1
00:00:08,646 --> 00:00:11,605
<font face="sans-serif" size="71">‫"NETFLIX تقدّم"‬</font>

2
00:01:13,146 --> 00:01:14,313
<font face="sans-serif" size="71">‫"أداة التثبيت"‬</font>

3
00:01:14,396 --> 00:01:16,063
<font face="sans-serif" size="71">‫"الشبكة اللاسلكية تعمل بنجاح"‬</font>

4
00:01:48,980 --> 00:01:51,771
<font face="sans-serif" size="71">‫"توبز". حين يأتي وقت الفرار،‬
‫يجب أن نفرّ، هل تفهم؟‬</font>

5
00:01:56,146 --> 00:01:57,730
<font face="sans-serif" size="71">‫- يجب ألّا نجازف.‬
‫- اهدأ يا رجل.‬</font>

6
00:02:31,646 --> 00:02:34,063
<font face="sans-serif" size="71">‫التسوّل ممنوع في هذه المحطة.‬</font>

7
00:02:34,146 --> 00:02:37,188
<font face="sans-serif" size="71">‫نطالب روّاد المحطة بعدم تشجيع هذا السلوك.‬</font>

8
00:03:01,563 --> 00:03:02,980
<font face="sans-serif" size="71">‫"ساعدوني! مشرّدة وجائعة"‬</font>

9
00:03:08,521 --> 00:03:10,146
<font face="sans-serif" size="71">‫معذرةً. أهذه لك؟‬</font>

10
00:03:11,146 --> 00:03:12,188
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل. شكرًا.‬</font>

11
00:03:13,730 --> 00:03:14,563
<font face="sans-serif" size="71">‫أنقذت حياتي.‬</font>

12
00:03:20,271 --> 00:03:21,105
<font face="sans-serif" size="71">‫آسف.‬</font>

13
00:03:23,396 --> 00:03:24,438
<font face="sans-serif" size="71">‫شكرًا.‬</font>

14
00:04:35,813 --> 00:04:39,480
<font face="sans-serif" size="71">‫"لا شيء حقيقي، كل شيء مسموح"‬</font>

15
00:05:02,438 --> 00:05:04,146
<font face="sans-serif" size="71">‫- "آنغس".‬
‫- لا تتكلّمي.‬</font>

16
00:05:04,230 --> 00:05:05,063
<font face="sans-serif" size="71">‫"آنغس".‬</font>

17
00:05:10,563 --> 00:05:12,521
<font face="sans-serif" size="71">‫ما هذا؟‬</font>

18
00:05:12,605 --> 00:05:19,230
<font face="sans-serif" size="71">‫"مررت من هنا"‬</font>

19
00:06:15,480 --> 00:06:16,480
<font face="sans-serif" size="71">‫احترس!‬</font>

20
00:06:18,771 --> 00:06:20,480
<font face="sans-serif" size="71">‫هل انتهينا أيها المدير؟ أنا ظمآن.‬</font>

21
00:06:20,563 --> 00:06:22,563
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل. أوشكنا.‬</font>

22
00:06:47,938 --> 00:06:51,355
<font face="sans-serif" size="71">‫"الرسام الجداري المخرّب المتمرّد‬
‫(مررت من هنا) يستهدف بيتًا آخر"‬</font>

23
00:06:51,855 --> 00:06:54,480
<font face="sans-serif" size="71">‫اسمع. انتبه إلى الأدوات. سأذهب وأتبوّل.‬</font>

24
00:06:54,980 --> 00:06:55,813
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا.‬</font>

25
00:06:57,646 --> 00:07:01,188
<font face="sans-serif" size="71">‫تستمعون إلى "دموع الخوف"‬
‫في هذه الأمسية المشمسة في "لندن".‬</font>

26
00:07:01,855 --> 00:07:02,688
<font face="sans-serif" size="71">‫هل من أحد؟‬</font>

27
00:07:53,730 --> 00:07:56,105
<font face="sans-serif" size="71">‫"قاض"‬</font>

28
00:07:56,730 --> 00:07:57,896
<font face="sans-serif" size="71">‫"(توبي)"‬</font>

29
00:07:57,980 --> 00:08:00,313
<font face="sans-serif" size="71">‫- ماذا تفعل؟‬
‫- آسف.‬</font>

30
00:08:00,396 --> 00:08:02,480
<font face="sans-serif" size="71">‫كنت أبحث عن الحمّام.‬</font>

31
00:08:02,980 --> 00:08:04,105
<font face="sans-serif" size="71">‫في غرفة المعيشة؟‬</font>

32
00:08:05,480 --> 00:08:07,105
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه هنا إلى اليسار.‬</font>

33
00:08:09,271 --> 00:08:10,438
<font face="sans-serif" size="71">‫أهذا والدك؟‬</font>

34
00:08:10,521 --> 00:08:11,438
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل.‬</font>

35
00:08:13,230 --> 00:08:14,480
<font face="sans-serif" size="71">‫أرى الشبه بينكما.‬</font>

36
00:08:27,771 --> 00:08:30,896
<font face="sans-serif" size="71">‫"استقالة قاض بارز في المحكمة العليا‬
‫يهزّ أركان الهيئة القضائية"‬</font>

37
00:08:50,105 --> 00:08:51,105
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحبًا!‬</font>

38
00:08:52,146 --> 00:08:54,105
<font face="sans-serif" size="71">‫- الرائحة هنا زكية.‬
‫- تأخرت بعض الشيء.‬</font>

39
00:08:54,896 --> 00:08:56,396
<font face="sans-serif" size="71">‫كان لديّ موعد مع الطبيب.‬</font>

40
00:08:57,021 --> 00:08:57,980
<font face="sans-serif" size="71">‫هل كل شيء بخير؟‬</font>

41
00:08:58,480 --> 00:08:59,980
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل. مجرد فحص.‬</font>

42
00:09:01,063 --> 00:09:02,105
<font face="sans-serif" size="71">‫كيف كان يومك؟‬</font>

43
00:09:02,646 --> 00:09:04,605
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل، كان موفقًا.‬</font>

44
00:09:05,605 --> 00:09:06,813
<font face="sans-serif" size="71">‫انظري.‬</font>

45
00:09:07,688 --> 00:09:10,063
<font face="sans-serif" size="71">‫كنت في منزل أحد القضاة اليوم. انظري.‬</font>

46
00:09:13,313 --> 00:09:14,480
<font face="sans-serif" size="71">‫هل سيكون لنا مثله ذات يوم؟‬</font>

47
00:09:15,355 --> 00:09:17,813
<font face="sans-serif" size="71">‫في "لندن"؟ ليس براتب القضاة يا حبيبي.‬</font>

48
00:09:18,438 --> 00:09:20,355
<font face="sans-serif" size="71">‫لا بد أنه من عائلة ثرية. ما اسمه؟‬</font>

49
00:09:20,438 --> 00:09:21,438
<font face="sans-serif" size="71">‫"هيكتور بلايك".‬</font>

50
00:09:21,980 --> 00:09:24,563
<font face="sans-serif" size="71">‫معلّمي "فيليب" كان يدرس معه.‬</font>

51
00:09:24,646 --> 00:09:26,771
<font face="sans-serif" size="71">‫- كانوا يسمّونه القدّيس "بلايك".‬
‫- حقًا؟‬</font>

52
00:09:26,855 --> 00:09:27,896
<font face="sans-serif" size="71">‫حين كان في النيابة،‬</font>

53
00:09:27,980 --> 00:09:30,480
<font face="sans-serif" size="71">‫كان يتولى جلسات التحقيق لصالح اللاجئين،‬</font>

54
00:09:30,563 --> 00:09:31,771
<font face="sans-serif" size="71">‫وكان يفعل ذلك بالمجان.‬</font>

55
00:09:33,771 --> 00:09:38,730
<font face="sans-serif" size="71">‫لم لا تطلب منه إلقاء نظرة‬
‫على مسودّة رسالة تخرّجي؟‬</font>

56
00:09:39,646 --> 00:09:41,021
<font face="sans-serif" size="71">‫اطلبي ذلك من "فيليب".‬</font>

57
00:09:42,438 --> 00:09:43,313
<font face="sans-serif" size="71">‫بغيض!‬</font>

58
00:09:45,396 --> 00:09:46,771
<font face="sans-serif" size="71">‫هذه لغة مسيئة!‬</font>

59
00:09:46,855 --> 00:09:48,521
<font face="sans-serif" size="71">‫- مسيئة؟‬
‫- لماذا تسيئين معاملتي؟‬</font>

60
00:09:48,605 --> 00:09:50,063
<font face="sans-serif" size="71">‫- لا أظن أنها مسيئة.‬
‫- حقًا؟‬</font>

61
00:09:52,438 --> 00:09:56,730
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا مؤسف. لأنه لم يعد بوسعك التخلّص مني.‬</font>

62
00:09:57,605 --> 00:09:58,605
<font face="sans-serif" size="71">‫لماذا؟‬</font>

63
00:10:00,313 --> 00:10:01,646
<font face="sans-serif" size="71">‫أحمل لك خبرًا.‬</font>

64
00:10:10,855 --> 00:10:11,896
<font face="sans-serif" size="71">‫- نلت مني.‬
‫- أجل.‬</font>

65
00:10:11,980 --> 00:10:12,938
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل يا أخي.‬</font>

66
00:10:16,396 --> 00:10:17,813
<font face="sans-serif" size="71">‫- كيف حالك؟‬
‫- بخير.‬</font>

67
00:10:17,896 --> 00:10:19,188
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا بحاجة ماسّة إلى الأكل.‬</font>

68
00:10:20,188 --> 00:10:22,230
<font face="sans-serif" size="71">‫عجبًا يا أخي، هذا المكان يسرقنا!‬</font>

69
00:10:22,313 --> 00:10:24,938
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تقلق. سأدعوك إلى أي شيء.‬
‫شطيرة تونة بالجبن؟‬</font>

70
00:10:25,896 --> 00:10:28,230
<font face="sans-serif" size="71">‫- شكرًا يا حبيبي.‬
‫- على الرحب والسعة يا عزيزي.‬</font>

71
00:10:29,521 --> 00:10:33,938
<font face="sans-serif" size="71">‫كنت أقرأ عن ذلك القاضي.‬
‫عائلته من الاستعماريين الراسخين.‬</font>

72
00:10:34,021 --> 00:10:36,730
<font face="sans-serif" size="71">‫كان والده مالك مصنع‬
‫ناقدًا للتحرّر من الاستعمار…‬</font>

73
00:10:36,813 --> 00:10:38,521
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل، لكن الناس يسمّونه بالقدّيس.‬</font>

74
00:10:38,605 --> 00:10:40,813
<font face="sans-serif" size="71">‫إنها حيلة دعائية. أتعرف السبب؟‬</font>

75
00:10:41,396 --> 00:10:43,605
<font face="sans-serif" size="71">‫عُيّن "هيكتور" لاحقًا‬
‫قاضيًا في المحكمة العليا،‬</font>

76
00:10:43,688 --> 00:10:46,938
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنه استقال بعد عام قائلًا إن قضاة المحكمة‬
‫العليا متحيّزون للبيض والنخبوية،‬</font>

77
00:10:47,021 --> 00:10:50,688
<font face="sans-serif" size="71">‫مما أثار غضب المستشار الأعلى والمسؤولين،‬
‫وفجأة عاد إلى عناوين الأخبار.‬</font>

78
00:10:50,771 --> 00:10:53,646
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنه ربما يحاول فقط‬
‫تصحيح الظلم الذي ارتكبته عائلته.‬</font>

79
00:10:53,730 --> 00:10:55,063
<font face="sans-serif" size="71">‫أو تجنّب لفت الأنظار.‬</font>

80
00:10:55,688 --> 00:10:56,521
<font face="sans-serif" size="71">‫انظر.‬</font>

81
00:10:59,271 --> 00:11:00,480
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا عاج.‬</font>

82
00:11:01,271 --> 00:11:04,813
<font face="sans-serif" size="71">‫يقتني الكثير من التحف من العصر الاستعماري.‬
‫أصبح العاج غير قانوني.‬</font>

83
00:11:05,313 --> 00:11:07,105
<font face="sans-serif" size="71">‫إنها مجرد تحفة أثرية فحسب.‬</font>

84
00:11:08,188 --> 00:11:09,771
<font face="sans-serif" size="71">‫في صفّ من أنت يا رجل؟‬</font>

85
00:11:13,896 --> 00:11:14,855
<font face="sans-serif" size="71">‫اسمع…‬</font>

86
00:11:16,730 --> 00:11:18,146
<font face="sans-serif" size="71">‫لم أعد أستطيع القيام بهذا.‬</font>

87
00:11:23,271 --> 00:11:24,146
<font face="sans-serif" size="71">‫"ناز" حامل.‬</font>

88
00:11:30,313 --> 00:11:32,605
<font face="sans-serif" size="71">‫- تبًا.‬
‫- أجل!‬</font>

89
00:11:33,313 --> 00:11:35,605
<font face="sans-serif" size="71">‫- أنت على حق.‬
‫- لن تحتفظ به، صحيح؟‬</font>

90
00:11:36,188 --> 00:11:38,396
<font face="sans-serif" size="71">‫بالطبع ستحتفظ به.‬</font>

91
00:11:38,980 --> 00:11:40,938
<font face="sans-serif" size="71">‫كلانا متحمس.‬</font>

92
00:11:41,021 --> 00:11:43,271
<font face="sans-serif" size="71">‫اسمع، أعرف أنه أمر غير متوقع بعض الشيء…‬</font>

93
00:11:43,355 --> 00:11:44,230
<font face="sans-serif" size="71">‫غير متوقع؟‬</font>

94
00:11:44,313 --> 00:11:46,146
<font face="sans-serif" size="71">‫من يريد طفلًا في سن الـ23؟‬</font>

95
00:11:47,563 --> 00:11:48,521
<font face="sans-serif" size="71">‫أمك.‬</font>

96
00:11:48,605 --> 00:11:49,730
<font face="sans-serif" size="71">‫إنها لا تُحتسب.‬</font>

97
00:11:50,355 --> 00:11:51,230
<font face="sans-serif" size="71">‫اسمع.‬</font>

98
00:11:52,480 --> 00:11:53,563
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا يغيّر الأوضاع.‬</font>

99
00:11:54,313 --> 00:11:57,105
<font face="sans-serif" size="71">‫اسمع، لم يعد بوسعي‬
‫المشاركة في عمليات أخرى. هل تفهم؟‬</font>

100
00:11:57,188 --> 00:12:00,646
<font face="sans-serif" size="71">‫تعرف أن الشرطة الفيدرالية تراقبني،‬
‫ولن أجازف بالعودة إلى السجن.‬</font>

101
00:12:00,730 --> 00:12:03,646
<font face="sans-serif" size="71">‫لن يعود أحد إلى السجن.‬
‫نحن نؤدي عملياتنا بدقّة شديدة.‬</font>

102
00:12:03,730 --> 00:12:05,396
<font face="sans-serif" size="71">‫تعرف أنني لا أستطيع تنفيذها وحدي.‬</font>

103
00:12:05,480 --> 00:12:07,813
<font face="sans-serif" size="71">‫أعرف، لكن ربما كان من الأفضل أن نتوقف.‬</font>

104
00:12:10,855 --> 00:12:14,563
<font face="sans-serif" size="71">‫كانت الكتابة الجدارية شغفك يا "جميل".‬
‫محاربة النظام، هل تتذكّر؟‬</font>

105
00:12:14,646 --> 00:12:17,105
<font face="sans-serif" size="71">‫هل سنتوقف عن النضال لمجرد أنك ستُرزق بولد؟‬</font>

106
00:12:17,188 --> 00:12:19,105
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن ما التغيير الذي أحدثناه فعليًا؟‬</font>

107
00:12:19,188 --> 00:12:21,313
<font face="sans-serif" size="71">‫- أثبتنا أننا نستطيع الوصول إليهم.‬
‫- توقف.‬</font>

108
00:12:21,396 --> 00:12:24,271
<font face="sans-serif" size="71">‫نستطيع الدخول إلى بيوتهم متى أردنا.‬</font>

109
00:12:24,355 --> 00:12:26,938
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل، وقد أثبتنا وجهة نظرنا،‬
‫فدعنا نمضي قدمًا.‬</font>

110
00:12:27,438 --> 00:12:30,105
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت لا تريد هذا الطفل أصلًا.‬
‫إنما تفعل هذا من أجلها.‬</font>

111
00:12:31,396 --> 00:12:32,813
<font face="sans-serif" size="71">‫تبًا لك على هذا يا "توبي".‬</font>

112
00:12:32,896 --> 00:12:34,855
<font face="sans-serif" size="71">‫"جاي"، لا يمكنك أن تجبن معي.‬</font>

113
00:12:34,938 --> 00:12:36,896
<font face="sans-serif" size="71">‫- أحتاج إليك يا أخي!‬
‫- لا يا أخي.‬</font>

114
00:12:38,480 --> 00:12:41,480
<font face="sans-serif" size="71">‫ابني يحتاج إليّ. هل تفهم؟‬</font>

115
00:12:41,980 --> 00:12:44,730
<font face="sans-serif" size="71">‫لن أسمح بأن يكبر كما كبرنا.‬</font>

116
00:12:44,813 --> 00:12:48,563
<font face="sans-serif" size="71">‫اسمع، إن أردت أن تواصل الكتابة الجدارية،‬
‫فيمكنك أن تفعل، أجل،‬</font>

117
00:12:49,146 --> 00:12:50,771
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن لا تقحمني في الأمر.‬</font>

118
00:12:55,438 --> 00:12:56,396
<font face="sans-serif" size="71">‫شكرًا.‬</font>

119
00:12:56,980 --> 00:12:59,396
<font face="sans-serif" size="71">‫معذرةً، أيمكنني أخذ هذا الطلب أيضًا في علبة؟‬</font>

