1
00:00:08,646 --> 00:00:11,605
<font face="sans-serif" size="71">NETFLIX PRESENTA</font>

2
00:01:13,146 --> 00:01:14,313
<font face="sans-serif" size="71">CONFIGURACIÓN</font>

3
00:01:14,396 --> 00:01:16,063
<font face="sans-serif" size="71">CONECTADO Á REDE SEN FÍOS</font>

4
00:01:48,980 --> 00:01:51,771
<font face="sans-serif" size="71">Oe, Tobes. Se hai que marchar
hai que marchar.</font>

5
00:01:56,105 --> 00:01:57,730
<font face="sans-serif" size="71">- Pensa coa cabeza.
- Calma.</font>

6
00:02:31,646 --> 00:02:34,021
<font face="sans-serif" size="71">Non se permite mendigar na estación.</font>

7
00:02:34,105 --> 00:02:37,188
<font face="sans-serif" size="71">Rógase non fomentar tal comportamento.</font>

8
00:03:01,563 --> 00:03:02,980
<font face="sans-serif" size="71">AXUDA! SEN FOGAR E CON FAME.</font>

9
00:03:08,521 --> 00:03:10,146
<font face="sans-serif" size="71">Desculpe, isto é seu?</font>

10
00:03:11,146 --> 00:03:12,188
<font face="sans-serif" size="71">Si, grazas.</font>

11
00:03:13,730 --> 00:03:14,563
<font face="sans-serif" size="71">Salváchesme.</font>

12
00:03:20,271 --> 00:03:21,105
<font face="sans-serif" size="71">Perdoa.</font>

13
00:03:23,396 --> 00:03:24,438
<font face="sans-serif" size="71">Grazas.</font>

14
00:04:35,813 --> 00:04:37,688
<font face="sans-serif" size="71">NADA É CERTO TODO É ACEPTABLE</font>

15
00:05:02,438 --> 00:05:04,146
<font face="sans-serif" size="71">- Angus.
- Non fales.</font>

16
00:05:04,230 --> 00:05:05,063
<font face="sans-serif" size="71">Angus!</font>

17
00:05:10,563 --> 00:05:12,521
<font face="sans-serif" size="71">Que carallo?</font>

18
00:05:12,605 --> 00:05:19,313
<font face="sans-serif" size="71">PASABA POR AQUÍ</font>

19
00:06:15,480 --> 00:06:16,480
<font face="sans-serif" size="71">Coidado!</font>

20
00:06:18,646 --> 00:06:20,480
<font face="sans-serif" size="71">Rematamos, xefe? Morro de sede.</font>

21
00:06:20,563 --> 00:06:22,563
<font face="sans-serif" size="71">Si. Case.</font>

22
00:06:47,938 --> 00:06:51,355
<font face="sans-serif" size="71">OS GRAFITEIROS DE "PASABA POR AQUÍ"
ACTÚAN NOUTRA CASA</font>

23
00:06:51,855 --> 00:06:54,480
<font face="sans-serif" size="71">Oe. Vixía as ferramentas. Vou mexar.</font>

24
00:06:54,980 --> 00:06:55,813
<font face="sans-serif" size="71">Feito.</font>

25
00:06:57,646 --> 00:07:01,188
<font face="sans-serif" size="71">Escoitan Tears for Fears
nesta solleira tarde londiniense.</font>

26
00:07:01,855 --> 00:07:02,688
<font face="sans-serif" size="71">Ola?</font>

27
00:07:55,146 --> 00:07:56,105
<font face="sans-serif" size="71">UN XUÍZ.</font>

28
00:07:57,980 --> 00:08:00,313
<font face="sans-serif" size="71">- Precisa axuda?
- Desculpe.</font>

29
00:08:00,396 --> 00:08:02,480
<font face="sans-serif" size="71">Buscaba o baño.</font>

30
00:08:02,980 --> 00:08:04,105
<font face="sans-serif" size="71">No salón?</font>

31
00:08:05,480 --> 00:08:07,105
<font face="sans-serif" size="71">Está por aí á esquerda.</font>

32
00:08:09,271 --> 00:08:10,438
<font face="sans-serif" size="71">Ese é seu pai?</font>

33
00:08:10,521 --> 00:08:11,438
<font face="sans-serif" size="71">Si.</font>

34
00:08:13,230 --> 00:08:14,480
<font face="sans-serif" size="71">Parécense moito.</font>

