740 --> 01:02:48,240
Oh, well, I was about to talk about

792
01:02:48,330 --> 01:02:50,580
-fallopian tubes, but okay.
-ALEXEI: No.

793
01:02:51,200 --> 01:02:56,960
It means so much to me
that you came back for me.

794
01:02:57,130 --> 01:03:00,710
No. No. You're gonna tell us
how to get to the Red Room.

795
01:03:01,170 --> 01:03:02,380
Huh.

796
01:03:02,470 --> 01:03:04,260
Whoa, look at you, huh? All business.

797
01:03:04,430 --> 01:03:05,840
Trust me, this isn't pleasure.

798
01:03:06,010 --> 01:03:10,060
Little Natasha,
all indoctrinated into the Western agenda.

799
01:03:10,560 --> 01:03:13,350
I chose to go west to become an Avenger.

800
01:03:13,850 --> 01:03:15,480
'Cause they treated me like family.

801
01:03:15,650 --> 01:03:17,480
ALEXEI: Really? Family?

802
01:03:17,650 --> 01:03:19,940
Well, where are they now?

803
01:03:20,110 --> 01:03:22,780
Where is that family now?

804
01:03:22,950 --> 01:03:24,950
Tell me where the Red Room is.

805
01:03:27,280 --> 01:03:30,080
-I have no idea.
-(SCOFFS)

806
01:03:30,160 --> 01:03:31,330
ALEXEI: Okay?

807
01:03:32,290 --> 01:03:33,790
(HEADSET CLATTERS)

808
01:03:36,380 --> 01:03:37,960
Come on. You and Dreykov were like...

809
01:03:38,040 --> 01:03:39,130
-Dreykov?
-Yeah.

810
01:03:39,210 --> 01:03:41,630
General Dreykov, my friend, huh?

811
01:03:42,210 --> 01:03:44,130
Gives me glory...

812
01:03:44,300 --> 01:03:47,300
Soviet Union's first
and only super soldier.

813
01:03:47,470 --> 01:03:50,640
I could have been more famous
than Captain America.

814
01:03:50,810 --> 01:03:54,230
Then he buries me in Ohio
on that stupid mission.

815
01:03:54,390 --> 01:03:55,810
Three years!

816
01:03:55,980 --> 01:03:58,940
So tedious, boring me to tears.

817
01:04:01,900 --> 01:04:03,360
No offense, huh?

818
01:04:04,360 --> 01:04:06,860
Then puts me in prison
for the rest of my life. Why, huh?

819
01:04:07,030 --> 01:04:08,410
Why? Why would he put me in...
You know why?

820
01:04:08,570 --> 01:04:11,240
'Cause maybe I want to talk
about the withering of the state.

821
01:04:11,410 --> 01:04:13,000
Or maybe I don't like
his hair or something

822
01:04:13,080 --> 01:04:14,330
and I say something casually about that.

823
01:04:14,500 --> 01:04:15,500
Maybe, you know,

824
01:04:15,580 --> 01:04:17,620
I want the Party
to feel actually like a party

825
01:04:17,790 --> 01:04:20,170
instead of this sourpuss organization.

826
01:04:20,960 --> 01:04:22,500
But instead, no.

827
01:04:22,880 --> 01:04:25,670
He puts me in prison
for the rest of my life.

828
01:04:25,840 --> 01:04:27,970
He just runs off and hides, huh?

829
01:04:28,510 --> 01:04:31,890
I'm not even the one who, uh, you know...

830
01:04:34,060 --> 01:04:35,890
I'm not the one who killed his daughter.

831
01:04:36,180 --> 01:04:37,190
(SPEAKS RUSSIAN)

832
01:04:37,270 --> 01:04:39,020
(IN ENGLISH) Can we throw him
out the window now?

833
01:04:39,190 --> 01:04:41,110
I think we should wait
till we get to a higher altitude.

834
01:04:41,190 --> 01:04:42,190
All right.

835
01:04:42,270 --> 01:04:43,690
(SPEAKING RUSSIAN)

836
01:04:45,030 --> 01:04:46,070
(IN ENGLISH) Wait, Mom Melina?

837
01:04:46,240 --> 01:04:48,240
-We thought she was dead.
-(ALEXEI SCOFFS)

838
01:04:48,320 --> 01:04:51,120
You cannot kill a fox that swift.

839
01:04:51,280 --> 01:04:52,450
-Ew.
-ALEXEI: What?

840
01:04:52,990 --> 01:04:57,210
She was the scientist, the strategist.
I was the muscle.

841
01:04:57,370 --> 01:04:59,880
She worked directly for Dreykov
far more than I ever did.

842
01:04:59,960 --> 01:05:03,500
Wait. Are you telling me that Melina
is working for the Red Room present day?

843
01:05:03,670 --> 01:05:05,920
She works remotely outside St. Petersburg.

844
01:05:06,010 --> 01:05:07,840
(SCOFFS) Uh...

845
01:05:08,180 --> 01:05:10,760
I don't think we have enough
fuel for St. Petersburg.

846
01:05:10,930 --> 01:05:12,510
No, we're good. We'll make it.

847
01:05:13,140 --> 01:05:14,140
Okay.

848
01:05:14,930 --> 01:05:16,430
(POWERING DOWN)

849
01:05:22,480 --> 01:05:23,570
(SIGHS)

850
01:05:34,160 --> 01:05:36,700
You should've brought
the Avengers' superjet.

851
01:05:40,870 --> 01:05:42,830
I swear, if I hear
one more word from him,

852
01:05:43,000 --> 01:05:44,840
-I will kick him in the face.
-(SOFTLY) He's the worst.

853
01:05:45,340 --> 01:05:46,920
ALEXEI: Natasha.

854
01:05:47,090 --> 01:05:48,470
Natasha. Natasha.

855
01:05:48,630 --> 01:05:51,550
Come here, I want to ask you something.

856
01:05:51,720 --> 01:05:53,640
-Come, it's important.
-What?

857
01:05:58,100 --> 01:05:59,730
Did he talk to you about me?

858
01:06:00,980 --> 01:06:02,100
What?

859
01:06:02,850 --> 01:06:06,280
Did he talk to you about me?
You know, trading war stories?

860
01:06:06,440 --> 01:06:07,440
Who? What are you talking about?

861
01:06:07,610 --> 01:06:09,860
Captain America.

862
01:06:10,030 --> 01:06:14,990
My great adversary
in this theater of geopolitical conflict.

863
01:06:15,160 --> 01:06:16,990
Not so much a nemesis.

864
01:06:17,080 --> 01:06:19,080
More like a contemporary, you know?
Coequal.

865
01:06:19,250 --> 01:06:21,460
I always thought there was
a great deal of mutual respect...

866
01:06:21,620 --> 01:06:23,670
Wait. You haven't seen
either one of us in 20 years

867
01:06:23,830 --> 01:06:25,380
and you're gonna ask me about you?

868
01:06:26,630 --> 01:06:28,670
What is with this tension?

869
01:06:30,630 --> 01:06:31,930
Did I do something wrong?

870
01:06:33,550 --> 01:06:35,100
Is that a serious question?

871
01:06:36,350 --> 01:06:38,350
I only ever loved you girls.

872
01:06:38,970 --> 01:06:41,020
I did my best to make sure
you would succeed

873
01:06:41,180 --> 01:06:43,020
to achieve your fullest potential,

874
01:06:43,100 --> 01:06:44,860
-and everything worked out.
-Everything worked out?

875
01:06:45,020 --> 01:06:47,400
Yes. For you, yes.

876
01:06:48,940 --> 01:06:51,530
We accomplished our mission in Ohio.

877
01:06:52,110 --> 01:06:55,070
Yelena, you went on to become
the greatest child assassin

878
01:06:55,160 --> 01:06:56,450
the world has ever known.

879
01:06:56,620 --> 01:07:00,580
No one can match your efficiency,
your ruthlessness.

880
01:07:00,870 --> 01:07:02,710
And Natasha,

881
01:07:03,040 --> 01:07:07,750
not just a spy,
not just toppling regimes,

882
01:07:07,920 --> 01:07:10,050
destroying empires from within,

883
01:07:10,630 --> 01:07:12,380
but an Avenger.

884
01:07:13,300 --> 01:07:16,260
You both have killed

885
01:07:16,970 --> 01:07:18,810
so many people.

886
01:07:19,560 --> 01:07:23,060
Your ledgers must be dripping,
just gushing red.

887
01:07:23,600 --> 01:07:25,810
I couldn't be more proud of you.

888
01:07:27,520 --> 01:07:28,860
(NATASHA SCOFFS)

889
01:07:30,280 --> 01:07:31,570
Okay. You can... No.

890
01:07:31,740 --> 01:07:33,490
Let go of me now.

891
01:07:33,650 --> 01:07:35,450
You smell really bad.

892
01:07:39,990 --> 01:07:42,330
So, are we there yet?

893
01:07:42,500 --> 01:07:44,540
You'll know when we're there.

