1
00:00:18,230 --> 00:00:24,980
<font face="sans-serif" size="71">[lágy, álomszerű zene szól]</font>

2
00:00:26,730 --> 00:00:29,605
<font face="sans-serif" size="71">A NETFLIX BEMUTATJA</font>

3
00:00:44,980 --> 00:00:51,105
<font face="sans-serif" size="71">[halk, finom zene szól]</font>

4
00:00:51,188 --> 00:00:52,438
<font face="sans-serif" size="71">[telefoncsörgés]</font>

5
00:00:54,855 --> 00:00:57,021
<font face="sans-serif" size="71">[telefoncsörgés]</font>

6
00:00:57,896 --> 00:01:00,021
<font face="sans-serif" size="71">- [nyög]
- [operátor:] Jó reggelt, Ms. Belmont.</font>

7
00:01:00,105 --> 00:01:02,480
<font face="sans-serif" size="71">Ideje felkelni. Odakint egy fok van, és a…</font>

8
00:01:02,563 --> 00:01:04,688
<font face="sans-serif" size="71">- Visszhall.
- Felküldtem a csapatot, hogy…</font>

9
00:01:04,771 --> 00:01:08,105
<font face="sans-serif" size="71">[az „(Everybody's Waitin' For)
The Man with the Bag” szól]</font>

10
00:01:08,188 --> 00:01:09,146
<font face="sans-serif" size="71">- [nyög]
- [csippanás]</font>

11
00:01:16,355 --> 00:01:17,730
<font face="sans-serif" size="71">[nyög]</font>

12
00:01:18,355 --> 00:01:20,646
<font face="sans-serif" size="71">[sóhajt]</font>

13
00:01:21,605 --> 00:01:24,563
<font face="sans-serif" size="71">[felpörgetett motor hangja]</font>

14
00:01:26,771 --> 00:01:28,646
<font face="sans-serif" size="71">BELMONT HEGYI ÜDÜLŐ</font>

15
00:01:28,730 --> 00:01:29,730
<font face="sans-serif" size="71">Fogja!</font>

16
00:01:35,355 --> 00:01:36,938
<font face="sans-serif" size="71">[nevetgélés]</font>

17
00:01:37,021 --> 00:01:39,230
<font face="sans-serif" size="71">- [nő:] Gyertek!
- [férfi:] Hoztatok pezsgőt?</font>

18
00:02:17,146 --> 00:02:20,271
<font face="sans-serif" size="71">[a dal véget ér]</font>

19
00:02:20,355 --> 00:02:22,855
<font face="sans-serif" size="71">Utasítsd vissza! [kuncog]</font>

20
00:02:22,938 --> 00:02:25,271
<font face="sans-serif" size="71">Mondd meg apádnak, hogy nem kell a meló!</font>

21
00:02:25,355 --> 00:02:29,938
<font face="sans-serif" size="71">Idehozatott a privát repülőjével
karácsonyra. Nem akarom megbántani.</font>

22
00:02:30,021 --> 00:02:31,188
<font face="sans-serif" size="71">[nagyot sóhajt]</font>

23
00:02:31,271 --> 00:02:34,688
<font face="sans-serif" size="71">Ejha! Jó reggelt, Ms. Belmont.
Terry Carver vagyok,</font>

24
00:02:34,771 --> 00:02:38,396
<font face="sans-serif" size="71">az édesapja kirendelt magához,
mint személyi asszisztenst.</font>

25
00:02:38,480 --> 00:02:40,438
<font face="sans-serif" size="71">Itt a Ragyogás Osztag.</font>

26
00:02:40,521 --> 00:02:41,480
<font face="sans-serif" size="71">Szuper!</font>

27
00:02:41,563 --> 00:02:44,105
<font face="sans-serif" size="71">Én csak nem akarok egy hotelban gürizni.</font>

28
00:02:44,188 --> 00:02:46,105
<font face="sans-serif" size="71">És ezt említetted már neki?</font>

29
00:02:48,896 --> 00:02:50,438
<font face="sans-serif" size="71">Úgyse értené meg.</font>

30
00:02:50,521 --> 00:02:53,396
<font face="sans-serif" size="71">Szerinte nekem
ez a tökéletes karrier, érted?</font>

31
00:02:53,480 --> 00:02:56,271
<font face="sans-serif" size="71">[férfi:] Azon filóztam,
hogy vajon mit kell majd viselned?</font>

32
00:02:56,355 --> 00:02:57,855
<font face="sans-serif" size="71">Névcímke már csak nem lesz?</font>

33
00:02:57,938 --> 00:03:00,438
<font face="sans-serif" size="71">[üvegcsörgés, hegedűmuzsika szól]</font>

34
00:03:02,188 --> 00:03:03,271
<font face="sans-serif" size="71">Mi is a pozíció?</font>

35
00:03:03,355 --> 00:03:07,521
<font face="sans-serif" size="71">„Az atmoszféra felelőse.”
Ilyen nem is létezik.</font>

36
00:03:07,605 --> 00:03:09,521
<font face="sans-serif" size="71">Szerintem direkt nekem találta ki.</font>

37
00:03:10,855 --> 00:03:13,271
<font face="sans-serif" size="71">[nyafogva] Így is olyan nehéz már nekem.</font>

38
00:03:13,355 --> 00:03:15,980
<font face="sans-serif" size="71">Az emberek azt hiszik,
hogy én vagyok Beauregard Belmont,</font>

39
00:03:16,063 --> 00:03:17,730
<font face="sans-serif" size="71">a hotelmágnás kényes lánya.</font>

40
00:03:18,396 --> 00:03:20,480
<font face="sans-serif" size="71">[nő:] Pedig nem vagyok az. [nyög]</font>

41
00:03:20,563 --> 00:03:23,771
<font face="sans-serif" size="71">- [öltöztető:] Ruha vagy nadrág?
- Nem tudom. Az műbőr?</font>

42
00:03:23,855 --> 00:03:24,813
<font face="sans-serif" size="71">Vegán bőr.</font>

43
00:03:25,438 --> 00:03:28,813
<font face="sans-serif" size="71">Jaj, Tad, segíts!
Nyomot kell hagynom a világban.</font>

44
00:03:28,896 --> 00:03:29,980
<font face="sans-serif" size="71">[Tad:] Jól van, nyugi!</font>

45
00:03:30,938 --> 00:03:32,188
<font face="sans-serif" size="71">Hogy állnak a profiljaid?</font>

46
00:03:32,271 --> 00:03:35,521
<font face="sans-serif" size="71">Nem jól. Mondtam már,
hogy az a csaj feltörte a fiókomat.</font>

47
00:03:35,605 --> 00:03:37,230
<font face="sans-serif" size="71">Á, tényleg! Még jó,</font>

48
00:03:37,313 --> 00:03:39,688
<font face="sans-serif" size="71">hogy a Hype Magazin
influenszerével randizol.</font>

49
00:03:39,771 --> 00:03:41,980
<font face="sans-serif" size="71">[sóhajt] Erre mindennap emlékeztetsz.</font>

50
00:03:42,646 --> 00:03:45,063
<font face="sans-serif" size="71">[Tad:] Miután megebédeltünk apukáddal</font>

51
00:03:45,146 --> 00:03:49,313
<font face="sans-serif" size="71">menjünk síelni, hogy lőjünk pár fotót, hm?
Kitehetnéd Instára.</font>

52
00:03:49,396 --> 00:03:51,771
<font face="sans-serif" size="71">Azt hittem, titkoljuk,
hogy együtt vagyunk.</font>

53
00:03:51,855 --> 00:03:55,605
<font face="sans-serif" size="71">[Tad:] Nos, talán ideje végre bejelenteni.
Az megdobná a követőidet.</font>

54
00:03:55,688 --> 00:04:00,605
<font face="sans-serif" size="71">Plusz az apád is láthatná,
hogy influenszerként is lehet karriered.</font>

55
00:04:00,688 --> 00:04:03,896
<font face="sans-serif" size="71">Igen. Amúgy se a vezetéknevem miatt
emlékezzenek rám!</font>

56
00:04:03,980 --> 00:04:06,146
<font face="sans-serif" size="71">- Bízd csak a kis Tadodra!
- [értesítés hangja]</font>

57
00:04:06,230 --> 00:04:07,313
<font face="sans-serif" size="71">Ó, kevés a lájk!</font>

58
00:04:07,396 --> 00:04:09,688
<font face="sans-serif" size="71">Kell egy limós szelfi. Később tali!</font>

59
00:04:09,771 --> 00:04:11,980
<font face="sans-serif" size="71">- [a vonal sípol]
- Rendben, szeret… Halló?</font>

60
00:04:12,063 --> 00:04:13,313
<font face="sans-serif" size="71">Rossz a vétel?</font>

61
00:04:14,855 --> 00:04:17,521
<font face="sans-serif" size="71">Valami olyasmi. Legyen a Valenyagi!</font>

62
00:04:17,605 --> 00:04:19,646
<font face="sans-serif" size="71">- Á, jó döntés.
- És egy hatalmas kalap!</font>

63
00:04:21,230 --> 00:04:25,813
<font face="sans-serif" size="71">[könnyed, csilingelő zene szól]</font>

64
00:04:28,730 --> 00:04:29,563
<font face="sans-serif" size="71">[nyög]</font>

65
00:04:31,313 --> 00:04:32,855
<font face="sans-serif" size="71">- Mr. Belmont!
- [női hang:] Óvatosan!</font>

66
00:04:32,938 --> 00:04:35,563
<font face="sans-serif" size="71">- Üdv! Jó, hogy itt van.
- [női hang 2:] Lent találkozunk.</font>

67
00:04:36,771 --> 00:04:38,980
<font face="sans-serif" size="71">Jó napot! Jake Russell vagyok, enyém a…</font>

68
00:04:39,063 --> 00:04:41,271
<font face="sans-serif" size="71">- A Sarkcsillag Üdülő.
- Igen.</font>

69
00:04:41,355 --> 00:04:43,313
<font face="sans-serif" size="71">A titkárnőm említette, hogy hívott.</font>

70
00:04:44,313 --> 00:04:45,396
<font face="sans-serif" size="71">Tizenötször.</font>

71
00:04:45,480 --> 00:04:46,438
<font face="sans-serif" size="71">Olyan sokszor?</font>

72
00:04:47,480 --> 00:04:48,480
<font face="sans-serif" size="71">És mi olyan fontos?</font>

73
00:04:48,563 --> 00:04:50,563
<font face="sans-serif" size="71">Csak beszélni szeretnék önnel.</font>

74
00:04:50,646 --> 00:04:51,521
<font face="sans-serif" size="71">Rendben.</font>

75
00:04:52,563 --> 00:04:55,605
<font face="sans-serif" size="71">[nyög] Ha előbb ér le innen, mint én.</font>

76
00:04:55,688 --> 00:04:57,855
<font face="sans-serif" size="71">- Komolyan?
- Maga szerint?</font>

77
00:04:57,938 --> 00:05:00,021
<font face="sans-serif" size="71">[élénk zene szól]</font>

78
00:05:05,896 --> 00:05:07,730
<font face="sans-serif" size="71">[Belmont:] Lemaradt, fiacskám! [nevet]</font>

79
00:05:10,188 --> 00:05:11,646
<font face="sans-serif" size="71">[Jake nyög]</font>

80
00:05:13,146 --> 00:05:15,646
<font face="sans-serif" size="71">- [Belmont:] Lassú! [nevet]
- [zihál]</font>

81
00:05:16,146 --> 00:05:19,646
<font face="sans-serif" size="71">[az élénk zene folytatódik]</font>

82
00:05:22,146 --> 00:05:23,938
<font face="sans-serif" size="71">[Jake zihál és nyög]</font>

83
00:05:28,438 --> 00:05:29,313
<font face="sans-serif" size="71">[Belmont nyög]</font>

84
00:05:30,605 --> 00:05:32,896
<font face="sans-serif" size="71">- [zihál]
- Szép volt!</font>

85
00:05:32,980 --> 00:05:36,230
<font face="sans-serif" size="71">Azt hittem, legyőzöm,
de hát esélyem se volt.</font>

86
00:05:36,313 --> 00:05:39,021
<font face="sans-serif" size="71">[kifulladva] Menjünk! Mondja séta közben!</font>

87
00:05:39,105 --> 00:05:41,480
<font face="sans-serif" size="71">[hiphop zene szól]</font>

88
00:05:41,563 --> 00:05:44,105
<font face="sans-serif" size="71">[nő:] Köszönöm. Köszönöm szépen.</font>

89
00:05:44,605 --> 00:05:47,271
<font face="sans-serif" size="71">Azta, mintha egy másik világban volnék.</font>

90
00:05:47,355 --> 00:05:49,355
<font face="sans-serif" size="71">Igyekszünk haladni a korral.</font>

91
00:05:49,438 --> 00:05:50,271
<font face="sans-serif" size="71">Muszáj.</font>

92
00:05:51,605 --> 00:05:55,063
<font face="sans-serif" size="71">Tényleg hihetetlen ez a hely, uram.
Valóban világszínvonalú síközpont.</font>

93
00:05:55,146 --> 00:05:56,396
<font face="sans-serif" size="71">[az ajtózár csipog]</font>

94
00:05:57,396 --> 00:06:00,355
<font face="sans-serif" size="71">De sajnos, nem mindenki tudja megfizetni.</font>

95
00:06:00,438 --> 00:06:03,813
<font face="sans-serif" size="71">A kezdők általában
kisebb üdülőhelyen tanulnak síelni.</font>

96
00:06:03,896 --> 00:06:04,896
<font face="sans-serif" size="71">Önnél.</font>

97
00:06:04,980 --> 00:06:07,813
<font face="sans-serif" size="71">Pontosan.
Aztán, ha már ügyesebbek lesznek,</font>

98
00:06:07,896 --> 00:06:10,271
<font face="sans-serif" size="71">feljönnek az ilyen megahelyekre.</font>

99
00:06:10,355 --> 00:06:12,855
<font face="sans-serif" size="71">És invesztálnom kéne az ön üdülőjébe,</font>

100
00:06:12,938 --> 00:06:14,646
<font face="sans-serif" size="71">hogy ez így is maradjon, igaz?</font>

101
00:06:14,730 --> 00:06:15,896
<font face="sans-serif" size="71">Valami olyasmi.</font>

102
00:06:15,980 --> 00:06:17,688
<font face="sans-serif" size="71">Skyler! Forró csokit?</font>

103
00:06:18,771 --> 00:06:19,896
<font face="sans-serif" size="71">Uhm, jöhet.</font>

104
00:06:19,980 --> 00:06:21,855
<font face="sans-serif" size="71">- Kettőt kérek!
- Azonnal, Mr. Belmont.</font>

105
00:06:21,938 --> 00:06:24,521
<font face="sans-serif" size="71">Összeírtam
egy költséghatékony fejlesztést,</font>

106
00:06:24,605 --> 00:06:27,855
<font face="sans-serif" size="71">amiből kijön a sílift,
esetleg nyithatnánk gyógyfürdőt…</font>

107
00:06:27,938 --> 00:06:32,688
<font face="sans-serif" size="71">Mr. Russell, bár segíthetnék!
De sajnos a befektetőim szigorúan fognak.</font>

108
00:06:32,771 --> 00:06:34,105
<font face="sans-serif" size="71">Dehát…</font>

109
00:06:35,271 --> 00:06:36,146
<font face="sans-serif" size="71">Köszönöm.</font>

110
00:06:36,230 --> 00:06:38,563
<font face="sans-serif" size="71">- A ház ajándéka. Ma szabadon fogyaszthat.
- Rendben.</font>

111
00:06:38,646 --> 00:06:40,646
<font face="sans-serif" size="71">Ha megbocsát, most mennem kell.</font>

112
00:06:40,730 --> 00:06:45,105
<font face="sans-serif" size="71">Ó, és… Amúgy bájos, hogy hagyott nyerni.</font>

113
00:06:45,855 --> 00:06:46,688
<font face="sans-serif" size="71">Ügyes volt.</font>

114
00:06:50,563 --> 00:06:53,355
<font face="sans-serif" size="71">[férfihang:] A személyzetnek, figyelem!
Ms. Belmont elindult.</font>

115
00:06:53,438 --> 00:06:54,771
<font face="sans-serif" size="71">[a lift csenget]</font>

116
00:06:54,855 --> 00:06:57,855
<font face="sans-serif" size="71">[a „Do It Like This” szól]</font>

117
00:07:07,938 --> 00:07:10,813
<font face="sans-serif" size="71">- [férfihang:] Na, ráharapott?
- Nem, sajnos nem ment bele.</font>

118
00:07:10,896 --> 00:07:13,313
<font face="sans-serif" size="71">- A fenébe!
- Kevés volt rá az esély, szóval…</font>

119
00:07:13,396 --> 00:07:15,313
<font face="sans-serif" size="71">- Sajnálom.
- Mindegy, indulok vissza.</font>

120
00:07:15,396 --> 00:07:16,396
<font face="sans-serif" size="71">Rendben, várunk.</font>

121
00:07:16,480 --> 00:07:18,855
<font face="sans-serif" size="71">Már a lobbiban vagyok, de nem látlak.</font>

122
00:07:18,938 --> 00:07:23,438
<font face="sans-serif" size="71">Hát, én is itt vagyok, és valljuk be,
elég feltűnő vagyok.</font>

123
00:07:23,521 --> 00:07:27,438
<font face="sans-serif" size="71">Figyelj, a gobelin mellett állok,
ami jól megy a kabátomhoz.</font>

124
00:07:28,855 --> 00:07:29,855
<font face="sans-serif" size="71">[Jake:] Elnézést!</font>

125
00:07:30,521 --> 00:07:32,563
<font face="sans-serif" size="71">Átjöttem a kandalló mellé.</font>

126
00:07:33,480 --> 00:07:34,813
<font face="sans-serif" size="71">[női hang:] Vigyázzon!</font>

127
00:07:34,896 --> 00:07:36,813
<font face="sans-serif" size="71">Valenyagi van rajtam… [felsikolt]</font>

128
00:07:36,896 --> 00:07:38,646
<font face="sans-serif" size="71">- [nő:] Ó, te jó ég!
- [Jake:] Ó!</font>

129
00:07:38,730 --> 00:07:41,105
<font face="sans-serif" size="71">Úgy sajnálom, nem láttam, hogy jön.</font>

130
00:07:41,188 --> 00:07:43,230
<font face="sans-serif" size="71">- A Valenyagim!
- [Terry felnyög]</font>

131
00:07:43,313 --> 00:07:45,771
<font face="sans-serif" size="71">Örömmel kifizetem a tisztítást,
vagy hozok szódát…</font>

132
00:07:45,855 --> 00:07:46,688
<font face="sans-serif" size="71">Mi a baj, édes?</font>

133
00:07:46,771 --> 00:07:48,938
<font face="sans-serif" size="71">- [dühösen nyög]
- Ó, ne!</font>

134
00:07:49,021 --> 00:07:52,438
<font face="sans-serif" size="71">- Csak a Valenyagit ne!
- [Terry jajong]</font>

135
00:07:52,521 --> 00:07:54,230
<font face="sans-serif" size="71">- Ettől még rosszabb!
- Ó!</font>

136
00:07:54,313 --> 00:07:56,521
<font face="sans-serif" size="71">- Egyenesen nekem jött.
- Véletlen volt.</font>

137
00:07:56,605 --> 00:07:58,646
<font face="sans-serif" size="71">Pont háttal voltam, és ahogy megfordultam,</font>

138
00:07:58,730 --> 00:08:01,355
<font face="sans-serif" size="71">- bumm! Ki is ömlött.
- Mondja, jól van?</font>

139
00:08:01,438 --> 00:08:03,021
<font face="sans-serif" size="71">Kissé megviselt, de persze.</font>

140
00:08:03,105 --> 00:08:05,313
<font face="sans-serif" size="71">- Tad!
- Ez a kis tapló</font>

141
00:08:05,396 --> 00:08:08,771
<font face="sans-serif" size="71">nekiment a barátnőmnek,
és tönkretette a divatos overallját.</font>

142
00:08:08,855 --> 00:08:10,188
<font face="sans-serif" size="71">Tényleg nagyon sajnálom.</font>

143
00:08:10,271 --> 00:08:12,396
<font face="sans-serif" size="71">- Véletlen…
- Tudod, mit? Csak tűnj el, jó?</font>

144
00:08:12,480 --> 00:08:13,730
<font face="sans-serif" size="71">Csak tűnj el!</font>

145
00:08:14,396 --> 00:08:15,230
<font face="sans-serif" size="71">Kifelé!</font>

146
00:08:15,896 --> 00:08:17,563
<font face="sans-serif" size="71">Oké, nyugi! Ne mutogasson!</font>

147
00:08:20,146 --> 00:08:22,021
<font face="sans-serif" size="71">[lágy karácsonyi zene szól]</font>

148
00:08:22,105 --> 00:08:25,605
<font face="sans-serif" size="71">[pincér] Hozhatok a mademoiselle-nek
házi füstölt bacont a salátájára?</font>

149
00:08:25,688 --> 00:08:27,605
<font face="sans-serif" size="71">Köszönöm, de nem eszek bacont.</font>

150
00:08:28,396 --> 00:08:29,230
<font face="sans-serif" size="71">Értettem.</font>

151
00:08:33,938 --> 00:08:37,980
<font face="sans-serif" size="71">Szóval Ted, hogy megy
az az internetes vállalatod mostanában?</font>

152
00:08:38,063 --> 00:08:41,521
<font face="sans-serif" size="71">Ő Tad, apa. És az nem vállalat,</font>

153
00:08:41,605 --> 00:08:44,396
<font face="sans-serif" size="71">Tad egy influenszer.
Több millióan követik.</font>

154
00:08:44,480 --> 00:08:45,855
<font face="sans-serif" size="71">Vagyis egy kereskedő.</font>

155
00:08:47,146 --> 00:08:49,313
<font face="sans-serif" size="71">És mióta találkozgattok?</font>

156
00:08:49,396 --> 00:08:51,271
<font face="sans-serif" size="71">Már egy éve, Mr. Belmont.</font>

157
00:08:52,063 --> 00:08:55,105
<font face="sans-serif" size="71">Azt hiszem, szólíthatod Beauregardnak.
Ugye, apa?</font>

158
00:08:55,688 --> 00:08:57,688
<font face="sans-serif" size="71">Ó! Felőlem.</font>

159
00:08:57,771 --> 00:09:01,605
<font face="sans-serif" size="71">Egyébként, Beau,
tudja, hogy van ez. Egy nap…</font>

160
00:09:04,146 --> 00:09:05,563
<font face="sans-serif" size="71">felbukkan ő,</font>

161
00:09:06,355 --> 00:09:07,563
<font face="sans-serif" size="71">az élet kávézójában…</font>

162
00:09:09,021 --> 00:09:10,771
<font face="sans-serif" size="71">Sierra egy venti.</font>

163
00:09:10,855 --> 00:09:12,646
<font face="sans-serif" size="71">[Sierra és Tad kacarásznak]</font>

164
00:09:15,646 --> 00:09:16,688
<font face="sans-serif" size="71">[a telefon csipog]</font>

165
00:09:16,771 --> 00:09:18,230
<font face="sans-serif" size="71">[Sierra felnyög]</font>

166
00:09:18,313 --> 00:09:19,813
<font face="sans-serif" size="71">Felkaptak! [nevet]</font>

167
00:09:19,896 --> 00:09:23,980
<font face="sans-serif" size="71">- [gúnyosan nyög]
- [Tad:] Ó! [tovább kacarászik]</font>

168
00:09:27,230 --> 00:09:30,271
<font face="sans-serif" size="71">[békés zene szól]</font>

169
00:09:30,355 --> 00:09:34,063
<font face="sans-serif" size="71">SARKCSILLAG VENDÉGHÁZ</font>

170
00:09:36,188 --> 00:09:39,396
<font face="sans-serif" size="71">[a távolban gyerekek beszélgetnek]</font>

171
00:09:39,480 --> 00:09:45,980
<font face="sans-serif" size="71">[távoli beszélgetés hallatszik]</font>

172
00:09:46,063 --> 00:09:48,271
<font face="sans-serif" size="71">[női hang:] Siessetek már!</font>

173
00:09:52,396 --> 00:09:54,146
<font face="sans-serif" size="71">- Üdv!
- [nő:] Jó napot!</font>

174
00:09:55,438 --> 00:09:57,230
<font face="sans-serif" size="71">- [férfi:] Szia, Jake!
- Hogy vagytok?</font>

175
00:09:57,313 --> 00:09:58,980
<font face="sans-serif" size="71">- Szia, haver!
- [a ló nyerít]</font>

176
00:09:59,063 --> 00:10:00,230
<font face="sans-serif" size="71">SARKCSILLAG
BALTAZÁR</font>

177
00:10:00,313 --> 00:10:01,938
<font face="sans-serif" size="71">[akadozó motor hangja]</font>

178
00:10:02,021 --> 00:10:03,605
<font face="sans-serif" size="71">[férfi 2:] Ne már!</font>

179
00:10:03,688 --> 00:10:05,396
<font face="sans-serif" size="71">- [Jake:] Minden rendben?
- Szia, Jake!</font>

180
00:10:05,980 --> 00:10:07,855
<font face="sans-serif" size="71">Próbálom beindítani, de nem megy.</font>

181
00:10:07,938 --> 00:10:11,021
<font face="sans-serif" size="71">- Hagyd a fészerben, majd ránézek!
- Rendben.</font>

182
00:10:11,105 --> 00:10:14,271
<font face="sans-serif" size="71">- [a békés zene folytatódik]
- [halk beszélgetés hallatszik]</font>

183
00:10:14,355 --> 00:10:16,521
<font face="sans-serif" size="71">Sziasztok! Hová mentek?</font>

184
00:10:16,605 --> 00:10:20,230
<font face="sans-serif" size="71">Apa, a kívánságfához, tudod!
Anyával is mentünk.</font>

185
00:10:20,313 --> 00:10:22,396
<font face="sans-serif" size="71">- Ez igaz.
- Ez már a nagyi dolga.</font>

186
00:10:23,396 --> 00:10:26,230
<font face="sans-serif" size="71">Jake! Miért nem jössz te is velünk?</font>

187
00:10:26,313 --> 00:10:28,188
<font face="sans-serif" size="71">Nos, ez bármennyire is csábító,</font>

188
00:10:28,271 --> 00:10:31,230
<font face="sans-serif" size="71">de van pár vendég, aki szánozni akar, de…</font>

189
00:10:31,313 --> 00:10:34,105
<font face="sans-serif" size="71">Szólnál a Mikulásnak az érdekemben?</font>

190
00:10:34,188 --> 00:10:35,563
<font face="sans-serif" size="71">Talán ő segíthet.</font>

191
00:10:35,646 --> 00:10:37,938
<font face="sans-serif" size="71">Ezek szerint nem sikerült meggyőzni?</font>

192
00:10:38,021 --> 00:10:41,605
<font face="sans-serif" size="71">Belmont volt az utolsó esélyünk.
Ha nem indul be a szezon, akkor…</font>

193
00:10:41,688 --> 00:10:43,313
<font face="sans-serif" size="71">Csak türelmesnek kell lennünk.</font>

194
00:10:43,396 --> 00:10:44,938
<font face="sans-serif" size="71">Ami kell, az a csoda.</font>

195
00:10:45,646 --> 00:10:49,688
<font face="sans-serif" size="71">Nem tudtad, apa?
A karácsony a csodákról szól. Ugye, nagyi?</font>

196
00:10:49,771 --> 00:10:51,730
<font face="sans-serif" size="71">- Pontosan.
- Tetszik az optimizmusod.</font>

197
00:10:51,813 --> 00:10:53,563
<font face="sans-serif" size="71">[nevetnek]</font>

198
00:10:53,646 --> 00:10:56,396
<font face="sans-serif" size="71">- Aztán jó hírrel gyertek vissza!
- [nevet]</font>

199
00:10:59,730 --> 00:11:01,105
<font face="sans-serif" size="71">[nagyot sóhajt]</font>

200
00:11:06,896 --> 00:11:08,896
<font face="sans-serif" size="71">[a zene elhallgat]</font>

201
00:11:09,896 --> 00:11:11,438
<font face="sans-serif" size="71">[nagyot sóhajt]</font>

202
00:11:17,188 --> 00:11:18,730
<font face="sans-serif" size="71">[gondterhes zene szól]</font>

203
00:11:21,021 --> 00:11:22,688
<font face="sans-serif" size="71">[nyög]</font>

204
00:11:24,605 --> 00:11:25,688
<font face="sans-serif" size="71">[nagyot fúj]</font>

205
00:11:25,771 --> 00:11:27,771
<font face="sans-serif" size="71">[a zene békéssé válik]</font>

206
00:11:44,938 --> 00:11:46,271
<font face="sans-serif" size="71">[hatalmasat sóhajt]</font>

207
00:11:47,230 --> 00:11:49,230
<font face="sans-serif" size="71">[a lágy, békés zene folytatódik]</font>

208
00:11:52,563 --> 00:11:54,480
<font face="sans-serif" size="71">Szólna, hogy álljanak elő a kocsival?</font>

209
00:11:54,563 --> 00:11:56,980
<font face="sans-serif" size="71">- Megyek a reptérre.
- [női hang:] Természetesen, uram.</font>

210
00:11:57,063 --> 00:11:58,938
<font face="sans-serif" size="71">- Ó, de jó! Még itt vagy.
- Szia!</font>

211
00:11:59,021 --> 00:12:02,355
<font face="sans-serif" size="71">- Reméltem, hogy még beszélhetünk.
- Hétvégén már itt leszek.</font>

212
00:12:02,438 --> 00:12:04,605
<font face="sans-serif" size="71">Berendezzük az új irodádat.</font>

213
00:12:04,688 --> 00:12:07,188
<font face="sans-serif" size="71">Mit szólnál, ha az enyém mellett lenne?</font>

214
00:12:07,271 --> 00:12:09,480
<font face="sans-serif" size="71">Ó, apa, erről a munkáról…</font>