120
00:13:00,980 --> 00:13:02,230
<font face="sans-serif" size="71">‫وماذا تريد؟‬</font>

121
00:13:03,855 --> 00:13:05,313
<font face="sans-serif" size="71">‫ما أريده ليس مهمًا.‬</font>

122
00:13:07,230 --> 00:13:10,896
<font face="sans-serif" size="71">‫"فيصل"، دراسة الطب‬
‫تصيبك بالقلق النفسي الحادّ.‬</font>

123
00:13:11,980 --> 00:13:14,063
<font face="sans-serif" size="71">‫كلما رأيت دماء فقدت وعيك.‬</font>

124
00:13:14,146 --> 00:13:15,938
<font face="sans-serif" size="71">‫إذًا يجب أن أخشوشن، صحيح؟‬</font>

125
00:13:18,313 --> 00:13:19,980
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا هنا لأعيش حلمهما.‬</font>

126
00:13:20,813 --> 00:13:22,230
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا ما يفعله الابن البارّ.‬</font>

127
00:13:24,188 --> 00:13:26,396
<font face="sans-serif" size="71">‫يكمل رؤية والديه للمستقبل.‬</font>

128
00:13:26,896 --> 00:13:30,688
<font face="sans-serif" size="71">‫وماذا عن رؤيتك أنت للمستقبل؟ ما هي؟‬</font>

129
00:13:31,896 --> 00:13:33,063
<font face="sans-serif" size="71">‫الحاسوب.‬</font>

130
00:13:33,855 --> 00:13:35,063
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا أعشق الحاسوب،‬</font>

131
00:13:35,938 --> 00:13:38,188
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن يريد والداي‬
‫أن يكون ابنهما الوحيد طبيبًا،‬</font>

132
00:13:39,521 --> 00:13:40,855
<font face="sans-serif" size="71">‫وبالتالي فإن هذا غير ممكن.‬</font>

133
00:13:43,646 --> 00:13:46,771
<font face="sans-serif" size="71">‫أترجم ذلك على أن والديك لا يشاركانك رؤيتك،‬</font>

134
00:13:46,855 --> 00:13:48,396
<font face="sans-serif" size="71">‫وليس أنه أمر غير ممكن.‬</font>

135
00:13:50,105 --> 00:13:54,021
<font face="sans-serif" size="71">‫قضت أمي كل ساعة في العمل‬
‫منذ مجيئها إلى هذا البلد‬</font>

136
00:13:54,605 --> 00:13:56,563
<font face="sans-serif" size="71">‫حتى توفر لي ولأختيّ حياة أفضل.‬</font>

137
00:13:58,230 --> 00:13:59,688
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا ما يفعله الآباء والأمهات.‬</font>

138
00:14:00,688 --> 00:14:02,646
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا ما نوافق عليه منذ البداية.‬</font>

139
00:14:03,313 --> 00:14:05,646
<font face="sans-serif" size="71">‫المكافأة هي رؤية أبنائنا سعداء.‬</font>

140
00:14:06,146 --> 00:14:08,563
<font face="sans-serif" size="71">‫ستصيبهما خيبة أمل شديدة إن تركت الجامعة.‬</font>

141
00:14:09,438 --> 00:14:11,313
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا شيء لن تتجاوزه أمي أبدًا.‬</font>

142
00:14:13,188 --> 00:14:15,105
<font face="sans-serif" size="71">‫وأنت لا تريد أن تجرح أمك.‬</font>

143
00:14:16,355 --> 00:14:17,188
<font face="sans-serif" size="71">‫لا.‬</font>

144
00:14:17,855 --> 00:14:20,188
<font face="sans-serif" size="71">‫إذًا، أتفضّل أن تجرح نفسك بدلًا من ذلك؟‬</font>

145
00:14:21,563 --> 00:14:23,771
<font face="sans-serif" size="71">‫الأخلاق قد ماتت.‬</font>

146
00:14:24,563 --> 00:14:28,396
<font face="sans-serif" size="71">‫لم يعد أحد يفعل أي شيء‬
‫لأسباب حقيقية ولا ذات معنى.‬</font>

147
00:14:28,480 --> 00:14:30,271
<font face="sans-serif" size="71">‫يحافظ الجميع على المظاهر فحسب،‬</font>

148
00:14:30,355 --> 00:14:33,355
<font face="sans-serif" size="71">‫ويحرصون على أن يكونوا جزءًا‬
‫من حركة الوعي الاجتماعي المستحدثة،‬</font>

149
00:14:33,438 --> 00:14:34,855
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن كله خداع.‬</font>

150
00:14:34,938 --> 00:14:38,896
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا حان الوقت‬
‫لنلقي نظرة متمعنة على أنفسنا كأفراد،‬</font>

151
00:14:38,980 --> 00:14:41,105
<font face="sans-serif" size="71">‫ونتحمل القليل من المسؤولية،‬</font>

152
00:14:41,188 --> 00:14:44,313
<font face="sans-serif" size="71">‫لأن التغيير الحقيقي يجب أن يأتي من القاع.‬</font>

153
00:14:45,313 --> 00:14:48,021
<font face="sans-serif" size="71">‫على ذكر القيام بأفعال ذات معنى‬
‫في مقابل أفعال بلا معنى،‬</font>

154
00:14:48,105 --> 00:14:50,896
<font face="sans-serif" size="71">‫لنناقش الرسّامين الجداريين‬
‫المعروفين باسم "مررت من هنا".‬</font>

155
00:14:51,480 --> 00:14:55,188
<font face="sans-serif" size="71">‫بعد أشهر من الغياب،‬
‫نشعر بأنهم عادوا ليلاحقوا أثرياء المدينة.‬</font>

156
00:14:55,271 --> 00:14:58,896
<font face="sans-serif" size="71">‫استُهدف منزلان يملكهما شخصان ثريان‬
‫خلال الأشهر الثلاثة الماضية،‬</font>

157
00:14:58,980 --> 00:15:02,105
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن ماذا أيقظهم من سباتهم،‬
‫وهل هم الفاعلون حقًا؟‬</font>

158
00:15:02,188 --> 00:15:05,355
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن قبل أن ندخل في صلب الموضوع،‬
‫اضغطوا زرّ الاشتراك في الأسفل.‬</font>

159
00:15:06,438 --> 00:15:07,271
<font face="sans-serif" size="71">‫هل من أحد هنا؟‬</font>

160
00:15:08,480 --> 00:15:09,855
<font face="sans-serif" size="71">‫"توبي"، لقد عدت إلى المنزل!‬</font>

161
00:15:21,938 --> 00:15:23,771
<font face="sans-serif" size="71">‫إذًا يا "رايف"، أنت فنان جداري.‬</font>

162
00:15:23,855 --> 00:15:25,980
<font face="sans-serif" size="71">‫كاتب. أنا كاتب جداري. هناك فارق.‬</font>

163
00:15:26,063 --> 00:15:29,313
<font face="sans-serif" size="71">‫- ما رأيك في جماعة "مررت من هنا"؟‬
‫- أيًا يكونون، فهم هواة.‬</font>

164
00:15:29,396 --> 00:15:30,480
<font face="sans-serif" size="71">‫سمعت بأن الفريق قد تغيّر.‬</font>

165
00:15:30,563 --> 00:15:31,813
<font face="sans-serif" size="71">‫"السكواش، التاسعة مساءً،‬
‫جدول السير (هيكتور) اليومي"‬</font>

166
00:15:31,896 --> 00:15:33,688
<font face="sans-serif" size="71">‫قد يكون أي أحمق‬
‫يحمل علبة دهان ويمثّل دور البطل.‬</font>

167
00:15:33,771 --> 00:15:37,146
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن الفن الجداري خُلق للشوارع‬
‫والأماكن العامة. هل تفهمني؟‬</font>

168
00:15:37,230 --> 00:15:40,230
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يصحّ أن تقتحم منازل الناس، أيًا يكونون.‬
‫هذا غير مقبول.‬</font>

169
00:15:40,313 --> 00:15:41,938
<font face="sans-serif" size="71">‫هذه وجهة نظر مثيرة للاهتمام،‬</font>

170
00:15:42,021 --> 00:15:44,396
<font face="sans-serif" size="71">‫لأن نوعية الأشخاص التي يستهدفها هؤلاء،‬</font>

171
00:15:44,480 --> 00:15:46,480
<font face="sans-serif" size="71">‫ألا تدل على أنهم يتعمدون إهانة النظام؟‬</font>

172
00:15:46,563 --> 00:15:49,105
<font face="sans-serif" size="71">‫وإن كان الأمر كذلك،‬
‫أليس هذا هو الهدف من حركة الرسم الجداري؟‬</font>

173
00:15:49,188 --> 00:15:51,813
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يا رجل. من يستهدفون أصلًا؟‬</font>

174
00:15:52,313 --> 00:15:54,980
<font face="sans-serif" size="71">‫الشهر الماضي استهدفوا مصرفيًا. يا للابتكار!‬</font>

175
00:15:55,063 --> 00:15:57,230
<font face="sans-serif" size="71">‫من سيختارون بعد ذلك؟ "توني بلير"؟‬</font>

176
00:16:14,063 --> 00:16:15,980
<font face="sans-serif" size="71">‫لا بد أنك تمزح.‬</font>

177
00:16:22,021 --> 00:16:23,105
<font face="sans-serif" size="71">‫"توبي"؟‬</font>

178
00:16:24,771 --> 00:16:25,605
<font face="sans-serif" size="71">‫"توبي"؟‬</font>

179
00:16:26,313 --> 00:16:27,355
<font face="sans-serif" size="71">‫"توبي"!‬</font>

180
00:16:28,688 --> 00:16:33,480
<font face="sans-serif" size="71">‫هل رأيت جهاز التحكم عن بُعد؟‬
‫تركته في مكان مرئي وطبيعي.‬</font>

181
00:16:33,563 --> 00:16:36,771
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يمكن أن نفقده للمرة الثالثة. لا أفهم.‬</font>

182
00:16:37,438 --> 00:16:38,938
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحبًا بك أيضًا يا أمي.‬</font>

183
00:16:40,271 --> 00:16:42,396
<font face="sans-serif" size="71">‫ألقيت التحية. لكنك لم تسمعني.‬</font>

184
00:16:42,480 --> 00:16:43,730
<font face="sans-serif" size="71">‫أيمكنك مساعدتي في البحث؟‬</font>

185
00:16:44,313 --> 00:16:45,980
<font face="sans-serif" size="71">‫ربما يحاول الكون أن ينصحك‬</font>

186
00:16:46,063 --> 00:16:49,730
<font face="sans-serif" size="71">‫بالتوقف عن مشاهدة الطامحين إلى النجومية‬
‫المتعطشين للشهرة يبيعون أرواحهم.‬</font>

187
00:16:49,813 --> 00:16:53,855
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا في شدة الأسف أيها المتعالي.‬
‫ماذا تعلّمت عبر "يوتيوب" اليوم؟‬</font>

188
00:16:53,938 --> 00:16:56,355
<font face="sans-serif" size="71">‫هل حللت مشكلات العالم؟‬</font>

189
00:16:57,438 --> 00:16:59,605
<font face="sans-serif" size="71">‫رائع. حسنًا. يجب أن أنصرف الآن.‬</font>

190
00:16:59,688 --> 00:17:00,980
<font face="sans-serif" size="71">‫مهلًا. إلى أين؟‬</font>

191
00:17:02,063 --> 00:17:02,896
<font face="sans-serif" size="71">‫سأخرج.‬</font>

192
00:17:02,980 --> 00:17:06,771
<font face="sans-serif" size="71">‫هل يمكنك تنظيم المطبخ قبل خروجك؟‬
‫الفوضى تعمّه.‬</font>

193
00:17:07,480 --> 00:17:10,688
<font face="sans-serif" size="71">‫- سأنظفه حين أعود.‬
‫- لا تثمل كثيرًا!‬</font>

194
00:18:19,521 --> 00:18:20,646
<font face="sans-serif" size="71">‫"إعدادات الشبكة اللاسلكية"‬</font>

195
00:18:20,730 --> 00:18:23,188
<font face="sans-serif" size="71">‫"الشبكة اللاسلكية، أدخل كلمة المرور"‬</font>

196
00:18:26,355 --> 00:18:28,230
<font face="sans-serif" size="71">‫"تقنية لاسلكية"‬</font>

197
00:18:28,313 --> 00:18:30,021
<font face="sans-serif" size="71">‫"تمّ إطفاء الشبكة اللاسلكية بنجاح"‬</font>

198
00:18:30,105 --> 00:18:31,271
<font face="sans-serif" size="71">‫أيها الأحمق.‬</font>

199
00:19:45,480 --> 00:19:46,688
<font face="sans-serif" size="71">‫وغد لعين.‬</font>

200
00:21:37,188 --> 00:21:40,105
<font face="sans-serif" size="71">‫أتعتبر نفسك شرطيًا؟‬
‫ظننت أنكم تتحلّون باللياقة البدنية.‬</font>

201
00:21:40,646 --> 00:21:43,271
<font face="sans-serif" size="71">‫بالكاد أبرح مكتبي الآن.‬
‫لا أحتاج إلى اللياقة البدنية.‬</font>

202
00:21:43,355 --> 00:21:45,021
<font face="sans-serif" size="71">‫- أتريد استراحة؟‬
‫- أجل، أرجوك.‬</font>

203
00:21:45,105 --> 00:21:45,938
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا.‬</font>

204
00:21:55,438 --> 00:21:56,563
<font face="sans-serif" size="71">‫"انقطع الاتصال بالإنترنت"‬</font>

205
00:21:56,646 --> 00:21:58,730
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت أكثر تعلّقًا بهاتفك من ابنتي المراهقة.‬</font>

206
00:21:59,146 --> 00:22:02,063
<font face="sans-serif" size="71">‫"انقطع الاتصال بالإنترنت.‬
‫قد يكون الأمن مهددًا."‬</font>

207
00:22:04,480 --> 00:22:05,313
<font face="sans-serif" size="71">‫يجب أن أنصرف.‬</font>

208
00:22:06,646 --> 00:22:07,646
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا حدث؟‬</font>

209
00:22:07,730 --> 00:22:08,688
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه إنذار.‬</font>

210
00:22:09,646 --> 00:22:11,730
<font face="sans-serif" size="71">‫هل أرسل ضباطًا إلى منزلك للتأكد؟‬</font>

211
00:22:11,813 --> 00:22:13,980
<font face="sans-serif" size="71">‫لا. إنه مجرد إنذار حريق في المنزل.‬</font>

212
00:22:14,063 --> 00:22:16,771
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا من الأفضل أن أذهب وأتولى الأمر.‬
‫سأعوّضك في وقت لاحق.‬</font>

213
00:22:16,855 --> 00:22:18,271
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا. أطلعني على المستجدات.‬</font>

214
00:24:51,980 --> 00:24:53,021
<font face="sans-serif" size="71">‫يا إلهي!‬</font>

215
00:25:34,938 --> 00:25:37,355
<font face="sans-serif" size="71">‫"الإنذار المنزلي الذكي،‬
‫موصّل بالشبكة اللاسلكية"‬</font>

216
00:26:13,646 --> 00:26:16,105
<font face="sans-serif" size="71">‫"اتصال وارد، (ويليام روي)"‬</font>

217
00:26:16,938 --> 00:26:17,855
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحبًا يا "ويليام".‬</font>

218
00:26:18,480 --> 00:26:22,271
<font face="sans-serif" size="71">‫شكرًا لاتصالك. لا، الأمور بخير.‬
‫لا، كان مجرد إنذار كاذب.‬</font>

219
00:26:23,021 --> 00:26:25,063
<font face="sans-serif" size="71">‫مجرد خطأ تقني.‬</font>

220
00:26:33,188 --> 00:26:35,688
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل، أحيانًا تغلبنا‬
‫التقنية الحديثة المزعجة.‬</font>

221
00:26:37,396 --> 00:26:38,355
<font face="sans-serif" size="71">‫انتظر.‬</font>

222
00:26:47,271 --> 00:26:48,105
<font face="sans-serif" size="71">‫هل أنت بخير؟‬</font>

223
00:26:48,605 --> 00:26:49,688
<font face="sans-serif" size="71">‫كل شيء على ما يُرام.‬</font>

224
00:26:50,730 --> 00:26:54,146
<font face="sans-serif" size="71">‫أعتذر مرة أخرى عن الليلة،‬
‫لكن هل نلتقي في الوقت نفسه الأسبوع المقبل؟‬</font>

225
00:27:00,188 --> 00:27:01,271
<font face="sans-serif" size="71">‫لماذا جئت إلى هنا؟‬</font>

226
00:27:01,938 --> 00:27:02,855
<font face="sans-serif" size="71">‫أرجوك أن تنصرفي.‬</font>

227
00:27:02,938 --> 00:27:04,730
<font face="sans-serif" size="71">‫- لنتحدّث عن الأمر.‬
‫- نتحدّث؟‬</font>

228
00:27:06,146 --> 00:27:08,855
<font face="sans-serif" size="71">‫- نحن عائلة.‬
‫- إياك أن تأتي إلى هنا مجددًا. اذهبي.‬</font>

229
00:27:08,938 --> 00:27:11,771
<font face="sans-serif" size="71">‫- لا، أنا لا أريد الذهاب.‬
‫- لقد مزقت شمل عائلتنا!‬</font>

230
00:27:11,855 --> 00:27:12,938
<font face="sans-serif" size="71">‫- اخرجي.‬
‫- ما هذا؟‬</font>

231
00:27:13,021 --> 00:27:14,105
<font face="sans-serif" size="71">‫خذي أغراضك.‬</font>

232
00:27:14,188 --> 00:27:16,355
<font face="sans-serif" size="71">‫- يجب أن ترحلي. اغربي عن ناظريّ!‬
‫- مهلًا!‬</font>