894
01:07:44,620 --> 01:07:46,290
(SNORTING)

895
01:07:46,380 --> 01:07:48,250
-(PIGS SNORTING)
-MELINA: Slight right.

896
01:07:49,590 --> 01:07:50,800
Straight on.

897
01:07:51,630 --> 01:07:52,630
Right.

898
01:07:55,220 --> 01:07:56,260
Slight right.

899
01:07:57,180 --> 01:07:59,600
Oh, very good, my darling.

900
01:07:59,680 --> 01:08:00,680
(PIG SNORTING)

901
01:08:00,760 --> 01:08:02,930
Yes, very good.

902
01:08:03,100 --> 01:08:06,190
-Yes, very good, my darling.
-(ALARM BEEPING)

903
01:08:18,530 --> 01:08:21,830
Back home where it's safe.
Come on. Go on.

904
01:09:10,330 --> 01:09:13,670
Honey, we're home.

905
01:09:24,850 --> 01:09:26,600
Come on, girls.

906
01:09:36,690 --> 01:09:39,400
Welcome to my humble abode.

907
01:09:40,030 --> 01:09:41,820
Make yourself at home.

908
01:09:44,200 --> 01:09:46,040
Let's have a drink. (SIGHS)

909
01:10:01,050 --> 01:10:02,550
NATASHA: Hey, no funny business.

910
01:10:03,720 --> 01:10:05,970
I am putting away my weapon.

911
01:10:24,950 --> 01:10:26,160
(SIGHS)

912
01:10:29,710 --> 01:10:31,040
NATASHA: Are there
any booby traps around here?

913
01:10:31,120 --> 01:10:32,210
Anything we need to know about?

914
01:10:32,370 --> 01:10:34,000
I didn't raise my girls to fall in traps.

915
01:10:34,170 --> 01:10:35,920
You didn't raise us at all.

916
01:10:38,010 --> 01:10:39,550
Oh, maybe so.

917
01:10:39,920 --> 01:10:43,220
But if you got soft,
it wasn't on my watch.

918
01:10:49,390 --> 01:10:50,600
(GROANS)

919
01:10:52,020 --> 01:10:53,770
(STRAINING)

920
01:10:56,940 --> 01:10:58,860
(GASPING)

921
01:11:01,900 --> 01:11:03,740
(ALEXEI GRUNTING)

922
01:11:05,700 --> 01:11:07,450
Let's drink.

923
01:11:09,330 --> 01:11:10,540
ALEXEI: Okay.

924
01:11:11,790 --> 01:11:12,870
(GRUNTS)

925
01:11:15,830 --> 01:11:16,920
(ALEXEI CLEARS THROAT)

926
01:11:21,760 --> 01:11:23,090
Still fits.

927
01:11:23,550 --> 01:11:24,550
(WOLF WHISTLES)

928
01:11:24,640 --> 01:11:26,300
Oh, my God.

929
01:11:26,390 --> 01:11:28,390
(LAUGHING)

930
01:11:29,470 --> 01:11:30,720
MELINA: I never washed it once.

931
01:11:31,180 --> 01:11:32,480
Come and drink.

932
01:11:35,900 --> 01:11:38,440
(SINGING)
Rise, you workers of salvation

933
01:11:38,520 --> 01:11:40,690
(SCATTING)

934
01:11:41,530 --> 01:11:43,320
Family

935
01:11:44,030 --> 01:11:45,950
back together again.

936
01:11:46,530 --> 01:11:48,740
-Mmm.
-Seeing as our

937
01:11:48,830 --> 01:11:49,990
family construct

938
01:11:50,160 --> 01:11:52,960
was just a calculated ruse
that only lasted three years,

939
01:11:53,160 --> 01:11:57,460
I don't think that we can use
this term anymore, can we?

940
01:11:57,630 --> 01:12:00,090
Agreed. So, here's what's gonna happen...

941
01:12:00,250 --> 01:12:03,380
Okay. A reunion then, huh?

942
01:12:03,550 --> 01:12:04,630
And, uh...

943
01:12:05,380 --> 01:12:07,220
I want to say something
right off the bat.

944
01:12:07,590 --> 01:12:09,510
You haven't aged a day, huh?

945
01:12:09,680 --> 01:12:14,810
You're just as beautiful and as supple
as the day they staged our marriage.

946
01:12:16,270 --> 01:12:17,770
MELINA: You got fat.

947
01:12:18,440 --> 01:12:21,070
-But still good.
-(ALEXEI CHUCKLES)

948
01:12:21,650 --> 01:12:23,990
I just got out of prison. I, uh...

949
01:12:25,950 --> 01:12:27,450
-I have a lot of energy.
-MELINA: Oh!

950
01:12:27,820 --> 01:12:29,450
Please don't do that.

951
01:12:31,450 --> 01:12:33,540
So, here's what's gonna happen.

952
01:12:33,700 --> 01:12:35,120
Natasha, don't slouch.

953
01:12:36,040 --> 01:12:38,000
-I'm not slouching.
-MELINA: Yes, yes, you are.

954
01:12:38,080 --> 01:12:39,080
I don't slouch.

955
01:12:39,170 --> 01:12:40,290
You're going to get a back hunch.

956
01:12:40,460 --> 01:12:41,710
-Listen to your mother.
-NATASHA: Oh, my God, this...

957
01:12:41,800 --> 01:12:42,800
Up, up.

958
01:12:42,880 --> 01:12:44,300
All right, enough. All of you.

959
01:12:44,460 --> 01:12:46,220
I didn't say anything.
That's not fair.

960
01:12:46,380 --> 01:12:47,880
-Here's what's gonna happen...
-I don't want any food.

961
01:12:47,970 --> 01:12:50,050
MELINA: Eat a little something,
Yelena, for God's sake.

962
01:12:50,140 --> 01:12:51,890
You're gonna tell us
the location of the Red Room.

963
01:12:53,430 --> 01:12:54,520
(INHALES SHARPLY)

964
01:12:55,770 --> 01:12:58,600
You know, it's like when you told them

965
01:12:58,690 --> 01:13:00,810
that they could stay up late
to catch Santa Claus.

966
01:13:00,980 --> 01:13:03,070
What? That was fun. You know,
"He come down the chimney, girls.

967
01:13:03,150 --> 01:13:04,480
"Look out. Where is he?"

968
01:13:04,570 --> 01:13:07,450
You wait for him,
and then when the cookies are gone,

969
01:13:07,610 --> 01:13:09,490
then you see he's there.

970
01:13:09,660 --> 01:13:11,530
No, no. What? I want them

971
01:13:11,620 --> 01:13:13,240
-to follow their dreams.
-MELINA: No good.

972
01:13:13,410 --> 01:13:15,450
ALEXEI: Reach for the stars, girls.

973
01:13:15,620 --> 01:13:18,120
Finding Dreykov is not a fantasy.
It's unfinished business.

974
01:13:18,290 --> 01:13:22,170
You can't defeat a man
who commands the very will of others.

975
01:13:22,340 --> 01:13:26,210
You never saw the culmination
of what we started in America.

976
01:13:26,380 --> 01:13:27,720
Nor did you.

977
01:13:30,340 --> 01:13:34,600
Natasha, always focus, focus.
Get what you want.

978
01:13:40,650 --> 01:13:41,650
(BEEPING)

979
01:13:41,730 --> 01:13:42,730
Come in.

980
01:13:42,810 --> 01:13:44,020
(DOOR OPENS)

981
01:13:45,440 --> 01:13:46,940
(SNORTING)

982
01:13:50,070 --> 01:13:51,620
Did that pig just open the door?

983
01:13:51,780 --> 01:13:53,870
Yes. It did.

984
01:13:54,030 --> 01:13:56,790
Good boy, Alexei.
Good boy.

985
01:13:57,790 --> 01:13:59,580
You named a pig after me?

986
01:14:00,210 --> 01:14:01,960
You don't see the resemblance?

987
01:14:05,920 --> 01:14:07,380
See, he sits just like dog.

988
01:14:08,380 --> 01:14:09,800
Amazing. Now, watch.

989
01:14:09,970 --> 01:14:11,260
ALEXEI: It's a little weird, to me.

990
01:14:11,430 --> 01:14:12,930
Stop breathing.

991
01:14:13,970 --> 01:14:15,180
(PIG ALEXEI GRUNTS)

992
01:14:18,310 --> 01:14:21,650
We infiltrated
the North Institute in Ohio.

993
01:14:21,810 --> 01:14:23,360
It was a front
for S.H.I.E.L.D. scientists.

994
01:14:23,440 --> 01:14:26,690
Actually, it was Hydra scientists
at that time.

995
01:14:26,860 --> 01:14:28,400
In conjunction with
the Winter Soldier project,

996
01:14:28,570 --> 01:14:31,450
they had dissected
and deconstructed the human brain

997
01:14:31,610 --> 01:14:36,290
to create the first and only
cellular blueprint of the basal ganglia.

998
01:14:36,450 --> 01:14:37,870
Was the hub for cognition.

999
01:14:38,040 --> 01:14:41,330
Voluntary motor movement,
procedural learning.