35
00:08:28,105 --> 00:08:30,896
<font face="sans-serif" size="71">DIMISIÓN DUN XUÍZ DO TRIBUNAL SUPREMO
SACUDE Á XUDICATURA</font>

36
00:08:50,105 --> 00:08:51,105
<font face="sans-serif" size="71">Ola!</font>

37
00:08:52,146 --> 00:08:54,105
<font face="sans-serif" size="71">- Que ben cheira.
- Chegas tarde.</font>

38
00:08:54,896 --> 00:08:56,396
<font face="sans-serif" size="71">Tiña cita no médico.</font>

39
00:08:57,021 --> 00:08:57,980
<font face="sans-serif" size="71">Todo ben?</font>

40
00:08:58,480 --> 00:08:59,980
<font face="sans-serif" size="71">Si. Era unha revisión.</font>

41
00:09:01,063 --> 00:09:02,105
<font face="sans-serif" size="71">Que tal o día?</font>

42
00:09:02,646 --> 00:09:04,605
<font face="sans-serif" size="71">Ben. Estivo ben.</font>

43
00:09:05,605 --> 00:09:06,813
<font face="sans-serif" size="71">Mira isto.</font>

44
00:09:07,688 --> 00:09:10,063
<font face="sans-serif" size="71">Hoxe estiven na casa dun xuíz. Mira.</font>

45
00:09:13,313 --> 00:09:14,480
<font face="sans-serif" size="71">Eses imos ser nós?</font>

46
00:09:15,355 --> 00:09:17,813
<font face="sans-serif" size="71">En Londres? Non cun soldo de xuíz.</font>

47
00:09:18,438 --> 00:09:20,355
<font face="sans-serif" size="71">Será de boa familia. Quen é?</font>

48
00:09:20,438 --> 00:09:21,438
<font face="sans-serif" size="71">Hector Blake.</font>

49
00:09:21,980 --> 00:09:25,646
<font face="sans-serif" size="71">Philip, o meu titor estudou con el.
Chámanlle san Blake.</font>

50
00:09:25,730 --> 00:09:27,896
<font face="sans-serif" size="71">- En serio?
- Era conselleiro da Raíña</font>

51
00:09:27,980 --> 00:09:30,480
<font face="sans-serif" size="71">e aceptaba casos de parte dos refuxiados.</font>

52
00:09:30,563 --> 00:09:31,771
<font face="sans-serif" size="71">Sen cobrar nada.</font>

53
00:09:33,771 --> 00:09:38,730
<font face="sans-serif" size="71">Ti non lle poderías pedir que lle botase
un ollo a miña proposta de tese?</font>

54
00:09:39,646 --> 00:09:41,021
<font face="sans-serif" size="71">Pídello a Philip.</font>

55
00:09:42,438 --> 00:09:43,313
<font face="sans-serif" size="71">Imbécil!</font>

56
00:09:45,396 --> 00:09:46,771
<font face="sans-serif" size="71">Iso é linguaxe abusivo.</font>

57
00:09:46,855 --> 00:09:48,521
<font face="sans-serif" size="71">- Abusivo?
- Por que es así?</font>

58
00:09:48,605 --> 00:09:50,063
<font face="sans-serif" size="71">- Non creo.
- Non?</font>

59
00:09:52,438 --> 00:09:56,730
<font face="sans-serif" size="71">Pois é unha mágoa. Porque agora
xa non te podes desfacer de min.</font>

60
00:09:57,605 --> 00:09:58,605
<font face="sans-serif" size="71">E iso por que?</font>

61
00:10:00,313 --> 00:10:01,646
<font face="sans-serif" size="71">Teño noticias.</font>

62
00:10:10,771 --> 00:10:11,896
<font face="sans-serif" size="71">- Pilláchesme.
- Si.</font>

63
00:10:11,980 --> 00:10:12,938
<font face="sans-serif" size="71">Si, irmán.</font>

64
00:10:16,396 --> 00:10:17,813
<font face="sans-serif" size="71">- Todo ben?
- Todo ben.</font>

65
00:10:17,896 --> 00:10:19,188
<font face="sans-serif" size="71">Morro de fame.</font>

66
00:10:20,146 --> 00:10:22,230
<font face="sans-serif" size="71">Mi madriña, aquí todo custa un ril!</font>

67
00:10:22,313 --> 00:10:24,938
<font face="sans-serif" size="71">Tranquilo. Invito eu. Sándwich de atún?</font>