215
00:12:10,188 --> 00:12:11,271
<font face="sans-serif" size="71">Igen?</font>

216
00:12:11,355 --> 00:12:12,813
<font face="sans-serif" size="71">Tudod, az van, hogy…</font>

217
00:12:14,688 --> 00:12:19,313
<font face="sans-serif" size="71">- Nem akarok csalódást okozni.
- [nevet] Nem hinném, hogy tudnál, kicsim.</font>

218
00:12:20,605 --> 00:12:22,688
<font face="sans-serif" size="71">Ó, de rég láttam már ezt!</font>

219
00:12:23,146 --> 00:12:24,521
<font face="sans-serif" size="71">[csengettyűk csilingelnek]</font>

220
00:12:25,188 --> 00:12:26,980
<font face="sans-serif" size="71">Még anyukád hozta Svájcból.</font>

221
00:12:27,063 --> 00:12:30,396
<font face="sans-serif" size="71">- [fogaskerekek hangja]
- [finom, halk zene]</font>

222
00:12:30,480 --> 00:12:33,188
<font face="sans-serif" size="71">Azt mondta,
hogy a kislány rád emlékeztette.</font>

223
00:12:34,063 --> 00:12:35,563
<font face="sans-serif" size="71">Meglep, hogy emlékszel.</font>

224
00:12:36,688 --> 00:12:38,521
<font face="sans-serif" size="71">Még csak öt voltál, amikor…</font>

225
00:12:38,605 --> 00:12:40,813
<font face="sans-serif" size="71">Emlékszem az illatára, a mosolyára…</font>

226
00:12:42,021 --> 00:12:43,688
<font face="sans-serif" size="71">Ahogy fésülte a hajamat.</font>

227
00:12:45,521 --> 00:12:47,896
<font face="sans-serif" size="71">[sóhajt] Ez a szálloda is rá emlékeztet.</font>

228
00:12:49,021 --> 00:12:50,021
<font face="sans-serif" size="71">Úgy hiányzik.</font>

229
00:12:52,896 --> 00:12:55,230
<font face="sans-serif" size="71">- Nekem is.
- [a finom, lágy dal elhallgat]</font>

230
00:12:56,105 --> 00:12:57,105
<font face="sans-serif" size="71">[érzelmes zene szól]</font>

231
00:12:58,938 --> 00:13:01,605
<font face="sans-serif" size="71">- Megígértem neki, hogy vigyázok rád.
- Azt is teszed.</font>

232
00:13:02,271 --> 00:13:04,396
<font face="sans-serif" size="71">Mindent megadsz nekem, amire vágyom.</font>

233
00:13:04,980 --> 00:13:05,813
<font face="sans-serif" size="71">Örülök.</font>

234
00:13:07,438 --> 00:13:09,813
<font face="sans-serif" size="71">Nos, kicsim, szentestére itt leszek.</font>

235
00:13:09,896 --> 00:13:13,980
<font face="sans-serif" size="71">Várlak. Jó utat, apa!
És miattam ne aggódj!</font>

236
00:13:14,063 --> 00:13:15,730
<font face="sans-serif" size="71">Jó kezekben leszek.</font>

237
00:13:15,813 --> 00:13:17,063
<font face="sans-serif" size="71">Taddal.</font>

238
00:13:18,271 --> 00:13:19,105
<font face="sans-serif" size="71">[felnyög]</font>

239
00:13:19,188 --> 00:13:21,605
<font face="sans-serif" size="71">- [ajtónálló:] Uram!
- [felpörgő motor hangja]</font>

240
00:13:21,688 --> 00:13:23,313
<font face="sans-serif" size="71">- [dudaszó]
- Félre! Itt jövök!</font>

241
00:13:23,396 --> 00:13:24,938
<font face="sans-serif" size="71">- Mozgás, rajta, gyerünk!
- Hó!</font>

242
00:13:25,021 --> 00:13:27,021
<font face="sans-serif" size="71">[fékcsikorgás]</font>

243
00:13:27,105 --> 00:13:28,396
<font face="sans-serif" size="71">[bosszúsan felnyög]</font>

244
00:13:28,480 --> 00:13:32,688
<font face="sans-serif" size="71">Tehát ne zavarjanak, amíg Taddal vagyok!
Ha bármi kell, majd írok.</font>

245
00:13:32,771 --> 00:13:35,230
<font face="sans-serif" size="71">Rendben. Mikor küldjem fel a vacsoráját?</font>

246
00:13:35,313 --> 00:13:37,688
<font face="sans-serif" size="71">- Azt mondtam, hogy ne zavarjanak!
- Ó!</font>

247
00:13:37,771 --> 00:13:41,438
<font face="sans-serif" size="71">- [vihog]
- Kisasszony, a hintó előállt.</font>

248
00:13:41,521 --> 00:13:44,396
<font face="sans-serif" size="71">- Azt hittem, itt fotózkodunk.
- Ki is béreltem egy gondolát.</font>

249
00:13:44,480 --> 00:13:48,396
<font face="sans-serif" size="71">[gúnyosan felröhög] Az a lúzereknek való.
Csüccs be!</font>

250
00:13:48,480 --> 00:13:49,896
<font face="sans-serif" size="71">[felnyög]</font>

251
00:13:52,355 --> 00:13:54,688
<font face="sans-serif" size="71">Milyen leleményes! [kínosan nevet]</font>

252
00:13:54,771 --> 00:13:56,105
<font face="sans-serif" size="71">[undorodva nyög]</font>

253
00:13:58,063 --> 00:14:00,730
<font face="sans-serif" size="71">Tudod, apa örült volna, ha itt fotózunk.</font>

254
00:14:00,813 --> 00:14:02,646
<font face="sans-serif" size="71">Csak várd ki a végét, szívecském!</font>

255
00:14:02,730 --> 00:14:03,563
<font face="sans-serif" size="71">Várd ki a végét!</font>

256
00:14:03,646 --> 00:14:05,230
<font face="sans-serif" size="71">- [csikorgó kerekek hangja]
- Aú!</font>

257
00:14:05,313 --> 00:14:06,355
<font face="sans-serif" size="71">Ó!</font>

258
00:14:06,438 --> 00:14:09,605
<font face="sans-serif" size="71">[karácsonyi kórus énekel]</font>

259
00:14:11,230 --> 00:14:13,105
<font face="sans-serif" size="71">[a „Jingle Bell Rock” szól a rádióban]</font>

260
00:14:13,188 --> 00:14:14,105
<font face="sans-serif" size="71">Ó, ezt imádom!</font>

261
00:14:15,730 --> 00:14:17,855
<font face="sans-serif" size="71">[a rádióval énekel] ♪ What a bright time ♪</font>

262
00:14:17,938 --> 00:14:19,813
<font face="sans-serif" size="71">♪ It's the right time ♪</font>

263
00:14:19,896 --> 00:14:22,813
<font face="sans-serif" size="71">♪ To rock the night away ♪</font>

264
00:14:23,605 --> 00:14:25,230
<font face="sans-serif" size="71">♪ Jingle bell time… ♪</font>

265
00:14:25,313 --> 00:14:26,521
<font face="sans-serif" size="71">Egy kicsit hamis, drágám.</font>

266
00:14:26,605 --> 00:14:29,105
<font face="sans-serif" size="71">♪ What a bright time ♪
[magasan] ♪ It's the right time ♪</font>

267
00:14:29,188 --> 00:14:30,730
<font face="sans-serif" size="71">Ne már, karácsony van!</font>

268
00:14:33,646 --> 00:14:36,730
<font face="sans-serif" size="71">- ♪ Pick up your feet, jingle ♪
- [dühösen fúj]</font>

269
00:14:36,813 --> 00:14:39,313
<font face="sans-serif" size="71">[másik dal szólal meg]</font>

270
00:14:39,396 --> 00:14:42,563
<font face="sans-serif" size="71">[Tad dúdol]</font>

271
00:14:44,480 --> 00:14:45,980
<font face="sans-serif" size="71">[sóhajt]</font>

272
00:14:48,230 --> 00:14:49,396
<font face="sans-serif" size="71">[nagyot sóhajt]</font>

273
00:14:57,313 --> 00:14:58,480
<font face="sans-serif" size="71">[a ló prüszköl]</font>

274
00:14:59,438 --> 00:15:03,938
<font face="sans-serif" size="71">Jól van, szerelmesek! Van forró csoki
és friss gyömbéres sütemény.</font>

275
00:15:04,021 --> 00:15:05,646
<font face="sans-serif" size="71">- Készen álltok?
- Naná, menjünk!</font>

276
00:15:05,730 --> 00:15:07,355
<font face="sans-serif" size="71">Ez biztonságos?</font>

277
00:15:07,438 --> 00:15:12,188
<font face="sans-serif" size="71">Barátom! Ez a remek alkotás
már generációk óta szolgálja az üdülőt.</font>

278
00:15:12,271 --> 00:15:13,855
<font face="sans-serif" size="71">Hová lett a kalandvágyad?</font>

279
00:15:14,896 --> 00:15:16,021
<font face="sans-serif" size="71">Nyugi, biztonságos!</font>

280
00:15:16,105 --> 00:15:16,938
<font face="sans-serif" size="71">[hangos csörgés]</font>

281
00:15:17,021 --> 00:15:18,605
<font face="sans-serif" size="71">Hé, valami leesett róla!</font>

282
00:15:19,271 --> 00:15:20,938
<font face="sans-serif" size="71">- Sütit?
- Köszönjük.</font>

283
00:15:21,021 --> 00:15:22,938
<font face="sans-serif" size="71">- Nyugi!
- Jó utat!</font>

284
00:15:23,021 --> 00:15:26,063
<font face="sans-serif" size="71">- Gyía!
- [izgatottan kuncog]</font>

285
00:15:26,146 --> 00:15:28,146
<font face="sans-serif" size="71">[zúgó motorhang]</font>

286
00:15:35,980 --> 00:15:36,896
<font face="sans-serif" size="71">[Sierra felnyög]</font>

287
00:15:37,396 --> 00:15:39,438
<font face="sans-serif" size="71">Pontosan hova is megyünk?</font>

288
00:15:39,521 --> 00:15:41,855
<font face="sans-serif" size="71">Követem az ország legjobb síelőjét,</font>

289
00:15:41,938 --> 00:15:44,480
<font face="sans-serif" size="71">és az egyik képén
ezt a helyet jelölte meg.</font>

290
00:15:44,563 --> 00:15:46,605
<font face="sans-serif" size="71">[idiótán vihog] Elképesztő, nem?</font>

291
00:15:46,688 --> 00:15:48,146
<font face="sans-serif" size="71">[távoli farkasvonyítás]</font>

292
00:15:48,230 --> 00:15:49,813
<font face="sans-serif" size="71">[felnyög] Nehéz.</font>

293
00:15:49,896 --> 00:15:51,521
<font face="sans-serif" size="71">- Ó!
- [sóhajt]</font>

294
00:15:51,605 --> 00:15:53,813
<font face="sans-serif" size="71">Tudod, hogy nem tudok síelni, ugye?</font>

295
00:15:53,896 --> 00:15:55,605
<font face="sans-serif" size="71">Azt nem kell tudniuk.</font>

296
00:15:55,688 --> 00:15:58,313
<font face="sans-serif" size="71">A megtévesztés mestere vagyok,
szivi. [vihog]</font>

297
00:15:59,688 --> 00:16:01,855
<font face="sans-serif" size="71">Tudod, hogy kell leakasztani a hómobilt?</font>

298
00:16:01,938 --> 00:16:04,146
<font face="sans-serif" size="71">Úgy nézek ki, mint aki tudja, hogyan kell?</font>

299
00:16:05,063 --> 00:16:07,563
<font face="sans-serif" size="71">- Majd megoldom.
- [türelmetlenül fúj]</font>

300
00:16:09,230 --> 00:16:12,771
<font face="sans-serif" size="71">- Oké, hómobil! Kioldás!
- Te meg mit csinálsz?</font>

301
00:16:12,855 --> 00:16:14,563
<font face="sans-serif" size="71">- Várj!
- Tad, az isten szerelmére,</font>

302
00:16:14,646 --> 00:16:16,146
<font face="sans-serif" size="71">nem hangvezérléses!</font>

303
00:16:16,230 --> 00:16:17,230
<font face="sans-serif" size="71">[pörgős zene szól]</font>

304
00:16:17,313 --> 00:16:18,896
<font face="sans-serif" size="71">- [Tad:] Juhuhú!
- [sikongat]</font>

305
00:16:19,938 --> 00:16:21,271
<font face="sans-serif" size="71">- Ó!
- Tad!</font>

306
00:16:22,146 --> 00:16:23,521
<font face="sans-serif" size="71">- [nyög]
- [sikítva] Tad!</font>

307
00:16:24,855 --> 00:16:27,480
<font face="sans-serif" size="71">- Ó!
- [sikítva] Tad, mindjárt le fogok esni!</font>

308
00:16:29,313 --> 00:16:30,980
<font face="sans-serif" size="71">[nevetve] De élvezed?</font>

309
00:16:31,063 --> 00:16:33,396
<font face="sans-serif" size="71">- De még mennyire.
- [sóhajt és nyög]</font>

310
00:16:34,605 --> 00:16:38,813
<font face="sans-serif" size="71">Nincs térerő. Jól van.
Tehát imprózunk, és szerintem…</font>

311
00:16:40,146 --> 00:16:41,230
<font face="sans-serif" size="71">arra lesz.</font>

312
00:16:41,313 --> 00:16:45,355
<font face="sans-serif" size="71">- Fogalmad sincs, hol a kocsi, ugye?
- De igen, tudom.</font>

313
00:16:45,438 --> 00:16:47,646
<font face="sans-serif" size="71">- [felbőgő motor]
- [Tad:] Kapaszkodj!</font>

314
00:16:47,730 --> 00:16:49,063
<font face="sans-serif" size="71">VESZÉLY! FORDULJON VISSZA!</font>

315
00:16:49,146 --> 00:16:50,896
<font face="sans-serif" size="71">- [Sierra sikítva:] Tad!
- [Tad:] Ó!</font>

316
00:16:51,855 --> 00:16:53,688
<font face="sans-serif" size="71">[csilingelő karácsonyi zene szól]</font>

317
00:16:53,771 --> 00:16:55,480
<font face="sans-serif" size="71">[Jake lánya:] Ott a kívánságfa!</font>

318
00:16:55,563 --> 00:16:58,146
<font face="sans-serif" size="71">[a háttérben csevegés hallatszik]</font>

319
00:16:58,730 --> 00:17:01,646
<font face="sans-serif" size="71">Kész is van
a finom sült gesztenye. [nevet]</font>

320
00:17:03,230 --> 00:17:04,063
<font face="sans-serif" size="71">Mi jövünk!</font>

321
00:17:05,438 --> 00:17:09,021
<font face="sans-serif" size="71">És ne feledd! Egyet kívánhatsz,
tehát gondold meg!</font>

322
00:17:09,105 --> 00:17:10,730
<font face="sans-serif" size="71">[kislány:] Én is hadd…</font>

323
00:17:12,271 --> 00:17:14,896
<font face="sans-serif" size="71">[feszült zene és sas vijjogása hallatszik]</font>

324
00:17:14,980 --> 00:17:19,355
<font face="sans-serif" size="71">[Tad:] Ez jó lesz, de tudnál kicsit
atletikusabbnak tűnni?</font>

325
00:17:19,438 --> 00:17:22,146
<font face="sans-serif" size="71">Tad, sportosnak tűnjek,
ne izzadtnak, rendben?</font>

326
00:17:22,230 --> 00:17:26,188
<font face="sans-serif" size="71">[nevet, csettint a nyelvével]
Egyvalami hiányzik.</font>

327
00:17:26,271 --> 00:17:30,646
<font face="sans-serif" size="71">- És mi?
- Nos, az én ujjamra ez nem illene.</font>

328
00:17:31,355 --> 00:17:33,605
<font face="sans-serif" size="71">- Talán a tiédre?
- [levegőért kapkod]</font>

329
00:17:35,271 --> 00:17:37,063
<font face="sans-serif" size="71">- [Tad nyög]
- [Sierra levegőért kapkod]</font>

330
00:17:37,146 --> 00:17:41,646
<font face="sans-serif" size="71">Sierra Belmont! Az utóbbi egy év melletted</font>

331
00:17:41,730 --> 00:17:44,271
<font face="sans-serif" size="71">- valami csodálatos volt.
- Ó!</font>

332
00:17:44,355 --> 00:17:47,063
<font face="sans-serif" size="71">Szeretném, ha tudnád,
hogy bármi is jöjjön…</font>

333
00:17:48,563 --> 00:17:50,438
<font face="sans-serif" size="71">- veled akarok lenni.
- [sikongat]</font>

334
00:17:50,521 --> 00:17:53,230
<font face="sans-serif" size="71">Sierra Belmont! [szipog]</font>

335
00:17:54,438 --> 00:17:56,730
<font face="sans-serif" size="71">- [sírós hangon] Leszel a feleségem?
- Ó, Tad!</font>

336
00:17:58,480 --> 00:18:01,188
<font face="sans-serif" size="71">Tad! Ez túl nagy, édesem.</font>

337
00:18:01,688 --> 00:18:03,688
<font face="sans-serif" size="71">- Majd bevetetjük.
- Ó!</font>

338
00:18:03,771 --> 00:18:05,563
<font face="sans-serif" size="71">Tegyük hivatalossá, rendben?</font>

339
00:18:05,646 --> 00:18:06,980
<font face="sans-serif" size="71">[mindketten nyögnek]</font>

340
00:18:07,063 --> 00:18:08,813
<font face="sans-serif" size="71">Az első közös posztunk,</font>

341
00:18:08,896 --> 00:18:11,688
<font face="sans-serif" size="71">- mint egy boldog jegyespár.
- [fényképezőgép kattanása]</font>

342
00:18:12,605 --> 00:18:15,105
<font face="sans-serif" size="71">[több fényképezőgép-kattanás]</font>

343
00:18:18,480 --> 00:18:19,313
<font face="sans-serif" size="71">Kész.</font>

344
00:18:19,396 --> 00:18:21,438
<font face="sans-serif" size="71">- Azt kívántam…
- Ne! Ne mondd el!</font>

345
00:18:21,521 --> 00:18:25,105
<font face="sans-serif" size="71">Titokban kell tartanod,
vagy nem válik valóra.</font>

346
00:18:25,188 --> 00:18:27,438
<font face="sans-serif" size="71">- Boldog karácsonyt kívánok!
- [nő:] Köszönöm.</font>

347
00:18:27,521 --> 00:18:28,980
<font face="sans-serif" size="71">Szívesen. [joviálisan nevet]</font>

348
00:18:29,063 --> 00:18:30,480
<font face="sans-serif" size="71">[kislány:] Boldog karácsonyt!</font>

349
00:18:30,563 --> 00:18:35,146
<font face="sans-serif" size="71">- Te mit kívántál?
- [habozva] Az már valóra vált.</font>

350
00:18:35,230 --> 00:18:40,688
<font face="sans-serif" size="71">- Abban a percben, hogy megszülettél.
- Szeretlek, nagymama!</font>

351
00:18:40,771 --> 00:18:42,396
<font face="sans-serif" size="71">Jól van.</font>

352
00:18:42,480 --> 00:18:45,480
<font face="sans-serif" size="71">- Tegyük fel arra az ágra? Mehet?
- Igen.</font>

353
00:18:47,980 --> 00:18:50,896
<font face="sans-serif" size="71">- [Jake lánya:] Megvan.
- Nagyon szép.</font>

354
00:18:53,021 --> 00:18:56,438
<font face="sans-serif" size="71">[csengettyűk csilingelnek]</font>

355
00:18:56,521 --> 00:18:58,271
<font face="sans-serif" size="71">[szélzúgás]</font>

356
00:18:58,355 --> 00:18:59,980
<font face="sans-serif" size="71">[sejtelmes zene szól]</font>

357
00:19:04,355 --> 00:19:06,355
<font face="sans-serif" size="71">[karácsonyi dallam szól]</font>

358
00:19:13,563 --> 00:19:15,438
<font face="sans-serif" size="71">[fényképezőgép kattogása]</font>

359
00:19:15,521 --> 00:19:17,438
<font face="sans-serif" size="71">- Hú!
- Ó!</font>

360
00:19:17,521 --> 00:19:19,063
<font face="sans-serif" size="71">[Tad hangosan vacog]</font>

361
00:19:19,146 --> 00:19:20,938
<font face="sans-serif" size="71">- Tad!
- Úgy látszik, feltámadt a szél.</font>

362
00:19:21,021 --> 00:19:22,355
<font face="sans-serif" size="71">Vigyél vissza a hotelba!</font>

363
00:19:23,230 --> 00:19:24,771
<font face="sans-serif" size="71">- Jól van, rendben.
- Tad!</font>

364
00:19:25,355 --> 00:19:26,355
<font face="sans-serif" size="71">Tad!</font>

365
00:19:26,438 --> 00:19:27,688
<font face="sans-serif" size="71">[feszült zene szól]</font>

366
00:19:27,771 --> 00:19:29,271
<font face="sans-serif" size="71">- Ó!
- [sikít]</font>

367
00:19:29,355 --> 00:19:30,521
<font face="sans-serif" size="71">Fogd meg a kezem!</font>

368
00:19:30,605 --> 00:19:31,771
<font face="sans-serif" size="71">[sikít]</font>

369
00:19:31,855 --> 00:19:33,021
<font face="sans-serif" size="71">Ne félj, foglak!</font>

370
00:19:33,938 --> 00:19:35,646
<font face="sans-serif" size="71">- Csúszik a kezem!
- Kapaszkodj!</font>

371
00:19:35,730 --> 00:19:38,146
<font face="sans-serif" size="71">[mindketten sikítanak]</font>

372
00:19:38,230 --> 00:19:39,980
<font face="sans-serif" size="71">[Tad nyög, zihál]</font>

373
00:19:41,188 --> 00:19:42,146
<font face="sans-serif" size="71">Sierra!</font>

374
00:19:42,730 --> 00:19:46,313
<font face="sans-serif" size="71">- [szipogva] Jaj, ne! Te jó ég!
- [hangos recsegés]</font>

375
00:19:47,980 --> 00:19:48,813
<font face="sans-serif" size="71">[Tad ordít]</font>

376
00:19:48,896 --> 00:19:51,855
<font face="sans-serif" size="71">[mindketten fájdalmasan nyögnek]</font>

377
00:19:51,938 --> 00:19:54,605
<font face="sans-serif" size="71">[Sierra sikít]</font>

378
00:19:54,688 --> 00:19:56,521
<font face="sans-serif" size="71">Ó, jaj! Aú!</font>

379
00:19:56,605 --> 00:19:59,146
<font face="sans-serif" size="71">[sikít]</font>

380
00:20:00,771 --> 00:20:01,896
<font face="sans-serif" size="71">[sikít]</font>

381
00:20:01,980 --> 00:20:04,146
<font face="sans-serif" size="71">[fájdalmasan nyögdécsel]</font>

382
00:20:04,230 --> 00:20:07,396
<font face="sans-serif" size="71">[mindketten sikítanak]</font>

383
00:20:09,396 --> 00:20:10,855
<font face="sans-serif" size="71">[puffanás, Sierra elnémul]</font>

384
00:20:10,938 --> 00:20:13,438
<font face="sans-serif" size="71">[puffanás, Tad elnémul]</font>

385
00:20:13,521 --> 00:20:17,188
<font face="sans-serif" size="71">[sejtelmes zene szól]</font>

386
00:20:17,271 --> 00:20:19,771
<font face="sans-serif" size="71">[mindenki énekel]
♪ Jingle bells, jingle bells ♪</font>

387
00:20:19,855 --> 00:20:22,188
<font face="sans-serif" size="71">♪ Jingle all the way ♪</font>

388
00:20:22,271 --> 00:20:24,480
<font face="sans-serif" size="71">♪ Oh, what fun it is to ride ♪</font>

389
00:20:24,563 --> 00:20:25,896
<font face="sans-serif" size="71">♪ In a one-horse open…♪</font>

390
00:20:25,980 --> 00:20:27,188
<font face="sans-serif" size="71">- Hó!
- [nyerítés]</font>

391
00:20:27,271 --> 00:20:28,605
<font face="sans-serif" size="71">Maradjatok itt!</font>

392
00:20:28,688 --> 00:20:30,938
<font face="sans-serif" size="71">[baljós zene szól]</font>

393
00:20:34,105 --> 00:20:38,771
<font face="sans-serif" size="71">- Mi az ott? Remélem, nem egy hulla.
- Ne csináld! Megijesztesz!</font>

394
00:20:39,938 --> 00:20:42,605
<font face="sans-serif" size="71">- Úristen!
- Az ott egy hulla?</font>

395
00:20:46,230 --> 00:20:47,771
<font face="sans-serif" size="71">Kisasszony, hall engem?</font>

396
00:20:52,105 --> 00:20:55,105
<font face="sans-serif" size="71">- [a rádió csipog]
- Jake a tábornak! A hegy lábánál vagyok.</font>

397
00:20:55,188 --> 00:20:58,021
<font face="sans-serif" size="71">Van egy hármas kódunk.
Küldjenek nekem egy őrjáratot, jó?</font>

398
00:20:58,105 --> 00:20:59,646
<font face="sans-serif" size="71">- Küldöm, Jake.
- [statikus zaj]</font>

399
00:20:59,730 --> 00:21:03,396
<font face="sans-serif" size="71">[a baljós zene folytatódik]</font>

400
00:21:03,480 --> 00:21:04,396
<font face="sans-serif" size="71">KLINIKA</font>

401
00:21:04,480 --> 00:21:07,021
<font face="sans-serif" size="71">- [kutyaugatás]
- [telefoncsörgés]</font>

402
00:21:07,896 --> 00:21:09,855
<font face="sans-serif" size="71">Ó, hogy van?</font>

403
00:21:09,938 --> 00:21:12,355
<font face="sans-serif" size="71">Testileg jól van. Kis agyrázkódás.</font>

404
00:21:12,438 --> 00:21:14,438
<font face="sans-serif" size="71">De nem is ez a fő baj.</font>

405
00:21:14,521 --> 00:21:16,980
<font face="sans-serif" size="71">Azt mondja, nem emlékszik semmire.</font>

406
00:21:17,063 --> 00:21:17,980
<font face="sans-serif" size="71">Amnézia.</font>

407
00:21:18,063 --> 00:21:20,021
<font face="sans-serif" size="71">Vagy ahhoz hasonló.</font>

408
00:21:20,105 --> 00:21:21,855
<font face="sans-serif" size="71">De ébren van, és ez jó, nem?</font>

409
00:21:21,938 --> 00:21:24,605
<font face="sans-serif" size="71">Nos, ez attól függ, hogy honnan nézzük.</font>

410
00:21:24,688 --> 00:21:27,813
<font face="sans-serif" size="71">- [férfihang:] Kisasszony, kérem!
- [Sierra:] Hozzám ne érjen!</font>

411
00:21:27,896 --> 00:21:31,271
<font face="sans-serif" size="71">Vegye már le rólam a kezét!
Már megmondtam, hogy jól vagyok! Érti?</font>

412
00:21:32,105 --> 00:21:34,230
<font face="sans-serif" size="71">- Jó, semmi baj! Nem baj.
- [dühösen fúj]</font>

413
00:21:34,313 --> 00:21:37,188
<font face="sans-serif" size="71">- Később megmérjük. Innen átveszem.
- [kimerülten sóhajt]</font>

414
00:21:37,813 --> 00:21:40,646
<font face="sans-serif" size="71">Na végre, megjött a hatóság is!
[megkönnyebbülten sóhajt]</font>

415
00:21:40,730 --> 00:21:43,105
<font face="sans-serif" size="71">Megmondaná, hogy engedjen el?</font>

416
00:21:43,188 --> 00:21:45,188
<font face="sans-serif" size="71">Nos, kisasszony, örömmel.</font>

417
00:21:45,271 --> 00:21:47,563
<font face="sans-serif" size="71">Ám előbb ki kell derítenünk, hogy ki maga.</font>

418
00:21:47,646 --> 00:21:50,813
<font face="sans-serif" size="71">Hogy érti, hogy ki vagyok?
Én tudom, hogy ki vagyok.</font>

419
00:21:51,313 --> 00:21:52,563
<font face="sans-serif" size="71">A nevem az…</font>

420
00:21:53,188 --> 00:21:54,480
<font face="sans-serif" size="71">A nevem…</font>

421
00:21:54,563 --> 00:21:55,480
<font face="sans-serif" size="71">[sejtelmes zene szól]</font>

422
00:21:55,563 --> 00:21:57,230
<font face="sans-serif" size="71">Az én nevem…</font>

423
00:21:57,938 --> 00:22:01,355
<font face="sans-serif" size="71">Átnéztük a ruháját az igazolvány miatt,
de nem volt önnél.</font>

424
00:22:01,438 --> 00:22:04,855
<font face="sans-serif" size="71">Ó, igaz is, én ezt találtam. Sminkek.</font>

425
00:22:05,688 --> 00:22:06,938
<font face="sans-serif" size="71">És hol a ruhám?</font>

426
00:22:07,021 --> 00:22:09,688
<font face="sans-serif" size="71">Sajnos, ki kellett vágni belőlük magát.</font>

427
00:22:09,771 --> 00:22:12,021
<font face="sans-serif" size="71">És az ujjlenyomata?</font>

428
00:22:12,105 --> 00:22:13,605
<font face="sans-serif" size="71">Levettük, miután behozták.</font>

429
00:22:13,688 --> 00:22:17,271
<font face="sans-serif" size="71">Nincs az adatbázisban,
szóval még nem volt lecsukva.</font>

430
00:22:17,355 --> 00:22:19,105
<font face="sans-serif" size="71">És alkalmazott se volt.</font>

431
00:22:19,188 --> 00:22:21,396
<font face="sans-serif" size="71">Akkor mit csináljunk vele?</font>

432
00:22:21,480 --> 00:22:24,646
<font face="sans-serif" size="71">Hát, közzétehetem a képét,
mint eltűnt személy.</font>

