1
00:00:08,646 --> 00:00:11,605
<font face="sans-serif" size="71">NETFLIX ESITTÄÄ</font>

2
00:01:13,146 --> 00:01:14,313
<font face="sans-serif" size="71">ASETUKSET</font>

3
00:01:14,396 --> 00:01:16,063
<font face="sans-serif" size="71">LANGATON VERKKO AKTIVOITU</font>

4
00:01:48,980 --> 00:01:51,771
<font face="sans-serif" size="71">Kun on aika häipyä, on aika häipyä.</font>

5
00:01:56,146 --> 00:01:57,730
<font face="sans-serif" size="71">Ei oteta riskejä.
-Relaa.</font>

6
00:02:31,646 --> 00:02:37,188
<font face="sans-serif" size="71">Kerjääminen on kielletty tällä asemalla.
Älkää rohkaisko kyseistä toimintaa.</font>

7
00:03:01,563 --> 00:03:02,980
<font face="sans-serif" size="71">KODITON JA NÄLKÄINEN</font>

8
00:03:08,521 --> 00:03:10,396
<font face="sans-serif" size="71">Anteeksi. Onko tämä teidän?</font>

9
00:03:11,146 --> 00:03:12,438
<font face="sans-serif" size="71">On. Kiitos.</font>

10
00:03:13,646 --> 00:03:14,563
<font face="sans-serif" size="71">Pelastit minut.</font>

11
00:03:19,646 --> 00:03:21,271
<font face="sans-serif" size="71">Ai, anteeksi.</font>

12
00:03:23,396 --> 00:03:24,438
<font face="sans-serif" size="71">Kiitos.</font>

13
00:04:35,813 --> 00:04:39,480
<font face="sans-serif" size="71">MIKÄÄN EI OLE TOTTA
KAIKKI ON SALLITTUA</font>

14
00:05:02,438 --> 00:05:05,063
<font face="sans-serif" size="71">Angus.
-Älä puhu.</font>

15
00:05:10,563 --> 00:05:12,521
<font face="sans-serif" size="71">Mitä vittua?</font>

16
00:05:12,605 --> 00:05:19,313
<font face="sans-serif" size="71">KÄVIN TÄÄLLÄ</font>

17
00:06:15,480 --> 00:06:16,605
<font face="sans-serif" size="71">Varo!</font>

18
00:06:18,771 --> 00:06:22,980
<font face="sans-serif" size="71">Joko on valmista, pomo? Janottaa.
-Ihan kohta.</font>

19
00:06:47,938 --> 00:06:51,355
<font face="sans-serif" size="71">GRAFFITIVANDAALI "KÄVIN TÄÄLLÄ"
ON ISKENYT JÄLLEEN</font>

20
00:06:51,855 --> 00:06:55,813
<font face="sans-serif" size="71">Vahdi työkaluja, kun käyn kusella.
-Selvä.</font>

21
00:06:57,646 --> 00:07:01,771
<font face="sans-serif" size="71">Lontoon aurinkoisessa iltapäivässä
soi äsken Tears for Fears.</font>

22
00:07:01,855 --> 00:07:02,855
<font face="sans-serif" size="71">Huhuu?</font>

23
00:07:53,730 --> 00:07:57,896
<font face="sans-serif" size="71">VIESTI TOBYLLE: TUOMARI</font>

24
00:07:57,980 --> 00:08:02,438
<font face="sans-serif" size="71">Voinko auttaa?
-Ai, anteeksi. Etsin WC:tä.</font>

25
00:08:02,938 --> 00:08:04,146
<font face="sans-serif" size="71">Olohuoneestako?</font>

26
00:08:05,480 --> 00:08:07,146
<font face="sans-serif" size="71">Se on tuolla vasemmalla.</font>

27
00:08:09,271 --> 00:08:11,771
<font face="sans-serif" size="71">Onko tuo isäukkosi?
-On.</font>

28
00:08:13,188 --> 00:08:14,563
<font face="sans-serif" size="71">Teissä on samaa näköä.</font>

29
00:08:27,771 --> 00:08:30,896
<font face="sans-serif" size="71">KORKEIMMAN OIKEUDEN TUOMARIN
YLLÄTTÄVÄ EROANOMUS</font>

30
00:08:50,105 --> 00:08:54,105
<font face="sans-serif" size="71">Moi. Tuoksuupa hyvältä.
-Tulet myöhään.</font>

31
00:08:54,896 --> 00:08:56,396
<font face="sans-serif" size="71">Olin lääkärissä.</font>

32
00:08:57,021 --> 00:09:00,396
<font face="sans-serif" size="71">Onko kaikki kunnossa?
-On. Se oli pelkkä tarkastus.</font>

33
00:09:01,063 --> 00:09:04,938
<font face="sans-serif" size="71">Miten päiväsi meni?
-Hyvinhän se.</font>

34
00:09:05,605 --> 00:09:07,146
<font face="sans-serif" size="71">Katsopa tätä.</font>

35
00:09:07,688 --> 00:09:10,271
<font face="sans-serif" size="71">Olin yhden tuomarin talossa. Katso.</font>

36
00:09:13,313 --> 00:09:18,396
<font face="sans-serif" size="71">Ostetaanko samanlainen?
-Tuota ei saa tuomarin palkalla.</font>

37
00:09:18,480 --> 00:09:21,480
<font face="sans-serif" size="71">Suku on rikas. Mikä nimi?
-Hector Blake.</font>

38
00:09:21,980 --> 00:09:24,605
<font face="sans-serif" size="71">Blake on tutorini vanha koulukaveri.</font>

39
00:09:24,688 --> 00:09:26,855
<font face="sans-serif" size="71">Häntä sanotaan pyhimykseksi.
-Niinkö?</font>

40
00:09:26,938 --> 00:09:31,771
<font face="sans-serif" size="71">Hän hoiti aikanaan
pakolaisten juttuja ilmaiseksi.</font>

41
00:09:33,771 --> 00:09:38,730
<font face="sans-serif" size="71">Voisit pyytää häntä
vilkaisemaan opinnäytetyötäni.</font>

42
00:09:39,646 --> 00:09:41,021
<font face="sans-serif" size="71">Philip voi pyytää.</font>

43
00:09:42,438 --> 00:09:43,771
<font face="sans-serif" size="71">Mulkku.</font>

44
00:09:45,396 --> 00:09:47,396
<font face="sans-serif" size="71">Tuo on loukkaavaa.
-Onko?</font>

45
00:09:47,480 --> 00:09:49,980
<font face="sans-serif" size="71">Miksi sanoit noin?
-En ajatellut sitä niin.</font>

46
00:09:52,438 --> 00:09:58,605
<font face="sans-serif" size="71">Ikävä kyllä et pääse minusta enää eroon.
-Miksen?</font>

47
00:10:00,313 --> 00:10:01,771
<font face="sans-serif" size="71">Minulla on uutisia.</font>

48
00:10:10,813 --> 00:10:12,938
<font face="sans-serif" size="71">Yllätit minut.
-Niin.</font>

49
00:10:16,396 --> 00:10:19,480
<font face="sans-serif" size="71">Miten menee?
-Ihan hyvin. Kauhea nälkä.</font>

50
00:10:20,188 --> 00:10:24,938
<font face="sans-serif" size="71">Onpa törkeät hinnat.
-Minä maksan. Otatko tonnikalaleivän?</font>

51
00:10:25,896 --> 00:10:28,230
<font face="sans-serif" size="71">Kiitos, muru.
-Eipä kestä.</font>

52
00:10:29,521 --> 00:10:31,563
<font face="sans-serif" size="71">Luin siitä tuomarista.</font>

53
00:10:31,646 --> 00:10:36,771
<font face="sans-serif" size="71">Kolonialistisuku. Isä omisti tehtaan
ja vastusti siirtomaiden itsenäistymistä.</font>

54
00:10:36,855 --> 00:10:40,813
<font face="sans-serif" size="71">Häntä sanotaan pyhimykseksi.
-Julkisuustemppu. Kuuntele.</font>

55
00:10:41,396 --> 00:10:46,938
<font face="sans-serif" size="71">Hector lopetti korkeimman oikeuden
tuomarina "elitistisyyden" vuoksi.</font>

56
00:10:47,021 --> 00:10:50,688
<font face="sans-serif" size="71">Hän suututti isot kihot
ja pääsi taas otsikoihin.</font>

57
00:10:50,771 --> 00:10:53,646
<font face="sans-serif" size="71">Ehkä hän hyvittää perheensä tekoja.</font>

58
00:10:53,730 --> 00:10:56,521
<font face="sans-serif" size="71">Tai peittelee niitä. Katso.</font>

59
00:10:59,271 --> 00:11:04,813
<font face="sans-serif" size="71">Tuo on norsunluuta, imperialistipaskaa.
Se on nykyään laitonta.</font>

60
00:11:05,313 --> 00:11:07,105
<font face="sans-serif" size="71">Tuo on antiikkiesine.</font>

61
00:11:08,188 --> 00:11:09,771
<font face="sans-serif" size="71">Kenen puolella olet?</font>

62
00:11:13,896 --> 00:11:14,855
<font face="sans-serif" size="71">Kuule.</font>

63
00:11:16,730 --> 00:11:18,146
<font face="sans-serif" size="71">Minun pitää lopettaa.</font>

64
00:11:23,230 --> 00:11:24,146
<font face="sans-serif" size="71">Naz saa vauvan.</font>

65
00:11:30,313 --> 00:11:34,188
<font face="sans-serif" size="71">No vittu.
-Niinpä. Sanopa muuta.</font>

66
00:11:34,271 --> 00:11:38,396
<font face="sans-serif" size="71">Ei kai hän pidä lasta?
-Totta helvetissä pitää.</font>

67
00:11:38,980 --> 00:11:40,938
<font face="sans-serif" size="71">Olemme molemmat intona.</font>

68
00:11:41,021 --> 00:11:46,271
<font face="sans-serif" size="71">Onhan se odottamatonta…
-Kuka haluaa penskan 23-vuotiaana?</font>

69
00:11:47,563 --> 00:11:49,855
<font face="sans-serif" size="71">Mutsisi.
-Häntä ei lasketa.</font>

70
00:11:50,355 --> 00:11:51,563
<font face="sans-serif" size="71">Kuuntele.</font>

71
00:11:52,480 --> 00:11:57,271
<font face="sans-serif" size="71">Tämä muuttaa asioita.
En voi jatkaa näitä hommia.</font>

72
00:11:57,355 --> 00:12:00,896
<font face="sans-serif" size="71">Olen jo kyttien tarkkailussa.
En voi joutua taas linnaan.</font>

73
00:12:00,980 --> 00:12:03,688
<font face="sans-serif" size="71">Kukaan ei joudu. Hommahan sujuu.</font>

74
00:12:03,771 --> 00:12:07,813
<font face="sans-serif" size="71">En pärjää yksin.
-Ehkä olisi aika lopettaa.</font>

75
00:12:10,855 --> 00:12:14,563
<font face="sans-serif" size="71">Graffitit olivat juttusi.
Meidän piti näyttää niille.</font>

76
00:12:14,646 --> 00:12:17,105
<font face="sans-serif" size="71">Nytkö luovutat penskan vuoksi?</font>

77
00:12:17,188 --> 00:12:20,688
<font face="sans-serif" size="71">Mitä olemme saaneet aikaan?
-Olemme säikäyttäneet ne.</font>

78
00:12:21,396 --> 00:12:24,271
<font face="sans-serif" size="71">Pääsemme sisälle niiden koteihin.</font>

79
00:12:24,355 --> 00:12:26,938
<font face="sans-serif" size="71">Se on jo todistettu. Lopetetaan.</font>

80
00:12:27,021 --> 00:12:30,105
<font face="sans-serif" size="71">Et halua lasta. Teet tämän Nazin mieliksi.</font>

81
00:12:31,396 --> 00:12:34,855
<font face="sans-serif" size="71">Haista sinä paska.
-Älä ala nössöillä.</font>

82
00:12:34,938 --> 00:12:36,896
<font face="sans-serif" size="71">Tarvitsen sinua.
-Väärin.</font>

83
00:12:38,480 --> 00:12:41,480
<font face="sans-serif" size="71">Lapseni tarvitsee minua. Tajuatko?</font>

84
00:12:41,980 --> 00:12:44,730
<font face="sans-serif" size="71">Hän ei kasva isättömänä niin kuin me.</font>

85
00:12:44,813 --> 00:12:50,813
<font face="sans-serif" size="71">Jatka graffitihommia jos haluat,
mutta älä sotke minua niihin.</font>

86
00:12:55,438 --> 00:12:56,396
<font face="sans-serif" size="71">Kiitos.</font>

87
00:12:56,980 --> 00:12:59,521
<font face="sans-serif" size="71">Voinko saada tämän mukaan?</font>

88
00:13:00,980 --> 00:13:02,313
<font face="sans-serif" size="71">Mitä sinä haluat?</font>

89
00:13:03,813 --> 00:13:05,355
<font face="sans-serif" size="71">Ei sillä ole väliä.</font>

90
00:13:07,230 --> 00:13:11,355
<font face="sans-serif" size="71">Lääketieteen opiskelu
aiheuttaa sinussa ahdistusta.</font>

91
00:13:11,980 --> 00:13:15,938
<font face="sans-serif" size="71">Pyörryt veren näkemisestäkin.
-Se on omaa heikkouttani.</font>