233
00:27:16,438 --> 00:27:18,021
<font face="sans-serif" size="71">‫- اخرجي!‬
‫- خذي أغراضك وارحلي.‬</font>

234
00:27:18,105 --> 00:27:20,521
<font face="sans-serif" size="71">‫- عار عليك!‬
‫- بربكما، إنها حامل!‬</font>

235
00:27:20,605 --> 00:27:23,521
<font face="sans-serif" size="71">‫وأنت! لقد دمّرت حياتها. خذها!‬</font>

236
00:27:48,771 --> 00:27:49,605
<font face="sans-serif" size="71">‫"توبي"؟‬</font>

237
00:27:52,813 --> 00:27:53,896
<font face="sans-serif" size="71">‫أريد التحدّث إليك.‬</font>

238
00:27:56,146 --> 00:28:00,271
<font face="sans-serif" size="71">‫حبيبتي، لم لا تدخلين وسألحق بك بعد لحظات؟‬</font>

239
00:28:00,855 --> 00:28:01,688
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا.‬</font>

240
00:28:10,938 --> 00:28:13,355
<font face="sans-serif" size="71">‫الوقت غير مناسب الآن.‬
‫"ناز" أخبرت والديها بحملها…‬</font>

241
00:28:13,438 --> 00:28:17,021
<font face="sans-serif" size="71">‫أرجوك يا "جاي"، لقد حدث شيء سيئ‬
‫ولا أعرف ماذا أفعل يا رجل.‬</font>

242
00:28:17,730 --> 00:28:21,021
<font face="sans-serif" size="71">‫اقتحمت منزل ذلك القاضي.‬
‫الرجل الذي استطلعت أنت منزله قبل أشهر.‬</font>

243
00:28:21,105 --> 00:28:22,021
<font face="sans-serif" size="71">‫لا.‬</font>

244
00:28:22,105 --> 00:28:23,605
<font face="sans-serif" size="71">‫وحين وصلت إلى هناك، رأيت…‬</font>

245
00:28:23,688 --> 00:28:26,688
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أعرف ماذا رأيت. هلا تستمع إليّ للحظة؟‬</font>

246
00:28:26,771 --> 00:28:29,521
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، فلتستمع أنت إليّ.‬
‫لا أريد سماع هذا الكلام.‬</font>

247
00:28:29,605 --> 00:28:32,688
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تغضب. قلت إنني أستطيع‬
‫مواصلة الكتابة الجدارية إن أردت.‬</font>

248
00:28:32,771 --> 00:28:35,563
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل. وطلبت منك ألّا تقحمني في الأمر.‬</font>

249
00:28:38,355 --> 00:28:43,063
<font face="sans-serif" size="71">‫اسمع، أيًا تكن الورطة التي أوقعت فيها نفسك،‬
‫فهي ليست مشكلتي.‬</font>

250
00:28:45,855 --> 00:28:46,855
<font face="sans-serif" size="71">‫اعتمد على نفسك.‬</font>

251
00:28:49,521 --> 00:28:50,355
<font face="sans-serif" size="71">‫"جاي".‬</font>

252
00:29:08,146 --> 00:29:09,146
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا كان يريد؟‬</font>

253
00:29:10,813 --> 00:29:12,063
<font face="sans-serif" size="71">‫مبالغات "توبي" المعتادة.‬</font>

254
00:29:35,813 --> 00:29:38,521
<font face="sans-serif" size="71">‫"هاتف"‬</font>

255
00:30:02,605 --> 00:30:05,521
<font face="sans-serif" size="71">‫- طوارئ. أي خدمة تريد؟‬
‫- الشرطة.‬</font>

256
00:30:06,063 --> 00:30:08,521
<font face="sans-serif" size="71">‫رباه، ما الذي يحدث يا رفيقيّ؟‬</font>

257
00:30:08,605 --> 00:30:11,271
<font face="sans-serif" size="71">‫رباه يا رجل. لا شيء.‬
‫نحن نقضي هنا بعض الوقت فحسب.‬</font>

258
00:30:11,355 --> 00:30:12,188
<font face="sans-serif" size="71">‫أفهمكما.‬</font>

259
00:30:12,271 --> 00:30:16,980
<font face="sans-serif" size="71">‫أظن أن عليّ البحث عمّن سرق المتجر‬
‫في الجهة المقابلة، لكنني لا أعرف.‬</font>

260
00:30:17,063 --> 00:30:19,771
<font face="sans-serif" size="71">‫رباه يا رجل،‬
‫أمر فظيع أن رئيسك "ريك" يجبرك على فعل ذلك.‬</font>

261
00:30:19,855 --> 00:30:23,355
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه ليس رئيسي "ريك". إنه زميلي. رباه.‬</font>

262
00:30:23,438 --> 00:30:25,896
<font face="sans-serif" size="71">‫ربما يصنع الزيّ الرسمي فارقًا كبيرًا.‬</font>

263
00:30:25,980 --> 00:30:29,438
<font face="sans-serif" size="71">‫من أنا لأحكم؟ في نظري، يبدو مجرد مساعد.‬</font>

264
00:30:29,521 --> 00:30:32,105
<font face="sans-serif" size="71">‫إياك أن تقول إنني مساعد مرة أخرى!‬
‫لا تقل إنني مساعد!‬</font>

265
00:30:32,188 --> 00:30:34,563
<font face="sans-serif" size="71">‫- بربك.‬
‫- هل تريد أن ترى كيف أطلي جدارًا؟‬</font>

266
00:30:34,646 --> 00:30:37,771
<font face="sans-serif" size="71">‫الفاعلون هم "مورتيتاون لوكوس" يا رجل.‬
‫"مورتيتاون لوكوس".‬</font>

267
00:30:39,396 --> 00:30:41,563
<font face="sans-serif" size="71">‫هل تعرف كم قانونًا خالفت؟‬</font>

268
00:30:41,646 --> 00:30:45,563
<font face="sans-serif" size="71">‫رباه يا "ريك"، ماذا أعرف عن المعرفة؟‬
‫اركب السيارة.‬</font>

269
00:30:46,063 --> 00:30:46,896
<font face="sans-serif" size="71">‫"مورتي"…‬</font>

270
00:30:46,980 --> 00:30:52,355
<font face="sans-serif" size="71">‫"شرطة"‬</font>

271
00:31:00,896 --> 00:31:02,855
<font face="sans-serif" size="71">‫أيها الضابطان، كيف أساعدكما؟‬</font>

272
00:31:02,938 --> 00:31:04,896
<font face="sans-serif" size="71">‫- السير "هيكتور بلايك"؟‬
‫- أجل.‬</font>

273
00:31:04,980 --> 00:31:06,105
<font face="sans-serif" size="71">‫أتمانع دخولنا؟‬</font>

274
00:31:13,063 --> 00:31:14,980
<font face="sans-serif" size="71">‫أرجو ألّا تمانعا خلع الأحذية.‬</font>

275
00:31:24,563 --> 00:31:26,646
<font face="sans-serif" size="71">‫بربكما. هذه سخافة.‬</font>

276
00:31:27,146 --> 00:31:30,813
<font face="sans-serif" size="71">‫لا بد أنه مراهق يشعر بالضجر وينفّذ مقلبًا.‬
‫لديه الكثير من وقت الفراغ.‬</font>

277
00:31:30,896 --> 00:31:34,105
<font face="sans-serif" size="71">‫من لديه سبب ليوجّه لك مثل هذا الاتهام؟‬</font>

278
00:31:34,188 --> 00:31:36,688
<font face="sans-serif" size="71">‫كنت قاضيًا،‬
‫ومن الطبيعي أن يفعل ذلك بعض الأشخاص.‬</font>

279
00:31:37,188 --> 00:31:38,896
<font face="sans-serif" size="71">‫هل أحضر لكما القهوة أيها الضابطان؟‬</font>

280
00:31:38,980 --> 00:31:40,521
<font face="sans-serif" size="71">‫- لا، شكرًا.‬
‫- أجل. ‬</font>

281
00:31:42,063 --> 00:31:43,730
<font face="sans-serif" size="71">‫- كيف تشربانها؟‬
‫- بالحليب من فضلك.‬</font>

282
00:31:43,813 --> 00:31:47,355
<font face="sans-serif" size="71">‫- هل يعيش هنا أحد غيرك يا سيدي؟‬
‫- لا، أنا فقط.‬</font>

283
00:31:47,980 --> 00:31:52,188
<font face="sans-serif" size="71">‫…يعمل "ريك" مقابل جزء صغير من راتب مديره‬
‫رغم أنهما متطابقان…‬</font>

284
00:32:10,980 --> 00:32:12,355
<font face="sans-serif" size="71">‫هل يوجد قبو؟‬</font>

285
00:32:13,105 --> 00:32:15,230
<font face="sans-serif" size="71">‫- أجل.‬
‫- هل تمانع لو ألقينا نظرة؟‬</font>

286
00:32:18,605 --> 00:32:20,563
<font face="sans-serif" size="71">‫يجب أن أخبر "ويليام روي"‬</font>

287
00:32:21,146 --> 00:32:24,605
<font face="sans-serif" size="71">‫عن تفاني ضباطه‬
‫في الاستجابة إلى مكالمات المقالب.‬</font>

288
00:32:25,313 --> 00:32:27,855
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا واثق‬
‫بأنه لن يعتبرها مضيعة لوقت الشرطة.‬</font>

289
00:32:28,355 --> 00:32:30,271
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه رئيسكما، أليس كذلك؟‬</font>

290
00:32:30,980 --> 00:32:33,730
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه لاعب سكواش بارع. يجعلني في حالة ترقّب.‬</font>

291
00:32:54,521 --> 00:32:57,646
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا متفهّم تمامًا أيها الضابطان.‬
‫أنتما تؤديان عملكما فحسب.‬</font>

292
00:32:58,230 --> 00:32:59,688
<font face="sans-serif" size="71">‫نحن ممتنان. شكرًا يا سيدي.‬</font>

293
00:33:00,313 --> 00:33:01,813
<font face="sans-serif" size="71">‫كلا، لا ترحلا!‬</font>

294
00:33:06,271 --> 00:33:08,146
<font face="sans-serif" size="71">‫أيها الضابطان الجبانان اللعينان!‬</font>

295
00:34:05,813 --> 00:34:06,646
<font face="sans-serif" size="71">‫"توبي"!‬</font>

296
00:34:08,230 --> 00:34:09,605
<font face="sans-serif" size="71">‫"توبي"، افتح الباب!‬</font>

297
00:34:11,230 --> 00:34:12,063
<font face="sans-serif" size="71">‫ما الأمر؟‬</font>

298
00:34:12,605 --> 00:34:13,855
<font face="sans-serif" size="71">‫الفوضى في المطبخ.‬</font>

299
00:34:13,938 --> 00:34:15,563
<font face="sans-serif" size="71">‫لم لا تزال هناك؟‬</font>

300
00:34:15,646 --> 00:34:20,021
<font face="sans-serif" size="71">‫- أمي، صدّقيني، كان يومًا فظيعًا.‬
‫- حقًا؟ ماذا كنت تفعل تحديدًا؟‬</font>

301
00:34:22,188 --> 00:34:23,271
<font face="sans-serif" size="71">‫اغربي عن وجهي.‬</font>

302
00:34:23,896 --> 00:34:25,063
<font face="sans-serif" size="71">‫معذرةً؟‬</font>

303
00:34:27,313 --> 00:34:30,313
<font face="sans-serif" size="71">‫- إلى أين تحسب نفسك ذاهبًا؟‬
‫- إلى أي مكان آخر.‬</font>

304
00:34:30,396 --> 00:34:32,521
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أستطيع الإصغاء إلى هذا الهراء الآن.‬</font>

305
00:34:32,605 --> 00:34:37,188
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، الآن ستدخل وتنظّف المطبخ.‬</font>

306
00:34:37,271 --> 00:34:40,021
<font face="sans-serif" size="71">‫لم يصبح نظيفًا من تلقاء نفسه أمس،‬</font>

307
00:34:40,105 --> 00:34:42,021
<font face="sans-serif" size="71">‫ولا اليوم السابق، ولا اليوم الذي سبقه!‬</font>

308
00:34:42,105 --> 00:34:45,146
<font face="sans-serif" size="71">‫شكرًا يا أمي لأنك نظمت المطبخ.‬
‫أنا ممتن لما تفعلينه.‬</font>

309
00:34:45,230 --> 00:34:47,230
<font face="sans-serif" size="71">‫أتعرف؟ أعطني المفاتيح.‬</font>

310
00:34:47,313 --> 00:34:50,355
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا؟ ما الذي تفعلينه؟ كيف سأدخل مرة أخرى؟‬</font>

311
00:34:50,438 --> 00:34:52,563
<font face="sans-serif" size="71">‫يمكنك أن تعود حين تظهر بعض الاحترام‬</font>

312
00:34:52,646 --> 00:34:55,188
<font face="sans-serif" size="71">‫وتكف عن الدخول والخروج من منزلي‬
‫كما يحلو لك.‬</font>

313
00:34:55,271 --> 00:34:59,646
<font face="sans-serif" size="71">‫منزلك؟ أبي اشترى هذا المنزل.‬
‫أنا لا أتذكّر أنك فعلت شيئًا لتستحقيه.‬</font>

314
00:35:07,105 --> 00:35:08,480
<font face="sans-serif" size="71">‫"توبي"…‬</font>

315
00:35:08,563 --> 00:35:09,688
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا لم…‬</font>

316
00:35:09,771 --> 00:35:13,813
<font face="sans-serif" size="71">‫لم لا تعطيني النقود التي تركها لي‬
‫وسأرحل من هنا بكل سرور؟‬</font>

317
00:35:16,063 --> 00:35:17,271
<font face="sans-serif" size="71">‫إنها نقودي يا أمي!‬</font>

318
00:35:17,980 --> 00:35:20,813
<font face="sans-serif" size="71">‫أخبرتك. لست جاهزًا‬
‫لتحمّل مسؤولية هذه النقود.‬</font>

319
00:35:20,896 --> 00:35:23,855
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا في الـ23! يجب أن تتركيني أعيش حياتي!‬</font>

320
00:35:23,938 --> 00:35:27,771
<font face="sans-serif" size="71">‫بالضبط. أنت في الـ23 وماذا حققت؟‬</font>

321
00:35:27,855 --> 00:35:29,980
<font face="sans-serif" size="71">‫لقد تخليت عن كل شيء بدأته يومًا.‬</font>

322
00:35:30,063 --> 00:35:34,438
<font face="sans-serif" size="71">‫الموسيقى وكلية الفنون والجامعة.‬
‫لا تستطيع الاحتفاظ بوظيفة لأكثر من أسبوع.‬</font>

323
00:35:34,521 --> 00:35:39,021
<font face="sans-serif" size="71">‫إنني أعالج كل يوم شبّانًا‬
‫يعيشون ظروفًا أسوأ منك بكثير،‬</font>

324
00:35:39,105 --> 00:35:42,688
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنهم يقاتلون باستماتة من أجل شيء.‬</font>

325
00:35:43,980 --> 00:35:44,813
<font face="sans-serif" size="71">‫وأنت…‬</font>

326
00:35:50,105 --> 00:35:52,021
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت لا تدرين ما أقاتل من أجله.‬</font>

327
00:35:55,646 --> 00:35:57,063
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تنتظري عودتي.‬</font>

328
00:36:07,563 --> 00:36:08,438
<font face="sans-serif" size="71">‫سخيف…‬</font>

329
00:36:09,813 --> 00:36:10,813
<font face="sans-serif" size="71">‫تبًا لك!‬</font>

330
00:37:09,438 --> 00:37:10,271
<font face="sans-serif" size="71">‫مهلًا.‬</font>

331
00:37:11,480 --> 00:37:12,355
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تقلق.‬</font>

332
00:37:13,438 --> 00:37:14,688
<font face="sans-serif" size="71">‫جئت لأساعدك.‬</font>

333
00:37:15,396 --> 00:37:16,813
<font face="sans-serif" size="71">‫ليس لدينا الكثير من الوقت.‬</font>

334
00:37:22,855 --> 00:37:23,688
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا.‬</font>

335
00:38:02,230 --> 00:38:03,938
<font face="sans-serif" size="71">‫ابق هنا، لكن الزم الهدوء.‬</font>

336
00:38:04,021 --> 00:38:05,396
<font face="sans-serif" size="71">‫لا.‬</font>

337
00:38:06,605 --> 00:38:07,438
<font face="sans-serif" size="71">‫أرجوك.‬</font>

338
00:38:13,146 --> 00:38:13,980
<font face="sans-serif" size="71">‫انظر إليّ.‬</font>

339
00:38:14,980 --> 00:38:16,855
<font face="sans-serif" size="71">‫سأخرجك من هنا، اتفقنا؟‬</font>

340
00:39:25,438 --> 00:39:28,605
<font face="sans-serif" size="71">‫بحق السماء. لقد بلّلت نفسك، صحيح؟‬</font>

341
00:39:31,855 --> 00:39:33,230
<font face="sans-serif" size="71">‫يا إلهي.‬</font>

342
00:39:36,730 --> 00:39:38,855
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا يتكرر كثيرًا، أليس كذلك؟‬</font>

343
00:39:42,646 --> 00:39:46,355
<font face="sans-serif" size="71">‫لن أنظف ما فعلت. أنت ستنظفه.‬</font>

344
00:39:50,396 --> 00:39:51,688
<font face="sans-serif" size="71">‫الأشياء التي تفعلها.‬</font>

345
00:41:24,021 --> 00:41:27,230
<font face="sans-serif" size="71">‫يا إلهي، سأبكي. كم أنا فخورة بك!‬</font>

346
00:41:33,355 --> 00:41:36,480
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا احتفالي بكوني مختلفًا.‬</font>