68
00:10:25,896 --> 00:10:28,230
<font face="sans-serif" size="71">- Grazas, ruliña.
- De nada, queridiño.</font>

69
00:10:29,521 --> 00:10:33,938
<font face="sans-serif" size="71">Investiguei o xuíz ese.
Seu pai era colonialista acérrimo.</font>

70
00:10:34,021 --> 00:10:36,730
<font face="sans-serif" size="71">Tiña unha fábrica
e opoñíase á descolonización…</font>

71
00:10:36,813 --> 00:10:38,521
<font face="sans-serif" size="71">Si, pero seica é un santo.</font>

72
00:10:38,605 --> 00:10:40,813
<font face="sans-serif" size="71">É todo fachada. E sabes por que?</font>

73
00:10:41,355 --> 00:10:43,646
<font face="sans-serif" size="71">Hector era xuíz do Tribunal Superior,</font>

74
00:10:43,730 --> 00:10:46,938
<font face="sans-serif" size="71">pero renuncia por seren
demasiado brancos e elitistas.</font>

75
00:10:47,021 --> 00:10:50,688
<font face="sans-serif" size="71">Iso cabreou o Lord Chanceler
e, pum, de volta ás noticias.</font>

76
00:10:50,771 --> 00:10:53,646
<font face="sans-serif" size="71">Igual só intenta reparar
os erros da súa familia.</font>

77
00:10:53,730 --> 00:10:55,063
<font face="sans-serif" size="71">Ou desviar a atención.</font>

78
00:10:55,688 --> 00:10:56,521
<font face="sans-serif" size="71">Mira.</font>

79
00:10:59,271 --> 00:11:00,480
<font face="sans-serif" size="71">Iso é marfil.</font>

80
00:11:01,188 --> 00:11:03,021
<font face="sans-serif" size="71">Vólvelle tolo a merda imperial.</font>

81
00:11:03,105 --> 00:11:04,813
<font face="sans-serif" size="71">Isto hoxe é ilegal.</font>

82
00:11:05,313 --> 00:11:07,105
<font face="sans-serif" size="71">É unha puta antigalla.</font>

83
00:11:08,188 --> 00:11:09,771
<font face="sans-serif" size="71">De que lado estás?</font>

84
00:11:13,896 --> 00:11:14,855
<font face="sans-serif" size="71">Escoita…</font>

85
00:11:16,730 --> 00:11:18,146
<font face="sans-serif" size="71">Non podo seguir.</font>

86
00:11:23,146 --> 00:11:24,146
<font face="sans-serif" size="71">Naz está preñada.</font>

87
00:11:30,313 --> 00:11:32,605
<font face="sans-serif" size="71">- Non fodas.
- Si!</font>

88
00:11:33,313 --> 00:11:35,605
<font face="sans-serif" size="71">- Xa sei.
- Non o vai ter, non?</font>

89
00:11:36,188 --> 00:11:38,396
<font face="sans-serif" size="71">Pois claro que o vai ter.</font>

90
00:11:38,980 --> 00:11:40,938
<font face="sans-serif" size="71">Estamos os dous emocionados.</font>

91
00:11:41,021 --> 00:11:43,271
<font face="sans-serif" size="71">Mira, sei que é inesperado, pero…</font>

92
00:11:43,355 --> 00:11:44,230
<font face="sans-serif" size="71">Inesperado?</font>

93
00:11:44,313 --> 00:11:46,146
<font face="sans-serif" size="71">Quen cona quere fillos ós 23?</font>

94
00:11:47,563 --> 00:11:48,521
<font face="sans-serif" size="71">Túa nai?</font>

95
00:11:48,605 --> 00:11:49,730
<font face="sans-serif" size="71">Ela non conta.</font>

96
00:11:50,355 --> 00:11:51,230
<font face="sans-serif" size="71">Oe, escoita.</font>

97
00:11:52,480 --> 00:11:53,563
<font face="sans-serif" size="71">Isto cámbiao todo.</font>

98
00:11:54,313 --> 00:11:57,105
<font face="sans-serif" size="71">Non podo facer máis misións, vale?</font>

99
00:11:57,188 --> 00:12:00,646
<font face="sans-serif" size="71">A policía tenme vixiado.
e non podo volver ó caldeiro.</font>

100
00:12:00,730 --> 00:12:03,688
<font face="sans-serif" size="71">Ninguén vai ir preso.
Isto funciona coma un reloxo.</font>

