1
00:00:26,730 --> 00:00:29,605
<font face="sans-serif" size="71">NETFLIX ПРЕДСТАВЛЯЄ</font>

2
00:00:58,355 --> 00:01:00,980
<font face="sans-serif" size="71">Вітаю, пані Бельмонт. Вам час вставати.</font>

3
00:01:01,063 --> 00:01:03,230
<font face="sans-serif" size="71">-Температура — 35 градусів.
-Бувай.</font>

4
00:01:03,313 --> 00:01:04,980
<font face="sans-serif" size="71">Чи бажаєте, щоб я…</font>

5
00:01:27,938 --> 00:01:29,730
<font face="sans-serif" size="71">ГІРСЬКОЛИЖНИЙ КУРОРТ
«БЕЛЬМОНТ»</font>

6
00:02:20,355 --> 00:02:22,313
<font face="sans-serif" size="71">То просто відмовся.</font>

7
00:02:22,938 --> 00:02:25,271
<font face="sans-serif" size="71">Скажи батьку, що не хочеш працювати.</font>

8
00:02:25,355 --> 00:02:28,563
<font face="sans-serif" size="71">Він привіз мене аж сюди
на приватному літаку на Різдво.</font>

9
00:02:28,646 --> 00:02:30,521
<font face="sans-serif" size="71">Не хочеться його ображати.</font>

10
00:02:31,271 --> 00:02:35,480
<font face="sans-serif" size="71">Ого. Вітаю, пані Бельмонт.
Я Террі Карвер із відділу обслуговування.</font>

11
00:02:35,563 --> 00:02:38,396
<font face="sans-serif" size="71">Ваш тато призначив мене вашим асистентом.</font>

12
00:02:38,480 --> 00:02:40,438
<font face="sans-serif" size="71">А це ваша Гламурна зграя.</font>

13
00:02:40,521 --> 00:02:41,480
<font face="sans-serif" size="71">Хай буде.</font>

14
00:02:41,563 --> 00:02:44,105
<font face="sans-serif" size="71">Але я не хочу
займатися готельним бізнесом.</font>

15
00:02:44,188 --> 00:02:46,105
<font face="sans-serif" size="71">А йому ти про це казала?</font>

16
00:02:48,896 --> 00:02:50,438
<font face="sans-serif" size="71">Татко не зрозуміє.</font>

17
00:02:50,521 --> 00:02:53,230
<font face="sans-serif" size="71">Він вважає,
що це ідеальна кар'єра для мене.</font>

18
00:02:53,313 --> 00:02:56,355
<font face="sans-serif" size="71">Я й не можу уявити,
що ти взагалі носитимеш.</font>

19
00:02:56,438 --> 00:02:58,438
<font face="sans-serif" size="71">Хоч би не бейдж.</font>

20
00:03:02,188 --> 00:03:05,938
<font face="sans-serif" size="71">-Як точно звучить твоя посада?
-Віцепрезидентка з атмосфери.</font>

21
00:03:06,021 --> 00:03:09,521
<font face="sans-serif" size="71">Такої посади не існує.
Він придумав її для мене.</font>

22
00:03:11,146 --> 00:03:13,188
<font face="sans-serif" size="71">Знаєш, мені й так складно.</font>

23
00:03:13,271 --> 00:03:15,980
<font face="sans-serif" size="71">Люди бачать у мені лише пещену донечку</font>

24
00:03:16,063 --> 00:03:19,188
<font face="sans-serif" size="71">Бореґарда Бельмонта,
готельного магната. А я не така!</font>

25
00:03:20,396 --> 00:03:21,646
<font face="sans-serif" size="71">Сукня чи штани?</font>

26
00:03:21,730 --> 00:03:23,771
<font face="sans-serif" size="71">Не знаю. Це штучна шкіра?</font>

27
00:03:23,855 --> 00:03:24,813
<font face="sans-serif" size="71">Веганська.</font>

28
00:03:25,688 --> 00:03:28,688
<font face="sans-serif" size="71">Таде, помагай!
Я маю лишити свій слід в історії.</font>

29
00:03:28,771 --> 00:03:31,980
<font face="sans-serif" size="71">Добре, гаразд. Як там твої соцмережі?</font>

30
00:03:32,063 --> 00:03:34,938
<font face="sans-serif" size="71">Не дуже. Я ж казала,
їх хакнуло те дівчисько.</font>

31
00:03:35,021 --> 00:03:36,313
<font face="sans-serif" size="71">Точно-точно.</font>

32
00:03:36,396 --> 00:03:39,855
<font face="sans-serif" size="71">На щастя, твій хлопець —
головний інфлюенсер журналу Hype.</font>

33
00:03:39,938 --> 00:03:41,855
<font face="sans-serif" size="71">І ти щодня мені про це нагадуєш.</font>

34
00:03:42,480 --> 00:03:44,563
<font face="sans-serif" size="71">Після обіду з твоїм батьком</font>

35
00:03:44,646 --> 00:03:47,813
<font face="sans-serif" size="71">ми могли б покататися
та зробити кілька селфі.</font>

36
00:03:47,896 --> 00:03:49,313
<font face="sans-serif" size="71">Викладемо в інсту.</font>

37
00:03:49,396 --> 00:03:51,605
<font face="sans-serif" size="71">Ти ж хотів нікому не розказувати.</font>

38
00:03:51,688 --> 00:03:53,938
<font face="sans-serif" size="71">Ти знаєш, може, уже час розказати.</font>

39
00:03:54,021 --> 00:03:56,396
<font face="sans-serif" size="71">Залучимо тобі купу нових підписників.</font>

40
00:03:56,480 --> 00:04:00,605
<font face="sans-serif" size="71">І твій батько переконається,
що ти можеш працювати інфлюенсером.</font>

41
00:04:00,688 --> 00:04:03,896
<font face="sans-serif" size="71">Так, я хочу запам'ятатися
не лише прізвищем.</font>

42
00:04:03,980 --> 00:04:05,605
<font face="sans-serif" size="71">Тад про все подбає.</font>

43
00:04:06,146 --> 00:04:07,313
<font face="sans-serif" size="71">Охоплення падають.</font>

44
00:04:07,396 --> 00:04:09,688
<font face="sans-serif" size="71">Час для селфі в лімузині. Бувай.</font>

45
00:04:09,771 --> 00:04:11,980
<font face="sans-serif" size="71">Так, люблю… Алло?</font>

46
00:04:12,063 --> 00:04:13,313
<font face="sans-serif" size="71">Зв'язок поганий?</font>

47
00:04:14,688 --> 00:04:17,521
<font face="sans-serif" size="71">Типу того. Я одягну Валенсіагу.</font>

48
00:04:17,605 --> 00:04:19,563
<font face="sans-serif" size="71">-Чудово.
-І шикарного капелюха.</font>

49
00:04:31,438 --> 00:04:32,438
<font face="sans-serif" size="71">Пане Бельмонте!</font>

50
00:04:32,938 --> 00:04:34,771
<font face="sans-serif" size="71">Агов! Добре, що я вас застав.</font>

51
00:04:36,688 --> 00:04:38,980
<font face="sans-serif" size="71">Вітаю. Я Джейк Рассел. Я власник…</font>

52
00:04:39,063 --> 00:04:40,980
<font face="sans-serif" size="71">-Бази «Полярна зоря».
-Так.</font>

53
00:04:41,063 --> 00:04:43,313
<font face="sans-serif" size="71">Так, секретар казав, що ви дзвонили.</font>

54
00:04:44,146 --> 00:04:46,438
<font face="sans-serif" size="71">-П'ятнадцять разів.
-Аж так багато?</font>

55
00:04:47,355 --> 00:04:48,480
<font face="sans-serif" size="71">То в чому справа?</font>

56
00:04:48,563 --> 00:04:50,563
<font face="sans-serif" size="71">Приділіть мені хвильку часу.</font>

57
00:04:50,646 --> 00:04:51,480
<font face="sans-serif" size="71">Без питань.</font>

58
00:04:53,396 --> 00:04:55,605
<font face="sans-serif" size="71">Але ти мусиш обігнати мене на схилі.</font>

59
00:04:55,688 --> 00:04:57,855
<font face="sans-serif" size="71">-Ви серйозно?
-То що скажеш?</font>

60
00:05:05,813 --> 00:05:07,271
<font face="sans-serif" size="71">Наздоганяй, хлопче!</font>

61
00:05:13,146 --> 00:05:14,230
<font face="sans-serif" size="71">Ворушися!</font>

62
00:05:32,063 --> 00:05:32,896
<font face="sans-serif" size="71">Оце поганяли.</font>

63
00:05:32,980 --> 00:05:36,230
<font face="sans-serif" size="71">Я вже було подумав,
що обжену, але в кінці ви дотисли.</font>

64
00:05:36,313 --> 00:05:39,021
<font face="sans-serif" size="71">Гайда. Можеш розказувати на ходу.</font>

65
00:05:44,521 --> 00:05:47,271
<font face="sans-serif" size="71">Ого, це місце схоже на SpaceX.</font>

66
00:05:47,355 --> 00:05:49,355
<font face="sans-serif" size="71">Бо ми працюємо на випередження.</font>

67
00:05:49,438 --> 00:05:50,271
<font face="sans-serif" size="71">Сюди.</font>

68
00:05:51,605 --> 00:05:53,855
<font face="sans-serif" size="71">Ого. Який чудовий заклад у вас.</font>

69
00:05:53,938 --> 00:05:56,396
<font face="sans-serif" size="71">Дійсно першокласний гірськолижний курорт.</font>

70
00:05:57,271 --> 00:06:00,146
<font face="sans-serif" size="71">Але ж не всі можуть дозволити собі люкс.</font>

71
00:06:00,230 --> 00:06:03,813
<font face="sans-serif" size="71">Згідно з дослідженнями,
70% новачків вчаться в скромніших місцях.</font>

72
00:06:03,896 --> 00:06:04,813
<font face="sans-serif" size="71">Як-от твоє.</font>

73
00:06:04,896 --> 00:06:07,813
<font face="sans-serif" size="71">Саме так.
Коли вони стають на лижі певніше,</font>

74
00:06:07,896 --> 00:06:10,271
<font face="sans-serif" size="71">тоді приїжджають на отакі круті бази.</font>

75
00:06:10,355 --> 00:06:12,188
<font face="sans-serif" size="71">І я, виходить, маю інвестувати</font>

76
00:06:12,271 --> 00:06:14,646
<font face="sans-serif" size="71">у твою базу, щоб зберегти статус-кво?</font>

77
00:06:14,730 --> 00:06:15,896
<font face="sans-serif" size="71">Десь так.</font>

78
00:06:15,980 --> 00:06:17,688
<font face="sans-serif" size="71">О, Скайлер. Какао будеш?</font>

79
00:06:19,355 --> 00:06:20,480
<font face="sans-serif" size="71">-Звісно.
-Нам два.</font>

80
00:06:20,563 --> 00:06:21,771
<font face="sans-serif" size="71">Так, пане Бельмонте.</font>

81
00:06:21,855 --> 00:06:24,188
<font face="sans-serif" size="71">Я тут обрахував економний ремонт,</font>

82
00:06:24,271 --> 00:06:27,855
<font face="sans-serif" size="71">з високошвидкісним ліфтом,
спа із джакузі, сауною…</font>

83
00:06:27,938 --> 00:06:31,730
<font face="sans-serif" size="71">Я б залюбки допоміг, але я й сам маю
звітувати перед інвесторами.</font>

84
00:06:31,813 --> 00:06:34,105
<font face="sans-serif" size="71">-Певен, що ти розумієш. Дякую.
-Що ж…</font>

85
00:06:35,021 --> 00:06:36,146
<font face="sans-serif" size="71">За мій рахунок.</font>

86
00:06:36,230 --> 00:06:38,563
<font face="sans-serif" size="71">-Для нього сьогодні все безплатно.
-Так.</font>

87
00:06:38,646 --> 00:06:40,188
<font face="sans-serif" size="71">Перепрошую, я мушу бігти.</font>

88
00:06:40,730 --> 00:06:44,813
<font face="sans-serif" size="71">І ще дещо.
Було дуже благородно дати мені виграти.</font>

89
00:06:45,771 --> 00:06:46,605
<font face="sans-serif" size="71">Молодець.</font>

90
00:06:49,980 --> 00:06:53,355
<font face="sans-serif" size="71">Це охорона.
Сповістіть персонал. Пані Бельмонт іде.</font>

91
00:07:07,938 --> 00:07:09,146
<font face="sans-serif" size="71">То що, він клюнув?</font>

92
00:07:09,230 --> 00:07:11,188
<font face="sans-serif" size="71">-Ні, не клюнув.
-От лажа.</font>

93
00:07:11,271 --> 00:07:13,938
<font face="sans-serif" size="71">-Ага. Я не дуже й сподівався.
-Мені шкода.</font>

94
00:07:14,021 --> 00:07:16,396
<font face="sans-serif" size="71">-Побачимося на базі.
-До зустрічі.</font>

95
00:07:16,480 --> 00:07:18,855
<font face="sans-serif" size="71">Так. Ну, я у вестибюлі. Я тебе не бачу.</font>

96
00:07:18,938 --> 00:07:20,313
<font face="sans-serif" size="71">То я теж у вестибюлі,</font>

97
00:07:20,396 --> 00:07:23,021
<font face="sans-serif" size="71">і мене направду важко проґавити.</font>

98
00:07:23,521 --> 00:07:27,438
<font face="sans-serif" size="71">Слухай, я коло гобелена,
який так пасує до мого пальто.</font>

99
00:07:28,855 --> 00:07:29,855
<font face="sans-serif" size="71">Перепрошую.</font>

100
00:07:30,480 --> 00:07:32,563
<font face="sans-serif" size="71">Тепер я в салоні біля каміна.</font>

101
00:07:33,480 --> 00:07:35,646
<font face="sans-serif" size="71">-Агов!
-Я одягнена у Валенсі…</font>

102
00:07:35,730 --> 00:07:37,605
<font face="sans-serif" size="71">-Боже!
-Матір Божа!</font>

103
00:07:38,730 --> 00:07:41,105
<font face="sans-serif" size="71">Мені так шкода. Я вас не помітив.</font>

104
00:07:41,188 --> 00:07:42,730
<font face="sans-serif" size="71">Мій Валенсіага!</font>

105
00:07:42,813 --> 00:07:45,563
<font face="sans-serif" size="71">Я залюбки оплачу
хімчистку чи принесу содову…</font>

106
00:07:45,646 --> 00:07:46,688
<font face="sans-serif" size="71">Що тут, любонько?</font>

107
00:07:47,438 --> 00:07:51,146
<font face="sans-serif" size="71">О ні! Тільки не Валенсіага!</font>

108
00:07:52,396 --> 00:07:53,813
<font face="sans-serif" size="71">Ти псуєш його далі.</font>

109
00:07:54,313 --> 00:07:56,271
<font face="sans-serif" size="71">-Він угнався в мене.
-Я випадково!</font>

110
00:07:56,355 --> 00:07:58,646
<font face="sans-serif" size="71">Я вийшов з-за рогу, вона — назустріч.</font>

111
00:07:58,730 --> 00:08:01,480
<font face="sans-serif" size="71">-Тут — бац, і все в шоколаді.
-Усе гаразд?</font>

112
00:08:01,563 --> 00:08:03,605
<font face="sans-serif" size="71">-Я трохи вкляк, але дякую.
-Таде!</font>

113
00:08:03,688 --> 00:08:06,855
<font face="sans-serif" size="71">Але ж оцей селюк
щойно врізався в мою дівчину</font>

114
00:08:06,938 --> 00:08:08,771
<font face="sans-serif" size="71">і зіпсував її кутюрний комбез.</font>

115
00:08:08,855 --> 00:08:13,730
<font face="sans-serif" size="71">-Повторюся, мені дуже шкода. Я ненавмисне.
-Чуєш, чоловіче, іди вже, добре? Іди.</font>

116
00:08:14,313 --> 00:08:15,146
<font face="sans-serif" size="71">На вихід.</font>

117
00:08:15,896 --> 00:08:17,563
<font face="sans-serif" size="71">Так. Не тицяйте пальцем.</font>

118
00:08:21,938 --> 00:08:25,605
<font face="sans-serif" size="71">Чи не бажає панянка
додати крафтовий бекон до свого салату?</font>

119
00:08:25,688 --> 00:08:27,605
<font face="sans-serif" size="71">Ні, дякую. Я не їм бекон.</font>

120
00:08:28,313 --> 00:08:29,146
<font face="sans-serif" size="71">Як забажаєте.</font>

121
00:08:33,771 --> 00:08:37,980
<font face="sans-serif" size="71">Тож, Теде, як там
твій отой інтернет-бізнес сунеться?</font>

122
00:08:38,063 --> 00:08:41,521
<font face="sans-serif" size="71">Тад, татку. І це не зовсім бізнес.</font>

123
00:08:41,605 --> 00:08:44,396
<font face="sans-serif" size="71">Тад — інфлюенсер.
У нього мільйони підписників.</font>

124
00:08:44,480 --> 00:08:45,855
<font face="sans-serif" size="71">По суті, ти торгаш.</font>

125
00:08:47,146 --> 00:08:49,313
<font face="sans-serif" size="71">То як давно ви зустрічаєтеся?</font>

126
00:08:49,396 --> 00:08:51,021
<font face="sans-serif" size="71">Майже рік, пане Бельмонте.</font>

127
00:08:51,771 --> 00:08:53,688
<font face="sans-serif" size="71">Клич його вже Бореґардом.</font>

128
00:08:54,271 --> 00:08:55,105
<font face="sans-serif" size="71">Так, татку?</font>

129
00:08:56,396 --> 00:08:57,271
<font face="sans-serif" size="71">Гаразд.</font>

130
00:08:57,771 --> 00:08:59,521
<font face="sans-serif" size="71">Хай там як, Бо.</font>

131
00:08:59,605 --> 00:09:01,605
<font face="sans-serif" size="71">Знаєш, як воно буває. Одного дня…</font>

132
00:09:04,146 --> 00:09:05,021
<font face="sans-serif" size="71">Ось і вона.</font>

133
00:09:06,230 --> 00:09:07,563
<font face="sans-serif" size="71">У тій самій кав'ярні.</font>

134
00:09:08,896 --> 00:09:10,688
<font face="sans-serif" size="71">Сієра любить венті.</font>

135
00:09:18,313 --> 00:09:19,230
<font face="sans-serif" size="71">У трендах!</font>

136
00:09:52,396 --> 00:09:53,230
<font face="sans-serif" size="71">Привіт.</font>

137
00:09:55,521 --> 00:09:58,105
<font face="sans-serif" size="71">-Здоров, Джейку.
-Як воно? Привіт, малий.</font>

138
00:10:02,021 --> 00:10:03,105
<font face="sans-serif" size="71">Ну ж бо.</font>

139
00:10:03,688 --> 00:10:05,771
<font face="sans-serif" size="71">-Усе гаразд?
-Привіт, Джейку.</font>

140
00:10:05,855 --> 00:10:08,188
<font face="sans-serif" size="71">Намагаюся завести, але щось ніяк.</font>

141
00:10:08,271 --> 00:10:10,313
<font face="sans-serif" size="71">Облиш у сараї. Я потім гляну.</font>

142
00:10:10,396 --> 00:10:11,230
<font face="sans-serif" size="71">Як скажеш.</font>

143
00:10:14,271 --> 00:10:16,521
<font face="sans-serif" size="71">Овва! Куди це ви зібралися?</font>

144
00:10:16,605 --> 00:10:20,230
<font face="sans-serif" size="71">Тату! До Ялинки бажань, пам'ятаєш?
Мама водила нас щороку.</font>

145
00:10:20,313 --> 00:10:22,646
<font face="sans-serif" size="71">-Згадав.
-Тепер водить бабуня.</font>

146
00:10:23,396 --> 00:10:25,980
<font face="sans-serif" size="71">Джейку! Може, ходи з нами?</font>

147
00:10:26,063 --> 00:10:27,563
<font face="sans-serif" size="71">Це, звісно, дуже весело,</font>

148
00:10:27,646 --> 00:10:30,605
<font face="sans-serif" size="71">але гості хочуть на санках
покататися, тож я пас.</font>

149
00:10:30,688 --> 00:10:34,105
<font face="sans-serif" size="71">Але, якщо твоя ласка,
замов слівце за мене перед Сантою.</font>

150
00:10:34,188 --> 00:10:35,563
<font face="sans-serif" size="71">Мені от дуже треба.</font>

151
00:10:35,646 --> 00:10:37,938
<font face="sans-serif" size="71">Схоже, усе пройшло кепсько?</font>

152
00:10:38,021 --> 00:10:41,605
<font face="sans-serif" size="71">«Бельмонт» — остання інстанція.
Якщо й далі так піде, ми не…</font>

153
00:10:41,688 --> 00:10:43,313
<font face="sans-serif" size="71">Потрібно трохи потерпіти.</font>

154
00:10:43,396 --> 00:10:44,938
<font face="sans-serif" size="71">Нам потрібно диво.</font>

155
00:10:45,521 --> 00:10:48,813
<font face="sans-serif" size="71">Хіба ти не чув, тату?
Різдво — це сам час для див.</font>

156
00:10:48,896 --> 00:10:50,271
<font face="sans-serif" size="71">-Так, бабуню?
-Саме так.</font>

157
00:10:50,355 --> 00:10:51,730
<font face="sans-serif" size="71">Ціную твій оптимізм.</font>

158
00:10:53,146 --> 00:10:55,105
<font face="sans-serif" size="71">Принесіть мені щось гарне звідти.</font>

159
00:11:52,480 --> 00:11:55,813
<font face="sans-serif" size="71">Я готовий їхати в аеропорт.
Можеш підігнати мою машину?</font>

160
00:11:55,896 --> 00:11:56,771
<font face="sans-serif" size="71">Так, пане.</font>

161
00:11:56,855 --> 00:11:58,813
<font face="sans-serif" size="71">-О, добре, ти ще тут.
-Привіт!</font>

162
00:11:58,896 --> 00:12:00,813
<font face="sans-serif" size="71">Хотіла зловити тебе до від'їзду.</font>

163
00:12:00,896 --> 00:12:02,355
<font face="sans-serif" size="71">Я повернуся на вихідних.</font>

164
00:12:02,438 --> 00:12:04,605
<font face="sans-serif" size="71">Влаштуємо тебе в новому офісі.</font>

165
00:12:04,688 --> 00:12:07,188
<font face="sans-serif" size="71">Він буде поруч із моїм. Нічого?</font>

166
00:12:07,271 --> 00:12:09,480
<font face="sans-serif" size="71">Тату, щодо роботи.</font>

167
00:12:10,188 --> 00:12:11,271
<font face="sans-serif" size="71">Так?</font>

168
00:12:11,355 --> 00:12:12,688
<font face="sans-serif" size="71">Що ж, просто я…</font>

169
00:12:14,688 --> 00:12:19,313
<font face="sans-serif" size="71">-Я просто не хочу тебе розчарувати.
-Тобі навряд чи вдасться, сонечко.</font>

170
00:12:20,605 --> 00:12:22,688
<font face="sans-serif" size="71">Слухай, давно її не бачила.</font>

171
00:12:25,146 --> 00:12:26,980
<font face="sans-serif" size="71">Мама подарувала мені в Гштааді.</font>

172
00:12:30,146 --> 00:12:32,605
<font face="sans-serif" size="71">Оця дівчинка нагадувала їй тебе.</font>