347
00:41:36,563 --> 00:41:38,355
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا مذهل.‬</font>

348
00:41:38,438 --> 00:41:43,105
<font face="sans-serif" size="71">‫والزينة المصنوعة من ورق الأرز جميلة جدًا.‬</font>

349
00:41:43,188 --> 00:41:45,688
<font face="sans-serif" size="71">‫تأمّلوا تلك الحروف والأرقام الصغيرة.‬</font>

350
00:41:45,771 --> 00:41:50,063
<font face="sans-serif" size="71">‫تعجبني كثيرًا. تذكّرني بشيء‬
‫من الرسوم المتحركة "الغواصة الصفراء".‬</font>

351
00:41:50,855 --> 00:41:54,938
<font face="sans-serif" size="71">‫لم أر كعكة تشبهها من قبل.‬
‫لا أظن أن أحدًا منا قد رآها من قبل.‬</font>

352
00:42:21,688 --> 00:42:24,355
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل، إنني أتصل به. لكن هاتفه مغلق.‬</font>

353
00:42:26,188 --> 00:42:29,063
<font face="sans-serif" size="71">‫هل يمكنك أن تخبريني لو اتصل بك من فضلك؟‬</font>

354
00:42:32,105 --> 00:42:32,980
<font face="sans-serif" size="71">‫شكرًا يا عزيزتي.‬</font>

355
00:42:35,605 --> 00:42:36,605
<font face="sans-serif" size="71">‫- مرحبًا.‬
‫- مرحبًا.‬</font>

356
00:42:36,688 --> 00:42:38,230
<font face="sans-serif" size="71">‫- آسفة.‬
‫- لا بأس.‬</font>

357
00:42:39,605 --> 00:42:43,063
<font face="sans-serif" size="71">‫إنني أتصل بأصدقائه‬
‫لأعرف إن كان قد تواصل مع أحدهم.‬</font>

358
00:42:43,146 --> 00:42:45,230
<font face="sans-serif" size="71">‫حقًا؟ لم أعرف أن له أصدقاء.‬</font>

359
00:42:46,771 --> 00:42:47,605
<font face="sans-serif" size="71">‫آسف.‬</font>

360
00:42:56,563 --> 00:42:57,396
<font face="sans-serif" size="71">‫هذه…‬</font>

361
00:42:58,230 --> 00:43:01,021
<font face="sans-serif" size="71">‫- آسفة جدًا.‬
‫- الرقيب المحققة "إيلا لويد".‬</font>

362
00:43:01,105 --> 00:43:04,105
<font face="sans-serif" size="71">‫"جميل أغاسي" أو "جاي".‬
‫أنا أحد أصدقاء "توبي".‬</font>

363
00:43:09,688 --> 00:43:14,230
<font face="sans-serif" size="71">‫بما أن أكثر من 72 ساعة قد مرّت‬
‫منذ أن رأى أو سمع أحد من "توبي"،‬</font>

364
00:43:14,313 --> 00:43:16,313
<font face="sans-serif" size="71">‫فسنتعامل مع الأمر كقضية شخص مفقود.‬</font>

365
00:43:17,938 --> 00:43:21,438
<font face="sans-serif" size="71">‫ألديك ما يدعوك إلى الاعتقاد‬
‫بأن "توبي" قد يكون في خطر؟‬</font>

366
00:43:22,355 --> 00:43:25,646
<font face="sans-serif" size="71">‫لا. إنه صبي صالح. أنا…‬</font>

367
00:43:26,521 --> 00:43:30,771
<font face="sans-serif" size="71">‫أظن أنه يحاول معاقبتي فحسب.‬
‫لقد تشاجرنا قبل أن يخرج غاضبًا.‬</font>

368
00:43:31,271 --> 00:43:33,021
<font face="sans-serif" size="71">‫لم تخبريني بسبب شجاركما.‬</font>

369
00:43:34,355 --> 00:43:36,855
<font face="sans-serif" size="71">‫السبب الدائم لشجارنا. النقود ووالده.‬</font>

370
00:43:37,938 --> 00:43:39,855
<font face="sans-serif" size="71">‫- وأين والده؟‬
‫- مات.‬</font>

371
00:43:40,563 --> 00:43:41,688
<font face="sans-serif" size="71">‫كان مسنًا.‬</font>

372
00:43:41,771 --> 00:43:45,021
<font face="sans-serif" size="71">‫لم يكن موجودًا في حياته على أي حال.‬
‫بالكاد عرفه "توبي".‬</font>

373
00:43:50,605 --> 00:43:52,355
<font face="sans-serif" size="71">‫متى رأيته آخر مرة؟‬</font>

374
00:43:53,855 --> 00:43:55,938
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أعرف. قبل أشهر.‬</font>

375
00:43:58,771 --> 00:44:02,521
<font face="sans-serif" size="71">‫تقول السيدة "نيلي" إنكما أعز صديقين.‬
‫بل أقرب إلى أخوين.‬</font>

376
00:44:02,605 --> 00:44:04,146
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل. هذا صحيح.‬</font>

377
00:44:04,646 --> 00:44:07,605
<font face="sans-serif" size="71">‫عدم رؤيتك لأعز أصدقائك طوال أشهر‬
‫لا يبدو لي كصداقة مقرّبة.‬</font>

378
00:44:07,688 --> 00:44:12,271
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل. أنا أنتظر مولودًا،‬
‫مما جعلني مشتتًا في الآونة الأخيرة.‬</font>

379
00:44:16,188 --> 00:44:17,105
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا.‬</font>

380
00:44:17,188 --> 00:44:22,146
<font face="sans-serif" size="71">‫لدينا صورة حديثة لـ"توبي" وبياناتي معك.‬</font>

381
00:44:22,230 --> 00:44:26,105
<font face="sans-serif" size="71">‫سأكون مرجعك الأول،‬
‫فأخطريني إن تذكّرت أي شيء آخر.‬</font>

382
00:44:26,188 --> 00:44:28,021
<font face="sans-serif" size="71">‫- شكرًا.‬
‫- سأخرج وحدي.‬</font>

383
00:44:40,188 --> 00:44:41,688
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت تعرف شيئًا، أليس كذلك؟‬</font>

384
00:44:42,855 --> 00:44:43,688
<font face="sans-serif" size="71">‫لا.‬</font>

385
00:44:46,896 --> 00:44:47,730
<font face="sans-serif" size="71">‫لا.‬</font>

386
00:44:53,605 --> 00:44:55,605
<font face="sans-serif" size="71">‫- مرحبًا.‬
‫- مرحبًا يا "توبز"…‬</font>

387
00:44:56,105 --> 00:45:00,605
<font face="sans-serif" size="71">‫خدعتك. اترك رسالة!‬
‫لا أعدك بمعاودة الاتصال.‬</font>

388
00:45:02,896 --> 00:45:03,855
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحبًا يا "توبز".‬</font>

389
00:45:04,938 --> 00:45:06,396
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا تفعل يا رجل؟‬</font>

390
00:45:08,146 --> 00:45:08,980
<font face="sans-serif" size="71">‫اتصل بي.‬</font>

391
00:45:16,938 --> 00:45:19,105
<font face="sans-serif" size="71">‫"(ناز)"‬</font>

392
00:45:28,230 --> 00:45:31,855
<font face="sans-serif" size="71">‫"(ناز)، تأخر الوقت. ما الذي يحدث؟"‬</font>

393
00:45:37,063 --> 00:45:44,021
<font face="sans-serif" size="71">‫"طريق (بيت)"‬</font>

394
00:46:20,355 --> 00:46:22,646
<font face="sans-serif" size="71">‫"السير (هيكتور بلايك)"‬</font>

395
00:46:37,188 --> 00:46:38,396
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تمزح معي.‬</font>

396
00:46:43,938 --> 00:46:44,813
<font face="sans-serif" size="71">‫تبًا.‬</font>

397
00:46:53,688 --> 00:46:54,521
<font face="sans-serif" size="71">‫افتح النافذة.‬</font>

398
00:46:56,938 --> 00:46:59,188
<font face="sans-serif" size="71">‫بربك. ما هذا؟‬</font>

399
00:47:00,105 --> 00:47:03,896
<font face="sans-serif" size="71">‫أخبرتكما، إنني أقود السيارة طوال الليل.‬
‫إنما أحاول الحصول على قسط من الراحة.‬</font>

400
00:47:09,771 --> 00:47:12,355
<font face="sans-serif" size="71">‫يبدو أنكما لم تعتادا رؤية السود هنا.‬</font>

401
00:47:12,855 --> 00:47:14,396
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تجرّب معي هذه الطريقة.‬</font>

402
00:47:15,646 --> 00:47:16,980
<font face="sans-serif" size="71">‫هل يمكنك تبرير هذا؟‬</font>

403
00:47:28,271 --> 00:47:30,313
<font face="sans-serif" size="71">‫"جميل بنجامين أغاسي".‬</font>

404
00:47:42,188 --> 00:47:47,188
<font face="sans-serif" size="71">‫- يوليو 2018، تهمة تخريب.‬
‫- كانت بناية خالية.‬</font>

405
00:47:47,271 --> 00:47:48,688
<font face="sans-serif" size="71">‫كانت ملكية خاصة.‬</font>

406
00:47:54,730 --> 00:47:55,813
<font face="sans-serif" size="71">‫يونيو 2020.‬</font>

407
00:47:56,605 --> 00:47:58,855
<font face="sans-serif" size="71">‫اعتُقلت في مظاهرة أمام "ويستمينستر"‬</font>

408
00:47:58,938 --> 00:48:01,480
<font face="sans-serif" size="71">‫بتهمة عدم الامتثال لقانون النظام العام.‬</font>

409
00:48:02,313 --> 00:48:03,896
<font face="sans-serif" size="71">‫قضيت ستة أسابيع في السجن.‬</font>

410
00:48:09,271 --> 00:48:11,730
<font face="sans-serif" size="71">‫والآن ضُبطت وبحيازتك مادة ممنوعة.‬</font>

411
00:48:11,813 --> 00:48:14,480
<font face="sans-serif" size="71">‫بربك يا رجل. كان عقب سيجارة ماريغوانا.‬</font>

412
00:48:14,563 --> 00:48:16,438
<font face="sans-serif" size="71">‫وهي تهمة خطيرة،‬</font>

413
00:48:17,438 --> 00:48:19,521
<font face="sans-serif" size="71">‫خاصةً بالنسبة إلى شخص له سوابق.‬</font>

414
00:48:22,730 --> 00:48:23,730
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا.‬</font>

415
00:48:25,396 --> 00:48:26,230
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا آسف.‬</font>

416
00:48:27,355 --> 00:48:30,188
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا بسبب حبيبتي،‬
‫إنها حامل في الشهر السابع.‬</font>

417
00:48:31,063 --> 00:48:32,771
<font face="sans-serif" size="71">‫وأنا أعمل لمدة 14 ساعة يوميًا،‬</font>

418
00:48:33,813 --> 00:48:35,646
<font face="sans-serif" size="71">‫ولم أنم بعمق منذ أشهر.‬</font>

419
00:48:36,230 --> 00:48:39,896
<font face="sans-serif" size="71">‫فدخنت سيجارة.‬
‫كنت أحاول أن أسترخي قليلًا فحسب.‬</font>

420
00:48:44,146 --> 00:48:45,480
<font face="sans-serif" size="71">‫بالتأكيد تعرف هذه الحالة.‬</font>

421
00:48:55,938 --> 00:48:57,521
<font face="sans-serif" size="71">‫"السير (هيكتور بلايك)، 12 طريق (بيت)"‬</font>

422
00:49:18,188 --> 00:49:23,896
<font face="sans-serif" size="71">‫"مدرسة (بيرلستون)"‬</font>

423
00:49:33,146 --> 00:49:33,980
<font face="sans-serif" size="71">‫"توبي"؟‬</font>

424
00:49:38,563 --> 00:49:40,438
<font face="sans-serif" size="71">‫رباه يا "جاي". ما هذا؟‬</font>

425
00:49:40,521 --> 00:49:44,730
<font face="sans-serif" size="71">‫آسف يا "ليز". طرقت الباب،‬
‫لكنك لم تسمعي، فاستخدمت مفتاحي.‬</font>

426
00:49:46,271 --> 00:49:48,230
<font face="sans-serif" size="71">‫ظننت أنه قد عاد.‬</font>

427
00:49:48,313 --> 00:49:50,771
<font face="sans-serif" size="71">‫تبًا. آسف يا "ليز"، كان يجب أن أفكّر فيك.‬</font>

428
00:49:54,855 --> 00:49:59,230
<font face="sans-serif" size="71">‫أنتظر طوال الوقت أن يدخل عبر الباب،‬
‫لكنه لن يعود، أليس كذلك؟‬</font>

429
00:49:59,313 --> 00:50:02,355
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أريد أن أسمع ذلك. هذه عادة "توبي".‬</font>

430
00:50:04,813 --> 00:50:05,688
<font face="sans-serif" size="71">‫آسفة.‬</font>

431
00:50:07,396 --> 00:50:10,438
<font face="sans-serif" size="71">‫أخذت حبة مهدّئة وهي تشوّش ذهني بعض الشيء.‬</font>

432
00:50:13,688 --> 00:50:15,396
<font face="sans-serif" size="71">‫كيف حالك؟ كيف حال "ناز"؟‬</font>

433
00:50:15,480 --> 00:50:16,646
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل، بخير.‬</font>

434
00:50:17,271 --> 00:50:18,438
<font face="sans-serif" size="71">‫كبر بطنها.‬</font>

435
00:50:18,521 --> 00:50:19,521
<font face="sans-serif" size="71">‫حقًا؟‬</font>

436
00:50:22,355 --> 00:50:24,438
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أصدّق أنني سأصبح أبًا.‬</font>

437
00:50:26,105 --> 00:50:27,855
<font face="sans-serif" size="71">‫بصراحة، أشعر بالرعب.‬</font>

438
00:50:28,396 --> 00:50:30,396
<font face="sans-serif" size="71">‫ستكون أبًا مذهلًا.‬</font>

439
00:50:33,938 --> 00:50:34,771
<font face="sans-serif" size="71">‫يا إلهي.‬</font>

440
00:50:35,896 --> 00:50:37,813
<font face="sans-serif" size="71">‫يبدو كأن قنبلة انفجرت في هذا المكان.‬</font>

441
00:50:37,896 --> 00:50:39,938
<font face="sans-serif" size="71">‫بصراحة، بعض الفوضى بسببي.‬</font>

442
00:50:40,021 --> 00:50:43,355
<font face="sans-serif" size="71">‫قلبت الغرفة رأسًا على عقب.‬
‫لا أعرف حتى عمّا أبحث.‬</font>

443
00:50:43,896 --> 00:50:45,438
<font face="sans-serif" size="71">‫هل بحثت في مخبئه السرّي؟‬</font>

444
00:50:46,563 --> 00:50:47,396
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا؟‬</font>

445
00:50:47,480 --> 00:50:50,813
<font face="sans-serif" size="71">‫كنت سأبحث هناك، لعلي أجد أي دليل.‬</font>

446
00:51:13,438 --> 00:51:15,771
<font face="sans-serif" size="71">‫لم أرغب في ذكر الأمر‬
‫أمام الرقيب المحققة "لويد"،‬</font>

447
00:51:15,855 --> 00:51:18,855
<font face="sans-serif" size="71">‫لأنني لم أعرف ماذا ستجد.‬</font>

448
00:51:23,896 --> 00:51:25,355
<font face="sans-serif" size="71">‫السير "هيكتور بلايك"؟‬</font>

449
00:51:30,980 --> 00:51:35,771
<font face="sans-serif" size="71">‫"دعمًا للبيئة، ستتحوّل النشرة الدورية‬
‫لخرّيجينا إلى صورة رقمية الشهر المقبل."‬</font>

450
00:51:36,521 --> 00:51:39,230
<font face="sans-serif" size="71">‫- ما هذا؟ لماذا يوجد هذا بحوزته؟‬
‫- لا أعرف.‬</font>

451
00:51:40,188 --> 00:51:44,688
<font face="sans-serif" size="71">‫لماذا يخبّئ في غرفته خطابًا‬
‫موجّهًا إلى أحد خرّيجي مدرسة "بيرلستون"؟‬</font>

452
00:51:45,438 --> 00:51:49,188
<font face="sans-serif" size="71">‫بحثت عن اسم المدعو "هيكتور بلايك".‬
‫إنه قاض سابق.‬</font>

453
00:51:49,271 --> 00:51:51,730
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أتصوّر أن يكون "توبي" قد التقى به يومًا.‬</font>

454
00:51:58,480 --> 00:52:00,855
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا؟ عمّ تبحثين؟‬</font>

455
00:52:01,480 --> 00:52:03,771
<font face="sans-serif" size="71">‫"طريق (بيت)، (إس إي 19)"‬</font>

456
00:52:06,605 --> 00:52:09,730
<font face="sans-serif" size="71">‫رباه، هل يمكنك أن تقولي شيئًا؟‬
‫أكاد أفقد عقلي.‬</font>

457
00:52:12,438 --> 00:52:13,480
<font face="sans-serif" size="71">‫آسفة.‬</font>

458
00:52:14,230 --> 00:52:17,355
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا سعيدة لأنك أخطرتني بهذا الخطاب.‬
‫سأتولى المتابعة.‬</font>

459
00:52:19,271 --> 00:52:22,146
<font face="sans-serif" size="71">‫ما معنى ذلك؟ من هذا الرجل؟‬</font>

460
00:52:22,230 --> 00:52:24,271
<font face="sans-serif" size="71">‫سيدة "نيلي"، أقترح أن تعودي إلى المنزل،‬</font>

461
00:52:25,146 --> 00:52:26,396
<font face="sans-serif" size="71">‫وتنتظري مكالمتي.‬</font>