92
00:13:18,313 --> 00:13:22,646
<font face="sans-serif" size="71">Elän vanhempieni unelmaa.
Se on hyvän pojan tehtävä.</font>

93
00:13:24,188 --> 00:13:26,438
<font face="sans-serif" size="71">Toteutan vanhempieni haaveet.</font>

94
00:13:26,938 --> 00:13:30,688
<font face="sans-serif" size="71">Mistä itse haaveilet?</font>

95
00:13:31,896 --> 00:13:35,396
<font face="sans-serif" size="71">Tykkään tietokoneista tosi paljon.</font>

96
00:13:35,938 --> 00:13:40,938
<font face="sans-serif" size="71">Vanhempani haluavat ainoasta pojastaan
lääkärin, joten se on mahdotonta.</font>

97
00:13:43,646 --> 00:13:48,521
<font face="sans-serif" size="71">Erilaiset haaveet eivät tarkoita,
että omasi on mahdoton.</font>

98
00:13:50,105 --> 00:13:54,063
<font face="sans-serif" size="71">Äitini on raatanut
maahan saapumisestaan asti -</font>

99
00:13:54,563 --> 00:13:56,563
<font face="sans-serif" size="71">antaakseen meille paremman elämän.</font>

100
00:13:58,230 --> 00:13:59,980
<font face="sans-serif" size="71">Niin vanhemmat tekevät.</font>

101
00:14:00,688 --> 00:14:02,771
<font face="sans-serif" size="71">Olemme sitoutuneet siihen.</font>

102
00:14:03,313 --> 00:14:06,063
<font face="sans-serif" size="71">Palkinto on lastemme onni.</font>

103
00:14:06,146 --> 00:14:08,563
<font face="sans-serif" size="71">He pettyvät, jos keskeytän.</font>

104
00:14:09,396 --> 00:14:11,313
<font face="sans-serif" size="71">Äiti ei pääsisi siitä yli.</font>

105
00:14:13,188 --> 00:14:15,105
<font face="sans-serif" size="71">Et halua satuttaa äitiäsi.</font>

106
00:14:16,355 --> 00:14:20,313
<font face="sans-serif" size="71">En.
-Satutat mieluummin itseäsi.</font>

107
00:14:21,563 --> 00:14:24,438
<font face="sans-serif" size="71">Moraali on kuollut.</font>

108
00:14:24,521 --> 00:14:28,396
<font face="sans-serif" size="71">Asioita ei enää tehdä
merkityksellisistä syistä.</font>

109
00:14:28,480 --> 00:14:30,271
<font face="sans-serif" size="71">Kaikki ajattelevat imagoaan -</font>

110
00:14:30,355 --> 00:14:34,855
<font face="sans-serif" size="71">ja esittävät olevansa
woke-trendien aallonharjalla.</font>

111
00:14:34,938 --> 00:14:41,105
<font face="sans-serif" size="71">Meidän on aika miettiä itseämme yksilöinä
ja kantaa osamme vastuusta.</font>

112
00:14:41,188 --> 00:14:44,771
<font face="sans-serif" size="71">Aito muutos alkaa ruohonjuuritasolta.</font>

113
00:14:45,313 --> 00:14:48,021
<font face="sans-serif" size="71">Merkityksellisistä teoista puheen ollen -</font>

114
00:14:48,105 --> 00:14:51,480
<font face="sans-serif" size="71">puhutaanpa hetki
"Kävin täällä" -taggaajista.</font>

115
00:14:51,563 --> 00:14:55,271
<font face="sans-serif" size="71">Kuukausien tauon jälkeen
he palasivat rikkaiden kiusaksi.</font>

116
00:14:55,355 --> 00:14:58,938
<font face="sans-serif" size="71">Kahteen varakkaaseen kotiin
on isketty viime kuukausina.</font>

117
00:14:59,021 --> 00:15:02,105
<font face="sans-serif" size="71">Mikä herätti tekijät, ja ovatko he samoja?</font>

118
00:15:02,188 --> 00:15:05,355
<font face="sans-serif" size="71">Muistakaa tilata tämä kanava.</font>

119
00:15:06,438 --> 00:15:07,563
<font face="sans-serif" size="71">Huhuu!</font>

120
00:15:08,480 --> 00:15:10,271
<font face="sans-serif" size="71">Toby, kotona ollaan.</font>

121
00:15:21,938 --> 00:15:26,105
<font face="sans-serif" size="71">Rave, olet graffititaitelija.
-Olen wraitteri. Termeillä on ero.</font>

122
00:15:26,188 --> 00:15:30,813
<font face="sans-serif" size="71">Mitä sanot ryhmästä "Kävin täällä"?
-Ääliöitä, ja tekijätkin ovat vaihtuneet.</font>

123
00:15:30,896 --> 00:15:37,146
<font face="sans-serif" size="71">Joku mulkku leikkii sankaria, mutta
graffitit kuuluvat julkisiin tiloihin.</font>

124
00:15:37,230 --> 00:15:41,938
<font face="sans-serif" size="71">Ihmisten koteihin ei murtauduta.
-Kiintoisa näkökulma.</font>

125
00:15:42,021 --> 00:15:46,480
<font face="sans-serif" size="71">Ryhmä tuntuu valitsevan kohteita,
joilla haistattelee valtakoneistolle.</font>

126
00:15:46,563 --> 00:15:51,938
<font face="sans-serif" size="71">Eikö se ole graffitiliikkeen viesti?
-Ei. Mieti niitä kohteitakin.</font>

127
00:15:52,438 --> 00:15:57,313
<font face="sans-serif" size="71">Pankkiiri onkin omaperäinen kohde.
Onko seuraava joku vitun Tony Blair?</font>

128
00:16:14,063 --> 00:16:16,188
<font face="sans-serif" size="71">Ei ole todellista.</font>

129
00:16:22,021 --> 00:16:26,771
<font face="sans-serif" size="71">Toby?</font>

130
00:16:28,646 --> 00:16:33,480
<font face="sans-serif" size="71">Oletko nähnyt kaukosäädintä?
Jätin sen ihan normaalisti näkyville.</font>

131
00:16:33,563 --> 00:16:36,896
<font face="sans-serif" size="71">Miten kolme kaukosäädintä voi kadota?</font>

132
00:16:37,438 --> 00:16:39,021
<font face="sans-serif" size="71">Hei sinullekin, äiti.</font>

133
00:16:40,271 --> 00:16:43,813
<font face="sans-serif" size="71">Tervehdin kyllä, muttet kuullut.
Auttaisitko etsimään?</font>

134
00:16:44,313 --> 00:16:49,438
<font face="sans-serif" size="71">Maailmankaikkeuden mielestä
katsot liikaa julkkistyrkkyjä.</font>

135
00:16:49,521 --> 00:16:53,855
<font face="sans-serif" size="71">Anteeksi, herra snobi.
Mitä itse opit tänään YouTubesta?</font>

136
00:16:53,938 --> 00:16:56,355
<font face="sans-serif" size="71">Ratkaisitko maailman ongelmat?</font>

137
00:16:57,438 --> 00:17:01,480
<font face="sans-serif" size="71">Kiva. Minun pitää mennä.
-Odota. Minne?</font>

138
00:17:02,063 --> 00:17:02,896
<font face="sans-serif" size="71">Ulos.</font>

139
00:17:02,980 --> 00:17:06,980
<font face="sans-serif" size="71">Siivoaisitko ensin
tuon räjähtäneen keittiön?</font>

140
00:17:07,480 --> 00:17:11,146
<font face="sans-serif" size="71">Siivoan kun tulen.
-Älä ryyppää liikaa.</font>

141
00:18:19,521 --> 00:18:23,188
<font face="sans-serif" size="71">VERKKOASETUKSET
SYÖTÄ SALASANA</font>

142
00:18:26,355 --> 00:18:28,230
<font face="sans-serif" size="71">ASETUKSET</font>

143
00:18:28,313 --> 00:18:30,021
<font face="sans-serif" size="71">LANGATON VERKKO SAMMUTETTU</font>

144
00:18:30,105 --> 00:18:31,271
<font face="sans-serif" size="71">Senkin tonttu.</font>

145
00:19:45,480 --> 00:19:46,688
<font face="sans-serif" size="71">Saatanan mulkku.</font>

146
00:21:37,188 --> 00:21:40,188
<font face="sans-serif" size="71">Eikö teiltä poliiseilta
vaadita hyvää kuntoa?</font>

147
00:21:40,771 --> 00:21:43,313
<font face="sans-serif" size="71">Toimistotöissä ei tarvita kuntoa.</font>

148
00:21:43,396 --> 00:21:45,396
<font face="sans-serif" size="71">Tahdotko pitää tauon?
-Tahdon.</font>

149
00:21:55,146 --> 00:21:56,021
<font face="sans-serif" size="71">YHTEYSONGELMA</font>

150
00:21:56,105 --> 00:21:58,730
<font face="sans-serif" size="71">Olet pahemmassa puhelinkoukussa
kuin teini.</font>

151
00:21:59,146 --> 00:22:02,063
<font face="sans-serif" size="71">VERKKOYHTEYS KATKENNUT.
TURVALLISUUSRISKI.</font>

152
00:22:04,480 --> 00:22:05,563
<font face="sans-serif" size="71">Minun pitää mennä.</font>

153
00:22:06,646 --> 00:22:09,063
<font face="sans-serif" size="71">Mitä nyt?
-Tuli hälytys.</font>

154
00:22:09,646 --> 00:22:11,730
<font face="sans-serif" size="71">Lähetänkö miehet talollesi?</font>

155
00:22:11,813 --> 00:22:15,980
<font face="sans-serif" size="71">Ei tarvitse. Tämä on palohälytys.
Käyn vilkaisemassa.</font>

156
00:22:16,063 --> 00:22:18,646
<font face="sans-serif" size="71">Hyvitän tämän.
-Kerro, miten käy.</font>

157
00:24:51,980 --> 00:24:53,021
<font face="sans-serif" size="71">Jessus!</font>

158
00:25:34,938 --> 00:25:37,355
<font face="sans-serif" size="71">TURVAJÄRJESTELMÄ ON JÄLLEEN VERKOSSA</font>

159
00:26:16,938 --> 00:26:22,271
<font face="sans-serif" size="71">Hei, William. Kiitos, että soitit.
Tämä oli väärä hälytys.</font>

160
00:26:23,021 --> 00:26:25,105
<font face="sans-serif" size="71">Mikä lie verkkovirhe.</font>

161
00:26:33,188 --> 00:26:35,688
<font face="sans-serif" size="71">Älyteknologia on liiankin fiksua.</font>

162
00:26:37,396 --> 00:26:38,355
<font face="sans-serif" size="71">Odota.</font>

163
00:26:47,438 --> 00:26:49,730
<font face="sans-serif" size="71">Onko kaikki hyvin?
-Ei tässä mitään.</font>

164
00:26:50,730 --> 00:26:54,146
<font face="sans-serif" size="71">Pahoittelen vielä.
Pelaammeko ensi viikolla?</font>

165
00:27:00,188 --> 00:27:02,855
<font face="sans-serif" size="71">Miksi tulit tänne? Ole hyvä ja poistu.</font>

166
00:27:02,938 --> 00:27:04,896
<font face="sans-serif" size="71">Puhutaan tästä.
-Vai puhutaan?</font>

167
00:27:06,146 --> 00:27:08,855
<font face="sans-serif" size="71">Olemme perhe.
-Älä tule tänne enää.</font>

168
00:27:08,938 --> 00:27:11,771
<font face="sans-serif" size="71">En tahdo mennä.
-Olet hajottanut perheemme.</font>

169
00:27:11,855 --> 00:27:12,938
<font face="sans-serif" size="71">Häivy.
-Mitä?</font>

170
00:27:13,021 --> 00:27:18,021
<font face="sans-serif" size="71">Ota tavarasi. Häivy silmistäni!
-Ota tavarasi.</font>

171
00:27:18,105 --> 00:27:20,563
<font face="sans-serif" size="71">Häpeäisit!
-Hän on raskaana.</font>

172
00:27:20,646 --> 00:27:23,521
<font face="sans-serif" size="71">Pilasit tyttömme elämän. Pidä hyvänäsi.</font>

173
00:27:46,105 --> 00:27:47,146
<font face="sans-serif" size="71">Jessus.</font>

174
00:27:48,771 --> 00:27:49,646
<font face="sans-serif" size="71">Toby?</font>

175
00:27:52,813 --> 00:27:53,896
<font face="sans-serif" size="71">Minulla on asiaa.</font>

176
00:27:56,146 --> 00:28:00,271
<font face="sans-serif" size="71">Muru, menisitkö edeltä sisälle?
Tulen ihan kohta.</font>

177
00:28:00,855 --> 00:28:01,688
<font face="sans-serif" size="71">Selvä.</font>

178
00:28:10,938 --> 00:28:14,521
<font face="sans-serif" size="71">Tämä on huono hetki.
Naz kertoi porukoilleen, ja…</font>

179
00:28:14,605 --> 00:28:17,021
<font face="sans-serif" size="71">Sattui paha juttu. Olen neuvoton.</font>

180
00:28:17,730 --> 00:28:22,021
<font face="sans-serif" size="71">Murtauduin sen tuomarin taloon.
-Eikä.</font>