433
00:22:25,230 --> 00:22:26,396
<font face="sans-serif" size="71">De jönnek az ünnepek.</font>

434
00:22:26,480 --> 00:22:29,563
<font face="sans-serif" size="71">Amíg valaki nem keresi,
vagy emlékszik valamire,</font>

435
00:22:29,646 --> 00:22:31,063
<font face="sans-serif" size="71">ennyit tehetek.</font>

436
00:22:31,146 --> 00:22:35,896
<font face="sans-serif" size="71">Bocsánat, „ő” itt van a szobában,
és már unja, hogy rabként kezelik,</font>

437
00:22:35,980 --> 00:22:38,021
<font face="sans-serif" size="71">mert maguk nem végzik a dolgukat.</font>

438
00:22:38,105 --> 00:22:39,105
<font face="sans-serif" size="71">Aú!</font>

439
00:22:39,188 --> 00:22:40,396
<font face="sans-serif" size="71">- Uhh!
- Ó, a fejem!</font>

440
00:22:40,480 --> 00:22:43,396
<font face="sans-serif" size="71">Jól van. Semmi baj, nyugalom.</font>

441
00:22:43,480 --> 00:22:47,063
<font face="sans-serif" size="71">[elhaló hangon nyögdécsel]</font>

442
00:22:47,146 --> 00:22:49,730
<font face="sans-serif" size="71">[seriff:] Nézze, hölgyem,
bárcsak többet tehetnék!</font>

443
00:22:49,813 --> 00:22:53,105
<font face="sans-serif" size="71">De követnünk kell az eljárást
egy hajléktalannal szemben.</font>

444
00:22:53,730 --> 00:22:56,855
<font face="sans-serif" size="71">Hajléktalan? Nem vagyok hajléktalan!</font>

445
00:22:56,938 --> 00:23:01,730
<font face="sans-serif" size="71">De fogalmam sincsen, hogy hívjam.
Nincs igazolványa, nincs pénze, lakhelye.</font>

446
00:23:03,521 --> 00:23:05,771
<font face="sans-serif" size="71">Ott az üdülő. Jöhetne oda.</font>

447
00:23:06,605 --> 00:23:08,521
<font face="sans-serif" size="71">Úgyis sokan lemondták a foglalást.</font>

448
00:23:09,105 --> 00:23:11,521
<font face="sans-serif" size="71">- És te ki vagy?
- Ő Jake Russell.</font>

449
00:23:12,146 --> 00:23:13,646
<font face="sans-serif" size="71">[seriff:] Ő találta meg magát.</font>

450
00:23:14,521 --> 00:23:15,896
<font face="sans-serif" size="71">Ő nem tűnik ismerősnek?</font>

451
00:23:18,605 --> 00:23:23,480
<font face="sans-serif" size="71">Nem. Biztos, hogy nem ismerem őt.
És tuti, hogy nem megyek vele.</font>

452
00:23:23,563 --> 00:23:25,563
<font face="sans-serif" size="71">- Mi van, ha meggyilkol?
- [hebeg]</font>

453
00:23:25,646 --> 00:23:27,813
<font face="sans-serif" size="71">Övé a Sarkcsillag Üdülő.</font>

454
00:23:27,896 --> 00:23:31,730
<font face="sans-serif" size="71">Ó, a Sarkcsillag Üdülő!
[tanácstalanul nyög]</font>

455
00:23:31,813 --> 00:23:33,980
<font face="sans-serif" size="71">Rendben. Van szobaszerviz?</font>

456
00:23:34,063 --> 00:23:37,605
<font face="sans-serif" size="71">Tudod, mi főleg
csak reggelit kínálunk inkább.</font>

457
00:23:37,688 --> 00:23:39,355
<font face="sans-serif" size="71">Miféle reggelit?</font>

458
00:23:39,438 --> 00:23:41,396
<font face="sans-serif" size="71">Ha belegondolok, jobb kezekben van itt.</font>

459
00:23:41,480 --> 00:23:42,563
<font face="sans-serif" size="71">- Nem?
- Hát…</font>

460
00:23:42,646 --> 00:23:43,605
<font face="sans-serif" size="71">Nem.</font>

461
00:23:44,313 --> 00:23:48,563
<font face="sans-serif" size="71">Nos, tudják,
ha visszatér a napi rutinjába,</font>

462
00:23:48,646 --> 00:23:49,896
<font face="sans-serif" size="71">az segíthet a memóriáján.</font>

463
00:23:50,521 --> 00:23:52,813
<font face="sans-serif" size="71">Maga dönt, hölgyem. Itt maradhat,</font>

464
00:23:52,896 --> 00:23:55,480
<font face="sans-serif" size="71">vagy elfogadja az öreg Jake ajánlatát.</font>

465
00:23:56,813 --> 00:23:58,646
<font face="sans-serif" size="71">[Sierra undorodva nyöszörög]</font>

466
00:24:00,980 --> 00:24:02,355
<font face="sans-serif" size="71">[kényszeredett sóhajtás]</font>

467
00:24:02,438 --> 00:24:04,146
<font face="sans-serif" size="71">[Tad felnyög]</font>

468
00:24:04,230 --> 00:24:09,021
<font face="sans-serif" size="71">[kiabálva] Ez pazar!
Ez egyszerűen fantasztikus! [dohog]</font>

469
00:24:09,688 --> 00:24:13,396
<font face="sans-serif" size="71">Milyen erdő ez,
hogy egyáltalán nincs térerője? [dúl-fúl]</font>

470
00:24:13,480 --> 00:24:15,855
<font face="sans-serif" size="71">[dohog]</font>

471
00:24:15,938 --> 00:24:20,688
<font face="sans-serif" size="71">[zihál, nyögdécsel]</font>

472
00:24:20,771 --> 00:24:24,271
<font face="sans-serif" size="71">- [a telefon csipog]
- Helló. Itt Tad Fairchild.</font>

473
00:24:25,438 --> 00:24:29,105
<font face="sans-serif" size="71">Épp most éltem túl egy halálos zuhanást,</font>

474
00:24:29,188 --> 00:24:31,855
<font face="sans-serif" size="71">és itt ragadtam egy gleccsererdőben.</font>

475
00:24:31,938 --> 00:24:34,646
<font face="sans-serif" size="71">[szipog] Ez a felvétel
az életemért folytatott</font>

476
00:24:34,730 --> 00:24:38,063
<font face="sans-serif" size="71">- bátor harcom bizonyítéka.
- [cserregés]</font>

477
00:24:39,688 --> 00:24:41,230
<font face="sans-serif" size="71">[távoli madárvijjogás]</font>

478
00:24:41,313 --> 00:24:43,021
<font face="sans-serif" size="71">Ha megtalálnátok a testem…</font>

479
00:24:44,063 --> 00:24:45,938
<font face="sans-serif" size="71">[nagyot sóhajt] …töltsétek fel ezt a…</font>

480
00:24:46,021 --> 00:24:47,063
<font face="sans-serif" size="71">[a telefon kikapcsol]</font>

481
00:24:47,146 --> 00:24:50,480
<font face="sans-serif" size="71">[könnyed zene szól]</font>

482
00:24:50,563 --> 00:24:53,188
<font face="sans-serif" size="71">[az óra kakukkol]</font>

483
00:24:56,688 --> 00:24:58,396
<font face="sans-serif" size="71">[a figurák jódliznak]</font>

484
00:25:00,063 --> 00:25:01,563
<font face="sans-serif" size="71">Hová kerültem?</font>

485
00:25:01,646 --> 00:25:03,188
<font face="sans-serif" size="71">[vidám karácsonyi zene szól]</font>

486
00:25:11,105 --> 00:25:12,938
<font face="sans-serif" size="71">- [kuncog]
- [zavartan felnevet]</font>

487
00:25:15,021 --> 00:25:17,105
<font face="sans-serif" size="71">Itt vannak az elveszett holmik.</font>

488
00:25:17,188 --> 00:25:19,813
<font face="sans-serif" size="71">Nem tudom, hogy jók-e, de jobb,</font>

489
00:25:19,896 --> 00:25:21,355
<font face="sans-serif" size="71">mint a kórházi gönc.</font>

490
00:25:22,063 --> 00:25:24,563
<font face="sans-serif" size="71">Fúj! Ezek használtak?</font>

491
00:25:24,646 --> 00:25:26,105
<font face="sans-serif" size="71">Hát, valószínű.</font>

492
00:25:26,188 --> 00:25:29,521
<font face="sans-serif" size="71">- De néha hagynak itt véletlenül dolgokat.
- Ó!</font>

493
00:25:29,605 --> 00:25:32,021
<font face="sans-serif" size="71">Ezt nem véletlenül hagyták itt.</font>

494
00:25:32,938 --> 00:25:34,563
<font face="sans-serif" size="71">Na, kész vagyok. Fel is mehetsz.</font>

495
00:25:34,646 --> 00:25:37,188
<font face="sans-serif" size="71">Itt van pár törölköző,
és az ágynemű tiszta.</font>

496
00:25:37,271 --> 00:25:39,396
<font face="sans-serif" size="71">Tényleg hálás vagyok mindenért,</font>

497
00:25:39,480 --> 00:25:42,563
<font face="sans-serif" size="71">de nem leszek itt sokáig.
Ez csak átmeneti.</font>

498
00:25:42,646 --> 00:25:45,271
<font face="sans-serif" size="71">Ám addig is, mi itt vagyunk.</font>

499
00:25:46,188 --> 00:25:48,605
<font face="sans-serif" size="71">- Gyere utánam!
- Rendben. Ó!</font>

500
00:25:52,188 --> 00:25:53,521
<font face="sans-serif" size="71">[csalódottan felnyög]</font>

501
00:25:55,938 --> 00:25:57,146
<font face="sans-serif" size="71">[nagyot sóhajt]</font>

502
00:25:57,230 --> 00:25:58,480
<font face="sans-serif" size="71">[kaparászás]</font>

503
00:25:58,563 --> 00:26:00,563
<font face="sans-serif" size="71">[nyugtalanító zene szól]</font>

504
00:26:00,646 --> 00:26:02,646
<font face="sans-serif" size="71">[a kaparászás folytatódik]</font>

505
00:26:08,188 --> 00:26:11,063
<font face="sans-serif" size="71">- [cincogás]
- [felsikolt]</font>

506
00:26:13,230 --> 00:26:15,230
<font face="sans-serif" size="71">- [zihál]
- [kopogás az ajtón]</font>

507
00:26:16,563 --> 00:26:17,813
<font face="sans-serif" size="71">Mi történt?</font>

508
00:26:17,896 --> 00:26:20,605
<font face="sans-serif" size="71">Szia! Egy szőrös szörny van odakint!</font>

509
00:26:20,688 --> 00:26:22,063
<font face="sans-serif" size="71">Jó, megnézem.</font>

510
00:26:22,146 --> 00:26:23,605
<font face="sans-serif" size="71">[ijedten zihál]</font>

511
00:26:25,271 --> 00:26:28,063
<font face="sans-serif" size="71">- Nem fog megenni. Elment.
- [megkönnyebbülten sóhajt]</font>

512
00:26:28,605 --> 00:26:32,605
<font face="sans-serif" size="71">Tudod, közel van a vadon,
így lehet, hogy lesz pár vendéged.</font>

513
00:26:32,688 --> 00:26:34,438
<font face="sans-serif" size="71">Jó, de maradjanak odakint!</font>

514
00:26:35,396 --> 00:26:36,605
<font face="sans-serif" size="71">Szólok nekik.</font>

515
00:26:36,688 --> 00:26:37,521
<font face="sans-serif" size="71">[sóhajt]</font>

516
00:26:41,396 --> 00:26:43,230
<font face="sans-serif" size="71">- Mi az?
- Semmi.</font>

517
00:26:43,980 --> 00:26:45,188
<font face="sans-serif" size="71">Jó a nagyirucid.</font>

518
00:26:46,813 --> 00:26:48,605
<font face="sans-serif" size="71">Nos, ezt bóknak veszem.</font>

519
00:26:49,563 --> 00:26:50,396
<font face="sans-serif" size="71">Köszönöm.</font>

520
00:26:51,771 --> 00:26:52,938
<font face="sans-serif" size="71">Jó éjt!</font>

521
00:26:56,230 --> 00:26:58,480
<font face="sans-serif" size="71">- [ajtó záródik]
- [fáradtan sóhajt]</font>

522
00:26:59,521 --> 00:27:00,563
<font face="sans-serif" size="71">[nyög]</font>

523
00:27:00,646 --> 00:27:02,313
<font face="sans-serif" size="71">[mennydörgés]</font>

524
00:27:02,396 --> 00:27:04,521
<font face="sans-serif" size="71">- [hangosan vacog]
- [bagoly huhog]</font>

525
00:27:06,646 --> 00:27:09,105
<font face="sans-serif" size="71">[nyöszörög]</font>

526
00:27:09,188 --> 00:27:11,938
<font face="sans-serif" size="71">[sejtelmes zene szól]</font>

527
00:27:14,146 --> 00:27:16,605
<font face="sans-serif" size="71">♪ Készítem a botomat ♪</font>

528
00:27:16,688 --> 00:27:19,105
<font face="sans-serif" size="71">♪ Hogy akadjon horogra ♪</font>

529
00:27:20,355 --> 00:27:22,355
<font face="sans-serif" size="71">[dudorászik]</font>

530
00:27:23,480 --> 00:27:27,188
<font face="sans-serif" size="71">[fenyegető, baljóslatú zene szól]</font>

531
00:27:27,271 --> 00:27:29,063
<font face="sans-serif" size="71">- [ajtócsapódás]
- [mennydörgés]</font>

532
00:27:29,146 --> 00:27:31,730
<font face="sans-serif" size="71">- Megmenekültem!
- [ijedten felkiált]</font>

533
00:27:34,480 --> 00:27:37,355
<font face="sans-serif" size="71">Féltem, hogy nem látok többé élő embert.</font>

534
00:27:37,438 --> 00:27:38,855
<font face="sans-serif" size="71">[sóhajt]</font>

535
00:27:38,938 --> 00:27:42,938
<font face="sans-serif" size="71">Nézzenek csak oda! [hisztérikusan nevet]</font>

536
00:27:43,605 --> 00:27:46,271
<font face="sans-serif" size="71">Gyönyörű vagy! [szipog]</font>

537
00:27:46,355 --> 00:27:48,521
<font face="sans-serif" size="71">Mi a neved, megmentőm?</font>

538
00:27:48,605 --> 00:27:49,605
<font face="sans-serif" size="71">Ralph.</font>

539
00:27:49,688 --> 00:27:50,813
<font face="sans-serif" size="71">Ralph!</font>

540
00:27:51,438 --> 00:27:53,188
<font face="sans-serif" size="71">Lemerült a telefonom.</font>

541
00:27:53,896 --> 00:27:56,813
<font face="sans-serif" size="71">Itt nincsen univerzális töltőd, ugye?</font>

542
00:27:57,438 --> 00:28:01,480
<font face="sans-serif" size="71">Nincs. Nem szeretem a telefont.
Nem bízom bennük.</font>

543
00:28:02,646 --> 00:28:03,938
<font face="sans-serif" size="71">Kérsz kávét?</font>

544
00:28:04,021 --> 00:28:05,771
<font face="sans-serif" size="71">Igen, kérek, Ralph!</font>

545
00:28:05,855 --> 00:28:11,355
<font face="sans-serif" size="71">[nevet] A megpróbáltatásaim után
ez az istenek nektárja.</font>

546
00:28:12,271 --> 00:28:14,021
<font face="sans-serif" size="71">[Tad élvezettel nyögdécsel]</font>

547
00:28:17,438 --> 00:28:20,355
<font face="sans-serif" size="71">- Hm?
- Kiszedhetem azt a csalit az arcodból?</font>

548
00:28:21,813 --> 00:28:22,938
<font face="sans-serif" size="71">Milyen csalit?</font>

549
00:28:24,230 --> 00:28:26,271
<font face="sans-serif" size="71">Átszúrta a szemöldöködet.</font>

550
00:28:27,980 --> 00:28:28,855
<font face="sans-serif" size="71">Ó, látom is!</font>

551
00:28:29,521 --> 00:28:32,980
<font face="sans-serif" size="71">- [hosszú, elhaló nyöszörgés]
- [tompa puffanás]</font>

552
00:28:33,771 --> 00:28:34,730
<font face="sans-serif" size="71">Ó!</font>

553
00:28:35,230 --> 00:28:37,771
<font face="sans-serif" size="71">[nyugodt zene szól]</font>

554
00:28:39,063 --> 00:28:40,313
<font face="sans-serif" size="71">[ásít]</font>

555
00:28:41,771 --> 00:28:43,438
<font face="sans-serif" size="71">[sóhajt] Csak álom volt.</font>

556
00:28:45,480 --> 00:28:47,396
<font face="sans-serif" size="71">[Netflix intró hangja]</font>

557
00:28:47,480 --> 00:28:49,855
<font face="sans-serif" size="71">[ír népzene szól a tévéből]</font>

558
00:28:52,188 --> 00:28:54,313
<font face="sans-serif" size="71">Miért nem működik ez?</font>

559
00:28:54,396 --> 00:28:55,521
<font face="sans-serif" size="71">[dühösen felnyög]</font>

560
00:28:56,146 --> 00:28:58,730
<font face="sans-serif" size="71">[lágy zene szól]</font>

561
00:29:04,521 --> 00:29:06,021
<font face="sans-serif" size="71">- Üdv!
- Jó reggelt!</font>

562
00:29:06,105 --> 00:29:07,605
<font face="sans-serif" size="71">- [sikkant]
- [nő:] Szép napot!</font>

563
00:29:10,021 --> 00:29:11,438
<font face="sans-serif" size="71">Nem álmodtam.</font>

564
00:29:13,188 --> 00:29:14,730
<font face="sans-serif" size="71">Ki vagy te?</font>

565
00:29:21,313 --> 00:29:22,313
<font face="sans-serif" size="71">Szervusz!</font>

566
00:29:23,646 --> 00:29:24,938
<font face="sans-serif" size="71">Jó nagy kupi van.</font>

567
00:29:25,021 --> 00:29:27,605
<font face="sans-serif" size="71">Még nem jöttek takarítani.</font>

568
00:29:29,146 --> 00:29:30,188
<font face="sans-serif" size="71">Avy vagyok.</font>

569
00:29:30,271 --> 00:29:33,021
<font face="sans-serif" size="71">Te nem tudod, hogy ki is vagy, igaz?</font>

570
00:29:33,605 --> 00:29:36,646
<font face="sans-serif" size="71">- Attól tartok, hogy igen.
- [kuncog] Apa mesélte.</font>

571
00:29:37,563 --> 00:29:39,355
<font face="sans-serif" size="71">Hol száríthatom meg a hajamat?</font>

572
00:29:39,438 --> 00:29:41,188
<font face="sans-serif" size="71">- Gyere, a szobámban!
- Köszönöm.</font>

573
00:29:41,271 --> 00:29:43,521
<font face="sans-serif" size="71">[hajszárító zúg]</font>

574
00:29:47,271 --> 00:29:51,396
<font face="sans-serif" size="71">- [a hajszárító elhallgat]
- Szóval? Hogyan kéne hívnunk?</font>

575
00:29:51,938 --> 00:29:55,188
<font face="sans-serif" size="71">Jó kérdés. Nem tudom. Van valami ötleted?</font>

576
00:29:56,063 --> 00:29:57,146
<font face="sans-serif" size="71">Hát…</font>

577
00:29:57,938 --> 00:29:59,271
<font face="sans-serif" size="71">Válassz közülük!</font>

578
00:30:00,355 --> 00:30:02,355
<font face="sans-serif" size="71">- [Sierra:] Ó!
- Gyere ide!</font>

579
00:30:04,396 --> 00:30:06,855
<font face="sans-serif" size="71">Ő Frankie, ő meg Wallace,</font>

580
00:30:06,938 --> 00:30:08,771
<font face="sans-serif" size="71">ő Potter és ő Sarah.</font>

581
00:30:08,855 --> 00:30:12,355
<font face="sans-serif" size="71">Uhm… Sarah! Ez tetszik.</font>

582
00:30:12,438 --> 00:30:14,563
<font face="sans-serif" size="71">Rendben, akkor Sarah vagy.</font>

583
00:30:16,313 --> 00:30:18,188
<font face="sans-serif" size="71">Ó, ő az anyukád?</font>

584
00:30:18,271 --> 00:30:19,521
<font face="sans-serif" size="71">[melankolikus zene szól]</font>

585
00:30:22,063 --> 00:30:22,896
<font face="sans-serif" size="71">Igen.</font>

586
00:30:23,855 --> 00:30:25,771
<font face="sans-serif" size="71">Már két éve, hogy meghalt.</font>

587
00:30:26,896 --> 00:30:28,230
<font face="sans-serif" size="71">Annyira sajnálom.</font>

588
00:30:29,855 --> 00:30:31,063
<font face="sans-serif" size="71">Nagyon hiányzik.</font>

589
00:30:32,188 --> 00:30:33,480
<font face="sans-serif" size="71">Tudod, néha…</font>

590
00:30:34,313 --> 00:30:35,146
<font face="sans-serif" size="71">Hm?</font>

591
00:30:36,855 --> 00:30:39,396
<font face="sans-serif" size="71">Mindegy. Zizinek fogsz hinni.</font>

592
00:30:39,480 --> 00:30:43,146
<font face="sans-serif" size="71">Én azt sem tudom, ki vagyok.
Ennél nincsen zizibb.</font>

593
00:30:44,396 --> 00:30:45,230
<font face="sans-serif" size="71">Hát…</font>

594
00:30:46,896 --> 00:30:49,271
<font face="sans-serif" size="71">Néha beszélek a fotóihoz.</font>

595
00:30:49,355 --> 00:30:52,855
<font face="sans-serif" size="71">Ez egyáltalán nem zizi.
Szerintem ez gyönyörű.</font>

596
00:30:55,646 --> 00:30:58,146
<font face="sans-serif" size="71">- [vidám karácsonyi zene szól]
- [Sierra felsóhajt]</font>

597
00:30:58,855 --> 00:31:00,355
<font face="sans-serif" size="71">Szia! Hogy érzed magad?</font>

598
00:31:00,438 --> 00:31:01,771
<font face="sans-serif" size="71">Ti ismertek?</font>

599
00:31:01,855 --> 00:31:03,188
<font face="sans-serif" size="71">A szánon találkoztunk.</font>

600
00:31:03,271 --> 00:31:05,813
<font face="sans-serif" size="71">- De sajnos nem voltál magadnál.
- Ó!</font>

601
00:31:05,896 --> 00:31:07,313
<font face="sans-serif" size="71">- Jó étvágyat!
- Köszönöm.</font>

602
00:31:07,396 --> 00:31:11,105
<font face="sans-serif" size="71">- Nem voltam magamnál.
- Figyeljetek! Ő itt Sarah!</font>

603
00:31:11,188 --> 00:31:14,063
<font face="sans-serif" size="71">- Ó, Sarah!
- Próbálkozunk.</font>

604
00:31:14,146 --> 00:31:16,230
<font face="sans-serif" size="71">Apád már ismered. Ő a nagymamám.</font>

605
00:31:16,313 --> 00:31:17,771
<font face="sans-serif" size="71">Igen, Alejandra.</font>

606
00:31:17,855 --> 00:31:18,771
<font face="sans-serif" size="71">Jó reggelt!</font>

607
00:31:18,855 --> 00:31:22,855
<font face="sans-serif" size="71">- [zsivaj a háttérben]
- Nos, Sarah, pont elfogyott a palacsinta,</font>

608
00:31:22,938 --> 00:31:25,605
<font face="sans-serif" size="71">de akár süthetek pár tojást.</font>

609
00:31:25,688 --> 00:31:28,771
<font face="sans-serif" size="71">Ó, kérlek, el tudom készíteni
a saját reggelimet.</font>

610
00:31:28,855 --> 00:31:31,938
<font face="sans-serif" size="71">[zörög a sütő]</font>

611
00:31:32,021 --> 00:31:33,355
<font face="sans-serif" size="71">Ez elromlott.</font>

612
00:31:33,438 --> 00:31:36,646
<font face="sans-serif" size="71">Nem, csak benyomod és elfordítod.</font>

613
00:31:37,730 --> 00:31:38,730
<font face="sans-serif" size="71">[Sierra:] Köszönöm.</font>

614
00:31:40,438 --> 00:31:43,105
<font face="sans-serif" size="71">- [sikkant] Ú, ez túl gyorsan jön!
- [felsóhajt]</font>

615
00:31:43,813 --> 00:31:44,646
<font face="sans-serif" size="71">Tojást?</font>

616
00:31:44,730 --> 00:31:46,813
<font face="sans-serif" size="71">- Köszönöm.
- [csattanva eltörik]</font>

617
00:31:46,896 --> 00:31:50,063
<font face="sans-serif" size="71">Ó! Hát megmutattad, ki a főnök!</font>

618
00:31:50,146 --> 00:31:51,521
<font face="sans-serif" size="71">[undorodva] Kissé ragad.</font>

619
00:31:52,980 --> 00:31:56,146
<font face="sans-serif" size="71">- [kuncog]
- Tudod, mit? Miért nem ülsz le oda,</font>

620
00:31:56,230 --> 00:31:59,230
<font face="sans-serif" size="71">és én ezt majd megcsinálom.</font>

621
00:31:59,313 --> 00:32:00,980
<font face="sans-serif" size="71">[Sierra:] Rendben, jó ötlet.</font>

622
00:32:03,688 --> 00:32:06,230
<font face="sans-serif" size="71">- Bacont?
- Nem szeretem.</font>

623
00:32:07,271 --> 00:32:08,938
<font face="sans-serif" size="71">[Avy:] Pedig nagyon finom.</font>

624
00:32:09,021 --> 00:32:10,730
<font face="sans-serif" size="71">Kóstoltad már?</font>

625
00:32:10,813 --> 00:32:12,396
<font face="sans-serif" size="71">Nem emlékszem.</font>

626
00:32:12,896 --> 00:32:14,980
<font face="sans-serif" size="71">Akkor honnan tudod, hogy szereted-e?</font>

627
00:32:15,063 --> 00:32:16,771
<font face="sans-serif" size="71">[Avy és Sierra kuncognak]</font>

628
00:32:17,355 --> 00:32:18,855
<font face="sans-serif" size="71">- [felsóhajt]
- [a bacon ropog]</font>

629
00:32:20,438 --> 00:32:21,438
<font face="sans-serif" size="71">Szeretem a bacont.</font>

630
00:32:22,313 --> 00:32:23,146
<font face="sans-serif" size="71">[a bacon ropog]</font>

631
00:32:23,230 --> 00:32:26,730
<font face="sans-serif" size="71">- [élvezettel nyögdécsel]
- [kuncog]</font>

632
00:32:27,480 --> 00:32:30,646
<font face="sans-serif" size="71">- [Sierra:] Azok milyen sütik?
- Szerintem ő nem lehet idevalósi.</font>

633
00:32:30,730 --> 00:32:32,438
<font face="sans-serif" size="71">- [Sierra:] Melyik a kedvenced?
- [Avy:] Ez.</font>

634
00:32:32,521 --> 00:32:33,855
<font face="sans-serif" size="71">Valami azt súgja…</font>

635
00:32:34,438 --> 00:32:36,855
<font face="sans-serif" size="71">- [Avy kuncog]
- …hogy már találkoztam vele.</font>

636
00:32:37,563 --> 00:32:38,396
<font face="sans-serif" size="71">Komolyan?</font>

637
00:32:39,438 --> 00:32:42,521
<font face="sans-serif" size="71">[Avy és Sierra nevetgélnek]</font>

638
00:32:42,605 --> 00:32:45,271
<font face="sans-serif" size="71">- [férfihang:] Milyen a víz?
- [női hang:] Szuper, gyere be!</font>

639
00:32:45,355 --> 00:32:46,188
<font face="sans-serif" size="71">[hangos kopogás]</font>

640
00:32:47,230 --> 00:32:50,146
<font face="sans-serif" size="71">Nekem azt mondta, hogy ne zavarjuk.</font>

641
00:32:50,230 --> 00:32:52,521
<font face="sans-serif" size="71">- Annak már 24 órája.
- [baljós zene szól]</font>

642
00:32:52,605 --> 00:32:55,396
<font face="sans-serif" size="71">Ms. Belmont!
Az őrségtől vagyok, bejöhetek?</font>

643
00:32:55,980 --> 00:32:57,813
<font face="sans-serif" size="71">- Hahó!
- [kulcskártya csipog]</font>

644
00:33:00,521 --> 00:33:01,521
<font face="sans-serif" size="71">Ms. Belmont!</font>

645
00:33:01,605 --> 00:33:03,271
<font face="sans-serif" size="71">Én vagyok az, Terry!</font>

646
00:33:04,188 --> 00:33:06,063
<font face="sans-serif" size="71">Úgy látszik, nem aludt itt.</font>

647
00:33:07,230 --> 00:33:08,980
<font face="sans-serif" size="71">Ez biztos? Talán beágyazott.</font>

648
00:33:09,063 --> 00:33:12,521
<font face="sans-serif" size="71">[gúnyosan kacag] Ms. Belmont?
Beágyaz? Az lehetetlen.</font>

649
00:33:18,605 --> 00:33:20,980
<font face="sans-serif" size="71">„Sierra! Alig várom, hogy elvigyelek.</font>

650
00:33:21,063 --> 00:33:22,313
<font face="sans-serif" size="71">Puszi, Tad.”</font>

651
00:33:23,063 --> 00:33:26,771
<font face="sans-serif" size="71">- Úgy hangzik, együtt mentek el valahová.
- De hová?</font>

652
00:33:26,855 --> 00:33:28,355
<font face="sans-serif" size="71">- Ne fogdosson!
- Rendben.</font>

653
00:33:28,855 --> 00:33:31,813
<font face="sans-serif" size="71">[baljós szélzúgás]</font>