173
00:12:34,021 --> 00:12:35,563
<font face="sans-serif" size="71">Цікаво, що ти згадала.</font>

174
00:12:36,688 --> 00:12:38,355
<font face="sans-serif" size="71">Тобі було лише п'ять, коли…</font>

175
00:12:38,438 --> 00:12:40,813
<font face="sans-serif" size="71">Я пам'ятаю її парфуми та її сміх.</font>

176
00:12:41,938 --> 00:12:43,771
<font face="sans-serif" size="71">Як вона розчісувала мені коси.</font>

177
00:12:45,688 --> 00:12:47,896
<font face="sans-serif" size="71">Цей готель нагадує мені про неї.</font>

178
00:12:49,021 --> 00:12:49,896
<font face="sans-serif" size="71">Я досі сумую.</font>

179
00:12:52,771 --> 00:12:53,605
<font face="sans-serif" size="71">Я теж.</font>

180
00:12:58,938 --> 00:13:00,563
<font face="sans-serif" size="71">Я обіцяв подбати про тебе.</font>

181
00:13:00,646 --> 00:13:01,938
<font face="sans-serif" size="71">Ти й подбав.</font>

182
00:13:02,021 --> 00:13:04,396
<font face="sans-serif" size="71">Ти дав мені все, чого я хотіла.</font>

183
00:13:04,980 --> 00:13:05,813
<font face="sans-serif" size="71">Гаразд.</font>

184
00:13:07,396 --> 00:13:09,813
<font face="sans-serif" size="71">Так, сонечко, я повернуся на Святвечір.</font>

185
00:13:09,896 --> 00:13:10,813
<font face="sans-serif" size="71">Добре.</font>

186
00:13:11,396 --> 00:13:12,605
<font face="sans-serif" size="71">Щасливої дороги.</font>

187
00:13:12,688 --> 00:13:13,980
<font face="sans-serif" size="71">Не хвилюйся за мене.</font>

188
00:13:14,063 --> 00:13:15,730
<font face="sans-serif" size="71">Я буду в надійних руках.</font>

189
00:13:15,813 --> 00:13:17,063
<font face="sans-serif" size="71">Я буду з Тадом.</font>

190
00:13:19,188 --> 00:13:20,021
<font face="sans-serif" size="71">Так, пане!</font>

191
00:13:21,688 --> 00:13:23,313
<font face="sans-serif" size="71">Обережно! Пропустіть!</font>

192
00:13:23,396 --> 00:13:25,813
<font face="sans-serif" size="71">Агов, геть із дороги!</font>

193
00:13:28,480 --> 00:13:30,855
<font face="sans-serif" size="71">Отже, не турбуйте нас із Тадом.</font>

194
00:13:30,938 --> 00:13:32,563
<font face="sans-serif" size="71">Я напишу, як треба буде.</font>

195
00:13:32,646 --> 00:13:35,230
<font face="sans-serif" size="71">Звісно. Коли вам привезти вечерю в номер?</font>

196
00:13:35,313 --> 00:13:37,188
<font face="sans-serif" size="71">Террі, я ж кажу — не турбувати.</font>

197
00:13:38,896 --> 00:13:40,938
<font face="sans-serif" size="71">Міледі, ваша карета чекає.</font>

198
00:13:41,021 --> 00:13:43,021
<font face="sans-serif" size="71">Я думала, ми тут фоткатимемося.</font>

199
00:13:43,105 --> 00:13:45,355
<font face="sans-serif" size="71">Так, я забронював приватну кабінку.</font>

200
00:13:45,438 --> 00:13:48,396
<font face="sans-serif" size="71">Кабінки — то для невдах. Плигай сюди.</font>

201
00:13:52,230 --> 00:13:53,313
<font face="sans-serif" size="71">Дуже ввічливо.</font>

202
00:13:58,063 --> 00:14:00,730
<font face="sans-serif" size="71">А татко був би
у захваті від фотосесії тут.</font>

203
00:14:00,813 --> 00:14:03,938
<font face="sans-serif" size="71">От подивишся, пундику мій. Зачекай.</font>

204
00:14:13,188 --> 00:14:14,105
<font face="sans-serif" size="71">Класна пісня.</font>

205
00:14:25,313 --> 00:14:26,480
<font face="sans-serif" size="71">Трохи вище, мала.</font>

206
00:14:29,188 --> 00:14:30,855
<font face="sans-serif" size="71">Де твій дух свята?</font>

207
00:14:59,396 --> 00:15:03,938
<font face="sans-serif" size="71">Гаразд, голубки.
У мене тут какао й свіже імбирне печиво.</font>

208
00:15:04,021 --> 00:15:05,646
<font face="sans-serif" size="71">-Готові?
-Так, поїхали!</font>

209
00:15:05,730 --> 00:15:07,355
<font face="sans-serif" size="71">Чи це безпечно?</font>

210
00:15:07,438 --> 00:15:10,188
<font face="sans-serif" size="71">Друже мій, цей витвір рук людських</font>

211
00:15:10,271 --> 00:15:12,188
<font face="sans-serif" size="71">роками несе службу на цій базі.</font>

212
00:15:12,271 --> 00:15:13,855
<font face="sans-serif" size="71">Де твоя жага до пригод?</font>

213
00:15:14,896 --> 00:15:16,021
<font face="sans-serif" size="71">Безпеку гарантую.</font>

214
00:15:17,021 --> 00:15:18,605
<font face="sans-serif" size="71">Ой, щось відпало!</font>

215
00:15:19,188 --> 00:15:20,938
<font face="sans-serif" size="71">-Печиво?
-Дякую.</font>

216
00:15:21,021 --> 00:15:22,521
<font face="sans-serif" size="71">-Усе буде добре.
-Щасти.</font>

217
00:15:37,396 --> 00:15:39,313
<font face="sans-serif" size="71">І куди це ми зібралися?</font>

218
00:15:39,396 --> 00:15:41,855
<font face="sans-serif" size="71">Я стежу за топовим лижником-фрістайлером,</font>

219
00:15:41,938 --> 00:15:44,480
<font face="sans-serif" size="71">і він тегнув на карті оцю потайну місцину.</font>

220
00:15:45,938 --> 00:15:47,188
<font face="sans-serif" size="71">Неймовірний вид.</font>

221
00:15:48,896 --> 00:15:49,813
<font face="sans-serif" size="71">Важке.</font>

222
00:15:51,521 --> 00:15:53,813
<font face="sans-serif" size="71">Ти ж у курсі, що я не вмію кататися?</font>

223
00:15:53,896 --> 00:15:55,605
<font face="sans-serif" size="71">Нащо це комусь знати?!</font>

224
00:15:55,688 --> 00:15:57,896
<font face="sans-serif" size="71">Це майстерна ілюзія, крихітко.</font>

225
00:15:59,688 --> 00:16:01,855
<font face="sans-serif" size="71">До речі, як відчепити той снігохід?</font>

226
00:16:01,938 --> 00:16:04,146
<font face="sans-serif" size="71">Я, по-твоєму, маю це знати?</font>

227
00:16:05,063 --> 00:16:06,105
<font face="sans-serif" size="71">Я розберуся.</font>

228
00:16:08,980 --> 00:16:11,021
<font face="sans-serif" size="71">Так, снігоходе, відчепися.</font>

229
00:16:11,646 --> 00:16:13,355
<font face="sans-serif" size="71">-Що ти робиш?
-Чекай!</font>

230
00:16:13,438 --> 00:16:16,146
<font face="sans-serif" size="71">Таде, воно голосом не вмикається,
заради Бога!</font>

231
00:16:20,438 --> 00:16:21,271
<font face="sans-serif" size="71">Таде!</font>

232
00:16:22,646 --> 00:16:23,521
<font face="sans-serif" size="71">Таде!</font>

233
00:16:25,646 --> 00:16:27,480
<font face="sans-serif" size="71">Таде! Мене тут гілками ляскає!</font>

234
00:16:29,896 --> 00:16:30,980
<font face="sans-serif" size="71">Тобі весело?</font>

235
00:16:31,063 --> 00:16:32,021
<font face="sans-serif" size="71">Дуже.</font>

236
00:16:34,480 --> 00:16:37,980
<font face="sans-serif" size="71">Немає сигналу.
Що ж, доведеться імпровізувати на ходу.</font>

237
00:16:38,063 --> 00:16:39,396
<font face="sans-serif" size="71">Думаю, нам…</font>

238
00:16:39,980 --> 00:16:40,813
<font face="sans-serif" size="71">туди.</font>

239
00:16:41,313 --> 00:16:44,730
<font face="sans-serif" size="71">-Ти й гадки не маєш, де наша машина?
-Звісно, маю.</font>

240
00:16:45,313 --> 00:16:46,605
<font face="sans-serif" size="71">Тримайся.</font>

241
00:16:47,771 --> 00:16:49,563
<font face="sans-serif" size="71">УВАГА! НЕБЕЗПЕКА
ХОДУ НЕМАЄ</font>

242
00:16:49,646 --> 00:16:50,480
<font face="sans-serif" size="71">Таде!</font>

243
00:16:52,896 --> 00:16:54,563
<font face="sans-serif" size="71">Глянь, Ялинка бажань!</font>

244
00:16:58,230 --> 00:17:01,021
<font face="sans-serif" size="71">Гарячі смажені каштани,
уже готово, дівчата.</font>

245
00:17:03,188 --> 00:17:04,063
<font face="sans-serif" size="71">Ми наступні.</font>

246
00:17:05,355 --> 00:17:09,021
<font face="sans-serif" size="71">Пам'ятай,
у тебе лише одне бажання, тож зважай.</font>

247
00:17:14,980 --> 00:17:19,188
<font face="sans-serif" size="71">Непогано,
але можеш більш спортивно позувати?</font>

248
00:17:19,271 --> 00:17:22,146
<font face="sans-serif" size="71">Я хочу мати спортивний,
а не захеканий вигляд.</font>

249
00:17:24,230 --> 00:17:27,063
<font face="sans-serif" size="71">-Бракує лише одного.
-Чого?</font>

250
00:17:27,146 --> 00:17:30,521
<font face="sans-serif" size="71">Ну, на моєму пальці вона не пасуватиме,</font>

251
00:17:31,355 --> 00:17:32,813
<font face="sans-serif" size="71">але, може, тобі підійде?</font>

252
00:17:37,146 --> 00:17:41,646
<font face="sans-serif" size="71">Сієро Бельмонт, наш майже рік разом</font>

253
00:17:41,730 --> 00:17:43,105
<font face="sans-serif" size="71">був дійсно незабутнім,</font>

254
00:17:43,855 --> 00:17:47,063
<font face="sans-serif" size="71">і я хочу, щоб усі виклики майбутнього</font>

255
00:17:48,396 --> 00:17:50,021
<font face="sans-serif" size="71">ми зустрічали разом.</font>

256
00:17:50,521 --> 00:17:51,980
<font face="sans-serif" size="71">Сієро Бельмонт,</font>

257
00:17:54,355 --> 00:17:55,771
<font face="sans-serif" size="71">ти вийдеш за мене?</font>

258
00:17:55,855 --> 00:17:56,730
<font face="sans-serif" size="71">О Таде!</font>

259
00:17:58,480 --> 00:18:00,938
<font face="sans-serif" size="71">Таде, вона завелика, зайчику.</font>

260
00:18:01,563 --> 00:18:02,730
<font face="sans-serif" size="71">Можна зменшити.</font>

261
00:18:03,646 --> 00:18:05,563
<font face="sans-serif" size="71">Зробимо офіційну заяву?</font>

262
00:18:06,938 --> 00:18:11,688
<font face="sans-serif" size="71">Наш перший допис у соцмережах
як зарученої пари!</font>

263
00:18:18,438 --> 00:18:19,313
<font face="sans-serif" size="71">Готово.</font>

264
00:18:19,396 --> 00:18:21,438
<font face="sans-serif" size="71">-Я хочу…
-Не розказуй мені.</font>

265
00:18:21,521 --> 00:18:24,688
<font face="sans-serif" size="71">Треба нікому
не розказувати, бо не справдиться.</font>

266
00:18:25,188 --> 00:18:27,230
<font face="sans-serif" size="71">-Щасливого вам Різдва.
-Дякую.</font>

267
00:18:27,313 --> 00:18:28,146
<font face="sans-serif" size="71">Гаразд.</font>

268
00:18:30,563 --> 00:18:31,730
<font face="sans-serif" size="71">А що ти побажала?</font>

269
00:18:33,063 --> 00:18:34,563
<font face="sans-serif" size="71">Дещо побажала.</font>

270
00:18:35,730 --> 00:18:37,646
<font face="sans-serif" size="71">Щоб ти народилася.</font>

271
00:18:38,896 --> 00:18:40,105
<font face="sans-serif" size="71">Люблю тебе, бабуню.</font>

272
00:18:42,480 --> 00:18:44,146
<font face="sans-serif" size="71">Почепимо на оту гілку.</font>

273
00:18:44,230 --> 00:18:45,480
<font face="sans-serif" size="71">-Готова?
-Так.</font>

274
00:18:48,021 --> 00:18:49,313
<font face="sans-serif" size="71">Ось так.</font>

275
00:18:49,396 --> 00:18:50,271
<font face="sans-serif" size="71">Чудово.</font>

276
00:19:19,021 --> 00:19:20,938
<font face="sans-serif" size="71">-Таде?
-Схоже, погода змінюється.</font>

277
00:19:21,021 --> 00:19:22,355
<font face="sans-serif" size="71">Відвези мене в готель.</font>

278
00:19:23,105 --> 00:19:24,771
<font face="sans-serif" size="71">-Гаразд.
-Таде.</font>

279
00:19:25,355 --> 00:19:26,355
<font face="sans-serif" size="71">Таде!</font>

280
00:19:29,355 --> 00:19:30,521
<font face="sans-serif" size="71">Тримайся, Сієро!</font>

281
00:19:31,855 --> 00:19:33,021
<font face="sans-serif" size="71">Я тримаю!</font>

282
00:19:33,730 --> 00:19:35,646
<font face="sans-serif" size="71">-Я вислизаю!
-Тримайся!</font>

283
00:19:41,021 --> 00:19:41,980
<font face="sans-serif" size="71">Сієро!</font>

284
00:19:43,646 --> 00:19:45,230
<font face="sans-serif" size="71">Ні!</font>

285
00:19:45,313 --> 00:19:46,313
<font face="sans-serif" size="71">О Боже…</font>

286
00:20:27,271 --> 00:20:28,605
<font face="sans-serif" size="71">Ой, зачекайте, народ.</font>

287
00:20:34,105 --> 00:20:34,938
<font face="sans-serif" size="71">Що там?</font>

288
00:20:35,771 --> 00:20:39,105
<font face="sans-serif" size="71">-Аби ж тільки не покійник.
-Припини, ти мене лякаєш.</font>

289
00:20:39,938 --> 00:20:41,105
<font face="sans-serif" size="71">Боже мій.</font>

290
00:20:41,605 --> 00:20:42,605
<font face="sans-serif" size="71">Там труп?</font>

291
00:20:46,230 --> 00:20:47,771
<font face="sans-serif" size="71">Пані, ви мене чуєте?</font>

292
00:20:52,146 --> 00:20:54,480
<font face="sans-serif" size="71">База, це Джейк, я на дальньому Гозієрі.</font>

293
00:20:54,563 --> 00:20:58,021
<font face="sans-serif" size="71">У нас код 3, повторюю, код 3.
Хутко лижний патруль сюди.</font>

294
00:20:58,105 --> 00:20:59,105
<font face="sans-serif" size="71">Прийняли, Джейку.</font>

295
00:21:03,480 --> 00:21:07,021
<font face="sans-serif" size="71">ПОЛІКЛІНІКА</font>

296
00:21:08,813 --> 00:21:09,855
<font face="sans-serif" size="71">Як вона?</font>

297
00:21:09,938 --> 00:21:12,355
<font face="sans-serif" size="71">З її тілом усе гаразд. Невеликий струс.</font>

298
00:21:12,438 --> 00:21:14,438
<font face="sans-serif" size="71">Але проблема не в цьому.</font>

299
00:21:14,521 --> 00:21:16,980
<font face="sans-serif" size="71">Вона каже,
що нічого не пам'ятає до аварії.</font>

300
00:21:17,063 --> 00:21:17,980
<font face="sans-serif" size="71">Амнезія?</font>

301
00:21:18,063 --> 00:21:19,521
<font face="sans-serif" size="71">Щось на кшталт.</font>

302
00:21:19,605 --> 00:21:21,855
<font face="sans-serif" size="71">Але вона прийшла до тями. Це ж добре?</font>

303
00:21:21,938 --> 00:21:24,105
<font face="sans-serif" size="71">Це вже як подивитися.</font>

304
00:21:24,188 --> 00:21:26,563
<font face="sans-serif" size="71">-Полежте спокійно.
-Геть! Не чіпайте!</font>

305
00:21:26,646 --> 00:21:28,438
<font face="sans-serif" size="71">Заберіть від мене руки!</font>

306
00:21:28,521 --> 00:21:31,271
<font face="sans-serif" size="71">Я ж вам кажу, зі мною все гаразд.</font>

307
00:21:31,855 --> 00:21:32,813
<font face="sans-serif" size="71">Так, усе.</font>

308
00:21:33,396 --> 00:21:37,021
<font face="sans-serif" size="71">Нічого. Спробуємо ще раз пізніше.
Дякую, Джине. Далі ми самі.</font>

309
00:21:37,688 --> 00:21:40,313
<font face="sans-serif" size="71">Нарешті хоч якийсь представник влади.</font>

310
00:21:40,396 --> 00:21:43,105
<font face="sans-serif" size="71">Шерифе, скажіть їй,
щоб вона мене відпустила.</font>

311
00:21:43,188 --> 00:21:45,188
<font face="sans-serif" size="71">Що ж, ми б залюбки,</font>

312
00:21:45,271 --> 00:21:47,563
<font face="sans-serif" size="71">але спершу треба зрозуміти, хто ви.</font>

313
00:21:47,646 --> 00:21:48,938
<font face="sans-serif" size="71">Як це — хто я?</font>

314
00:21:49,021 --> 00:21:50,438
<font face="sans-serif" size="71">Я знаю, хто я.</font>

315
00:21:51,313 --> 00:21:52,188
<font face="sans-serif" size="71">Мене звати…</font>

316
00:21:53,188 --> 00:21:54,355
<font face="sans-serif" size="71">Мене звати…</font>

317
00:21:56,063 --> 00:21:57,230
<font face="sans-serif" size="71">Мене звати…</font>

318
00:21:57,813 --> 00:22:00,188
<font face="sans-serif" size="71">Ми шукали в одязі якісь документи,</font>

319
00:22:00,271 --> 00:22:01,355
<font face="sans-serif" size="71">але там нічого.</font>

320
00:22:02,188 --> 00:22:03,605
<font face="sans-serif" size="71">Хоча я знайшов оце.</font>

321
00:22:03,688 --> 00:22:04,855
<font face="sans-serif" size="71">Косметика.</font>

322
00:22:05,688 --> 00:22:06,938
<font face="sans-serif" size="71">Де мій одяг?</font>

323
00:22:07,021 --> 00:22:09,688
<font face="sans-serif" size="71">На жаль, бригада швидкої
мусила все розрізати.</font>

324
00:22:09,771 --> 00:22:13,605
<font face="sans-serif" size="71">-А як щодо відбитків пальців?
-Ми зняли їх, коли привезли її.</font>

325
00:22:13,688 --> 00:22:17,271
<font face="sans-serif" size="71">Їх немає в базі, отже,
вона ніколи не потрапляла у в'язницю.</font>

326
00:22:17,355 --> 00:22:19,105
<font face="sans-serif" size="71">Або, можливо, на роботу.</font>

327
00:22:19,188 --> 00:22:21,396
<font face="sans-serif" size="71">То що нам із нею робити?</font>

328
00:22:21,480 --> 00:22:24,646
<font face="sans-serif" size="71">Я можу викласти її фото
на сайт для розшуку людей.</font>

329
00:22:24,730 --> 00:22:26,396
<font face="sans-serif" size="71">Але ж зараз, знаєте, свята.</font>

330
00:22:26,480 --> 00:22:29,563
<font face="sans-serif" size="71">Поки її не почнуть шукати
або вона не пригадає щось,</font>

331
00:22:29,646 --> 00:22:31,063
<font face="sans-serif" size="71">ми нічого не вдіємо.</font>

332
00:22:31,146 --> 00:22:33,646
<font face="sans-serif" size="71">Перепрошую, але вона сидить прямо тут</font>

333
00:22:33,730 --> 00:22:35,896
<font face="sans-serif" size="71">і вже втомилася почуватися бранкою,</font>

334
00:22:35,980 --> 00:22:38,021
<font face="sans-serif" size="71">бо ви не робите свою роботу, тож…</font>

335
00:22:39,771 --> 00:22:41,313
<font face="sans-serif" size="71">-Ой, голова.
-Так.</font>

336
00:22:42,271 --> 00:22:43,396
<font face="sans-serif" size="71">Легше.</font>

337
00:22:46,688 --> 00:22:49,730
<font face="sans-serif" size="71">Слухайте, я б і хотів зробити більше,</font>

338
00:22:49,813 --> 00:22:53,105
<font face="sans-serif" size="71">але є певні процедури
поводження з анонімами.</font>

339
00:22:53,688 --> 00:22:54,646
<font face="sans-serif" size="71">Анонімами?</font>

340
00:22:55,146 --> 00:22:56,355
<font face="sans-serif" size="71">Я не анонім!</font>

341
00:22:56,438 --> 00:22:58,355
<font face="sans-serif" size="71">А як іще вас називати?</font>

342
00:22:58,438 --> 00:23:01,646
<font face="sans-serif" size="71">У вас немає документів, грошей чи домівки.</font>

343
00:23:03,521 --> 00:23:05,105
<font face="sans-serif" size="71">У мене є. Є база.</font>

344
00:23:05,188 --> 00:23:08,521
<font face="sans-serif" size="71">Кілька гостей скасували приїзд.
То хай лишиться в нас.</font>

345
00:23:09,105 --> 00:23:10,438
<font face="sans-serif" size="71">А ви хто?</font>

346
00:23:10,521 --> 00:23:12,896
<font face="sans-serif" size="71">Це Джейк Рассел. Це він вас знайшов.</font>

347
00:23:14,021 --> 00:23:15,938
<font face="sans-serif" size="71">Ви його не впізнаєте?</font>

348
00:23:18,605 --> 00:23:21,313
<font face="sans-serif" size="71">Ні, геть незнайоме обличчя.</font>

349
00:23:21,813 --> 00:23:25,063
<font face="sans-serif" size="71">І я не збираюся жити
у його моторошній хижці в хащах.</font>

350
00:23:25,146 --> 00:23:27,813
<font face="sans-serif" size="71">Джейк — власник «Полярної зорі».</font>

351
00:23:27,896 --> 00:23:29,855
<font face="sans-serif" size="71">А, «Полярної зорі»?</font>

352
00:23:31,813 --> 00:23:33,980
<font face="sans-serif" size="71">Ага. Там є обслуговування номерів?</font>

353
00:23:34,063 --> 00:23:37,605
<font face="sans-serif" size="71">Знаєте, це такий собі
радше пансіон зі сніданком.</font>

354
00:23:37,688 --> 00:23:39,355
<font face="sans-serif" size="71">Яким сніданком?</font>

355
00:23:39,438 --> 00:23:42,563
<font face="sans-serif" size="71">З іншого боку, може, тут їй буде ліпше.</font>