181
00:28:22,105 --> 00:28:26,688
<font face="sans-serif" size="71">Talossa näin jotain käsittämätöntä.
Voisitko kuunnella?</font>

182
00:28:26,771 --> 00:28:29,521
<font face="sans-serif" size="71">Kuuntele itse. En tahdo kuulla tätä.</font>

183
00:28:29,605 --> 00:28:32,730
<font face="sans-serif" size="71">Älä skitsoa. Sanoit, että saan jatkaa.</font>

184
00:28:32,813 --> 00:28:35,896
<font face="sans-serif" size="71">Niin sanoinkin,
mutta älä sotke minua siihen.</font>

185
00:28:38,355 --> 00:28:43,396
<font face="sans-serif" size="71">Mihin oletkin sekaantunut,
se ei ole minun ongelmani.</font>

186
00:28:45,855 --> 00:28:46,855
<font face="sans-serif" size="71">Olet omillasi.</font>

187
00:28:49,521 --> 00:28:50,438
<font face="sans-serif" size="71">Jay…</font>

188
00:29:08,146 --> 00:29:09,396
<font face="sans-serif" size="71">Mitä hän halusi?</font>

189
00:29:10,771 --> 00:29:12,438
<font face="sans-serif" size="71">Jotain draamaa kuten aina.</font>

190
00:30:02,605 --> 00:30:05,980
<font face="sans-serif" size="71">Hätäkeskus. Miten voin auttaa?
-Saanko poliisille?</font>

191
00:30:06,063 --> 00:30:08,521
<font face="sans-serif" size="71">Miten menee, kaverit?</font>

192
00:30:08,605 --> 00:30:11,271
<font face="sans-serif" size="71">Eipä tässä mitään. Hengailemme vain.</font>

193
00:30:11,355 --> 00:30:16,980
<font face="sans-serif" size="71">Minun pitäisi ratkaista myymäläryöstö,
mutta olen ihan pihalla.</font>

194
00:30:17,063 --> 00:30:19,771
<font face="sans-serif" size="71">Ankeaa, että Rickisi vaatii sellaista.</font>

195
00:30:19,855 --> 00:30:23,355
<font face="sans-serif" size="71">Ei hän ole Rickini vaan työparini.</font>

196
00:30:23,438 --> 00:30:26,938
<font face="sans-serif" size="71">Ehkä univormu muuttaa kaiken.
Mistä minä tiedän?</font>

197
00:30:27,021 --> 00:30:29,480
<font face="sans-serif" size="71">Minusta näytät apurilta.</font>

198
00:30:29,563 --> 00:30:34,646
<font face="sans-serif" size="71">Sano minua apuriksi vielä kerrankin!
-Näytänkö, miten maalaan seinän?</font>

199
00:30:34,730 --> 00:30:38,271
<font face="sans-serif" size="71">Se oli Mortytown Locos!</font>

200
00:30:39,396 --> 00:30:44,188
<font face="sans-serif" size="71">Tajuatko, montaako sääntöä rikoit?
-Jestas, Rick. Mitä minä tietäisin?</font>

201
00:30:44,271 --> 00:30:45,896
<font face="sans-serif" size="71">Autoon siitä.</font>

202
00:31:00,896 --> 00:31:02,855
<font face="sans-serif" size="71">Miten voin auttaa?</font>

203
00:31:02,938 --> 00:31:04,896
<font face="sans-serif" size="71">Sir Hector Blake?
-Minä olen.</font>

204
00:31:04,980 --> 00:31:06,105
<font face="sans-serif" size="71">Saammeko tulla?</font>

205
00:31:13,063 --> 00:31:14,980
<font face="sans-serif" size="71">Riisuisitteko kenkänne?</font>

206
00:31:24,563 --> 00:31:27,021
<font face="sans-serif" size="71">Tuo on naurettava väite.</font>

207
00:31:27,105 --> 00:31:30,813
<font face="sans-serif" size="71">Joku pitkästynyt teini
on keksinyt sairaan pilan.</font>

208
00:31:30,896 --> 00:31:36,646
<font face="sans-serif" size="71">Olisiko jollakulla syytä keksiä tällaista?
-Tuomareilla riittää vihollisia.</font>

209
00:31:37,146 --> 00:31:38,855
<font face="sans-serif" size="71">Otatteko kahvia?</font>

210
00:31:38,938 --> 00:31:40,855
<font face="sans-serif" size="71">Ei, kiitos.
-Minä otan.</font>

211
00:31:42,063 --> 00:31:43,730
<font face="sans-serif" size="71">Otatko maitoa?
-Otan.</font>

212
00:31:43,813 --> 00:31:47,896
<font face="sans-serif" size="71">Asuuko täällä muita?
-Ei, asun yksin.</font>

213
00:31:47,980 --> 00:31:52,188
<font face="sans-serif" size="71">Tehtaissa Rickit raatavat
murto-osalla pomojen palkasta…</font>

214
00:32:10,980 --> 00:32:14,063
<font face="sans-serif" size="71">Onko täällä kellaria?
-On.</font>

215
00:32:14,146 --> 00:32:15,396
<font face="sans-serif" size="71">Saammeko vilkaista?</font>

216
00:32:18,605 --> 00:32:24,813
<font face="sans-serif" size="71">Kerron William Roylle,
kuinka tunnollisesti tutkitte pilapuhelut.</font>

217
00:32:25,313 --> 00:32:27,855
<font face="sans-serif" size="71">Hän arvostaa ajankäyttöänne.</font>

218
00:32:28,355 --> 00:32:30,271
<font face="sans-serif" size="71">Hän on esimiehenne, eikö?</font>

219
00:32:30,980 --> 00:32:34,063
<font face="sans-serif" size="71">Hän on hyvä vastustaja squashkentällä.</font>

220
00:32:54,521 --> 00:32:59,813
<font face="sans-serif" size="71">Ymmärrän täysin.
Teette vain työtänne. Kiitoksia.</font>

221
00:33:00,313 --> 00:33:02,063
<font face="sans-serif" size="71">Ei. Älkää lähtekö pois.</font>

222
00:33:06,271 --> 00:33:08,313
<font face="sans-serif" size="71">Selkärangattomat siat!</font>

223
00:34:05,813 --> 00:34:06,813
<font face="sans-serif" size="71">Toby!</font>

224
00:34:08,230 --> 00:34:09,980
<font face="sans-serif" size="71">Toby, ovi auki.</font>

225
00:34:11,230 --> 00:34:15,563
<font face="sans-serif" size="71">Mitä?
-Miksei keittiön sotkua ole siivottu?</font>

226
00:34:15,646 --> 00:34:20,021
<font face="sans-serif" size="71">Päiväni oli aivan paska.
-Niinkö? Mitä mahdoit puuhata?</font>

227
00:34:22,188 --> 00:34:23,271
<font face="sans-serif" size="71">Painu vittuun.</font>

228
00:34:23,896 --> 00:34:25,396
<font face="sans-serif" size="71">Anteeksi, kuinka?</font>

229
00:34:27,313 --> 00:34:30,521
<font face="sans-serif" size="71">Minne luulet meneväsi?
-Minne tahansa muualle.</font>

230
00:34:30,605 --> 00:34:32,480
<font face="sans-serif" size="71">En kestä tätä paskaa.</font>

231
00:34:32,563 --> 00:34:37,188
<font face="sans-serif" size="71">Ei. Mene välittömästi siivoamaan keittiö.</font>

232
00:34:37,271 --> 00:34:42,188
<font face="sans-serif" size="71">Se ei siivonnut itseään eilen,
toissa päivänä eikä sitä ennen.</font>

233
00:34:42,271 --> 00:34:45,146
<font face="sans-serif" size="71">Kiitos, äiti. Arvostan uurastustasi.</font>

234
00:34:45,230 --> 00:34:47,230
<font face="sans-serif" size="71">Tiedätkö mitä? Avaimet tänne.</font>

235
00:34:47,313 --> 00:34:50,355
<font face="sans-serif" size="71">Mitä? Miten sitten pääsen sisään?</font>

236
00:34:50,438 --> 00:34:55,188
<font face="sans-serif" size="71">Tule takaisin, kun kunnioitat minua
ja lakkaat ramppaamasta ovestani.</font>

237
00:34:55,271 --> 00:34:59,646
<font face="sans-serif" size="71">Vai sinun ovestasi?
Isä tämän kodin osti. Et ansainnut sitä.</font>

238
00:35:07,105 --> 00:35:09,688
<font face="sans-serif" size="71">Toby, minä en…</font>

239
00:35:09,771 --> 00:35:13,813
<font face="sans-serif" size="71">Anna perintöni, niin häivyn mielihyvin.</font>

240
00:35:16,063 --> 00:35:17,271
<font face="sans-serif" size="71">Rahat ovat minun.</font>

241
00:35:17,980 --> 00:35:20,938
<font face="sans-serif" size="71">Olen jo sanonut, ettet ole valmis.</font>

242
00:35:21,021 --> 00:35:23,855
<font face="sans-serif" size="71">Olen 23. Anna minun jatkaa elämääni.</font>

243
00:35:23,938 --> 00:35:27,771
<font face="sans-serif" size="71">Nimenomaan. Olet 23,
ja mitä olet saavuttanut?</font>

244
00:35:27,855 --> 00:35:32,105
<font face="sans-serif" size="71">Olet keskeyttänyt kaiken:
musiikin, taidekoulun, yliopiston…</font>

245
00:35:32,188 --> 00:35:34,438
<font face="sans-serif" size="71">Lopetat työt viikon jälkeen.</font>

246
00:35:35,021 --> 00:35:39,021
<font face="sans-serif" size="71">Asiakkaillani on
paljon huonommat lähtökohdat,</font>

247
00:35:39,105 --> 00:35:42,688
<font face="sans-serif" size="71">mutta he taistelevat haaveidensa puolesta.</font>

248
00:35:43,980 --> 00:35:45,146
<font face="sans-serif" size="71">Sinä taas…</font>

249
00:35:50,105 --> 00:35:52,021
<font face="sans-serif" size="71">Et tiedä taisteluistani.</font>

250
00:35:55,646 --> 00:35:57,105
<font face="sans-serif" size="71">Älä odota paluutani.</font>

251
00:36:07,563 --> 00:36:08,438
<font face="sans-serif" size="71">Helkkarin…</font>

252
00:36:09,813 --> 00:36:10,980
<font face="sans-serif" size="71">Haista vittu!</font>

253
00:37:11,480 --> 00:37:12,396
<font face="sans-serif" size="71">Älä pelkää.</font>

254
00:37:13,438 --> 00:37:16,813
<font face="sans-serif" size="71">Tulin auttamaan sinua,
mutta aikaa on vähän.</font>

255
00:38:02,230 --> 00:38:05,396
<font face="sans-serif" size="71">Odota tässä hiljaa.
-Ei.</font>

256
00:38:06,605 --> 00:38:07,438
<font face="sans-serif" size="71">Ole kiltti…</font>

257
00:38:13,146 --> 00:38:13,980
<font face="sans-serif" size="71">Katso tänne.</font>

258
00:38:14,980 --> 00:38:16,855
<font face="sans-serif" size="71">Järjestän sinut pois täältä.</font>

259
00:39:25,438 --> 00:39:28,605
<font face="sans-serif" size="71">Taivaan tähden. Oletko laskenut allesi?</font>

260
00:39:31,855 --> 00:39:33,605
<font face="sans-serif" size="71">Voi sentään.</font>

261
00:39:36,730 --> 00:39:39,271
<font face="sans-serif" size="71">Tätä tuntuu sattuvan yhtenään.</font>

262
00:39:42,646 --> 00:39:46,480
<font face="sans-serif" size="71">Minä en sotkujasi siivoa. Siivoat ne itse.</font>

263
00:39:50,396 --> 00:39:51,813
<font face="sans-serif" size="71">Kaikkea sitä…</font>

264
00:41:24,021 --> 00:41:27,438
<font face="sans-serif" size="71">Tässä ihan liikuttuu.
Olen hiton ylpeä sinusta.</font>

265
00:41:33,355 --> 00:41:36,480
<font face="sans-serif" size="71">Teokseni juhlistaa erilaisuutta.</font>

266
00:41:36,563 --> 00:41:43,105
<font face="sans-serif" size="71">Tämä on upea,
ja silkkipaperikoristeet ovat hienot.</font>

267
00:41:43,188 --> 00:41:45,688
<font face="sans-serif" size="71">Katsokaa noita pieniä kirjaimia.</font>

268
00:41:45,771 --> 00:41:50,355
<font face="sans-serif" size="71">Upea. Siitä tulee mieleen
animaatio Keltainen sukellusvene.</font>

269
00:41:50,855 --> 00:41:54,938
<font face="sans-serif" size="71">En koskaan ole nähnyt vastaavaa.
Tuskinpa kukaan meistä on.</font>

270
00:42:21,688 --> 00:42:24,355
<font face="sans-serif" size="71">Hänen puhelimensa on kiinni.</font>

271
00:42:26,146 --> 00:42:29,063
<font face="sans-serif" size="71">Ilmoittaisitko, jos hän ottaa yhteyttä?</font>

272
00:42:32,105 --> 00:42:33,271
<font face="sans-serif" size="71">Kiitos, muru.</font>