654
00:33:31,896 --> 00:33:33,230
<font face="sans-serif" size="71">[felhorkant]</font>

655
00:33:33,313 --> 00:33:34,771
<font face="sans-serif" size="71">[sejtelmes, baljós zene szól]</font>

656
00:33:38,271 --> 00:33:39,188
<font face="sans-serif" size="71">Hol vagyok?</font>

657
00:33:39,271 --> 00:33:42,605
<font face="sans-serif" size="71">- [léptek hangja]
- [sejtelmes nyikorgás]</font>

658
00:33:43,563 --> 00:33:45,813
<font face="sans-serif" size="71">[rémülten felnyög] Ralph?</font>

659
00:33:47,438 --> 00:33:48,480
<font face="sans-serif" size="71">[hangosan vacog]</font>

660
00:33:50,646 --> 00:33:52,271
<font face="sans-serif" size="71">EMBER A HOLDON</font>

661
00:33:52,355 --> 00:33:53,188
<font face="sans-serif" size="71">Na ne!</font>

662
00:33:54,896 --> 00:33:56,396
<font face="sans-serif" size="71">- [nyög]
- [erős szélzúgás]</font>

663
00:33:56,480 --> 00:33:57,855
<font face="sans-serif" size="71">[hangosan vacog] Hú!</font>

664
00:33:58,646 --> 00:34:01,021
<font face="sans-serif" size="71">[nyög] Ralph!</font>

665
00:34:01,730 --> 00:34:03,813
<font face="sans-serif" size="71">[fázósan nyögdécsel]</font>

666
00:34:03,896 --> 00:34:06,146
<font face="sans-serif" size="71">[motor indításának hangja]</font>

667
00:34:06,230 --> 00:34:07,480
<font face="sans-serif" size="71">[nem induló motor pörög]</font>

668
00:34:07,563 --> 00:34:09,646
<font face="sans-serif" size="71">[rémülten nyöszörög]</font>

669
00:34:09,730 --> 00:34:12,021
<font face="sans-serif" size="71">[nem induló motor pörög]</font>

670
00:34:12,105 --> 00:34:13,021
<font face="sans-serif" size="71">Ralph!</font>

671
00:34:15,563 --> 00:34:19,021
<font face="sans-serif" size="71">Jó reggelt!
Nem akartalak felkelteni. Cukin aludtál.</font>

672
00:34:19,896 --> 00:34:22,480
<font face="sans-serif" size="71">Ez itt a te kocsid?</font>

673
00:34:23,271 --> 00:34:25,521
<font face="sans-serif" size="71">- Ja.
- És mégis mi baja van?</font>

674
00:34:25,605 --> 00:34:29,730
<font face="sans-serif" size="71">- Teljesen behalt a motorja.
- [rémülten felnyög] Micsoda szörnyűség!</font>

675
00:34:29,813 --> 00:34:31,938
<font face="sans-serif" size="71">Hagyunk egy cetlit, és megyünk gyalog.</font>

676
00:34:33,271 --> 00:34:35,813
<font face="sans-serif" size="71">Nyugi, pár nap alatt
simán átjutunk a hágón.</font>

677
00:34:35,896 --> 00:34:38,105
<font face="sans-serif" size="71">- Nap?
- Az időjárástól függ.</font>

678
00:34:38,771 --> 00:34:42,355
<font face="sans-serif" size="71">Hé, csinálok sült halat reggelire.
Mit szólsz hozzá, hm?</font>

679
00:34:42,438 --> 00:34:46,688
<font face="sans-serif" size="71">Á, nem eszek halat.
Egzotikus kisállatok, akiket nem bántok.</font>

680
00:34:46,771 --> 00:34:48,521
<font face="sans-serif" size="71">Ahogy akarod.</font>

681
00:34:48,605 --> 00:34:50,605
<font face="sans-serif" size="71">- [felsikolt]
- Szerezz reggelit!</font>

682
00:34:51,730 --> 00:34:53,146
<font face="sans-serif" size="71">Ezzel mit kéne csinálnom?</font>

683
00:34:53,230 --> 00:34:54,813
<font face="sans-serif" size="71">Nyúzz meg egy mókust!</font>

684
00:34:56,396 --> 00:35:00,438
<font face="sans-serif" size="71">- [kakukkos óra hangja]
- [Alejandra:] Nem, semmi baj. Köszönöm.</font>

685
00:35:00,980 --> 00:35:02,230
<font face="sans-serif" size="71">Boldog karácsonyt!</font>

686
00:35:03,105 --> 00:35:05,521
<font face="sans-serif" size="71">- Újabb lemondás.
- Ugye viccelsz?</font>

687
00:35:05,605 --> 00:35:07,438
<font face="sans-serif" size="71">Inkább Airbnb-be mennek.</font>

688
00:35:07,521 --> 00:35:08,980
<font face="sans-serif" size="71">Azzal hogy versenyezzünk?</font>

689
00:35:09,063 --> 00:35:10,646
<font face="sans-serif" size="71">Majd megoldjuk, Jake.</font>

690
00:35:10,730 --> 00:35:13,730
<font face="sans-serif" size="71">Hát nem tudom.
De hiszen házvezetőnőre se futja.</font>

691
00:35:13,813 --> 00:35:14,855
<font face="sans-serif" size="71">Üdv!</font>

692
00:35:15,480 --> 00:35:18,646
<font face="sans-serif" size="71">Csak érdeklődnék, még nem hívtak engem?</font>

693
00:35:18,730 --> 00:35:19,646
<font face="sans-serif" size="71">Sajnos nem.</font>

694
00:35:20,188 --> 00:35:21,938
<font face="sans-serif" size="71">[sóhajt] Én ezt nem értem.</font>

695
00:35:22,605 --> 00:35:24,605
<font face="sans-serif" size="71">Csak van valaki, aki keres engem, nem?</font>

696
00:35:24,688 --> 00:35:26,980
<font face="sans-serif" size="71">Még mindig nem emlékszel semmire sem?</font>

697
00:35:27,063 --> 00:35:30,771
<font face="sans-serif" size="71">Nem. Bár, az orvos szerint,
ha normális dolgokat csinálok</font>

698
00:35:30,855 --> 00:35:32,105
<font face="sans-serif" size="71">visszajöhet a memóriám.</font>

699
00:35:33,146 --> 00:35:35,230
<font face="sans-serif" size="71">Mit érthetett „normális” alatt?</font>

700
00:35:35,313 --> 00:35:37,313
<font face="sans-serif" size="71">[a „We Wish You the Merriest” szól]</font>

701
00:35:42,980 --> 00:35:44,396
<font face="sans-serif" size="71">Az orvos mondta.</font>

702
00:35:45,313 --> 00:35:46,271
<font face="sans-serif" size="71">[nagyot sóhajt]</font>

703
00:35:49,188 --> 00:35:50,230
<font face="sans-serif" size="71">[nyög]</font>

704
00:35:51,355 --> 00:35:52,271
<font face="sans-serif" size="71">Jaj!</font>

705
00:35:54,188 --> 00:35:55,105
<font face="sans-serif" size="71">Sok sikert!</font>

706
00:35:58,146 --> 00:35:59,355
<font face="sans-serif" size="71">[fáradtan felnyög]</font>

707
00:36:01,396 --> 00:36:02,605
<font face="sans-serif" size="71">[nyög]</font>

708
00:36:04,021 --> 00:36:05,688
<font face="sans-serif" size="71">[felsikolt]</font>

709
00:36:07,521 --> 00:36:08,355
<font face="sans-serif" size="71">[nyög]</font>

710
00:36:08,438 --> 00:36:10,271
<font face="sans-serif" size="71">Ez egy rémálom!</font>

711
00:36:10,355 --> 00:36:13,146
<font face="sans-serif" size="71">- [nyöszörög]
- Mondd csak, ezelőtt beágyaztál valaha?</font>

712
00:36:13,230 --> 00:36:15,438
<font face="sans-serif" size="71">[fáradtan zihál] Nem hiszem.</font>

713
00:36:15,521 --> 00:36:17,271
<font face="sans-serif" size="71">Miért nem próbálsz valami mást?</font>

714
00:36:17,355 --> 00:36:21,605
<font face="sans-serif" size="71">Mondom, felvinnénk a gondolát,
és a vendégek ott csinálhatnának fotókat.</font>

715
00:36:24,646 --> 00:36:25,938
<font face="sans-serif" size="71">Ezeket csak hagyjam itt?</font>

716
00:36:26,021 --> 00:36:28,146
<font face="sans-serif" size="71">[a lécek hangosan csörömpölnek]</font>

717
00:36:29,771 --> 00:36:30,605
<font face="sans-serif" size="71">Ó!</font>

718
00:36:34,855 --> 00:36:35,688
<font face="sans-serif" size="71">Ejha!</font>

719
00:36:35,771 --> 00:36:37,896
<font face="sans-serif" size="71">[a „We Wish You the Merriest” folytatódik]</font>

720
00:36:39,521 --> 00:36:40,771
<font face="sans-serif" size="71">Fúj!</font>

721
00:36:41,605 --> 00:36:42,438
<font face="sans-serif" size="71">Ó!</font>

722
00:36:43,313 --> 00:36:44,813
<font face="sans-serif" size="71">Ó, be ne ragadj!</font>

723
00:36:46,563 --> 00:36:47,480
<font face="sans-serif" size="71">[hangosan nyög]</font>

724
00:36:49,230 --> 00:36:54,563
<font face="sans-serif" size="71">[undorodva sikoltozik]</font>

725
00:37:01,730 --> 00:37:02,938
<font face="sans-serif" size="71">Megy ez neked.</font>

726
00:37:17,146 --> 00:37:21,021
<font face="sans-serif" size="71">[a mosógép egyre hangosabban zörög]</font>

727
00:37:22,896 --> 00:37:26,313
<font face="sans-serif" size="71">- [Tad:] Ott vagyunk már?
- [Ralph:] Nem. Tarts ki, barátom!</font>

728
00:37:27,938 --> 00:37:29,438
<font face="sans-serif" size="71">Nem hiszem, hogy kibírom.</font>

729
00:37:29,521 --> 00:37:31,271
<font face="sans-serif" size="71">[mindketten zihálnak]</font>

730
00:37:31,355 --> 00:37:32,188
<font face="sans-serif" size="71">Ralph!</font>

731
00:37:32,271 --> 00:37:33,938
<font face="sans-serif" size="71">[fájdalmasan nyög]</font>

732
00:37:35,521 --> 00:37:36,646
<font face="sans-serif" size="71">Menj tovább!</font>

733
00:37:37,355 --> 00:37:38,396
<font face="sans-serif" size="71">[Tad zihál]</font>

734
00:37:39,105 --> 00:37:41,563
<font face="sans-serif" size="71">- Mentsd az irhádat!
- Na várj csak!</font>

735
00:37:42,521 --> 00:37:43,896
<font face="sans-serif" size="71">Segítek, öregem.</font>

736
00:37:43,980 --> 00:37:47,188
<font face="sans-serif" size="71">- [Tad nyöszörög]
- [Ralph dünnyög]</font>

737
00:37:48,688 --> 00:37:50,605
<font face="sans-serif" size="71">- [Ralph felnyög]
- Ó!</font>

738
00:37:51,313 --> 00:37:53,313
<font face="sans-serif" size="71">[nyög] Milyen erős vagy!</font>

739
00:37:53,396 --> 00:37:55,605
<font face="sans-serif" size="71">- Ez jó lesz.
- [nyöszörög]</font>

740
00:37:55,688 --> 00:37:57,896
<font face="sans-serif" size="71">- A másikra is!
- Ó!</font>

741
00:37:57,980 --> 00:38:00,396
<font face="sans-serif" size="71">- Hó!
- Mehetünk?</font>

742
00:38:00,480 --> 00:38:02,771
<font face="sans-serif" size="71">[sóhajt] Veled mi lesz?</font>

743
00:38:02,855 --> 00:38:06,063
<font face="sans-serif" size="71">Hé, miattam ne aggódj! Nagy lábam van.</font>

744
00:38:06,146 --> 00:38:08,063
<font face="sans-serif" size="71">Rajta, indulás!</font>

745
00:38:08,146 --> 00:38:11,105
<font face="sans-serif" size="71">[lágy, karácsonyi zene szól]</font>

746
00:38:12,563 --> 00:38:15,021
<font face="sans-serif" size="71">[Avy:] Aú!</font>

747
00:38:16,230 --> 00:38:18,605
<font face="sans-serif" size="71">- Aú!
- Jól vagy, Avy?</font>

748
00:38:18,688 --> 00:38:19,938
<font face="sans-serif" size="71">- [Avy:] Gubancos.
- Ó!</font>

749
00:38:21,813 --> 00:38:22,938
<font face="sans-serif" size="71">Hadd segítsek!</font>

750
00:38:23,688 --> 00:38:24,730
<font face="sans-serif" size="71">[Avy:] Köszönöm.</font>

751
00:38:30,938 --> 00:38:34,605
<font face="sans-serif" size="71">Nem szabad siettetni a dolgokat.</font>

752
00:38:34,688 --> 00:38:36,688
<font face="sans-serif" size="71">Időt kell szánni mindenre.</font>

753
00:38:38,271 --> 00:38:39,480
<font face="sans-serif" size="71">Anyukám szerint</font>

754
00:38:39,563 --> 00:38:42,521
<font face="sans-serif" size="71">még a legnagyobb gubancot is
ki lehet bogozni…</font>

755
00:38:42,605 --> 00:38:45,396
<font face="sans-serif" size="71">[Sierra édesanyja:]
…ha türelmesen szánsz rá időt.</font>

756
00:38:45,480 --> 00:38:47,063
<font face="sans-serif" size="71">[éteri zene szól]</font>

757
00:38:47,146 --> 00:38:50,396
<font face="sans-serif" size="71">[Sierra édesanyja:] Kész is vagy.
Egy bog sem maradt.</font>

758
00:39:02,313 --> 00:39:03,688
<font face="sans-serif" size="71">Emlékszel anyukádra?</font>

759
00:39:05,563 --> 00:39:07,688
<font face="sans-serif" size="71">Igen. Azt hiszem, igen.</font>

760
00:39:13,771 --> 00:39:14,730
<font face="sans-serif" size="71">[Jake:] Avy!</font>

761
00:39:15,480 --> 00:39:16,563
<font face="sans-serif" size="71">Á!</font>

762
00:39:17,563 --> 00:39:19,980
<font face="sans-serif" size="71">- [Jake:] Itt meg mi történt?
- [levegő után kap]</font>

763
00:39:20,063 --> 00:39:21,271
<font face="sans-serif" size="71">Ez micsoda?</font>

764
00:39:21,355 --> 00:39:23,646
<font face="sans-serif" size="71">- Nem én voltam.
- [Jake:] Most nézd meg ezt!</font>

765
00:39:23,730 --> 00:39:24,771
<font face="sans-serif" size="71">Sajnálom.</font>

766
00:39:25,855 --> 00:39:28,230
<font face="sans-serif" size="71">Szuper. Már csak erre volt szükségem.</font>

767
00:39:30,230 --> 00:39:31,355
<font face="sans-serif" size="71">[nagyot sóhajt]</font>

768
00:39:32,313 --> 00:39:35,938
<font face="sans-serif" size="71">- [ajtó záródik]
- [szomorú zene szól]</font>

769
00:39:39,896 --> 00:39:41,605
<font face="sans-serif" size="71">- [szomorúan sóhajt]
- [ló nyerít]</font>

770
00:39:41,688 --> 00:39:42,980
<font face="sans-serif" size="71">Hát szervusz!</font>

771
00:39:44,188 --> 00:39:45,188
<font face="sans-serif" size="71">Baltazár.</font>

772
00:39:45,688 --> 00:39:47,688
<font face="sans-serif" size="71">- [szipog] Igazán örvendek.
- [horkant]</font>

773
00:39:49,271 --> 00:39:50,938
<font face="sans-serif" size="71">[Sierra:] Még be sem mutatkoztam.</font>

774
00:39:51,521 --> 00:39:53,188
<font face="sans-serif" size="71">Bár azt sem tudom, ki vagyok.</font>

775
00:39:54,438 --> 00:39:56,938
<font face="sans-serif" size="71">De az biztos, hogy egy semmirekellő.</font>

776
00:39:57,480 --> 00:39:58,813
<font face="sans-serif" size="71">Mindent elrontok.</font>

777
00:40:00,896 --> 00:40:02,855
<font face="sans-serif" size="71">Bár ez is egy tehetség, nem?</font>

778
00:40:07,188 --> 00:40:08,730
<font face="sans-serif" size="71">Kösz, hogy meghallgatsz.</font>

779
00:40:09,938 --> 00:40:13,938
<font face="sans-serif" size="71">[sóhajt, szipog] És most lássuk,
hogy be tudok-e vinni pár fát.</font>

780
00:40:15,188 --> 00:40:16,521
<font face="sans-serif" size="71">Majd még jövök.</font>

781
00:40:40,521 --> 00:40:42,105
<font face="sans-serif" size="71">Juj!</font>

782
00:40:43,146 --> 00:40:45,646
<font face="sans-serif" size="71">[nyögdécsel]</font>

783
00:40:46,771 --> 00:40:48,188
<font face="sans-serif" size="71">[felsikolt]</font>

784
00:40:49,188 --> 00:40:50,813
<font face="sans-serif" size="71">- [a ló felnyerít]
- Ó!</font>

785
00:40:52,896 --> 00:40:54,771
<font face="sans-serif" size="71">- [nyög]
- Megütötted magad?</font>

786
00:40:55,563 --> 00:40:58,563
<font face="sans-serif" size="71">- Nem. [nyög]
- Majd összeszedem.</font>

787
00:41:00,021 --> 00:41:02,230
<font face="sans-serif" size="71">- Jól vagy?
- [sóhajt, szipog]</font>

788
00:41:02,980 --> 00:41:04,313
<font face="sans-serif" size="71">Igen. [szipog]</font>

789
00:41:04,980 --> 00:41:06,480
<font face="sans-serif" size="71">- [sóhajt]
- Nézd,</font>

790
00:41:07,646 --> 00:41:10,271
<font face="sans-serif" size="71">én nem akartalak megbántani, én…</font>

791
00:41:13,146 --> 00:41:14,188
<font face="sans-serif" size="71">Nem ez a baj.</font>

792
00:41:15,855 --> 00:41:18,730
<font face="sans-serif" size="71">Már eltelt két nap, és senki sem keres?</font>

793
00:41:19,813 --> 00:41:22,230
<font face="sans-serif" size="71">Mint egy elhagyott bőröndöt.</font>

794
00:41:22,313 --> 00:41:23,855
<font face="sans-serif" size="71">Ugyan, ne már! Ne mondd ezt!</font>

795
00:41:23,938 --> 00:41:28,355
<font face="sans-serif" size="71">Biztos, hogy a családod és a barátaid
nagyon aggódnak, és tuti,</font>

796
00:41:29,063 --> 00:41:30,355
<font face="sans-serif" size="71">hogy most is keresnek.</font>

797
00:41:31,021 --> 00:41:34,355
<font face="sans-serif" size="71">- Gondolod?
- Hát persze! Tudod, mit?</font>

798
00:41:34,438 --> 00:41:38,646
<font face="sans-serif" size="71">Miért nem megyünk el a karácsonyi vásárba?
Ott jó sokan vannak, még az is lehet,</font>

799
00:41:38,730 --> 00:41:43,146
<font face="sans-serif" size="71">- hogy valaki felismer téged.
- Nem akarok gondot okozni.</font>

800
00:41:43,230 --> 00:41:47,605
<font face="sans-serif" size="71">Nem, egyáltalán nem gond.
Ráadásul Avy is örülne.</font>

801
00:41:48,521 --> 00:41:50,063
<font face="sans-serif" size="71">Rendben. [szipog]</font>

802
00:41:51,730 --> 00:41:54,230
<font face="sans-serif" size="71">[hangosan orrot fúj, szipog]</font>

803
00:41:55,938 --> 00:41:59,021
<font face="sans-serif" size="71">Á, tudod… Tartsd meg!</font>

804
00:42:00,063 --> 00:42:01,021
<font face="sans-serif" size="71">Jogos.</font>

805
00:42:01,105 --> 00:42:02,105
<font face="sans-serif" size="71">- Ja.
- Köszi.</font>

806
00:42:02,646 --> 00:42:06,605
<font face="sans-serif" size="71">[vidám, karácsonyi zene szól]</font>

807
00:42:08,396 --> 00:42:11,855
<font face="sans-serif" size="71">[beszélgetés, nevetés hallatszik]</font>

808
00:42:13,146 --> 00:42:14,771
<font face="sans-serif" size="71">[Sierra:] Hűha, milyen gyönyörű!</font>

809
00:42:15,521 --> 00:42:16,938
<font face="sans-serif" size="71">Ismerős itt valami?</font>

810
00:42:17,438 --> 00:42:21,188
<font face="sans-serif" size="71">Nem, semmi.
Szerintem még sosem jártam itt.</font>

811
00:42:21,855 --> 00:42:23,521
<font face="sans-serif" size="71">[csengettyűk csilingelnek]</font>

812
00:42:23,605 --> 00:42:25,605
<font face="sans-serif" size="71">Gyertek, olyan lassúak vagytok!</font>

813
00:42:27,188 --> 00:42:29,771
<font face="sans-serif" size="71">Avy mindig izgatott karácsonykor.</font>

814
00:42:29,855 --> 00:42:33,230
<font face="sans-serif" size="71">[távoli beszélgetés, nevetés hallatszik]</font>

815
00:42:33,313 --> 00:42:35,771
<font face="sans-serif" size="71">Azta, gyönyörű egy szán!</font>

816
00:42:36,855 --> 00:42:40,396
<font face="sans-serif" size="71">Carlára hasonlít. Ő volt a nejem.</font>

817
00:42:40,480 --> 00:42:42,188
<font face="sans-serif" size="71">Igen, Avy mesélt róla.</font>

818
00:42:43,563 --> 00:42:45,480
<font face="sans-serif" size="71">- Sajnálom.
- Köszönöm.</font>

819
00:42:46,146 --> 00:42:50,646
<font face="sans-serif" size="71">Nehéz volt az utóbbi pár év,
azt sem tudom,</font>

820
00:42:50,730 --> 00:42:52,980
<font face="sans-serif" size="71">- hogy meddig leszünk itt.
- De hová mentek?</font>

821
00:42:53,063 --> 00:42:55,730
<font face="sans-serif" size="71">Nem tudom. Talán vissza a városba.</font>

822
00:42:55,813 --> 00:42:58,021
<font face="sans-serif" size="71">Volt ott egy utazási irodám.</font>

823
00:42:59,021 --> 00:43:02,480
<font face="sans-serif" size="71">Az üdülő Carláéké volt, már vagy 30 éve.</font>

824
00:43:02,563 --> 00:43:05,105
<font face="sans-serif" size="71">Nászajándékként kaptuk, és valahogy…</font>

825
00:43:05,938 --> 00:43:07,438
<font face="sans-serif" size="71">Totál beleszerettem.</font>

826
00:43:08,480 --> 00:43:10,938
<font face="sans-serif" size="71">- Nem akarom eladni, de…
- De?</font>

827
00:43:11,021 --> 00:43:13,188
<font face="sans-serif" size="71">Tudod az emberek
inkább az új helyet csípik,</font>

828
00:43:13,271 --> 00:43:15,313
<font face="sans-serif" size="71">azzal a csicsás kényelemmel.</font>

829
00:43:15,896 --> 00:43:19,855
<font face="sans-serif" size="71">De szerintem az egyszerű dolgoknak is
megvan a varázsa, mint a finom házi koszt,</font>

830
00:43:20,730 --> 00:43:22,355
<font face="sans-serif" size="71">forró csoki a kandallónál…</font>

831
00:43:23,271 --> 00:43:25,146
<font face="sans-serif" size="71">Amit otthoni érzést ad.</font>

832
00:43:25,896 --> 00:43:26,980
<font face="sans-serif" size="71">[Jake:] Nem is tudom…</font>

833
00:43:29,396 --> 00:43:30,438
<font face="sans-serif" size="71">Lehet, hogy…</font>

834
00:43:31,855 --> 00:43:32,813
<font face="sans-serif" size="71">én tévedek.</font>

835
00:43:36,063 --> 00:43:37,563
<font face="sans-serif" size="71">[Avy:] Apa! Sarah!</font>

836
00:43:38,563 --> 00:43:39,521
<font face="sans-serif" size="71">Ezt nézzétek!</font>

837
00:43:43,355 --> 00:43:44,980
<font face="sans-serif" size="71">Hát nem gyönyörű?</font>

838
00:43:45,063 --> 00:43:48,271
<font face="sans-serif" size="71">Igazán remek ízlésed van szánok terén.</font>

839
00:43:48,813 --> 00:43:51,480
<font face="sans-serif" size="71">Kifogástalan és kézzel készített,</font>

840
00:43:51,563 --> 00:43:53,730
<font face="sans-serif" size="71">csak úgy hasít a szélben.</font>

841
00:43:53,813 --> 00:43:55,980
<font face="sans-serif" size="71">Lélegzetelállító egy szán.</font>

842
00:43:57,855 --> 00:44:00,396
<font face="sans-serif" size="71">Uhm… Attól tartok, hogy nekünk túl drága.</font>

843
00:44:01,271 --> 00:44:04,313
<font face="sans-serif" size="71">Nos, ez a barátom bódéja, csak én őrzöm,</font>

844
00:44:04,396 --> 00:44:08,230
<font face="sans-serif" size="71">szóval ha tetszik valami, csak mondják!</font>

845
00:44:08,855 --> 00:44:09,938
<font face="sans-serif" size="71">[idős férfi:] Ó!</font>

846
00:44:12,521 --> 00:44:14,146
<font face="sans-serif" size="71">[sejtelmes zene szól]</font>

847
00:44:14,230 --> 00:44:15,230
<font face="sans-serif" size="71">Ezt nézze!</font>

848
00:44:17,605 --> 00:44:18,980
<font face="sans-serif" size="71">Káprázatos!</font>

849
00:44:27,188 --> 00:44:28,271
<font face="sans-serif" size="71">Jól vagy?</font>

850
00:44:28,938 --> 00:44:30,521
<font face="sans-serif" size="71">Igen, én…</font>

851
00:44:31,896 --> 00:44:33,021
<font face="sans-serif" size="71">Ezt kérjük!</font>

852
00:44:33,938 --> 00:44:35,313
<font face="sans-serif" size="71">Remek választás.</font>

853
00:44:36,063 --> 00:44:38,105
<font face="sans-serif" size="71">- A tiéd.
- Nem fogadhatom el.</font>

854
00:44:38,188 --> 00:44:40,063
<font face="sans-serif" size="71">Ugyan, előkarácsonyi ajándék.</font>

855
00:44:40,813 --> 00:44:41,813
<font face="sans-serif" size="71">Köszönöm.</font>

856
00:44:45,396 --> 00:44:47,605
<font face="sans-serif" size="71">- Tessék!
- Boldog karácsonyt!</font>

857
00:44:47,688 --> 00:44:49,146
<font face="sans-serif" size="71">[mind] Boldog karácsonyt!</font>

858
00:44:49,230 --> 00:44:50,146
<font face="sans-serif" size="71">Köszönöm.</font>

859
00:44:50,230 --> 00:44:52,313
<font face="sans-serif" size="71">[Jake:] Mindjárt kapcsolják
a fán az izzókat!</font>

860
00:44:52,396 --> 00:44:53,605
<font face="sans-serif" size="71">[Avy:] Siessünk!</font>

861
00:44:56,021 --> 00:44:58,646
<font face="sans-serif" size="71">[fúvószenekar játszik,
a „Deck the Halls” szól]</font>

862
00:45:00,313 --> 00:45:02,313
<font face="sans-serif" size="71">[bemondó:] Boldog karácsonyt mindenkinek!</font>

863
00:45:02,396 --> 00:45:05,771
<font face="sans-serif" size="71">Kérem köszöntsék
Summit Spring polgármesterét!</font>

864
00:45:05,855 --> 00:45:08,230
<font face="sans-serif" size="71">[a tömeg éljenez]</font>

865
00:45:08,313 --> 00:45:11,980
<font face="sans-serif" size="71">Köszöntök mindenkit
az éves karácsonyfa-kivilágításon!</font>

866
00:45:12,063 --> 00:45:15,105
<font face="sans-serif" size="71">Tudják, ez nagyon különleges esemény.</font>

867
00:45:15,188 --> 00:45:19,313
<font face="sans-serif" size="71">Köztünk szólva, ezért az egy dologért
megéri polgármesternek lenni.</font>

868
00:45:19,396 --> 00:45:21,188
<font face="sans-serif" size="71">[a tömeg nevet]</font>

869
00:45:21,271 --> 00:45:24,021
<font face="sans-serif" size="71">De nem azért jöttek,
hogy engem hallgassanak.</font>

870
00:45:24,105 --> 00:45:27,563
<font face="sans-serif" size="71">Fényeket akarnak,
és nem is húzom tovább az időt.</font>

871
00:45:28,146 --> 00:45:30,688
<font face="sans-serif" size="71">Kicsikém, feljönnél segíteni
meghúzni a kart?</font>

872
00:45:30,771 --> 00:45:31,605
<font face="sans-serif" size="71">Én?</font>

873
00:45:31,688 --> 00:45:33,980
<font face="sans-serif" size="71">- [a tömeg éljenez és tapsol]
- [Avy:] Ez az!</font>

874
00:45:34,771 --> 00:45:37,813
<font face="sans-serif" size="71">Visszaszámolunk,
te pedig told meg azt a cukorkát!</font>

875
00:45:38,313 --> 00:45:40,980
<font face="sans-serif" size="71">Készen álltok, Summit Spring?</font>

876
00:45:41,063 --> 00:45:42,230
<font face="sans-serif" size="71">[mindenki:] Igen!</font>

877
00:45:42,813 --> 00:45:45,146
<font face="sans-serif" size="71">Jól van, számoljunk vissza!</font>