462
00:52:31,438 --> 00:52:35,271
<font face="sans-serif" size="71">‫من التتبع المباشر لهاتف "توبي نيلي"،‬
‫ما آخر موقع معروف له؟‬</font>

463
00:52:36,355 --> 00:52:38,021
<font face="sans-serif" size="71">‫طريق "بيت". لماذا؟‬</font>

464
00:52:38,813 --> 00:52:42,021
<font face="sans-serif" size="71">‫وجدت والدته هذا الخطاب في غرفة نوم "توبي"،‬
‫وهو موجّه إلى السير "هيكتور بلايك"،‬</font>

465
00:52:42,105 --> 00:52:43,188
<font face="sans-serif" size="71">‫المقيم في الشارع نفسه.‬</font>

466
00:52:43,271 --> 00:52:44,188
<font face="sans-serif" size="71">‫"12 طريق (بيت)، المنظور، مستوى الشارع"‬</font>

467
00:52:44,271 --> 00:52:45,563
<font face="sans-serif" size="71">‫جاءنا بلاغ الأسبوع الماضي من شابّ‬</font>

468
00:52:45,646 --> 00:52:49,771
<font face="sans-serif" size="71">‫يقول إنه يوجد شخص محتجز‬
‫في قبو العنوان نفسه.‬</font>

469
00:52:49,855 --> 00:52:53,730
<font face="sans-serif" size="71">‫- وتظنين أن المتصل كان "توبي نيلي".‬
‫- هذا ما سنكتشفه.‬</font>

470
00:52:54,480 --> 00:52:58,438
<font face="sans-serif" size="71">‫"12 طريق (بيت)"‬</font>

471
00:52:59,313 --> 00:53:03,021
<font face="sans-serif" size="71">‫السير "هيكتور بلايك"؟ أنا المحققة‬
‫"إيلا لويد". أيمكننا التحدّث في الداخل؟‬</font>

472
00:53:03,605 --> 00:53:05,271
<font face="sans-serif" size="71">‫ما الأمر؟ كنت أهمّ بالخروج.‬</font>

473
00:53:05,355 --> 00:53:09,521
<font face="sans-serif" size="71">‫سيدي، لديّ ما يدعوني إلى الاعتقاد‬
‫بأن حياة شخص مهدّدة بالخطر في هذا المكان.‬</font>

474
00:53:10,646 --> 00:53:11,605
<font face="sans-serif" size="71">‫ليس هذا مرة أخرى.‬</font>

475
00:53:12,188 --> 00:53:14,813
<font face="sans-serif" size="71">‫بموجب البند الـ17‬
‫من قانون الشرطة والأدلة الجنائية،‬</font>

476
00:53:14,896 --> 00:53:16,855
<font face="sans-serif" size="71">‫يجب أن ندخل ونفتّش منزلك.‬</font>

477
00:53:17,605 --> 00:53:21,188
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا واثقة بأنني لا أحتاج إلى شرح‬
‫البند الـ17 لشخص في مركزك.‬</font>

478
00:53:21,688 --> 00:53:22,980
<font face="sans-serif" size="71">‫أرجوكم أن تخلعوا أحذيتكم.‬</font>

479
00:53:32,855 --> 00:53:36,188
<font face="sans-serif" size="71">‫أحقًا تبحثون هنا عن شخص مهدّد بالخطر؟‬</font>

480
00:53:38,480 --> 00:53:41,688
<font face="sans-serif" size="71">‫- أودّ إلقاء نظرة على قبوك.‬
‫- من هنا أيتها الرقيب.‬</font>

481
00:53:51,938 --> 00:53:53,313
<font face="sans-serif" size="71">‫هذه ورشتي.‬</font>

482
00:53:56,563 --> 00:53:57,646
<font face="sans-serif" size="71">‫ورشة لأي شيء؟‬</font>

483
00:53:58,188 --> 00:54:02,980
<font face="sans-serif" size="71">‫كانت زوجتي صانعة خزف.‬
‫اتخذت صنع الفخار هواية لأشعر بالقرب منها.‬</font>

484
00:54:04,063 --> 00:54:05,021
<font face="sans-serif" size="71">‫أين زوجتك؟‬</font>

485
00:54:05,605 --> 00:54:06,480
<font face="sans-serif" size="71">‫في "تشيشام هاوس".‬</font>

486
00:54:08,230 --> 00:54:09,855
<font face="sans-serif" size="71">‫- مستشفى الأمراض النفسية؟‬
‫- أجل.‬</font>

487
00:54:10,521 --> 00:54:11,355
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل.‬</font>

488
00:54:25,313 --> 00:54:27,230
<font face="sans-serif" size="71">‫لم أقل إنني صنعتها كلها.‬</font>

489
00:54:28,438 --> 00:54:31,230
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا، نلت مني أيتها الضابطة. هل أنا معتقل؟‬</font>

490
00:54:50,313 --> 00:54:52,063
<font face="sans-serif" size="71">‫هل يوجد باب وراء وحدة الأرفف هذه؟‬</font>

491
00:54:57,355 --> 00:54:58,313
<font face="sans-serif" size="71">‫افتحه من فضلك.‬</font>

492
00:55:27,896 --> 00:55:29,438
<font face="sans-serif" size="71">‫إنها غرفة الطوارئ الخاصة بي.‬</font>

493
00:55:57,813 --> 00:56:00,438
<font face="sans-serif" size="71">‫هذه العين السحرية مثبتة خارج الباب،‬
‫لرؤية ما بالداخل.‬</font>

494
00:56:02,355 --> 00:56:04,313
<font face="sans-serif" size="71">‫لا بد أنه خطأ من الصانع.‬</font>

495
00:56:05,980 --> 00:56:07,521
<font face="sans-serif" size="71">‫لم ألاحظ ذلك من قبل.‬</font>

496
00:56:08,230 --> 00:56:10,730
<font face="sans-serif" size="71">‫أهذا كل ما لديك؟ ظننت أنك من الأذكياء.‬</font>

497
00:56:12,646 --> 00:56:14,105
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا قلت؟‬</font>

498
00:56:14,938 --> 00:56:15,896
<font face="sans-serif" size="71">‫"هيكتور بلايك"،‬</font>

499
00:56:17,063 --> 00:56:21,896
<font face="sans-serif" size="71">‫إنني أعتقلك بتهمة عرقلة ضابطة‬
‫في أثناء أداء واجبها.‬</font>

500
00:56:21,980 --> 00:56:23,855
<font face="sans-serif" size="71">‫- ماذا؟‬
‫- لست مضطرًا إلى قول أي شيء.‬</font>

501
00:56:23,938 --> 00:56:25,896
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنه قد يضرّ بدفاعك إن لم…‬</font>

502
00:56:34,730 --> 00:56:35,813
<font face="sans-serif" size="71">‫انقل قيده إلى الأمام.‬</font>

503
00:57:04,688 --> 00:57:06,105
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنني أشكرك شكرًا جزيلًا.‬</font>

504
00:57:06,188 --> 00:57:08,063
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تقلق. إنه مجرد سوء تفاهم.‬</font>

505
00:57:08,146 --> 00:57:10,730
<font face="sans-serif" size="71">‫كلا، لا عليك. أعرف أنها تؤدي واجبها.‬</font>

506
00:57:10,813 --> 00:57:12,146
<font face="sans-serif" size="71">‫- إنها متفانية جدًا.‬
‫- أجل.‬</font>

507
00:57:12,230 --> 00:57:14,521
<font face="sans-serif" size="71">‫- أنا واثق بأننا سنحلّ المسألة.‬
‫- أجل، بالطبع.‬</font>

508
00:57:14,605 --> 00:57:17,438
<font face="sans-serif" size="71">‫- ما رأيك في أن نذهب ونلعب؟‬
‫- الأربعاء المقبل. كالمعتاد.‬</font>

509
00:57:17,521 --> 00:57:18,896
<font face="sans-serif" size="71">‫- الأربعاء. أجل.‬
‫- حسنًا.‬</font>

510
00:57:38,855 --> 00:57:40,938
<font face="sans-serif" size="71">‫"العائلة: المؤسسة الاجتماعية الأولى"‬</font>

511
00:57:42,605 --> 00:57:44,605
<font face="sans-serif" size="71">‫"اتصال وارد: الرقيب المحققة (لويد)"‬</font>

512
00:57:45,980 --> 00:57:46,938
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل؟‬</font>

513
00:57:52,855 --> 00:57:54,646
<font face="sans-serif" size="71">‫أهذا كل شيء؟ هل انتهيتم؟‬</font>

514
00:58:11,896 --> 00:58:13,480
<font face="sans-serif" size="71">‫ألن تسألي كيف فعلت ذلك؟‬</font>

515
00:58:20,896 --> 00:58:21,980
<font face="sans-serif" size="71">‫كيف فعلت ذلك؟‬</font>

516
00:58:24,938 --> 00:58:26,896
<font face="sans-serif" size="71">‫مزجت عددًا من الحبوب المنوّمة‬</font>

517
00:58:28,730 --> 00:58:30,355
<font face="sans-serif" size="71">‫وابتلعتها بالفودكا.‬</font>

518
00:58:32,896 --> 00:58:35,688
<font face="sans-serif" size="71">‫ثم أفقت في مستشفى.‬</font>

519
00:58:38,105 --> 00:58:40,063
<font face="sans-serif" size="71">‫يبدو أنني أخطأت قياس الجرعة.‬</font>

520
00:58:43,313 --> 00:58:44,938
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت تدرس الطب.‬</font>

521
00:58:45,021 --> 00:58:47,813
<font face="sans-serif" size="71">‫ألا تعرف كم حبة يتطلّب الانتحار؟‬</font>

522
00:58:50,896 --> 00:58:52,063
<font face="sans-serif" size="71">‫"فيصل"،‬</font>

523
00:58:53,230 --> 00:58:54,063
<font face="sans-serif" size="71">‫اسمع.‬</font>

524
00:58:56,396 --> 00:58:58,521
<font face="sans-serif" size="71">‫ربما لم ترغب في الموت فعلًا.‬</font>

525
00:59:00,646 --> 00:59:02,021
<font face="sans-serif" size="71">‫ربما كانت محاولتك للانتحار‬</font>

526
00:59:02,105 --> 00:59:05,355
<font face="sans-serif" size="71">‫إعلان لمدى رغبتك في العيش.‬</font>

527
00:59:06,688 --> 00:59:11,313
<font face="sans-serif" size="71">‫وكأنك تخبر والديك‬
‫بما لا تستطيع أن تقوله بالكلمات.‬</font>

528
00:59:14,521 --> 00:59:15,355
<font face="sans-serif" size="71">‫لا.‬</font>

529
00:59:17,896 --> 00:59:18,855
<font face="sans-serif" size="71">‫أردت أن أموت.‬</font>

530
00:59:21,563 --> 00:59:24,813
<font face="sans-serif" size="71">‫أردت أن يفهم والداي أنهما قد خذلاني.‬</font>

531
00:59:35,980 --> 00:59:37,021
<font face="sans-serif" size="71">‫هل أنت بخير؟‬</font>

532
01:00:19,563 --> 01:00:21,063
<font face="sans-serif" size="71">‫"استمارات وتقارير، (يو إس بي)"‬</font>

533
01:00:21,646 --> 01:00:24,313
<font face="sans-serif" size="71">‫"كلمة مرور الذاكرة المحمولة محظورة،‬
‫أدخل كلمة المرور"‬</font>

534
01:00:35,188 --> 01:00:36,563
<font face="sans-serif" size="71">‫"فتح"‬</font>

535
01:00:36,646 --> 01:00:38,230
<font face="sans-serif" size="71">‫"كلمة مرور غير صحيحة"‬</font>

536
01:01:52,480 --> 01:01:54,438
<font face="sans-serif" size="71">‫هل اتصلت بك عائلتك على الإطلاق؟‬</font>

537
01:01:54,521 --> 01:01:58,438
<font face="sans-serif" size="71">‫تحدّثت مع أختي قبل بضعة أيام،‬
‫لكن لم يتصل بي والداي.‬</font>

538
01:01:59,021 --> 01:02:00,730
<font face="sans-serif" size="71">‫هلا تذكّرني بمكانهم؟ "طهران"؟‬</font>

539
01:02:01,230 --> 01:02:05,313
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، "غورغان".‬
‫إنها بلدة صغيرة تقع شمال "إيران".‬</font>

540
01:02:06,188 --> 01:02:09,355
<font face="sans-serif" size="71">‫وأختي في "طهران"، وتنبئني بأخبارهما.‬</font>

541
01:02:11,396 --> 01:02:12,980
<font face="sans-serif" size="71">‫ألا تتحدّث مع والديك؟‬</font>

542
01:02:15,230 --> 01:02:16,438
<font face="sans-serif" size="71">‫لقد تبرّآ مني.‬</font>

543
01:02:17,230 --> 01:02:18,063
<font face="sans-serif" size="71">‫حقًا؟ لماذا؟‬</font>

544
01:02:19,230 --> 01:02:20,938
<font face="sans-serif" size="71">‫بسبب طبيعتي، على ما أظن.‬</font>

545
01:02:21,855 --> 01:02:23,146
<font face="sans-serif" size="71">‫يا إلهي. أنا آسف.‬</font>

546
01:02:24,521 --> 01:02:26,938
<font face="sans-serif" size="71">‫وكأن العيش في المنفى ليس صعبًا بما يكفي.‬</font>

547
01:02:28,105 --> 01:02:29,855
<font face="sans-serif" size="71">‫يكفيني أنني على قيد الحياة، أتفهم؟‬</font>

548
01:02:34,771 --> 01:02:36,730
<font face="sans-serif" size="71">‫إذًا كيف استطعت إيجاد عمل؟‬</font>

549
01:02:39,313 --> 01:02:40,980
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا لا أفعل شيئًا مخالفًا للقانون.‬</font>

550
01:02:41,063 --> 01:02:43,688
<font face="sans-serif" size="71">‫لا. لم ألمح إلى ذلك على الإطلاق.‬</font>

551
01:02:43,771 --> 01:02:46,230
<font face="sans-serif" size="71">‫لقد رفضوا طلبي للّجوء في المرة الأولى.‬</font>

552
01:02:47,105 --> 01:02:50,938
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أعرف أي أدلة أخرى يريدون.‬</font>

553
01:02:51,730 --> 01:02:53,563
<font face="sans-serif" size="71">‫أن أقبّل رجلًا أمامهم؟‬</font>

554
01:02:54,271 --> 01:02:58,271
<font face="sans-serif" size="71">‫فاستأنفت، والآن لا أعرف ما مصير قضيتي.‬</font>

555
01:02:59,355 --> 01:03:01,771
<font face="sans-serif" size="71">‫طال انتظاري لقبول الطلب،‬
‫فأعطوني تصريحًا بالعمل.‬</font>

556
01:03:01,855 --> 01:03:05,021
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا في شدة الأسف.‬
‫لم أقصد أن أسبب لك الحرج.‬</font>

557
01:03:05,521 --> 01:03:07,813
<font face="sans-serif" size="71">‫- أحتاج إلى لقمة العيش.‬
‫- صحيح.‬</font>

558
01:03:09,438 --> 01:03:11,771
<font face="sans-serif" size="71">‫يسرّني أن أعرفك أكثر.‬</font>

559
01:03:14,063 --> 01:03:15,438
<font face="sans-serif" size="71">‫قد أستطيع مساعدتك،‬</font>

560
01:03:16,771 --> 01:03:18,896
<font face="sans-serif" size="71">‫إن أردت مناقشة الأمر بالتفصيل؟‬</font>

561
01:03:24,605 --> 01:03:26,021
<font face="sans-serif" size="71">‫في أي ساعة تنتهي من العمل؟‬</font>

562
01:03:43,021 --> 01:03:44,188
<font face="sans-serif" size="71">‫شكرًا جزيلًا.‬</font>

563
01:03:54,521 --> 01:03:55,355
<font face="sans-serif" size="71">‫وجدت المنزل.‬</font>

564
01:03:57,021 --> 01:04:00,230
<font face="sans-serif" size="71">‫- تفضّل بالدخول. بالفعل، أجل.‬
‫- تعجبني بوابتك. لطيفة جدًا.‬</font>

565
01:04:05,355 --> 01:04:07,563
<font face="sans-serif" size="71">‫- دعني أعلّق معطفك.‬
‫- شكرًا.‬</font>

566
01:04:09,396 --> 01:04:11,896
<font face="sans-serif" size="71">‫اخلع حذاءك إن لم تمانع.‬</font>

567
01:04:19,438 --> 01:04:22,688
<font face="sans-serif" size="71">‫- هل أحضر لك شرابًا؟‬
‫- حسنًا، إن كنت ستتناول شرابًا.‬</font>

568
01:04:22,771 --> 01:04:25,355
<font face="sans-serif" size="71">‫أرجوك ألّا تطلب الجعة. ليس لديّ جعة.‬</font>

569
01:04:26,063 --> 01:04:27,188
<font face="sans-serif" size="71">‫أي شيء تريده.‬</font>

570
01:04:27,855 --> 01:04:31,896
<font face="sans-serif" size="71">‫- إذًا شاركني تناول الـ"جين" والصودا.‬
‫- حسنًا. أنت الأكثر دراية.‬</font>

571
01:04:33,480 --> 01:04:37,313
<font face="sans-serif" size="71">‫لم لا تشغّل أسطوانة؟‬
‫أسطواناتي في الخزانة الموجودة هناك.‬</font>

572
01:04:37,813 --> 01:04:40,063
<font face="sans-serif" size="71">‫إنها قديمة جدًا‬
‫إلى حدّ أنها صارت رائجة من جديد.‬</font>

573
01:05:01,855 --> 01:05:03,396
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت تحب الموسيقى الكلاسيكية.‬</font>

574
01:05:04,730 --> 01:05:08,646
<font face="sans-serif" size="71">‫لا. غلاف هذه الأسطوانة رائع،‬
‫يشبه أفلام "ديزني".‬</font>