1000
01:14:43,000 --> 01:14:46,630
We didn't steal weaponry or technology.

1001
01:14:46,800 --> 01:14:49,630
We stole the key to unlocking free will.

1002
01:14:52,800 --> 01:14:54,640
(PIG ALEXEI GROANS)

1003
01:14:55,470 --> 01:14:56,470
What are you doing?

1004
01:14:56,600 --> 01:15:00,270
Oh, I am explaining
that the science is now so exact,

1005
01:15:00,430 --> 01:15:02,640
the subject can be instructed
to stop breathing

1006
01:15:02,810 --> 01:15:04,690
and has no choice but to obey.

1007
01:15:04,860 --> 01:15:06,360
Okay, you made your point.
That's enough.

1008
01:15:06,520 --> 01:15:09,400
Yes, all right. Well, don't worry,
Alexei could've survived

1009
01:15:09,570 --> 01:15:12,150
11 more seconds without oxygen.

1010
01:15:12,320 --> 01:15:15,120
Good boy. Now, you go back,
back home where it's safe.

1011
01:15:15,200 --> 01:15:16,280
(GRUNTS)

1012
01:15:16,660 --> 01:15:18,740
You go. You go back home,
back home where it's safe.

1013
01:15:19,490 --> 01:15:21,160
Good boy, Alexei.

1014
01:15:21,330 --> 01:15:24,960
The world functions on a higher level
when it is controlled.

1015
01:15:25,130 --> 01:15:29,500
Dreykov has chemically subjugated agents
planted around the globe.

1016
01:15:29,840 --> 01:15:31,800
And do you know who they test it on?

1017
01:15:31,880 --> 01:15:33,220
MELINA: Hmm...

1018
01:15:33,300 --> 01:15:35,050
No. That's not my department.

1019
01:15:35,140 --> 01:15:37,010
ALEXEI: Ah, come on, come on.

1020
01:15:37,180 --> 01:15:39,060
-Don't lie to them. Hmm?
-I'm not lying.

1021
01:15:39,220 --> 01:15:40,680
You're Dreykov's architect, huh?

1022
01:15:40,850 --> 01:15:41,850
MELINA: What were you?

1023
01:15:41,930 --> 01:15:43,600
If I was his architect,
you were his partner.

1024
01:15:43,690 --> 01:15:44,730
You were his business partner.

1025
01:15:44,810 --> 01:15:46,100
No, no, no. I was patsy!
(BANGS TABLE)

1026
01:15:46,190 --> 01:15:48,480
-Don't give me that...
-He sell me ideology.

1027
01:15:48,650 --> 01:15:49,820
-Stop with the politics.
-All the while, bigger...

1028
01:15:49,980 --> 01:15:52,780
Shut up! You are an idiot.

1029
01:15:57,370 --> 01:15:58,870
And you're a coward.

1030
01:16:01,290 --> 01:16:02,830
You're a coward.

1031
01:16:03,000 --> 01:16:07,130
And our family was never real,
so there's nothing to hold on to.

1032
01:16:08,420 --> 01:16:09,920
We're moving on.

1033
01:16:10,090 --> 01:16:12,420
ALEXEI: Never family, huh?

1034
01:16:12,590 --> 01:16:15,260
In my heart, I am simple man.

1035
01:16:16,180 --> 01:16:19,430
And I think that for a couple
deep undercover Russian agents

1036
01:16:19,600 --> 01:16:21,640
I think we did pretty great
as parents, huh?

1037
01:16:21,930 --> 01:16:25,270
Yes, we had our orders,
and we played our roles to perfection.

1038
01:16:25,810 --> 01:16:28,110
Who cares? That wasn't real.

1039
01:16:28,400 --> 01:16:30,820
-What?
-That wasn't real. Who cares?

1040
01:16:30,980 --> 01:16:32,730
Don't say that.

1041
01:16:33,280 --> 01:16:35,820
Please don't say that.
It was real.

1042
01:16:36,570 --> 01:16:39,530
It was real to me.
You are my mother.

1043
01:16:40,740 --> 01:16:42,450
You were my real mother.

1044
01:16:42,620 --> 01:16:45,250
The closest thing I ever had to one.

1045
01:16:46,370 --> 01:16:49,210
The best part of my life was fake.

1046
01:16:49,290 --> 01:16:50,630
(EXHALES DEEPLY)

1047
01:16:50,710 --> 01:16:53,050
And none of you told me.

1048
01:16:53,920 --> 01:16:55,340
(BANGS TABLE SOFTLY)

1049
01:16:56,010 --> 01:16:58,140
And those agents

1050
01:16:58,220 --> 01:17:00,930
you chemically subjugated
around the globe?

1051
01:17:02,510 --> 01:17:04,560
That was me.

1052
01:17:06,850 --> 01:17:07,850
Mmm.

1053
01:17:10,810 --> 01:17:12,730
And you, you got out.

1054
01:17:12,900 --> 01:17:15,280
Dreykov made sure no one could escape.

1055
01:17:16,110 --> 01:17:18,160
Are you gonna say anything?

1056
01:17:21,700 --> 01:17:22,700
No.

1057
01:17:24,160 --> 01:17:25,160
Don't touch me.

1058
01:17:28,500 --> 01:17:29,500
Yelena.

1059
01:17:29,880 --> 01:17:31,080
No.

1060
01:17:34,920 --> 01:17:37,420
-I had no idea.
-It's okay, it's okay.

1061
01:17:37,590 --> 01:17:39,470
I'll go talk to her.

1062
01:17:55,530 --> 01:17:58,030
I came in here
because I didn't want to talk.

1063
01:17:59,740 --> 01:18:00,860
Okay.

1064
01:18:01,910 --> 01:18:04,030
We, uh... We just sit.

1065
01:18:08,870 --> 01:18:10,370
We just sit.

1066
01:18:19,930 --> 01:18:21,090
Where are you going?

1067
01:18:21,260 --> 01:18:23,600
-To do this myself.
-Don't. You won't survive.

1068
01:18:23,760 --> 01:18:26,100
I wish I could believe that you cared.

1069
01:18:26,930 --> 01:18:29,100
But you're not even the first mother
that abandoned me.

1070
01:18:29,270 --> 01:18:31,400
No, you weren't abandoned.

1071
01:18:31,560 --> 01:18:33,520
You were selected by a program

1072
01:18:33,610 --> 01:18:35,610
that assessed
the genetic potential in infants.

1073
01:18:45,740 --> 01:18:47,240
I was taken?

1074
01:18:47,700 --> 01:18:51,160
I believe a bargain was struck,
your family paid off.

1075
01:18:51,790 --> 01:18:54,210
But your mother,
she never stopped looking for you.

1076
01:18:54,380 --> 01:18:57,300
She was like you in that way.
She was

1077
01:18:57,460 --> 01:18:59,010
relentless.

1078
01:18:59,760 --> 01:19:01,380
What happened to her?

1079
01:19:03,090 --> 01:19:04,850
Dreykov had her killed.

1080
01:19:06,140 --> 01:19:08,970
Her existence threatened
to uncover the Red Room.

1081
01:19:10,020 --> 01:19:12,440
Normally, the actions
of one curious civilian

1082
01:19:12,520 --> 01:19:13,600
wouldn't warrant an execution,

1083
01:19:13,770 --> 01:19:16,480
but, as I said, she was relentless.

1084
01:19:19,230 --> 01:19:22,070
I thought about her every day of my life.

1085
01:19:26,660 --> 01:19:29,490
Whether or not I admitted it to myself,
I did.

1086
01:19:31,960 --> 01:19:34,330
I've always found it best
not to look into the past.

1087
01:19:45,470 --> 01:19:46,970
Then why did you save this?

1088
01:20:04,910 --> 01:20:06,820
I remember this day.

1089
01:20:06,990 --> 01:20:10,950
We shot Christmas, Thanksgiving, Easter
and summer vacation all in one day.

1090
01:20:11,580 --> 01:20:13,580
-Different backdrops.
-Mmm.

1091
01:20:15,040 --> 01:20:19,590
I knew all the presents under the tree
were just empty boxes, but I didn't care.

1092
01:20:19,750 --> 01:20:21,420
I wanted to open every single one...

1093
01:20:24,840 --> 01:20:27,640
so just for a second it would feel real.

1094
01:20:28,220 --> 01:20:29,600
Let's stop this.

1095
01:20:37,150 --> 01:20:38,650
Why you doing this?

1096
01:20:39,860 --> 01:20:43,740
Why does a mouse born in a cage
run on that little wheel?

1097
01:20:43,900 --> 01:20:46,530
Do you know I was cycled
through the Red Room

1098
01:20:46,610 --> 01:20:49,200
four times before you were even born?

1099
01:20:49,370 --> 01:20:50,780
Those walls are all I know.

1100
01:20:51,540 --> 01:20:53,790
I was never given a choice.

1101
01:20:54,200 --> 01:20:56,500
But you're not a mouse, Melina.

1102
01:20:59,000 --> 01:21:02,130
You were just born in a cage,
but that's not your fault.