878
00:45:45,813 --> 00:45:50,855
<font face="sans-serif" size="71">[mindenki:] Öt, négy, három, kettő, egy.</font>

879
00:45:50,938 --> 00:45:53,938
<font face="sans-serif" size="71">- Gyerünk, rajta!
- [a tömeg éljenez]</font>

880
00:45:55,605 --> 00:46:00,771
<font face="sans-serif" size="71">[mindenki énekel]
♪ Joy to the world, the Lord is come ♪</font>

881
00:46:00,855 --> 00:46:05,271
<font face="sans-serif" size="71">♪ Let Earth receive her King ♪</font>

882
00:46:06,355 --> 00:46:08,980
<font face="sans-serif" size="71">- Na, nem hallak!
- Béna a hangom.</font>

883
00:46:09,063 --> 00:46:11,438
<font face="sans-serif" size="71">Ezt ki mondta? Na, karácsony van.</font>

884
00:46:11,521 --> 00:46:14,063
<font face="sans-serif" size="71">[mindenki énekel]
♪ And Heaven and nature sing ♪</font>

885
00:46:14,146 --> 00:46:16,896
<font face="sans-serif" size="71">[Sierra is bekapcsolódik]
♪ And Heaven and nature sing ♪</font>

886
00:46:16,980 --> 00:46:18,646
<font face="sans-serif" size="71">♪ And Heaven ♪</font>

887
00:46:18,730 --> 00:46:24,646
<font face="sans-serif" size="71">♪ And Heaven and nature sing ♪</font>

888
00:46:26,563 --> 00:46:29,271
<font face="sans-serif" size="71">[a tömeg éljenez]</font>

889
00:46:29,355 --> 00:46:32,938
<font face="sans-serif" size="71">- [Sierra és Jake nevetnek]
- [női hang:] Boldog karácsonyt!</font>

890
00:46:33,021 --> 00:46:36,605
<font face="sans-serif" size="71">[nyugodt, halk zene szól]</font>

891
00:46:40,146 --> 00:46:41,813
<font face="sans-serif" size="71">[suttogva] Jó éjt, kis csillag!</font>

892
00:46:49,605 --> 00:46:51,355
<font face="sans-serif" size="71">[halk csilingelés]</font>

893
00:46:53,355 --> 00:46:54,230
<font face="sans-serif" size="71">Elaludt.</font>

894
00:46:54,771 --> 00:46:56,146
<font face="sans-serif" size="71">Teljesen kidőlt.</font>

895
00:46:57,730 --> 00:47:00,396
<font face="sans-serif" size="71">Tudod, ahogy megláttad a hógömböt,</font>

896
00:47:00,480 --> 00:47:03,730
<font face="sans-serif" size="71">úgy néztél rá, mintha már láttad volna.</font>

897
00:47:04,938 --> 00:47:08,188
<font face="sans-serif" size="71">Igen, hirtelen eszembe jutott,
hogy még kislányként</font>

898
00:47:08,271 --> 00:47:11,355
<font face="sans-serif" size="71">egy gyönyörű nő hasonlót adott nekem.</font>

899
00:47:11,938 --> 00:47:13,730
<font face="sans-serif" size="71">Szerintem az anyukám volt.</font>

900
00:47:14,438 --> 00:47:16,646
<font face="sans-serif" size="71">De aztán eltűnt.</font>

901
00:47:16,730 --> 00:47:20,063
<font face="sans-serif" size="71">Hát, legalább eszedbe jutott.
Ez is haladás.</font>

902
00:47:20,605 --> 00:47:21,521
<font face="sans-serif" size="71">Igen.</font>

903
00:47:24,105 --> 00:47:24,938
<font face="sans-serif" size="71">[sóhajt]</font>

904
00:47:27,230 --> 00:47:29,938
<font face="sans-serif" size="71">Nos, már elég késő van.</font>

905
00:47:30,021 --> 00:47:31,521
<font face="sans-serif" size="71">Igen, tényleg.</font>

906
00:47:31,605 --> 00:47:33,938
<font face="sans-serif" size="71">Igen, elég fáradt vagyok.</font>

907
00:47:35,480 --> 00:47:36,313
<font face="sans-serif" size="71">[nagyot  sóhajt]</font>

908
00:47:37,771 --> 00:47:38,605
<font face="sans-serif" size="71">Jó éjt!</font>

909
00:47:39,730 --> 00:47:40,563
<font face="sans-serif" size="71">Jó éjt!</font>

910
00:47:41,771 --> 00:47:43,355
<font face="sans-serif" size="71">- Jake!
- Igen?</font>

911
00:47:43,938 --> 00:47:45,230
<font face="sans-serif" size="71">Szeretném, ha tudnád…</font>

912
00:47:46,355 --> 00:47:48,896
<font face="sans-serif" size="71">hogy még nem találkozhattam
hozzád hasonlóval.</font>

913
00:47:49,646 --> 00:47:53,188
<font face="sans-serif" size="71">Különben biztosan emlékeznék rá.</font>

914
00:47:59,563 --> 00:48:00,396
<font face="sans-serif" size="71">Jó éjt!</font>

915
00:48:05,438 --> 00:48:09,105
<font face="sans-serif" size="71">- [távoli gyermekhangok]
- [harangzúgás]</font>

916
00:48:09,188 --> 00:48:10,355
<font face="sans-serif" size="71">[a ló nyerít]</font>

917
00:48:13,855 --> 00:48:16,146
<font face="sans-serif" size="71">[vidám zene szól]</font>

918
00:48:16,230 --> 00:48:18,021
<font face="sans-serif" size="71">- Jó reggelt!
- [Sierra:] Jó reggelt!</font>

919
00:48:18,771 --> 00:48:19,605
<font face="sans-serif" size="71">[sóhajt]</font>

920
00:48:20,605 --> 00:48:21,438
<font face="sans-serif" size="71">[felnevet]</font>

921
00:48:23,188 --> 00:48:25,563
<font face="sans-serif" size="71">Én vagyok az, csak jöttem be…</font>

922
00:48:29,646 --> 00:48:32,355
<font face="sans-serif" size="71">És a trükk a csuklóban van.</font>

923
00:48:33,855 --> 00:48:34,771
<font face="sans-serif" size="71">[Sierra:] Jól van.</font>

924
00:48:37,521 --> 00:48:38,605
<font face="sans-serif" size="71">[felkuncog]</font>

925
00:48:38,688 --> 00:48:41,438
<font face="sans-serif" size="71">Jó, semmi baj! Még egyet. Próbáld meg!</font>

926
00:48:41,521 --> 00:48:44,646
<font face="sans-serif" size="71">- Oké. Inkább két kézzel.
- Rendben.</font>

927
00:48:44,730 --> 00:48:45,896
<font face="sans-serif" size="71">[Jake:] Egy,</font>

928
00:48:45,980 --> 00:48:47,146
<font face="sans-serif" size="71">két,</font>

929
00:48:47,688 --> 00:48:48,521
<font face="sans-serif" size="71">há'!</font>

930
00:48:49,021 --> 00:48:50,313
<font face="sans-serif" size="71">- Hé!
- [nevet]</font>

931
00:48:50,396 --> 00:48:52,855
<font face="sans-serif" size="71">- Ez az!
- [Jake:] Látod? Szem- és kézkoordináció.</font>

932
00:48:52,938 --> 00:48:54,438
<font face="sans-serif" size="71">Jó étvágyat!</font>

933
00:48:54,521 --> 00:48:56,396
<font face="sans-serif" size="71">- [Sierra:] Remélem, ízlik.
- Nyami!</font>

934
00:49:00,105 --> 00:49:02,813
<font face="sans-serif" size="71">Tudod, nem szabad sokat.</font>

935
00:49:02,896 --> 00:49:05,105
<font face="sans-serif" size="71">- Ennyi elég.
- Jó.</font>

936
00:49:05,188 --> 00:49:08,021
<font face="sans-serif" size="71">[Jake, Alejandra és Avy énekel]
♪ Oh-oh-oh, who wouldn't go ? ♪</font>

937
00:49:08,105 --> 00:49:11,021
<font face="sans-serif" size="71">♪ Up on the housetop
Click, click, click ♪</font>

938
00:49:11,105 --> 00:49:14,021
<font face="sans-serif" size="71">♪ Down through the chimney
With the good St. Nick ♪</font>

939
00:49:14,105 --> 00:49:15,188
<font face="sans-serif" size="71">[Avy nevet]</font>

940
00:49:18,396 --> 00:49:21,313
<font face="sans-serif" size="71">Sok cukormáz kell,
hogy minden a helyén maradjon.</font>

941
00:49:21,396 --> 00:49:22,813
<font face="sans-serif" size="71">- Így jó?
- Kész.</font>

942
00:49:22,896 --> 00:49:24,146
<font face="sans-serif" size="71">- Egy kis mázt?
- Igen.</font>

943
00:49:24,230 --> 00:49:25,480
<font face="sans-serif" size="71">[Sierra és Avy nevet]</font>

944
00:49:25,563 --> 00:49:26,396
<font face="sans-serif" size="71">Ó, te!</font>

945
00:49:26,480 --> 00:49:29,396
<font face="sans-serif" size="71">- Nem vicces, ezt nektek!
- [Sierra és Avy nevet]</font>

946
00:49:29,480 --> 00:49:31,313
<font face="sans-serif" size="71">- Megérdemlitek!
- [mind nevetnek]</font>

947
00:49:31,396 --> 00:49:34,688
<font face="sans-serif" size="71">[Jake:] Jól van.
Tudjátok, belső él, rendben?</font>

948
00:49:34,771 --> 00:49:37,688
<font face="sans-serif" size="71">Az utolsó fizeti a pizzát. rajta!</font>

949
00:49:38,271 --> 00:49:40,396
<font face="sans-serif" size="71">[férfi:] Hú, ez az!</font>

950
00:49:40,938 --> 00:49:44,105
<font face="sans-serif" size="71">- Hú! Jól csináljátok!
- Csúszunk egyet?</font>

951
00:49:44,188 --> 00:49:45,855
<font face="sans-serif" size="71">Nem tudom, hogy tudok-e.</font>

952
00:49:45,938 --> 00:49:49,938
<font face="sans-serif" size="71">Nem nehéz, kövesd őket!
Lassan, ahogy mondtam, és menni fog.</font>

953
00:49:50,438 --> 00:49:53,355
<font face="sans-serif" size="71">- Rendben.
- Mutasd, mit tudsz! Rajta!</font>

954
00:49:54,438 --> 00:49:55,396
<font face="sans-serif" size="71">Huhh!</font>

955
00:49:58,021 --> 00:49:59,355
<font face="sans-serif" size="71">Nem is rossz!</font>

956
00:49:59,438 --> 00:50:01,896
<font face="sans-serif" size="71">[Sierra:] Huhú! [sikít]</font>

957
00:50:01,980 --> 00:50:02,813
<font face="sans-serif" size="71">Jaj, ne!</font>

958
00:50:05,855 --> 00:50:07,021
<font face="sans-serif" size="71">Nyugi, jövök!</font>

959
00:50:08,980 --> 00:50:10,688
<font face="sans-serif" size="71">[Sierra sikít]</font>

960
00:50:13,396 --> 00:50:14,896
<font face="sans-serif" size="71">- [Sierra nyög]
- Megvagy.</font>

961
00:50:14,980 --> 00:50:17,230
<font face="sans-serif" size="71">[Sierra és Jake nevetnek]</font>

962
00:50:17,313 --> 00:50:18,396
<font face="sans-serif" size="71">- Jaj!
- Aú!</font>

963
00:50:18,896 --> 00:50:20,563
<font face="sans-serif" size="71">[mindketten nevetnek]</font>

964
00:50:20,646 --> 00:50:23,480
<font face="sans-serif" size="71">- [nyög] Bocsánat, nem akartam.
- Semmi baj.</font>

965
00:50:24,563 --> 00:50:27,313
<font face="sans-serif" size="71">[nyög] Kösz, hogy megmentettél.</font>

966
00:50:27,396 --> 00:50:28,313
<font face="sans-serif" size="71">Bármikor.</font>

967
00:50:30,646 --> 00:50:31,480
<font face="sans-serif" size="71">[sóhajt]</font>

968
00:50:32,605 --> 00:50:33,813
<font face="sans-serif" size="71">[Sierra] Ó!</font>

969
00:50:33,896 --> 00:50:36,355
<font face="sans-serif" size="71">Rendben, kész. Itt is van a számla.</font>

970
00:50:37,021 --> 00:50:37,938
<font face="sans-serif" size="71">Jó utat!</font>

971
00:50:38,021 --> 00:50:39,396
<font face="sans-serif" size="71">- Köszönjük.
- Köszönjük.</font>

972
00:50:41,730 --> 00:50:44,188
<font face="sans-serif" size="71">Köszönjük, hogy itt voltatok,
és boldog karácsonyt!</font>

973
00:50:44,271 --> 00:50:45,438
<font face="sans-serif" size="71">- Neked is.
- Szia, Sarah!</font>

974
00:50:45,521 --> 00:50:46,521
<font face="sans-serif" size="71">[Sierra:] Sziasztok!</font>

975
00:50:51,313 --> 00:50:52,396
<font face="sans-serif" size="71">[sóhajt]</font>

976
00:50:57,396 --> 00:51:00,605
<font face="sans-serif" size="71">- Alejandra!
- Ó, elnézést, kedves.</font>

977
00:51:00,688 --> 00:51:02,396
<font face="sans-serif" size="71">Nem hallottam, hogy jössz.</font>

978
00:51:03,563 --> 00:51:04,688
<font face="sans-serif" size="71">Minden rendben?</font>

979
00:51:05,646 --> 00:51:08,730
<font face="sans-serif" size="71">Jól vagyok, csak egy kissé szomorkás.</font>

980
00:51:09,480 --> 00:51:12,813
<font face="sans-serif" size="71">Talán nem kellett volna előszednem,
és ezt nézegetnem.</font>

981
00:51:13,313 --> 00:51:14,146
<font face="sans-serif" size="71">És mi ez?</font>

982
00:51:14,938 --> 00:51:17,021
<font face="sans-serif" size="71">Az emlékkönyvünknek hívom.</font>

983
00:51:17,105 --> 00:51:18,605
<font face="sans-serif" size="71">[Alejandra:] Karácsonyi lapok,</font>

984
00:51:19,396 --> 00:51:22,396
<font face="sans-serif" size="71">esküvői tervek, vendégek üzenetei.</font>

985
00:51:23,813 --> 00:51:26,813
<font face="sans-serif" size="71">Ó, a lánya! Gyönyörű nő.</font>

986
00:51:26,896 --> 00:51:28,396
<font face="sans-serif" size="71">[kuncog] Köszönöm.</font>

987
00:51:30,896 --> 00:51:32,646
<font face="sans-serif" size="71">Te is gyönyörű vagy.</font>

988
00:51:35,480 --> 00:51:37,146
<font face="sans-serif" size="71">[sóhajt, szipog]</font>

989
00:51:37,230 --> 00:51:40,188
<font face="sans-serif" size="71">Néhanapján szeretem visszanézni,</font>

990
00:51:40,271 --> 00:51:44,021
<font face="sans-serif" size="71">hogy a mi kis családi üdülőnk
hány emberre volt hatással. [kuncog]</font>

991
00:51:44,105 --> 00:51:45,438
<font face="sans-serif" size="71">Főleg, mivel…</font>

992
00:51:46,896 --> 00:51:49,688
<font face="sans-serif" size="71">[sóhajt] …lehet,
hogy már nem sokáig leszünk itt.</font>

993
00:51:50,355 --> 00:51:51,813
<font face="sans-serif" size="71">Azt hittem, Jake nem adja el.</font>

994
00:51:51,896 --> 00:51:53,855
<font face="sans-serif" size="71">Lehet, hogy kénytelen lesz.</font>

995
00:51:54,688 --> 00:51:56,146
<font face="sans-serif" size="71">Ahogy a dolgok állnak,</font>

996
00:51:56,980 --> 00:51:59,980
<font face="sans-serif" size="71">félek, hogy ez lesz
az utolsó karácsonyunk itt.</font>

997
00:52:01,480 --> 00:52:04,521
<font face="sans-serif" size="71">Nem számít. Emiatt nem kell aggódnod.</font>

998
00:52:05,021 --> 00:52:07,188
<font face="sans-serif" size="71">[szipog] Hazahozom Avyt.</font>

999
00:52:08,313 --> 00:52:11,396
<font face="sans-serif" size="71">Ó, ha végeztél,
visszaraknád Jake fiókjába?</font>

1000
00:52:11,480 --> 00:52:13,438
<font face="sans-serif" size="71">- Persze.
- Köszönöm.</font>

1001
00:52:13,521 --> 00:52:16,396
<font face="sans-serif" size="71">[szomorkás, lágy zene szól]</font>

1002
00:52:38,105 --> 00:52:40,980
<font face="sans-serif" size="71">- [Jake:] Te meg mit csinálsz?
- Ó, szia! Beragadt a fiók.</font>

1003
00:52:41,063 --> 00:52:43,355
<font face="sans-serif" size="71">Már meg kéne javítanom.</font>

1004
00:52:43,438 --> 00:52:47,230
<font face="sans-serif" size="71">Ez annyira gyönyörű!
Miért nem rakod fel a fára?</font>

1005
00:52:47,313 --> 00:52:49,688
<font face="sans-serif" size="71">[hümmög] Azért, mert…</font>

1006
00:52:51,521 --> 00:52:52,896
<font face="sans-serif" size="71">nem bírom feltenni.</font>

1007
00:52:53,855 --> 00:52:56,105
<font face="sans-serif" size="71">Ó, bocsánat, ez nem tartozik rám.</font>

1008
00:52:56,188 --> 00:52:59,355
<font face="sans-serif" size="71">Ne! De… Ne haragudj, csak…</font>

1009
00:53:00,980 --> 00:53:05,146
<font face="sans-serif" size="71">Tudod, mi együtt vettük Carlával, aztán…</font>

1010
00:53:06,438 --> 00:53:07,563
<font face="sans-serif" size="71">Ő beteg lett.</font>

1011
00:53:09,021 --> 00:53:09,896
<font face="sans-serif" size="71">És…</font>

1012
00:53:12,021 --> 00:53:16,771
<font face="sans-serif" size="71">Kidobni nem akarom,
de felrakni sem bírom a fára, ezért…</font>

1013
00:53:22,813 --> 00:53:25,980
<font face="sans-serif" size="71">Na mindegy.
Mennem kell, mert elkések a börzéről.</font>

1014
00:53:26,063 --> 00:53:27,021
<font face="sans-serif" size="71">Ó, egy börze?</font>

1015
00:53:27,938 --> 00:53:31,980
<font face="sans-serif" size="71">Igen, olyan adományféleség. Minden évben.</font>

1016
00:53:32,063 --> 00:53:34,355
<font face="sans-serif" size="71">A szegényebb családoknak.</font>

1017
00:53:35,105 --> 00:53:36,146
<font face="sans-serif" size="71">Ez aranyos.</font>

1018
00:53:36,813 --> 00:53:38,813
<font face="sans-serif" size="71">Hát, minden gyereknek jár ajándék.</font>

1019
00:53:40,271 --> 00:53:41,688
<font face="sans-serif" size="71">Nem kell segítség?</font>

1020
00:53:44,438 --> 00:53:46,105
<font face="sans-serif" size="71">Az mindig jól jön.</font>

1021
00:53:46,188 --> 00:53:49,188
<font face="sans-serif" size="71">[az „Up on the House Top” szól]</font>

1022
00:53:52,313 --> 00:53:55,563
<font face="sans-serif" size="71">- [gyerekek nevetnek]
- [nő:] Ne szaladjatok! Lassan!</font>

1023
00:53:55,646 --> 00:53:58,396
<font face="sans-serif" size="71">[nevetgélés és beszélgetés hallatszik]</font>

1024
00:54:05,105 --> 00:54:07,313
<font face="sans-serif" size="71">- Na, hogy haladsz?
- Az első becsomagoltam.</font>

1025
00:54:07,396 --> 00:54:08,271
<font face="sans-serif" size="71">Hűha!</font>

1026
00:54:09,355 --> 00:54:10,605
<font face="sans-serif" size="71">Jól van.</font>

1027
00:54:10,688 --> 00:54:12,646
<font face="sans-serif" size="71">- Egész jó. Mutatok valamit.
- [kuncog]</font>

1028
00:54:13,230 --> 00:54:16,230
<font face="sans-serif" size="71">Minél kevesebb papírt kell használnunk.</font>

1029
00:54:16,313 --> 00:54:20,896
<font face="sans-serif" size="71">És háromnál több cellux
nem is kell a csomagoláshoz.</font>

1030
00:54:20,980 --> 00:54:21,855
<font face="sans-serif" size="71">Egyet ide,</font>

1031
00:54:23,146 --> 00:54:24,438
<font face="sans-serif" size="71">aztán behajtjuk,</font>

1032
00:54:27,105 --> 00:54:27,938
<font face="sans-serif" size="71">és kész is.</font>

1033
00:54:29,771 --> 00:54:31,271
<font face="sans-serif" size="71">Nagyon ügyes vagy. [nevet]</font>

1034
00:54:31,355 --> 00:54:33,271
<font face="sans-serif" size="71">- Mondtam.
- [nevet]</font>

1035
00:54:33,938 --> 00:54:36,730
<font face="sans-serif" size="71">Jacob! Úgy örülök, hogy itt vagy.</font>

1036
00:54:36,813 --> 00:54:39,605
<font face="sans-serif" size="71">Tudod, hogy sosem felejtem el
a karácsonyi csajomat.</font>

1037
00:54:39,688 --> 00:54:42,605
<font face="sans-serif" size="71">- Nekem nem úgy tűnik.
- Ó, ő itt Sarah.</font>

1038
00:54:43,396 --> 00:54:46,521
<font face="sans-serif" size="71">- Boldog karácsonyt! Igazán örvendek.
- Boldog karácsonyt! Én is örülök.</font>

1039
00:54:46,605 --> 00:54:49,521
<font face="sans-serif" size="71">- [férfi:] Jake, tudnál jönni segíteni?
- Oké.</font>

1040
00:54:49,605 --> 00:54:53,230
<font face="sans-serif" size="71">Mindjárt jövök,
addig ne pletykáljatok rólam!</font>

1041
00:54:53,313 --> 00:54:54,230
<font face="sans-serif" size="71">[mindkét nő nevet]</font>

1042
00:54:54,313 --> 00:54:57,521
<font face="sans-serif" size="71">- [nő:] Üdv! Itt kell leadni a játékokat?
- [Sierra:] Üdv, igen!</font>

1043
00:54:58,521 --> 00:55:00,855
<font face="sans-serif" size="71">- [Sierra:] Boldog karácsonyt!
- [nő 2:] Köszönjük.</font>

1044
00:55:02,688 --> 00:55:06,271
<font face="sans-serif" size="71">[nő 2:] [kuncog] Fogalmam sincs,
mihez kezdenénk Jake nélkül.</font>

1045
00:55:06,355 --> 00:55:08,646
<font face="sans-serif" size="71">Önkénteskedik, adakozik…</font>

1046
00:55:09,396 --> 00:55:12,396
<font face="sans-serif" size="71">Rengeteg jótékonysági szervezetet támogat.</font>

1047
00:55:12,480 --> 00:55:16,730
<font face="sans-serif" size="71">Bárcsak meghálálhatná neki
ezt a sok jót valahogyan a város.</font>

1048
00:55:16,813 --> 00:55:20,396
<font face="sans-serif" size="71">- [nő 3:] Szépen becsomagoltad. [nevet]
- [Jake:] Hát, igyekeztem.</font>

1049
00:55:25,313 --> 00:55:27,355
<font face="sans-serif" size="71">Tényleg köszönöm, hogy besegítettél.</font>

1050
00:55:27,438 --> 00:55:30,438
<font face="sans-serif" size="71">Köszönöm, hogy elvittél,
olyan kedvesek voltak.</font>

1051
00:55:32,146 --> 00:55:33,021
<font face="sans-serif" size="71">Szóval…</font>

1052
00:55:33,855 --> 00:55:37,021
<font face="sans-serif" size="71">- [sóhajt]
- Emlékezni fogsz erre,</font>

1053
00:55:37,105 --> 00:55:38,396
<font face="sans-serif" size="71">ha visszatér a memóriád?</font>

1054
00:55:39,063 --> 00:55:40,230
<font face="sans-serif" size="71">Ezt sose feledem.</font>

1055
00:55:43,188 --> 00:55:44,021
<font face="sans-serif" size="71">[Sierra sóhajt]</font>

1056
00:55:45,896 --> 00:55:48,146
<font face="sans-serif" size="71">Nos, egy fagyöngy alatt állunk.</font>

1057
00:55:48,813 --> 00:55:51,355
<font face="sans-serif" size="71">Hát, úgy tűnik. [kuncog]</font>

1058
00:55:51,438 --> 00:55:53,730
<font face="sans-serif" size="71">[lágy zene szól]</font>

1059
00:56:01,438 --> 00:56:03,355
<font face="sans-serif" size="71">Talán ezt nem kéne csinálnunk.</font>

1060
00:56:04,355 --> 00:56:05,688
<font face="sans-serif" size="71">Mi van, ha van valakid?</font>

1061
00:56:06,855 --> 00:56:08,396
<font face="sans-serif" size="71">Az nagyon rossz lenne.</font>

1062
00:56:09,688 --> 00:56:10,771
<font face="sans-serif" size="71">Mindkettőnknek.</font>

1063
00:56:14,688 --> 00:56:16,313
<font face="sans-serif" size="71">Igen, akkor…</font>

1064
00:56:23,771 --> 00:56:25,438
<font face="sans-serif" size="71">[Jake nagyot sóhajt]</font>

1065
00:56:28,605 --> 00:56:29,688
<font face="sans-serif" size="71">[nagyot sóhajt]</font>

1066
00:56:38,938 --> 00:56:39,813
<font face="sans-serif" size="71">[sóhajt]</font>

1067
00:56:45,230 --> 00:56:46,480
<font face="sans-serif" size="71">[sóhajt]</font>

1068
00:56:50,063 --> 00:56:53,938
<font face="sans-serif" size="71">[éteri zene szól]</font>

1069
00:56:54,021 --> 00:56:56,146
<font face="sans-serif" size="71">- [nevet] Még kell.
- Majdnem kész.</font>

1070
00:56:56,230 --> 00:56:57,063
<font face="sans-serif" size="71">Jó reggelt!</font>

1071
00:56:58,063 --> 00:56:59,605
<font face="sans-serif" size="71">[mindketten] Jó reggelt!</font>

1072
00:56:59,688 --> 00:57:01,480
<font face="sans-serif" size="71">Tudom, hogy segíthetnénk az üdülőn.</font>

1073
00:57:01,563 --> 00:57:04,438
<font face="sans-serif" size="71">[lendületes zene szól]</font>

1074
00:57:04,521 --> 00:57:07,688
<font face="sans-serif" size="71">Itt van mindenkinek az elérhetősége,</font>

1075
00:57:07,771 --> 00:57:09,438
<font face="sans-serif" size="71">akik jártak nálunk a 30 év alatt.</font>

1076
00:57:09,521 --> 00:57:10,646
<font face="sans-serif" size="71">[Sierra:] Tökéletes.</font>

1077
00:57:12,730 --> 00:57:15,605
<font face="sans-serif" size="71">- És mire kell?
- Adománygyűjtést rendezünk.</font>

1078
00:57:15,688 --> 00:57:18,063
<font face="sans-serif" size="71">- [nevet]
- Király. Megbeszélted apával?</font>

1079
00:57:18,146 --> 00:57:19,396
<font face="sans-serif" size="71">[a zene hirtelen elhallgat]</font>

1080
00:57:19,480 --> 00:57:22,105
<font face="sans-serif" size="71">- Nem, biztos, hogy nem.
- Tessék?</font>

1081
00:57:22,188 --> 00:57:25,730
<font face="sans-serif" size="71">Hallottad. Nem fogok nekiállni
kéregetni az üdülőért.</font>

1082
00:57:25,813 --> 00:57:27,771
<font face="sans-serif" size="71">Nyugi, nem kell kéregetni.</font>

1083
00:57:27,855 --> 00:57:29,980
<font face="sans-serif" size="71">Ez egy visszatekintő buli lesz.</font>

1084
00:57:30,063 --> 00:57:34,688
<font face="sans-serif" size="71">Meghívjuk az összes volt vendégedet,
hogy felidézzék az itt töltött időt.</font>

1085
00:57:35,355 --> 00:57:39,105
<font face="sans-serif" size="71">És… Na jó, ha gondolják, adakoznak.
De ez miért baj?</font>

1086
00:57:39,188 --> 00:57:41,521
<font face="sans-serif" size="71">Azért, mert itt élek a városban,</font>

1087
00:57:41,605 --> 00:57:44,605
<font face="sans-serif" size="71">és nem akarom, hogy azt higgyék,
hogy alamizsna kell nekem.</font>

1088
00:57:44,688 --> 00:57:45,521
<font face="sans-serif" size="71">Érted?</font>

1089
00:57:46,021 --> 00:57:48,771
<font face="sans-serif" size="71">De nem akarod elveszíteni az üdülőt, nem?</font>

1090
00:57:48,855 --> 00:57:49,771
<font face="sans-serif" size="71">[Jake sóhajt]</font>

1091
00:57:51,938 --> 00:57:52,813
<font face="sans-serif" size="71">Talán jobb lenne.</font>

1092
00:57:53,980 --> 00:57:54,938
<font face="sans-serif" size="71">Ez nem igaz.</font>

1093
00:57:55,021 --> 00:57:59,480
<font face="sans-serif" size="71">Nézd, belefáradtam az egészbe.
Abba, hogy minden csak elromlik,</font>

1094
00:57:59,563 --> 00:58:02,605
<font face="sans-serif" size="71">hogy aggódnom kell,
hogy kijövünk-e a hónapban.</font>

1095
00:58:02,688 --> 00:58:06,230
<font face="sans-serif" size="71">[sóhajt] Jake,
nem adhatod fel ezt a helyet.</font>