575
01:05:09,605 --> 01:05:11,313
<font face="sans-serif" size="71">‫رائع. تفضّل.‬</font>

576
01:05:14,063 --> 01:05:16,396
<font face="sans-serif" size="71">‫هل أشغّل مقطوعتي المفضّلة على هذه الأسطوانة؟‬</font>

577
01:05:23,146 --> 01:05:24,230
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه أبي.‬</font>

578
01:05:24,313 --> 01:05:27,688
<font face="sans-serif" size="71">‫لا بد أنك تحبه كثيرًا‬
‫حتى تعلّق صورته هكذا.‬</font>

579
01:05:28,730 --> 01:05:32,980
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أعرف إن كان حبًا. المسألة أعقد من ذلك.‬</font>

580
01:05:35,271 --> 01:05:36,813
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنني إن شئت أم أبيت،‬</font>

581
01:05:38,105 --> 01:05:40,188
<font face="sans-serif" size="71">‫فقد صنع مني الرجل الذي أصبحت عليه اليوم.‬</font>

582
01:05:40,271 --> 01:05:41,313
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه حتمًا فخور بك.‬</font>

583
01:05:41,813 --> 01:05:42,730
<font face="sans-serif" size="71">‫أشكّ في ذلك.‬</font>

584
01:05:43,730 --> 01:05:46,146
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا واثق بأن أمله قد خاب لأنني استقلت.‬</font>

585
01:05:46,646 --> 01:05:48,188
<font face="sans-serif" size="71">‫لماذا فعلت ذلك؟‬</font>

586
01:05:49,146 --> 01:05:53,105
<font face="sans-serif" size="71">‫لم أعد أريد العيش وفقًا لمخططاته،‬
‫وكنت أشعر بالملل.‬</font>

587
01:05:54,230 --> 01:05:57,230
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنني أشعر بأنه لا يزال يراني‬
‫من خلال تلك الصورة،‬</font>

588
01:05:57,313 --> 01:05:58,938
<font face="sans-serif" size="71">‫رغم أنه رحل قبل زمن بعيد.‬</font>

589
01:05:59,021 --> 01:06:02,896
<font face="sans-serif" size="71">‫إذًا أتحتفظ بتلك اللوحة‬
‫حتى تظهر له ازدراءك كل يوم؟‬</font>

590
01:06:03,980 --> 01:06:04,896
<font face="sans-serif" size="71">‫إلى حدّ كبير.‬</font>

591
01:06:06,688 --> 01:06:09,105
<font face="sans-serif" size="71">‫كان يظن أنني سأصبح رئيسًا للوزراء.‬</font>

592
01:06:12,771 --> 01:06:14,480
<font face="sans-serif" size="71">‫لم أرغب حتى في دراسة القانون.‬</font>

593
01:06:18,688 --> 01:06:20,730
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، لم يهتم بي ولا بأمي كثيرًا.‬</font>

594
01:06:22,188 --> 01:06:23,021
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا آسف.‬</font>

595
01:06:24,605 --> 01:06:26,271
<font face="sans-serif" size="71">‫كان لنا خادم بارسي شابّ.‬</font>

596
01:06:27,355 --> 01:06:28,646
<font face="sans-serif" size="71">‫فارسي، مثلي.‬</font>

597
01:06:28,730 --> 01:06:30,063
<font face="sans-serif" size="71">‫هندي فارسي.‬</font>

598
01:06:31,230 --> 01:06:33,563
<font face="sans-serif" size="71">‫كان يُدعى "رافي". كان شابًا وسيمًا جدًا.‬</font>

599
01:06:33,646 --> 01:06:37,896
<font face="sans-serif" size="71">‫كان قد انتقل إلى هنا ليجني المال‬
‫حتى يعيل عائلته في "الهند".‬</font>

600
01:06:37,980 --> 01:06:40,813
<font face="sans-serif" size="71">‫صادفه أبي بينما كان يعمل في مصنعه،‬</font>

601
01:06:40,896 --> 01:06:42,730
<font face="sans-serif" size="71">‫وقرّر أن يرعاه.‬</font>

602
01:06:42,813 --> 01:06:44,605
<font face="sans-serif" size="71">‫كان كريمًا وخيّرًا جدًا.‬</font>

603
01:06:46,063 --> 01:06:48,521
<font face="sans-serif" size="71">‫ثم دعاه للعيش في منزلنا،‬</font>

604
01:06:49,771 --> 01:06:51,438
<font face="sans-serif" size="71">‫وكأنه أحد أفراد الأسرة.‬</font>

605
01:06:53,271 --> 01:06:56,438
<font face="sans-serif" size="71">‫ومع الوقت، دعاه إلى فراشه.‬</font>

606
01:06:59,188 --> 01:07:01,980
<font face="sans-serif" size="71">‫نُفيت أمي المسكينة إلى غرفة الضيوف…‬</font>

607
01:07:04,063 --> 01:07:06,563
<font face="sans-serif" size="71">‫وسرعان ما انتحرت.‬</font>

608
01:07:08,938 --> 01:07:14,688
<font face="sans-serif" size="71">‫وكنت أنا الصبي الصغير‬
‫الذي وجدها وقد شقّت معصميها.‬</font>

609
01:07:15,855 --> 01:07:17,188
<font face="sans-serif" size="71">‫- يا إلهي.‬
‫- أجل.‬</font>

610
01:07:19,021 --> 01:07:22,188
<font face="sans-serif" size="71">‫لم يواسني أبي.‬</font>

611
01:07:22,271 --> 01:07:24,813
<font face="sans-serif" size="71">‫بل وأرسلني إلى مدرسة داخلية.‬</font>

612
01:07:24,896 --> 01:07:26,605
<font face="sans-serif" size="71">‫لم أهتم. كنت سعيدًا هناك.‬</font>

613
01:07:26,688 --> 01:07:29,938
<font face="sans-serif" size="71">‫بل وكان الابتعاد عنه وعن ذلك الصبي أفضل.‬</font>

614
01:07:30,521 --> 01:07:32,146
<font face="sans-serif" size="71">‫كنت أكره ذلك الصبي بشدّة،‬</font>

615
01:07:32,855 --> 01:07:35,688
<font face="sans-serif" size="71">‫لأنني شعرت بأنه حلّ محلّنا أنا وأمي.‬</font>

616
01:07:36,646 --> 01:07:39,980
<font face="sans-serif" size="71">‫عاش في منزلنا وأكل طعامنا وتنفّس هواءنا.‬</font>

617
01:07:40,813 --> 01:07:41,730
<font face="sans-serif" size="71">‫ذلك…‬</font>

618
01:07:42,980 --> 01:07:43,813
<font face="sans-serif" size="71">‫الفلاح الحقير.‬</font>

619
01:07:44,480 --> 01:07:47,396
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا، كلامك يدلّ على العنصرية.‬</font>

620
01:07:47,480 --> 01:07:52,105
<font face="sans-serif" size="71">‫لا. إن كنت تعرف شيئًا عن تاريخي المهني،‬
‫فستعرف أنني لست عنصريًا على الإطلاق.‬</font>

621
01:07:54,438 --> 01:07:57,396
<font face="sans-serif" size="71">‫حاولت أن أحسن إليه. حاولت فعلًا.‬</font>

622
01:07:59,563 --> 01:08:03,313
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن كان بداخلي غضب عارم‬</font>

623
01:08:03,896 --> 01:08:06,438
<font face="sans-serif" size="71">‫تعذّر عليّ كبته.‬</font>

624
01:08:08,813 --> 01:08:10,896
<font face="sans-serif" size="71">‫ربما كان مجرد ضحية.‬</font>

625
01:08:12,105 --> 01:08:15,396
<font face="sans-serif" size="71">‫ربما أجبره والدك على العيش في ذلك الوضع.‬</font>

626
01:08:17,646 --> 01:08:19,230
<font face="sans-serif" size="71">‫كل إنسان لديه حرية الاختيار.‬</font>

627
01:08:21,438 --> 01:08:23,813
<font face="sans-serif" size="71">‫إلا حين تكون فقيرًا‬
‫وليس لديك مكان تلجأ إليه.‬</font>

628
01:08:43,230 --> 01:08:45,230
<font face="sans-serif" size="71">‫على أي حال، كل هذا من الماضي.‬</font>

629
01:08:49,855 --> 01:08:53,813
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أطلع أحدًا على هذه القصة‬
‫إلا الأشخاص المميزين مثلك.‬</font>

630
01:08:59,813 --> 01:09:02,313
<font face="sans-serif" size="71">‫هل تريد أن تعرف ماذا كان مصير "رافي"؟‬</font>

631
01:09:12,188 --> 01:09:15,438
<font face="sans-serif" size="71">‫آسف. أيمكنني دخول الحمّام أولًا؟‬</font>

632
01:09:18,813 --> 01:09:19,646
<font face="sans-serif" size="71">‫بالتأكيد.‬</font>

633
01:09:56,396 --> 01:09:57,313
<font face="sans-serif" size="71">‫ما الخطب؟‬</font>

634
01:09:57,396 --> 01:09:58,605
<font face="sans-serif" size="71">‫أين حذائي؟‬</font>

635
01:09:58,688 --> 01:10:00,105
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تبدو في حالة جيدة.‬</font>

636
01:10:01,688 --> 01:10:04,938
<font face="sans-serif" size="71">‫- تعال واجلس.‬
‫- لا. أظن أنني يجب أن أنصرف.‬</font>

637
01:10:05,021 --> 01:10:08,230
<font face="sans-serif" size="71">‫لا بأس. تمهّل دقيقة ثم انصرف.‬</font>

638
01:10:08,313 --> 01:10:10,521
<font face="sans-serif" size="71">‫ربما شربت بسرعة زائدة.‬</font>

639
01:10:19,313 --> 01:10:21,105
<font face="sans-serif" size="71">‫أيمكنني شرب بعض الماء من فضلك؟‬</font>

640
01:10:24,271 --> 01:10:25,105
<font face="sans-serif" size="71">‫بالتأكيد.‬</font>

641
01:10:32,771 --> 01:10:33,646
<font face="sans-serif" size="71">‫إذًا، ماذا…‬</font>

642
01:10:35,188 --> 01:10:36,188
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا حدث لـ"رافي"؟‬</font>

643
01:10:38,105 --> 01:10:39,688
<font face="sans-serif" size="71">‫ظننت أنني قتلته.‬</font>

644
01:10:41,021 --> 01:10:46,271
<font face="sans-serif" size="71">‫في صيف أحد الأعوام حين عدت من المدرسة،‬
‫انقضضت عليه كوحش مفترس.‬</font>

645
01:10:47,313 --> 01:10:48,771
<font face="sans-serif" size="71">‫كدت أن أشوّه وجهه.‬</font>

646
01:10:48,855 --> 01:10:52,480
<font face="sans-serif" size="71">‫شعرت بتحرّر وقوة لا تُوصف.‬</font>

647
01:10:54,021 --> 01:10:56,355
<font face="sans-serif" size="71">‫وكأنه سموّ روحي.‬</font>

648
01:11:22,188 --> 01:11:23,021
<font face="sans-serif" size="71">‫أرجوك!‬</font>

649
01:11:36,688 --> 01:11:40,771
<font face="sans-serif" size="71">‫العرق والدين والميول الجنسية‬
‫والهوية الجنسية المتحوّلة.‬</font>

650
01:11:41,438 --> 01:11:45,063
<font face="sans-serif" size="71">‫حاليًا، توجد وجهة نظر واسعة الانتشار‬
‫بين الكثيرين في المهن القانونية،‬</font>

651
01:11:45,146 --> 01:11:48,521
<font face="sans-serif" size="71">‫ومنهم أنا، بأن هذه الفئات المجتمعية‬</font>

652
01:11:48,605 --> 01:11:51,896
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تلقى حماية متساوية‬
‫من قبل نظام العدالة الجنائية…‬</font>

653
01:11:52,396 --> 01:11:53,230
<font face="sans-serif" size="71">‫آسف!‬</font>

654
01:11:53,313 --> 01:11:57,480
<font face="sans-serif" size="71">‫رباه يا "جاي"!‬
‫كف عن إفزاعي وإلا استعدت منك المفاتيح.‬</font>

655
01:11:57,563 --> 01:11:59,563
<font face="sans-serif" size="71">‫آسف! لقد طرقت الباب مرارًا، لكن…‬</font>

656
01:12:00,438 --> 01:12:01,771
<font face="sans-serif" size="71">‫يبدو أنك لم تسمعيني.‬</font>

657
01:12:03,855 --> 01:12:04,855
<font face="sans-serif" size="71">‫أهي سمّاعة "توبي"؟‬</font>

658
01:12:06,813 --> 01:12:07,646
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل.‬</font>

659
01:12:13,563 --> 01:12:16,271
<font face="sans-serif" size="71">‫أين كنت؟ أنت لا تجيبين على اتصالاتي.‬</font>

660
01:12:16,896 --> 01:12:19,938
<font face="sans-serif" size="71">‫بل واتصلت بك في محلّ عملك،‬
‫وقالوا إنك في إجازة.‬</font>

661
01:12:25,146 --> 01:12:25,980
<font face="sans-serif" size="71">‫أتريد الشاي؟‬</font>

662
01:12:37,396 --> 01:12:39,396
<font face="sans-serif" size="71">‫أخبرني، كيف حالك؟‬</font>

663
01:12:41,021 --> 01:12:42,563
<font face="sans-serif" size="71">‫أصبحت أبًا بشكل رسمي.‬</font>

664
01:12:44,896 --> 01:12:46,563
<font face="sans-serif" size="71">‫حقًا؟ متى؟‬</font>

665
01:12:47,605 --> 01:12:48,480
<font face="sans-serif" size="71">‫قبل بضعة أسابيع.‬</font>

666
01:12:49,813 --> 01:12:51,146
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا آسفة جدًا. كان يجب أن…‬</font>

667
01:12:51,230 --> 01:12:53,146
<font face="sans-serif" size="71">‫كلا، لا عليك.‬</font>

668
01:12:53,230 --> 01:12:54,313
<font face="sans-serif" size="71">‫لقد وُلد مبكرًا.‬</font>

669
01:12:55,188 --> 01:12:57,480
<font face="sans-serif" size="71">‫يبدو أن ابني الصغير‬
‫لم يطق الانتظار حتى يخرج.‬</font>

670
01:12:59,355 --> 01:13:00,771
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا مذهل.‬</font>

671
01:13:01,355 --> 01:13:02,480
<font face="sans-serif" size="71">‫تهانئي.‬</font>

672
01:13:12,980 --> 01:13:14,605
<font face="sans-serif" size="71">‫- ما اسمه؟‬
‫- من؟‬</font>

673
01:13:15,271 --> 01:13:16,313
<font face="sans-serif" size="71">‫طفلك.‬</font>

674
01:13:17,521 --> 01:13:18,355
<font face="sans-serif" size="71">‫"آيدان".‬</font>

675
01:13:19,646 --> 01:13:20,480
<font face="sans-serif" size="71">‫"آيدان".‬</font>

676
01:13:21,146 --> 01:13:21,980
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل.‬</font>

677
01:13:23,896 --> 01:13:27,896
<font face="sans-serif" size="71">‫يجب أن أزوركما وأرحب بـ"آيدان" الصغير‬
‫وأعرّفه بنفسي.‬</font>

678
01:13:28,438 --> 01:13:29,355
<font face="sans-serif" size="71">‫سيسعده ذلك.‬</font>

679
01:13:30,438 --> 01:13:34,313
<font face="sans-serif" size="71">‫لن تكون له جدّة أقرب منك.‬</font>

680
01:13:40,938 --> 01:13:41,771
<font face="sans-serif" size="71">‫"ليز"؟‬</font>

681
01:13:43,355 --> 01:13:44,188
<font face="sans-serif" size="71">‫ما هذا؟‬</font>

682
01:13:48,688 --> 01:13:49,896
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا "هيكتور بلايك".‬</font>

683
01:13:52,480 --> 01:13:54,355
<font face="sans-serif" size="71">‫كان أحد أعضاء اللجنة القانونية‬</font>

684
01:13:54,438 --> 01:13:57,188
<font face="sans-serif" size="71">‫المنادية بالمساواة بداخل النظام العدلي.‬</font>

685
01:13:58,188 --> 01:13:59,021
<font face="sans-serif" size="71">‫وهي مهزلة.‬</font>

686
01:14:02,396 --> 01:14:03,896
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن لماذا تشاهدينه؟‬</font>

687
01:14:06,188 --> 01:14:07,896
<font face="sans-serif" size="71">‫إنني أدرسه، على ما أظن.‬</font>

688
01:14:10,021 --> 01:14:12,605
<font face="sans-serif" size="71">‫القدّيس "بلايك" هو الشيطان‬
‫ولا يتبيّن أحد ذلك.‬</font>

689
01:14:12,688 --> 01:14:15,480
<font face="sans-serif" size="71">‫إن كان هذا صحيحًا، فستكتشف الشرطة أمره.‬</font>

690
01:14:16,063 --> 01:14:19,605
<font face="sans-serif" size="71">‫- الشرطة قد استسلمت بالفعل.‬
‫- ربما لأنه لم يرتكب شيئًا.‬</font>

691
01:14:21,313 --> 01:14:23,188
<font face="sans-serif" size="71">‫ربما لأن لديه معارف ذوي نفوذ.‬</font>

692
01:14:23,980 --> 01:14:27,063
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن هوسك بمتابعته على الإنترنت‬
‫لن يؤدي بك إلى شيء.‬</font>

693
01:14:27,563 --> 01:14:28,396
<font face="sans-serif" size="71">‫أعرف.‬</font>

694
01:14:29,271 --> 01:14:32,813
<font face="sans-serif" size="71">‫إنني أراقبه على أرض الواقع أيضًا.‬
‫وليس على الإنترنت فحسب.‬</font>