273
00:42:35,605 --> 00:42:38,563
<font face="sans-serif" size="71">Hei, ja anteeksi.
-Ei se mitään.</font>

274
00:42:39,605 --> 00:42:43,063
<font face="sans-serif" size="71">Olen kysellyt Tobysta hänen ystäviltään.</font>

275
00:42:43,146 --> 00:42:45,646
<font face="sans-serif" size="71">Onko hänellä ystäviäkin?</font>

276
00:42:46,771 --> 00:42:47,730
<font face="sans-serif" size="71">Anteeksi.</font>

277
00:42:56,563 --> 00:43:01,021
<font face="sans-serif" size="71">Tämä on… Anteeksi.
-Rikosylikonstaapeli Ella Lloyd.</font>

278
00:43:01,105 --> 00:43:04,105
<font face="sans-serif" size="71">Jameel Agassi. Jay. Olen Tobyn kavereita.</font>

279
00:43:09,688 --> 00:43:16,313
<font face="sans-serif" size="71">Toby on ollut kadoksissa yli 72 tuntia,
joten tutkimme tätä katoamisena.</font>

280
00:43:17,938 --> 00:43:21,438
<font face="sans-serif" size="71">Onko syytä epäillä,
että Toby olisi vaarassa?</font>

281
00:43:22,355 --> 00:43:25,730
<font face="sans-serif" size="71">Ei. Hän on kunnon poika.</font>

282
00:43:26,521 --> 00:43:30,771
<font face="sans-serif" size="71">Hän varmaan vain rankaisee minua.
Riitelimme ennen hänen lähtöään.</font>

283
00:43:31,271 --> 00:43:33,021
<font face="sans-serif" size="71">Ette kertonut riidan syytä.</font>

284
00:43:34,313 --> 00:43:37,063
<font face="sans-serif" size="71">Riitelemme aina rahasta ja Tobyn isästä.</font>

285
00:43:37,938 --> 00:43:39,855
<font face="sans-serif" size="71">Missä isä on?
-Kuollut.</font>

286
00:43:40,563 --> 00:43:45,063
<font face="sans-serif" size="71">Hän oli vanha eikä eläessään
ollut läsnä Tobyn elämässä.</font>

287
00:43:50,605 --> 00:43:52,355
<font face="sans-serif" size="71">Milloin te näitte viimeksi?</font>

288
00:43:53,855 --> 00:43:56,355
<font face="sans-serif" size="71">En tiedä. Varmaan kuukausia sitten.</font>

289
00:43:58,771 --> 00:44:02,521
<font face="sans-serif" size="71">Olitte parhaita kavereita,
melkein kuin veljeksiä.</font>

290
00:44:02,605 --> 00:44:04,563
<font face="sans-serif" size="71">Niin. Olemmekin.</font>

291
00:44:04,646 --> 00:44:07,605
<font face="sans-serif" size="71">Eikö parasta kaveria
yleensä nähdä useammin?</font>

292
00:44:07,688 --> 00:44:12,271
<font face="sans-serif" size="71">Tyttöystäväni odottaa vauvaa.
Ajatukseni ovat olleet siinä.</font>

293
00:44:16,188 --> 00:44:22,146
<font face="sans-serif" size="71">No niin. Meillä on tuore kuva Tobysta,
ja teillä on yhteystietoni.</font>

294
00:44:22,230 --> 00:44:26,105
<font face="sans-serif" size="71">Olen yhteyshenkilönne.
Jos muistatte jotain, ilmoittakaa.</font>

295
00:44:26,188 --> 00:44:28,021
<font face="sans-serif" size="71">Kiitos.
-Osaan itse ulos.</font>

296
00:44:40,188 --> 00:44:41,688
<font face="sans-serif" size="71">Taidat tietää jotain.</font>

297
00:44:42,980 --> 00:44:44,105
<font face="sans-serif" size="71">En.</font>

298
00:44:46,896 --> 00:44:47,896
<font face="sans-serif" size="71">Enkä.</font>

299
00:44:53,605 --> 00:44:56,021
<font face="sans-serif" size="71">Niin?
-Hei, Tobes…</font>

300
00:44:56,105 --> 00:45:01,063
<font face="sans-serif" size="71">Lankaan menit. Jätä viesti.
En välttämättä ota yhteyttä.</font>

301
00:45:02,896 --> 00:45:06,396
<font face="sans-serif" size="71">Hei, Tobes. Mitä vittua sekoilet?</font>

302
00:45:08,146 --> 00:45:09,146
<font face="sans-serif" size="71">Soita minulle.</font>

303
00:45:28,230 --> 00:45:31,855
<font face="sans-serif" size="71">NAZ:
ALKAA OLLA MYÖHÄ. MISSÄ OLET?</font>

304
00:46:37,188 --> 00:46:38,688
<font face="sans-serif" size="71">Ei voi olla.</font>

305
00:46:43,230 --> 00:46:45,021
<font face="sans-serif" size="71">Voi vittu.</font>

306
00:46:53,688 --> 00:46:54,605
<font face="sans-serif" size="71">Ikkuna auki.</font>

307
00:46:56,938 --> 00:46:59,563
<font face="sans-serif" size="71">Älä nyt. Mitä tämä on?</font>

308
00:47:00,063 --> 00:47:03,896
<font face="sans-serif" size="71">Olen ajellut koko yön. Lepään vain hetken.</font>

309
00:47:09,938 --> 00:47:13,980
<font face="sans-serif" size="71">Täällä ei taida asua mustia.
-Älä yritä.</font>

310
00:47:15,646 --> 00:47:16,980
<font face="sans-serif" size="71">Selittäisitkö tämän?</font>

311
00:47:28,271 --> 00:47:30,563
<font face="sans-serif" size="71">Jameel Benjamin Agassi.</font>

312
00:47:42,188 --> 00:47:46,063
<font face="sans-serif" size="71">Heinäkuu 2018, vandalismi.</font>

313
00:47:46,146 --> 00:47:48,688
<font face="sans-serif" size="71">Rakennus oli tyhjä.
-Mutta yksityinen.</font>

314
00:47:54,730 --> 00:48:01,688
<font face="sans-serif" size="71">Kesäkuu 2020. Pidätys rettelöinnistä
mielenosoituksessa Westminsterissä.</font>

315
00:48:02,313 --> 00:48:03,896
<font face="sans-serif" size="71">Kuusi viikkoa vankeutta.</font>

316
00:48:09,271 --> 00:48:14,480
<font face="sans-serif" size="71">Ja nyt laittoman aineen hallussapito.
-Se oli marisätkän jämä.</font>

317
00:48:14,563 --> 00:48:19,855
<font face="sans-serif" size="71">Kyseessä on vakava rikos
aiemmat tuomiosi huomioon ottaen.</font>

318
00:48:22,730 --> 00:48:23,730
<font face="sans-serif" size="71">Selvä.</font>

319
00:48:25,396 --> 00:48:26,355
<font face="sans-serif" size="71">Pyydän anteeksi.</font>

320
00:48:27,355 --> 00:48:33,146
<font face="sans-serif" size="71">Muijani on kahdeksannella kuulla raskaana,
ja teen 14-tuntista päivää.</font>

321
00:48:33,813 --> 00:48:35,646
<font face="sans-serif" size="71">Minulla on univaikeuksia.</font>

322
00:48:36,230 --> 00:48:40,230
<font face="sans-serif" size="71">Otin pienet savut, jotta rauhoittuisin.</font>

323
00:48:44,146 --> 00:48:45,563
<font face="sans-serif" size="71">Tiedät varmaan tunteen.</font>

324
00:49:18,188 --> 00:49:23,896
<font face="sans-serif" size="71">BIRLSTONEN KOULU</font>

325
00:49:33,146 --> 00:49:33,980
<font face="sans-serif" size="71">Toby?</font>

326
00:49:38,563 --> 00:49:40,438
<font face="sans-serif" size="71">Jessus, Jay. Mitä hittoa?</font>

327
00:49:40,521 --> 00:49:44,730
<font face="sans-serif" size="71">Anteeksi. Et kuullut koputustani,
joten tulin avaimella.</font>

328
00:49:46,271 --> 00:49:51,063
<font face="sans-serif" size="71">Luulin hänen palanneen.
-Voi paska. Anteeksi.</font>

329
00:49:54,855 --> 00:49:59,230
<font face="sans-serif" size="71">Odotan hänen paluutaan,
mutta hän ei taida palata.</font>

330
00:49:59,313 --> 00:50:02,355
<font face="sans-serif" size="71">Älä puhu tuollaisia.
Tämä on klassista Tobya.</font>

331
00:50:04,813 --> 00:50:05,688
<font face="sans-serif" size="71">Anteeksi.</font>

332
00:50:07,396 --> 00:50:10,855
<font face="sans-serif" size="71">Otin rauhoittavaa. Se sotkee ajatuksiani.</font>

333
00:50:13,688 --> 00:50:16,771
<font face="sans-serif" size="71">Miten sinä ja Naz voitte?
-Hyvin.</font>

334
00:50:17,271 --> 00:50:19,521
<font face="sans-serif" size="71">Maha on jo iso.
-Onko?</font>

335
00:50:22,355 --> 00:50:24,438
<font face="sans-serif" size="71">Hurjaa, että minusta tulee isä.</font>

336
00:50:26,105 --> 00:50:30,521
<font face="sans-serif" size="71">Olen paska jäykkänä.
-Sinusta tulee upea isä.</font>

337
00:50:33,938 --> 00:50:34,980
<font face="sans-serif" size="71">Jessus.</font>

338
00:50:35,896 --> 00:50:39,938
<font face="sans-serif" size="71">Paikka on kuin pommin jäljiltä.
-Aiheutin osan tästä.</font>

339
00:50:40,021 --> 00:50:43,355
<font face="sans-serif" size="71">Olen penkonut paikkoja,
vaikken tiedä, mitä etsin.</font>

340
00:50:43,896 --> 00:50:45,438
<font face="sans-serif" size="71">Katsoitko salakätköstä?</font>

341
00:50:46,563 --> 00:50:50,813
<font face="sans-serif" size="71">Mistä?
-Olin aikeissa etsiä sieltä johtolankoja.</font>

342
00:51:13,438 --> 00:51:19,230
<font face="sans-serif" size="71">En puhunut tästä poliisille,
koska en tiennyt, mitä täältä löytyy.</font>

343
00:51:23,896 --> 00:51:25,771
<font face="sans-serif" size="71">Sir Hector Blake?</font>

344
00:51:30,980 --> 00:51:35,771
<font face="sans-serif" size="71">"Koulun uutiskirje muuttuu
ympäristösyistä digitaaliseksi."</font>

345
00:51:36,521 --> 00:51:39,605
<font face="sans-serif" size="71">Miksi Tobylla on tämä?
-En tiedä.</font>

346
00:51:40,188 --> 00:51:44,688
<font face="sans-serif" size="71">Miksi hänellä olisi
Birlstonen uutiskirje huoneessaan?</font>

347
00:51:45,438 --> 00:51:49,188
<font face="sans-serif" size="71">Vastaanottaja, Hector Blake,
on entinen tuomari.</font>

348
00:51:49,271 --> 00:51:51,730
<font face="sans-serif" size="71">En usko Tobyn tavanneen häntä.</font>

349
00:51:58,480 --> 00:52:00,980
<font face="sans-serif" size="71">Mitä etsitte?</font>

350
00:52:06,605 --> 00:52:09,730
<font face="sans-serif" size="71">Sanokaa jotain. Sekoan kohta.</font>

351
00:52:12,438 --> 00:52:13,480
<font face="sans-serif" size="71">Anteeksi.</font>

352
00:52:14,230 --> 00:52:17,396
<font face="sans-serif" size="71">Kiitos tästä vihjeestä. Aion seurata sitä.</font>

353
00:52:19,271 --> 00:52:22,146
<font face="sans-serif" size="71">Mitä tarkoitatte? Kuka Blake on?</font>

354
00:52:22,230 --> 00:52:26,396
<font face="sans-serif" size="71">Teidän kannattaa mennä kotiin
odottamaan puhelua minulta.</font>

355
00:52:31,396 --> 00:52:35,271
<font face="sans-serif" size="71">Minne Toby Nealeyn puhelin
paikannettiin viimeiseksi?</font>

356
00:52:36,355 --> 00:52:38,313
<font face="sans-serif" size="71">Pitt Roadille. Miten niin?</font>

357
00:52:38,813 --> 00:52:43,563
<font face="sans-serif" size="71">Äiti löysi Tobyn huoneesta kirjeen
kyseisellä kadulla asuvalle tuomarille.</font>

358
00:52:43,646 --> 00:52:49,813
<font face="sans-serif" size="71">Viime viikolla saimme vinkin,
jonka mukaan asunnon kellarissa on vanki.</font>

359
00:52:49,896 --> 00:52:53,980
<font face="sans-serif" size="71">Oliko soittaja Toby Nealey?
-Siitä otamme selvää.</font>

360
00:52:59,313 --> 00:53:03,021
<font face="sans-serif" size="71">Sir Hector Blake? Ella Lloyd poliisista.
Saammeko tulla sisään?</font>

361
00:53:03,605 --> 00:53:05,396
<font face="sans-serif" size="71">Miksi? Olin poistumassa.</font>