1103
01:21:02,210 --> 01:21:03,300
(MELINA SCOFFS)

1104
01:21:06,170 --> 01:21:09,050
Tell me, how did you keep your heart?

1105
01:21:15,020 --> 01:21:17,190
Pain only makes us stronger.

1106
01:21:18,190 --> 01:21:20,110
Didn't you tell us that?

1107
01:21:22,110 --> 01:21:24,530
What you taught me kept me alive.

1108
01:21:28,240 --> 01:21:30,240
I'm sorry, I already alerted the Red Room.

1109
01:21:30,410 --> 01:21:32,370
They'll be here any minute.

1110
01:21:35,500 --> 01:21:39,830
ALEXEI: So, there I am
ice fishing with my father.

1111
01:21:40,830 --> 01:21:43,050
It's very cold day
in this little ice shed.

1112
01:21:43,130 --> 01:21:44,500
Cold even for Russia, you know?

1113
01:21:44,670 --> 01:21:47,420
"Keep the vodka by the fire,"
my father would say to me.

1114
01:21:47,590 --> 01:21:48,720
Please stop talking.

1115
01:21:48,800 --> 01:21:49,840
-Please wait. Please wait.
-Please, no.

1116
01:21:49,930 --> 01:21:50,930
Please, I don't want to talk.

1117
01:21:51,010 --> 01:21:52,550
Please. Please.

1118
01:21:53,180 --> 01:21:55,890
There is a reason why
I'm telling you this, okay? Trust me.

1119
01:21:56,270 --> 01:21:58,560
I am reaching for fish.

1120
01:22:00,060 --> 01:22:03,020
Oh! I lose balance. Ah!

1121
01:22:03,110 --> 01:22:04,110
Splash!

1122
01:22:04,190 --> 01:22:06,110
-My hands go in the river.
-(SCOFFS)

1123
01:22:06,190 --> 01:22:10,280
In this weather,
frostbite sets in quick.

1124
01:22:10,740 --> 01:22:14,450
My father, he go toilet on my hands.

1125
01:22:14,620 --> 01:22:15,740
Oh, my God.

1126
01:22:15,910 --> 01:22:20,710
Urine is 35 degrees Celsius,
staves off the frostbite.

1127
01:22:20,870 --> 01:22:22,380
How is this relevant?

1128
01:22:23,170 --> 01:22:24,460
You know,

1129
01:22:24,960 --> 01:22:26,250
fathers.

1130
01:22:28,800 --> 01:22:31,390
No. No.

1131
01:22:32,050 --> 01:22:35,560
You have done nothing
but tell me how bored you were.

1132
01:22:35,930 --> 01:22:39,940
I was the chore,
the job you didn't want to do.

1133
01:22:40,310 --> 01:22:41,600
To me?

1134
01:22:42,650 --> 01:22:44,860
To me, you were everything.

1135
01:22:47,530 --> 01:22:50,900
Exactly. You don't care.
You don't care.

1136
01:22:51,410 --> 01:22:53,820
The only thing you care about
are your stupid glory days

1137
01:22:53,990 --> 01:22:57,240
as the Crimson Dynamo,
and no one wants to hear about it.

1138
01:23:03,880 --> 01:23:05,750
(WHISPERS)
It's the Red Guardian.

1139
01:23:05,920 --> 01:23:07,000
Get out.

1140
01:23:07,380 --> 01:23:08,960
Get out!

1141
01:23:10,260 --> 01:23:11,260
(SIGHS)

1142
01:23:18,470 --> 01:23:20,980
(SINGING)
I can't remember

1143
01:23:24,060 --> 01:23:25,980
If I cried

1144
01:23:28,190 --> 01:23:31,780
When I read about his widowed bride

1145
01:23:32,780 --> 01:23:37,030
Something touched me deep inside

1146
01:23:37,200 --> 01:23:38,370
The day

1147
01:23:39,790 --> 01:23:42,330
The music

1148
01:23:43,040 --> 01:23:44,580
Died

1149
01:23:45,250 --> 01:23:47,790
-And they were singing
-(CHUCKLES)

1150
01:23:48,880 --> 01:23:51,010
-Bye
-Bye

1151
01:23:51,170 --> 01:23:53,760
-Miss American Pie
-American Pie

1152
01:23:53,930 --> 01:23:56,850
Drove my Chevy to the levee

1153
01:23:57,010 --> 01:23:59,640
-But the levee was dry
-Was dry

1154
01:24:00,560 --> 01:24:02,560
Them good old boys

1155
01:24:03,020 --> 01:24:05,060
Drinking whiskey

1156
01:24:06,690 --> 01:24:07,980
Singing

1157
01:24:08,440 --> 01:24:12,360
BOTH: "This will be the day that I die"

1158
01:24:13,820 --> 01:24:15,570
"This'll be the day..."

1159
01:24:17,990 --> 01:24:19,830
(ENGINE WHIRRING)

1160
01:24:35,470 --> 01:24:36,470
Get down.

1161
01:24:38,100 --> 01:24:39,100
(GRUNTS)

1162
01:24:43,350 --> 01:24:45,310
(SCOFFS) They think...

1163
01:24:58,990 --> 01:25:00,240
(PANTING)

1164
01:25:45,080 --> 01:25:46,540
I'm sorry.

1165
01:25:47,960 --> 01:25:49,960
-(GROANS)
-(ELECTRICAL CRACKLING)

1166
01:26:02,600 --> 01:26:04,640
Let's not keep him waiting.

1167
01:26:17,320 --> 01:26:18,400
(GASPS)

1168
01:26:31,000 --> 01:26:33,170
MELINA: Request clearance for landing.

1169
01:26:33,250 --> 01:26:35,090
(MAN SPEAKING RUSSIAN ON RADIO)

1170
01:26:35,710 --> 01:26:36,760
Melina?

1171
01:26:41,640 --> 01:26:43,430
(IN ENGLISH)
We're touching down in one minute.

1172
01:26:43,600 --> 01:26:46,220
Then why are we still going up?

1173
01:26:48,480 --> 01:26:51,900
Now you'll know how Dreykov stayed
above the radar all these years.

1174
01:27:19,550 --> 01:27:21,550
(SYNCHRONIZED FOOTSTEPS)

1175
01:28:02,300 --> 01:28:03,380
(BUZZER SOUNDS)

1176
01:28:11,560 --> 01:28:12,810
DREYKOV: My God.

1177
01:28:12,980 --> 01:28:14,520
Look at you. (CHUCKLES)

1178
01:28:17,480 --> 01:28:18,480
So, uh,

1179
01:28:19,070 --> 01:28:20,690
how was the family reunion?

1180
01:28:20,860 --> 01:28:22,740
Oh, it was awful.

1181
01:28:22,900 --> 01:28:23,990
They were clingy,

1182
01:28:24,070 --> 01:28:26,200
-and too emotional, and needy.
-(CHUCKLING)

1183
01:28:26,370 --> 01:28:28,740
-Just like old times, huh?
-Hmm.

1184
01:28:28,830 --> 01:28:30,330
Yelena Belova.

1185
01:28:30,490 --> 01:28:32,200
What's the deal with her?

1186
01:28:32,370 --> 01:28:34,620
She was the only one affected, right?

1187
01:28:34,790 --> 01:28:36,330
As far as I know, yes.

1188
01:28:36,920 --> 01:28:39,460
These gasses and antidotes,

1189
01:28:40,090 --> 01:28:42,710
it's a pain in my ass.

1190
01:28:43,920 --> 01:28:46,260
It's a problem. You need to sort it.

1191
01:28:46,340 --> 01:28:47,680
Hmm. I have nine pigs

1192
01:28:47,760 --> 01:28:48,760
that will require attending to
in my absence.

1193
01:28:48,930 --> 01:28:52,140
Don't give a shit about your pigs.

1194
01:28:58,360 --> 01:28:59,610
Cut her brain out...

1195
01:29:00,520 --> 01:29:03,110
Hmm? Identify the weakness.

1196
01:29:03,190 --> 01:29:05,030
(MONITORS BEEPING)

1197
01:29:12,660 --> 01:29:15,210
This is a much less cool way to die.

1198
01:29:18,040 --> 01:29:19,540
(DEVICE WHIRRING)

1199
01:29:21,040 --> 01:29:22,960
-(ALEXEI GRUNTING)
-(THUMPING)

1200
01:29:24,170 --> 01:29:25,590
Alexei.

1201
01:29:26,880 --> 01:29:28,720
(ALEXEI PANTING)

1202
01:29:34,560 --> 01:29:36,100
MELINA: What about Romanoff?

1203
01:29:36,270 --> 01:29:37,560
She's a traitor.

1204
01:29:38,440 --> 01:29:42,520
She turned her back on her people.
On her blood.

1205
01:29:43,530 --> 01:29:45,440
She had nothing.

1206
01:29:45,610 --> 01:29:49,410
I gave her home.
I gave her love.

1207
01:29:49,910 --> 01:29:52,200
Put that thing in her you do.

1208
01:29:52,370 --> 01:29:54,450
You know, uh, chemicals.