695
01:14:33,855 --> 01:14:34,938
<font face="sans-serif" size="71">‫هل تتعقبينه؟‬</font>

696
01:14:37,021 --> 01:14:38,480
<font face="sans-serif" size="71">‫- "ليز"…‬
‫- أنت على حق.‬</font>

697
01:14:39,063 --> 01:14:40,063
<font face="sans-serif" size="71">‫الأمر خطير.‬</font>

698
01:14:41,105 --> 01:14:44,646
<font face="sans-serif" size="71">‫ليلة أمس،‬
‫شاهدت شابًا يلقي بنفسه من نافذة "هيكتور".‬</font>

699
01:14:45,146 --> 01:14:49,063
<font face="sans-serif" size="71">‫ليتك رأيت حالته.‬
‫في البداية لم يكن كلامه مفهومًا بالمرة.‬</font>

700
01:14:49,146 --> 01:14:51,896
<font face="sans-serif" size="71">‫يقول إن "هيكتور" دعاه إلى منزله‬
‫ودسّ مخدرًا في شرابه.‬</font>

701
01:14:52,896 --> 01:14:56,896
<font face="sans-serif" size="71">‫قفز من النافذة ليهرب منه.‬
‫حمدًا للرب على وجودي هناك.‬</font>

702
01:14:59,480 --> 01:15:00,646
<font face="sans-serif" size="71">‫هل ذهبت إلى الشرطة؟‬</font>

703
01:15:01,771 --> 01:15:02,855
<font face="sans-serif" size="71">‫لقد رفض.‬</font>

704
01:15:04,313 --> 01:15:07,105
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه طالب للّجوء السياسي.‬
‫يخشى أن يؤثّر ذلك على قضيته.‬</font>

705
01:15:07,188 --> 01:15:08,813
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، لكن عليه أن يذهب.‬</font>

706
01:15:08,896 --> 01:15:13,271
<font face="sans-serif" size="71">‫أعرف، لكنني لا أستطيع أن أضغط عليه.‬
‫إنني أحاول إقناعه، لكنه خائف.‬</font>

707
01:15:15,688 --> 01:15:17,813
<font face="sans-serif" size="71">‫أظن أن خوفه في محلّه.‬</font>

708
01:15:19,896 --> 01:15:23,688
<font face="sans-serif" size="71">‫"نادي الإصلاح، للأعضاء فقط"‬</font>

709
01:15:37,646 --> 01:15:40,230
<font face="sans-serif" size="71">‫- ماذا تريد؟‬
‫- أعدت إليك ملابسك.‬</font>

710
01:15:40,313 --> 01:15:42,563
<font face="sans-serif" size="71">‫- لا أريدها.‬
‫- أيمكننا التحدّث فحسب؟‬</font>

711
01:15:42,646 --> 01:15:43,896
<font face="sans-serif" size="71">‫لا. دعني وشأني.‬</font>

712
01:15:43,980 --> 01:15:47,355
<font face="sans-serif" size="71">‫طلبك للإقامة الدائمة في "المملكة المتحدة".‬</font>

713
01:15:47,896 --> 01:15:50,646
<font face="sans-serif" size="71">‫أستطيع إيقافه أو التعجيل به.‬
‫تعرف أنني أستطيع.‬</font>

714
01:15:53,480 --> 01:15:57,730
<font face="sans-serif" size="71">‫اسمع، أرجوك أن تركب السيارة،‬
‫أم يجب أن أواصل الصياح عبر النافذة؟‬</font>

715
01:16:27,105 --> 01:16:29,896
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تتردّدي في العودة‬
‫إن كان لديك أسئلة أخرى.‬</font>

716
01:16:29,980 --> 01:16:32,271
<font face="sans-serif" size="71">‫- شكرًا على وقتك.‬
‫- على الرحب والسعة.‬</font>

717
01:16:35,480 --> 01:16:36,730
<font face="sans-serif" size="71">‫- ماذا حدث؟‬
‫- هيا بنا.‬</font>

718
01:16:41,813 --> 01:16:43,896
<font face="sans-serif" size="71">‫لقد اختفى. لا يستطيع أحد الاتصال به.‬</font>

719
01:16:44,396 --> 01:16:45,230
<font face="sans-serif" size="71">‫إذًا ماذا سنفعل؟‬</font>

720
01:16:45,813 --> 01:16:47,563
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أستطيع قبول أدلة من طرف ثالث.‬</font>

721
01:16:47,646 --> 01:16:50,605
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا الشابّ يجب أن يتقدّم ببلاغ‬
‫ويدلي بإفادة.‬</font>

722
01:16:50,688 --> 01:16:52,938
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنك قلت إنه مفقود.‬</font>

723
01:16:53,021 --> 01:16:55,688
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه طالب للّجوء السياسي.‬
‫ربما عاد إلى الديار.‬</font>

724
01:16:55,771 --> 01:16:58,688
<font face="sans-serif" size="71">‫سبب اللجوء السياسي‬
‫هو أنك لا تستطيعين العودة إلى ديارك.‬</font>

725
01:16:59,188 --> 01:17:01,688
<font face="sans-serif" size="71">‫أليس من واجبك حماية الناس؟‬</font>

726
01:17:01,771 --> 01:17:04,646
<font face="sans-serif" size="71">‫بلى. وأنا أحاول حمايتك يا "ليزي".‬</font>

727
01:17:05,605 --> 01:17:08,146
<font face="sans-serif" size="71">‫لماذا كنت أمام منزل "هيكتور بلايك" أصلًا؟‬</font>

728
01:17:09,563 --> 01:17:11,771
<font face="sans-serif" size="71">‫أظن أنني قد فهمت الآن شعور "توبي".‬</font>

729
01:17:22,063 --> 01:17:25,313
<font face="sans-serif" size="71">‫"(إليزابيث نيلي):‬
‫مرحبًا يا (أوميد)، هل خزّنت رقمي؟"‬</font>

730
01:17:25,396 --> 01:17:27,063
<font face="sans-serif" size="71">‫"أرجو التأكد من تخزين هذا الرقم‬
‫والاتصال بي حين تستطيع."‬</font>

731
01:17:27,146 --> 01:17:28,480
<font face="sans-serif" size="71">‫أرجوك أن تتركني أخرج. هيا!‬</font>

732
01:17:28,563 --> 01:17:30,480
<font face="sans-serif" size="71">‫"هل كل شيء بخير؟ أريد مساعدتك يا (أوميد)."‬</font>

733
01:17:37,396 --> 01:17:39,521
<font face="sans-serif" size="71">‫"بحث، (إليزابيث نيلي)"‬</font>

734
01:17:39,605 --> 01:17:41,313
<font face="sans-serif" size="71">‫لماذا تفعل بي هذا؟‬</font>

735
01:17:43,605 --> 01:17:44,730
<font face="sans-serif" size="71">‫"(إليزابيث نيلي)"‬</font>

736
01:17:44,813 --> 01:17:46,313
<font face="sans-serif" size="71">‫دعني أخرج!‬</font>

737
01:17:46,396 --> 01:17:47,813
<font face="sans-serif" size="71">‫"(ليز نيلي)"‬</font>

738
01:17:49,896 --> 01:17:52,938
<font face="sans-serif" size="71">‫"وقت رائع مع ابن رائع، تحت الشمس!‬
‫وهي إضافة رائعة دائمًا."‬</font>

739
01:17:56,063 --> 01:17:57,938
<font face="sans-serif" size="71">‫أرجوك أن تخرجني!‬</font>

740
01:19:24,396 --> 01:19:26,355
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحبًا يا "فيصل"، أيمكنني الاتصال لاحقًا؟‬</font>

741
01:19:26,855 --> 01:19:30,563
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحبًا يا "ليزي". أردت أن أخبرك بأنني توصّلت‬
‫إلى كلمة مرور الذاكرة المحمولة.‬</font>

742
01:19:31,146 --> 01:19:32,605
<font face="sans-serif" size="71">‫- حقًا؟‬
‫- أجل.‬</font>

743
01:19:33,105 --> 01:19:35,146
<font face="sans-serif" size="71">‫- ماذا يوجد عليها؟‬
‫- لم أنظر.‬</font>

744
01:19:35,230 --> 01:19:37,521
<font face="sans-serif" size="71">‫بسبب سرّية العميل والمعالج.‬</font>

745
01:19:41,396 --> 01:19:42,230
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحبًا يا حبيبتي.‬</font>

746
01:19:42,980 --> 01:19:43,938
<font face="sans-serif" size="71">‫ها قد وصل.‬</font>

747
01:19:47,480 --> 01:19:49,521
<font face="sans-serif" size="71">‫"ليزي". تسرّني رؤيتك.‬</font>

748
01:19:49,605 --> 01:19:50,438
<font face="sans-serif" size="71">‫وأنا أيضًا.‬</font>

749
01:19:51,563 --> 01:19:53,646
<font face="sans-serif" size="71">‫انظر ماذا أحضرت "ليزي" من أجل "آيدان".‬</font>

750
01:19:54,230 --> 01:19:57,146
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا لطف كبير. شكرًا يا "ليز".‬</font>

751
01:19:57,230 --> 01:20:00,646
<font face="sans-serif" size="71">‫على الرحب والسعة.‬
‫أرجو أن تستعملاها لعدة أعوام.‬</font>

752
01:20:06,146 --> 01:20:07,521
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه صبي رائع.‬</font>

753
01:20:11,521 --> 01:20:15,271
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل، أنت رائع جدًا!‬
‫وهل تفوح منك رائحة كريهة؟‬</font>

754
01:20:15,355 --> 01:20:16,271
<font face="sans-serif" size="71">‫لا.‬</font>

755
01:20:16,771 --> 01:20:20,813
<font face="sans-serif" size="71">‫- قليلًا.‬
‫- سأذهب وأغيّر حفّاضه.‬</font>

756
01:20:31,771 --> 01:20:34,438
<font face="sans-serif" size="71">‫إذًا، كيف الحال؟‬</font>

757
01:20:38,230 --> 01:20:39,230
<font face="sans-serif" size="71">‫"ليز"؟‬</font>

758
01:20:39,313 --> 01:20:41,438
<font face="sans-serif" size="71">‫"مررت من هنا"‬</font>

759
01:20:47,896 --> 01:20:48,980
<font face="sans-serif" size="71">‫يجب أن نتحدّث.‬</font>

760
01:20:58,230 --> 01:21:02,896
<font face="sans-serif" size="71">‫إنني أقرأ عن جماعة الرسامين الجداريين‬
‫"مررت من هنا". أهذا ما تسمّونهم؟‬</font>

761
01:21:03,480 --> 01:21:06,938
<font face="sans-serif" size="71">‫وكيف يقتحمون منازل الأغنياء‬
‫ويرسمون على الجدران برذاذ الطلاء.‬</font>

762
01:21:12,730 --> 01:21:14,521
<font face="sans-serif" size="71">‫كنت أعرف أنك تخفي شيئًا.‬</font>

763
01:21:16,230 --> 01:21:17,563
<font face="sans-serif" size="71">‫كيف عرفت أن هذا أنا؟‬</font>

764
01:21:19,855 --> 01:21:20,855
<font face="sans-serif" size="71">‫"جاي".‬</font>

765
01:21:21,730 --> 01:21:22,563
<font face="sans-serif" size="71">‫انظر.‬</font>

766
01:21:23,355 --> 01:21:24,438
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا أنت!‬</font>

767
01:21:26,021 --> 01:21:26,980
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا.‬</font>

768
01:21:28,730 --> 01:21:30,063
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا ستفعلين بهذه الصور؟‬</font>

769
01:21:30,146 --> 01:21:32,688
<font face="sans-serif" size="71">‫هل اقتحمتما منزل "هيكتور بلايك"؟‬</font>

770
01:21:33,271 --> 01:21:34,105
<font face="sans-serif" size="71">‫لا.‬</font>

771
01:21:34,896 --> 01:21:35,730
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، لم أفعل.‬</font>

772
01:21:36,855 --> 01:21:38,605
<font face="sans-serif" size="71">‫لا. أقسم لك.‬</font>

773
01:21:46,355 --> 01:21:47,355
<font face="sans-serif" size="71">‫هل أخبرت "ناز"؟‬</font>

774
01:21:49,813 --> 01:21:52,605
<font face="sans-serif" size="71">‫إنها تشكّ في شيء بالفعل. أشعر بذلك.‬</font>

775
01:21:53,688 --> 01:21:56,355
<font face="sans-serif" size="71">‫هذه الصور لن تثبت شيئًا في قضية "توبي".‬</font>

776
01:21:56,438 --> 01:21:58,771
<font face="sans-serif" size="71">‫ستظهر وتفسد حياتي لا أكثر.‬</font>

777
01:22:03,438 --> 01:22:05,355
<font face="sans-serif" size="71">‫أريدك أن تساعدني في دخول منزله خلسة.‬</font>

778
01:22:05,438 --> 01:22:07,688
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا؟ "هيكتور بلايك"؟‬</font>

779
01:22:07,771 --> 01:22:10,646
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أعرف إن كنت أستطيع.‬
‫من الواضح أنك فعلت هذا من قبل.‬</font>

780
01:22:10,730 --> 01:22:12,480
<font face="sans-serif" size="71">‫هل فقدت صوابك؟‬</font>

781
01:22:12,563 --> 01:22:14,730
<font face="sans-serif" size="71">‫نظريًا، لن يكون اقتحامًا.‬</font>

782
01:22:14,813 --> 01:22:17,438
<font face="sans-serif" size="71">‫سنستخدم مفتاحًا.‬
‫رأيته يخفي مفتاحًا في الخارج.‬</font>

783
01:22:17,521 --> 01:22:18,938
<font face="sans-serif" size="71">‫فكّري فيما تقولين.‬</font>

784
01:22:19,021 --> 01:22:21,688
<font face="sans-serif" size="71">‫تأكد من دخولي سالمة فحسب،‬</font>

785
01:22:21,771 --> 01:22:24,480
<font face="sans-serif" size="71">‫ثم قف في الخارج وراقب الطريق فحسب.‬</font>

786
01:22:24,563 --> 01:22:27,521
<font face="sans-serif" size="71">‫مستحيل. لا أستطيع المجازفة.‬
‫يجب أن أفكّر في "آيدان" و"ناز".‬</font>

787
01:22:28,855 --> 01:22:31,105
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا. اخرج إذًا.‬</font>

788
01:22:31,605 --> 01:22:33,438
<font face="sans-serif" size="71">‫- "ليزي"، بربك.‬
‫- هيا. أيها الجبان!‬</font>

789
01:22:33,521 --> 01:22:34,688
<font face="sans-serif" size="71">‫- اسمعي…‬
‫- اخرج!‬</font>

790
01:22:34,771 --> 01:22:36,938
<font face="sans-serif" size="71">‫اسمعي، اهدئي. فقط…‬</font>

791
01:22:40,605 --> 01:22:42,063
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يمكننا أن نتخلّى عن "توبي".‬</font>

792
01:22:42,146 --> 01:22:43,480
<font face="sans-serif" size="71">‫إنني لا أتخلّى عنه!‬</font>

793
01:22:43,563 --> 01:22:47,771
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنني إن ضُبطت، وأنا رجل أسود،‬
‫فسأُسجن لأعوام!‬</font>

794
01:22:48,646 --> 01:22:49,521
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت تعرفين ذلك.‬</font>

795
01:22:52,230 --> 01:22:53,105
<font face="sans-serif" size="71">‫افعل هذا من أجلي.‬</font>

796
01:22:57,438 --> 01:22:58,271
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت مدين لي.‬</font>

797
01:22:59,980 --> 01:23:02,771
<font face="sans-serif" size="71">‫كنت أقف إلى جانبك في كل مرة تحتاج إليّ.‬</font>

798
01:23:03,355 --> 01:23:07,521
<font face="sans-serif" size="71">‫كلما كان أحد أحبّاء أمك الجدد يضربك،‬</font>

799
01:23:08,521 --> 01:23:10,146
<font face="sans-serif" size="71">‫وحين طردتك من المنزل.‬</font>

800
01:23:10,896 --> 01:23:14,521
<font face="sans-serif" size="71">‫لطالما وقفنا إلى جانبك أنا و"توبي".‬</font>

801
01:23:16,521 --> 01:23:18,021
<font face="sans-serif" size="71">‫إنني أعتبركما عائلتي.‬</font>

802
01:23:19,271 --> 01:23:20,105
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل.‬</font>

803
01:23:22,105 --> 01:23:22,938
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنني…‬</font>

804
01:23:25,105 --> 01:23:25,938
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أستطيع.‬</font>

805
01:23:31,105 --> 01:23:31,980
<font face="sans-serif" size="71">‫اخرج فحسب.‬</font>

806
01:23:48,771 --> 01:23:49,688
<font face="sans-serif" size="71">‫أين "ليزي"؟‬</font>

807
01:23:50,188 --> 01:23:51,021
<font face="sans-serif" size="71">‫لقد انصرفت.‬</font>

808
01:23:51,771 --> 01:23:52,688
<font face="sans-serif" size="71">‫بهذه البساطة؟‬</font>

809
01:23:53,771 --> 01:23:54,605
<font face="sans-serif" size="71">‫هل نام "آيدان"؟‬</font>

810
01:23:56,230 --> 01:23:57,605
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا كانت تريد يا "جاي"؟‬</font>

811
01:24:03,271 --> 01:24:04,355
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا كانت تريد؟‬</font>

812
01:24:05,271 --> 01:24:06,605
<font face="sans-serif" size="71">‫جاءت لترى "آيدان".‬</font>

813
01:24:12,021 --> 01:24:13,438
<font face="sans-serif" size="71">‫هل تحترمني على الإطلاق؟‬</font>

814
01:24:16,396 --> 01:24:17,271
<font face="sans-serif" size="71">‫بالطبع.‬</font>