1096
00:58:06,313 --> 00:58:08,396
<font face="sans-serif" size="71">Gondolj arra a sok szép emlékre!</font>

1097
00:58:08,480 --> 00:58:10,313
<font face="sans-serif" size="71">Gondolok, hidd el! Csak azt teszem.</font>

1098
00:58:10,396 --> 00:58:12,855
<font face="sans-serif" size="71">És őszintén? Párat boldogan elengednék.</font>

1099
00:58:14,063 --> 00:58:17,063
<font face="sans-serif" size="71">És mit tudsz te az emlékekről?
A nevedet se tudod.</font>

1100
00:58:19,063 --> 00:58:21,271
<font face="sans-serif" size="71">[elakad a lélegzete]</font>

1101
00:58:21,355 --> 00:58:23,063
<font face="sans-serif" size="71">[komor zene szól]</font>

1102
00:58:24,230 --> 00:58:25,355
<font face="sans-serif" size="71">Sarah, várj!</font>

1103
00:58:25,438 --> 00:58:26,355
<font face="sans-serif" size="71">Figyelj rám!</font>

1104
00:58:27,188 --> 00:58:28,521
<font face="sans-serif" size="71">Nem a te hibád.</font>

1105
00:58:28,605 --> 00:58:30,563
<font face="sans-serif" size="71">Jó, talán egy kicsit az.</font>

1106
00:58:31,230 --> 00:58:33,021
<font face="sans-serif" size="71">Amióta idejöttél, én…</font>

1107
00:58:34,480 --> 00:58:36,230
<font face="sans-serif" size="71">olyanokat kezdtem érezni,</font>

1108
00:58:36,938 --> 00:58:38,855
<font face="sans-serif" size="71">amiket nem hittem, hogy újra érezhetek.</font>

1109
00:58:40,355 --> 00:58:43,480
<font face="sans-serif" size="71">És igen, igazad van.
Sok szép emlék köt ide.</font>

1110
00:58:45,313 --> 00:58:47,688
<font face="sans-serif" size="71">És azt hiszem, hogy félek újakat…</font>

1111
00:58:48,355 --> 00:58:49,313
<font face="sans-serif" size="71">szerezni.</font>

1112
00:58:50,896 --> 00:58:52,605
<font face="sans-serif" size="71">Hiába veled lehetne.</font>

1113
00:59:03,938 --> 00:59:04,771
<font face="sans-serif" size="71">[kopogás]</font>

1114
00:59:05,480 --> 00:59:06,313
<font face="sans-serif" size="71">Bújj be!</font>

1115
00:59:10,980 --> 00:59:12,230
<font face="sans-serif" size="71">Minden rendben van?</font>

1116
00:59:13,021 --> 00:59:13,855
<font face="sans-serif" size="71">Persze.</font>

1117
00:59:15,438 --> 00:59:16,355
<font face="sans-serif" size="71">Mi a baj?</font>

1118
00:59:18,188 --> 00:59:19,521
<font face="sans-serif" size="71">Semmi, semmi, csak…</font>

1119
00:59:19,605 --> 00:59:21,313
<font face="sans-serif" size="71">Csak nem Sarah?</font>

1120
00:59:21,396 --> 00:59:24,188
<font face="sans-serif" size="71">[lágy zene szól]</font>

1121
00:59:24,813 --> 00:59:26,105
<font face="sans-serif" size="71">Tudom, hogy nehéz.</font>

1122
00:59:26,980 --> 00:59:28,521
<font face="sans-serif" size="71">Főleg így karácsonykor.</font>

1123
00:59:30,438 --> 00:59:31,480
<font face="sans-serif" size="71">Nem is tudom.</font>

1124
00:59:32,730 --> 00:59:36,521
<font face="sans-serif" size="71">Már azt sem tudom, hogy mit is akarok.</font>

1125
00:59:37,813 --> 00:59:41,646
<font face="sans-serif" size="71">Évek óta mindent megteszel,
hogy összetartsd a családot.</font>

1126
00:59:43,105 --> 00:59:45,938
<font face="sans-serif" size="71">De… már egészen jól vagyunk.</font>

1127
00:59:48,855 --> 00:59:49,896
<font face="sans-serif" size="71">Jake!</font>

1128
00:59:51,938 --> 00:59:53,563
<font face="sans-serif" size="71">Nem baj, ha elengeded.</font>

1129
01:00:02,146 --> 01:00:03,271
<font face="sans-serif" size="71">[Jake nagyot sóhajt]</font>

1130
01:00:23,771 --> 01:00:26,688
<font face="sans-serif" size="71">Sarah! Hópelyhet csinálok. Jössz segíteni?</font>

1131
01:00:26,771 --> 01:00:29,480
<font face="sans-serif" size="71">Ne haragudj, Avy, talán majd később. Jó?</font>

1132
01:00:29,563 --> 01:00:31,271
<font face="sans-serif" size="71">Alejandra, beszélhetnék önnel?</font>

1133
01:00:31,355 --> 01:00:32,188
<font face="sans-serif" size="71">Mondd csak!</font>

1134
01:00:32,271 --> 01:00:34,896
<font face="sans-serif" size="71">[sóhajt] Szerintem ideje elmennem.</font>

1135
01:00:34,980 --> 01:00:38,730
<font face="sans-serif" size="71">[rémülten felkiált] Ne mondj ilyet!
Tudod, hogy bármeddig szívesen látunk.</font>

1136
01:00:38,813 --> 01:00:42,688
<font face="sans-serif" size="71">Igen, köszönöm,
de mindenkinek jobb lesz, ha elmegyek.</font>

1137
01:00:42,771 --> 01:00:44,230
<font face="sans-serif" size="71">[Avy:] Várj! Tessék?</font>

1138
01:00:45,063 --> 01:00:46,146
<font face="sans-serif" size="71">El akarsz menni?</font>

1139
01:00:47,188 --> 01:00:50,021
<font face="sans-serif" size="71">- Nem mehetsz el!
- Pedig muszáj lesz.</font>

1140
01:00:50,105 --> 01:00:52,605
<font face="sans-serif" size="71">Azt hittem,
hogy velünk fogsz karácsonyozni.</font>

1141
01:00:52,688 --> 01:00:56,438
<font face="sans-serif" size="71">[elcsukló hangon] És örülnék is neki,
de sajnos változott a terv.</font>

1142
01:00:57,605 --> 01:00:59,938
<font face="sans-serif" size="71">Úgy van. Változott.</font>

1143
01:01:01,146 --> 01:01:02,063
<font face="sans-serif" size="71">[Avy:] Apa!</font>

1144
01:01:02,730 --> 01:01:03,813
<font face="sans-serif" size="71">[Avy:] Ez micsoda?</font>

1145
01:01:03,896 --> 01:01:06,105
<font face="sans-serif" size="71">Valami, ami a jó pillanatra várt.</font>

1146
01:01:07,688 --> 01:01:10,021
<font face="sans-serif" size="71">De segíteni kell Sarah-nak feltenni.</font>

1147
01:01:12,396 --> 01:01:14,355
<font face="sans-serif" size="71">- [felsóhajt]
- Kérlek!</font>

1148
01:01:14,938 --> 01:01:15,771
<font face="sans-serif" size="71">De azt mondtad…</font>

1149
01:01:15,855 --> 01:01:17,980
<font face="sans-serif" size="71">Nélküled nem akarom csinálni.</font>

1150
01:01:18,063 --> 01:01:19,646
<font face="sans-serif" size="71">[pityereg]</font>

1151
01:01:21,980 --> 01:01:23,688
<font face="sans-serif" size="71">[reményteljes zene szól]</font>

1152
01:01:25,271 --> 01:01:26,605
<font face="sans-serif" size="71">[sóhajt]</font>

1153
01:01:29,855 --> 01:01:31,105
<font face="sans-serif" size="71">[karácsonyi zene szól]</font>

1154
01:01:31,188 --> 01:01:32,646
<font face="sans-serif" size="71">- Egy kicsit balra!
- [Jake:] Így jó?</font>

1155
01:01:32,730 --> 01:01:36,438
<font face="sans-serif" size="71">- És tökéletes!
- [nevet] Nagyon szép, Jake.</font>

1156
01:01:36,521 --> 01:01:38,938
<font face="sans-serif" size="71">- [Avy nevet]
- Tudjátok, mi kéne még?</font>

1157
01:01:39,021 --> 01:01:40,688
<font face="sans-serif" size="71">Egy karácsonyi buli?</font>

1158
01:01:40,771 --> 01:01:43,396
<font face="sans-serif" size="71">- [Sierra és Avy nevet]
- Rendben, csináljuk! Menjünk!</font>

1159
01:01:43,480 --> 01:01:46,646
<font face="sans-serif" size="71">Egy kicsit húzódjatok össze, és háromra!</font>

1160
01:01:46,730 --> 01:01:47,771
<font face="sans-serif" size="71">Boldog karácsonyt!</font>

1161
01:01:47,855 --> 01:01:49,688
<font face="sans-serif" size="71">Egy, két, há'!</font>

1162
01:01:49,771 --> 01:01:51,688
<font face="sans-serif" size="71">[Alejandra, Jake és Avy:]
Boldog karácsonyt!</font>

1163
01:01:52,771 --> 01:01:55,605
<font face="sans-serif" size="71">Jó csúszást a lejtőn! Nyomtatom.</font>

1164
01:01:55,688 --> 01:01:57,146
<font face="sans-serif" size="71">[az „Everybody Loves Christmas” szól]</font>

1165
01:01:57,230 --> 01:01:58,396
<font face="sans-serif" size="71">EMLÉKKARÁCSONY
MEGHÍVÓ</font>

1166
01:02:02,230 --> 01:02:05,938
<font face="sans-serif" size="71">Szenteste jöjjenek a Sarkcsillagba!
Karácsonyi buli lesz.</font>

1167
01:02:06,021 --> 01:02:09,646
<font face="sans-serif" size="71">Boldog karácsonyt!
Bulit rendezünk a Sarkcsillagban.</font>

1168
01:02:10,355 --> 01:02:12,105
<font face="sans-serif" size="71">- Megvan.
- Tessék.</font>

1169
01:02:12,188 --> 01:02:13,063
<font face="sans-serif" size="71">Este hétkor.</font>

1170
01:02:13,146 --> 01:02:15,605
<font face="sans-serif" size="71">- Várunk mindenkit szeretettel.
- Jöjjenek!</font>

1171
01:02:15,688 --> 01:02:17,271
<font face="sans-serif" size="71">Az még odafér.</font>

1172
01:02:18,313 --> 01:02:21,855
<font face="sans-serif" size="71">Huszonnegyedikén lesz. Tudom,
már van programjuk, de mi ott leszünk.</font>

1173
01:02:26,396 --> 01:02:27,563
<font face="sans-serif" size="71">[Avy kuncog]</font>

1174
01:02:37,105 --> 01:02:40,355
<font face="sans-serif" size="71">[Ralph:] Na, kész a vacsora.
Jó kis finom bab.</font>

1175
01:02:40,438 --> 01:02:42,771
<font face="sans-serif" size="71">- Tessék, öregem.
- Ó!</font>

1176
01:02:44,521 --> 01:02:45,521
<font face="sans-serif" size="71">Köszönöm, barátom.</font>

1177
01:02:46,563 --> 01:02:48,438
<font face="sans-serif" size="71">[Tad nyögdécselve nyel]</font>

1178
01:02:49,396 --> 01:02:50,605
<font face="sans-serif" size="71">[Tad nyögdécsel]</font>

1179
01:02:51,730 --> 01:02:55,438
<font face="sans-serif" size="71">Ez a legjobb konzervbab… [nyel]</font>

1180
01:02:55,938 --> 01:02:57,271
<font face="sans-serif" size="71">…amit valaha ettem.</font>

1181
01:02:57,355 --> 01:03:00,355
<font face="sans-serif" size="71">- [nevet]
- Ha indítanál egy túlélőblogot,</font>

1182
01:03:00,438 --> 01:03:02,563
<font face="sans-serif" size="71">tuti szerzek neked szponzort.</font>

1183
01:03:02,646 --> 01:03:05,563
<font face="sans-serif" size="71">[nevet] Hát, köszi, Tad. Az nagy lenne.</font>

1184
01:03:05,646 --> 01:03:06,855
<font face="sans-serif" size="71">[helyeslőn nyög]</font>

1185
01:03:06,938 --> 01:03:08,480
<font face="sans-serif" size="71">[mindketten csámcsognak]</font>

1186
01:03:08,563 --> 01:03:09,396
<font face="sans-serif" size="71">Ó!</font>

1187
01:03:10,438 --> 01:03:14,438
<font face="sans-serif" size="71">Hű! Há! Csíp.</font>

1188
01:03:14,521 --> 01:03:16,646
<font face="sans-serif" size="71">Ja. Az általában mindig később üt be.</font>

1189
01:03:16,730 --> 01:03:18,605
<font face="sans-serif" size="71">Igen, be is ütött.</font>

1190
01:03:18,688 --> 01:03:21,980
<font face="sans-serif" size="71">[egyre fájdalmasabban nyögdécsel] Jó erős!</font>

1191
01:03:23,146 --> 01:03:25,480
<font face="sans-serif" size="71">Jó alattomos! Hű!</font>

1192
01:03:26,730 --> 01:03:27,855
<font face="sans-serif" size="71">[megkönnyebbülten sóhajt]</font>

1193
01:03:27,938 --> 01:03:30,146
<font face="sans-serif" size="71">[karácsonyi zene szól]</font>

1194
01:03:30,230 --> 01:03:31,438
<font face="sans-serif" size="71">[férfi:] Most jön be.</font>

1195
01:03:32,021 --> 01:03:33,980
<font face="sans-serif" size="71">Szia! Most értem a hotelba. Hívj vissza</font>

1196
01:03:34,063 --> 01:03:36,563
<font face="sans-serif" size="71">- ha ezt megkapod! Köszönöm szépen.
- [nő:] Mr. Belmont!</font>

1197
01:03:36,646 --> 01:03:37,605
<font face="sans-serif" size="71">Terry!</font>

1198
01:03:38,438 --> 01:03:41,188
<font face="sans-serif" size="71">Mr. Belmont! Ó, hát visszatért!</font>

1199
01:03:41,271 --> 01:03:43,396
<font face="sans-serif" size="71">Beszélnem kell Sierrával,
de nem veszi fel.</font>

1200
01:03:43,480 --> 01:03:46,105
<font face="sans-serif" size="71">- Beküldené az irodámba, kérem?
- Sajnálom, uram.</font>

1201
01:03:46,980 --> 01:03:48,438
<font face="sans-serif" size="71">Fogalmam sincs, hogy hol van.</font>

1202
01:03:49,896 --> 01:03:50,980
<font face="sans-serif" size="71">Tessék?</font>

1203
01:03:51,688 --> 01:03:54,146
<font face="sans-serif" size="71">Megkértem, hogy vigyázzon rá,
amíg itt van.</font>

1204
01:03:54,230 --> 01:03:56,563
<font face="sans-serif" size="71">De pár napja
elment síelni Mr. Fairchilddal,</font>

1205
01:03:56,646 --> 01:03:58,896
<font face="sans-serif" size="71">és akkor láttam utoljára, szóval…</font>

1206
01:03:58,980 --> 01:04:02,896
<font face="sans-serif" size="71">Mi az, hogy pár napja? Azt mondja,
hogy már négy napja nem látta a lányomat?</font>

1207
01:04:02,980 --> 01:04:06,855
<font face="sans-serif" size="71">Hát…Nem. Én azt hittem, hogy kettesben
akar lenni Mr. Fairchilddal,</font>

1208
01:04:06,938 --> 01:04:09,521
<font face="sans-serif" size="71">azt mondta, hogy ne zavarjam, és aztán én…</font>

1209
01:04:09,605 --> 01:04:11,896
<font face="sans-serif" size="71">- Mi.
- …mi ezt találtuk.</font>

1210
01:04:21,146 --> 01:04:23,605
<font face="sans-serif" size="71">A bőröndjei nélkül nem megy sehova.</font>

1211
01:04:24,355 --> 01:04:26,396
<font face="sans-serif" size="71">Maga riassza az összes őrt!</font>

1212
01:04:26,480 --> 01:04:28,021
<font face="sans-serif" size="71">Kutassák át a hotelt!</font>

1213
01:04:28,105 --> 01:04:29,605
<font face="sans-serif" size="71">- Értettem.
- És maga!</font>

1214
01:04:29,688 --> 01:04:30,688
<font face="sans-serif" size="71">Hívja a rendőrséget!</font>

1215
01:04:30,771 --> 01:04:32,730
<font face="sans-serif" size="71">Rendben. És mit mondjak?</font>

1216
01:04:33,980 --> 01:04:37,646
<font face="sans-serif" size="71">- Hogy meg akarom találni a lányomat.
- Persze.</font>

1217
01:04:37,730 --> 01:04:39,063
<font face="sans-serif" size="71">[katonás zene szól]</font>

1218
01:04:39,146 --> 01:04:41,771
<font face="sans-serif" size="71">[autó ajtaja nyílik és csukódik]</font>

1219
01:04:42,521 --> 01:04:46,855
<font face="sans-serif" size="71">[férfihang a rádióban:]
Minden egységnek, hóvihar közeleg.</font>

1220
01:04:49,855 --> 01:04:52,855
<font face="sans-serif" size="71">GYALOG KELÜNK ÁT A SZOROSON.
KÉREM, KERESSENEK MEG!</font>

1221
01:04:56,896 --> 01:04:58,813
<font face="sans-serif" size="71">- [rádió csipog]
- Kell a keresőcsapat.</font>

1222
01:04:59,646 --> 01:05:01,355
<font face="sans-serif" size="71">Egy nagyokos megint elveszett.</font>

1223
01:05:01,438 --> 01:05:03,855
<font face="sans-serif" size="71">- [statikus zörej]
- Vettem, és tudjuk, ki az?</font>

1224
01:05:05,813 --> 01:05:09,980
<font face="sans-serif" size="71">- [a rádió csipog]
- Igen. Ralph az. Megint pecázott.</font>

1225
01:05:11,480 --> 01:05:13,355
<font face="sans-serif" size="71">- [kopogás]
- Szabad!</font>

1226
01:05:14,313 --> 01:05:15,896
<font face="sans-serif" size="71">Elkészültél, kedvesem?</font>

1227
01:05:15,980 --> 01:05:18,938
<font face="sans-serif" size="71">Még nem tudom, hogy mit vegyek fel.</font>

1228
01:05:19,396 --> 01:05:21,188
<font face="sans-serif" size="71">- [Alejandra kuncog]
- [Sierra sóhajt]</font>

1229
01:05:21,271 --> 01:05:23,896
<font face="sans-serif" size="71">Nos, pont ezért vagyok itt.</font>

1230
01:05:23,980 --> 01:05:28,021
<font face="sans-serif" size="71">Mert bátorkodtam venni neked
ma estére egy ruhát.</font>

1231
01:05:28,521 --> 01:05:30,146
<font face="sans-serif" size="71">Remélem, hogy jó lesz.</font>

1232
01:05:30,230 --> 01:05:32,813
<font face="sans-serif" size="71">Te jó ég!
Köszönöm szépen. Nem kellett volna.</font>

1233
01:05:32,896 --> 01:05:34,563
<font face="sans-serif" size="71">Örömmel hoztam. [kuncog]</font>

1234
01:05:35,188 --> 01:05:36,813
<font face="sans-serif" size="71">Jake miattad mosolyog.</font>

1235
01:05:37,730 --> 01:05:39,813
<font face="sans-serif" size="71">Rég nem volt mosoly az ő arcán.</font>

1236
01:05:40,855 --> 01:05:43,355
<font face="sans-serif" size="71">[mindketten nevetnek]</font>

1237
01:05:43,438 --> 01:05:45,313
<font face="sans-serif" size="71">Hoztam egy pár cipőt is neked.</font>

1238
01:05:45,396 --> 01:05:47,771
<font face="sans-serif" size="71">Köszönöm! [sóhajt]</font>

1239
01:05:50,730 --> 01:05:52,813
<font face="sans-serif" size="71">- Lent találkozunk?
- Persze.</font>

1240
01:05:53,605 --> 01:05:54,938
<font face="sans-serif" size="71">[Sierra izgatottan sóhajt]</font>

1241
01:05:58,938 --> 01:06:01,021
<font face="sans-serif" size="71">Ralph, sajnos ma bent kell maradnod.</font>

1242
01:06:01,105 --> 01:06:05,355
<font face="sans-serif" size="71">Micsoda? Ez felháborító!
Ez a férfi egy hős!</font>

1243
01:06:05,438 --> 01:06:09,021
<font face="sans-serif" size="71">- [rendőr:] Védett területen horgászott.
- Megmentette az életemet.</font>

1244
01:06:09,105 --> 01:06:11,146
<font face="sans-serif" size="71">Akkor engem is csukjon le!</font>

1245
01:06:11,230 --> 01:06:12,396
<font face="sans-serif" size="71">Ted?</font>

1246
01:06:13,105 --> 01:06:14,646
<font face="sans-serif" size="71">- Beau!
- [felnyög]</font>

1247
01:06:15,771 --> 01:06:17,021
<font face="sans-serif" size="71">Te mit keresel itt?</font>

1248
01:06:17,105 --> 01:06:20,146
<font face="sans-serif" size="71">- Ó, ez egy hosszú és borzalmas mese.
- Hol van a lányom?</font>

1249
01:06:20,230 --> 01:06:22,146
<font face="sans-serif" size="71">Honnan tudjam? Gondolom a hotelban.</font>

1250
01:06:22,230 --> 01:06:25,646
<font face="sans-serif" size="71">Nem, nincs a hotelban,
és azt mondták, hogy veled van.</font>

1251
01:06:25,730 --> 01:06:30,063
<font face="sans-serif" size="71">Hát, velem volt, de a hegyen
elkeveredtünk egymástól, amikor megkértem.</font>

1252
01:06:30,146 --> 01:06:31,480
<font face="sans-serif" size="71">- Megkérted?
- Aha.</font>

1253
01:06:31,563 --> 01:06:33,688
<font face="sans-serif" size="71">- Megkérted a kezét?
- Naná!</font>

1254
01:06:34,896 --> 01:06:38,771
<font face="sans-serif" size="71">- Akkor te már az apósom vagy.
- Hé, gratulálok!</font>

1255
01:06:38,855 --> 01:06:41,480
<font face="sans-serif" size="71">- Köszönöm, barátom.
- Tudom, hogy hol van. Jöjjön!</font>

1256
01:06:41,563 --> 01:06:44,646
<font face="sans-serif" size="71">Várjunk! Mi lesz Ralphfal?</font>

1257
01:06:44,730 --> 01:06:47,063
<font face="sans-serif" size="71">Jasper, engedd el!</font>

1258
01:06:47,563 --> 01:06:49,063
<font face="sans-serif" size="71">Szenteste van.</font>

1259
01:06:49,146 --> 01:06:52,396
<font face="sans-serif" size="71">Figyu, köszi, Tad! Tartsuk a kapcsolatot!</font>

1260
01:06:59,521 --> 01:07:00,771
<font face="sans-serif" size="71">A karkötője.</font>

1261
01:07:00,855 --> 01:07:02,730
<font face="sans-serif" size="71">- [zörgés a dobozban]
- [Jake:] Te mit csinálsz?</font>

1262
01:07:04,021 --> 01:07:05,188
<font face="sans-serif" size="71">Csak ellenőrzöm.</font>

1263
01:07:05,271 --> 01:07:07,855
<font face="sans-serif" size="71">Az áll rajta,
hogy ne nyisd ki karácsonyig.</font>

1264
01:07:07,938 --> 01:07:10,063
<font face="sans-serif" size="71">- Figyellek ám!
- [kuncog]</font>

1265
01:07:12,021 --> 01:07:15,313
<font face="sans-serif" size="71">Jake! Szerinted elég lesz az étel?
Nem akarok kifogyni.</font>

1266
01:07:15,396 --> 01:07:19,313
<font face="sans-serif" size="71">Szerintem nem fogunk.
Szenteste van, mindenki elfoglalt.</font>

1267
01:07:19,396 --> 01:07:21,021
<font face="sans-serif" size="71">Elég későn szóltunk, tehát…</font>

1268
01:07:21,105 --> 01:07:22,730
<font face="sans-serif" size="71">És még nem jött el senki.</font>

1269
01:07:22,813 --> 01:07:25,730
<font face="sans-serif" size="71">Ne add fel, Jake!
Egy kicsit jobban kéne hinned.</font>

1270
01:07:26,313 --> 01:07:27,355
<font face="sans-serif" size="71">[tűsarkú cipő kopog]</font>

1271
01:07:27,438 --> 01:07:29,271
<font face="sans-serif" size="71">[éteri zene szól]</font>

1272
01:07:29,896 --> 01:07:30,730
<font face="sans-serif" size="71">[sóhajt]</font>

1273
01:07:31,396 --> 01:07:32,230
<font face="sans-serif" size="71">Nahát!</font>

1274
01:07:33,146 --> 01:07:33,980
<font face="sans-serif" size="71">Sarah!</font>

1275
01:07:35,313 --> 01:07:36,438
<font face="sans-serif" size="71">[Avy:] Csinos a ruhád!</font>

1276
01:07:38,230 --> 01:07:40,771
<font face="sans-serif" size="71">- [Avy:] Olyan…
- Gyönyörű vagy.</font>

1277
01:07:41,563 --> 01:07:44,646
<font face="sans-serif" size="71">- Köszönöm. Alejandrától kaptam.
- [Alejandra sóhajt]</font>

1278
01:07:44,730 --> 01:07:46,355
<font face="sans-serif" size="71">Nagyon jól áll neked.</font>

1279
01:07:47,396 --> 01:07:51,480
<font face="sans-serif" size="71">Avy, édesem,
segíts nekem előételt készíteni!</font>

1280
01:07:51,563 --> 01:07:53,605
<font face="sans-serif" size="71">De apa azt mondta, hogy nem kell több.</font>

1281
01:08:01,355 --> 01:08:02,355
<font face="sans-serif" size="71">Szóval…</font>

1282
01:08:02,438 --> 01:08:05,605
<font face="sans-serif" size="71">Szóval? Minden készen áll?</font>

1283
01:08:05,688 --> 01:08:07,438
<font face="sans-serif" size="71">Igen, azt hiszem…</font>

1284
01:08:08,105 --> 01:08:08,980
<font face="sans-serif" size="71">Van kedved</font>

1285
01:08:09,646 --> 01:08:10,938
<font face="sans-serif" size="71">ellenőrzést tartani?</font>

1286
01:08:11,646 --> 01:08:12,855
<font face="sans-serif" size="71">Persze.</font>

1287
01:08:15,813 --> 01:08:18,313
<font face="sans-serif" size="71">- [pincér:] Gyere segíteni!
- [Sierra:] Lenyűgöző lett.</font>

1288
01:08:18,980 --> 01:08:23,688
<font face="sans-serif" size="71">Kivittem az asztalokat,
hogy legyen tánctér, ha kéne.</font>

1289
01:08:25,813 --> 01:08:27,688
<font face="sans-serif" size="71">Talán ki kéne próbálnunk.</font>

1290
01:08:28,355 --> 01:08:30,313
<font face="sans-serif" size="71">Nem tudom, hogyan táncolok, de…</font>

1291
01:08:30,896 --> 01:08:33,521
<font face="sans-serif" size="71">[a „Have Yourself
a Merry Little Christmas” szól]</font>

1292
01:09:05,146 --> 01:09:07,480
<font face="sans-serif" size="71">Szerintem nagyon jó esténk lesz.</font>

1293
01:09:09,438 --> 01:09:11,688
<font face="sans-serif" size="71">Reménykedem, hogy senki nem jön el.</font>

1294
01:09:25,438 --> 01:09:27,313
<font face="sans-serif" size="71">[polgármester] Jó estét kívánok!</font>

1295
01:09:27,396 --> 01:09:29,855
<font face="sans-serif" size="71">- Boldog karácsonyt!
- Üdv! Hát eljött!</font>

1296
01:09:29,938 --> 01:09:34,188
<font face="sans-serif" size="71">Elnézést a késésért.
Felfelé elállta az utat egy nagy hókotró.</font>

1297
01:09:34,271 --> 01:09:36,313
<font face="sans-serif" size="71">Köszönjük szépen, hogy eljöttek.</font>

1298
01:09:36,396 --> 01:09:38,105
<font face="sans-serif" size="71">Hát, nem csak mi jöttünk.</font>

1299
01:09:38,730 --> 01:09:41,688
<font face="sans-serif" size="71">[izgatott zsivaj]</font>

1300
01:09:41,771 --> 01:09:43,688
<font face="sans-serif" size="71">- Boldog karácsonyt!
- Boldog karácsonyt!</font>

1301
01:09:43,771 --> 01:09:45,771
<font face="sans-serif" size="71">[zsibongás]</font>

1302
01:09:45,855 --> 01:09:47,646
<font face="sans-serif" size="71">Boldog karácsonyt!</font>

1303
01:09:47,730 --> 01:09:50,730
<font face="sans-serif" size="71">- [Jake:] Köszönöm, hogy eljött.
- [Sierra:] Egyenek csak!</font>

1304
01:09:50,813 --> 01:09:53,188
<font face="sans-serif" size="71">- [Jake:] Jó estét!
- [Sierra:] Köszönjük, hogy eljött.</font>

1305
01:09:53,271 --> 01:09:54,521
<font face="sans-serif" size="71">Köszönjük!</font>

1306
01:09:54,605 --> 01:09:55,855
<font face="sans-serif" size="71">[izgatott zsivaj]</font>

1307
01:09:55,938 --> 01:09:59,230
<font face="sans-serif" size="71">[a „Jingle Bells” szól]</font>

1308
01:09:59,313 --> 01:10:02,605
<font face="sans-serif" size="71">[beszélgetés, izgatott zsivaj]</font>

1309
01:10:10,188 --> 01:10:13,938
<font face="sans-serif" size="71">- Mindenki olyan jól szórakozik.
- Igen, itt a lehetőség. Menj!</font>