101
00:12:03,771 --> 00:12:05,438
<font face="sans-serif" size="71">Non podo facelo eu só.</font>

102
00:12:05,521 --> 00:12:07,813
<font face="sans-serif" size="71">Xa sei, pero igual é hora de deixalo.</font>

103
00:12:10,855 --> 00:12:14,521
<font face="sans-serif" size="71">Escribir era o teu, Jameel.
Loitar contra o sistema, lembras?</font>

104
00:12:14,605 --> 00:12:17,105
<font face="sans-serif" size="71">Deixamos de loitar
porque vas ter un fillo?</font>

105
00:12:17,188 --> 00:12:19,105
<font face="sans-serif" size="71">Pero ata agora, que conseguimos?</font>

106
00:12:19,188 --> 00:12:20,896
<font face="sans-serif" size="71">Demostrarlles que podemos…</font>

107
00:12:21,396 --> 00:12:24,271
<font face="sans-serif" size="71">Podemos entrar nas súas casas
cando queiramos.</font>

108
00:12:24,355 --> 00:12:26,938
<font face="sans-serif" size="71">Si, e xa llo deixamos claro.
A outra cousa.</font>

109
00:12:27,438 --> 00:12:30,105
<font face="sans-serif" size="71">Nin sequera queres o bebé,
só o fas por ela.</font>

110
00:12:31,396 --> 00:12:32,813
<font face="sans-serif" size="71">Vai tomar polo cu, Toby.</font>

111
00:12:32,896 --> 00:12:34,855
<font face="sans-serif" size="71">Jay, non te podes botar atrás.</font>

112
00:12:34,938 --> 00:12:36,896
<font face="sans-serif" size="71">- Necesítote, meu!
- Non.</font>

113
00:12:38,480 --> 00:12:41,480
<font face="sans-serif" size="71">O meu fillo necesítame. Entendes?</font>

114
00:12:41,980 --> 00:12:44,730
<font face="sans-serif" size="71">Non permitirei que medre igual ca nós.</font>

115
00:12:44,813 --> 00:12:48,563
<font face="sans-serif" size="71">Oe, se queres seguir escribindo,
ben, faino,</font>

116
00:12:49,146 --> 00:12:50,771
<font face="sans-serif" size="71">pero a min déixame á marxe.</font>

117
00:12:55,438 --> 00:12:56,396
<font face="sans-serif" size="71">Xenial. Grazas.</font>

118
00:12:56,980 --> 00:12:59,396
<font face="sans-serif" size="71">Desculpe, pódemo poñer
tamén para levar?</font>

119
00:13:00,980 --> 00:13:02,230
<font face="sans-serif" size="71">E ti que queres?</font>

120
00:13:03,813 --> 00:13:05,313
<font face="sans-serif" size="71">O que eu queira dá igual.</font>

121
00:13:07,230 --> 00:13:10,896
<font face="sans-serif" size="71">Faisal, estudar medicina
estache a provocar ansiedade.</font>

122
00:13:11,896 --> 00:13:14,063
<font face="sans-serif" size="71">Non podes ver sangue sen desmaiarte.</font>

123
00:13:14,146 --> 00:13:15,938
<font face="sans-serif" size="71">Debería ser máis home, non?</font>

124
00:13:18,313 --> 00:13:19,980
<font face="sans-serif" size="71">Vin para vivir o seu soño.</font>

125
00:13:20,813 --> 00:13:22,230
<font face="sans-serif" size="71">Iso fai un bo fillo.</font>

126
00:13:24,146 --> 00:13:26,396
<font face="sans-serif" size="71">Completar a visión de futuro dos pais.</font>

127
00:13:26,896 --> 00:13:30,688
<font face="sans-serif" size="71">E que hai da túa visión de futuro?
Como o imaxinas?</font>

128
00:13:31,896 --> 00:13:33,063
<font face="sans-serif" size="71">Ordenadores.</font>

129
00:13:33,855 --> 00:13:35,063
<font face="sans-serif" size="71">Encántanme,</font>

130
00:13:35,938 --> 00:13:38,188
<font face="sans-serif" size="71">pero meus pais queren que sexa médico,</font>

131
00:13:39,355 --> 00:13:40,730
<font face="sans-serif" size="71">así que non resultaría.</font>