362
00:53:05,480 --> 00:53:09,521
<font face="sans-serif" size="71">Minulla on syytä uskoa,
että täällä on joku hengenvaarassa.</font>

363
00:53:10,646 --> 00:53:12,105
<font face="sans-serif" size="71">Ei kai taas?</font>

364
00:53:12,188 --> 00:53:16,855
<font face="sans-serif" size="71">Rikoslain pykälän 17 nojalla
meidän on tehtävä kotietsintä.</font>

365
00:53:17,605 --> 00:53:21,188
<font face="sans-serif" size="71">Teille tuskin tarvitsee
selittää lakipykäliä.</font>

366
00:53:21,688 --> 00:53:22,980
<font face="sans-serif" size="71">Riisukaa kenkänne.</font>

367
00:53:32,855 --> 00:53:36,188
<font face="sans-serif" size="71">Mahtuisiko sinne vaarassa oleva henkilö?</font>

368
00:53:38,480 --> 00:53:41,730
<font face="sans-serif" size="71">Tahtoisin vilkaista kellarianne.
-Tänne päin.</font>

369
00:53:51,938 --> 00:53:53,688
<font face="sans-serif" size="71">Tämä on työpajani.</font>

370
00:53:56,563 --> 00:53:59,980
<font face="sans-serif" size="71">Mitä käsitöitä teette?
-Vaimoni oli ennen keraamikko.</font>

371
00:54:00,063 --> 00:54:03,396
<font face="sans-serif" size="71">Savitöitä tehdessäni
tunnen olevani lähempänä häntä.</font>

372
00:54:04,063 --> 00:54:06,480
<font face="sans-serif" size="71">Missä vaimonne on?
-Chesham Housessa.</font>

373
00:54:08,230 --> 00:54:11,355
<font face="sans-serif" size="71">Siinä psykiatrisessa sairaalassako?
-Kyllä vain.</font>

374
00:54:25,313 --> 00:54:27,230
<font face="sans-serif" size="71">En sanonut tehneeni kaikkia.</font>

375
00:54:28,438 --> 00:54:31,230
<font face="sans-serif" size="71">Kiinni jäin. Pidätättekö minut?</font>

376
00:54:50,313 --> 00:54:52,480
<font face="sans-serif" size="71">Onko hyllyn takana ovi?</font>

377
00:54:57,355 --> 00:54:58,563
<font face="sans-serif" size="71">Avaisitteko sen?</font>

378
00:55:27,896 --> 00:55:29,438
<font face="sans-serif" size="71">Tämä on paniikkihuoneeni.</font>

379
00:55:57,771 --> 00:56:00,438
<font face="sans-serif" size="71">Ovisilmästä näkee sisään, ei ulos.</font>

380
00:56:02,355 --> 00:56:04,730
<font face="sans-serif" size="71">Rakennusmiesten virhe.</font>

381
00:56:05,480 --> 00:56:07,730
<font face="sans-serif" size="71">En ole huomannutkaan.</font>

382
00:56:08,230 --> 00:56:10,730
<font face="sans-serif" size="71">Oliko muuta? Vaikutit fiksummalta.</font>

383
00:56:12,646 --> 00:56:14,105
<font face="sans-serif" size="71">Mitä sanoitte?</font>

384
00:56:14,938 --> 00:56:21,896
<font face="sans-serif" size="71">Hector Blake, pidätän teidät
virkavallan vastustamisesta.</font>

385
00:56:21,980 --> 00:56:25,896
<font face="sans-serif" size="71">Mitä?
-Teillä on oikeus vaieta, mutta…</font>

386
00:56:34,813 --> 00:56:35,813
<font face="sans-serif" size="71">Raudat eteen.</font>

387
00:57:04,688 --> 00:57:08,063
<font face="sans-serif" size="71">Kiitoksia. Tämä on varmasti väärinkäsitys.</font>

388
00:57:08,146 --> 00:57:12,146
<font face="sans-serif" size="71">Lloyd tekee vain työtään.
Hän on virkaintoinen.</font>

389
00:57:12,230 --> 00:57:14,521
<font face="sans-serif" size="71">Hoidamme asian.
-Toki.</font>

390
00:57:14,605 --> 00:57:17,438
<font face="sans-serif" size="71">Pelaammeko ensi viikolla?
-Keskiviikkona.</font>

391
00:57:17,521 --> 00:57:18,896
<font face="sans-serif" size="71">Keskiviikkoon sitten.</font>

392
00:57:38,855 --> 00:57:41,355
<font face="sans-serif" size="71">PERHE:
ENSIMMÄINEN SOSIAALINEN INSTITUUTIO</font>

393
00:57:42,605 --> 00:57:44,605
<font face="sans-serif" size="71">RIKOSYLIKONSTAAPELI LLOYD SOITTAA</font>

394
00:57:45,980 --> 00:57:46,938
<font face="sans-serif" size="71">Niin?</font>

395
00:57:52,855 --> 00:57:55,105
<font face="sans-serif" size="71">Siinäkö kaikki? Tekö lopetatte?</font>

396
00:58:11,896 --> 00:58:13,521
<font face="sans-serif" size="71">Etkö kysy, miten tein sen?</font>

397
00:58:20,896 --> 00:58:22,313
<font face="sans-serif" size="71">Miten teit sen?</font>

398
00:58:24,938 --> 00:58:27,230
<font face="sans-serif" size="71">Sekoitin unilääkkeitä keskenään -</font>

399
00:58:28,730 --> 00:58:30,438
<font face="sans-serif" size="71">ja huuhdoin ne alas vodkalla.</font>

400
00:58:32,896 --> 00:58:36,105
<font face="sans-serif" size="71">Sitten heräsin sairaalasta.</font>

401
00:58:38,105 --> 00:58:40,063
<font face="sans-serif" size="71">Annostuksessa oli vikaa.</font>

402
00:58:43,313 --> 00:58:47,813
<font face="sans-serif" size="71">Eikö lääketieteen opiskelijan
pitäisi tietää tappava annostus?</font>

403
00:58:50,896 --> 00:58:54,063
<font face="sans-serif" size="71">Kuulehan, Faisal.</font>

404
00:58:56,396 --> 00:58:58,855
<font face="sans-serif" size="71">Et välttämättä halunnut kuolla.</font>

405
00:59:00,646 --> 00:59:05,521
<font face="sans-serif" size="71">Itsemurhayritys saattoi olla
ilmaus elämänhalustasi.</font>

406
00:59:06,688 --> 00:59:11,730
<font face="sans-serif" size="71">Tapa sanoa vanhemmillesi asia,
jota et osaa pukea sanoiksi.</font>

407
00:59:14,521 --> 00:59:15,355
<font face="sans-serif" size="71">Ei.</font>

408
00:59:17,896 --> 00:59:19,271
<font face="sans-serif" size="71">Halusin kuolla.</font>

409
00:59:21,563 --> 00:59:24,938
<font face="sans-serif" size="71">Halusin vanhempieni tajuavan
pettäneensä minut.</font>

410
00:59:35,938 --> 00:59:37,021
<font face="sans-serif" size="71">Oletko kunnossa?</font>

411
01:00:19,563 --> 01:00:21,063
<font face="sans-serif" size="71">LOMAKKEET - USB</font>

412
01:00:21,646 --> 01:00:24,313
<font face="sans-serif" size="71">ANNA USB-TIKUN SALASANA</font>

413
01:00:35,188 --> 01:00:36,563
<font face="sans-serif" size="71">AVAA</font>

414
01:00:36,646 --> 01:00:38,230
<font face="sans-serif" size="71">VÄÄRÄ SALASANA</font>

415
01:01:52,480 --> 01:01:54,438
<font face="sans-serif" size="71">Onko perheestäsi kuulunut?</font>

416
01:01:54,521 --> 01:01:58,480
<font face="sans-serif" size="71">Puhuin siskolleni äskettäin.
Vanhemmista en ole kuullut.</font>

417
01:01:58,980 --> 01:02:00,730
<font face="sans-serif" size="71">Teheranissako he ovat?</font>

418
01:02:01,230 --> 01:02:05,688
<font face="sans-serif" size="71">Gorgānissa.
Se on pieni kaupunki Pohjois-Iranissa.</font>

419
01:02:06,188 --> 01:02:09,480
<font face="sans-serif" size="71">Siskoni on Teheranissa
ja kertoo heidän kuulumisiaan.</font>

420
01:02:11,396 --> 01:02:13,396
<font face="sans-serif" size="71">Etkö puhu vanhemmillesi?</font>

421
01:02:15,230 --> 01:02:18,438
<font face="sans-serif" size="71">He ovat kieltäneet minut.
-Niinkö? Miksi?</font>

422
01:02:19,230 --> 01:02:20,938
<font face="sans-serif" size="71">Sen vuoksi, kuka olen.</font>

423
01:02:21,855 --> 01:02:23,563
<font face="sans-serif" size="71">Sehän on ikävä kuulla.</font>

424
01:02:24,521 --> 01:02:27,146
<font face="sans-serif" size="71">Maanpaossa on muutenkin raskasta.</font>

425
01:02:28,105 --> 01:02:29,855
<font face="sans-serif" size="71">Olen sentään elossa.</font>

426
01:02:34,771 --> 01:02:37,021
<font face="sans-serif" size="71">Miten pystyt työskentelemään?</font>

427
01:02:39,313 --> 01:02:43,688
<font face="sans-serif" size="71">En tee mitään laitonta.
-En sellaista vihjannutkaan.</font>

428
01:02:43,771 --> 01:02:46,313
<font face="sans-serif" size="71">Ensimmäinen anomukseni hylättiin.</font>

429
01:02:47,105 --> 01:02:53,605
<font face="sans-serif" size="71">Mitä käsittelijät oikein odottavat?
Että suutelen miestä heidän edessään?</font>

430
01:02:54,271 --> 01:02:58,646
<font face="sans-serif" size="71">Valitin päätöksestä.
En tiedä, missä nyt mennään.</font>

431
01:02:59,355 --> 01:03:05,021
<font face="sans-serif" size="71">Pitkän odotuksen vuoksi saan työskennellä.
-En tarkoittanut aiheuttaa ahdistusta.</font>

432
01:03:05,521 --> 01:03:07,980
<font face="sans-serif" size="71">Minun on selviydyttävä.
-Toki.</font>

433
01:03:09,438 --> 01:03:11,771
<font face="sans-serif" size="71">On mukava tutustua paremmin.</font>

434
01:03:14,063 --> 01:03:18,980
<font face="sans-serif" size="71">Voin ehkä auttaa sinua,
jos tahdot kertoa tilanteestasi.</font>

435
01:03:24,605 --> 01:03:26,355
<font face="sans-serif" size="71">Mihin aikaan lopetat työt?</font>

436
01:03:43,021 --> 01:03:44,480
<font face="sans-serif" size="71">Kiitoksia.</font>

437
01:03:54,521 --> 01:03:55,355
<font face="sans-serif" size="71">Löysit tänne.</font>

438
01:03:57,021 --> 01:04:00,230
<font face="sans-serif" size="71">Sisään vain.
-Hieno portti.</font>

439
01:04:05,355 --> 01:04:07,771
<font face="sans-serif" size="71">Otan takkisi.
-Kiitos.</font>

440
01:04:09,396 --> 01:04:12,146
<font face="sans-serif" size="71">Riisuisitko kenkäsi?</font>

441
01:04:19,438 --> 01:04:22,730
<font face="sans-serif" size="71">Otatko juotavaa?
-Jos tekin otatte.</font>

442
01:04:22,813 --> 01:04:27,355
<font face="sans-serif" size="71">Olutta minulla ei valitettavasti ole.
-Otan samaa kuin tekin.</font>

443
01:04:27,855 --> 01:04:32,355
<font face="sans-serif" size="71">Ginitonic siis.
-Sopii mainiosti.</font>

444
01:04:33,480 --> 01:04:37,730
<font face="sans-serif" size="71">Pane levy soimaan.
Vinyylini ovat tuossa kaapissa.</font>

445
01:04:37,813 --> 01:04:40,021
<font face="sans-serif" size="71">Ne ovat tulleet taas muotiin.</font>

446
01:05:01,855 --> 01:05:03,688
<font face="sans-serif" size="71">Pidät klassisesta musiikista.</font>

447
01:05:04,730 --> 01:05:09,105
<font face="sans-serif" size="71">En. Tämä kansi on kuin Disney-elokuvasta.</font>

448
01:05:09,605 --> 01:05:11,646
<font face="sans-serif" size="71">Herttaista. Tässä.</font>

449
01:05:14,063 --> 01:05:16,438
<font face="sans-serif" size="71">Soitanko lempikappaleeni?</font>

450
01:05:23,146 --> 01:05:27,813
<font face="sans-serif" size="71">Tuo on isäni.
-Rakastatte häntä selvästi paljon.</font>

451
01:05:28,730 --> 01:05:33,396
<font face="sans-serif" size="71">En ole varma rakkaudesta.
Tunteeni ovat mutkikkaammat.</font>

452
01:05:35,271 --> 01:05:40,188
<font face="sans-serif" size="71">Halusinpa tai en,
hän teki minusta sellaisen kuin olen.</font>

453
01:05:40,271 --> 01:05:43,063
<font face="sans-serif" size="71">Hän on varmasti ylpeä.
-Tuskinpa vain.</font>