356
00:23:42,646 --> 00:23:43,605
<font face="sans-serif" size="71">Ні.</font>

357
00:23:44,313 --> 00:23:45,146
<font face="sans-serif" size="71">Тобто…</font>

358
00:23:45,646 --> 00:23:48,563
<font face="sans-serif" size="71">Узагалі-то відновлення
нормального режиму життя</font>

359
00:23:48,646 --> 00:23:49,896
<font face="sans-serif" size="71">корисне для пам'яті.</font>

360
00:23:49,980 --> 00:23:51,146
<font face="sans-serif" size="71">Вирішуйте самі.</font>

361
00:23:51,230 --> 00:23:52,813
<font face="sans-serif" size="71">Ви можете лишитися тут</font>

362
00:23:52,896 --> 00:23:55,480
<font face="sans-serif" size="71">або скористатися пропозицією
нашого Джейка.</font>

363
00:24:04,021 --> 00:24:05,021
<font face="sans-serif" size="71">Геніально!</font>

364
00:24:05,105 --> 00:24:07,980
<font face="sans-serif" size="71">Просто, трясця його матері, геніально!</font>

365
00:24:09,105 --> 00:24:12,646
<font face="sans-serif" size="71">У цьому чортовому лісі
навіть стільникової вежі немає!</font>

366
00:24:21,813 --> 00:24:23,896
<font face="sans-serif" size="71">Привіт, це Тад Фейрчайлд.</font>

367
00:24:25,355 --> 00:24:28,438
<font face="sans-serif" size="71">Я щойно пережив смертельне падіння,</font>

368
00:24:28,938 --> 00:24:31,855
<font face="sans-serif" size="71">і зараз блукаю в глухому крижаному лісі.</font>

369
00:24:32,438 --> 00:24:34,146
<font face="sans-serif" size="71">Цей запис має засвідчити</font>

370
00:24:34,230 --> 00:24:37,355
<font face="sans-serif" size="71">мою хоробру боротьбу
за виживання всупереч долі.</font>

371
00:24:41,313 --> 00:24:43,021
<font face="sans-serif" size="71">Але як хтось знайде моє тіло…</font>

372
00:24:45,271 --> 00:24:46,396
<font face="sans-serif" size="71">завантажте це від…</font>

373
00:25:00,063 --> 00:25:01,438
<font face="sans-serif" size="71">Де це я?</font>

374
00:25:14,938 --> 00:25:17,105
<font face="sans-serif" size="71">Добро, я попорпався в знахідках.</font>

375
00:25:17,188 --> 00:25:19,813
<font face="sans-serif" size="71">Не знаю, чи підійде, але хоч не лікарняне.</font>

376
00:25:19,896 --> 00:25:21,355
<font face="sans-serif" size="71">Поки походиш у цьому.</font>

377
00:25:23,230 --> 00:25:24,563
<font face="sans-serif" size="71">Це вже носили?</font>

378
00:25:25,271 --> 00:25:26,105
<font face="sans-serif" size="71">Швидше за все.</font>

379
00:25:26,188 --> 00:25:29,521
<font face="sans-serif" size="71">Але, знаєш, іноді гості
випадково щось тут лишають, тож…</font>

380
00:25:29,605 --> 00:25:32,021
<font face="sans-serif" size="71">Навряд чи це лишили випадково.</font>

381
00:25:32,105 --> 00:25:34,355
<font face="sans-serif" size="71">Добре-бобре, твій номер готовий.</font>

382
00:25:34,438 --> 00:25:37,188
<font face="sans-serif" size="71">Ось свіжі рушники,
і я постелила чисту постіль.</font>

383
00:25:37,271 --> 00:25:39,396
<font face="sans-serif" size="71">Я вдячна за вашу турботу,</font>

384
00:25:39,480 --> 00:25:42,563
<font face="sans-serif" size="71">але я не залишуся тут надовго.
Це тимчасово.</font>

385
00:25:42,646 --> 00:25:44,688
<font face="sans-serif" size="71">Але поки що побудеш з нами.</font>

386
00:25:46,188 --> 00:25:47,730
<font face="sans-serif" size="71">-Я тебе проведу.
-Гаразд.</font>

387
00:26:16,563 --> 00:26:17,730
<font face="sans-serif" size="71">Що сталося?</font>

388
00:26:17,813 --> 00:26:20,605
<font face="sans-serif" size="71">Привіт.
Там дикий, волохатий звір за вікном!</font>

389
00:26:20,688 --> 00:26:22,063
<font face="sans-serif" size="71">Гаразд, я подивлюся.</font>

390
00:26:25,271 --> 00:26:27,271
<font face="sans-serif" size="71">Схоже, нічого страшного. Він зник.</font>

391
00:26:28,521 --> 00:26:32,605
<font face="sans-serif" size="71">База серед дикої природи,
тож до нас можуть приходити гості.</font>

392
00:26:32,688 --> 00:26:34,438
<font face="sans-serif" size="71">Добре. То хай лишаються там.</font>

393
00:26:35,313 --> 00:26:36,605
<font face="sans-serif" size="71">Я їх повідомлю.</font>

394
00:26:41,396 --> 00:26:42,271
<font face="sans-serif" size="71">Що?</font>

395
00:26:42,355 --> 00:26:43,230
<font face="sans-serif" size="71">Нічого.</font>

396
00:26:43,938 --> 00:26:45,188
<font face="sans-serif" size="71">Крутий бабчин прикид.</font>

397
00:26:46,896 --> 00:26:48,605
<font face="sans-serif" size="71">Ну, якщо це комплімент,</font>

398
00:26:49,480 --> 00:26:50,396
<font face="sans-serif" size="71">то спасибі.</font>

399
00:26:51,771 --> 00:26:52,938
<font face="sans-serif" size="71">Добраніч.</font>

400
00:27:14,146 --> 00:27:16,605
<font face="sans-serif" size="71">Чіпляю я свого гачка</font>

401
00:27:16,688 --> 00:27:18,646
<font face="sans-serif" size="71">Чекаючи на рибку…</font>

402
00:27:28,771 --> 00:27:30,688
<font face="sans-serif" size="71">Прихисток!</font>

403
00:27:34,355 --> 00:27:37,355
<font face="sans-serif" size="71">Я вже думав,
що людей більше ніколи не побачу.</font>

404
00:27:38,938 --> 00:27:41,188
<font face="sans-serif" size="71">Тільки-но погляньте.</font>

405
00:27:43,605 --> 00:27:44,855
<font face="sans-serif" size="71">Ви прекрасний.</font>

406
00:27:46,355 --> 00:27:48,063
<font face="sans-serif" size="71">Як вас звати, спасителю?</font>

407
00:27:48,605 --> 00:27:49,605
<font face="sans-serif" size="71">Ральф.</font>

408
00:27:49,688 --> 00:27:50,688
<font face="sans-serif" size="71">Ральф?</font>

409
00:27:51,355 --> 00:27:52,896
<font face="sans-serif" size="71">У мене телефон сів.</font>

410
00:27:54,146 --> 00:27:57,230
<font face="sans-serif" size="71">Я сумніваюся,
що тут знайдеться зарядне до 15 моделі.</font>

411
00:27:57,730 --> 00:27:59,730
<font face="sans-serif" size="71">Ні. Не люблю мобілки.</font>

412
00:28:00,313 --> 00:28:01,313
<font face="sans-serif" size="71">Я їм не довіряю.</font>

413
00:28:02,605 --> 00:28:03,938
<font face="sans-serif" size="71">Хочеш кави?</font>

414
00:28:04,021 --> 00:28:05,771
<font face="sans-serif" size="71">Так, прошу, Ральфе.</font>

415
00:28:06,563 --> 00:28:11,355
<font face="sans-serif" size="71">Після моїх кошмарних бідувань
це направду нектар богів.</font>

416
00:28:17,938 --> 00:28:20,355
<font face="sans-serif" size="71">Можна зняти наживку з твого обличчя?</font>

417
00:28:21,771 --> 00:28:22,646
<font face="sans-serif" size="71">Яку наживку?</font>

418
00:28:24,230 --> 00:28:26,271
<font face="sans-serif" size="71">Ту, яка встрягла в тобі.</font>

419
00:28:27,896 --> 00:28:28,771
<font face="sans-serif" size="71">А, бачу.</font>

420
00:28:42,021 --> 00:28:43,438
<font face="sans-serif" size="71">Це був лише сон.</font>

421
00:28:52,188 --> 00:28:53,730
<font face="sans-serif" size="71">Що з цією штукенцією таке?</font>

422
00:29:04,563 --> 00:29:05,396
<font face="sans-serif" size="71">Привіт!</font>

423
00:29:05,480 --> 00:29:07,396
<font face="sans-serif" size="71">-Доброго ранку!
-Привіт! Ранку!</font>

424
00:29:09,938 --> 00:29:11,146
<font face="sans-serif" size="71">Це не сон.</font>

425
00:29:13,438 --> 00:29:14,438
<font face="sans-serif" size="71">Хто ти?</font>

426
00:29:21,313 --> 00:29:22,313
<font face="sans-serif" size="71">Привіт.</font>

427
00:29:23,646 --> 00:29:24,938
<font face="sans-serif" size="71">У тебе тут безлад.</font>

428
00:29:25,021 --> 00:29:27,605
<font face="sans-serif" size="71">Так, у мене ще не прибирали.</font>

429
00:29:29,146 --> 00:29:30,188
<font face="sans-serif" size="71">Я Аві.</font>

430
00:29:30,271 --> 00:29:33,021
<font face="sans-serif" size="71">Ти ж та пані, яка не знає, хто вона, так?</font>

431
00:29:33,605 --> 00:29:35,021
<font face="sans-serif" size="71">Певно, це я.</font>

432
00:29:35,605 --> 00:29:36,646
<font face="sans-serif" size="71">Мені тато сказав.</font>

433
00:29:37,438 --> 00:29:39,230
<font face="sans-serif" size="71">У тебе є чим сушити волосся?</font>

434
00:29:39,313 --> 00:29:41,188
<font face="sans-serif" size="71">-Звісно. У моїй кімнаті.
-Дякую.</font>

435
00:29:48,771 --> 00:29:51,105
<font face="sans-serif" size="71">То як нам тебе звати?</font>

436
00:29:51,855 --> 00:29:55,355
<font face="sans-serif" size="71">Гарне питання. Не знаю.
Які імена тобі подобаються?</font>

437
00:29:55,980 --> 00:29:56,980
<font face="sans-serif" size="71">Ну…</font>

438
00:29:57,938 --> 00:29:59,563
<font face="sans-serif" size="71">Можна взяти їхні імена.</font>

439
00:30:01,438 --> 00:30:02,355
<font face="sans-serif" size="71">Познайомся.</font>

440
00:30:04,396 --> 00:30:08,771
<font face="sans-serif" size="71">Це Френкі, це Воллес,
це Поттер, а це Сара.</font>

441
00:30:10,146 --> 00:30:12,355
<font face="sans-serif" size="71">Сара. Мені подобається.</font>

442
00:30:12,438 --> 00:30:14,563
<font face="sans-serif" size="71">Домовилися. Ти — Сара.</font>

443
00:30:17,021 --> 00:30:17,896
<font face="sans-serif" size="71">Це твоя мама?</font>

444
00:30:22,063 --> 00:30:22,896
<font face="sans-serif" size="71">Так.</font>

445
00:30:23,855 --> 00:30:25,771
<font face="sans-serif" size="71">Померла майже два роки тому.</font>

446
00:30:26,771 --> 00:30:27,855
<font face="sans-serif" size="71">Мені так шкода.</font>

447
00:30:29,730 --> 00:30:30,938
<font face="sans-serif" size="71">Я дуже сумую за нею.</font>

448
00:30:32,105 --> 00:30:33,063
<font face="sans-serif" size="71">Іноді…</font>

449
00:30:36,855 --> 00:30:39,396
<font face="sans-serif" size="71">Та нічого. Тобі це здасться дивним.</font>

450
00:30:39,480 --> 00:30:43,146
<font face="sans-serif" size="71">Я навіть не знаю, хто я.
Це найдивніша річ у світі.</font>

451
00:30:44,396 --> 00:30:45,230
<font face="sans-serif" size="71">Ну…</font>

452
00:30:46,896 --> 00:30:48,855
<font face="sans-serif" size="71">Іноді я розмовляю з її фото.</font>

453
00:30:49,355 --> 00:30:52,855
<font face="sans-serif" size="71">Нічого дивного немає. Гадаю, це прекрасно.</font>

454
00:30:58,855 --> 00:31:00,355
<font face="sans-serif" size="71">Як ти почуваєшся?</font>

455
00:31:00,438 --> 00:31:01,771
<font face="sans-serif" size="71">Ви мене знаєте?</font>

456
00:31:01,855 --> 00:31:04,563
<font face="sans-serif" size="71">-Бачилися на прогулянці.
-Ви були непритомні.</font>

457
00:31:05,896 --> 00:31:07,313
<font face="sans-serif" size="71">-Смачного.
-Дякую.</font>

458
00:31:07,396 --> 00:31:08,771
<font face="sans-serif" size="71">Я була непритомна.</font>

459
00:31:08,855 --> 00:31:10,521
<font face="sans-serif" size="71">Агов, народ! Це Сара!</font>

460
00:31:11,105 --> 00:31:12,563
<font face="sans-serif" size="71">А, Сара.</font>

461
00:31:12,646 --> 00:31:14,063
<font face="sans-serif" size="71">Ми пробуємо різні імена.</font>

462
00:31:14,146 --> 00:31:16,230
<font face="sans-serif" size="71">З татом ти знайома. Це моя бабуня.</font>

463
00:31:16,313 --> 00:31:17,771
<font face="sans-serif" size="71">Так. Алехандра.</font>

464
00:31:17,855 --> 00:31:18,771
<font face="sans-serif" size="71">Саме так.</font>

465
00:31:19,563 --> 00:31:22,855
<font face="sans-serif" size="71">Що ж, Саро,
гарбузові млинці вже закінчилися,</font>

466
00:31:22,938 --> 00:31:25,605
<font face="sans-serif" size="71">але можу зрихтувати тобі кілька яєць.</font>

467
00:31:25,688 --> 00:31:28,771
<font face="sans-serif" size="71">Не переймайся,
я здатна приготувати собі сніданок.</font>

468
00:31:32,021 --> 00:31:33,355
<font face="sans-serif" size="71">Вона зламана.</font>

469
00:31:33,438 --> 00:31:36,605
<font face="sans-serif" size="71">Ні, треба спочатку натиснути,
а потім повернути.</font>

470
00:31:37,605 --> 00:31:38,730
<font face="sans-serif" size="71">Дякую.</font>

471
00:31:40,438 --> 00:31:42,396
<font face="sans-serif" size="71">Ого, швидко вилилося.</font>

472
00:31:43,813 --> 00:31:44,646
<font face="sans-serif" size="71">Яйце?</font>

473
00:31:44,730 --> 00:31:45,771
<font face="sans-serif" size="71">Дякую.</font>

474
00:31:48,146 --> 00:31:50,063
<font face="sans-serif" size="71">Показала яєчку, хто головний.</font>

475
00:31:50,688 --> 00:31:51,521
<font face="sans-serif" size="71">От гармидер.</font>

476
00:31:53,480 --> 00:31:56,146
<font face="sans-serif" size="71">Знаєш що? Може, присядь отам,</font>

477
00:31:56,230 --> 00:31:59,230
<font face="sans-serif" size="71">а я про все подбаю.</font>

478
00:31:59,313 --> 00:32:00,521
<font face="sans-serif" size="71">Гарна ідея.</font>

479
00:32:04,438 --> 00:32:06,230
<font face="sans-serif" size="71">-Бекону?
-Я не їм бекон.</font>

480
00:32:07,271 --> 00:32:08,938
<font face="sans-serif" size="71">Але бекон смачний.</font>

481
00:32:09,021 --> 00:32:10,313
<font face="sans-serif" size="71">Ти хоч куштувала?</font>

482
00:32:10,813 --> 00:32:12,230
<font face="sans-serif" size="71">Не пам'ятаю.</font>

483
00:32:12,730 --> 00:32:14,563
<font face="sans-serif" size="71">Тоді звідки знаєш, що не їси?</font>

484
00:32:20,438 --> 00:32:21,355
<font face="sans-serif" size="71">Я люблю бекон.</font>

485
00:32:27,355 --> 00:32:30,771
<font face="sans-serif" size="71">-Що це за кексики?
-Здається, вона нетутешня.</font>

486
00:32:30,855 --> 00:32:33,063
<font face="sans-serif" size="71">-Які ти любиш?
-Щось у ній таке…</font>

487
00:32:35,146 --> 00:32:36,855
<font face="sans-serif" size="71">Я наче десь її вже бачив.</font>

488
00:32:37,521 --> 00:32:38,396
<font face="sans-serif" size="71">Справді?</font>

489
00:32:47,438 --> 00:32:50,146
<font face="sans-serif" size="71">Вона ж просила її не турбувати.</font>

490
00:32:50,230 --> 00:32:52,355
<font face="sans-serif" size="71">Це було майже 24 години тому.</font>

491
00:32:52,438 --> 00:32:53,438
<font face="sans-serif" size="71">Пані Бельмонт?</font>

492
00:32:53,521 --> 00:32:56,521
<font face="sans-serif" size="71">Це охорона готелю. Можна зайти? Агов?</font>

493
00:33:00,396 --> 00:33:01,521
<font face="sans-serif" size="71">Пан Бельмонт?</font>

494
00:33:01,605 --> 00:33:03,021
<font face="sans-serif" size="71">Це я, Террі.</font>

495
00:33:04,188 --> 00:33:06,230
<font face="sans-serif" size="71">Але вона тут не ночувала.</font>

496
00:33:07,146 --> 00:33:08,980
<font face="sans-serif" size="71">Точно? Може, ліжко застелила.</font>

497
00:33:09,688 --> 00:33:12,938
<font face="sans-serif" size="71">Пані Бельмонт
застелила ліжко? Не в цій галактиці.</font>

498
00:33:13,021 --> 00:33:14,813
<font face="sans-serif" size="71">СІЄРА</font>

499
00:33:18,605 --> 00:33:20,980
<font face="sans-serif" size="71">«Сієро, не дочекаюся, щоб тебе забрати.</font>

500
00:33:21,063 --> 00:33:22,313
<font face="sans-serif" size="71">Кохаю, Тад».</font>

501
00:33:22,938 --> 00:33:25,355
<font face="sans-serif" size="71">Схоже, вони спланували спільну поїздку.</font>

502
00:33:25,438 --> 00:33:27,313
<font face="sans-serif" size="71">-Але куди?
-Не чіпай мене.</font>

503
00:33:27,396 --> 00:33:28,355
<font face="sans-serif" size="71">Зрозумів.</font>

504
00:33:38,188 --> 00:33:39,105
<font face="sans-serif" size="71">Де я?</font>

505
00:33:44,980 --> 00:33:45,813
<font face="sans-serif" size="71">Ральфе?</font>

506
00:33:50,646 --> 00:33:52,271
<font face="sans-serif" size="71">ЛЮДИНА НА МІСЯЦІ</font>

507
00:33:52,355 --> 00:33:53,188
<font face="sans-serif" size="71">Не може бути.</font>

508
00:34:00,230 --> 00:34:01,188
<font face="sans-serif" size="71">Ральфе!</font>

509
00:34:11,938 --> 00:34:12,855
<font face="sans-serif" size="71">Ральфе!</font>

510
00:34:15,480 --> 00:34:16,563
<font face="sans-serif" size="71">Доброго ранку!</font>

511
00:34:16,646 --> 00:34:19,021
<font face="sans-serif" size="71">Дав тобі виспатися. Ти так пригрівся.</font>

512
00:34:19,855 --> 00:34:22,355
<font face="sans-serif" size="71">Це ваш пікап?</font>

513
00:34:23,063 --> 00:34:23,938
<font face="sans-serif" size="71">Ага.</font>

514
00:34:24,021 --> 00:34:25,521
<font face="sans-serif" size="71">Що це з ним?</font>

515
00:34:25,605 --> 00:34:27,480
<font face="sans-serif" size="71">Здох, як скажений пес.</font>

516
00:34:28,480 --> 00:34:29,730
<font face="sans-serif" size="71">Жахлива метафора.</font>

517
00:34:29,813 --> 00:34:31,938
<font face="sans-serif" size="71">Ми напишемо записку й підемо пішки.</font>

518
00:34:33,105 --> 00:34:35,813
<font face="sans-serif" size="71">За кілька днів дійдемо
через перевал до шосе.</font>

519
00:34:35,896 --> 00:34:37,938
<font face="sans-serif" size="71">-Днів?
-Залежно від погоди.</font>

520
00:34:38,605 --> 00:34:42,355
<font face="sans-serif" size="71">Чуєш, може,
посмажу нам рибку на сніданок? Як тобі?</font>

521
00:34:42,438 --> 00:34:45,355
<font face="sans-serif" size="71">Я не їм рибу. У мене морський акваріум</font>

522
00:34:45,438 --> 00:34:46,688
<font face="sans-serif" size="71">у кондо на Мангетені.</font>

523
00:34:46,771 --> 00:34:48,521
<font face="sans-serif" size="71">Ну, як собі знаєш.</font>

524
00:34:49,480 --> 00:34:50,605
<font face="sans-serif" size="71">То вполюй сніданок.</font>

525
00:34:51,730 --> 00:34:54,813
<font face="sans-serif" size="71">-І що мені з цим робити?
-Швиргонути в білку?</font>

526
00:34:56,396 --> 00:34:58,605
<font face="sans-serif" size="71">Ні, усе гаразд.</font>

527
00:34:59,646 --> 00:35:00,480
<font face="sans-serif" size="71">Дякую.</font>

528
00:35:00,980 --> 00:35:02,230
<font face="sans-serif" size="71">Веселого Різдва.</font>

529
00:35:02,980 --> 00:35:04,230
<font face="sans-serif" size="71">Знову скасували.</font>

530
00:35:04,730 --> 00:35:07,438
<font face="sans-serif" size="71">-Жартуєш?
-Вирішили знайти на Airbnb.</font>

531
00:35:07,521 --> 00:35:10,646
<font face="sans-serif" size="71">-І як нам конкурувати з ними?
-Усе налагодиться.</font>

532
00:35:10,730 --> 00:35:13,730
<font face="sans-serif" size="71">Як? Поглянь.
Грошей не вистачає навіть на покоївку.</font>

533
00:35:13,813 --> 00:35:14,855
<font face="sans-serif" size="71">-Я знаю.
-Агов.</font>

534
00:35:15,480 --> 00:35:18,646
<font face="sans-serif" size="71">Хотіла поцікавитися,
чи ніхто не дзвонив щодо мене?</font>

535
00:35:18,730 --> 00:35:19,646
<font face="sans-serif" size="71">Боюся, що ні.</font>

536
00:35:20,188 --> 00:35:21,938
<font face="sans-serif" size="71">Я просто не розумію.</font>

537
00:35:22,480 --> 00:35:24,605
<font face="sans-serif" size="71">Хтось точно має шукати мене.</font>

538
00:35:24,688 --> 00:35:26,980
<font face="sans-serif" size="71">Ти так нічого й не згадала?</font>

539
00:35:27,063 --> 00:35:30,771
<font face="sans-serif" size="71">Ні, але лікарка казала,
якщо жити звичним життям,</font>

540
00:35:30,855 --> 00:35:32,105
<font face="sans-serif" size="71">пам'ять повернеться.</font>

541
00:35:32,980 --> 00:35:35,605
<font face="sans-serif" size="71">Але цікаво,
як вона тлумачить «звичне життя».</font>