1209
01:29:55,500 --> 01:29:58,620
Turn her into one of your pigs.

1210
01:29:59,210 --> 01:30:03,750
Can you imagine what I could do
with an Avenger under my control?

1211
01:30:03,920 --> 01:30:06,380
Wouldn't you like to speak to her first?

1212
01:30:06,550 --> 01:30:09,970
When you look into the eyes
of a child you have raised,

1213
01:30:10,470 --> 01:30:13,510
no mask in the world can hide that.

1214
01:30:21,400 --> 01:30:23,230
(DEVICE WHIRS SOFTLY)

1215
01:30:27,400 --> 01:30:28,570
Welcome home.

1216
01:30:30,570 --> 01:30:32,240
Now, now.

1217
01:30:33,530 --> 01:30:35,700
Don't go breaking my new toy.

1218
01:30:37,580 --> 01:30:38,870
Natasha.

1219
01:30:41,170 --> 01:30:43,040
I can't save us.

1220
01:30:43,960 --> 01:30:45,840
(ON SPEAKERS)
I need you to know that I'm sorry.

1221
01:30:46,000 --> 01:30:47,880
-(SIGHS)
-I pledged my life to a cause.

1222
01:30:48,050 --> 01:30:50,380
You know, I thought
I was being very brave.

1223
01:30:50,550 --> 01:30:51,680
Possibly the bravest.

1224
01:30:51,840 --> 01:30:54,350
But I wasn't being brave.

1225
01:30:54,510 --> 01:30:56,060
I was coward.

1226
01:30:58,810 --> 01:31:00,310
(SOBBING)

1227
01:31:01,940 --> 01:31:03,310
In Cuba,

1228
01:31:04,860 --> 01:31:07,150
when they came
and took you away from me...

1229
01:31:08,490 --> 01:31:11,030
(SIGHS) No cause is worth that.

1230
01:31:13,490 --> 01:31:15,950
You should only sacrifice yourself

1231
01:31:16,830 --> 01:31:18,370
-for something...
-(GLASS SQUEAKING)

1232
01:31:26,210 --> 01:31:28,090
How did you do that?

1233
01:31:28,880 --> 01:31:31,130
I designed these cells myself.

1234
01:31:34,300 --> 01:31:35,510
What?

1235
01:31:37,350 --> 01:31:38,350
What?

1236
01:31:38,850 --> 01:31:42,230
I bared my soul to you
and it was just you the whole time?

1237
01:31:42,390 --> 01:31:45,980
Yes, I'm afraid so.
But wait, shh, I'm on comms with Yelena.

1238
01:31:46,570 --> 01:31:49,150
Yelena, it's me. It's Mama.

1239
01:31:49,320 --> 01:31:52,280
You have a two-inch blade
concealed in your beltline.

1240
01:31:52,450 --> 01:31:53,450
What?

1241
01:31:56,620 --> 01:31:58,620
What are you going to do to me?

1242
01:31:59,950 --> 01:32:00,950
MELINA: Outside right hip.

1243
01:32:03,000 --> 01:32:04,420
(SCIENTIST SPEAKING RUSSIAN)

1244
01:32:07,500 --> 01:32:09,000
-(GRUNTING)
-(SCIENTISTS GROAN)

1245
01:32:19,060 --> 01:32:20,140
(GROANS)

1246
01:32:20,890 --> 01:32:22,730
(PANTING)

1247
01:32:24,100 --> 01:32:25,310
(GRUNTS)

1248
01:32:28,650 --> 01:32:30,320
You couldn't have told me sooner?

1249
01:32:30,400 --> 01:32:31,490
MELINA: Don't throw a fit.

1250
01:32:31,650 --> 01:32:32,950
-There wasn't time.
-Okay, girls,

1251
01:32:33,030 --> 01:32:34,280
I'm having trouble hearing you,

1252
01:32:34,360 --> 01:32:37,240
but, Natasha,
there's something I need you to know.

1253
01:32:37,660 --> 01:32:42,080
I need you to know that I'm sorry.
No more excuses, okay?

1254
01:32:42,750 --> 01:32:45,670
I gave my life for a cause.
I thought I was being brave.

1255
01:32:45,830 --> 01:32:47,880
You don't have earpiece.

1256
01:32:48,590 --> 01:32:49,590
What?

1257
01:32:49,750 --> 01:32:50,880
No, she can't hear you.

1258
01:32:51,050 --> 01:32:52,460
-You don't have earpiece.
-Why not?

1259
01:32:52,630 --> 01:32:53,920
Because it wasn't part of the plan.

1260
01:32:54,090 --> 01:32:55,630
Oh, yeah?
Well, what was the plan?

1261
01:32:56,340 --> 01:32:57,430
NATASHA: So, once we're inside,

1262
01:32:57,510 --> 01:32:59,100
I'll activate my tracker
and Ross will come running.

1263
01:32:59,600 --> 01:33:02,770
You are aware that
you are still a global fugitive, yes?

1264
01:33:03,350 --> 01:33:05,730
You know the facility.
There must be some way to land it.

1265
01:33:06,900 --> 01:33:10,190
Instruct them to confine us on level zero.

1266
01:33:10,360 --> 01:33:13,030
Once I'm out,
I can activate the landing protocol,

1267
01:33:13,190 --> 01:33:14,610
we can descend within the hour.

1268
01:33:14,700 --> 01:33:16,360
Ah, problem.

1269
01:33:16,530 --> 01:33:19,120
I only have one earpiece set.

1270
01:33:19,910 --> 01:33:21,030
I'll give it to Yelena.

1271
01:33:21,700 --> 01:33:22,790
Where did he take the vials?

1272
01:33:22,950 --> 01:33:24,870
MELINA: Probably down to cold storage.

1273
01:33:25,040 --> 01:33:27,370
Dreykov still has the widows
under his control,

1274
01:33:27,540 --> 01:33:30,130
so you have to expose them
to this antidote.

1275
01:33:30,540 --> 01:33:33,510
Yeah. Sure. Easy.

1276
01:33:34,920 --> 01:33:36,010
Is this your plan?

1277
01:33:36,470 --> 01:33:37,800
My plan is to kill you.

1278
01:33:37,970 --> 01:33:39,390
I'm alive.

1279
01:33:40,470 --> 01:33:42,220
So, what do we do now?

1280
01:33:43,520 --> 01:33:45,600
What was my mother's name?

1281
01:33:49,190 --> 01:33:50,270
Ah...

1282
01:33:51,320 --> 01:33:53,440
Where we buried her,

1283
01:33:54,070 --> 01:33:55,940
there was a tree...

1284
01:33:56,570 --> 01:33:57,990
Um...

1285
01:33:58,410 --> 01:33:59,950
A pink blossom.

1286
01:34:00,370 --> 01:34:01,830
Beautiful.

1287
01:34:01,990 --> 01:34:03,740
And there was a tombstone

1288
01:34:03,910 --> 01:34:06,540
with her name engraved on it.

1289
01:34:07,330 --> 01:34:08,830
What was her name?

1290
01:34:08,920 --> 01:34:10,420
Ah. (CHUCKLES)

1291
01:34:12,750 --> 01:34:16,130
"Unknown."

1292
01:34:18,180 --> 01:34:20,470
You don't feel anything?

1293
01:34:21,720 --> 01:34:24,010
You feel anything
when I killed your daughter?

1294
01:34:24,180 --> 01:34:27,430
Is this your haunted past?

1295
01:34:29,520 --> 01:34:31,520
Really? (LAUGHING)

1296
01:34:41,070 --> 01:34:43,740
Thank you, Natasha.

1297
01:34:48,000 --> 01:34:50,580
You gave me my greatest weapon.

1298
01:34:54,340 --> 01:34:55,420
Say hello.

1299
01:35:10,640 --> 01:35:13,110
When your bomb exploded,

1300
01:35:13,270 --> 01:35:15,820
it nearly killed my Antonia.

1301
01:35:19,570 --> 01:35:23,410
I had to put a chip
in the back of her neck.

1302
01:35:23,570 --> 01:35:25,910
In the back of her neck.

1303
01:35:26,330 --> 01:35:28,290
Look at her.

1304
01:35:28,790 --> 01:35:31,000
You find it difficult to look at her?

1305
01:35:31,920 --> 01:35:33,250
I do.

1306
01:35:34,130 --> 01:35:36,750
She... She watches everything

1307
01:35:37,630 --> 01:35:38,840
and she can do it.

1308
01:35:39,380 --> 01:35:41,430
She's a perfect mimic.

1309
01:35:43,510 --> 01:35:46,350
And she fights
just like all of your friends.

1310
01:35:51,020 --> 01:35:52,600
Can she hear me?

1311
01:35:55,980 --> 01:35:57,190
What?

1312
01:35:59,280 --> 01:36:01,400
You want to make her feel better?

1313
01:36:03,360 --> 01:36:06,030
You want to tell her you're sorry?

1314
01:36:07,370 --> 01:36:11,250
Well, you should have thought of that
before you blew her face off.

1315
01:36:13,250 --> 01:36:15,790
But enough of all this bullshit.