454
01:05:43,730 --> 01:05:48,438
<font face="sans-serif" size="71">Eroni olisi ollut hänelle pettymys.
-Miksi irtisanouduitte?</font>

455
01:05:49,146 --> 01:05:53,105
<font face="sans-serif" size="71">En tahtonut toteuttaa
hänen suunnitelmaansa ja pitkästyin.</font>

456
01:05:54,230 --> 01:05:58,938
<font face="sans-serif" size="71">On kuin hän katselisi minua haudan takaa
tuon kuvan kautta.</font>

457
01:05:59,021 --> 01:06:02,896
<font face="sans-serif" size="71">Näytättekö kuvalle keskisormea joka päivä?</font>

458
01:06:03,980 --> 01:06:05,355
<font face="sans-serif" size="71">Osapuilleen.</font>

459
01:06:06,688 --> 01:06:09,105
<font face="sans-serif" size="71">Hän toivoi minusta pääministeriä.</font>

460
01:06:12,771 --> 01:06:14,521
<font face="sans-serif" size="71">En tahtonut edes lukea lakia.</font>

461
01:06:18,688 --> 01:06:23,355
<font face="sans-serif" size="71">Hän ei piitannut minusta tai äidistäni.
-Ikävä kuulla.</font>

462
01:06:24,605 --> 01:06:26,605
<font face="sans-serif" size="71">Palvelijamme oli parsi.</font>

463
01:06:27,355 --> 01:06:30,438
<font face="sans-serif" size="71">Siis persialainen kuten minä.
-Mutta Intiasta.</font>

464
01:06:31,230 --> 01:06:33,563
<font face="sans-serif" size="71">Ravi oli komea nuorukainen.</font>

465
01:06:33,646 --> 01:06:37,896
<font face="sans-serif" size="71">Hän oli muuttanut tänne
ansaitakseen rahaa perheelleen.</font>

466
01:06:37,980 --> 01:06:42,730
<font face="sans-serif" size="71">Hän työskenteli isäni tehtaassa.
Isä otti hänet siipiensä suojaan.</font>

467
01:06:42,813 --> 01:06:45,063
<font face="sans-serif" size="71">Se oli ystävällinen teko.</font>

468
01:06:46,021 --> 01:06:48,521
<font face="sans-serif" size="71">Isä kutsui hänet meille asumaan,</font>

469
01:06:49,771 --> 01:06:51,813
<font face="sans-serif" size="71">ikään kuin perheenjäseneksi.</font>

470
01:06:53,271 --> 01:06:56,813
<font face="sans-serif" size="71">Ennen pitkää
isä kutsui hänet myös sänkyynsä.</font>

471
01:06:59,188 --> 01:07:01,980
<font face="sans-serif" size="71">Äitiparkani joutui vierashuoneeseen.</font>

472
01:07:04,063 --> 01:07:06,688
<font face="sans-serif" size="71">Hieman myöhemmin hän surmasi itsensä.</font>

473
01:07:08,938 --> 01:07:14,688
<font face="sans-serif" size="71">Olin pikkupoika, kun löysin hänet
ranteet auki viillettyinä.</font>

474
01:07:15,855 --> 01:07:17,521
<font face="sans-serif" size="71">Herranen aika.
-Niin.</font>

475
01:07:19,021 --> 01:07:24,813
<font face="sans-serif" size="71">Isä ei lohdutellut minua
vaan lähetti minut sisäoppilaitokseen.</font>

476
01:07:24,896 --> 01:07:26,605
<font face="sans-serif" size="71">Onneksi viihdyin siellä.</font>

477
01:07:26,688 --> 01:07:32,146
<font face="sans-serif" size="71">Oli helpotus päästä pois isän
ja sen vihaamani pojan luota.</font>

478
01:07:32,855 --> 01:07:35,688
<font face="sans-serif" size="71">Hän oli korvannut äidin ja minut.</font>

479
01:07:36,646 --> 01:07:40,313
<font face="sans-serif" size="71">Hän asui talossamme,
söi ruokaamme, hengitti ilmaamme.</font>

480
01:07:40,813 --> 01:07:43,813
<font face="sans-serif" size="71">Se moukka.</font>

481
01:07:44,396 --> 01:07:48,980
<font face="sans-serif" size="71">Tuo kuulostaa hiukan rasistiselta.
-Ei suinkaan.</font>

482
01:07:49,063 --> 01:07:52,105
<font face="sans-serif" size="71">Urastani näkee, etten ole rasisti.</font>

483
01:07:54,438 --> 01:07:57,605
<font face="sans-serif" size="71">Yritin todella
olla ystävällinen sille pojalle.</font>

484
01:07:59,563 --> 01:08:03,396
<font face="sans-serif" size="71">Sisälläni kyti kuitenkin raivo,</font>

485
01:08:03,896 --> 01:08:06,813
<font face="sans-serif" size="71">jota oli erittäin vaikea tukahduttaa.</font>

486
01:08:08,813 --> 01:08:15,396
<font face="sans-serif" size="71">Ehkä hän oli pelkkä uhri,
jonka isäsi pakotti siihen tilanteeseen.</font>

487
01:08:17,646 --> 01:08:19,563
<font face="sans-serif" size="71">Kaikilla on valinnanvaraa.</font>

488
01:08:21,438 --> 01:08:24,063
<font face="sans-serif" size="71">Ei köyhällä ihmisellä
vailla muuta paikkaa.</font>

489
01:08:43,188 --> 01:08:45,230
<font face="sans-serif" size="71">No, se on ollutta ja mennyttä.</font>

490
01:08:49,855 --> 01:08:54,063
<font face="sans-serif" size="71">Jaan tämän tarinan vain
kaltaistesi erityisten ihmisten kanssa.</font>

491
01:08:59,813 --> 01:09:02,396
<font face="sans-serif" size="71">Tahdotko kuulla, miten Ravin kävi?</font>

492
01:09:12,188 --> 01:09:15,438
<font face="sans-serif" size="71">Anteeksi. Voinko käydä ensin WC:ssä?</font>

493
01:09:18,813 --> 01:09:19,646
<font face="sans-serif" size="71">Toki.</font>

494
01:09:56,396 --> 01:09:58,605
<font face="sans-serif" size="71">Mikä hätänä?
-Missä kenkäni ovat?</font>

495
01:09:58,688 --> 01:10:00,105
<font face="sans-serif" size="71">Näytät heikolta.</font>

496
01:10:01,188 --> 01:10:04,938
<font face="sans-serif" size="71">Tule istumaan.
-Ei. Haluan lähteä.</font>

497
01:10:05,021 --> 01:10:08,230
<font face="sans-serif" size="71">Lepää hetki. Sitten voit lähteä.</font>

498
01:10:08,313 --> 01:10:10,896
<font face="sans-serif" size="71">Joit drinkkisi ehkä liian nopeasti.</font>

499
01:10:19,313 --> 01:10:21,313
<font face="sans-serif" size="71">Saisinko vettä?</font>

500
01:10:24,271 --> 01:10:25,313
<font face="sans-serif" size="71">Toki.</font>

501
01:10:32,771 --> 01:10:36,188
<font face="sans-serif" size="71">No, mitä Raville tapahtui?</font>

502
01:10:38,063 --> 01:10:39,688
<font face="sans-serif" size="71">Luulin tappaneeni hänet.</font>

503
01:10:41,021 --> 01:10:46,271
<font face="sans-serif" size="71">Eräällä kesälomalla
kävin hänen kimppuunsa kuin villipeto.</font>

504
01:10:47,271 --> 01:10:52,480
<font face="sans-serif" size="71">Hakkasin kasvot tohjoksi.
Se oli vapauttavaa ja voimaannuttavaa.</font>

505
01:10:54,021 --> 01:10:56,355
<font face="sans-serif" size="71">Miltei ylimaallinen kokemus.</font>

506
01:11:36,688 --> 01:11:40,938
<font face="sans-serif" size="71">Rotu, uskonto,
suuntautuminen ja transsukupuolisuus.</font>

507
01:11:41,438 --> 01:11:46,688
<font face="sans-serif" size="71">Moni meistä oikeustieteilijöistä
uskoo tätä nykyä,</font>

508
01:11:46,771 --> 01:11:52,313
<font face="sans-serif" size="71">ettei oikeusjärjestelmä suojele
näitä osa-alueita tasa-arvoisesti.</font>

509
01:11:52,396 --> 01:11:55,146
<font face="sans-serif" size="71">Anteeksi.
-Helkkari, Jay!</font>

510
01:11:55,230 --> 01:11:59,605
<font face="sans-serif" size="71">Lopeta tuo, tai otan avaimesi pois.
-Anteeksi. Koputin pitkään.</font>

511
01:12:00,438 --> 01:12:01,771
<font face="sans-serif" size="71">Et tainnut kuulla.</font>

512
01:12:03,855 --> 01:12:05,021
<font face="sans-serif" size="71">Ovatko nuo Tobyn?</font>

513
01:12:06,813 --> 01:12:07,646
<font face="sans-serif" size="71">Ovat.</font>

514
01:12:13,563 --> 01:12:16,396
<font face="sans-serif" size="71">Missä olet ollut? Et vastaa puhelimeen.</font>

515
01:12:16,896 --> 01:12:19,980
<font face="sans-serif" size="71">Työpaikallasi sanottiin,
että pidät vapaata.</font>

516
01:12:25,146 --> 01:12:26,313
<font face="sans-serif" size="71">Otatko teetä?</font>

517
01:12:37,396 --> 01:12:39,605
<font face="sans-serif" size="71">Miten olet jaksellut?</font>

518
01:12:41,021 --> 01:12:42,563
<font face="sans-serif" size="71">Olen nyt isä.</font>

519
01:12:44,896 --> 01:12:48,480
<font face="sans-serif" size="71">Tosiaanko? Milloin lapsi syntyi?
-Pari viikkoa sitten.</font>

520
01:12:49,813 --> 01:12:53,146
<font face="sans-serif" size="71">Anteeksi, etten…
-Ei se mitään.</font>

521
01:12:53,230 --> 01:12:57,480
<font face="sans-serif" size="71">Vauva tuli etuajassa.
Pikkumies oli malttamaton.</font>

522
01:12:59,355 --> 01:13:02,855
<font face="sans-serif" size="71">Hieno juttu. Onnea.</font>

523
01:13:12,980 --> 01:13:14,771
<font face="sans-serif" size="71">Mikä hänen nimensä on?
-Kenen?</font>

524
01:13:15,271 --> 01:13:18,355
<font face="sans-serif" size="71">Vauvanne.
-Ai. Aydan.</font>

525
01:13:19,646 --> 01:13:21,980
<font face="sans-serif" size="71">Aydan.
-Niin.</font>

526
01:13:23,896 --> 01:13:27,896
<font face="sans-serif" size="71">Minun pitää tulla
esittäytymään pikku-Aydanille.</font>

527
01:13:28,438 --> 01:13:29,438
<font face="sans-serif" size="71">Se olisi hienoa.</font>

528
01:13:30,438 --> 01:13:34,396
<font face="sans-serif" size="71">Olet hänelle lähin isoäidin korvike.</font>

529
01:13:40,938 --> 01:13:44,188
<font face="sans-serif" size="71">Liz, mikä tuo on?</font>

530
01:13:48,688 --> 01:13:50,271
<font face="sans-serif" size="71">Video Hector Blakesta.</font>

531
01:13:52,480 --> 01:13:57,605
<font face="sans-serif" size="71">Hän kampanjoi aiemmin oikeusjärjestelmän
tasa-arvoisuuden puolesta.</font>

532
01:13:58,188 --> 01:13:59,021
<font face="sans-serif" size="71">Se on vitsi.</font>

533
01:14:02,396 --> 01:14:03,896
<font face="sans-serif" size="71">Miksi katsot tuota?</font>

534
01:14:06,188 --> 01:14:08,313
<font face="sans-serif" size="71">Yritän kai tutustua häneen.</font>

535
01:14:09,980 --> 01:14:12,605
<font face="sans-serif" size="71">Pyhä Blake on paholainen,
eikä kukaan huomaa.</font>

536
01:14:12,688 --> 01:14:15,480
<font face="sans-serif" size="71">Jos se on totta, poliisi huomaa.</font>

537
01:14:16,063 --> 01:14:19,896
<font face="sans-serif" size="71">Poliisi luovutti jo.
-Ehkä Blake on syytön.</font>

538
01:14:21,313 --> 01:14:23,480
<font face="sans-serif" size="71">Tai hänellä on tärkeitä ystäviä.</font>

539
01:14:23,980 --> 01:14:27,063
<font face="sans-serif" size="71">Pakkomielteisestä videoiden katselusta
ei ole hyötyä.</font>

540
01:14:27,563 --> 01:14:32,813
<font face="sans-serif" size="71">Tiedän. Olen tarkkaillut häntä
myös tosielämässä.</font>

541
01:14:33,855 --> 01:14:34,938
<font face="sans-serif" size="71">Seuraatko häntä?</font>

542
01:14:36,521 --> 01:14:40,438
<font face="sans-serif" size="71">Liz…
-Tiedän. Tämä on vakavaa.</font>

543
01:14:41,105 --> 01:14:44,646
<font face="sans-serif" size="71">Eilen eräs nuorukainen
hyppäsi Hectorin ikkunasta.</font>