542
00:35:42,980 --> 00:35:44,188
<font face="sans-serif" size="71">Наказ лікарки.</font>

543
00:35:54,063 --> 00:35:55,105
<font face="sans-serif" size="71">Успіхів.</font>

544
00:36:08,438 --> 00:36:09,855
<font face="sans-serif" size="71">Диявольське простирадло!</font>

545
00:36:10,855 --> 00:36:13,146
<font face="sans-serif" size="71">Ти коли-небудь застилала ліжко, люба?</font>

546
00:36:14,521 --> 00:36:15,438
<font face="sans-serif" size="71">Навряд чи.</font>

547
00:36:15,521 --> 00:36:17,271
<font face="sans-serif" size="71">Може, спробуєш щось інше?</font>

548
00:36:17,355 --> 00:36:20,105
<font face="sans-serif" size="71">Кажу тобі, чоловіче,
підніми кабінку на схил…</font>

549
00:36:24,646 --> 00:36:25,938
<font face="sans-serif" size="71">Сюди складати?</font>

550
00:36:34,855 --> 00:36:35,688
<font face="sans-serif" size="71">Серйозно?</font>

551
00:36:41,605 --> 00:36:42,438
<font face="sans-serif" size="71">О ні.</font>

552
00:36:43,146 --> 00:36:44,813
<font face="sans-serif" size="71">Прошу тебе, не застрягай.</font>

553
00:37:01,730 --> 00:37:02,771
<font face="sans-serif" size="71">Я зможу.</font>

554
00:37:22,688 --> 00:37:24,313
<font face="sans-serif" size="71">Ми вже прийшли?</font>

555
00:37:24,396 --> 00:37:26,313
<font face="sans-serif" size="71">Ні. Не відставай, друже.</font>

556
00:37:27,771 --> 00:37:29,438
<font face="sans-serif" size="71">У мене нічого не вийде!</font>

557
00:37:31,271 --> 00:37:32,188
<font face="sans-serif" size="71">Ральфе!</font>

558
00:37:35,521 --> 00:37:36,646
<font face="sans-serif" size="71">Залиш мене тут.</font>

559
00:37:38,980 --> 00:37:40,271
<font face="sans-serif" size="71">Рятуйся сам.</font>

560
00:37:40,355 --> 00:37:41,355
<font face="sans-serif" size="71">Тримайся.</font>

561
00:37:42,521 --> 00:37:43,896
<font face="sans-serif" size="71">Я можу зарадити.</font>

562
00:37:46,563 --> 00:37:47,438
<font face="sans-serif" size="71">Отак.</font>

563
00:37:52,188 --> 00:37:53,313
<font face="sans-serif" size="71">Ти такий сильний.</font>

564
00:37:53,396 --> 00:37:54,396
<font face="sans-serif" size="71">Це допоможе.</font>

565
00:37:55,688 --> 00:37:57,063
<font face="sans-serif" size="71">Ось так.</font>

566
00:37:59,480 --> 00:38:00,396
<font face="sans-serif" size="71">Готовий?</font>

567
00:38:01,521 --> 00:38:02,771
<font face="sans-serif" size="71">А як же ти?</font>

568
00:38:02,855 --> 00:38:06,063
<font face="sans-serif" size="71">Ти за мене не хвилюйся. Маю великі ноги.</font>

569
00:38:06,146 --> 00:38:08,063
<font face="sans-serif" size="71">Вставай. Гайда.</font>

570
00:38:17,105 --> 00:38:19,646
<font face="sans-serif" size="71">-Привіт. Усе гаразд?
-Застрягло.</font>

571
00:38:21,813 --> 00:38:22,938
<font face="sans-serif" size="71">Дозволь допомогти.</font>

572
00:38:23,688 --> 00:38:24,605
<font face="sans-serif" size="71">Дякую.</font>

573
00:38:30,646 --> 00:38:34,521
<font face="sans-serif" size="71">Іноді не можна квапитися.</font>

574
00:38:34,605 --> 00:38:36,688
<font face="sans-serif" size="71">Просто не поспішай.</font>

575
00:38:38,105 --> 00:38:39,480
<font face="sans-serif" size="71">Знаєш, моя мама казала:</font>

576
00:38:39,563 --> 00:38:42,521
<font face="sans-serif" size="71">«Найгірші ковтуни розплутаються самі,</font>

577
00:38:42,605 --> 00:38:45,021
<font face="sans-serif" size="71">якщо їм трошки допомогти».</font>

578
00:38:47,063 --> 00:38:48,021
<font face="sans-serif" size="71">Ось так.</font>

579
00:38:48,646 --> 00:38:50,188
<font face="sans-serif" size="71">Усе розплуталося.</font>

580
00:39:02,188 --> 00:39:03,563
<font face="sans-serif" size="71">Ти пам'ятаєш свою маму?</font>

581
00:39:05,438 --> 00:39:07,563
<font face="sans-serif" size="71">Так. Гадаю, так.</font>

582
00:39:13,896 --> 00:39:14,855
<font face="sans-serif" size="71">Аві?</font>

583
00:39:17,563 --> 00:39:18,980
<font face="sans-serif" size="71">Що тут сталося?</font>

584
00:39:20,063 --> 00:39:21,271
<font face="sans-serif" size="71">Що це таке?</font>

585
00:39:21,355 --> 00:39:23,646
<font face="sans-serif" size="71">-Це не я, тату.
-Глянь на цей гармидер!</font>

586
00:39:23,730 --> 00:39:24,771
<font face="sans-serif" size="71">Вибач.</font>

587
00:39:25,855 --> 00:39:28,230
<font face="sans-serif" size="71">Чудово. Тільки цього мені й бракувало.</font>

588
00:39:41,688 --> 00:39:42,521
<font face="sans-serif" size="71">Привіт.</font>

589
00:39:42,605 --> 00:39:44,105
<font face="sans-serif" size="71">БАЛЬТАЗАР</font>

590
00:39:44,188 --> 00:39:45,188
<font face="sans-serif" size="71">Бальтазар.</font>

591
00:39:46,105 --> 00:39:47,105
<font face="sans-serif" size="71">Дуже приємно.</font>

592
00:39:49,230 --> 00:39:50,563
<font face="sans-serif" size="71">Я б представилася,</font>

593
00:39:51,521 --> 00:39:53,188
<font face="sans-serif" size="71">але гадки не маю, хто я.</font>

594
00:39:54,230 --> 00:39:56,938
<font face="sans-serif" size="71">Можу стверджувати, що я повна нікчема.</font>

595
00:39:57,480 --> 00:39:59,021
<font face="sans-serif" size="71">Нічого до ладу не вмію.</font>

596
00:40:00,646 --> 00:40:03,063
<font face="sans-serif" size="71">Хоч щось я б мала вміти, як гадаєш?</font>

597
00:40:07,188 --> 00:40:08,605
<font face="sans-serif" size="71">Дякую за підтримку.</font>

598
00:40:09,938 --> 00:40:13,605
<font face="sans-serif" size="71">Подивимося, чи зможу я принести дров.</font>

599
00:40:15,146 --> 00:40:16,105
<font face="sans-serif" size="71">До зустрічі.</font>

600
00:40:53,688 --> 00:40:55,146
<font face="sans-serif" size="71">Боже, ти забилася?</font>

601
00:40:55,230 --> 00:40:56,063
<font face="sans-serif" size="71">Ні.</font>

602
00:40:56,896 --> 00:40:57,896
<font face="sans-serif" size="71">Я підніму.</font>

603
00:40:59,896 --> 00:41:00,730
<font face="sans-serif" size="71">Усе гаразд?</font>

604
00:41:02,896 --> 00:41:03,730
<font face="sans-serif" size="71">Так.</font>

605
00:41:05,646 --> 00:41:06,480
<font face="sans-serif" size="71">Слухай, я…</font>

606
00:41:07,646 --> 00:41:10,146
<font face="sans-serif" size="71">Я не хотів нічого такого казати. Просто…</font>

607
00:41:13,063 --> 00:41:14,188
<font face="sans-serif" size="71">Справа не в тому.</font>

608
00:41:15,855 --> 00:41:18,938
<font face="sans-serif" size="71">Минуло майже два дні,
а мене ще ніхто не знайшов?</font>

609
00:41:19,688 --> 00:41:21,771
<font face="sans-serif" size="71">Я як та непотрібна валіза.</font>

610
00:41:22,313 --> 00:41:23,855
<font face="sans-serif" size="71">Припини. Не кажи так.</font>

611
00:41:23,938 --> 00:41:26,980
<font face="sans-serif" size="71">Гарантую,
близькі скаженіють від тривоги за тебе.</font>

612
00:41:27,063 --> 00:41:30,355
<font face="sans-serif" size="71">Вони, певно, зараз усюди тебе шукають.</font>

613
00:41:31,063 --> 00:41:32,063
<font face="sans-serif" size="71">Гадаєш?</font>

614
00:41:32,146 --> 00:41:33,230
<font face="sans-serif" size="71">Звісно.</font>

615
00:41:33,313 --> 00:41:36,230
<font face="sans-serif" size="71">От що я думаю.
Гайда на різдвяний ярмарок у місто?</font>

616
00:41:36,313 --> 00:41:38,646
<font face="sans-serif" size="71">Це вуличний ринок, велика юрба.</font>

617
00:41:38,730 --> 00:41:43,146
<font face="sans-serif" size="71">-Може, хтось тебе впізнає.
-Я не хочу знову завдавати клопоту.</font>

618
00:41:43,230 --> 00:41:45,271
<font face="sans-serif" size="71">Ні, ніякого клопоту.</font>

619
00:41:45,355 --> 00:41:47,605
<font face="sans-serif" size="71">До того ж, Аві буде в захваті.</font>

620
00:41:48,396 --> 00:41:49,230
<font face="sans-serif" size="71">Гаразд.</font>

621
00:41:56,355 --> 00:41:58,438
<font face="sans-serif" size="71">Та ні. Лиши собі.</font>

622
00:42:00,063 --> 00:42:01,021
<font face="sans-serif" size="71">-Точно.
-Ага.</font>

623
00:42:01,105 --> 00:42:01,980
<font face="sans-serif" size="71">Дякую.</font>

624
00:42:13,021 --> 00:42:14,646
<font face="sans-serif" size="71">Ого, як гарно.</font>

625
00:42:15,521 --> 00:42:16,938
<font face="sans-serif" size="71">Щось знайоме є?</font>

626
00:42:17,438 --> 00:42:21,105
<font face="sans-serif" size="71">Ні, нічого. Не думаю, що я тут бувала.</font>

627
00:42:23,480 --> 00:42:25,605
<font face="sans-serif" size="71">Нумо! Ви такі повільні!</font>

628
00:42:27,188 --> 00:42:29,771
<font face="sans-serif" size="71">Аві обожнює Різдво.</font>

629
00:42:33,313 --> 00:42:35,605
<font face="sans-serif" size="71">Ого, які красиві сани.</font>

630
00:42:36,855 --> 00:42:38,938
<font face="sans-serif" size="71">Це в неї від Карли.</font>

631
00:42:39,021 --> 00:42:40,396
<font face="sans-serif" size="71">То була моя дружина.</font>

632
00:42:40,480 --> 00:42:42,188
<font face="sans-serif" size="71">Так, Аві розповідала про неї.</font>

633
00:42:43,563 --> 00:42:44,646
<font face="sans-serif" size="71">Мені шкода.</font>

634
00:42:44,730 --> 00:42:45,605
<font face="sans-serif" size="71">Дякую.</font>

635
00:42:46,146 --> 00:42:48,396
<font face="sans-serif" size="71">Останні роки видалися важкими.</font>

636
00:42:48,480 --> 00:42:51,730
<font face="sans-serif" size="71">Я й не думав, що ми лишимося тут.</font>

637
00:42:51,813 --> 00:42:52,980
<font face="sans-serif" size="71">Куди б ви подалися?</font>

638
00:42:53,063 --> 00:42:55,730
<font face="sans-serif" size="71">Не знаю, може, назад до міста?</font>

639
00:42:55,813 --> 00:42:58,105
<font face="sans-serif" size="71">Я раніше організовував лижні подорожі.</font>

640
00:42:58,938 --> 00:43:01,980
<font face="sans-serif" size="71">Але три покоління родини Карли
володіли «Зорею».</font>

641
00:43:02,063 --> 00:43:05,355
<font face="sans-serif" size="71">Її батько подарував базу
нам на весілля, і я просто</font>

642
00:43:05,938 --> 00:43:07,438
<font face="sans-serif" size="71">закохався в це місце.</font>

643
00:43:08,480 --> 00:43:10,938
<font face="sans-serif" size="71">-Я не хочу її продавати, але…
-Але?</font>

644
00:43:11,021 --> 00:43:12,980
<font face="sans-serif" size="71">Ну, люди обирають нові курорти,</font>

645
00:43:13,063 --> 00:43:15,396
<font face="sans-serif" size="71">гламурні місця, усі ці прибамбаси.</font>

646
00:43:15,896 --> 00:43:18,980
<font face="sans-serif" size="71">Але я досі вважаю,
що в простоті є своя краса.</font>

647
00:43:19,063 --> 00:43:22,105
<font face="sans-serif" size="71">Знаєш, домашня їжа,</font>

648
00:43:23,188 --> 00:43:25,146
<font face="sans-serif" size="71">какао біля вогнища,</font>

649
00:43:25,813 --> 00:43:27,146
<font face="sans-serif" size="71">друга домівка.</font>

650
00:43:29,396 --> 00:43:30,313
<font face="sans-serif" size="71">Не знаю.</font>

651
00:43:31,855 --> 00:43:32,938
<font face="sans-serif" size="71">Може, я помиляюся.</font>

652
00:43:36,063 --> 00:43:37,563
<font face="sans-serif" size="71">Тату, Саро.</font>

653
00:43:38,563 --> 00:43:39,521
<font face="sans-serif" size="71">Погляньте.</font>

654
00:43:43,355 --> 00:43:44,813
<font face="sans-serif" size="71">Хіба ж не краса?</font>

655
00:43:44,896 --> 00:43:48,146
<font face="sans-serif" size="71">А ви знаєтеся на санях, панянко.</font>

656
00:43:48,646 --> 00:43:51,688
<font face="sans-serif" size="71">Цю красу створили вручну.</font>

657
00:43:51,771 --> 00:43:53,730
<font face="sans-serif" size="71">Літають, як вітер.</font>

658
00:43:53,813 --> 00:43:55,813
<font face="sans-serif" size="71">Ці сани мають фантастичний вигляд.</font>

659
00:43:58,480 --> 00:44:00,396
<font face="sans-serif" size="71">Але геть нам не по кишені.</font>

660
00:44:00,480 --> 00:44:04,313
<font face="sans-serif" size="71">Що ж, я приглядаю
за цим кіоском для друга.</font>

661
00:44:04,396 --> 00:44:08,063
<font face="sans-serif" size="71">Тож, якщо вам щось припаде до душі, то…</font>

662
00:44:14,146 --> 00:44:14,980
<font face="sans-serif" size="71">Погляньте.</font>

663
00:44:17,438 --> 00:44:18,980
<font face="sans-serif" size="71">Дуже гарно.</font>

664
00:44:27,688 --> 00:44:28,688
<font face="sans-serif" size="71">Усе гаразд?</font>

665
00:44:28,771 --> 00:44:29,605
<font face="sans-serif" size="71">Так.</font>

666
00:44:31,730 --> 00:44:33,021
<font face="sans-serif" size="71">Слухайте, ми беремо.</font>

667
00:44:34,105 --> 00:44:35,313
<font face="sans-serif" size="71">Прекрасно.</font>

668
00:44:36,063 --> 00:44:38,105
<font face="sans-serif" size="71">-Це тобі.
-Ні, Джейку, я не можу.</font>

669
00:44:38,188 --> 00:44:40,063
<font face="sans-serif" size="71">Та годі, нехай буде на Різдво.</font>

670
00:44:40,771 --> 00:44:41,813
<font face="sans-serif" size="71">Дякую.</font>

671
00:44:45,188 --> 00:44:46,021
<font face="sans-serif" size="71">Тримайте.</font>

672
00:44:46,105 --> 00:44:47,605
<font face="sans-serif" size="71">Веселого Різдва.</font>

673
00:44:47,688 --> 00:44:49,146
<font face="sans-serif" size="71">З Різдвом.</font>

674
00:44:49,230 --> 00:44:50,146
<font face="sans-serif" size="71">Спасибі.</font>

675
00:44:50,230 --> 00:44:53,146
<font face="sans-serif" size="71">-Треба встигнути на відкриття ялинки.
-Гайда!</font>

676
00:45:00,313 --> 00:45:02,313
<font face="sans-serif" size="71">З Різдвом вас.</font>

677
00:45:02,396 --> 00:45:05,688
<font face="sans-serif" size="71">Привітайте мера Гірських Струмків.</font>

678
00:45:08,313 --> 00:45:11,980
<font face="sans-serif" size="71">Вітаю вас на щорічній церемонії
відкриття ялинки.</font>

679
00:45:12,063 --> 00:45:15,105
<font face="sans-serif" size="71">Знаєте, це така особлива подія,</font>

680
00:45:15,188 --> 00:45:19,313
<font face="sans-serif" size="71">і якщо між нами, саме заради цього
я став мером Гірських Струмків.</font>

681
00:45:21,271 --> 00:45:24,021
<font face="sans-serif" size="71">Але ви ж прийшли
не за моїми теревенями, так?</font>

682
00:45:24,105 --> 00:45:27,730
<font face="sans-serif" size="71">Ви прийшли за вогнями.
Тож не будемо зволікати.</font>

683
00:45:27,813 --> 00:45:30,688
<font face="sans-serif" size="71">Чуєш, сонечко,
може, допоможеш мені ввімкнути?</font>

684
00:45:30,771 --> 00:45:31,605
<font face="sans-serif" size="71">Я?</font>

685
00:45:34,563 --> 00:45:37,813
<font face="sans-serif" size="71">Після відліку потягнеш
за оту цукерку, гаразд?</font>

686
00:45:38,313 --> 00:45:40,980
<font face="sans-serif" size="71">Гірські Струмки, ви готові?</font>

687
00:45:41,063 --> 00:45:42,230
<font face="sans-serif" size="71">Ура!</font>

688
00:45:42,813 --> 00:45:44,980
<font face="sans-serif" size="71">Отже! Рахуємо разом.</font>

689
00:45:45,605 --> 00:45:50,855
<font face="sans-serif" size="71">П'ять, чотири, три, два, один!</font>

690
00:46:05,855 --> 00:46:07,188
<font face="sans-serif" size="71">Ну ж бо, я не чую.</font>

691
00:46:07,271 --> 00:46:08,646
<font face="sans-serif" size="71">Я не вмію співати.</font>

692
00:46:08,730 --> 00:46:11,438
<font face="sans-serif" size="71">Хто тобі таке сказав? Уперед, це ж Різдво.</font>

693
00:46:39,855 --> 00:46:41,813
<font face="sans-serif" size="71">Гаразд. Добраніч, кицюню.</font>

694
00:46:53,105 --> 00:46:54,188
<font face="sans-serif" size="71">Заснула</font>

695
00:46:55,230 --> 00:46:56,146
<font face="sans-serif" size="71">миттєво.</font>

696
00:46:57,730 --> 00:47:00,396
<font face="sans-serif" size="71">Знаєш, коли ти вперше побачила
снігову кулю,</font>

697
00:47:00,480 --> 00:47:03,730
<font face="sans-serif" size="71">по очах здавалося, що це знайома тобі річ.</font>

698
00:47:04,855 --> 00:47:08,021
<font face="sans-serif" size="71">Так, я раптом пригадала, як у дитинстві</font>

699
00:47:08,105 --> 00:47:11,188
<font face="sans-serif" size="71">дуже красива жінка подарувала мені схожу.</font>

700
00:47:11,938 --> 00:47:13,438
<font face="sans-serif" size="71">Думаю, це була моя мати.</font>

701
00:47:14,355 --> 00:47:16,146
<font face="sans-serif" size="71">Але потім спогад вивітрився.</font>

702
00:47:16,230 --> 00:47:20,063
<font face="sans-serif" size="71">Ну, ти хоча б щось згадала. Це початок.</font>

703
00:47:20,646 --> 00:47:21,521
<font face="sans-serif" size="71">Так.</font>

704
00:47:27,230 --> 00:47:29,938
<font face="sans-serif" size="71">Що ж, вечір був довгим.</font>

705
00:47:30,021 --> 00:47:30,855
<font face="sans-serif" size="71">Так.</font>

706
00:47:31,605 --> 00:47:33,646
<font face="sans-serif" size="71">Так, я теж добряче втомився, тож…</font>

707
00:47:37,688 --> 00:47:38,521
<font face="sans-serif" size="71">Добраніч.</font>

708
00:47:39,730 --> 00:47:40,563
<font face="sans-serif" size="71">Добраніч.</font>

709
00:47:41,771 --> 00:47:42,855
<font face="sans-serif" size="71">Джейку?</font>

710
00:47:43,688 --> 00:47:45,230
<font face="sans-serif" size="71">Я просто хотіла сказати…</font>

711
00:47:46,438 --> 00:47:48,980
<font face="sans-serif" size="71">Таких, як ти, я ще не зустрічала,</font>

712
00:47:49,646 --> 00:47:53,188
<font face="sans-serif" size="71">бо якби зустріла, точно б запам'ятала.</font>

713
00:47:59,480 --> 00:48:00,313
<font face="sans-serif" size="71">Добраніч.</font>

714
00:48:16,230 --> 00:48:18,021
<font face="sans-serif" size="71">-Доброго ранку.
-Доброго ранку!</font>

715
00:48:22,980 --> 00:48:24,980
<font face="sans-serif" size="71">Це я, сонечко. Прийшла застелити…</font>

716
00:48:29,646 --> 00:48:32,355
<font face="sans-serif" size="71">Суть у тому,
що треба працювати зап'ястком.</font>

717
00:48:33,646 --> 00:48:34,771
<font face="sans-serif" size="71">Гаразд.</font>

718
00:48:38,646 --> 00:48:41,438
<font face="sans-serif" size="71">Нічого страшного. Ще раз. Спробуй ще раз.</font>

719
00:48:41,521 --> 00:48:44,646
<font face="sans-serif" size="71">-Отак. Спробуй обома руками.
-Гаразд.</font>

720
00:48:44,730 --> 00:48:45,896
<font face="sans-serif" size="71">Раз,</font>

721
00:48:45,980 --> 00:48:47,146
<font face="sans-serif" size="71">два,</font>

722
00:48:47,646 --> 00:48:48,730
<font face="sans-serif" size="71">три!</font>

723
00:48:48,813 --> 00:48:50,313
<font face="sans-serif" size="71">Є!</font>

724
00:48:50,396 --> 00:48:52,855
<font face="sans-serif" size="71">Отак, руки й очі працюють разом. Круто!</font>

725
00:48:52,938 --> 00:48:53,855
<font face="sans-serif" size="71">Прошу.</font>

726
00:48:54,521 --> 00:48:56,396
<font face="sans-serif" size="71">-Сподіваюся, смачно.
-Нямка!</font>

727
00:48:59,938 --> 00:49:02,813
<font face="sans-serif" size="71">Стільки, скільки треба.</font>

728
00:49:02,896 --> 00:49:03,980
<font face="sans-serif" size="71">Ідеально.</font>

729
00:49:04,063 --> 00:49:05,105
<font face="sans-serif" size="71">Гаразд.</font>