1316
01:36:17,130 --> 01:36:18,250
Go to work.

1317
01:36:18,420 --> 01:36:20,460
I have rats in the basement. Go.

1318
01:36:23,010 --> 01:36:24,260
Go.

1319
01:36:35,850 --> 01:36:37,440
Well, that was a mistake.

1320
01:36:38,110 --> 01:36:39,190
Was it?

1321
01:36:39,690 --> 01:36:42,740
You just sent away the one thing
that would stop me from killing you.

1322
01:36:44,490 --> 01:36:45,490
Try, then.

1323
01:36:45,660 --> 01:36:46,870
Do it.

1324
01:36:49,280 --> 01:36:51,580
(NATASHA GRUNTING)

1325
01:36:51,660 --> 01:36:53,160
Is the safety on?

1326
01:36:53,660 --> 01:36:55,040
(STRAINING)

1327
01:36:58,250 --> 01:36:59,250
No.

1328
01:37:03,090 --> 01:37:04,930
-Try your knife.
-(GRUNTING)

1329
01:37:05,800 --> 01:37:06,890
DREYKOV: Ah...

1330
01:37:08,850 --> 01:37:10,350
(NATASHA GASPS)

1331
01:37:12,520 --> 01:37:13,810
(KNIFE CLATTERS)

1332
01:37:13,890 --> 01:37:14,980
You're in trouble.

1333
01:37:15,140 --> 01:37:16,480
How are you controlling me?

1334
01:37:16,650 --> 01:37:18,690
I'm not controlling you, Natasha.

1335
01:37:19,360 --> 01:37:20,730
Well, not yet.

1336
01:37:21,360 --> 01:37:23,530
But there is a pheromonal lock.

1337
01:37:23,860 --> 01:37:28,280
Smelling my pheromones prevents you
from committing violence against me.

1338
01:37:32,830 --> 01:37:35,500
I'm very upset with Melina.

1339
01:37:35,660 --> 01:37:37,540
It's a shame I have to kill her.

1340
01:37:38,250 --> 01:37:39,880
ALEXEI: Come on, now.
If we're just going to

1341
01:37:39,960 --> 01:37:41,800
press buttons and hack computers...

1342
01:37:41,960 --> 01:37:42,960
MELINA: Yes.
ALEXEI: I mean, I don't know.

1343
01:37:43,050 --> 01:37:44,050
There's nothing for me to do.

1344
01:37:44,170 --> 01:37:46,970
I want to...
I want to break something.

1345
01:37:47,050 --> 01:37:48,050
-Oh, you do?
-(GRUNTS)

1346
01:37:48,550 --> 01:37:49,720
(FOOTSTEPS APPROACHING)

1347
01:37:49,800 --> 01:37:52,430
Oh, there is something you can break.

1348
01:37:57,020 --> 01:37:58,520
(CHUCKLING)

1349
01:38:02,730 --> 01:38:03,730
(GRUNTS)

1350
01:38:06,320 --> 01:38:10,030
Melina, if this is
the last time that we...

1351
01:38:12,120 --> 01:38:13,870
Ah, damn it.

1352
01:38:26,720 --> 01:38:28,680
(SHUDDERS) That was disgusting.

1353
01:38:28,760 --> 01:38:30,590
(MAN SPEAKING RUSSIAN)

1354
01:38:38,190 --> 01:38:39,940
(BOTH GRUNTING)

1355
01:38:40,480 --> 01:38:41,980
(PANTING)

1356
01:38:42,060 --> 01:38:43,230
Okay.

1357
01:38:45,280 --> 01:38:47,320
(STRAINING)

1358
01:39:05,000 --> 01:39:07,760
So, this was the big plan, huh?

1359
01:39:08,090 --> 01:39:12,970
Melina was going to land the Red Room
and hand me over to the authorities.

1360
01:39:14,930 --> 01:39:16,260
(ALARM BLARING)

1361
01:39:16,350 --> 01:39:17,810
Oh, no, no, no.

1362
01:39:22,560 --> 01:39:26,650
So, what now, you're gonna fold me into
your pathetic little puppeteer act?

1363
01:39:26,820 --> 01:39:27,820
Pathetic, huh?

1364
01:39:27,990 --> 01:39:29,650
Yeah, what would you call it?

1365
01:39:29,820 --> 01:39:30,990
-I would call it...
-When was the last time

1366
01:39:31,070 --> 01:39:32,450
that you had a conversation with somebody

1367
01:39:32,530 --> 01:39:34,370
that wasn't forced to talk to you?

1368
01:39:34,530 --> 01:39:37,490
You ran away to fight in the wrong war.

1369
01:39:37,910 --> 01:39:41,420
The real war was fought here,
in the shadows.

1370
01:39:41,580 --> 01:39:43,170
You didn't fight in the shadows.

1371
01:39:43,330 --> 01:39:44,540
You hid in the dark.

1372
01:39:44,710 --> 01:39:48,510
Real power comes
from undetectable influence.

1373
01:39:48,670 --> 01:39:51,090
If no one's noticed, then why even do it?

1374
01:39:51,430 --> 01:39:52,590
You're nothing.

1375
01:39:52,680 --> 01:39:54,890
-Hmm.
-You have nothing.

1376
01:39:55,390 --> 01:39:56,970
There are 50 people on this planet...

1377
01:39:57,140 --> 01:39:58,390
(SCOFFING) Oh, stop it.

1378
01:39:58,560 --> 01:40:01,180
(SHOUTING) Don't tell me to stop!

1379
01:40:01,350 --> 01:40:04,270
If I don't tell you when to stop,
then how will you know when to shut up?

1380
01:40:04,480 --> 01:40:05,690
(NATASHA GRUNTS)

1381
01:40:08,230 --> 01:40:09,360
Come on.

1382
01:40:09,530 --> 01:40:11,360
Think I can't take a punch?
(CHUCKLES)

1383
01:40:11,450 --> 01:40:12,530
-DREYKOV: Oh.
-(GRUNTS)

1384
01:40:14,360 --> 01:40:17,530
-God damn it, you're weak.
-Weak?

1385
01:40:17,700 --> 01:40:19,870
I bet it's easier to be tough
in front of defenseless little girls, huh?

1386
01:40:20,040 --> 01:40:21,660
-DREYKOV: That's enough.
-(GRUNTS)

1387
01:40:31,760 --> 01:40:33,380
DREYKOV: You wouldn't be so glib

1388
01:40:33,550 --> 01:40:37,220
if you had any notion
of the scope of what I've built.

1389
01:40:38,850 --> 01:40:41,430
I own this world. Me.

1390
01:40:41,600 --> 01:40:43,350
You seem desperate to impress me.

1391
01:40:43,520 --> 01:40:44,850
I don't need to impress you.

1392
01:40:45,020 --> 01:40:47,520
I don't need to impress anyone.

1393
01:40:48,730 --> 01:40:51,900
These world leaders, these great men,

1394
01:40:52,740 --> 01:40:55,570
they answer to me and my widows.

1395
01:40:59,330 --> 01:41:00,410
Look at them.

1396
01:41:03,210 --> 01:41:04,920
These girls were trash.

1397
01:41:06,040 --> 01:41:08,130
They are thrown out into the street.

1398
01:41:08,590 --> 01:41:11,880
I recycle the trash.

1399
01:41:12,050 --> 01:41:13,920
And I give them purpose.

1400
01:41:15,760 --> 01:41:17,550
I give them a life.

1401
01:41:24,770 --> 01:41:27,020
Melina, I found the location of the vials.

1402
01:41:28,400 --> 01:41:30,400
MELINA: I've had a slight setback.

1403
01:41:32,480 --> 01:41:34,190
You'll need to get to the widows.

1404
01:41:35,030 --> 01:41:36,240
(GRUNTS)

1405
01:41:41,160 --> 01:41:42,540
(GRUNTING)

1406
01:41:53,460 --> 01:41:55,300
DREYKOV: It's my network of widows

1407
01:41:55,380 --> 01:41:58,510
that help me control the scales of power.

1408
01:41:58,840 --> 01:42:02,930
One command,
the oil and stock markets crumble.

1409
01:42:03,100 --> 01:42:07,190
One command,
and a quarter of the planet will starve.

1410
01:42:07,350 --> 01:42:10,480
My widows can start and end wars.

1411
01:42:10,730 --> 01:42:13,440
They can make and break kings.

1412
01:42:17,450 --> 01:42:19,990
You control all of that from here?

1413
01:42:20,740 --> 01:42:22,620
And with you,

1414
01:42:23,290 --> 01:42:26,330
an Avenger under my control,

1415
01:42:27,710 --> 01:42:30,170
I can finally come out of the shadows

1416
01:42:31,290 --> 01:42:36,050
using the only natural resource
that the world has too much of.

1417
01:42:37,630 --> 01:42:39,010
Girls.

1418
01:42:49,310 --> 01:42:51,690
All from that little console?

1419
01:42:52,440 --> 01:42:53,650
DREYKOV: Yeah.

1420
01:42:57,990 --> 01:42:59,740
Oh, you find this amusing?