544
01:14:45,146 --> 01:14:49,105
<font face="sans-serif" size="71">Olisitpa nähnyt,
miten sekavassa tilassa hän oli.</font>

545
01:14:49,188 --> 01:14:52,480
<font face="sans-serif" size="71">Hector kutsui hänet luokseen
ja huumasi hänet.</font>

546
01:14:52,980 --> 01:14:56,938
<font face="sans-serif" size="71">Hän pakeni ikkunasta.
Onneksi olin paikalla.</font>

547
01:14:59,480 --> 01:15:03,105
<font face="sans-serif" size="71">Kerroitteko poliisille?
-Hän ei halunnut.</font>

548
01:15:04,313 --> 01:15:08,813
<font face="sans-serif" size="71">Hän ajattelee turvapaikkahakemustaan.
-Asiasta pitää ilmoittaa.</font>

549
01:15:08,896 --> 01:15:13,271
<font face="sans-serif" size="71">En halua painostaa. Yritän puhua
häntä ympäri, mutta hän pelkää.</font>

550
01:15:15,688 --> 01:15:17,813
<font face="sans-serif" size="71">Ja pelkoon on syytä.</font>

551
01:15:19,896 --> 01:15:23,688
<font face="sans-serif" size="71">REFORM CLUB
VAIN JÄSENILLE</font>

552
01:15:37,605 --> 01:15:39,063
<font face="sans-serif" size="71">Mitä helvettiä haluat?</font>

553
01:15:39,146 --> 01:15:41,396
<font face="sans-serif" size="71">Toin vaatteesi.
-En halua niitä.</font>

554
01:15:41,480 --> 01:15:43,896
<font face="sans-serif" size="71">Voimmeko puhua?
-Anna minun olla.</font>

555
01:15:43,980 --> 01:15:50,938
<font face="sans-serif" size="71">Voin vaikuttaa hakemuksesi kohtaloon.
Tiedät, että pystyn siihen.</font>

556
01:15:53,480 --> 01:15:57,730
<font face="sans-serif" size="71">Tule autoon.
Pitääkö minun huutaa ikkunasta?</font>

557
01:16:27,105 --> 01:16:31,271
<font face="sans-serif" size="71">Tulkaa takaisin, jos teillä on kysyttävää.
-Kiitos ajastanne.</font>

558
01:16:31,355 --> 01:16:32,396
<font face="sans-serif" size="71">Eipä kestä.</font>

559
01:16:35,355 --> 01:16:36,730
<font face="sans-serif" size="71">Mitä tapahtui?
-Mennään.</font>

560
01:16:41,813 --> 01:16:45,230
<font face="sans-serif" size="71">Hän teki katoamistempun.
-Mitä nyt teemme?</font>

561
01:16:45,813 --> 01:16:50,605
<font face="sans-serif" size="71">Sinun kertomuksesi ei riitä.
Uhrin itsensä pitää antaa lausunto.</font>

562
01:16:50,688 --> 01:16:52,938
<font face="sans-serif" size="71">Sanoit, että hän on kadonnut.</font>

563
01:16:53,021 --> 01:16:55,688
<font face="sans-serif" size="71">Hän on voinut palata kotimaahansa.</font>

564
01:16:55,771 --> 01:16:58,688
<font face="sans-serif" size="71">Turvapaikkaa haetaan, kun palata ei voi.</font>

565
01:16:59,188 --> 01:17:01,688
<font face="sans-serif" size="71">Tehtävänne on suojella ihmisiä.</font>

566
01:17:01,771 --> 01:17:05,063
<font face="sans-serif" size="71">Niin on.
Nyt yritän suojella sinua, Lizzie.</font>

567
01:17:05,605 --> 01:17:08,146
<font face="sans-serif" size="71">Miksi olit Blaken talon ulkopuolella?</font>

568
01:17:09,563 --> 01:17:11,771
<font face="sans-serif" size="71">Tältä Tobysta kai tuntui.</font>

569
01:17:22,063 --> 01:17:25,313
<font face="sans-serif" size="71">ELIZABETH NEALEY:
OMID, TALLENSITKO NUMERONI?</font>

570
01:17:25,396 --> 01:17:27,105
<font face="sans-serif" size="71">TALLENNA SE JA SOITA MINULLE.</font>

571
01:17:27,188 --> 01:17:29,563
<font face="sans-serif" size="71">Päästä minut ulos!</font>

572
01:17:29,646 --> 01:17:30,480
<font face="sans-serif" size="71">TAHDON AUTTAA</font>

573
01:17:39,605 --> 01:17:41,605
<font face="sans-serif" size="71">Miksi teet tämän?</font>

574
01:17:44,813 --> 01:17:46,688
<font face="sans-serif" size="71">Päästä minut ulos!</font>

575
01:17:49,896 --> 01:17:52,938
<font face="sans-serif" size="71">LAATUAIKAA AURINGOSSA POIKANI KANSSA!</font>

576
01:17:56,063 --> 01:17:57,938
<font face="sans-serif" size="71">Päästä minut ulos!</font>

577
01:19:24,396 --> 01:19:26,771
<font face="sans-serif" size="71">Faisal, voinko soittaa takaisin?</font>

578
01:19:26,855 --> 01:19:30,563
<font face="sans-serif" size="71">Hei, Lizzie. Onnistuin avaamaan USB-tikun.</font>

579
01:19:31,146 --> 01:19:32,605
<font face="sans-serif" size="71">Tosiaanko?
-Tosiaan.</font>

580
01:19:33,105 --> 01:19:37,605
<font face="sans-serif" size="71">Mitä se sisältää?
-En katsonut. Mietin luottamuksellisuutta.</font>

581
01:19:41,396 --> 01:19:44,396
<font face="sans-serif" size="71">Hei, muru.
-Sieltä hän tulee.</font>

582
01:19:46,730 --> 01:19:50,730
<font face="sans-serif" size="71">Lizzie, onpa kiva nähdä.
-Samoin.</font>

583
01:19:51,563 --> 01:19:53,646
<font face="sans-serif" size="71">Lizzie toi tämän Aydanille.</font>

584
01:19:54,146 --> 01:19:57,146
<font face="sans-serif" size="71">Onpa herttaista. Kiitos.</font>

585
01:19:57,230 --> 01:20:00,646
<font face="sans-serif" size="71">Eipä kestä.
Toivottavasti sille tulee käyttöä.</font>

586
01:20:05,896 --> 01:20:07,730
<font face="sans-serif" size="71">Teillä on suloinen poika.</font>

587
01:20:11,521 --> 01:20:15,271
<font face="sans-serif" size="71">Olet tosi suloinen,
ja taidat hieman haiskahtaa.</font>

588
01:20:15,355 --> 01:20:16,271
<font face="sans-serif" size="71">Voi ei.</font>

589
01:20:16,771 --> 01:20:20,813
<font face="sans-serif" size="71">Hiukkasen vain.
-Käyn vaihtamassa vaipan.</font>

590
01:20:31,771 --> 01:20:34,438
<font face="sans-serif" size="71">No, mitä kuuluu?</font>

591
01:20:38,230 --> 01:20:39,230
<font face="sans-serif" size="71">Liz?</font>

592
01:20:39,313 --> 01:20:41,438
<font face="sans-serif" size="71">KÄVIN TÄÄLLÄ</font>

593
01:20:47,855 --> 01:20:49,438
<font face="sans-serif" size="71">Meidän pitää jutella.</font>

594
01:20:58,230 --> 01:21:02,896
<font face="sans-serif" size="71">Luin näistä "kävin täällä" graffiteista.</font>

595
01:21:03,480 --> 01:21:06,938
<font face="sans-serif" size="71">Tekijät maalasivat niitä
rikkaiden koteihin.</font>

596
01:21:12,730 --> 01:21:14,521
<font face="sans-serif" size="71">Tiesin, että salaat jotain.</font>

597
01:21:16,230 --> 01:21:17,605
<font face="sans-serif" size="71">Miten tunnistit minut?</font>

598
01:21:19,855 --> 01:21:24,646
<font face="sans-serif" size="71">Katso nyt. Sinä se olet.</font>

599
01:21:26,021 --> 01:21:26,980
<font face="sans-serif" size="71">Hyvä on.</font>

600
01:21:28,730 --> 01:21:32,688
<font face="sans-serif" size="71">Mitä aiot tehdä?
-Murtauduitteko Blaken kotiin?</font>

601
01:21:33,271 --> 01:21:36,021
<font face="sans-serif" size="71">Emme. Minä en murtautunut.</font>

602
01:21:36,855 --> 01:21:39,021
<font face="sans-serif" size="71">Vannon sen.</font>

603
01:21:46,355 --> 01:21:47,771
<font face="sans-serif" size="71">Kerroitko Nazille?</font>

604
01:21:49,813 --> 01:21:52,605
<font face="sans-serif" size="71">Hän epäilee jotain jo valmiiksi.</font>

605
01:21:53,688 --> 01:21:58,771
<font face="sans-serif" size="71">Kuvat eivät auta Tobya.
Ne vain pilaavat elämäni.</font>

606
01:22:03,438 --> 01:22:07,688
<font face="sans-serif" size="71">Auta minua murtautumaan sinne.
-Blaken luoko?</font>

607
01:22:07,771 --> 01:22:12,480
<font face="sans-serif" size="71">En osaa yksin. Sinulla on kokemusta.
-Oletko seonnut?</font>

608
01:22:12,563 --> 01:22:17,438
<font face="sans-serif" size="71">Voisimme käyttää avainta.
Tiedän sen kätköpaikan.</font>

609
01:22:17,521 --> 01:22:24,480
<font face="sans-serif" size="71">Kuuntele itseäsi.
-Auta minut sisään ja jää ulos vahtiin.</font>

610
01:22:24,563 --> 01:22:27,521
<font face="sans-serif" size="71">En voi. Minun on ajateltava perhettäni.</font>

611
01:22:28,855 --> 01:22:31,105
<font face="sans-serif" size="71">Selvä. Häivy sitten.</font>

612
01:22:31,605 --> 01:22:34,688
<font face="sans-serif" size="71">Älä nyt.
-Häivy, pelkuri. Ulos!</font>

613
01:22:34,771 --> 01:22:36,938
<font face="sans-serif" size="71">Rauhoitu nyt.</font>

614
01:22:40,605 --> 01:22:43,480
<font face="sans-serif" size="71">Emme voi hylätä Tobya.
-En hylkääkään.</font>

615
01:22:43,563 --> 01:22:49,605
<font face="sans-serif" size="71">Olen musta. Jos jään kiinni,
saan vuosia vankeutta. Tiedät sen.</font>

616
01:22:52,230 --> 01:22:53,563
<font face="sans-serif" size="71">Tee se minun vuokseni.</font>

617
01:22:57,438 --> 01:22:58,646
<font face="sans-serif" size="71">Olet sen velkaa.</font>

618
01:22:59,980 --> 01:23:02,855
<font face="sans-serif" size="71">Autoin sinua aina kun sitä tarvitsit.</font>

619
01:23:03,355 --> 01:23:07,521
<font face="sans-serif" size="71">Aina kun äitisi poikaystävät
hakkasit sinua.</font>

620
01:23:08,521 --> 01:23:10,396
<font face="sans-serif" size="71">Kun äitisi heitti sinut ulos.</font>

621
01:23:10,896 --> 01:23:14,896
<font face="sans-serif" size="71">Toby ja minä olemme auttaneet sinua aina.</font>

622
01:23:16,521 --> 01:23:20,105
<font face="sans-serif" size="71">Olette minulle kuin perhettä.</font>

623
01:23:22,105 --> 01:23:22,938
<font face="sans-serif" size="71">Mutta…</font>

624
01:23:25,105 --> 01:23:26,230
<font face="sans-serif" size="71">En voi.</font>

625
01:23:31,105 --> 01:23:32,230
<font face="sans-serif" size="71">Nouse autosta.</font>

626
01:23:48,771 --> 01:23:51,021
<font face="sans-serif" size="71">Missä Lizzie on?
-Hän lähti.</font>

627
01:23:51,771 --> 01:23:52,813
<font face="sans-serif" size="71">Ihan yllättäenkö?</font>

628
01:23:53,771 --> 01:23:54,855
<font face="sans-serif" size="71">Nukkuuko Aydan?</font>

629
01:23:56,230 --> 01:23:57,646
<font face="sans-serif" size="71">Mitä Lizzie halusi?</font>

630
01:24:03,271 --> 01:24:06,688
<font face="sans-serif" size="71">Mitä hän halusi?
-Hän tuli katsomaan vauvaa.</font>

631
01:24:12,021 --> 01:24:14,021
<font face="sans-serif" size="71">Kunnioitatko minua lainkaan?</font>

632
01:24:16,396 --> 01:24:17,688
<font face="sans-serif" size="71">Totta kai.</font>

633
01:24:18,688 --> 01:24:20,563
<font face="sans-serif" size="71">Kohtelet minua kuin tyhmää.</font>

634
01:24:21,688 --> 01:24:25,146
<font face="sans-serif" size="71">Hetkinen.
-Olit töissä Blaken luona.</font>

635
01:24:25,230 --> 01:24:30,063
<font face="sans-serif" size="71">Toby ilmestyi meille paniikissa
juuri ennen katoamistaan.</font>