730
00:49:18,396 --> 00:49:21,313
<font face="sans-serif" size="71">Треба побільше глазурі, щоб усе трималося.</font>

731
00:49:21,396 --> 00:49:22,813
<font face="sans-serif" size="71">-Добре. Отак?
-Так.</font>

732
00:49:22,896 --> 00:49:24,146
<font face="sans-serif" size="71">-Ага.
-Так.</font>

733
00:49:25,563 --> 00:49:26,396
<font face="sans-serif" size="71">Ах ти ж!</font>

734
00:49:27,313 --> 00:49:29,396
<font face="sans-serif" size="71">-Ви, обидві, халамидниці!
-Ой!</font>

735
00:49:29,480 --> 00:49:31,313
<font face="sans-serif" size="71">Ви заодно!</font>

736
00:49:31,396 --> 00:49:34,688
<font face="sans-serif" size="71">Так, народ, нагадую,
по внутрішньому краю, гаразд?</font>

737
00:49:34,771 --> 00:49:36,771
<font face="sans-serif" size="71">Останній купує піцу. Готові?</font>

738
00:49:36,855 --> 00:49:37,688
<font face="sans-serif" size="71">Уперед!</font>

739
00:49:39,271 --> 00:49:40,396
<font face="sans-serif" size="71">Поїхали!</font>

740
00:49:41,313 --> 00:49:44,105
<font face="sans-serif" size="71">-Ви такі молодці!
-Ти готова кататися?</font>

741
00:49:44,188 --> 00:49:45,855
<font face="sans-serif" size="71">Не впевнена, що згадаю як.</font>

742
00:49:45,938 --> 00:49:49,063
<font face="sans-serif" size="71">Це не складно.
Їдь за дітьми, не поспішай, от і все.</font>

743
00:49:49,146 --> 00:49:51,105
<font face="sans-serif" size="71">-Усе буде добре.
-Гаразд.</font>

744
00:49:51,188 --> 00:49:53,355
<font face="sans-serif" size="71">Погляньмо, на що ти здатна. Уперед!</font>

745
00:49:58,021 --> 00:49:59,355
<font face="sans-serif" size="71">Непогано.</font>

746
00:50:01,980 --> 00:50:02,813
<font face="sans-serif" size="71">О ні.</font>

747
00:50:06,188 --> 00:50:07,021
<font face="sans-serif" size="71">Тримайся!</font>

748
00:50:14,063 --> 00:50:14,896
<font face="sans-serif" size="71">Спіймав!</font>

749
00:50:20,896 --> 00:50:22,438
<font face="sans-serif" size="71">Вибач, я не хотіла.</font>

750
00:50:22,521 --> 00:50:23,396
<font face="sans-serif" size="71">Нічого.</font>

751
00:50:25,563 --> 00:50:27,313
<font face="sans-serif" size="71">Дякую, що врятував мене.</font>

752
00:50:27,396 --> 00:50:28,313
<font face="sans-serif" size="71">Звертайся.</font>

753
00:50:33,896 --> 00:50:36,355
<font face="sans-serif" size="71">Так, чудово. Тримайте. Ваш рахунок.</font>

754
00:50:36,938 --> 00:50:37,771
<font face="sans-serif" size="71">Шануйтеся.</font>

755
00:50:37,855 --> 00:50:39,396
<font face="sans-serif" size="71">-Ще раз дякую.
-Дякую.</font>

756
00:50:41,271 --> 00:50:43,688
<font face="sans-serif" size="71">Дякуємо, що обрали «Зорю». З Різдвом!</font>

757
00:50:43,771 --> 00:50:45,438
<font face="sans-serif" size="71">-І тебе.
-Бувай, Саро.</font>

758
00:50:45,521 --> 00:50:46,355
<font face="sans-serif" size="71">Бувайте.</font>

759
00:50:57,230 --> 00:50:58,063
<font face="sans-serif" size="71">Алехандро?</font>

760
00:50:58,771 --> 00:51:01,813
<font face="sans-serif" size="71">Вибач, сонечко. Я тебе не помітила.</font>

761
00:51:03,563 --> 00:51:04,563
<font face="sans-serif" size="71">Усе гаразд?</font>

762
00:51:05,646 --> 00:51:08,396
<font face="sans-serif" size="71">Так. Щось трошки засумувала.</font>

763
00:51:09,271 --> 00:51:12,230
<font face="sans-serif" size="71">Мабуть,
не треба було взагалі сюди заглядати.</font>

764
00:51:13,271 --> 00:51:14,105
<font face="sans-serif" size="71">Що це?</font>

765
00:51:14,938 --> 00:51:17,021
<font face="sans-serif" size="71">Це наша Книга спогадів.</font>

766
00:51:17,105 --> 00:51:22,063
<font face="sans-serif" size="71">Різдвяні листівки,
весільні програмки, записки від гостей.</font>

767
00:51:23,813 --> 00:51:26,813
<font face="sans-serif" size="71">О, це ваша донька. Неймовірна красуня.</font>

768
00:51:26,896 --> 00:51:28,105
<font face="sans-serif" size="71">Дякую.</font>

769
00:51:30,355 --> 00:51:32,646
<font face="sans-serif" size="71">Ти теж красуня.</font>

770
00:51:37,230 --> 00:51:40,188
<font face="sans-serif" size="71">Я люблю час від часу нагадувати собі,</font>

771
00:51:40,271 --> 00:51:44,021
<font face="sans-serif" size="71">як наша маленька сімейна база
повпливала на життя інших людей.</font>

772
00:51:44,105 --> 00:51:45,438
<font face="sans-serif" size="71">Особливо зараз…</font>

773
00:51:47,188 --> 00:51:49,521
<font face="sans-serif" size="71">коли, можливо, ми тут уже ненадовго.</font>

774
00:51:50,188 --> 00:51:53,855
<font face="sans-serif" size="71">-Але Джейк не збирався її продавати.
-Можливо, йому доведеться.</font>

775
00:51:54,563 --> 00:51:56,063
<font face="sans-serif" size="71">Усе йде до того,</font>

776
00:51:56,896 --> 00:51:59,980
<font face="sans-serif" size="71">що це наше останнє Різдво
в «Полярній зорі».</font>

777
00:52:01,480 --> 00:52:04,313
<font face="sans-serif" size="71">Хай там як, а ти не повинна перейматися.</font>

778
00:52:05,563 --> 00:52:07,188
<font face="sans-serif" size="71">Я маю забрати Аві.</font>

779
00:52:09,188 --> 00:52:11,396
<font face="sans-serif" size="71">Покладеш Джекові в стіл, як закінчиш?</font>

780
00:52:11,480 --> 00:52:12,855
<font face="sans-serif" size="71">-Авжеж.
-Дякую.</font>

781
00:52:38,063 --> 00:52:40,980
<font face="sans-serif" size="71">-А що тут коїться?
-О, привіт. Шухляда застрягла.</font>

782
00:52:41,063 --> 00:52:43,105
<font face="sans-serif" size="71">Так, я хотів її полагодити.</font>

783
00:52:43,188 --> 00:52:46,688
<font face="sans-serif" size="71">Це дуже красиво.
Чому її не почепили на ялинку?</font>

784
00:52:48,480 --> 00:52:49,438
<font face="sans-serif" size="71">Бо це…</font>

785
00:52:51,521 --> 00:52:52,896
<font face="sans-serif" size="71">Я ще не готовий.</font>

786
00:52:53,813 --> 00:52:56,105
<font face="sans-serif" size="71">Вибач. Я пхаю носа не у свої справи.</font>

787
00:52:56,188 --> 00:52:59,188
<font face="sans-serif" size="71">Ні, це ти вибач. Я просто… Тобто…</font>

788
00:53:00,896 --> 00:53:05,230
<font face="sans-serif" size="71">Ми… Ми з Карлою купували її разом, а…</font>

789
00:53:06,438 --> 00:53:07,771
<font face="sans-serif" size="71">А тоді вона захворіла.</font>

790
00:53:09,021 --> 00:53:09,896
<font face="sans-serif" size="71">І…</font>

791
00:53:12,021 --> 00:53:13,730
<font face="sans-serif" size="71">Я не хочу це викидати,</font>

792
00:53:13,813 --> 00:53:16,730
<font face="sans-serif" size="71">але й не можу наважитися
почепити на ялинку. Тож…</font>

793
00:53:22,813 --> 00:53:25,980
<font face="sans-serif" size="71">Знаєш, я вже піду,
бо спізнюся на збір іграшок.</font>

794
00:53:26,063 --> 00:53:27,021
<font face="sans-serif" size="71">Збір іграшок?</font>

795
00:53:27,855 --> 00:53:31,855
<font face="sans-serif" size="71">Так. Щороку ми в Гірських Струмках
влаштовуємо збір іграшок</font>

796
00:53:31,938 --> 00:53:34,480
<font face="sans-serif" size="71">для родин у скрутному становищі, тому…</font>

797
00:53:34,980 --> 00:53:36,146
<font face="sans-serif" size="71">Це так мило.</font>

798
00:53:36,230 --> 00:53:38,938
<font face="sans-serif" size="71">Кожна дитина заслуговує
на різдвяні подарунки.</font>

799
00:53:40,521 --> 00:53:41,688
<font face="sans-serif" size="71">Допомога потрібна?</font>

800
00:53:44,438 --> 00:53:46,105
<font face="sans-serif" size="71">Так, було б непогано.</font>

801
00:54:04,730 --> 00:54:07,313
<font face="sans-serif" size="71">-Як успіхи?
-Щойно закінчила перший.</font>

802
00:54:07,396 --> 00:54:08,230
<font face="sans-serif" size="71">Ого!</font>

803
00:54:09,355 --> 00:54:12,646
<font face="sans-serif" size="71">Добре. Непогано. Я тебе навчу.</font>

804
00:54:13,230 --> 00:54:16,230
<font face="sans-serif" size="71">Використовуй якомога менше паперу.</font>

805
00:54:16,313 --> 00:54:20,896
<font face="sans-serif" size="71">Для пакування потрібно
не більше ніж три шматки скотчу.</font>

806
00:54:20,980 --> 00:54:22,063
<font face="sans-serif" size="71">Клеїш отак,</font>

807
00:54:23,146 --> 00:54:24,438
<font face="sans-serif" size="71">а потім — отак.</font>

808
00:54:27,105 --> 00:54:27,938
<font face="sans-serif" size="71">І все.</font>

809
00:54:29,771 --> 00:54:30,605
<font face="sans-serif" size="71">Вражає.</font>

810
00:54:31,355 --> 00:54:32,188
<font face="sans-serif" size="71">Я ж казав.</font>

811
00:54:33,813 --> 00:54:36,730
<font face="sans-serif" size="71">Джейкобе! Я така рада, що ти прийшов.</font>

812
00:54:36,813 --> 00:54:39,605
<font face="sans-serif" size="71">Луїз, як же я можу забути
свою різдвяну дружину.</font>

813
00:54:39,688 --> 00:54:42,605
<font face="sans-serif" size="71">-Схоже, уже забув.
-Це Сара.</font>

814
00:54:43,313 --> 00:54:44,771
<font face="sans-serif" size="71">-З Різдвом.
-З Різдвом.</font>

815
00:54:44,855 --> 00:54:46,521
<font face="sans-serif" size="71">-Дуже приємно.
-І мені.</font>

816
00:54:46,605 --> 00:54:50,188
<font face="sans-serif" size="71">-Джейку, потрібна допомога!
-Гаразд, я зараз повернуся.</font>

817
00:54:50,271 --> 00:54:53,230
<font face="sans-serif" size="71">Не смійте говорити про мене тим часом.</font>

818
00:54:53,980 --> 00:54:56,146
<font face="sans-serif" size="71">Привіт, можна лишити тут іграшки?</font>

819
00:54:56,230 --> 00:54:57,438
<font face="sans-serif" size="71">Привіт, дякую.</font>

820
00:54:58,355 --> 00:55:00,855
<font face="sans-serif" size="71">-Щасливого Різдва, щиро дякую.
-Тримайте.</font>

821
00:55:03,771 --> 00:55:06,271
<font face="sans-serif" size="71">Не знаю,
що б ми робили без Джейка Рассела.</font>

822
00:55:06,355 --> 00:55:08,646
<font face="sans-serif" size="71">Він волонтер, він жертвує гроші.</font>

823
00:55:09,146 --> 00:55:12,396
<font face="sans-serif" size="71">І не порахую,
скільки благодійних заходів він підтримав.</font>

824
00:55:12,480 --> 00:55:16,730
<font face="sans-serif" size="71">Якби ж Гірські Струмки могли
показати йому, як багато він значить.</font>

825
00:55:16,813 --> 00:55:19,730
<font face="sans-serif" size="71">-Як красиво організовано.
-Та де там організовано.</font>

826
00:55:25,021 --> 00:55:27,355
<font face="sans-serif" size="71">Ще раз дуже дякую за допомогу.</font>

827
00:55:27,438 --> 00:55:30,438
<font face="sans-serif" size="71">Дякую, що запросив. Усі були такі класні.</font>

828
00:55:32,146 --> 00:55:33,021
<font face="sans-serif" size="71">То…</font>

829
00:55:35,063 --> 00:55:38,146
<font face="sans-serif" size="71">ти згадаєш це все,
коли повернеш пам'ять, чи ні?</font>

830
00:55:38,980 --> 00:55:40,146
<font face="sans-serif" size="71">Нізащо не забуду.</font>

831
00:55:46,021 --> 00:55:48,146
<font face="sans-serif" size="71">Ми стоїмо під омелою.</font>

832
00:55:48,813 --> 00:55:50,438
<font face="sans-serif" size="71">Саме так.</font>

833
00:56:01,438 --> 00:56:03,355
<font face="sans-serif" size="71">Може, нам не варто цього робити.</font>

834
00:56:04,313 --> 00:56:06,146
<font face="sans-serif" size="71">Раптом у тебе є хтось.</font>

835
00:56:06,771 --> 00:56:08,396
<font face="sans-serif" size="71">Було б дуже прикро.</font>

836
00:56:09,605 --> 00:56:10,521
<font face="sans-serif" size="71">Нам обом.</font>

837
00:56:14,688 --> 00:56:16,313
<font face="sans-serif" size="71">Так. Ну тоді…</font>

838
00:56:55,146 --> 00:56:56,146
<font face="sans-serif" size="71">-Майже.
-Ага.</font>

839
00:56:56,230 --> 00:56:57,063
<font face="sans-serif" size="71">Доброго ранку!</font>

840
00:56:58,063 --> 00:56:59,105
<font face="sans-serif" size="71">-Привіт!
-Доброго!</font>

841
00:56:59,188 --> 00:57:01,480
<font face="sans-serif" size="71">Я знаю, як допомогти «Полярній зорі».</font>

842
00:57:04,521 --> 00:57:07,688
<font face="sans-serif" size="71">Я маю контактні дані
майже кожного нашого гостя</font>

843
00:57:07,771 --> 00:57:09,438
<font face="sans-serif" size="71">за три десятки років.</font>

844
00:57:09,521 --> 00:57:10,646
<font face="sans-serif" size="71">Ідеально.</font>

845
00:57:12,730 --> 00:57:13,688
<font face="sans-serif" size="71">Для чого це?</font>

846
00:57:13,771 --> 00:57:15,313
<font face="sans-serif" size="71">Збираємо кошти для «Зорі».</font>

847
00:57:15,938 --> 00:57:18,188
<font face="sans-serif" size="71">Круто. А тату ви про це розказали?</font>

848
00:57:19,480 --> 00:57:21,105
<font face="sans-serif" size="71">Ні, нізащо.</font>

849
00:57:21,188 --> 00:57:22,688
<font face="sans-serif" size="71">-Що?
-Ти мене почула.</font>

850
00:57:22,771 --> 00:57:25,730
<font face="sans-serif" size="71">Я не збиратиму гроші на порятунок бази.</font>

851
00:57:25,813 --> 00:57:27,396
<font face="sans-serif" size="71">Ми не збиратимемо кошти.</font>

852
00:57:27,480 --> 00:57:29,980
<font face="sans-serif" size="71">Це буде різдвяна ностальгічна вечірка.</font>

853
00:57:30,063 --> 00:57:32,438
<font face="sans-serif" size="71">Ми запросимо всіх гостей, які були тут,</font>

854
00:57:32,521 --> 00:57:34,688
<font face="sans-serif" size="71">щоб пригадати чудові часи в «Зорі».</font>

855
00:57:35,271 --> 00:57:39,105
<font face="sans-serif" size="71">І, так, ми попросимо про пожертву,
але в чому проблема?</font>

856
00:57:39,188 --> 00:57:41,521
<font face="sans-serif" size="71">Проблема в тому, що я тут живу.</font>

857
00:57:41,605 --> 00:57:45,813
<font face="sans-serif" size="71">Я не хочу, щоб люди почали
вважати мене за якогось жебрака.</font>

858
00:57:45,896 --> 00:57:48,896
<font face="sans-serif" size="71">Але ти ж не хочеш
втратити «Полярну зорю», так?</font>

859
00:57:51,938 --> 00:57:52,813
<font face="sans-serif" size="71">А раптом хочу?</font>

860
00:57:53,896 --> 00:57:54,938
<font face="sans-serif" size="71">Ти ж несерйозно.</font>

861
00:57:55,021 --> 00:57:57,188
<font face="sans-serif" size="71">Слухай, я втомився борсатися тут.</font>

862
00:57:57,271 --> 00:57:59,480
<font face="sans-serif" size="71">Усе навколо постійно ламається.</font>

863
00:57:59,563 --> 00:58:02,605
<font face="sans-serif" size="71">Втомився сушити голову,
як дожити до кінця місяця.</font>

864
00:58:03,480 --> 00:58:06,105
<font face="sans-serif" size="71">Джейку, ти не можеш
кинути базу напризволяще.</font>

865
00:58:06,188 --> 00:58:10,313
<font face="sans-serif" size="71">-Подумай усі про спогади, пов'язані з нею.
-Я думаю. Постійно.</font>

866
00:58:10,396 --> 00:58:12,855
<font face="sans-serif" size="71">І, чесно кажучи, я залюбки дещо забуду.</font>

867
00:58:14,063 --> 00:58:17,063
<font face="sans-serif" size="71">І що тобі ті спогади?
Ти й ім'я своє не пам'ятаєш.</font>

868
00:58:24,230 --> 00:58:25,355
<font face="sans-serif" size="71">Саро, зачекай.</font>

869
00:58:25,438 --> 00:58:26,355
<font face="sans-serif" size="71">Слухай, я…</font>

870
00:58:27,188 --> 00:58:28,521
<font face="sans-serif" size="71">Проблема не в тобі.</font>

871
00:58:28,605 --> 00:58:30,563
<font face="sans-serif" size="71">Гаразд, саме в тобі.</font>

872
00:58:31,230 --> 00:58:33,021
<font face="sans-serif" size="71">Знаєш, відколи ти тут…</font>

873
00:58:34,438 --> 00:58:36,396
<font face="sans-serif" size="71">Через тебе я почав відчувати…</font>

874
00:58:36,896 --> 00:58:38,855
<font face="sans-serif" size="71">Те, що вже не сподівався відчути.</font>

875
00:58:40,355 --> 00:58:43,480
<font face="sans-serif" size="71">І так, ти маєш рацію.
У мене тут багато спогадів.</font>

876
00:58:45,230 --> 00:58:47,855
<font face="sans-serif" size="71">Мабуть, я просто боюся пережити</font>

877
00:58:48,355 --> 00:58:49,313
<font face="sans-serif" size="71">нові.</font>

878
00:58:50,896 --> 00:58:52,563
<font face="sans-serif" size="71">Навіть із такою, як ти.</font>

879
00:59:05,480 --> 00:59:06,313
<font face="sans-serif" size="71">Заходь.</font>

880
00:59:10,855 --> 00:59:12,105
<font face="sans-serif" size="71">Усе гаразд?</font>

881
00:59:13,021 --> 00:59:13,855
<font face="sans-serif" size="71">Ага.</font>

882
00:59:15,438 --> 00:59:16,355
<font face="sans-serif" size="71">Що з тобою?</font>

883
00:59:18,188 --> 00:59:19,521
<font face="sans-serif" size="71">Нічого, просто…</font>

884
00:59:19,605 --> 00:59:20,771
<font face="sans-serif" size="71">Це через Сару?</font>

885
00:59:24,271 --> 00:59:25,896
<font face="sans-serif" size="71">Я знаю, як тобі важко,</font>

886
00:59:26,896 --> 00:59:28,521
<font face="sans-serif" size="71">особливо в цю пору року.</font>

887
00:59:30,480 --> 00:59:31,355
<font face="sans-serif" size="71">Не знаю.</font>

888
00:59:32,730 --> 00:59:36,521
<font face="sans-serif" size="71">Я вже… Я й гадки не маю, що роблю.</font>

889
00:59:37,813 --> 00:59:41,646
<font face="sans-serif" size="71">Ти робив усе можливе,
щоб підтримувати цю родину.</font>

890
00:59:43,105 --> 00:59:45,938
<font face="sans-serif" size="71">Але зараз із нами все гаразд.</font>

891
00:59:48,813 --> 00:59:49,730
<font face="sans-serif" size="71">Джейку.</font>

892
00:59:51,896 --> 00:59:53,521
<font face="sans-serif" size="71">Уже можна відпустити її.</font>

893
01:00:23,688 --> 01:00:26,563
<font face="sans-serif" size="71">Сара. Ми робимо сніжинки.
Хочеш приєднатися?</font>

894
01:00:26,646 --> 01:00:29,355
<font face="sans-serif" size="71">Вибач, зараз не вийде,
Аві, але, може, пізніше.</font>

895
01:00:29,438 --> 01:00:31,271
<font face="sans-serif" size="71">Алехандро, можна на хвильку?</font>

896
01:00:31,355 --> 01:00:32,188
<font face="sans-serif" size="71">Авжеж.</font>

897
01:00:32,896 --> 01:00:34,688
<font face="sans-serif" size="71">Думаю, мені час їхати.</font>

898
01:00:35,730 --> 01:00:38,730
<font face="sans-serif" size="71">Не кажи так. Ти ж можеш
лишатися тут скільки треба.</font>

899
01:00:38,813 --> 01:00:42,688
<font face="sans-serif" size="71">Так, дякую,
але для всіх буде ліпше, якщо я поїду.</font>

900
01:00:42,771 --> 01:00:44,230
<font face="sans-serif" size="71">Чекай. Що?</font>

901
01:00:44,896 --> 01:00:46,146
<font face="sans-serif" size="71">Сара. Ти їдеш?</font>

902
01:00:47,105 --> 01:00:48,021
<font face="sans-serif" size="71">Не може бути.</font>

903
01:00:48,605 --> 01:00:49,605
<font face="sans-serif" size="71">Боюся, що так.</font>

904
01:00:50,105 --> 01:00:52,605
<font face="sans-serif" size="71">Але я думала, ти залишишся на Різдво.</font>

905
01:00:52,688 --> 01:00:56,355
<font face="sans-serif" size="71">І я б залюбки лишилася,
але плани змінилися.</font>

906
01:00:57,605 --> 01:00:59,938
<font face="sans-serif" size="71">Так, вони змінилися.</font>

907
01:01:01,063 --> 01:01:02,063
<font face="sans-serif" size="71">Тату.</font>

908
01:01:02,646 --> 01:01:03,813
<font face="sans-serif" size="71">Що це?</font>

909
01:01:03,896 --> 01:01:06,105
<font face="sans-serif" size="71">Я приберігав це до слушної миті.</font>