815
01:24:18,688 --> 01:24:19,980
<font face="sans-serif" size="71">‫إذًا لم تتصرّف وكأنني غبية؟‬</font>

816
01:24:21,730 --> 01:24:24,771
<font face="sans-serif" size="71">‫- مهلًا…‬
‫- قمت بأعمال إصلاح في منزل "هيكتور بلايك".‬</font>

817
01:24:25,271 --> 01:24:30,146
<font face="sans-serif" size="71">‫وبعد أشهر، جاء "توبي" إلى بيتنا فزعًا‬
‫في الليلة السابقة لاختفائه.‬</font>

818
01:24:30,646 --> 01:24:36,355
<font face="sans-serif" size="71">‫ثم سمعت من "ليزي"‬
‫أن "هيكتور بليك" مشتبه به في قضية "توبي".‬</font>

819
01:24:37,563 --> 01:24:40,438
<font face="sans-serif" size="71">‫- في أي مأزق أوقعت نفسك؟‬
‫- ليس مأزقًا.‬</font>

820
01:24:40,521 --> 01:24:43,646
<font face="sans-serif" size="71">‫اسمع يا "جاي"، لو لم يبق لـ"آيدان"‬
‫أحد سواي، فسأكون عائلته بأكملها.‬</font>

821
01:24:45,021 --> 01:24:47,896
<font face="sans-serif" size="71">‫- لماذا تقولين ذلك؟‬
‫- لأنك تخيفني.‬</font>

822
01:24:47,980 --> 01:24:51,730
<font face="sans-serif" size="71">‫حين خيّرني والداي بينهما وبينك، لم أهتم.‬</font>

823
01:24:51,813 --> 01:24:53,855
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل، لأن الحب يجمعنا.‬</font>

824
01:24:53,938 --> 01:24:55,896
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنني أشعر بأنني وحدي هنا.‬</font>

825
01:24:56,396 --> 01:25:00,938
<font face="sans-serif" size="71">‫أتظن أنك حين كتبت اسمي بالوشم على يدك‬
‫قد أّديت واجبك تجاهي؟‬</font>

826
01:25:01,021 --> 01:25:04,605
<font face="sans-serif" size="71">‫أرجوك يا "ناز". كل ما أفعله هو من أجلنا.‬</font>

827
01:25:04,688 --> 01:25:06,771
<font face="sans-serif" size="71">‫لن يبقى بيننا شيء إن واصلت إبعادي!‬</font>

828
01:25:06,855 --> 01:25:07,980
<font face="sans-serif" size="71">‫أعرف يا حبيبتي، ولكن… ‬</font>

829
01:25:08,063 --> 01:25:09,105
<font face="sans-serif" size="71">‫لا! ابتعد عني!‬</font>

830
01:28:24,605 --> 01:28:25,480
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه لك.‬</font>

831
01:28:38,146 --> 01:28:39,688
<font face="sans-serif" size="71">‫"لم أصنع أي نسخ"‬</font>

832
01:28:39,771 --> 01:28:40,813
<font face="sans-serif" size="71">‫ما هذا؟‬</font>

833
01:28:41,313 --> 01:28:42,146
<font face="sans-serif" size="71">‫لا شيء.‬</font>

834
01:28:43,938 --> 01:28:44,771
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل.‬</font>

835
01:28:45,938 --> 01:28:47,438
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أعرف لما تكبّدت مشقّة السؤال.‬</font>

836
01:29:14,063 --> 01:29:15,063
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا بسببك.‬</font>

837
01:29:19,605 --> 01:29:20,605
<font face="sans-serif" size="71">‫أين ابني؟‬</font>

838
01:29:21,896 --> 01:29:24,021
<font face="sans-serif" size="71">‫رميت رماده في المرحاض.‬</font>

839
01:29:41,021 --> 01:29:41,855
<font face="sans-serif" size="71">‫ما الأمر؟‬</font>

840
01:29:43,855 --> 01:29:45,938
<font face="sans-serif" size="71">‫يجب أن أقطّعه حتى يتّسع له التنّور.‬</font>

841
01:29:46,021 --> 01:29:47,605
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت أصغر حجمًا. سيكون هذا أسهل.‬</font>

842
01:29:54,438 --> 01:29:56,396
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحبًا، أنا "إليزابيث نيلي".‬</font>

843
01:29:56,480 --> 01:29:57,480
<font face="sans-serif" size="71">‫- اترك رسالة.‬
‫- "ليز"!‬</font>

844
01:29:57,563 --> 01:29:59,355
<font face="sans-serif" size="71">‫وعلى الأرجح سأعاود الاتصال بك.‬</font>

845
01:30:01,021 --> 01:30:01,896
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحبًا يا "ليزي".‬</font>

846
01:30:02,688 --> 01:30:05,021
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا "جاي". مرة أخرى.‬</font>

847
01:30:06,230 --> 01:30:09,896
<font face="sans-serif" size="71">‫إنها الرسالة الـ15 التي أتركها لك‬
‫على مرّ الأسبوع الماضي.‬</font>

848
01:30:10,396 --> 01:30:11,271
<font face="sans-serif" size="71">‫"ليز"؟‬</font>

849
01:30:11,355 --> 01:30:13,563
<font face="sans-serif" size="71">‫جئت إلى منزلك بضع مرات ولم أجدك.‬</font>

850
01:30:14,063 --> 01:30:16,688
<font face="sans-serif" size="71">‫بل ولا أعرف إن كنت قد عدت إلى المنزل أصلًا.‬</font>

851
01:30:17,730 --> 01:30:20,521
<font face="sans-serif" size="71">‫أريد أن أشكرك على الطرد،‬</font>

852
01:30:20,605 --> 01:30:22,855
<font face="sans-serif" size="71">‫وأنا آسف جدًا لأنني لم أخبرك بكل شيء.‬</font>

853
01:30:24,855 --> 01:30:25,813
<font face="sans-serif" size="71">‫"رخصة قيادة، (إليزابيث نيلي)"‬</font>

854
01:30:25,896 --> 01:30:28,646
<font face="sans-serif" size="71">‫أرجوك أن تمنحيني هدأة البال.‬
‫دعيني أطمئنّ عليك.‬</font>

855
01:31:40,646 --> 01:31:44,355
<font face="sans-serif" size="71">‫سأبقى مع صديقتي "كايتي" لبضعة أيام.‬
‫سآخذ معي "آيدان".‬</font>

856
01:31:44,896 --> 01:31:47,313
<font face="sans-serif" size="71">‫سيمهلنا هذا بعض الوقت‬
‫حتى نعرف أينا سيترك المنزل.‬</font>

857
01:31:52,230 --> 01:31:53,188
<font face="sans-serif" size="71">‫ما الخطب؟‬</font>

858
01:31:55,271 --> 01:31:56,105
<font face="sans-serif" size="71">‫كل ما في الأمر…‬</font>

859
01:32:00,480 --> 01:32:01,605
<font face="sans-serif" size="71">‫"ليزي" قد رحلت و…‬</font>

860
01:32:04,063 --> 01:32:05,146
<font face="sans-serif" size="71">‫هذه غلطتي.‬</font>

861
01:32:06,188 --> 01:32:08,688
<font face="sans-serif" size="71">‫- ماذا؟‬
‫- إنها غلطتي.‬</font>

862
01:32:08,771 --> 01:32:10,355
<font face="sans-serif" size="71">‫"جاي". اهدأ.‬</font>

863
01:32:11,605 --> 01:32:12,438
<font face="sans-serif" size="71">‫اهدأ.‬</font>

864
01:32:14,938 --> 01:32:15,771
<font face="sans-serif" size="71">‫اهدأ.‬</font>

865
01:32:20,438 --> 01:32:24,313
<font face="sans-serif" size="71">‫شكرًا جزيلًا للجميع. سأراكم الأسبوع المقبل.‬
‫عطلة نهاية أسبوع سعيدة!‬</font>

866
01:32:41,771 --> 01:32:42,730
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحبًا يا "فيليب".‬</font>

867
01:33:02,605 --> 01:33:03,438
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحبًا.‬</font>

868
01:33:16,605 --> 01:33:17,813
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا تفعل أيها المجنون؟‬</font>

869
01:33:23,271 --> 01:33:25,480
<font face="sans-serif" size="71">‫من الطارق؟ إنها أمك.‬</font>

870
01:33:28,313 --> 01:33:29,896
<font face="sans-serif" size="71">‫- مرحبًا.‬
‫- مرحبًا.‬</font>

871
01:33:33,355 --> 01:33:36,313
<font face="sans-serif" size="71">‫- ألن تدعوني إلى الدخول؟‬
‫- بلى. آسف.‬</font>

872
01:33:37,146 --> 01:33:38,438
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحبًا يا صغيري!‬</font>

873
01:33:41,313 --> 01:33:44,271
<font face="sans-serif" size="71">‫- كيف حالك؟‬
‫- إنه متحمس لرؤية أمه.‬</font>

874
01:33:45,021 --> 01:33:46,688
<font face="sans-serif" size="71">‫- كيف حالك؟‬
‫- بخير.‬</font>

875
01:33:46,771 --> 01:33:49,271
<font face="sans-serif" size="71">‫أستمتع بحياتي. كما ترين.‬</font>

876
01:33:51,896 --> 01:33:53,730
<font face="sans-serif" size="71">‫كيف تسير أطروحتك الدراسية؟‬</font>

877
01:33:56,771 --> 01:33:58,813
<font face="sans-serif" size="71">‫لم أعرف إن كان يجب أن أخبرك.‬</font>

878
01:33:59,313 --> 01:34:01,021
<font face="sans-serif" size="71">‫سيقرأها "هيكتور بلايك".‬</font>

879
01:34:02,771 --> 01:34:05,396
<font face="sans-serif" size="71">‫قال "فيليب"‬
‫إن احتفال مدرستهما المئوي الثالث قد اقترب‬</font>

880
01:34:05,480 --> 01:34:08,896
<font face="sans-serif" size="71">‫وسيسلّمه نسخة مطبوعة حين يقابله هناك.‬</font>

881
01:34:09,938 --> 01:34:12,438
<font face="sans-serif" size="71">‫"مدرسة (بيرلستون) ترحّب بخرّيجيها‬
‫في الاحتفال المئوي الثالث"‬</font>

882
01:34:12,521 --> 01:34:15,063
<font face="sans-serif" size="71">‫- كيف عرف أنه يكون هناك؟‬
‫- سيكون هناك.‬</font>

883
01:34:15,563 --> 01:34:17,938
<font face="sans-serif" size="71">‫لقد تبرّع لتلك المدرسة بمبالغ ضخمة.‬</font>

884
01:34:19,146 --> 01:34:21,980
<font face="sans-serif" size="71">‫سيكرّمونه في مراسم الاحتفال.‬</font>

885
01:34:23,855 --> 01:34:24,938
<font face="sans-serif" size="71">‫أرجو أن يفيدك ذلك.‬</font>

886
01:34:26,813 --> 01:34:27,646
<font face="sans-serif" size="71">‫شكرًا.‬</font>

887
01:34:33,230 --> 01:34:35,355
<font face="sans-serif" size="71">‫لا بأس يا صغيري. تعال.‬</font>

888
01:34:44,230 --> 01:34:45,980
<font face="sans-serif" size="71">‫أرجوك أن تتوخى الحذر. اتفقنا؟‬</font>

889
01:34:47,813 --> 01:34:48,980
<font face="sans-serif" size="71">‫"آيدان" يحتاج إلى أبيه.‬</font>

890
01:34:54,813 --> 01:34:56,313
<font face="sans-serif" size="71">‫انتظري! "ناز"!‬</font>

891
01:34:58,688 --> 01:34:59,563
<font face="sans-serif" size="71">‫أتظنين…‬</font>

892
01:35:01,896 --> 01:35:04,146
<font face="sans-serif" size="71">‫أتظنين أنه لا يزال هناك أمل في علاقتنا؟‬</font>

893
01:35:06,771 --> 01:35:07,855
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أعرف يا "جاي".‬</font>

894
01:35:33,855 --> 01:35:36,105
<font face="sans-serif" size="71">‫"العالم في حالة سيئة.‬</font>

895
01:35:37,021 --> 01:35:43,063
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن ستزداد الأمور سوءًا‬
‫ما لم يبذل كل منا قصارى جهده."‬</font>

896
01:35:43,146 --> 01:35:48,646
<font face="sans-serif" size="71">‫هذه كلمات العالم النفسي‬
‫والناجي من محرقة اليهود "فيكتور فرانكل".‬</font>

897
01:35:49,438 --> 01:35:51,188
<font face="sans-serif" size="71">‫وفي رأيي،‬</font>

898
01:35:51,271 --> 01:35:56,271
<font face="sans-serif" size="71">‫أن تلك الكلمات قد وصفت ببلاغة‬
‫رسالة السير "هيكتور" في الحياة،‬</font>

899
01:35:56,355 --> 01:36:01,396
<font face="sans-serif" size="71">‫لأنه رجل لم يتوان يومًا عن بذل قصارى جهده.‬</font>

900
01:36:02,188 --> 01:36:04,688
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا، أيها السادة، من دون مماطلة،‬</font>

901
01:36:05,355 --> 01:36:07,771
<font face="sans-serif" size="71">‫أرجو الترحيب بالسير "هيكتور بلايك"!‬</font>

902
01:36:18,230 --> 01:36:19,105
<font face="sans-serif" size="71">‫شكرًا.‬</font>

903
01:36:21,271 --> 01:36:24,646
<font face="sans-serif" size="71">‫شكرًا يا سيدي مدير المدرسة‬
‫على هذه المقدّمة اللطيفة.‬</font>

904
01:36:24,730 --> 01:36:28,271
<font face="sans-serif" size="71">‫أتذكّر وكأنه الأمس‬</font>

905
01:36:28,355 --> 01:36:32,521
<font face="sans-serif" size="71">‫يومي الأول كطالب في المرحلة الابتدائية‬
‫في هذه المدرسة الداخلية "بيرلستون".‬</font>

906
01:36:33,438 --> 01:36:36,230
<font face="sans-serif" size="71">‫صبي صغير، لم يتجاوز العاشرة من العمر،‬</font>

907
01:36:37,021 --> 01:36:39,980
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنني عرفت آنذاك بأنني وجدت ملاذًا.‬</font>

908
01:36:40,896 --> 01:36:44,271
<font face="sans-serif" size="71">‫ويجب أن أقول‬
‫إنني سعيد جدًا بالعودة إلى بيتي.‬</font>

909
01:36:47,521 --> 01:36:48,396
<font face="sans-serif" size="71">‫أحسنت قولًا.‬</font>

910
01:37:00,021 --> 01:37:02,730
<font face="sans-serif" size="71">‫"عزيزي السير (هيكتور بلايك)،‬
‫المخلصة (نازيرين رحيم) الشهيرة بـ(ناز)."‬</font>

911
01:37:04,021 --> 01:37:04,980
<font face="sans-serif" size="71">‫"هل نحفظ أمن الديار؟"‬</font>

912
01:37:05,063 --> 01:37:07,896
<font face="sans-serif" size="71">‫"دور القانون الجنائي‬
‫في تطبيق قوانين الهجرة"‬</font>

913
01:37:54,521 --> 01:37:59,855
<font face="sans-serif" size="71">‫"ملكية خاصة، ممنوع الدخول"‬</font>

914
01:42:00,605 --> 01:42:01,730
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا فعلت بهما؟‬</font>

915
01:42:01,813 --> 01:42:02,688
<font face="sans-serif" size="71">‫"(هـ. س. بلايك)"‬</font>

916
01:42:02,771 --> 01:42:04,271
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا فعلت بهما؟‬</font>

917
01:42:05,438 --> 01:42:06,313
<font face="sans-serif" size="71">‫أخبرني!‬</font>

918
01:42:07,271 --> 01:42:08,230
<font face="sans-serif" size="71">‫أين هما؟‬</font>

919
01:42:09,355 --> 01:42:10,480
<font face="sans-serif" size="71">‫أين هما؟‬</font>

920
01:43:01,146 --> 01:43:02,480
<font face="sans-serif" size="71">‫لقد اتصلت بالشرطة‬</font>

921
01:43:03,063 --> 01:43:05,438
<font face="sans-serif" size="71">‫وسيأتون بعد قليل. هل تفهم؟‬</font>

922
01:43:06,271 --> 01:43:07,105
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل؟‬</font>

923
01:43:08,480 --> 01:43:09,355
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا، جيد.‬</font>

924
01:43:11,063 --> 01:43:11,896
<font face="sans-serif" size="71">‫أتستطيع المشي؟‬</font>

925
01:43:13,396 --> 01:43:14,230
<font face="sans-serif" size="71">‫جيد.‬</font>

926
01:43:16,230 --> 01:43:18,521
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تقلق، أنت في أمان الآن.‬</font>

927
01:43:33,063 --> 01:43:38,521
<font face="sans-serif" size="71">‫"اتصال، (ناز)"‬</font>

928
01:43:38,605 --> 01:43:39,438
<font face="sans-serif" size="71">‫"جاي"؟‬</font>

929
01:43:41,771 --> 01:43:42,730
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا حدث؟‬</font>

930
01:43:43,730 --> 01:43:44,605
<font face="sans-serif" size="71">‫هل أنت بخير؟‬</font>

931
01:43:53,396 --> 01:43:54,605
<font face="sans-serif" size="71">‫من هنا أيتها الرقيب.‬</font>

932
01:44:10,438 --> 01:44:13,480
<font face="sans-serif" size="71">‫لم يلمس أحد أي شيء، كما طلبت.‬</font>

933
01:44:33,813 --> 01:44:40,105
<font face="sans-serif" size="71">‫"مررت من هنا"‬</font>

934
01:44:40,188 --> 01:44:43,188
<font face="sans-serif" size="71">‫ترجمة "مي بدر"‬</font>