1310
01:10:14,021 --> 01:10:17,271
<font face="sans-serif" size="71">Nem, nem akarok kiállni.
Azt se tudom, mit mondjak.</font>

1311
01:10:17,355 --> 01:10:20,605
<font face="sans-serif" size="71">Ne félj, képes vagy rá!
Szeretnek, és jól érzik magukat.</font>

1312
01:10:20,688 --> 01:10:21,521
<font face="sans-serif" size="71">[Jake sóhajt]</font>

1313
01:10:27,521 --> 01:10:29,355
<font face="sans-serif" size="71">Elnézést! Figyelmet kérek!</font>

1314
01:10:29,438 --> 01:10:30,396
<font face="sans-serif" size="71">[a zsivaj elhalkul]</font>

1315
01:10:30,480 --> 01:10:32,271
<font face="sans-serif" size="71">[Jake:] Csak szólni szeretnék,</font>

1316
01:10:32,355 --> 01:10:35,313
<font face="sans-serif" size="71">hogy ha gyömbérfigurát láttok,
ne harapjatok bele!</font>

1317
01:10:35,396 --> 01:10:37,438
<font face="sans-serif" size="71">- Az a dekoráció.
- [nevetés]</font>

1318
01:10:37,521 --> 01:10:39,146
<font face="sans-serif" size="71">Előre szóltam, Kenny!</font>

1319
01:10:39,230 --> 01:10:41,688
<font face="sans-serif" size="71">Viccelek. Köszöntök mindenkit.</font>

1320
01:10:41,771 --> 01:10:43,771
<font face="sans-serif" size="71">Jake vagyok, az enyém, a Sark…</font>

1321
01:10:43,855 --> 01:10:45,771
<font face="sans-serif" size="71">Szerintem tudják, ki vagy.</font>

1322
01:10:45,855 --> 01:10:47,063
<font face="sans-serif" size="71">[hangos nevetés]</font>

1323
01:10:47,146 --> 01:10:53,230
<font face="sans-serif" size="71">Ez igaz. Oké, szóval köszönöm,
hogy eljöttetek ide.</font>

1324
01:10:55,021 --> 01:10:55,938
<font face="sans-serif" size="71">[suttogva] Menni fog.</font>

1325
01:10:56,021 --> 01:10:59,230
<font face="sans-serif" size="71">Csak azt akarom mondani, hogy…</font>

1326
01:10:59,313 --> 01:11:01,271
<font face="sans-serif" size="71">[feszült csend]</font>

1327
01:11:01,355 --> 01:11:04,646
<font face="sans-serif" size="71">Nos, a helyzet az, hogy az üdülő…</font>

1328
01:11:07,480 --> 01:11:10,813
<font face="sans-serif" size="71">Tudjátok, van ez a dolog, és…</font>

1329
01:11:13,938 --> 01:11:16,438
<font face="sans-serif" size="71">- [suttogva] Nekem ez nem megy.
- [férfi:] Tudod,</font>

1330
01:11:17,396 --> 01:11:21,480
<font face="sans-serif" size="71">én emlékszem, amikor először
szálltunk meg itt a családdal.</font>

1331
01:11:22,605 --> 01:11:25,521
<font face="sans-serif" size="71">Te türelmesen
megtanítottad síelni a fiamat.</font>

1332
01:11:25,605 --> 01:11:28,105
<font face="sans-serif" size="71">És elismerem,
hogy nehéz eset volt. [nevetés]</font>

1333
01:11:28,188 --> 01:11:29,480
<font face="sans-serif" size="71">[mindenki nevet]</font>

1334
01:11:29,563 --> 01:11:32,021
<font face="sans-serif" size="71">Igen, ezt nem vitatom. [nevet]</font>

1335
01:11:32,563 --> 01:11:33,896
<font face="sans-serif" size="71">Most már síjárőr.</font>

1336
01:11:35,355 --> 01:11:40,021
<font face="sans-serif" size="71">És ezért… Ha jól tudom,
ennyivel tartozom az órákért.</font>

1337
01:11:40,105 --> 01:11:41,230
<font face="sans-serif" size="71">Kicsit megkésve.</font>

1338
01:11:41,313 --> 01:11:43,688
<font face="sans-serif" size="71">Howard, én ezt nem… Ez…</font>

1339
01:11:44,230 --> 01:11:45,355
<font face="sans-serif" size="71">[Jake:] Ó!</font>

1340
01:11:45,855 --> 01:11:48,813
<font face="sans-serif" size="71">Amikor összeházasodtunk,
nem futotta nászútra.</font>

1341
01:11:49,730 --> 01:11:52,146
<font face="sans-serif" size="71">[férfi 2:] Jake, te odaadtad
a legnagyobb szobát.</font>

1342
01:11:52,230 --> 01:11:56,063
<font face="sans-serif" size="71">Még pezsgő is volt!
És teljesen ingyen. Szóval…</font>

1343
01:11:56,146 --> 01:11:58,605
<font face="sans-serif" size="71">Oda szeretnénk adni ezt.</font>

1344
01:12:00,188 --> 01:12:01,146
<font face="sans-serif" size="71">Köszönöm szépen.</font>

1345
01:12:01,938 --> 01:12:02,896
<font face="sans-serif" size="71">Tényleg köszönöm.</font>

1346
01:12:04,355 --> 01:12:07,938
<font face="sans-serif" size="71">Köszönjük. Azt hiszem,
ez a legjobb alkalom egy bejelentésre.</font>

1347
01:12:08,980 --> 01:12:12,980
<font face="sans-serif" size="71">A városi tanács úgy döntött,
hogy a Sarkcsillag Üdülőt</font>

1348
01:12:13,063 --> 01:12:15,146
<font face="sans-serif" size="71">ezúttal történelmi hellyé nyilvánítja.</font>

1349
01:12:15,230 --> 01:12:16,855
<font face="sans-serif" size="71">[mindenki éljenez és tapsol]</font>

1350
01:12:20,105 --> 01:12:20,980
<font face="sans-serif" size="71">[boldogan sóhajt]</font>

1351
01:12:21,771 --> 01:12:25,063
<font face="sans-serif" size="71">Ez majd segít a felújításban
és a támogatásokban.</font>

1352
01:12:25,646 --> 01:12:28,021
<font face="sans-serif" size="71">Az én részemről… [kuncog]</font>

1353
01:12:28,855 --> 01:12:32,105
<font face="sans-serif" size="71">Nos, amiért kiszedted
a kocsimat a hókupacból.</font>

1354
01:12:32,188 --> 01:12:35,355
<font face="sans-serif" size="71">- [mindenki nevet]
- Ó, te jó ég! Még emlékszel rá?</font>

1355
01:12:35,438 --> 01:12:36,355
<font face="sans-serif" size="71">[Jake nevet]</font>

1356
01:12:36,438 --> 01:12:38,480
<font face="sans-serif" size="71">- Remek ember vagy.
- [Alejandra:] Bizony, Jake.</font>

1357
01:12:38,563 --> 01:12:39,980
<font face="sans-serif" size="71">Köszönöm szépen. Hűha!</font>

1358
01:12:40,063 --> 01:12:42,313
<font face="sans-serif" size="71">- [férfi 3:] Szeretünk, Jake.
- [Avy:] Köszönjük szépen.</font>

1359
01:12:42,396 --> 01:12:44,980
<font face="sans-serif" size="71">- [Jake:] Köszönjük. Te jó ég!
- [férfi 4:] Boldog karácsonyt!</font>

1360
01:12:45,063 --> 01:12:47,188
<font face="sans-serif" size="71">- [Avy:] Köszönjük.
- [Jake:] Boldog karácsonyt!</font>

1361
01:12:47,271 --> 01:12:50,355
<font face="sans-serif" size="71">- [férfi 5:] Kellemes ünnepeket!
- [Avy:] Köszönjük. [nevet]</font>

1362
01:12:50,438 --> 01:12:52,480
<font face="sans-serif" size="71">- [férfi 6:] Megérdemled.
- [Jake:] Boldog karácsonyt!</font>

1363
01:12:52,563 --> 01:12:54,855
<font face="sans-serif" size="71">- [nő:] Imádjuk az üdülőt.
- [Avy:] Köszönjük.</font>

1364
01:12:54,938 --> 01:12:57,146
<font face="sans-serif" size="71">[nő 2:] Örülünk, hogy végre segíthetünk.</font>

1365
01:12:57,230 --> 01:12:59,896
<font face="sans-serif" size="71">[emelkedett zene szól]</font>

1366
01:13:04,105 --> 01:13:07,271
<font face="sans-serif" size="71">Most tényleg nem tudom, hogy mit mondjak.</font>

1367
01:13:08,855 --> 01:13:10,271
<font face="sans-serif" size="71">[elcsukló hangon] Most annyira…</font>

1368
01:13:11,105 --> 01:13:13,271
<font face="sans-serif" size="71">Elnézést, most nagyon meghatódtam.</font>

1369
01:13:14,188 --> 01:13:16,396
<font face="sans-serif" size="71">[Jake:] Csak egyvalamit szeretnék mondani.</font>

1370
01:13:16,480 --> 01:13:21,438
<font face="sans-serif" size="71">Ez mind nem jöhetett volna létre,
ha nincs egy kedves vendég,</font>

1371
01:13:21,521 --> 01:13:23,438
<font face="sans-serif" size="71">aki pár napja jött ide.</font>

1372
01:13:24,355 --> 01:13:26,271
<font face="sans-serif" size="71">[Jake:] Sok mindenről megváltoztatta…</font>

1373
01:13:27,563 --> 01:13:29,146
<font face="sans-serif" size="71">a nézetemet. Ő…</font>

1374
01:13:30,688 --> 01:13:35,521
<font face="sans-serif" size="71">[Jake:] Legfőképpen magamról, szóval…
Kérhetnék neki egy nagy tapsot?</font>

1375
01:13:35,605 --> 01:13:36,813
<font face="sans-serif" size="71">[taps és éljenzés]</font>

1376
01:13:36,896 --> 01:13:38,646
<font face="sans-serif" size="71">Idefáradnál, kérlek?</font>

1377
01:13:40,313 --> 01:13:43,646
<font face="sans-serif" size="71">Hölgyeim és uraim, kérem, köszönjék meg…</font>

1378
01:13:43,730 --> 01:13:44,605
<font face="sans-serif" size="71">[Belmont:] Sierra!</font>

1379
01:13:44,688 --> 01:13:48,271
<font face="sans-serif" size="71">- [zavart suttogás]
- Na végre, rád találtam, kicsim!</font>

1380
01:13:49,563 --> 01:13:50,521
<font face="sans-serif" size="71">Nézzenek oda!</font>

1381
01:13:50,605 --> 01:13:53,355
<font face="sans-serif" size="71">[hangos cuppantás]
Már mindenhol kerestelek.</font>

1382
01:13:53,438 --> 01:13:55,813
<font face="sans-serif" size="71">Ott van. Karácsonyi találkozás.</font>

1383
01:13:55,896 --> 01:13:58,105
<font face="sans-serif" size="71">Tehát Sierrának hívnak.</font>

1384
01:13:58,188 --> 01:14:00,230
<font face="sans-serif" size="71">Igen. A kislányom.</font>

1385
01:14:00,313 --> 01:14:02,146
<font face="sans-serif" size="71">[zavart mormogás]</font>

1386
01:14:02,230 --> 01:14:03,563
<font face="sans-serif" size="71">- Sierra…
- [Tad:] Hm?</font>

1387
01:14:04,313 --> 01:14:05,688
<font face="sans-serif" size="71">Emlékszem erre a névre.</font>

1388
01:14:08,980 --> 01:14:10,355
<font face="sans-serif" size="71">Így hívnak engem.</font>

1389
01:14:10,438 --> 01:14:12,521
<font face="sans-serif" size="71">Hát persze hogy így hívnak.</font>

1390
01:14:13,438 --> 01:14:14,271
<font face="sans-serif" size="71">Te ki vagy?</font>

1391
01:14:14,355 --> 01:14:17,896
<font face="sans-serif" size="71">Hahó! Én vagyok Tad Fairchild, a jegyesed.</font>

1392
01:14:18,896 --> 01:14:21,146
<font face="sans-serif" size="71">- Jegyben járok?
- [Tad:] Igen.</font>

1393
01:14:22,396 --> 01:14:23,980
<font face="sans-serif" size="71">Te Mr. Belmont lánya vagy?</font>

1394
01:14:25,771 --> 01:14:26,646
<font face="sans-serif" size="71">Apa!</font>

1395
01:14:26,730 --> 01:14:28,813
<font face="sans-serif" size="71">Igen, én vagyok az.</font>

1396
01:14:30,980 --> 01:14:32,063
<font face="sans-serif" size="71">[zavart suttogás]</font>

1397
01:14:33,105 --> 01:14:35,563
<font face="sans-serif" size="71">Mi már találkoztunk a múlt héten.</font>

1398
01:14:35,646 --> 01:14:37,855
<font face="sans-serif" size="71">- Mr. Russell, ugye?
- Igen, örvendek.</font>

1399
01:14:37,938 --> 01:14:39,980
<font face="sans-serif" size="71">És tényleg sajnálom.</font>

1400
01:14:41,271 --> 01:14:44,021
<font face="sans-serif" size="71">- Nem tudtam, hogy ki vagy.
- Én se tudtam.</font>

1401
01:14:44,105 --> 01:14:46,855
<font face="sans-serif" size="71">Lefogadom, hogy ezt megismered.</font>

1402
01:14:47,771 --> 01:14:48,938
<font face="sans-serif" size="71">[meglepett zajongás]</font>

1403
01:14:51,438 --> 01:14:52,271
<font face="sans-serif" size="71">Ez túl nagy.</font>

1404
01:14:53,480 --> 01:14:55,855
<font face="sans-serif" size="71">- És ezt mondtam is, igaz?
- Ühüm.</font>

1405
01:14:55,938 --> 01:14:58,813
<font face="sans-serif" size="71">Tad! Síelni mentünk,</font>

1406
01:14:58,896 --> 01:15:01,438
<font face="sans-serif" size="71">de leestem és bevertem a fejemet.</font>

1407
01:15:02,355 --> 01:15:05,480
<font face="sans-serif" size="71">Aztán idekerültem. Veled,</font>

1408
01:15:06,146 --> 01:15:06,980
<font face="sans-serif" size="71">Jake.</font>

1409
01:15:08,396 --> 01:15:09,271
<font face="sans-serif" size="71">Hozzád.</font>

1410
01:15:12,396 --> 01:15:13,271
<font face="sans-serif" size="71">[sóhajt]</font>

1411
01:15:13,355 --> 01:15:15,355
<font face="sans-serif" size="71">Fogalmam sincs, mi történt,</font>

1412
01:15:15,438 --> 01:15:18,063
<font face="sans-serif" size="71">de látom, vigyáztál a lányomra,</font>

1413
01:15:18,146 --> 01:15:19,730
<font face="sans-serif" size="71">és ezért hálás vagyok.</font>

1414
01:15:19,813 --> 01:15:22,438
<font face="sans-serif" size="71">Menjünk vissza a hotelba, jó, kicsim?</font>

1415
01:15:22,521 --> 01:15:25,105
<font face="sans-serif" size="71">Egy jó fürdő és pezsgő rád fér.</font>

1416
01:15:25,188 --> 01:15:26,813
<font face="sans-serif" size="71">[Sierra:] Igen, vissza kell mennem.</font>

1417
01:15:26,896 --> 01:15:28,230
<font face="sans-serif" size="71">[Tad:] Pontosan.</font>

1418
01:15:28,313 --> 01:15:29,396
<font face="sans-serif" size="71">Sarah, várj!</font>

1419
01:15:32,771 --> 01:15:35,855
<font face="sans-serif" size="71">- Kérlek, ne menj el!
- [Sierra:] Úgy sajnálom, Avy.</font>

1420
01:15:36,813 --> 01:15:38,146
<font face="sans-serif" size="71">De haza kell mennem.</font>

1421
01:15:38,230 --> 01:15:39,480
<font face="sans-serif" size="71">Gyere, kicsim!</font>

1422
01:15:39,563 --> 01:15:42,646
<font face="sans-serif" size="71">[Aliana Lohan: „Without You” szól]</font>

1423
01:15:47,271 --> 01:15:48,730
<font face="sans-serif" size="71">Nem tudom, hogy mit mondjak.</font>

1424
01:15:50,188 --> 01:15:51,646
<font face="sans-serif" size="71">Mindent köszönök.</font>

1425
01:15:52,230 --> 01:15:54,063
<font face="sans-serif" size="71">Nos, felejtsük el!</font>

1426
01:15:59,355 --> 01:16:00,396
<font face="sans-serif" size="71">[Sierra:] Ég veled.</font>

1427
01:16:00,980 --> 01:16:03,146
<font face="sans-serif" size="71">Apa, hová megy Sarah?</font>

1428
01:16:05,188 --> 01:16:08,396
<font face="sans-serif" size="71">Sierrának hívják, édesem. És hazamegy.</font>

1429
01:16:41,480 --> 01:16:43,313
<font face="sans-serif" size="71">- [Sierra:] Jake!
- Igen?</font>

1430
01:16:43,396 --> 01:16:47,563
<font face="sans-serif" size="71">Szeretném, ha tudnád,
nem találkozhattam hozzád hasonlóval.</font>

1431
01:16:49,813 --> 01:16:51,563
<font face="sans-serif" size="71">[mindketten nevetnek]</font>

1432
01:16:52,271 --> 01:16:53,605
<font face="sans-serif" size="71">Jól vagy?</font>

1433
01:17:03,230 --> 01:17:05,813
<font face="sans-serif" size="71">- Figyelj! Igen!
- [nevet]</font>

1434
01:17:05,896 --> 01:17:07,355
<font face="sans-serif" size="71">[Sierra nevet]</font>

1435
01:17:07,980 --> 01:17:09,896
<font face="sans-serif" size="71">Nélküled nem akarom csinálni.</font>

1436
01:17:18,146 --> 01:17:19,021
<font face="sans-serif" size="71">Gyönyörű vagy.</font>

1437
01:17:29,605 --> 01:17:30,521
<font face="sans-serif" size="71">[sóhajt]</font>

1438
01:17:33,063 --> 01:17:34,438
<font face="sans-serif" size="71">[nagyot sóhajt]</font>

1439
01:17:34,521 --> 01:17:35,396
<font face="sans-serif" size="71">[kopogás]</font>

1440
01:17:37,021 --> 01:17:40,563
<font face="sans-serif" size="71">- Ms. Belmont? Ébren van?
- Fent vagyok.</font>

1441
01:17:40,646 --> 01:17:43,146
<font face="sans-serif" size="71">Mr. Fairchild megkért, hogy szóljak,</font>

1442
01:17:43,230 --> 01:17:46,146
<font face="sans-serif" size="71">a sajtótájékoztató két óra múlva lesz.</font>

1443
01:17:46,230 --> 01:17:47,771
<font face="sans-serif" size="71">Elég nagy… Ó, ez csini!</font>

1444
01:17:47,855 --> 01:17:49,105
<font face="sans-serif" size="71">Bejöhetnek.</font>

1445
01:17:49,688 --> 01:17:54,355
<font face="sans-serif" size="71">Tudja, eléggé felkapta
a média az eltűnését…</font>

1446
01:17:55,146 --> 01:17:57,438
<font face="sans-serif" size="71">Ms. Belmont, maga mit csinál?</font>

1447
01:17:57,521 --> 01:18:00,105
<font face="sans-serif" size="71">Ó, gondoltam, egy kicsit besegítek.</font>

1448
01:18:00,188 --> 01:18:03,980
<font face="sans-serif" size="71">- Végül is karácsony van.
- Biztos, hogy jól érzi magát?</font>

1449
01:18:04,063 --> 01:18:05,188
<font face="sans-serif" size="71">Persze.</font>

1450
01:18:05,271 --> 01:18:07,521
<font face="sans-serif" size="71">Ez a gyönyörűség egyenesen Milánóból jött.</font>

1451
01:18:08,105 --> 01:18:09,688
<font face="sans-serif" size="71">Ma inkább visszafogott leszek.</font>

1452
01:18:09,771 --> 01:18:11,813
<font face="sans-serif" size="71">- Ó, rendben.
- Köszönöm.</font>

1453
01:18:11,896 --> 01:18:13,313
<font face="sans-serif" size="71">Kaviárt?</font>

1454
01:18:13,896 --> 01:18:16,563
<font face="sans-serif" size="71">Igazából ma reggel valami másra vágyom.</font>

1455
01:18:16,646 --> 01:18:18,896
<font face="sans-serif" size="71">Egyáltalán nem önmaga. Gondoltam, szólok.</font>

1456
01:18:18,980 --> 01:18:22,896
<font face="sans-serif" size="71">Ez fura. Remélem,
az a szörnyű szálló nem traumatizálta őt.</font>

1457
01:18:22,980 --> 01:18:24,355
<font face="sans-serif" size="71">Koncentrálj!</font>

1458
01:18:30,230 --> 01:18:33,688
<font face="sans-serif" size="71">- Sierra, mit csinálsz?
- Hát a reggelit.</font>

1459
01:18:33,771 --> 01:18:36,355
<font face="sans-serif" size="71">De drágám, mindjárt itt lesz a sajtó.</font>

1460
01:18:36,438 --> 01:18:38,521
<font face="sans-serif" size="71">Fel kell öltöznöd.</font>

1461
01:18:39,605 --> 01:18:40,438
<font face="sans-serif" size="71">Hiszen fel vagyok.</font>

1462
01:18:44,688 --> 01:18:46,521
<font face="sans-serif" size="71">[mindketten morognak]</font>

1463
01:18:48,396 --> 01:18:50,271
<font face="sans-serif" size="71">[hangosan csámcsogva eszik]</font>

1464
01:18:50,355 --> 01:18:54,146
<font face="sans-serif" size="71">[vidám karácsonyi zene szól]</font>

1465
01:18:54,980 --> 01:18:57,230
<font face="sans-serif" size="71">[boldogan felsikolt] Apa!</font>

1466
01:18:57,313 --> 01:18:59,396
<font face="sans-serif" size="71">[kacag] Köszönöm!</font>

1467
01:18:59,480 --> 01:19:01,813
<font face="sans-serif" size="71">Ó, igazán nincs mit. [nevet]</font>

1468
01:19:01,896 --> 01:19:05,063
<font face="sans-serif" size="71">- Imádom ezt a könyvet.
- [Jake:] Örülök, ha tetszik.</font>

1469
01:19:05,146 --> 01:19:09,146
<font face="sans-serif" size="71">- Mindjárt fel is próbálom.
- Köszönöm szépen ezt a menő sisakot.</font>

1470
01:19:09,230 --> 01:19:11,105
<font face="sans-serif" size="71">- [Avy kacag]
- Egy kicsit összepakolok, jó?</font>

1471
01:19:11,188 --> 01:19:12,105
<font face="sans-serif" size="71">Segítek.</font>

1472
01:19:17,146 --> 01:19:19,438
<font face="sans-serif" size="71">Tegnap nagyon nagylelkűek voltak.</font>

1473
01:19:19,521 --> 01:19:20,896
<font face="sans-serif" size="71">Igen, tényleg.</font>

1474
01:19:21,813 --> 01:19:24,688
<font face="sans-serif" size="71">De nem jutunk előbbre,
ha nem lesz foglalás.</font>

1475
01:19:24,771 --> 01:19:26,480
<font face="sans-serif" size="71">Igen, ez igaz.</font>

1476
01:19:26,563 --> 01:19:28,355
<font face="sans-serif" size="71">Ide karácsonyi csoda kéne.</font>

1477
01:19:28,980 --> 01:19:30,980
<font face="sans-serif" size="71">- [bemondó:] És most friss híreink.
- Apa!</font>

1478
01:19:31,063 --> 01:19:35,605
<font face="sans-serif" size="71">A hotelmágnás Mr. Belmont eltűnt lányát
épségben megtalálták.</font>

1479
01:19:35,688 --> 01:19:38,688
<font face="sans-serif" size="71">Élőben kapcsoljuk a sajtótájékoztatót.</font>

1480
01:19:38,771 --> 01:19:41,313
<font face="sans-serif" size="71">[újságírók zsivaja]</font>

1481
01:19:41,396 --> 01:19:43,605
<font face="sans-serif" size="71">Mielőtt bármire válaszolnék,</font>

1482
01:19:43,688 --> 01:19:47,605
<font face="sans-serif" size="71">szeretnék köszönetet mondani
Jake Russellnek és a családjának,</font>

1483
01:19:47,688 --> 01:19:50,646
<font face="sans-serif" size="71">akik vigyáztak rám a bájos üdülőjükben.</font>

1484
01:19:51,146 --> 01:19:52,730
<font face="sans-serif" size="71">Szívből ajánlom a helyet.</font>

1485
01:19:53,396 --> 01:19:56,438
<font face="sans-serif" size="71">- A Sarkcsillag üdülőhelyet.
- Ms. Belmont, mik a jövőbeli tervei?</font>

1486
01:19:56,521 --> 01:20:00,646
<font face="sans-serif" size="71">Erre a jó válasz, ha megmutatom ezt.</font>

1487
01:20:00,730 --> 01:20:01,855
<font face="sans-serif" size="71">[döbbent zsivaj]</font>

1488
01:20:01,938 --> 01:20:03,230
<font face="sans-serif" size="71">Meséljen a lánykérésről!</font>

1489
01:20:03,313 --> 01:20:05,021
<font face="sans-serif" size="71">Ms. Belmont, csak egy kérdést!</font>

1490
01:20:05,105 --> 01:20:08,438
<font face="sans-serif" size="71">- [Tad:] Hát nem gyönyörű?
- [riporter:] Ki tervezte a gyűrűt?</font>

1491
01:20:08,521 --> 01:20:13,146
<font face="sans-serif" size="71">A Jefferson Diamonds,
vagyis a Jefferson Ékszerészből van.</font>

1492
01:20:13,230 --> 01:20:14,188
<font face="sans-serif" size="71">Szóval férjhez megy?</font>

1493
01:20:14,271 --> 01:20:17,146
<font face="sans-serif" size="71">Mr. Fairchild megkérte a kezemet,</font>

1494
01:20:17,230 --> 01:20:19,230
<font face="sans-serif" size="71">- de én…
- Biztos nagyon izgatott,</font>

1495
01:20:19,313 --> 01:20:23,313
<font face="sans-serif" size="71">- Mr. Belmont.
- [habog] Távol áll az izgatottságtól,</font>

1496
01:20:23,396 --> 01:20:24,563
<font face="sans-serif" size="71">amit én érzek.</font>

1497
01:20:25,230 --> 01:20:26,896
<font face="sans-serif" size="71">[riporter] Mikor lesz a nagy nap?</font>

1498
01:20:27,896 --> 01:20:30,605
<font face="sans-serif" size="71">- Még nem beszéltük át.
- Az még titok.</font>

1499
01:20:30,688 --> 01:20:34,855
<font face="sans-serif" size="71">Valójában hamarosan indul a gépünk
egy ismeretlen helyre,</font>

1500
01:20:34,938 --> 01:20:36,521
<font face="sans-serif" size="71">szóval, ha…</font>

1501
01:20:37,563 --> 01:20:39,021
<font face="sans-serif" size="71">- Ennyi elég volt.
- [telefoncsörgés]</font>

1502
01:20:39,105 --> 01:20:42,771
<font face="sans-serif" size="71">-[Alejandra] Felveszem.
- [a csörgés folytatódik]</font>

1503
01:20:42,855 --> 01:20:44,230
<font face="sans-serif" size="71">[Jake nagyot sóhajt]</font>

1504
01:20:46,146 --> 01:20:49,105
<font face="sans-serif" size="71">Sajnos nem vált valóra a kívánságom.</font>

1505
01:20:49,771 --> 01:20:51,313
<font face="sans-serif" size="71">Ezt hogy érted, kincsem?</font>

1506
01:20:55,105 --> 01:20:59,230
<font face="sans-serif" size="71">A kívánságfánál a nagyival
nem magamnak kívántam,</font>

1507
01:20:59,896 --> 01:21:01,146
<font face="sans-serif" size="71">hanem neked, apa.</font>

1508
01:21:01,230 --> 01:21:03,521
<font face="sans-serif" size="71">Átadtad a kívánságodat?</font>

1509
01:21:03,605 --> 01:21:06,313
<font face="sans-serif" size="71">Azt kívántam, hogy legyél szerelmes.</font>

1510
01:21:07,105 --> 01:21:09,021
<font face="sans-serif" size="71">Annyi mindent teszel értünk.</font>

1511
01:21:09,813 --> 01:21:12,855
<font face="sans-serif" size="71">Azt akartam, hogy valaki rád is vigyázzon.</font>

1512
01:21:13,771 --> 01:21:16,438
<font face="sans-serif" size="71">Valaki olyan, mint Sarah.</font>

1513
01:21:17,730 --> 01:21:20,146
<font face="sans-serif" size="71">Kis csillagom, ez nem olyan egyszerű.</font>

1514
01:21:20,230 --> 01:21:23,480
<font face="sans-serif" size="71">Dehogynem! Kedveled, vagy nem?</font>

1515
01:21:24,271 --> 01:21:26,813
<font face="sans-serif" size="71">- Kedvelem, de…
- Elmondtad neki?</font>

1516
01:21:28,896 --> 01:21:30,521
<font face="sans-serif" size="71">Így nem mondtam ki neki.</font>

1517
01:21:30,605 --> 01:21:32,230
<font face="sans-serif" size="71">Még van időnk apa!</font>

1518
01:21:33,188 --> 01:21:34,730
<font face="sans-serif" size="71">Mondd csak el neki!</font>

1519
01:21:35,730 --> 01:21:39,188
<font face="sans-serif" size="71">- Menj öltözni, és mondd el neki, gyerünk!
- Jól van, megyek.</font>

1520
01:21:39,271 --> 01:21:42,605
<font face="sans-serif" size="71">- A völgy végén lezárták az utat.
- Hozom a hómobilt.</font>