910
01:01:07,688 --> 01:01:10,021
<font face="sans-serif" size="71">Але Сара має допомогти її почепити.</font>

911
01:01:12,938 --> 01:01:13,813
<font face="sans-serif" size="71">Будь ласка.</font>

912
01:01:14,938 --> 01:01:15,771
<font face="sans-serif" size="71">Ти ж казав…</font>

913
01:01:15,855 --> 01:01:17,980
<font face="sans-serif" size="71">Так, але без тебе я не хочу чіпляти.</font>

914
01:01:31,188 --> 01:01:32,146
<font face="sans-serif" size="71">Трохи вліво.</font>

915
01:01:32,230 --> 01:01:33,730
<font face="sans-serif" size="71">-Отак?
-І…</font>

916
01:01:33,813 --> 01:01:34,730
<font face="sans-serif" size="71">Ідеально.</font>

917
01:01:35,230 --> 01:01:36,521
<font face="sans-serif" size="71">Дуже красиво, Джейку.</font>

918
01:01:37,188 --> 01:01:38,938
<font face="sans-serif" size="71">Знаєте, чого тут бракує?</font>

919
01:01:39,021 --> 01:01:40,271
<font face="sans-serif" size="71">Різдвяної вечірки?</font>

920
01:01:41,855 --> 01:01:43,396
<font face="sans-serif" size="71">Гаразд, поїхали. Гайда!</font>

921
01:01:43,480 --> 01:01:45,313
<font face="sans-serif" size="71">Так, трохи ближче.</font>

922
01:01:45,396 --> 01:01:47,771
<font face="sans-serif" size="71">На рахунок три кажемо: «З Різдвом».</font>

923
01:01:47,855 --> 01:01:49,688
<font face="sans-serif" size="71">Один, два, три.</font>

924
01:01:49,771 --> 01:01:51,688
<font face="sans-serif" size="71">З Різдвом!</font>

925
01:01:52,646 --> 01:01:54,521
<font face="sans-serif" size="71">Гарного вам катання, народ.</font>

926
01:01:54,605 --> 01:01:55,605
<font face="sans-serif" size="71">Так, друкуємо.</font>

927
01:02:02,230 --> 01:02:04,313
<font face="sans-serif" size="71">Приходьте на Святвечір у «Зорю».</font>

928
01:02:04,396 --> 01:02:05,938
<font face="sans-serif" size="71">Вечірка у Святвечір.</font>

929
01:02:06,021 --> 01:02:09,646
<font face="sans-serif" size="71">Візьміть. З Різдвом.
Святкова вечірка в «Полярній зорі».</font>

930
01:02:12,188 --> 01:02:13,605
<font face="sans-serif" size="71">О сьомій, у «Зорі».</font>

931
01:02:13,688 --> 01:02:15,605
<font face="sans-serif" size="71">-Вечірка в «Зорі».
-Дякую!</font>

932
01:02:15,688 --> 01:02:16,771
<font face="sans-serif" size="71">Сюди.</font>

933
01:02:18,313 --> 01:02:21,855
<font face="sans-serif" size="71">24 грудня.
У вас, певно, уже є плани. Але заходьте.</font>

934
01:02:37,105 --> 01:02:38,563
<font face="sans-serif" size="71">Так, вечеря готова.</font>

935
01:02:38,646 --> 01:02:40,355
<font face="sans-serif" size="71">Посмакуємо квасолькою.</font>

936
01:02:41,480 --> 01:02:42,688
<font face="sans-serif" size="71">Бери, друже.</font>

937
01:02:44,396 --> 01:02:46,063
<font face="sans-serif" size="71">-Дякую, друже.
-Еге ж.</font>

938
01:02:51,646 --> 01:02:54,605
<font face="sans-serif" size="71">Це найкраща консервована квасоля,</font>

939
01:02:55,855 --> 01:02:57,271
<font face="sans-serif" size="71">яку я колись куштував.</font>

940
01:02:57,355 --> 01:03:00,355
<font face="sans-serif" size="71">Ральфе! Ти не думав завести
блог про виживання?</font>

941
01:03:00,438 --> 01:03:02,563
<font face="sans-serif" size="71">Я б міг стати твоїм спонсором.</font>

942
01:03:03,271 --> 01:03:05,563
<font face="sans-serif" size="71">Дякую, Таде. Чудова ідея.</font>

943
01:03:13,021 --> 01:03:14,188
<font face="sans-serif" size="71">Пече.</font>

944
01:03:14,271 --> 01:03:16,646
<font face="sans-serif" size="71">Так, трохи гостренька. Потроху доходить.</font>

945
01:03:16,730 --> 01:03:18,480
<font face="sans-serif" size="71">Ага! Уже дійшло.</font>

946
01:03:21,063 --> 01:03:21,980
<font face="sans-serif" size="71">Дуже дійшло!</font>

947
01:03:23,146 --> 01:03:24,146
<font face="sans-serif" size="71">Не потроху.</font>

948
01:03:30,230 --> 01:03:31,438
<font face="sans-serif" size="71">Він заходить.</font>

949
01:03:32,021 --> 01:03:35,230
<font face="sans-serif" size="71">Привіт! Я щойно прибув у готель.
Передзвони мені.</font>

950
01:03:35,313 --> 01:03:36,521
<font face="sans-serif" size="71">Дякую, Моргане.</font>

951
01:03:36,605 --> 01:03:37,605
<font face="sans-serif" size="71">Террі?</font>

952
01:03:38,396 --> 01:03:40,813
<font face="sans-serif" size="71">Пане Бельмонте. Вітаю, ви повернулися.</font>

953
01:03:40,896 --> 01:03:43,480
<font face="sans-serif" size="71">Дзвонив Сієрі, але вона не відповідає.</font>

954
01:03:43,563 --> 01:03:46,480
<font face="sans-serif" size="71">-Хай зайде до мене в кабінет.
-Мені шкода, пане.</font>

955
01:03:46,980 --> 01:03:48,438
<font face="sans-serif" size="71">Я не знаю, де вона.</font>

956
01:03:49,896 --> 01:03:50,980
<font face="sans-serif" size="71">Що?</font>

957
01:03:51,563 --> 01:03:53,938
<font face="sans-serif" size="71">Я просив тебе подбати про неї тут.</font>

958
01:03:54,021 --> 01:03:56,563
<font face="sans-serif" size="71">Вони з паном Тадом
поїхали кататися 4 дні тому,</font>

959
01:03:56,646 --> 01:03:58,896
<font face="sans-serif" size="71">і відтоді я її не бачив. Тому…</font>

960
01:03:58,980 --> 01:04:02,896
<font face="sans-serif" size="71">«4 дні тому»?
Тобто ти не бачив мою доньку чотири дні?</font>

961
01:04:02,980 --> 01:04:07,438
<font face="sans-serif" size="71">Та я просто подумав, що їм із паном Тадом
захочеться трохи усамітнитися.</font>

962
01:04:07,521 --> 01:04:09,521
<font face="sans-serif" size="71">Вона наказувала не турбувати. А я…</font>

963
01:04:09,605 --> 01:04:11,646
<font face="sans-serif" size="71">-Ми.
-А ми знайшли цю записку.</font>

964
01:04:21,021 --> 01:04:23,605
<font face="sans-serif" size="71">Моя донька нізащо не поїде без багажу.</font>

965
01:04:24,355 --> 01:04:26,396
<font face="sans-serif" size="71">Нехай охорона обшукає територію.</font>

966
01:04:26,480 --> 01:04:28,021
<font face="sans-serif" size="71">Кожен сантиметр курорту.</font>

967
01:04:28,105 --> 01:04:30,688
<font face="sans-serif" size="71">-Зробимо.
-А ти дзвони в офіс шерифа.</font>

968
01:04:30,771 --> 01:04:32,730
<font face="sans-serif" size="71">Гаразд. Що мені йому сказати?</font>

969
01:04:33,938 --> 01:04:35,730
<font face="sans-serif" size="71">Скажи, щоб шукав мою доньку.</font>

970
01:04:36,813 --> 01:04:37,646
<font face="sans-serif" size="71">Точно.</font>

971
01:04:49,855 --> 01:04:52,855
<font face="sans-serif" size="71">ІДЕМО НА ПЕРЕВАЛ ПІШКИ.
ПРОСИМО ЗНАЙТИ НАС!</font>

972
01:04:57,271 --> 01:05:01,521
<font face="sans-serif" size="71">Нам потрібна пошукова група.
Якісь телепні загубилися на перевалі.</font>

973
01:05:01,605 --> 01:05:03,855
<font face="sans-serif" size="71">Прийняв. Ми хоч знаємо, хто вони?</font>

974
01:05:06,855 --> 01:05:09,980
<font face="sans-serif" size="71">Так, це Ральф.
Знову браконьєрством зайнявся.</font>

975
01:05:12,396 --> 01:05:13,355
<font face="sans-serif" size="71">Так?</font>

976
01:05:14,396 --> 01:05:15,896
<font face="sans-serif" size="71">Ти вже готова, люба?</font>

977
01:05:15,980 --> 01:05:18,855
<font face="sans-serif" size="71">Шукаю, що б одягти.</font>

978
01:05:21,063 --> 01:05:23,896
<font face="sans-serif" size="71">Я, власне, тому й прийшла.</font>

979
01:05:23,980 --> 01:05:28,021
<font face="sans-serif" size="71">Я наважилася вибрати тобі
дещо на сьогоднішній вечір.</font>

980
01:05:28,521 --> 01:05:29,646
<font face="sans-serif" size="71">Хоч би підійшло.</font>

981
01:05:29,730 --> 01:05:32,813
<font face="sans-serif" size="71">Боже мій.
Величезне спасибі. Не варто було.</font>

982
01:05:32,896 --> 01:05:33,771
<font face="sans-serif" size="71">Я залюбки.</font>

983
01:05:35,313 --> 01:05:36,813
<font face="sans-serif" size="71">Джейк усміхається завдяки тобі.</font>

984
01:05:37,730 --> 01:05:39,813
<font face="sans-serif" size="71">Він так давно цього не робив.</font>

985
01:05:43,438 --> 01:05:45,313
<font face="sans-serif" size="71">Я тобі й взуття принесла.</font>

986
01:05:45,396 --> 01:05:46,521
<font face="sans-serif" size="71">Дякую.</font>

987
01:05:50,730 --> 01:05:52,438
<font face="sans-serif" size="71">-Побачимося внизу?
-Гаразд.</font>

988
01:05:58,813 --> 01:06:01,021
<font face="sans-serif" size="71">Ральфе, боюся, цього разу буде арешт.</font>

989
01:06:01,105 --> 01:06:04,646
<font face="sans-serif" size="71">Що? Яке неподобство! Цей чоловік — герой!</font>

990
01:06:04,730 --> 01:06:08,146
<font face="sans-serif" size="71">-Він займався браконьєрством.
-Він врятував моє життя.</font>

991
01:06:09,105 --> 01:06:11,146
<font face="sans-serif" size="71">Тоді арештуйте й мене.</font>

992
01:06:11,230 --> 01:06:12,396
<font face="sans-serif" size="71">Теде?</font>

993
01:06:13,105 --> 01:06:13,938
<font face="sans-serif" size="71">Бо!</font>

994
01:06:15,771 --> 01:06:17,021
<font face="sans-serif" size="71">Що ти тут робиш?</font>

995
01:06:17,105 --> 01:06:20,146
<font face="sans-serif" size="71">-Це довга та жахлива історія.
-Де моя донька?</font>

996
01:06:20,230 --> 01:06:22,146
<font face="sans-serif" size="71">Не знаю. Хіба не в готелі?</font>

997
01:06:22,230 --> 01:06:25,646
<font face="sans-serif" size="71">Ні, не в готелі.
І мені сказали, що вона з тобою.</font>

998
01:06:25,730 --> 01:06:29,021
<font face="sans-serif" size="71">Була, але на вершині гори
ми розійшлися в різні боки.</font>

999
01:06:29,105 --> 01:06:31,021
<font face="sans-serif" size="71">-Я покликав її заміж?
-Заміж?</font>

1000
01:06:31,563 --> 01:06:32,771
<font face="sans-serif" size="71">За тебе?</font>

1001
01:06:32,855 --> 01:06:33,688
<font face="sans-serif" size="71">Так.</font>

1002
01:06:34,771 --> 01:06:38,771
<font face="sans-serif" size="71">-Схоже, я називатиму тебе татком.
-Вітаю.</font>

1003
01:06:38,855 --> 01:06:41,480
<font face="sans-serif" size="71">-Дякую, друже.
-Я знаю, де вона. Гайда.</font>

1004
01:06:41,563 --> 01:06:43,605
<font face="sans-serif" size="71">Чекайте. А як же Ральф?</font>

1005
01:06:44,730 --> 01:06:46,480
<font face="sans-serif" size="71">Джаспере, відпусти його.</font>

1006
01:06:47,563 --> 01:06:48,563
<font face="sans-serif" size="71">Це ж Різдво.</font>

1007
01:06:49,146 --> 01:06:50,896
<font face="sans-serif" size="71">Що ж, дяка, Таде.</font>

1008
01:06:50,980 --> 01:06:52,396
<font face="sans-serif" size="71">Не пропадай, малий.</font>

1009
01:06:59,396 --> 01:07:00,771
<font face="sans-serif" size="71">Браслети зніміть.</font>

1010
01:07:01,605 --> 01:07:02,730
<font face="sans-serif" size="71">Що це ти робиш?</font>

1011
01:07:04,021 --> 01:07:05,188
<font face="sans-serif" size="71">Просто перевіряю.</font>

1012
01:07:05,271 --> 01:07:07,855
<font face="sans-serif" size="71">Ти ж знаєш, що там написано: «На Різдво».</font>

1013
01:07:07,938 --> 01:07:08,980
<font face="sans-serif" size="71">Я пильную.</font>

1014
01:07:11,855 --> 01:07:15,313
<font face="sans-serif" size="71">Джейку, як гадаєш, їжі достатньо?
Аби ж не закінчилася.</font>

1015
01:07:15,396 --> 01:07:17,771
<font face="sans-serif" size="71">Навряд чи таке станеться. Це Святвечір.</font>

1016
01:07:17,855 --> 01:07:21,021
<font face="sans-serif" size="71">Люди заклопотані.
Ми запросили їх в останню мить, тож…</font>

1017
01:07:21,105 --> 01:07:22,605
<font face="sans-serif" size="71">Уже пізно, нікого немає.</font>

1018
01:07:22,688 --> 01:07:25,730
<font face="sans-serif" size="71">Не здавайся, Джейку. Просто повір у це.</font>

1019
01:07:31,313 --> 01:07:32,146
<font face="sans-serif" size="71">Ого!</font>

1020
01:07:32,646 --> 01:07:33,646
<font face="sans-serif" size="71">Саро.</font>

1021
01:07:34,771 --> 01:07:36,355
<font face="sans-serif" size="71">Яка красива сукня.</font>

1022
01:07:38,271 --> 01:07:39,313
<font face="sans-serif" size="71">Ти просто…</font>

1023
01:07:39,813 --> 01:07:40,646
<font face="sans-serif" size="71">чарівна.</font>

1024
01:07:41,563 --> 01:07:44,021
<font face="sans-serif" size="71">Дякую. Алехандра купила її мені.</font>

1025
01:07:44,730 --> 01:07:46,355
<font face="sans-serif" size="71">Тобі дуже пасує.</font>

1026
01:07:47,396 --> 01:07:51,355
<font face="sans-serif" size="71">Аві, сонечко,
ходімо приготуємо ще трохи закусок.</font>

1027
01:07:51,438 --> 01:07:53,605
<font face="sans-serif" size="71">-Але тато сказав, що вистачить.
-Аві.</font>

1028
01:08:01,355 --> 01:08:02,355
<font face="sans-serif" size="71">То…</font>

1029
01:08:02,438 --> 01:08:05,605
<font face="sans-serif" size="71">Усе готово для вечірки?</font>

1030
01:08:05,688 --> 01:08:06,813
<font face="sans-serif" size="71">Здається, так.</font>

1031
01:08:08,105 --> 01:08:08,980
<font face="sans-serif" size="71">Хочеш,</font>

1032
01:08:09,605 --> 01:08:10,938
<font face="sans-serif" size="71">ще раз перевіримо?</font>

1033
01:08:11,521 --> 01:08:12,355
<font face="sans-serif" size="71">Авжеж.</font>

1034
01:08:16,813 --> 01:08:18,313
<font face="sans-serif" size="71">Виглядає просто чудово.</font>

1035
01:08:18,896 --> 01:08:20,896
<font face="sans-serif" size="71">Еге ж. Винесли купу столів,</font>

1036
01:08:20,980 --> 01:08:23,646
<font face="sans-serif" size="71">постелили танцмайданчик, про всяк випадок.</font>

1037
01:08:26,313 --> 01:08:27,646
<font face="sans-serif" size="71">Може, випробуємо його?</font>

1038
01:08:28,313 --> 01:08:30,313
<font face="sans-serif" size="71">Не знаю, чи вмію я танцювати, але…</font>

1039
01:09:04,938 --> 01:09:07,063
<font face="sans-serif" size="71">Маю гарні передчуття щодо вечірки.</font>

1040
01:09:09,313 --> 01:09:11,688
<font face="sans-serif" size="71">Я чомусь сподіваюся, що ніхто не прийде.</font>

1041
01:09:25,438 --> 01:09:26,646
<font face="sans-serif" size="71">Агов, агов!</font>

1042
01:09:27,396 --> 01:09:29,563
<font face="sans-serif" size="71">-Веселого Різдва.
-Агов! Ви прийшли.</font>

1043
01:09:29,646 --> 01:09:31,271
<font face="sans-serif" size="71">Вибач за запізнення.</font>

1044
01:09:31,355 --> 01:09:34,188
<font face="sans-serif" size="71">Снігоочисник Еда Гадсона перекрив дорогу.</font>

1045
01:09:34,271 --> 01:09:36,313
<font face="sans-serif" size="71">Дякую. Спасибі, що прийшли.</font>

1046
01:09:36,396 --> 01:09:38,105
<font face="sans-serif" size="71">То прийшов не лише я.</font>

1047
01:09:40,355 --> 01:09:41,688
<font face="sans-serif" size="71">Радий тебе бачити.</font>

1048
01:09:41,771 --> 01:09:43,688
<font face="sans-serif" size="71">-З Різдвом.
-Веселого Різдва!</font>

1049
01:09:43,771 --> 01:09:45,771
<font face="sans-serif" size="71">-Веселого Різдва!
-Зі святом!</font>

1050
01:09:45,855 --> 01:09:47,646
<font face="sans-serif" size="71">З Різдвом!</font>

1051
01:09:47,730 --> 01:09:50,146
<font face="sans-serif" size="71">-Пригощайтеся закусками, напоями.
-Дякую.</font>

1052
01:09:50,730 --> 01:09:51,771
<font face="sans-serif" size="71">Привіт! Дякую.</font>

1053
01:09:51,855 --> 01:09:52,771
<font face="sans-serif" size="71">Як ся маєте?</font>

1054
01:09:53,271 --> 01:09:54,521
<font face="sans-serif" size="71">-Дякую.
-Привіт.</font>

1055
01:09:54,605 --> 01:09:55,855
<font face="sans-serif" size="71">Веселого Різдва.</font>

1056
01:10:08,855 --> 01:10:10,105
<font face="sans-serif" size="71">Радий тебе бачити!</font>

1057
01:10:10,188 --> 01:10:13,938
<font face="sans-serif" size="71">-Усім наче весело.
-Так. Ось і твій шанс. Уперед.</font>

1058
01:10:14,021 --> 01:10:17,271
<font face="sans-serif" size="71">Ні, я туди не піду.
Я не знаю, що їм сказати.</font>

1059
01:10:17,355 --> 01:10:18,730
<font face="sans-serif" size="71">Не хвилюйся, усе вийде.</font>

1060
01:10:18,813 --> 01:10:21,396
<font face="sans-serif" size="71">Усі будуть у захваті. Їм так весело.</font>

1061
01:10:27,521 --> 01:10:29,438
<font face="sans-serif" size="71">Перепрошую. Перепрошую, народ.</font>

1062
01:10:31,146 --> 01:10:32,271
<font face="sans-serif" size="71">Хочу зауважити:</font>

1063
01:10:32,355 --> 01:10:35,313
<font face="sans-serif" size="71">як побачите
будиночок із печива, не гризіть його.</font>

1064
01:10:35,396 --> 01:10:37,063
<font face="sans-serif" size="71">Це просто прикраса.</font>

1065
01:10:37,146 --> 01:10:38,355
<font face="sans-serif" size="71">Пильнуй, Кенні.</font>

1066
01:10:39,230 --> 01:10:41,480
<font face="sans-serif" size="71">Та я жартую. Привіт усім.</font>

1067
01:10:41,563 --> 01:10:43,771
<font face="sans-serif" size="71">Мене звати Джейк. Я власник…</font>

1068
01:10:43,855 --> 01:10:45,771
<font face="sans-serif" size="71">Думаю, усі в курсі, хто ти.</font>

1069
01:10:47,146 --> 01:10:49,771
<font face="sans-serif" size="71">Слушно. Хай там як, гаразд.</font>

1070
01:10:49,855 --> 01:10:52,938
<font face="sans-serif" size="71">Дякую всім, що прийшли сьогодні.</font>

1071
01:10:54,938 --> 01:10:55,938
<font face="sans-serif" size="71">Ти зможеш.</font>

1072
01:10:56,021 --> 01:10:57,688
<font face="sans-serif" size="71">Я просто хотів сказати…</font>

1073
01:11:01,271 --> 01:11:03,771
<font face="sans-serif" size="71">Річ у тім, що «Полярна зоря»…</font>

1074
01:11:07,480 --> 01:11:10,438
<font face="sans-serif" size="71">Ми опинилися в ситуації, коли…</font>

1075
01:11:13,938 --> 01:11:15,313
<font face="sans-serif" size="71">Я не можу.</font>

1076
01:11:15,396 --> 01:11:21,480
<font face="sans-serif" size="71">Слухайте, я пригадую свій перший приїзд
у «Полярну зорю» разом із родиною.</font>

1077
01:11:22,396 --> 01:11:25,605
<font face="sans-serif" size="71">Ви взяли опіку над моїм сином
і поставили його на лижі.</font>

1078
01:11:25,688 --> 01:11:28,105
<font face="sans-serif" size="71">Хоча, мушу визнати, це було нелегко.</font>

1079
01:11:29,563 --> 01:11:31,396
<font face="sans-serif" size="71">Так, нелегко.</font>

1080
01:11:32,563 --> 01:11:33,980
<font face="sans-serif" size="71">Він нині в лижному патрулі.</font>

1081
01:11:35,271 --> 01:11:39,938
<font face="sans-serif" size="71">Хай там як, я вирішив,
що винен вам дещо за уроки катання.</font>

1082
01:11:40,021 --> 01:11:41,230
<font face="sans-serif" size="71">Вибачте за затримку.</font>

1083
01:11:41,313 --> 01:11:43,480
<font face="sans-serif" size="71">Говарде, я не можу. Це…</font>

1084
01:11:44,230 --> 01:11:45,438
<font face="sans-serif" size="71">Оце тобі…</font>

1085
01:11:45,521 --> 01:11:48,813
<font face="sans-serif" size="71">Після весілля
медовий місяць був нам не по кишені.</font>

1086
01:11:49,521 --> 01:11:52,146
<font face="sans-serif" size="71">Джейку, ти виділив нам найбільший номер,</font>