1421
01:43:00,030 --> 01:43:01,570
Why are you smiling?

1422
01:43:02,240 --> 01:43:04,280
Don't take it personal, but, uh...

1423
01:43:06,580 --> 01:43:08,660
Thank you for your cooperation.

1424
01:43:09,120 --> 01:43:13,340
Even if you locate the database
and get him to show you the key,

1425
01:43:13,590 --> 01:43:16,050
you won't be able to take it from him.

1426
01:43:16,210 --> 01:43:19,590
For years, Dreykov has implemented
a pheromonal lock

1427
01:43:19,760 --> 01:43:21,590
in all widows, even me.

1428
01:43:22,260 --> 01:43:26,350
So, as long as we can smell him,
then we won't be able to hurt him.

1429
01:43:26,430 --> 01:43:28,140
(SCOFFS) Well, I'll just hold my breath.

1430
01:43:28,310 --> 01:43:29,770
Not enough.

1431
01:43:29,940 --> 01:43:31,650
This is basic science.

1432
01:43:31,810 --> 01:43:35,070
Natasha, to block receptors
in olfactory center,

1433
01:43:35,230 --> 01:43:37,280
you have to sever the nerve.

1434
01:43:39,110 --> 01:43:40,450
I can handle that.

1435
01:43:41,360 --> 01:43:43,740
You weren't quite strong enough, so...

1436
01:43:44,620 --> 01:43:46,370
I'll have to finish it myself.

1437
01:43:46,450 --> 01:43:48,500
(CHUCKLES) What are you going to do?

1438
01:43:49,160 --> 01:43:50,370
(GRUNTS)

1439
01:43:50,460 --> 01:43:51,750
Sever the nerve.

1440
01:43:54,000 --> 01:43:55,750
(GROANING)

1441
01:43:55,840 --> 01:43:57,670
(ALARM BLARING)

1442
01:44:03,430 --> 01:44:04,930
(BOTH GRUNTING)

1443
01:44:12,640 --> 01:44:13,730
(SPEAKING RUSSIAN)

1444
01:44:15,150 --> 01:44:16,570
Melina!

1445
01:44:27,910 --> 01:44:29,490
(IN ENGLISH)
Precisely what I was thinking.

1446
01:44:34,540 --> 01:44:35,630
(MEN SCREAM)

1447
01:44:42,170 --> 01:44:43,970
Yelena, slight change of plan.

1448
01:44:44,130 --> 01:44:47,430
I completely demolished one of the engines
and we are going into a controlled crash.

1449
01:44:50,470 --> 01:44:51,480
YELENA: Fantastic.

1450
01:44:51,640 --> 01:44:53,140
I'm heading to the widows now.

1451
01:44:54,350 --> 01:44:55,650
No.

1452
01:45:10,660 --> 01:45:12,410
(COUGHING)

1453
01:45:15,830 --> 01:45:17,250
(GROANING)

1454
01:45:33,270 --> 01:45:34,850
MELINA: We have to go.

1455
01:45:40,190 --> 01:45:42,820
Not so talkative now, are you?
(GRUNTS)

1456
01:45:44,490 --> 01:45:45,570
You took my childhood.

1457
01:45:47,200 --> 01:45:49,740
You took my choices and tried to break me.

1458
01:45:49,910 --> 01:45:51,950
But you're never gonna do that
to anybody ever again.

1459
01:45:52,950 --> 01:45:54,250
(SCREAMS)

1460
01:46:03,380 --> 01:46:06,970
DREYKOV: Nobody leaves
this room until she's dead.

1461
01:46:07,130 --> 01:46:09,300
Make her suffer.

1462
01:46:11,510 --> 01:46:12,930
I don't wanna hurt you.

1463
01:46:13,520 --> 01:46:14,930
You don't wanna hurt me.

1464
01:46:17,600 --> 01:46:19,100
(GRUNTING)

1465
01:47:06,110 --> 01:47:07,610
(GROANING)

1466
01:47:10,450 --> 01:47:11,530
(GROANS)

1467
01:47:16,330 --> 01:47:17,540
(GRUNTING)

1468
01:47:33,760 --> 01:47:35,260
(DEVICE BEEPING)

1469
01:48:08,960 --> 01:48:10,170
YELENA: Hey.

1470
01:48:10,550 --> 01:48:11,550
-(NATASHA GROANS)
-Are you okay?

1471
01:48:12,840 --> 01:48:13,970
That looks like it hurts.

1472
01:48:14,140 --> 01:48:16,350
Okay. I take out on three, ready?

1473
01:48:16,560 --> 01:48:18,520
-(GRUNTS)
-I'm sorry.

1474
01:48:20,480 --> 01:48:21,690
(SPEAKING FINNISH)

1475
01:48:24,100 --> 01:48:26,270
NATASHA: (IN ENGLISH) Get as far away
from here as possible.

1476
01:48:27,230 --> 01:48:28,820
You get to make your own choices now.

1477
01:48:32,860 --> 01:48:34,360
(EXPLOSIONS)

1478
01:48:39,870 --> 01:48:41,080
We gotta get outta here.

1479
01:48:41,250 --> 01:48:42,330
We need to find Dreykov.
Are you coming?

1480
01:48:42,410 --> 01:48:43,620
I'm right behind you.

1481
01:48:50,340 --> 01:48:53,630
Wait, wait! I have to go back!

1482
01:49:13,990 --> 01:49:15,070
-(GRUNTS)
-(BONE CRACKS)

1483
01:49:33,920 --> 01:49:34,930
Yes!

1484
01:50:24,390 --> 01:50:25,600
(GRUNTS)

1485
01:50:29,610 --> 01:50:30,900
(ENGINE STARTS)

1486
01:50:32,190 --> 01:50:33,610
Do you see the girls?

1487
01:50:34,280 --> 01:50:35,440
(PANTING)

1488
01:50:36,490 --> 01:50:37,490
No!

1489
01:51:01,430 --> 01:51:03,060
(STRAINING)

1490
01:51:10,350 --> 01:51:11,940
We need to go back.

1491
01:51:26,580 --> 01:51:27,620
(GRUNTS)

1492
01:51:34,630 --> 01:51:36,130
(ALARM BEEPING)

1493
01:51:39,260 --> 01:51:40,880
MELINA: We've lost control.

1494
01:51:42,550 --> 01:51:43,760
(GRUNTING)

1495
01:51:55,360 --> 01:51:56,570
(GROANS)

1496
01:51:59,150 --> 01:52:00,610
(PANTING)

1497
01:52:04,990 --> 01:52:06,410
Antonia.

1498
01:52:09,290 --> 01:52:11,420
No! (PANTING)

1499
01:52:12,710 --> 01:52:14,420
I'm gonna open the door.

1500
01:52:15,210 --> 01:52:17,050
You're gonna come after me.

1501
01:52:17,210 --> 01:52:19,420
It's okay. It's okay.

1502
01:52:21,550 --> 01:52:23,720
I know you're still in there.

1503
01:52:25,640 --> 01:52:28,560
And I'm not gonna leave you.
Okay.

1504
01:52:29,060 --> 01:52:30,230
(BEEPS)

1505
01:52:31,020 --> 01:52:32,190
(DOOR WHIRS OPENS)

1506
01:52:54,000 --> 01:52:55,830
(GRUNTING)

1507
01:53:04,680 --> 01:53:06,430
(MAN SPEAKING RUSSIAN)

1508
01:53:24,860 --> 01:53:26,070
(GRUNTING)

1509
01:53:42,970 --> 01:53:43,970
Yelena!

1510
01:53:45,510 --> 01:53:47,010
She's on the wing!

1511
01:53:47,180 --> 01:53:49,550
Move! What are you waiting for?

1512
01:53:51,100 --> 01:53:52,100
Don't do it!

1513
01:53:53,060 --> 01:53:54,730
This was fun!

1514
01:53:54,890 --> 01:53:55,940
No!

1515
01:53:56,020 --> 01:53:57,150
(GRUNTS)

1516
01:54:37,980 --> 01:54:39,190
(BOTH GRUNT)

1517
01:54:40,020 --> 01:54:41,770
(STRAPS CLICKING)

1518
01:55:04,380 --> 01:55:05,710
(NATASHA GRUNTS)

1519
01:55:22,020 --> 01:55:23,520
(NATASHA GRUNTING)

1520
01:55:34,990 --> 01:55:36,620
(PANTING)

1521
01:55:44,090 --> 01:55:45,420
Okay.

1522
01:55:46,630 --> 01:55:48,130
Let's go.

1523
01:56:02,940 --> 01:56:04,190
Enough.

1524
01:56:06,860 --> 01:56:08,070
(CHOKES, GRUNTS)

1525
01:56:11,780 --> 01:56:12,950
(SUIT WHIRS)

1526
01:56:15,870 --> 01:56:17,240
(GASPS)

1527
01:56:17,950 --> 01:56:19,450
(PANTING)

1528
01:56:26,590 --> 01:56:28,090
(GASPS)

1529
01:56:34,180 --> 01:56:35,720
(PANTING)

1530
01:56:39,350 --> 01:56:41,180
(BREATHING HEAVILY)

1531
01:56:55,570 --> 01:56:56,990
I'm sorry.