1521
01:21:43,688 --> 01:21:46,521
<font face="sans-serif" size="71">- [nem induló motor hangja]
- [sóhajt]</font>

1522
01:21:47,980 --> 01:21:49,063
<font face="sans-serif" size="71">Vagy mégsem.</font>

1523
01:21:49,146 --> 01:21:50,188
<font face="sans-serif" size="71">[csalódottan fúj]</font>

1524
01:21:51,480 --> 01:21:52,313
<font face="sans-serif" size="71">Apa!</font>

1525
01:21:52,396 --> 01:21:54,355
<font face="sans-serif" size="71">- [sejtelmes dallam szól]
- [Avy:] Az micsoda?</font>

1526
01:21:56,438 --> 01:21:57,271
<font face="sans-serif" size="71">Mi az?</font>

1527
01:21:59,063 --> 01:22:01,980
<font face="sans-serif" size="71">- [csengettyűk csilingelnek]
- [boldog zene szól]</font>

1528
01:22:02,063 --> 01:22:03,480
<font face="sans-serif" size="71">Ez meg mit keres itt?</font>

1529
01:22:03,563 --> 01:22:06,980
<font face="sans-serif" size="71">- A nagyival csináltátok?
- Dehogy! Vajon ki hozta?</font>

1530
01:22:08,188 --> 01:22:10,730
<font face="sans-serif" size="71">Nem tudom. Hozom Baltazárt. Velem jössz?</font>

1531
01:22:10,813 --> 01:22:12,563
<font face="sans-serif" size="71">- Naná! [nevet]
- Rendben.</font>

1532
01:22:13,855 --> 01:22:15,188
<font face="sans-serif" size="71">A kívánságom</font>

1533
01:22:16,396 --> 01:22:17,855
<font face="sans-serif" size="71">valóra fog válni!</font>

1534
01:22:17,938 --> 01:22:22,355
<font face="sans-serif" size="71">[élénk, borzongató zene szól]</font>

1535
01:22:22,438 --> 01:22:23,980
<font face="sans-serif" size="71">- [liftcsengő hangja]
- [zsivaj]</font>

1536
01:22:24,063 --> 01:22:27,355
<font face="sans-serif" size="71">Pár óra múlva
egy csodás tengerparton csinálunk képet.</font>

1537
01:22:27,438 --> 01:22:30,105
<font face="sans-serif" size="71">Tudod, mit? Menj előre! Mindjárt megyek.</font>

1538
01:22:30,605 --> 01:22:32,313
<font face="sans-serif" size="71">- Ne tartson sokáig!
- Nem fog.</font>

1539
01:22:32,396 --> 01:22:33,396
<font face="sans-serif" size="71">Le ne késsük a gépet!</font>

1540
01:22:34,230 --> 01:22:35,063
<font face="sans-serif" size="71">Apa!</font>

1541
01:22:37,188 --> 01:22:39,521
<font face="sans-serif" size="71">Tényleg sajnálom, hogy nem mondtam el,</font>

1542
01:22:39,605 --> 01:22:41,813
<font face="sans-serif" size="71">hogy Taddal vagyok, és a lánykérést.</font>

1543
01:22:41,896 --> 01:22:43,146
<font face="sans-serif" size="71">Ugyan, semmi baj!</font>

1544
01:22:44,313 --> 01:22:47,396
<font face="sans-serif" size="71">Az a legeslegfontosabb,
hogy te boldog legyél.</font>

1545
01:22:48,063 --> 01:22:50,563
<font face="sans-serif" size="71">- Boldog vagy, igaz?
- Persze.</font>

1546
01:22:51,605 --> 01:22:52,480
<font face="sans-serif" size="71">És a munkáról…</font>

1547
01:22:52,563 --> 01:22:55,480
<font face="sans-serif" size="71">Ne aggódj a munka miatt, az úgyis megvár.</font>

1548
01:22:55,563 --> 01:22:58,105
<font face="sans-serif" size="71">Pont ez az. Én nem szeretném.</font>

1549
01:22:58,813 --> 01:23:00,063
<font face="sans-serif" size="71">Ezt most nem értem.</font>

1550
01:23:00,146 --> 01:23:04,063
<font face="sans-serif" size="71">Az atmoszféra felelőse?
Csak miattam találtad ki.</font>

1551
01:23:04,146 --> 01:23:06,605
<font face="sans-serif" size="71">[torkot köszörül] Nos, talán ez igaz, de…</font>

1552
01:23:06,688 --> 01:23:09,230
<font face="sans-serif" size="71">Köszönöm szépen. Nagyon hálás vagyok.</font>

1553
01:23:09,896 --> 01:23:13,938
<font face="sans-serif" size="71">De én saját utat szeretnék. Nem haragszol?</font>

1554
01:23:14,021 --> 01:23:15,105
<font face="sans-serif" size="71">[nevetve] Haragudni?</font>

1555
01:23:15,188 --> 01:23:16,521
<font face="sans-serif" size="71">[érzelmes, lágy zene szól]</font>

1556
01:23:16,605 --> 01:23:17,605
<font face="sans-serif" size="71">Dehogy.</font>

1557
01:23:18,730 --> 01:23:21,021
<font face="sans-serif" size="71">Soha nem voltam még ilyen büszke rád.</font>

1558
01:23:21,980 --> 01:23:22,813
<font face="sans-serif" size="71">Komolyan?</font>

1559
01:23:22,896 --> 01:23:25,938
<font face="sans-serif" size="71">Megígértem anyukádnak, hogy vigyázok rád.</font>

1560
01:23:26,813 --> 01:23:27,646
<font face="sans-serif" size="71">De…</font>

1561
01:23:29,021 --> 01:23:31,271
<font face="sans-serif" size="71">Látom, már tudsz vigyázni magadra.</font>

1562
01:23:32,730 --> 01:23:34,105
<font face="sans-serif" size="71">Szeretlek! [szipog]</font>

1563
01:23:35,730 --> 01:23:36,730
<font face="sans-serif" size="71">Én is szeretlek.</font>

1564
01:23:37,230 --> 01:23:39,521
<font face="sans-serif" size="71">- [sóhajt]
- Anyukád büszke lenne rád.</font>

1565
01:23:40,021 --> 01:23:41,021
<font face="sans-serif" size="71">Köszönöm, apa.</font>

1566
01:23:44,146 --> 01:23:46,063
<font face="sans-serif" size="71">Jól van. [szipog]</font>

1567
01:23:47,605 --> 01:23:48,480
<font face="sans-serif" size="71">Megyek.</font>

1568
01:23:50,438 --> 01:23:51,771
<font face="sans-serif" size="71">[nagyot sóhajt]</font>

1569
01:23:51,855 --> 01:23:53,271
<font face="sans-serif" size="71">[telefoncsörgés]</font>

1570
01:23:53,355 --> 01:23:55,188
<font face="sans-serif" size="71">Boldog karácsonyt! Sarkcsillag Üdülő.</font>

1571
01:23:55,271 --> 01:23:57,230
<font face="sans-serif" size="71">- [hívó:] A hírekből?
- Igen, ez az a hely.</font>

1572
01:23:57,313 --> 01:23:58,980
<font face="sans-serif" size="71">- Foglalni szeretnék.
- Hány személyre?</font>

1573
01:23:59,063 --> 01:24:00,355
<font face="sans-serif" size="71">- Nyolc.
- Mikorra?</font>

1574
01:24:00,438 --> 01:24:01,646
<font face="sans-serif" size="71">- [telefoncsörgés]
- A jövő hét…</font>

1575
01:24:01,730 --> 01:24:03,313
<font face="sans-serif" size="71">Kérem, tartaná egy pillanatra?</font>

1576
01:24:03,396 --> 01:24:06,355
<font face="sans-serif" size="71">Köszönöm.
Boldog karácsonyt, Sarkcsillag Üdülő.</font>

1577
01:24:06,438 --> 01:24:09,480
<font face="sans-serif" size="71">- [hívó 2:] Maguknál volt Ms. Belmont?
- Igen, úgy van,</font>

1578
01:24:09,563 --> 01:24:11,188
<font face="sans-serif" size="71">itt szállt meg Sierra Belmont.</font>

1579
01:24:11,271 --> 01:24:12,688
<font face="sans-serif" size="71">- Szeretnék foglalni.
- Rendben.</font>

1580
01:24:12,771 --> 01:24:14,771
<font face="sans-serif" size="71">- Hány személyre?
- Öten mennénk.</font>

1581
01:24:14,855 --> 01:24:17,188
<font face="sans-serif" size="71">- [folyamatos telefoncsörgés]
- [meglepetten nyög]</font>

1582
01:24:17,271 --> 01:24:19,438
<font face="sans-serif" size="71">- Sarkcsillag Üdülő.
- [hívó 3:] Van szabad szobájuk?</font>

1583
01:24:19,521 --> 01:24:21,313
<font face="sans-serif" size="71">[boldogan nevetve] Ó, édes istenem!</font>

1584
01:24:22,313 --> 01:24:23,521
<font face="sans-serif" size="71">Kérem, tartaná?</font>

1585
01:24:23,605 --> 01:24:26,271
<font face="sans-serif" size="71">Menj, Baltazár! Jó fiú!</font>

1586
01:24:27,188 --> 01:24:30,230
<font face="sans-serif" size="71">- [mobiltelefon-csörgés]
- [ Jake:] Tessék, Alejandra!</font>

1587
01:24:30,313 --> 01:24:32,688
<font face="sans-serif" size="71">Folyamatosan csöng a telefon!</font>

1588
01:24:32,771 --> 01:24:34,313
<font face="sans-serif" size="71">- [Jake:] Komolyan?
- Jake!</font>

1589
01:24:34,938 --> 01:24:36,230
<font face="sans-serif" size="71">Telt ház lesz!</font>

1590
01:24:37,063 --> 01:24:37,896
<font face="sans-serif" size="71">[boldogan kuncog]</font>

1591
01:24:39,688 --> 01:24:42,521
<font face="sans-serif" size="71">- [türelmetlenül sóhajtozik]
- Hozhatok valamit önnek?</font>

1592
01:24:42,605 --> 01:24:44,188
<font face="sans-serif" size="71">Talán a kabátomat.</font>

1593
01:24:44,813 --> 01:24:47,480
<font face="sans-serif" size="71">- [nevetve] Hiszen tél van!
- Igen.</font>

1594
01:24:47,563 --> 01:24:48,896
<font face="sans-serif" size="71">Hozom.</font>

1595
01:24:52,105 --> 01:24:56,230
<font face="sans-serif" size="71">- Sierra! Indulhatunk, drágám?
- [nagyot sóhajt]</font>

1596
01:24:59,980 --> 01:25:01,105
<font face="sans-serif" size="71">Te mit csinálsz?</font>

1597
01:25:01,188 --> 01:25:02,188
<font face="sans-serif" size="71">Sajnálom, Tad.</font>

1598
01:25:02,771 --> 01:25:06,188
<font face="sans-serif" size="71">Remek srác vagy,
de még nem állok erre készen.</font>

1599
01:25:06,271 --> 01:25:08,438
<font face="sans-serif" size="71">Azt hittem, hogy igen, de mégsem.</font>

1600
01:25:08,521 --> 01:25:09,605
<font face="sans-serif" size="71">[lágy zene szól]</font>

1601
01:25:13,855 --> 01:25:16,021
<font face="sans-serif" size="71">Te most szakítasz velem?</font>

1602
01:25:16,605 --> 01:25:18,188
<font face="sans-serif" size="71">[elcsukló hangon] Karácsonykor?</font>

1603
01:25:18,896 --> 01:25:22,980
<font face="sans-serif" size="71">- Ismerlek, Tad. Rendbe jössz újévre.
- [felnyög]</font>

1604
01:25:26,146 --> 01:25:28,438
<font face="sans-serif" size="71">Nem baj, ha kiposztolom a falamra?</font>

1605
01:25:28,521 --> 01:25:30,563
<font face="sans-serif" size="71">Imádni fogják.</font>

1606
01:25:30,646 --> 01:25:33,230
<font face="sans-serif" size="71">- A szakítás mindig vonzza a like-okat.
- [sóhajt]</font>

1607
01:25:35,938 --> 01:25:37,438
<font face="sans-serif" size="71">Boldog karácsonyt, Tad!</font>

1608
01:25:38,105 --> 01:25:39,438
<font face="sans-serif" size="71">[mindketten felsóhajtanak]</font>

1609
01:25:41,938 --> 01:25:43,730
<font face="sans-serif" size="71">- Sok sikert!
- Á…</font>

1610
01:25:47,313 --> 01:25:50,521
<font face="sans-serif" size="71">Annyira nagyon sajnálom, Mr. Fairchild.</font>

1611
01:25:51,271 --> 01:25:54,813
<font face="sans-serif" size="71">Ó, és hogy pont karácsonykor, hú!</font>

1612
01:25:56,271 --> 01:25:59,063
<font face="sans-serif" size="71">- Maga… Terry?
- Igen?</font>

1613
01:25:59,771 --> 01:26:01,688
<font face="sans-serif" size="71">Mondja, mi a terve újévre?</font>

1614
01:26:03,813 --> 01:26:06,688
<font face="sans-serif" size="71">[élénk, izgalmas karácsonyi zene szól]</font>

1615
01:26:08,813 --> 01:26:10,563
<font face="sans-serif" size="71">Hó!</font>

1616
01:26:10,646 --> 01:26:12,438
<font face="sans-serif" size="71">Vigyázol Baltazárra?</font>

1617
01:26:12,521 --> 01:26:13,980
<font face="sans-serif" size="71">Persze. Keresd meg Sarah-t!</font>

1618
01:26:14,063 --> 01:26:15,313
<font face="sans-serif" size="71">- Rendben.
- Várj!</font>

1619
01:26:17,105 --> 01:26:19,146
<font face="sans-serif" size="71">- Sokkal jobb.
- [beinduló motor hangja]</font>

1620
01:26:23,188 --> 01:26:25,771
<font face="sans-serif" size="71">Várjon! Hé, várjon! Álljon meg, várjon!</font>

1621
01:26:27,230 --> 01:26:28,063
<font face="sans-serif" size="71">Pillanat!</font>

1622
01:26:29,521 --> 01:26:30,355
<font face="sans-serif" size="71">[kopogás]</font>

1623
01:26:32,188 --> 01:26:34,355
<font face="sans-serif" size="71">Kérlek, adnál nekem egy percet?</font>

1624
01:26:37,313 --> 01:26:42,480
<font face="sans-serif" size="71">Figyelj, tudom, hogy még alig ismerlek,
és tuti őrültnek tartasz.</font>

1625
01:26:43,230 --> 01:26:44,146
<font face="sans-serif" size="71">[zihál]</font>

1626
01:26:46,563 --> 01:26:49,938
<font face="sans-serif" size="71">De muszáj elmondanom,
hogy teljesen beléd szerettem.</font>

1627
01:26:54,188 --> 01:26:58,980
<font face="sans-serif" size="71">Nos, ez tényleg megható,
de már elígérkeztem.</font>

1628
01:27:00,688 --> 01:27:02,105
<font face="sans-serif" size="71">Boldog karácsonyt!</font>

1629
01:27:03,730 --> 01:27:04,855
<font face="sans-serif" size="71">Boldog karácsonyt!</font>

1630
01:27:10,980 --> 01:27:12,396
<font face="sans-serif" size="71">Elnézést, fiacskám!</font>

1631
01:27:12,480 --> 01:27:16,646
<font face="sans-serif" size="71">[nevet] Szerintem akit keresel,
az a hátsó kertben van.</font>

1632
01:27:20,438 --> 01:27:23,438
<font face="sans-serif" size="71">[ünnepi zene szól]</font>

1633
01:27:24,771 --> 01:27:25,646
<font face="sans-serif" size="71">[sóhajt]</font>

1634
01:27:32,105 --> 01:27:34,021
<font face="sans-serif" size="71">- Sierra!
- Jake!</font>

1635
01:27:35,688 --> 01:27:36,896
<font face="sans-serif" size="71">[felnevet]</font>

1636
01:27:39,271 --> 01:27:40,646
<font face="sans-serif" size="71">Azt hittem, elmész.</font>

1637
01:27:41,396 --> 01:27:44,313
<font face="sans-serif" size="71">Ó, nem, változott a terv. Itt maradok.</font>

1638
01:27:44,396 --> 01:27:46,230
<font face="sans-serif" size="71">- Tad nélkül.
- Tényleg?</font>

1639
01:27:46,813 --> 01:27:47,855
<font face="sans-serif" size="71">Aha.</font>

1640
01:27:49,146 --> 01:27:51,480
<font face="sans-serif" size="71">Szóval… Te mit keresel itt?</font>

1641
01:27:54,271 --> 01:27:59,980
<font face="sans-serif" size="71">[habog] Én csak meg akartam köszönni,
hogy minden szobát lefoglaltak nálunk.</font>

1642
01:28:00,646 --> 01:28:05,313
<font face="sans-serif" size="71">Tényleg? Telt ház van?
Úgy hangzik, hogy elkélne a segítség.</font>

1643
01:28:05,396 --> 01:28:07,230
<font face="sans-serif" size="71">Az csodálatos lenne.</font>

1644
01:28:07,313 --> 01:28:12,063
<font face="sans-serif" size="71">Apa említette, hogy befektetne az üdülőbe,
de nem hinném, hogy érdekel.</font>

1645
01:28:12,146 --> 01:28:13,646
<font face="sans-serif" size="71">- Igen?
- [kuncog]</font>

1646
01:28:13,730 --> 01:28:16,980
<font face="sans-serif" size="71">Mondtam, hogy próbállak meggyőzni
az ünnepek alatt.</font>

1647
01:28:17,730 --> 01:28:20,646
<font face="sans-serif" size="71">Ha nem bánod,
hogy velem kell töltened az időt.</font>

1648
01:28:23,188 --> 01:28:27,188
<font face="sans-serif" size="71">Nos, tudod… Van ez az ünnepi hagyomány,</font>

1649
01:28:27,271 --> 01:28:29,688
<font face="sans-serif" size="71">de idefelé bevertem a fejemet,</font>

1650
01:28:29,771 --> 01:28:32,563
<font face="sans-serif" size="71">- és valahogy nem emlékszem, mi az.
- [kuncog]</font>

1651
01:28:32,646 --> 01:28:36,230
<font face="sans-serif" size="71">- Talán…
- Igen, azt hiszem, nekem dereng valami.</font>

1652
01:28:36,313 --> 01:28:37,396
<font face="sans-serif" size="71">[kuncog]</font>

1653
01:28:38,271 --> 01:28:39,105
<font face="sans-serif" size="71">Ó!</font>

1654
01:28:39,188 --> 01:28:40,563
<font face="sans-serif" size="71">[nevet]</font>

1655
01:28:41,396 --> 01:28:44,730
<font face="sans-serif" size="71">[romantikus zene szól]</font>

1656
01:28:51,355 --> 01:28:53,730
<font face="sans-serif" size="71">- Ott vannak.
- Sierra!</font>

1657
01:28:57,230 --> 01:28:59,063
<font face="sans-serif" size="71">- Hát mégsem mentél el!
- Hé!</font>

1658
01:28:59,146 --> 01:29:00,480
<font face="sans-serif" size="71">[Sierra és Avy nevetnek]</font>

1659
01:29:05,813 --> 01:29:09,146
<font face="sans-serif" size="71">- [Sierra nevet]
- És mégis mi történt Teddel?</font>

1660
01:29:09,230 --> 01:29:12,771
<font face="sans-serif" size="71">Ó, az Tad, apa, és nem illettünk össze.</font>

1661
01:29:12,855 --> 01:29:15,646
<font face="sans-serif" size="71">- Jó látni, Jake.
- Önt is, Mr. Belmont.</font>

1662
01:29:17,230 --> 01:29:20,438
<font face="sans-serif" size="71">- Micsoda egy karácsony!
- Ezt sose felejtem el.</font>

1663
01:29:22,771 --> 01:29:26,313
<font face="sans-serif" size="71">- Ó, hadd mutassam be a lányomat, Avyt.
- Igen, találkoztunk.</font>

1664
01:29:26,396 --> 01:29:29,271
<font face="sans-serif" size="71">- [Sierra:] Olyan aranyos, nem?
- [Belmont:] Az ám.</font>

1665
01:29:29,355 --> 01:29:34,688
<font face="sans-serif" size="71">- [emelkedett zene szól]
- [mindannyian nevetnek]</font>

1666
01:29:34,771 --> 01:29:37,980
<font face="sans-serif" size="71">- [női hang:] Boldog karácsonyt!
- [férfihang:] Boldog karácsonyt!</font>

1667
01:29:38,063 --> 01:29:39,688
<font face="sans-serif" size="71">[női hang 2:] Boldog karácsonyt!</font>

1668
01:29:43,646 --> 01:29:45,021
<font face="sans-serif" size="71">[a zene elhalkul]</font>

1669
01:29:45,105 --> 01:29:46,271
<font face="sans-serif" size="71">[a „Jingle Bell Rock” szól]</font>

1670
01:29:46,355 --> 01:29:49,271
<font face="sans-serif" size="71">[angolul] Tad! Elmondtam,
hol vagyok az aulában. És te?</font>

1671
01:29:49,896 --> 01:29:52,313
<font face="sans-serif" size="71">- [angolul] Te jó ég!
- [nevetés a háttérben]</font>

1672
01:29:53,063 --> 01:29:54,438
<font face="sans-serif" size="71">[angolul] Hú! A francba!</font>

1673
01:29:54,938 --> 01:29:56,896
<font face="sans-serif" size="71">[harsány nevetés]</font>

1674
01:29:58,063 --> 01:30:00,105
<font face="sans-serif" size="71">[angolul] Sajnálom! Nem vettem észre.</font>

1675
01:30:00,188 --> 01:30:01,313
<font face="sans-serif" size="71">[angolul] Kész káosz!</font>

1676
01:30:01,855 --> 01:30:03,980
<font face="sans-serif" size="71">[angolul] Semmi. Megy a felvétel.</font>

1677
01:30:06,271 --> 01:30:07,980
<font face="sans-serif" size="71">- Huhh!
- [nevetés a háttérben]</font>

1678
01:30:08,771 --> 01:30:09,688
<font face="sans-serif" size="71">[angolul] Menjünk!</font>

1679
01:30:10,313 --> 01:30:12,146
<font face="sans-serif" size="71">[angolul] Hé! Hoztam a léceket. Mehet!</font>

1680
01:30:12,230 --> 01:30:14,271
<font face="sans-serif" size="71">- [angolul] Nem fogunk színészkedni.
- [angolul] Jó.</font>

1681
01:30:14,980 --> 01:30:17,105
<font face="sans-serif" size="71">[angolul] Nélkülem kívántál karácsonyra?</font>

1682
01:30:17,771 --> 01:30:18,605
<font face="sans-serif" size="71">[hangosan kacag]</font>

1683
01:30:21,313 --> 01:30:24,688
<font face="sans-serif" size="71">[angolul] Olyan gyönyörű!
Miért nem akasztod a karácsonyfára?</font>

1684
01:30:24,771 --> 01:30:26,938
<font face="sans-serif" size="71">[angolul] Rajta, Táltos! Rajta, Táncos!</font>

1685
01:30:27,021 --> 01:30:29,313
<font face="sans-serif" size="71">[hangosan sikít]</font>

1686
01:30:33,771 --> 01:30:34,605
<font face="sans-serif" size="71">[nevetés]</font>

1687
01:30:35,021 --> 01:30:35,855
<font face="sans-serif" size="71">[pisszeg]</font>

1688
01:30:35,938 --> 01:30:37,355
<font face="sans-serif" size="71">- [angolul] És?
- [angolul] Ez az!</font>

1689
01:30:37,438 --> 01:30:39,271
<font face="sans-serif" size="71">[hangos kacagás]</font>

1690
01:30:40,771 --> 01:30:41,605
<font face="sans-serif" size="71">[angolul] Gyía!</font>

1691
01:30:41,688 --> 01:30:44,855
<font face="sans-serif" size="71">[angolul] Tad! Ez nem hangvezérlős!
Segíts le! Nevetséges vagy!</font>

1692
01:30:48,146 --> 01:30:50,646
<font face="sans-serif" size="71">Un, deux, trois!</font>

1693
01:30:50,730 --> 01:30:52,063
<font face="sans-serif" size="71">[erőlködve nyögnek]</font>

1694
01:30:52,688 --> 01:30:54,646
<font face="sans-serif" size="71">- Oh!
- [hangos nevetés a háttérben]</font>

1695
01:30:54,730 --> 01:30:56,313
<font face="sans-serif" size="71">[hangosan nyögve erőlködik]</font>

1696
01:30:56,396 --> 01:30:57,605
<font face="sans-serif" size="71">[angolul] Jaj, a kezem!</font>

1697
01:30:57,688 --> 01:30:59,855
<font face="sans-serif" size="71">- [angolul] Hogy hívnak, megmentőm?
- Ralph.</font>

1698
01:31:00,438 --> 01:31:02,813
<font face="sans-serif" size="71">[hangos nevetés]</font>

1699
01:31:03,605 --> 01:31:05,230
<font face="sans-serif" size="71">- [angolul] Mi?
- [röhögés]</font>

1700
01:31:05,313 --> 01:31:06,313
<font face="sans-serif" size="71">[angolul] Bocs!</font>

1701
01:31:06,396 --> 01:31:08,230
<font face="sans-serif" size="71">- [angolul] Sajnálom!
- [angolul] Belemosolyog…</font>

1702
01:31:08,313 --> 01:31:10,605
<font face="sans-serif" size="71">[angolul] Végig pislogni fogsz? [nevet]</font>

1703
01:31:10,688 --> 01:31:13,771
<font face="sans-serif" size="71">[angolul] Nem sűrűn látok nőt
a vendégházban.</font>

1704
01:31:13,855 --> 01:31:14,688
<font face="sans-serif" size="71">[röhögés]</font>

1705
01:31:14,771 --> 01:31:16,521
<font face="sans-serif" size="71">[angolul] Rénszarvas! [nevet]</font>

1706
01:31:18,688 --> 01:31:20,646
<font face="sans-serif" size="71">[angolul] Leszálltunk a Holdra!</font>

1707
01:31:21,563 --> 01:31:23,271
<font face="sans-serif" size="71">[a fiú és a lány énekelnek]</font>

1708
01:31:23,355 --> 01:31:25,646
<font face="sans-serif" size="71">[angolul] Hamisan énekeltek.
Hamisan. Értitek?</font>

1709
01:31:26,646 --> 01:31:27,480
<font face="sans-serif" size="71">[angolul] Felvétel!</font>

1710
01:31:30,521 --> 01:31:32,688
<font face="sans-serif" size="71">[angolul] Udvariasabbnak kéne lenned,
drágám.</font>

1711
01:31:33,355 --> 01:31:35,188
<font face="sans-serif" size="71">- [angolul] Légy udvarias!
- [angolul] Istenem!</font>

1712
01:31:35,271 --> 01:31:36,563
<font face="sans-serif" size="71">[röhögés]</font>

1713
01:31:38,980 --> 01:31:41,396
<font face="sans-serif" size="71">[angolul] Vegyük még egyszer,
mert még mindig…</font>

1714
01:31:41,480 --> 01:31:43,146
<font face="sans-serif" size="71">[angolul] Még mindig röhögök.</font>

1715
01:31:43,230 --> 01:31:44,563
<font face="sans-serif" size="71">- Huh!
- [sikít]</font>

1716
01:31:45,688 --> 01:31:46,521
<font face="sans-serif" size="71">[angolul] Nem vicces.</font>

1717
01:31:46,605 --> 01:31:49,438
<font face="sans-serif" size="71">[angolul] Eljön egy csomó partiarc.</font>

1718
01:31:56,313 --> 01:31:58,230
<font face="sans-serif" size="71">[angolul] Szilveszterk… Karácsonykor.</font>

1719
01:31:58,313 --> 01:32:00,313
<font face="sans-serif" size="71">[hangos röhögés]</font>

1720
01:32:00,396 --> 01:32:01,730
<font face="sans-serif" size="71">[angolul] Van valami az orromon?</font>

1721
01:32:01,813 --> 01:32:02,896
<font face="sans-serif" size="71">[kacagás]</font>

1722
01:32:02,980 --> 01:32:04,688
<font face="sans-serif" size="71">[angolul] Semmit sem fognak megölni.</font>

1723
01:32:04,771 --> 01:32:06,105
<font face="sans-serif" size="71">[nevetés a háttérben]</font>

1724
01:32:06,188 --> 01:32:08,730
<font face="sans-serif" size="71">[nevet] [angolul] Ez meg honnan jött?</font>

1725
01:32:08,813 --> 01:32:11,771
<font face="sans-serif" size="71">[angolul] Csak fel kell menned oda,
és kitenni a szívedet.</font>

1726
01:32:11,855 --> 01:32:13,688
<font face="sans-serif" size="71">[angolul] Mi? Miket beszélek?</font>

1727
01:32:13,771 --> 01:32:14,855
<font face="sans-serif" size="71">[angolul] Nekem mindegy.</font>

1728
01:32:17,771 --> 01:32:20,230
<font face="sans-serif" size="71">[angolul] Szólna a mögöttem lévő
izomkolosszusnak,</font>

1729
01:32:20,313 --> 01:32:22,480
<font face="sans-serif" size="71">hogy ne zavarjon bele a felvételbe?</font>

1730
01:32:22,563 --> 01:32:24,563
<font face="sans-serif" size="71">[hangos nevetés a háttérben]</font>

1731
01:32:24,646 --> 01:32:26,188
<font face="sans-serif" size="71">[angolul] Elnézést! Uram!</font>

1732
01:32:30,771 --> 01:32:31,855
<font face="sans-serif" size="71">[angolul] Nem, nem!</font>

1733
01:32:31,938 --> 01:32:34,021
<font face="sans-serif" size="71">[hangos röhögés]</font>

1734
01:32:34,105 --> 01:32:35,313
<font face="sans-serif" size="71">[angolul] És csapó!</font>