1087
01:11:52,230 --> 01:11:56,063
<font face="sans-serif" size="71">з шампанським, усіма дрібничками,
не взяв із нас ні копійки, тож…</font>

1088
01:11:56,146 --> 01:11:58,605
<font face="sans-serif" size="71">Ми хочемо дати тобі ось це.</font>

1089
01:12:00,188 --> 01:12:02,896
<font face="sans-serif" size="71">Щиро вам дякую. Величезне спасибі.</font>

1090
01:12:03,688 --> 01:12:04,646
<font face="sans-serif" size="71">Дякую, друзі.</font>

1091
01:12:04,730 --> 01:12:07,938
<font face="sans-serif" size="71">Гадаю, зараз саме час
і мені зробити невеличку заяву.</font>

1092
01:12:08,730 --> 01:12:12,480
<font face="sans-serif" size="71">Міська рада Гірських Струмків
запропонувала проголосити</font>

1093
01:12:12,563 --> 01:12:15,146
<font face="sans-serif" size="71">«Полярну зорю» історичною пам'яткою.</font>

1094
01:12:18,188 --> 01:12:19,021
<font face="sans-serif" size="71">Нічого собі.</font>

1095
01:12:21,605 --> 01:12:25,063
<font face="sans-serif" size="71">Це має полегшити
отримання грантів і коштів на ремонт.</font>

1096
01:12:25,563 --> 01:12:26,938
<font face="sans-serif" size="71">А від себе я скажу…</font>

1097
01:12:28,855 --> 01:12:32,105
<font face="sans-serif" size="71">Це подяка за те,
що витягнув мою машину з того замету.</font>

1098
01:12:32,188 --> 01:12:35,355
<font face="sans-serif" size="71">Боже мій. Оце ти згадав, звісно.</font>

1099
01:12:36,438 --> 01:12:39,980
<font face="sans-serif" size="71">-Ти хороша людина, Джейку.
-Дуже дякую, ого.</font>

1100
01:12:40,063 --> 01:12:42,313
<font face="sans-serif" size="71">-Ми любимо Джейка.
-Дуже вам дякую.</font>

1101
01:12:42,396 --> 01:12:43,896
<font face="sans-serif" size="71">-Дякую.
-Веселих свят.</font>

1102
01:12:43,980 --> 01:12:44,980
<font face="sans-serif" size="71">-Боже.
-З Різдвом.</font>

1103
01:12:45,063 --> 01:12:47,188
<font face="sans-serif" size="71">Люди, дуже вам дякую. З Різдвом.</font>

1104
01:12:47,271 --> 01:12:49,063
<font face="sans-serif" size="71">-З Різдвом, Джейку.
-Дякую.</font>

1105
01:12:49,146 --> 01:12:50,355
<font face="sans-serif" size="71">Дякую всім.</font>

1106
01:12:50,438 --> 01:12:52,480
<font face="sans-serif" size="71">-Ви це заслужили.
-З Різдвом.</font>

1107
01:12:52,563 --> 01:12:54,855
<font face="sans-serif" size="71">-Ми любимо «Полярну зорю».
-Дякую вам.</font>

1108
01:12:54,938 --> 01:12:57,146
<font face="sans-serif" size="71">Ми раді віддячити вам цього разу.</font>

1109
01:13:04,105 --> 01:13:04,938
<font face="sans-serif" size="71">Я насправді…</font>

1110
01:13:05,021 --> 01:13:07,271
<font face="sans-serif" size="71">Я чесно не знаю, що казати. Ох.</font>

1111
01:13:08,605 --> 01:13:09,896
<font face="sans-serif" size="71">Це все…</font>

1112
01:13:11,021 --> 01:13:13,271
<font face="sans-serif" size="71">Мене зараз переповнюють емоції.</font>

1113
01:13:14,146 --> 01:13:16,396
<font face="sans-serif" size="71">Але дещо все-таки хочу сказати.</font>

1114
01:13:16,480 --> 01:13:18,521
<font face="sans-serif" size="71">Ніякої вечірки б сьогодні не було,</font>

1115
01:13:18,605 --> 01:13:21,438
<font face="sans-serif" size="71">якби не дуже особлива гостя,</font>

1116
01:13:21,521 --> 01:13:23,771
<font face="sans-serif" size="71">яку ми прийняли на своїй базі.</font>

1117
01:13:23,855 --> 01:13:26,271
<font face="sans-serif" size="71">Вона змінила мій погляд</font>

1118
01:13:27,605 --> 01:13:28,563
<font face="sans-serif" size="71">на багато речей,</font>

1119
01:13:30,646 --> 01:13:32,313
<font face="sans-serif" size="71">зокрема й на самого себе.</font>

1120
01:13:32,396 --> 01:13:35,021
<font face="sans-serif" size="71">То, може… Може, вона вийде до нас?</font>

1121
01:13:36,896 --> 01:13:38,646
<font face="sans-serif" size="71">Можеш вийти на хвильку?</font>

1122
01:13:40,271 --> 01:13:43,146
<font face="sans-serif" size="71">Я прошу вас з усього серця подякувати…</font>

1123
01:13:43,230 --> 01:13:44,605
<font face="sans-serif" size="71">Сієро!</font>

1124
01:13:44,688 --> 01:13:48,271
<font face="sans-serif" size="71">Нарешті я тебе знайшов! Люба моя!</font>

1125
01:13:49,063 --> 01:13:50,521
<font face="sans-serif" size="71">Ти тільки-но поглянь!</font>

1126
01:13:50,605 --> 01:13:53,355
<font face="sans-serif" size="71">Я все шукав і шукав.</font>

1127
01:13:53,438 --> 01:13:55,813
<font face="sans-serif" size="71">От і добре. Возз'єдналися на Різдво.</font>

1128
01:13:55,896 --> 01:13:58,105
<font face="sans-serif" size="71">То тебе звати Сієра.</font>

1129
01:13:58,188 --> 01:14:00,230
<font face="sans-serif" size="71">Так. Моя донька.</font>

1130
01:14:00,313 --> 01:14:02,146
<font face="sans-serif" size="71">-Що він каже?
-Оце тобі, донька?</font>

1131
01:14:02,230 --> 01:14:03,105
<font face="sans-serif" size="71">Сієра.</font>

1132
01:14:04,146 --> 01:14:05,688
<font face="sans-serif" size="71">Я пригадую це ім'я.</font>

1133
01:14:08,980 --> 01:14:10,355
<font face="sans-serif" size="71">Це моє ім'я.</font>

1134
01:14:10,438 --> 01:14:12,521
<font face="sans-serif" size="71">Ну, звісно, це твоє ім'я.</font>

1135
01:14:13,438 --> 01:14:14,271
<font face="sans-serif" size="71">А ти хто?</font>

1136
01:14:14,355 --> 01:14:17,896
<font face="sans-serif" size="71">Привіт!
Це ж я, Тад Фейрчайлд, твій наречений.</font>

1137
01:14:18,896 --> 01:14:20,230
<font face="sans-serif" size="71">-Я заручена?
-Так.</font>

1138
01:14:20,313 --> 01:14:23,896
<font face="sans-serif" size="71">Ти донька пана Бельмонта?</font>

1139
01:14:25,688 --> 01:14:26,646
<font face="sans-serif" size="71">Тату.</font>

1140
01:14:26,730 --> 01:14:28,313
<font face="sans-serif" size="71">Так. Так, люба.</font>

1141
01:14:32,980 --> 01:14:35,230
<font face="sans-serif" size="71">І ми вже бачилися. Минулого тижня.</font>

1142
01:14:36,021 --> 01:14:37,855
<font face="sans-serif" size="71">-Пане Расселе?
-Так, Джейк.</font>

1143
01:14:37,938 --> 01:14:39,980
<font face="sans-serif" size="71">І я… Перепрошую, я…</font>

1144
01:14:41,063 --> 01:14:42,313
<font face="sans-serif" size="71">Я не знав, хто ти.</font>

1145
01:14:42,396 --> 01:14:44,021
<font face="sans-serif" size="71">Я забула.</font>

1146
01:14:44,105 --> 01:14:46,688
<font face="sans-serif" size="71">Закладаюся, це ти запам'ятаєш.</font>

1147
01:14:51,313 --> 01:14:52,271
<font face="sans-serif" size="71">Завелике.</font>

1148
01:14:53,480 --> 01:14:55,313
<font face="sans-serif" size="71">Здається, я тобі вже це казала.</font>

1149
01:14:55,938 --> 01:14:57,313
<font face="sans-serif" size="71">Таде.</font>

1150
01:14:57,896 --> 01:15:01,188
<font face="sans-serif" size="71">Я їхала на лижах,
упала й вдарилася об дерево.</font>

1151
01:15:02,355 --> 01:15:03,771
<font face="sans-serif" size="71">А потім опинилася тут,</font>

1152
01:15:04,396 --> 01:15:05,480
<font face="sans-serif" size="71">з тобою.</font>

1153
01:15:06,146 --> 01:15:06,980
<font face="sans-serif" size="71">Джейку.</font>

1154
01:15:08,396 --> 01:15:09,271
<font face="sans-serif" size="71">З тобою.</font>

1155
01:15:13,521 --> 01:15:15,355
<font face="sans-serif" size="71">Я й гадки не маю, що сталося,</font>

1156
01:15:15,438 --> 01:15:18,063
<font face="sans-serif" size="71">але очевидно, що ти подбав про мою доньку.</font>

1157
01:15:18,146 --> 01:15:19,313
<font face="sans-serif" size="71">Я дуже це ціную.</font>

1158
01:15:19,813 --> 01:15:22,438
<font face="sans-serif" size="71">Час повертатися в готель, так, люба?</font>

1159
01:15:22,521 --> 01:15:25,021
<font face="sans-serif" size="71">Ванна й шампанське приведуть тебе до тями.</font>

1160
01:15:25,105 --> 01:15:26,813
<font face="sans-serif" size="71">Так, готель. Мені треба туди.</font>

1161
01:15:26,896 --> 01:15:28,230
<font face="sans-serif" size="71">Саме так.</font>

1162
01:15:28,313 --> 01:15:29,396
<font face="sans-serif" size="71">Саро, стривай!</font>

1163
01:15:32,646 --> 01:15:33,771
<font face="sans-serif" size="71">Не йди, прошу.</font>

1164
01:15:33,855 --> 01:15:35,855
<font face="sans-serif" size="71">Мені дуже шкода, кицю.</font>

1165
01:15:36,813 --> 01:15:38,146
<font face="sans-serif" size="71">Але мені треба додому.</font>

1166
01:15:38,230 --> 01:15:39,480
<font face="sans-serif" size="71">Ну ж бо, люба.</font>

1167
01:15:47,271 --> 01:15:48,730
<font face="sans-serif" size="71">Я не знаю, що сказати.</font>

1168
01:15:50,188 --> 01:15:51,355
<font face="sans-serif" size="71">Щиро дякую.</font>

1169
01:15:52,230 --> 01:15:53,646
<font face="sans-serif" size="71">Ага. Навзаєм.</font>

1170
01:15:58,980 --> 01:15:59,813
<font face="sans-serif" size="71">Прощавай.</font>

1171
01:16:00,980 --> 01:16:03,063
<font face="sans-serif" size="71">Тату? Куди Сара зібралася?</font>

1172
01:16:05,230 --> 01:16:08,313
<font face="sans-serif" size="71">Її звуть Сієрою, люба. Вона їде додому.</font>

1173
01:16:41,396 --> 01:16:42,230
<font face="sans-serif" size="71">Джейку?</font>

1174
01:16:43,313 --> 01:16:47,563
<font face="sans-serif" size="71">Я просто хотіла сказати,
що таких, як ти, я ще не зустрічала.</font>

1175
01:16:52,271 --> 01:16:53,605
<font face="sans-serif" size="71">Усе гаразд?</font>

1176
01:17:03,230 --> 01:17:04,271
<font face="sans-serif" size="71">Три.</font>

1177
01:17:04,355 --> 01:17:05,813
<font face="sans-serif" size="71">Отак!</font>

1178
01:17:07,438 --> 01:17:09,896
<font face="sans-serif" size="71">Так, але без тебе я не хочу чіпляти.</font>

1179
01:17:18,146 --> 01:17:19,021
<font face="sans-serif" size="71">Ти чарівна.</font>

1180
01:17:37,021 --> 01:17:39,313
<font face="sans-serif" size="71">Пані Бельмонт, ви вже встали?</font>

1181
01:17:39,396 --> 01:17:40,563
<font face="sans-serif" size="71">Встала.</font>

1182
01:17:40,646 --> 01:17:43,146
<font face="sans-serif" size="71">Пан Фейрчайлд просив вам нагадати,</font>

1183
01:17:43,230 --> 01:17:46,146
<font face="sans-serif" size="71">що за дві години у вас пресконференція.</font>

1184
01:17:46,230 --> 01:17:47,771
<font face="sans-serif" size="71">До вас нині… О, блискітки.</font>

1185
01:17:47,855 --> 01:17:49,105
<font face="sans-serif" size="71">Заходьте.</font>

1186
01:17:49,605 --> 01:17:53,688
<font face="sans-serif" size="71">До ваших поневірянь
зараз прикута увага ЗМІ.</font>

1187
01:17:55,063 --> 01:17:57,438
<font face="sans-serif" size="71">Пані Бельмонт, що ви робите?</font>

1188
01:17:57,521 --> 01:18:00,105
<font face="sans-serif" size="71">Трохи допомагаю покоївкам.</font>

1189
01:18:00,188 --> 01:18:02,271
<font face="sans-serif" size="71">Адже нині Різдво.</font>

1190
01:18:02,355 --> 01:18:03,980
<font face="sans-serif" size="71">Ви себе як почуваєте?</font>

1191
01:18:04,063 --> 01:18:05,188
<font face="sans-serif" size="71">Нормально.</font>

1192
01:18:05,271 --> 01:18:07,521
<font face="sans-serif" size="71">Ця краса щойно прилетіла з Мілану.</font>

1193
01:18:08,105 --> 01:18:09,688
<font face="sans-serif" size="71">Я виберу щось простіше.</font>

1194
01:18:09,771 --> 01:18:10,855
<font face="sans-serif" size="71">Гаразд.</font>

1195
01:18:10,938 --> 01:18:11,813
<font face="sans-serif" size="71">Дякую.</font>

1196
01:18:11,896 --> 01:18:13,313
<font face="sans-serif" size="71">Ікри?</font>

1197
01:18:13,896 --> 01:18:16,563
<font face="sans-serif" size="71">Власне, мені зараз хочеться іншого.</font>

1198
01:18:16,646 --> 01:18:19,480
<font face="sans-serif" size="71">-Вона на себе не схожа. Ви маєте знати.
-Дивина.</font>

1199
01:18:19,563 --> 01:18:22,896
<font face="sans-serif" size="71">Сподіваюся,
той кошмарний гостел її не травмував.</font>

1200
01:18:22,980 --> 01:18:23,980
<font face="sans-serif" size="71">Зараз буде.</font>

1201
01:18:30,230 --> 01:18:31,855
<font face="sans-serif" size="71">Сієро, що ти робиш?</font>

1202
01:18:31,938 --> 01:18:33,688
<font face="sans-serif" size="71">Я готую сніданок.</font>

1203
01:18:33,771 --> 01:18:36,355
<font face="sans-serif" size="71">Але, кицю, пресконференція за 30 хвилин.</font>

1204
01:18:36,438 --> 01:18:38,521
<font face="sans-serif" size="71">Тобі треба причепуритися.</font>

1205
01:18:39,605 --> 01:18:40,438
<font face="sans-serif" size="71">А я вже.</font>

1206
01:18:56,230 --> 01:18:57,230
<font face="sans-serif" size="71">Тату!</font>

1207
01:18:58,271 --> 01:18:59,396
<font face="sans-serif" size="71">Дякую!</font>

1208
01:18:59,980 --> 01:19:01,188
<font face="sans-serif" size="71">Будь ласка.</font>

1209
01:19:01,896 --> 01:19:03,021
<font face="sans-serif" size="71">Яка чудова книга.</font>

1210
01:19:03,105 --> 01:19:04,563
<font face="sans-serif" size="71">Радий, що сподобалося.</font>

1211
01:19:04,646 --> 01:19:06,480
<font face="sans-serif" size="71">Піду й зараз же поміряю.</font>

1212
01:19:06,563 --> 01:19:08,938
<font face="sans-serif" size="71">Дякую за крутецький шолом!</font>

1213
01:19:09,480 --> 01:19:12,188
<font face="sans-serif" size="71">-Я трохи тут приберуся.
-Я допоможу.</font>

1214
01:19:17,146 --> 01:19:19,438
<font face="sans-serif" size="71">Люди вчора виявили неабияку щедрість.</font>

1215
01:19:19,521 --> 01:19:20,605
<font face="sans-serif" size="71">Є таке.</font>

1216
01:19:21,688 --> 01:19:24,688
<font face="sans-serif" size="71">Але це навряд чи допоможе,
якщо не буде гостей.</font>

1217
01:19:24,771 --> 01:19:26,063
<font face="sans-serif" size="71">Так, твоя правда.</font>

1218
01:19:26,563 --> 01:19:28,355
<font face="sans-serif" size="71">Нам потрібне різдвяне диво.</font>

1219
01:19:28,980 --> 01:19:30,688
<font face="sans-serif" size="71">-Термінові новини.
-Тату!</font>

1220
01:19:30,771 --> 01:19:32,521
<font face="sans-serif" size="71">Зникла Сієра Бельмонт,</font>

1221
01:19:32,605 --> 01:19:34,605
<font face="sans-serif" size="71">спадкоємиця готельного магната…</font>

1222
01:19:34,688 --> 01:19:35,605
<font face="sans-serif" size="71">Ходи сюди.</font>

1223
01:19:35,688 --> 01:19:36,646
<font face="sans-serif" size="71">…знайшлася.</font>

1224
01:19:36,730 --> 01:19:38,688
<font face="sans-serif" size="71">Пресконференція в прямому ефірі.</font>

1225
01:19:38,771 --> 01:19:41,313
<font face="sans-serif" size="71">Що сталося, пані Бельмонт, де ви були?</font>

1226
01:19:41,396 --> 01:19:43,605
<font face="sans-serif" size="71">Перш ніж відповісти на запитання,</font>

1227
01:19:43,688 --> 01:19:47,605
<font face="sans-serif" size="71">хочу подякувати Джейку Расселу
та його сім'ї з бази «Полярна зоря».</font>

1228
01:19:47,688 --> 01:19:50,646
<font face="sans-serif" size="71">Вони подбали про мене
на своєму чарівному курорті.</font>

1229
01:19:51,146 --> 01:19:52,396
<font face="sans-serif" size="71">Дуже раджу відвідати.</font>

1230
01:19:53,271 --> 01:19:54,688
<font face="sans-serif" size="71">Ще раз — «Полярна зоря».</font>

1231
01:19:54,771 --> 01:19:56,438
<font face="sans-serif" size="71">Які у вас плани на майбутнє?</font>

1232
01:19:56,521 --> 01:20:00,646
<font face="sans-serif" size="71">Дозвольте відповісти,
показавши вам ось це.</font>

1233
01:20:01,396 --> 01:20:03,230
<font face="sans-serif" size="71">-А освідчення?
-Пане Фейрчайлд?</font>

1234
01:20:03,313 --> 01:20:05,605
<font face="sans-serif" size="71">-Ще одне питання.
-Церемонії не буде?</font>

1235
01:20:05,688 --> 01:20:08,438
<font face="sans-serif" size="71">-Хіба не краса?
-Хто дизайнер обручки?</font>

1236
01:20:08,521 --> 01:20:10,271
<font face="sans-serif" size="71">Це «Джефферсон Даймондс».</font>

1237
01:20:10,355 --> 01:20:13,146
<font face="sans-serif" size="71">#ПрикрасиДляВасВідДжефферсон.</font>

1238
01:20:13,230 --> 01:20:14,188
<font face="sans-serif" size="71">То ви заручені.</font>

1239
01:20:14,271 --> 01:20:17,146
<font face="sans-serif" size="71">Пан Фейрчайлд попросив моєї руки.</font>

1240
01:20:17,230 --> 01:20:19,230
<font face="sans-serif" size="71">-Але…
-Ви, певно, у захваті, пане Бельмонте.</font>

1241
01:20:21,146 --> 01:20:23,980
<font face="sans-serif" size="71">Слово «Захват»
і близько не описує мої почуття.</font>

1242
01:20:25,063 --> 01:20:26,521
<font face="sans-serif" size="71">А коли ж весілля?</font>

1243
01:20:28,063 --> 01:20:29,313
<font face="sans-serif" size="71">Ми ще не вирішили.</font>

1244
01:20:29,396 --> 01:20:32,855
<font face="sans-serif" size="71">Ми тримаємо інтригу.
Власне, за кілька годин у нас літак</font>

1245
01:20:32,938 --> 01:20:34,855
<font face="sans-serif" size="71">у секретний пункт призначення.</font>

1246
01:20:34,938 --> 01:20:36,521
<font face="sans-serif" size="71">Тож не знаю, чи…</font>

1247
01:20:37,396 --> 01:20:38,605
<font face="sans-serif" size="71">Думаю, досить.</font>

1248
01:20:39,105 --> 01:20:39,938
<font face="sans-serif" size="71">Я візьму.</font>

1249
01:20:46,146 --> 01:20:49,105
<font face="sans-serif" size="71">Виходить,
моє різдвяне бажання не справдилося.</font>

1250
01:20:49,771 --> 01:20:51,313
<font face="sans-serif" size="71">Ти про що, доню?</font>

1251
01:20:55,063 --> 01:20:57,230
<font face="sans-serif" size="71">Коли ми з бабунею пішли до ялинки,</font>

1252
01:20:57,313 --> 01:20:59,230
<font face="sans-serif" size="71">я забажала не для себе.</font>

1253
01:20:59,896 --> 01:21:01,146
<font face="sans-serif" size="71">А для тебе, тату.</font>

1254
01:21:01,230 --> 01:21:03,521
<font face="sans-serif" size="71">Ти пожертвувала бажанням заради мене?</font>

1255
01:21:03,605 --> 01:21:06,105
<font face="sans-serif" size="71">Я хотіла, щоб ти знайшов своє кохання.</font>

1256
01:21:07,021 --> 01:21:09,021
<font face="sans-serif" size="71">Ти так піклуєшся про нас.</font>

1257
01:21:09,771 --> 01:21:12,855
<font face="sans-serif" size="71">Я просто хотіла,
щоб хтось і про тебе попіклувався.</font>

1258
01:21:13,688 --> 01:21:16,021
<font face="sans-serif" size="71">Як-от Сара.</font>

1259
01:21:17,730 --> 01:21:20,146
<font face="sans-serif" size="71">Аві, сонечко, не все так просто.</font>

1260
01:21:20,230 --> 01:21:23,355
<font face="sans-serif" size="71">Авжеж просто.
Вона ж тобі подобається, хіба ні?</font>

1261
01:21:24,271 --> 01:21:26,813
<font face="sans-serif" size="71">-Так, але все не…
-Ти їй про це казав?</font>

1262
01:21:28,896 --> 01:21:30,521
<font face="sans-serif" size="71">Не те щоб відкрито.</font>

1263
01:21:30,605 --> 01:21:32,021
<font face="sans-serif" size="71">Ще не пізно, тату.</font>

1264
01:21:33,105 --> 01:21:34,730
<font face="sans-serif" size="71">Думаю, ти маєш їй сказати.</font>