1532
01:56:57,160 --> 01:56:58,580
I'm sorry.

1533
01:57:01,790 --> 01:57:03,370
Is he gone?

1534
01:57:07,790 --> 01:57:09,170
He's gone.

1535
01:57:26,810 --> 01:57:28,190
Yelena!

1536
01:57:39,030 --> 01:57:40,330
Yelena?

1537
01:57:47,040 --> 01:57:49,250
We're both upside down.

1538
01:57:51,710 --> 01:57:52,800
(GROANS)

1539
01:57:57,930 --> 01:57:59,350
(SPEAKING RUSSIAN)

1540
01:58:04,270 --> 01:58:05,560
(IN ENGLISH)
I should've come back for you.

1541
01:58:05,730 --> 01:58:06,900
You don't have to say that.

1542
01:58:06,980 --> 01:58:08,270
-It's okay.
-Hey. Hey.

1543
01:58:08,810 --> 01:58:10,400
It was real to me, too.

1544
01:58:24,660 --> 01:58:25,660
YELENA: Thank you.

1545
01:58:33,130 --> 01:58:34,970
(MELINA GRUNTING)

1546
01:58:39,010 --> 01:58:40,680
(MELINA GROANING)

1547
01:58:40,760 --> 01:58:41,890
Everybody good?

1548
01:58:42,060 --> 01:58:44,470
I am clearly injured.

1549
01:58:45,890 --> 01:58:47,810
You got something to say?

1550
01:58:48,770 --> 01:58:50,190
I'd just mess it up.

1551
01:59:03,080 --> 01:59:04,450
(VEHICLES APPROACHING)

1552
01:59:04,540 --> 01:59:06,460
Here comes the cavalry.

1553
01:59:09,460 --> 01:59:11,880
MAN: (ON RADIO)
We're closing in on the target, sir.

1554
01:59:14,590 --> 01:59:16,550
So, what's our plan?

1555
01:59:17,470 --> 01:59:20,050
You guys go. I'll stay.

1556
01:59:20,220 --> 01:59:22,180
That's insanity. We fight.
We fight with you.

1557
01:59:22,260 --> 01:59:24,140
NATASHA: I'll hold them off.
ALEXEI: Natasha, we fight.

1558
01:59:24,220 --> 01:59:25,770
MELINA: We can't split up.
You're so pigheaded.

1559
01:59:25,930 --> 01:59:28,100
-NATASHA: You guys, go.
-Oh, my God.

1560
01:59:28,270 --> 01:59:31,020
Besides, if it can work out
with the four of us, you know,

1561
01:59:31,190 --> 01:59:33,610
there may be some hope for the Avengers.

1562
01:59:33,770 --> 01:59:35,070
Little bit.

1563
01:59:35,230 --> 01:59:39,150
Okay, well, if you're leaving,
then I guess you should take this.

1564
01:59:39,320 --> 01:59:41,870
I know how much you like it.

1565
01:59:42,030 --> 01:59:43,830
-NATASHA: Shucks.
-(LAUGHS)

1566
01:59:43,910 --> 01:59:45,160
It does have a lot of pockets.

1567
01:59:45,330 --> 01:59:47,330
Very handy pockets, yeah.

1568
01:59:48,460 --> 01:59:50,620
He had widows implanted
all over the world.

1569
01:59:50,790 --> 01:59:52,670
Melina will need to copy the formula,

1570
01:59:53,210 --> 01:59:55,000
but you should be the one
to tell 'em it's over.

1571
01:59:55,670 --> 01:59:57,090
(ENGINE WHIRRING)

1572
02:00:14,860 --> 02:00:16,780
You came back for us.

1573
02:00:16,940 --> 02:00:18,360
(SPEAKING RUSSIAN)

1574
02:00:25,450 --> 02:00:26,910
YELENA: (IN ENGLISH)
Thank you.

1575
02:00:31,960 --> 02:00:33,210
MELINA: Hey.

1576
02:00:33,880 --> 02:00:36,670
Hey. You take care of yourself, okay?

1577
02:00:36,840 --> 02:00:37,960
Don't worry. I got this.

1578
02:00:38,130 --> 02:00:39,590
I know.

1579
02:00:49,980 --> 02:00:52,890
MELINA: Don't worry.
We're bringing her with us.

1580
02:00:53,600 --> 02:00:55,900
Come. Come with us.

1581
02:00:55,980 --> 02:00:57,860
(WHISTLES LONG NOTE)

1582
02:00:59,690 --> 02:01:01,700
(WHISTLES LONG NOTE)

1583
02:01:30,020 --> 02:01:32,020
(SIRENS APPROACHING)

1584
02:01:57,210 --> 02:01:59,210
(BIRDS CHIRPING)

1585
02:02:09,760 --> 02:02:11,600
(MOTORBIKE APPROACHING)

1586
02:02:26,320 --> 02:02:28,160
(SNORING)

1587
02:02:30,580 --> 02:02:31,700
You ever not sleep?

1588
02:02:32,870 --> 02:02:36,250
I've been in six different time zones
in three days because of you.

1589
02:02:36,420 --> 02:02:37,710
-Oh, really?
-Yeah.

1590
02:02:37,870 --> 02:02:40,340
What, are you scrapping together
some parts?

1591
02:02:40,500 --> 02:02:44,050
What'd you get me this time,
like, an upside-down lawnmower?

1592
02:02:49,220 --> 02:02:51,510
You see what I can get you
with a bit of time and money?

1593
02:02:57,520 --> 02:02:59,150
Go on, say it.
I wanna hear it.

1594
02:02:59,310 --> 02:03:01,940
It would really be good for me
to hear it. Really.

1595
02:03:03,190 --> 02:03:04,360
I'm impressed.

1596
02:03:04,530 --> 02:03:06,190
Well, yeah.

1597
02:03:06,820 --> 02:03:09,450
You've always been
a really good friend to me.

1598
02:03:09,620 --> 02:03:12,120
That's what every man wants to hear.

1599
02:03:12,910 --> 02:03:14,080
Where you gonna go?

1600
02:03:15,410 --> 02:03:18,080
It's funny. My whole life,
I didn't think I had any family.

1601
02:03:18,250 --> 02:03:20,420
Turns out I got two, so...

1602
02:03:20,920 --> 02:03:22,210
One of them's a bit of a mess right now.

1603
02:03:22,380 --> 02:03:25,170
I'm gonna go break
a few of them out of prison

1604
02:03:25,670 --> 02:03:28,180
see if I can't help patch things up.
(SIGHS)

1605
02:03:47,490 --> 02:03:48,950
(ENGINE STARTS)

1606
02:04:05,960 --> 02:04:07,920
(SENTIMENTAL MUSIC PLAYS)

1607
02:11:15,020 --> 02:11:17,350
Come on, Fanny. (GRUNTS)

1608
02:11:21,570 --> 02:11:22,770
(FANNY BARKS)

1609
02:12:01,400 --> 02:12:02,610
(SNIFFLES)

1610
02:12:03,980 --> 02:12:06,490
(WHISTLES LONG NOTE)

1611
02:12:22,540 --> 02:12:24,540
(FOOTSTEPS CRUNCHING SOFTLY)

1612
02:12:28,420 --> 02:12:31,010
(BLOWING NOSE LOUDLY)

1613
02:12:36,100 --> 02:12:38,600
Wow. Sorry. (SNIFFLES)

1614
02:12:39,690 --> 02:12:42,020
I'm allergic to the Midwest.

1615
02:12:44,520 --> 02:12:47,360
What this woman did,

1616
02:12:47,530 --> 02:12:50,360
honestly, I can't even imagine.

1617
02:12:50,860 --> 02:12:54,620
You're not supposed to be bothering me
on my holiday time, Valentina.

1618
02:12:54,780 --> 02:12:56,290
Oh, bothering you? Oh, no, no.

1619
02:12:56,370 --> 02:12:58,910
I'm just here paying my respects.

1620
02:12:59,000 --> 02:13:00,080
YELENA: Hmm...

1621
02:13:00,500 --> 02:13:02,790
You know, coming here
makes you look desperate.

1622
02:13:02,870 --> 02:13:05,290
-(LAUGHING)
-(CHUCKLES)

1623
02:13:06,130 --> 02:13:07,170
Okay.

1624
02:13:07,340 --> 02:13:08,420
I want a raise.

1625
02:13:08,590 --> 02:13:09,920
Oh, yeah. You and me both.

1626
02:13:10,090 --> 02:13:12,550
Believe me, you're gonna earn it.

1627
02:13:13,720 --> 02:13:16,010
I've got your next target.

1628
02:13:16,180 --> 02:13:17,930
Thought I'd hand-deliver it.

1629
02:13:20,180 --> 02:13:24,980
Maybe you'd like a shot at the man
responsible for your sister's death.

1630
02:13:27,730 --> 02:13:29,690
Kind of a cutie, don't you think?