636
01:24:30,146 --> 01:24:36,771
<font face="sans-serif" size="71">Nyt kuulin Lizzieltä,
että Blake on epäiltynä Tobyn jutussa.</font>

637
01:24:37,563 --> 01:24:40,438
<font face="sans-serif" size="71">Mihin olet sotkeutunut?
-En mihinkään.</font>

638
01:24:40,521 --> 01:24:43,646
<font face="sans-serif" size="71">Olen valmis kasvattamaan Aydanin yksin.</font>

639
01:24:45,021 --> 01:24:47,896
<font face="sans-serif" size="71">Miksi sanoit noin?
-Pelotat minua.</font>

640
01:24:47,980 --> 01:24:51,730
<font face="sans-serif" size="71">Hylkäsin perheeni vuoksesi.</font>

641
01:24:51,813 --> 01:24:55,813
<font face="sans-serif" size="71">Koska rakastamme toisiamme.
-Tunnen olevani yksin.</font>

642
01:24:55,896 --> 01:25:00,938
<font face="sans-serif" size="71">Luuletko, että nimikirjaimeni
tatuoiminen käteesi riittää?</font>

643
01:25:01,021 --> 01:25:04,605
<font face="sans-serif" size="71">Olen tehnyt kaikki ratkaisuni
meitä ajatellen.</font>

644
01:25:04,688 --> 01:25:07,980
<font face="sans-serif" size="71">"Meitä" ei ole, ellet puhu minulle.
-Kulta…</font>

645
01:25:08,063 --> 01:25:09,105
<font face="sans-serif" size="71">Haista paska.</font>

646
01:28:24,605 --> 01:28:25,646
<font face="sans-serif" size="71">Sinulle.</font>

647
01:28:38,146 --> 01:28:39,688
<font face="sans-serif" size="71">EN OTTANUT KOPIOITA.</font>

648
01:28:39,771 --> 01:28:42,146
<font face="sans-serif" size="71">Mikä se on?
-Ei mikään.</font>

649
01:28:43,938 --> 01:28:47,271
<font face="sans-serif" size="71">Niin. Miksi edes kysyin?</font>

650
01:29:14,021 --> 01:29:15,063
<font face="sans-serif" size="71">Syy on sinun.</font>

651
01:29:19,605 --> 01:29:20,605
<font face="sans-serif" size="71">Missä poikani on?</font>

652
01:29:21,896 --> 01:29:24,021
<font face="sans-serif" size="71">Vedin hänen tuhkansa alas vessasta.</font>

653
01:29:41,021 --> 01:29:41,855
<font face="sans-serif" size="71">Mitä?</font>

654
01:29:43,855 --> 01:29:47,605
<font face="sans-serif" size="71">Hänet on paloiteltava uunia varten.
Sinä olet onneksi pienempi.</font>

655
01:29:54,438 --> 01:29:59,688
<font face="sans-serif" size="71">Soitit Elizabeth Nealeyn vastaajaan.
Jätä viesti, niin soitan takaisin.</font>

656
01:30:01,021 --> 01:30:05,021
<font face="sans-serif" size="71">Hei, Lizzie. Jay tässä taas.</font>

657
01:30:06,230 --> 01:30:09,896
<font face="sans-serif" size="71">Olen jättänyt sinulle
ainakin 15 viestiä tällä viikolla.</font>

658
01:30:10,396 --> 01:30:11,271
<font face="sans-serif" size="71">Liz?</font>

659
01:30:11,355 --> 01:30:13,938
<font face="sans-serif" size="71">Olen käynyt teillä, muttet ole kotona.</font>

660
01:30:14,021 --> 01:30:16,688
<font face="sans-serif" size="71">Et ole tainnut kotona käydäkään.</font>

661
01:30:17,730 --> 01:30:22,855
<font face="sans-serif" size="71">Kiitos siitä paketista.
Anteeksi, etten kertonut kaikkea.</font>

662
01:30:25,813 --> 01:30:28,646
<font face="sans-serif" size="71">Lievitä huoltani ja ilmoita itsestäsi.</font>

663
01:30:30,563 --> 01:30:34,521
<font face="sans-serif" size="71">MYYTY</font>

664
01:31:40,646 --> 01:31:44,396
<font face="sans-serif" size="71">Menen Aydanin kanssa
ystäväni Katien luo pariksi päiväksi.</font>

665
01:31:44,896 --> 01:31:47,063
<font face="sans-serif" size="71">Toinen meistä muuttaa pois.</font>

666
01:31:52,230 --> 01:31:53,188
<font face="sans-serif" size="71">Mitä nyt?</font>

667
01:31:55,271 --> 01:31:56,105
<font face="sans-serif" size="71">Tuota…</font>

668
01:32:00,480 --> 01:32:01,896
<font face="sans-serif" size="71">Lizzie on kadonnut.</font>

669
01:32:04,063 --> 01:32:05,605
<font face="sans-serif" size="71">Syy on minun.</font>

670
01:32:06,188 --> 01:32:08,730
<font face="sans-serif" size="71">Mitä?
-Syy on kokonaan minun.</font>

671
01:32:08,813 --> 01:32:10,355
<font face="sans-serif" size="71">Jay…</font>

672
01:32:20,438 --> 01:32:24,313
<font face="sans-serif" size="71">Kiitos. Nähdään ensi viikolla.
Hyvää viikonloppua.</font>

673
01:32:41,771 --> 01:32:43,146
<font face="sans-serif" size="71">Hei, Philip.</font>

674
01:33:02,605 --> 01:33:03,438
<font face="sans-serif" size="71">Moikka.</font>

675
01:33:16,563 --> 01:33:17,855
<font face="sans-serif" size="71">Mitä puuhaat, höpsö?</font>

676
01:33:23,271 --> 01:33:25,480
<font face="sans-serif" size="71">Kuka tulee? Se on äiti.</font>

677
01:33:28,355 --> 01:33:30,271
<font face="sans-serif" size="71">Moi.
-Moi.</font>

678
01:33:33,355 --> 01:33:36,605
<font face="sans-serif" size="71">Saanko tulla sisään?
-Saat. Anteeksi.</font>

679
01:33:37,146 --> 01:33:38,563
<font face="sans-serif" size="71">Hei, pikkumies.</font>

680
01:33:41,313 --> 01:33:44,355
<font face="sans-serif" size="71">Miten menee?
-Hänestä on kiva nähdä äiti.</font>

681
01:33:45,021 --> 01:33:49,313
<font face="sans-serif" size="71">Miten on sujunut?
-Villiä menoa, kuten näet.</font>

682
01:33:51,896 --> 01:33:53,730
<font face="sans-serif" size="71">Miten tutkielmasi etenee?</font>

683
01:33:56,771 --> 01:33:58,813
<font face="sans-serif" size="71">En tiedä, pitäisikö tätä sanoa.</font>

684
01:33:59,313 --> 01:34:01,313
<font face="sans-serif" size="71">Hector Blake lukee sen.</font>

685
01:34:02,855 --> 01:34:09,021
<font face="sans-serif" size="71">Philip antaa sen hänelle
heidän koulunsa 300-vuotisjuhlissa.</font>

686
01:34:09,938 --> 01:34:12,438
<font face="sans-serif" size="71">BIRLSTONEN KOULUN 300-VUOTISJUHLAT</font>

687
01:34:12,521 --> 01:34:17,938
<font face="sans-serif" size="71">Tuleeko Blake varmasti juhliin?
-Taatusti. Hän on suurlahjoittaja.</font>

688
01:34:19,146 --> 01:34:22,063
<font face="sans-serif" size="71">Seremoniassa on hänelle omistettu osuus.</font>

689
01:34:23,855 --> 01:34:25,396
<font face="sans-serif" size="71">Toivottavasti tämä auttaa.</font>

690
01:34:26,813 --> 01:34:27,646
<font face="sans-serif" size="71">Kiitos.</font>

691
01:34:33,230 --> 01:34:35,646
<font face="sans-serif" size="71">Ei mitään hätää, pikkumies.</font>

692
01:34:44,230 --> 01:34:46,355
<font face="sans-serif" size="71">Muista olla varovainen.</font>

693
01:34:47,896 --> 01:34:49,396
<font face="sans-serif" size="71">Aydan tarvitsee isäänsä.</font>

694
01:34:54,813 --> 01:34:56,646
<font face="sans-serif" size="71">Odota, Naz.</font>

695
01:34:58,688 --> 01:34:59,896
<font face="sans-serif" size="71">Voisimmeko…</font>

696
01:35:02,313 --> 01:35:04,146
<font face="sans-serif" size="71">Voisimmeko yrittää vielä?</font>

697
01:35:06,771 --> 01:35:08,063
<font face="sans-serif" size="71">En tiedä, Jay.</font>

698
01:35:33,855 --> 01:35:36,521
<font face="sans-serif" size="71">"Maailma on huonossa jamassa.</font>

699
01:35:37,021 --> 01:35:43,063
<font face="sans-serif" size="71">Tilanne pahenee entisestään,
ellemme kaikki pyri parhaimpaamme."</font>

700
01:35:43,146 --> 01:35:48,938
<font face="sans-serif" size="71">Noin sanoi holokaustista selviytynyt
psykiatri Viktor Frankl.</font>

701
01:35:49,438 --> 01:35:56,271
<font face="sans-serif" size="71">Sanat kuvaavat mielestäni osuvasti
Sir Hectorin elämäntehtävää.</font>

702
01:35:56,355 --> 01:36:01,688
<font face="sans-serif" size="71">Hän pyrkii jatkuvasti parhaimpaansa.</font>

703
01:36:02,188 --> 01:36:04,855
<font face="sans-serif" size="71">Pidemmittä puheitta -</font>

704
01:36:05,355 --> 01:36:08,313
<font face="sans-serif" size="71">tässä tulee Sir Hector Blake.</font>

705
01:36:18,230 --> 01:36:19,313
<font face="sans-serif" size="71">Kiitos.</font>

706
01:36:21,271 --> 01:36:25,021
<font face="sans-serif" size="71">Kiitos ystävällisestä esittelystä,
herra rehtori.</font>

707
01:36:25,105 --> 01:36:28,271
<font face="sans-serif" size="71">Muistan kuin eilisen päivän,</font>

708
01:36:28,355 --> 01:36:32,855
<font face="sans-serif" size="71">ensimmäiset päiväni
sisäoppilaitoksen alakoulussa.</font>

709
01:36:33,355 --> 01:36:36,521
<font face="sans-serif" size="71">En ollut täyttänyt kymmentäkään,</font>

710
01:36:37,021 --> 01:36:40,313
<font face="sans-serif" size="71">mutta tiesin löytäneeni turvasataman.</font>

711
01:36:40,896 --> 01:36:44,563
<font face="sans-serif" size="71">Tuntuu ihanalta olla taas kotona.</font>

712
01:36:47,521 --> 01:36:48,646
<font face="sans-serif" size="71">Hyvin sanottu.</font>

713
01:37:00,021 --> 01:37:02,730
<font face="sans-serif" size="71">SIR HECTOR BLAKE
KUNNIOITTAEN, NASERINE RAHEEM</font>

714
01:37:03,980 --> 01:37:07,896
<font face="sans-serif" size="71">TURVALLINEN KOTI?
RIKOSLAIN ROOLI MAAHANMUUTON VALVONNASSA</font>

715
01:37:54,521 --> 01:37:59,855
<font face="sans-serif" size="71">YKSITYISALUE
PÄÄSY KIELLETTY</font>

716
01:42:00,605 --> 01:42:04,271
<font face="sans-serif" size="71">Mitä olet tehnyt heille?</font>

717
01:42:05,438 --> 01:42:10,480
<font face="sans-serif" size="71">Kerro! Missä he ovat?</font>

718
01:43:01,146 --> 01:43:07,105
<font face="sans-serif" size="71">Olen soittanut poliisille.
He tulevat pian. Ymmärrätkö?</font>

719
01:43:08,521 --> 01:43:09,521
<font face="sans-serif" size="71">Hyvä.</font>

720
01:43:11,021 --> 01:43:12,230
<font face="sans-serif" size="71">Pystytkö kävelemään?</font>

721
01:43:13,396 --> 01:43:14,230
<font face="sans-serif" size="71">Hyvä.</font>

722
01:43:16,730 --> 01:43:18,896
<font face="sans-serif" size="71">Ei hätää. Olet nyt turvassa.</font>

723
01:43:33,063 --> 01:43:38,521
<font face="sans-serif" size="71">SOITETAAN NAZILLE</font>

724
01:43:38,605 --> 01:43:39,438
<font face="sans-serif" size="71">Jay?</font>

725
01:43:41,771 --> 01:43:42,813
<font face="sans-serif" size="71">Mitä tapahtui?</font>

726
01:43:43,730 --> 01:43:44,813
<font face="sans-serif" size="71">Oletko kunnossa?</font>

727
01:43:53,396 --> 01:43:54,688
<font face="sans-serif" size="71">Tänne päin, pomo.</font>

728
01:44:10,438 --> 01:44:13,771
<font face="sans-serif" size="71">Pyyntönne mukaisesti
emme koskeneet mihinkään.</font>

729
01:44:33,813 --> 01:44:40,105
<font face="sans-serif" size="71">KÄVIN TÄÄLLÄ</font>

730
01:48:40,188 --> 01:48:45,188
<font face="sans-serif" size="71">Tekstitys: Anne Aho</font>