1265
01:21:35,730 --> 01:21:39,188
<font face="sans-serif" size="71">-Одягайся! Скажи їй. Уперед!
-Гаразд, добре.</font>

1266
01:21:39,271 --> 01:21:41,480
<font face="sans-serif" size="71">У долині перекриті дороги.</font>

1267
01:21:41,563 --> 01:21:42,938
<font face="sans-serif" size="71">Я візьму снігохід!</font>

1268
01:21:47,980 --> 01:21:49,063
<font face="sans-serif" size="71">Або не візьму.</font>

1269
01:21:51,355 --> 01:21:52,313
<font face="sans-serif" size="71">Тату?</font>

1270
01:21:53,230 --> 01:21:54,355
<font face="sans-serif" size="71">А це що?</font>

1271
01:21:56,355 --> 01:21:57,188
<font face="sans-serif" size="71">Що це?</font>

1272
01:22:02,021 --> 01:22:03,480
<font face="sans-serif" size="71">Як вони тут опинилися?</font>

1273
01:22:03,563 --> 01:22:06,980
<font face="sans-serif" size="71">-Це ви з бабунею придумали?
-Ні. Звідки вони взялися?</font>

1274
01:22:08,021 --> 01:22:10,730
<font face="sans-serif" size="71">Не знаю. Піду по Бальтазара. Ти зі мною?</font>

1275
01:22:10,813 --> 01:22:12,271
<font face="sans-serif" size="71">-Ще б пак!
-Гаразд.</font>

1276
01:22:13,563 --> 01:22:14,980
<font face="sans-serif" size="71">Моє різдвяне бажання.</font>

1277
01:22:16,188 --> 01:22:17,855
<font face="sans-serif" size="71">Воно збувається.</font>

1278
01:22:23,980 --> 01:22:27,355
<font face="sans-serif" size="71">За кілька годин
ми робитимемо селфі на прекрасному пляжі.</font>

1279
01:22:27,438 --> 01:22:29,230
<font face="sans-serif" size="71">Знаєш що? Іди вперед.</font>

1280
01:22:29,313 --> 01:22:31,355
<font face="sans-serif" size="71">-Я прийду до машини.
-Поквапся.</font>

1281
01:22:31,438 --> 01:22:33,396
<font face="sans-serif" size="71">-Добре.
-Я не хочу проґавити рейс.</font>

1282
01:22:33,980 --> 01:22:34,813
<font face="sans-serif" size="71">Татку?</font>

1283
01:22:37,105 --> 01:22:39,521
<font face="sans-serif" size="71">Мені шкода, що я не встигла розповісти</font>

1284
01:22:39,605 --> 01:22:41,813
<font face="sans-serif" size="71">про нас із Тадом. Про заручини.</font>

1285
01:22:41,896 --> 01:22:43,146
<font face="sans-serif" size="71">Не хвилюйся, доню.</font>

1286
01:22:44,230 --> 01:22:47,396
<font face="sans-serif" size="71">Для мене, власне,
найважливіше, щоб ти була щаслива.</font>

1287
01:22:48,063 --> 01:22:49,646
<font face="sans-serif" size="71">Ти ж щаслива, так?</font>

1288
01:22:49,730 --> 01:22:50,563
<font face="sans-serif" size="71">Так.</font>

1289
01:22:51,605 --> 01:22:52,480
<font face="sans-serif" size="71">Щодо роботи.</font>

1290
01:22:52,563 --> 01:22:55,480
<font face="sans-serif" size="71">Не хвилюйся за роботу.
Вона нікуди не втече.</font>

1291
01:22:55,563 --> 01:22:58,105
<font face="sans-serif" size="71">У тому-то й річ. Хай би втікала.</font>

1292
01:22:58,813 --> 01:23:00,063
<font face="sans-serif" size="71">Я не розумію.</font>

1293
01:23:00,146 --> 01:23:04,063
<font face="sans-serif" size="71">Віцепрезидентка з атмосфери?
Ти ж просто придумав це заради мене.</font>

1294
01:23:05,105 --> 01:23:06,605
<font face="sans-serif" size="71">Ну, десь так і є, та…</font>

1295
01:23:06,688 --> 01:23:09,646
<font face="sans-serif" size="71">Я люблю тебе за це
і завжди буду твоєю донечкою.</font>

1296
01:23:09,730 --> 01:23:13,938
<font face="sans-serif" size="71">Просто… Мені треба знайти свій шлях.
Тільки не гнівайся, прошу.</font>

1297
01:23:14,021 --> 01:23:14,896
<font face="sans-serif" size="71">Гніватися?</font>

1298
01:23:16,605 --> 01:23:17,438
<font face="sans-serif" size="71">Ні.</font>

1299
01:23:18,730 --> 01:23:21,021
<font face="sans-serif" size="71">Я ще ніколи так не пишався тобою.</font>

1300
01:23:21,855 --> 01:23:22,813
<font face="sans-serif" size="71">Справді?</font>

1301
01:23:22,896 --> 01:23:25,813
<font face="sans-serif" size="71">Я ж обіцяв твоїй матері подбати про тебе.</font>

1302
01:23:26,813 --> 01:23:27,646
<font face="sans-serif" size="71">Що ж…</font>

1303
01:23:28,896 --> 01:23:31,271
<font face="sans-serif" size="71">Схоже, ти почала сама про себе дбати.</font>

1304
01:23:32,646 --> 01:23:33,646
<font face="sans-serif" size="71">Люблю тебе, тату.</font>

1305
01:23:35,730 --> 01:23:36,730
<font face="sans-serif" size="71">Я теж тебе люблю.</font>

1306
01:23:37,730 --> 01:23:39,521
<font face="sans-serif" size="71">Мама б тобою пишалася.</font>

1307
01:23:40,021 --> 01:23:40,938
<font face="sans-serif" size="71">Дякую, татку.</font>

1308
01:23:44,021 --> 01:23:44,855
<font face="sans-serif" size="71">Гаразд.</font>

1309
01:23:47,605 --> 01:23:48,480
<font face="sans-serif" size="71">Добре.</font>

1310
01:23:52,855 --> 01:23:54,896
<font face="sans-serif" size="71">«Полярна зоря», з Різдвом вас.</font>

1311
01:23:54,980 --> 01:23:57,105
<font face="sans-serif" size="71">-…говорили в новинах?
-Так, це ми.</font>

1312
01:23:57,188 --> 01:23:58,938
<font face="sans-serif" size="71">-Потрібен номер.
-Надовго?</font>

1313
01:23:59,521 --> 01:24:00,646
<font face="sans-serif" size="71">На коли?</font>

1314
01:24:00,730 --> 01:24:03,313
<font face="sans-serif" size="71">Можу я вас попросити зачекати хвильку?</font>

1315
01:24:03,396 --> 01:24:04,271
<font face="sans-serif" size="71">Дякую.</font>

1316
01:24:04,355 --> 01:24:06,355
<font face="sans-serif" size="71">«Полярна зоря», з Різдвом вас.</font>

1317
01:24:06,438 --> 01:24:08,646
<font face="sans-serif" size="71">Це ж у вас жила Сієра Бельмонт?</font>

1318
01:24:08,730 --> 01:24:11,646
<font face="sans-serif" size="71">Так, саме тут жила Сієра Бельмонт.</font>

1319
01:24:11,730 --> 01:24:13,980
<font face="sans-serif" size="71">Так, звісно. Надовго?</font>

1320
01:24:17,063 --> 01:24:18,271
<font face="sans-serif" size="71">«Полярна зоря»?</font>

1321
01:24:20,146 --> 01:24:21,313
<font face="sans-serif" size="71">Боже мій.</font>

1322
01:24:22,313 --> 01:24:23,521
<font face="sans-serif" size="71">Почекаєте хвильку.</font>

1323
01:24:23,605 --> 01:24:26,021
<font face="sans-serif" size="71">Жени, Бальтазаре! От молодець!</font>

1324
01:24:29,105 --> 01:24:30,230
<font face="sans-serif" size="71">Алехандро, привіт!</font>

1325
01:24:30,313 --> 01:24:33,188
<font face="sans-serif" size="71">-Телефон розривається. Просто свято!
-Жартуєш.</font>

1326
01:24:33,271 --> 01:24:34,146
<font face="sans-serif" size="71">Джейку…</font>

1327
01:24:34,813 --> 01:24:36,230
<font face="sans-serif" size="71">у нас усе заброньовано!</font>

1328
01:24:40,605 --> 01:24:42,521
<font face="sans-serif" size="71">Може, вам щось принести?</font>

1329
01:24:42,605 --> 01:24:44,188
<font face="sans-serif" size="71">Певно, куртку?</font>

1330
01:24:45,563 --> 01:24:47,480
<font face="sans-serif" size="71">-Так, бо ж зима, знаєте…
-Ага.</font>

1331
01:24:47,563 --> 01:24:48,605
<font face="sans-serif" size="71">Гаразд.</font>

1332
01:24:51,980 --> 01:24:54,396
<font face="sans-serif" size="71">Сієро! Готова, люба?</font>

1333
01:24:59,563 --> 01:25:00,688
<font face="sans-serif" size="71">Що ти робиш?</font>

1334
01:25:01,188 --> 01:25:02,188
<font face="sans-serif" size="71">Мені шкода, Таде.</font>

1335
01:25:02,688 --> 01:25:06,105
<font face="sans-serif" size="71">Ти чудова людина,
але я просто ще не готова.</font>

1336
01:25:06,188 --> 01:25:08,396
<font face="sans-serif" size="71">Я спочатку думала, що готова, але ні.</font>

1337
01:25:13,855 --> 01:25:15,521
<font face="sans-serif" size="71">Ти мене кидаєш?</font>

1338
01:25:16,605 --> 01:25:17,605
<font face="sans-serif" size="71">На Різдво?</font>

1339
01:25:18,896 --> 01:25:21,855
<font face="sans-serif" size="71">Я ж тебе знаю, Таде.
Ти оклигаєш до Різдва.</font>

1340
01:25:26,230 --> 01:25:28,438
<font face="sans-serif" size="71">Ти не проти, якщо я викладу це?</font>

1341
01:25:28,521 --> 01:25:30,563
<font face="sans-serif" size="71">Підписникам має сподобатися.</font>

1342
01:25:30,646 --> 01:25:33,396
<font face="sans-serif" size="71">Розставання завжди допомагає охопленням.</font>

1343
01:25:35,938 --> 01:25:37,438
<font face="sans-serif" size="71">З Різдвом, Таде.</font>

1344
01:25:41,813 --> 01:25:42,813
<font face="sans-serif" size="71">Щасти тобі.</font>

1345
01:25:47,188 --> 01:25:50,521
<font face="sans-serif" size="71">Мені так шкода, пане Фейрчайлде.</font>

1346
01:25:51,896 --> 01:25:53,563
<font face="sans-serif" size="71">Ще й на свята.</font>

1347
01:25:56,271 --> 01:25:58,146
<font face="sans-serif" size="71">Ти. Террі.</font>

1348
01:25:58,230 --> 01:25:59,063
<font face="sans-serif" size="71">Так.</font>

1349
01:25:59,688 --> 01:26:01,688
<font face="sans-serif" size="71">Які тебе плани на Новий рік?</font>

1350
01:26:10,521 --> 01:26:12,438
<font face="sans-serif" size="71">Є. Наглянеш за Бальтазаром?</font>

1351
01:26:12,521 --> 01:26:13,980
<font face="sans-serif" size="71">Звісно. Знайди Сару.</font>

1352
01:26:14,063 --> 01:26:15,313
<font face="sans-serif" size="71">-Гаразд.
-Чекай!</font>

1353
01:26:17,105 --> 01:26:17,980
<font face="sans-serif" size="71">Отак краще.</font>

1354
01:26:23,188 --> 01:26:25,771
<font face="sans-serif" size="71">Стоп! Зупиніть машину. Ані руш.</font>

1355
01:26:27,105 --> 01:26:27,938
<font face="sans-serif" size="71">Чекайте!</font>

1356
01:26:32,105 --> 01:26:34,355
<font face="sans-serif" size="71">Слухай, мені треба лише кілька секунд.</font>

1357
01:26:37,188 --> 01:26:40,271
<font face="sans-serif" size="71">Я знаю, що ми заледве знайомі</font>

1358
01:26:40,355 --> 01:26:42,813
<font face="sans-serif" size="71">і ти, певно, подумаєш, що я навіжений.</font>

1359
01:26:46,563 --> 01:26:49,938
<font face="sans-serif" size="71">Але я не можу тебе відпустити,
не зізнавшись у коханні.</font>

1360
01:26:54,188 --> 01:26:58,521
<font face="sans-serif" size="71">Мені, звісно, це лестить,
але я маю інші плани.</font>

1361
01:27:00,688 --> 01:27:01,938
<font face="sans-serif" size="71">Щасливого Різдва.</font>

1362
01:27:03,730 --> 01:27:04,855
<font face="sans-serif" size="71">Щасливого Різдва.</font>

1363
01:27:10,855 --> 01:27:12,063
<font face="sans-serif" size="71">Вибач, синку.</font>

1364
01:27:13,230 --> 01:27:16,646
<font face="sans-serif" size="71">Гадаю, та, кого ти шукаєш,
зараз у внутрішньому дворику.</font>

1365
01:27:32,105 --> 01:27:34,021
<font face="sans-serif" size="71">-Сієро!
-Джейку?</font>

1366
01:27:39,271 --> 01:27:40,646
<font face="sans-serif" size="71">Я думав, ти їдеш.</font>

1367
01:27:41,896 --> 01:27:44,313
<font face="sans-serif" size="71">Ні, плани змінилися. Я лишаюся тут,</font>

1368
01:27:44,396 --> 01:27:45,313
<font face="sans-serif" size="71">без Тада.</font>

1369
01:27:45,396 --> 01:27:46,230
<font face="sans-serif" size="71">Справді?</font>

1370
01:27:46,813 --> 01:27:47,855
<font face="sans-serif" size="71">Ага.</font>

1371
01:27:49,063 --> 01:27:51,396
<font face="sans-serif" size="71">То що ти тут робиш?</font>

1372
01:27:55,313 --> 01:27:57,271
<font face="sans-serif" size="71">Я просто хотів подякувати.</font>

1373
01:27:57,355 --> 01:28:00,563
<font face="sans-serif" size="71">«Полярна зоря» заброньована
до кінця сезону.</font>

1374
01:28:00,646 --> 01:28:05,313
<font face="sans-serif" size="71">Серйозно? Уся? Здається,
тобі потрібна буде допомога з нею.</font>

1375
01:28:05,396 --> 01:28:07,230
<font face="sans-serif" size="71">Прекрасна ідея.</font>

1376
01:28:07,313 --> 01:28:10,188
<font face="sans-serif" size="71">Тато ще згадував
про інвестиції в «Полярну зорю»,</font>

1377
01:28:10,271 --> 01:28:12,063
<font face="sans-serif" size="71">але тебе ж це не зацікавить.</font>

1378
01:28:12,146 --> 01:28:12,980
<font face="sans-serif" size="71">Так і є.</font>

1379
01:28:13,730 --> 01:28:16,980
<font face="sans-serif" size="71">Я відповіла,
що спробую тебе переконати протягом свят.</font>

1380
01:28:17,646 --> 01:28:20,646
<font face="sans-serif" size="71">Якщо ти, звісно,
не проти провести їх зі мною.</font>

1381
01:28:23,188 --> 01:28:24,938
<font face="sans-serif" size="71">То знаєш що?</font>

1382
01:28:25,021 --> 01:28:27,188
<font face="sans-serif" size="71">Існує якась святкова традиція.</font>

1383
01:28:27,271 --> 01:28:29,063
<font face="sans-serif" size="71">Але я тут бемкнувся головою</font>

1384
01:28:29,146 --> 01:28:31,896
<font face="sans-serif" size="71">і ніяк не пригадаю,
що ж то за традиція така.</font>

1385
01:28:32,480 --> 01:28:33,313
<font face="sans-serif" size="71">Це…</font>

1386
01:28:33,896 --> 01:28:36,230
<font face="sans-serif" size="71">Ага, я допоможу тобі пригадати.</font>

1387
01:28:51,355 --> 01:28:52,480
<font face="sans-serif" size="71">Ось вони.</font>

1388
01:28:52,563 --> 01:28:53,730
<font face="sans-serif" size="71">Сієро!</font>

1389
01:28:57,146 --> 01:28:59,063
<font face="sans-serif" size="71">-Ти все ж не поїхала!
-Привіт!</font>

1390
01:28:59,146 --> 01:28:59,980
<font face="sans-serif" size="71">Привіт.</font>

1391
01:29:06,480 --> 01:29:07,396
<font face="sans-serif" size="71">А де…</font>

1392
01:29:07,980 --> 01:29:09,063
<font face="sans-serif" size="71">А де ж Тед?</font>

1393
01:29:09,146 --> 01:29:12,146
<font face="sans-serif" size="71">Татку, його звати Тад. Нам не судилося.</font>

1394
01:29:12,855 --> 01:29:15,646
<font face="sans-serif" size="71">-Добре, що приїхав, Джейку.
-Радий вас бачити.</font>

1395
01:29:17,230 --> 01:29:20,438
<font face="sans-serif" size="71">-Оце так Різдво.
-Так, для мене — просто незабутнє.</font>

1396
01:29:22,896 --> 01:29:25,396
<font face="sans-serif" size="71">Бачу, ви познайомилися з моєю донькою Аві.</font>

1397
01:29:34,771 --> 01:29:37,230
<font face="sans-serif" size="71">Щасливого Різдва!</font>

1398
01:29:37,313 --> 01:29:39,313
<font face="sans-serif" size="71">Веселого Різдва!</font>

1399
01:29:46,355 --> 01:29:49,230
<font face="sans-serif" size="71">Таде, я ж тобі казала,
я у вестибюлі. Де ти?</font>

1400
01:29:49,896 --> 01:29:51,230
<font face="sans-serif" size="71">Боже мій.</font>

1401
01:29:53,605 --> 01:29:54,438
<font face="sans-serif" size="71">Чорт.</font>

1402
01:29:58,063 --> 01:30:00,188
<font face="sans-serif" size="71">Мені так шкода. Я вас не помітив.</font>

1403
01:30:00,271 --> 01:30:01,730
<font face="sans-serif" size="71">Який безлад.</font>

1404
01:30:01,813 --> 01:30:03,855
<font face="sans-serif" size="71">Нічого. Ми знімаємо.</font>

1405
01:30:08,771 --> 01:30:09,646
<font face="sans-serif" size="71">Гайда!</font>

1406
01:30:10,313 --> 01:30:12,146
<font face="sans-serif" size="71">От же ж! І без лиж піде. Гайда.</font>

1407
01:30:12,230 --> 01:30:14,271
<font face="sans-serif" size="71">-Ми не гратимемо.
-Ага.</font>

1408
01:30:14,896 --> 01:30:17,146
<font face="sans-serif" size="71">Ти загадувала бажання без мене?</font>

1409
01:30:21,396 --> 01:30:24,563
<font face="sans-serif" size="71">Яка краса.
Чому ти не почепиш її на дерево?</font>

1410
01:30:24,646 --> 01:30:26,938
<font face="sans-serif" size="71">І Дешер! І Денсер!</font>

1411
01:30:35,938 --> 01:30:37,355
<font face="sans-serif" size="71">-І що?
-Агов!</font>

1412
01:30:40,771 --> 01:30:41,605
<font face="sans-serif" size="71">Вйо!</font>

1413
01:30:41,688 --> 01:30:44,896
<font face="sans-serif" size="71">Таде, воно голосом не вмикається!
Зніми мене! От дурко!</font>

1414
01:30:47,980 --> 01:30:50,605
<font face="sans-serif" size="71">Один, два, три!</font>

1415
01:30:56,396 --> 01:30:57,605
<font face="sans-serif" size="71">Ой, руки!</font>

1416
01:30:57,688 --> 01:30:59,855
<font face="sans-serif" size="71">-Як вас звати, спасителю?
-Ральф.</font>

1417
01:31:03,313 --> 01:31:04,230
<font face="sans-serif" size="71">Що?</font>

1418
01:31:05,313 --> 01:31:06,313
<font face="sans-serif" size="71">Вибачте.</font>

1419
01:31:06,396 --> 01:31:08,230
<font face="sans-serif" size="71">-Вибачте.
-Ця усмішка…</font>

1420
01:31:08,313 --> 01:31:10,105
<font face="sans-serif" size="71">Моргаю увесь час?</font>

1421
01:31:10,646 --> 01:31:13,813
<font face="sans-serif" size="71">Я не звик до жінок тут, на базі.</font>

1422
01:31:14,605 --> 01:31:15,563
<font face="sans-serif" size="71">Олені!</font>

1423
01:31:18,646 --> 01:31:20,646
<font face="sans-serif" size="71">Ми сіли на Місяці!</font>

1424
01:31:23,313 --> 01:31:25,730
<font face="sans-serif" size="71">Ви співаєте повз ноти. Зовсім, зрозуміло?</font>

1425
01:31:26,438 --> 01:31:27,313
<font face="sans-serif" size="71">Мотор!</font>

1426
01:31:30,355 --> 01:31:32,855
<font face="sans-serif" size="71">Думаю, тобі треба бути чемнішою, люба.</font>

1427
01:31:33,438 --> 01:31:34,896
<font face="sans-serif" size="71">-Будь чемною.
-Боже!</font>

1428
01:31:38,855 --> 01:31:41,396
<font face="sans-serif" size="71">Ще дубль, будь ласка, бо я не можу…</font>

1429
01:31:41,480 --> 01:31:43,146
<font face="sans-serif" size="71">Не можу припинити сміятися.</font>

1430
01:31:45,688 --> 01:31:46,521
<font face="sans-serif" size="71">Не смішно.</font>

1431
01:31:46,605 --> 01:31:49,438
<font face="sans-serif" size="71">У нас буде така тусовка.</font>

1432
01:31:56,188 --> 01:31:58,230
<font face="sans-serif" size="71">Новий рік… Святвечір.</font>

1433
01:32:00,271 --> 01:32:02,438
<font face="sans-serif" size="71">-У мене щось на носі?
-Так.</font>

1434
01:32:02,980 --> 01:32:04,605
<font face="sans-serif" size="71">Ніхто не вмре.</font>

1435
01:32:07,313 --> 01:32:08,730
<font face="sans-serif" size="71">Не знаю, як це сталося.</font>

1436
01:32:08,813 --> 01:32:11,771
<font face="sans-serif" size="71">Просто вийди туди й відкрий своє серце…</font>

1437
01:32:11,855 --> 01:32:13,688
<font face="sans-serif" size="71">Що? Що я роблю?</font>

1438
01:32:13,771 --> 01:32:14,646
<font face="sans-serif" size="71">Як собі знаєш.</font>

1439
01:32:17,771 --> 01:32:20,480
<font face="sans-serif" size="71">Скажіть тому накачаному велетню
за моєю спиною,</font>

1440
01:32:20,563 --> 01:32:22,480
<font face="sans-serif" size="71">щоб не крав мій крупний план.</font>

1441
01:32:24,771 --> 01:32:26,105
<font face="sans-serif" size="71">Перепрошую, пане?</font>

1442
01:32:30,771 --> 01:32:31,855
<font face="sans-serif" size="71">Ні-ні.</font>

1443
01:32:34,105 --> 01:32:35,230
<font face="sans-serif" size="71">Знято.</font>

1444
01:33:06,230 --> 01:33:11,230
<font face="sans-serif" size="71">Переклад субтитрів: Наталка Дяченко</font>