132
00:13:43,480 --> 00:13:46,730
<font face="sans-serif" size="71">Traduzo iso como que teus pais
non comparten esa visión,</font>

133
00:13:46,813 --> 00:13:48,480
<font face="sans-serif" size="71">non é que non fora resultar.</font>

134
00:13:50,105 --> 00:13:54,021
<font face="sans-serif" size="71">Miña nai traballa de sol a sol
dende que chegou a este país</font>

135
00:13:54,521 --> 00:13:56,563
<font face="sans-serif" size="71">para darnos unha vida mellor.</font>

136
00:13:58,188 --> 00:13:59,605
<font face="sans-serif" size="71">Iso é o que fan os pais.</font>

137
00:14:00,688 --> 00:14:02,646
<font face="sans-serif" size="71">Xa sabemos onde nos metemos.</font>

138
00:14:03,146 --> 00:14:05,646
<font face="sans-serif" size="71">A recompensa é ver os teus fillos felices.</font>

139
00:14:06,146 --> 00:14:08,563
<font face="sans-serif" size="71">Decepcionaríaos moito se o deixo.</font>

140
00:14:09,396 --> 00:14:11,313
<font face="sans-serif" size="71">Miña nai non o superaría xamais.</font>

141
00:14:13,188 --> 00:14:15,105
<font face="sans-serif" size="71">E ti non queres facerlle dano.</font>

142
00:14:16,355 --> 00:14:17,188
<font face="sans-serif" size="71">Non.</font>

143
00:14:17,855 --> 00:14:20,188
<font face="sans-serif" size="71">Entón prefires sufrir ti?</font>

144
00:14:21,563 --> 00:14:23,771
<font face="sans-serif" size="71">A moralidade morreu.</font>

145
00:14:24,563 --> 00:14:28,396
<font face="sans-serif" size="71">Xa ninguén fai nada por un motivo
real ou significativo.</font>

146
00:14:28,480 --> 00:14:30,271
<font face="sans-serif" size="71">Tan só gardan as aparencias</font>

147
00:14:30,355 --> 00:14:33,355
<font face="sans-serif" size="71">e asegúranse de estar
en todos os movementos "woke",</font>

148
00:14:33,438 --> 00:14:34,855
<font face="sans-serif" size="71">pero é todo hipocrisía.</font>

149
00:14:34,938 --> 00:14:38,896
<font face="sans-serif" size="71">Quizais chegou a hora
de observarnos coma individuos</font>

150
00:14:38,980 --> 00:14:41,105
<font face="sans-serif" size="71">e asumir certas responsabilidades,</font>

151
00:14:41,188 --> 00:14:44,313
<font face="sans-serif" size="71">porque o auténtico cambio
ha de empezar dende cero.</font>

152
00:14:45,188 --> 00:14:48,021
<font face="sans-serif" size="71">Seguindo con actos
significativos ou sen sentido,</font>

153
00:14:48,105 --> 00:14:50,896
<font face="sans-serif" size="71">falemos dos taggers de "Pasaba por aquí".</font>

154
00:14:51,480 --> 00:14:55,188
<font face="sans-serif" size="71">Tras meses de ausencia, parece
que volven atormentar ós ricos.</font>

155
00:14:55,271 --> 00:14:58,896
<font face="sans-serif" size="71">Dúas casas podentes foron o seu branco
nos últimos tres meses,</font>

156
00:14:58,980 --> 00:15:01,938
<font face="sans-serif" size="71">pero que os fixo espertar? E serán eles?</font>

157
00:15:02,021 --> 00:15:05,355
<font face="sans-serif" size="71">Antes de entrar en materia,
premede o botón "subscribir".</font>

158
00:15:06,438 --> 00:15:07,271
<font face="sans-serif" size="71">Ola?</font>

159
00:15:08,480 --> 00:15:09,855
<font face="sans-serif" size="71">Toby, xa cheguei.</font>

160
00:15:21,938 --> 00:15:23,646
<font face="sans-serif" size="71">Rave, ti es grafiteiro.</font>

161
00:15:23,730 --> 00:15:25,980
<font face="sans-serif" size="71">Escritor de graffitis, non é o mesmo.</font>

162
00:15:26,063 --> 00:15:29,313
<font face="sans-serif" size="71">- Que pensas de "Pasaba por aquí"?
- É un puto novato.</font>

163
00:15:29,396 --> 00:15:30,396
<font face="sans-serif" size="71">Seica son outros.</font>

164
00:15:30,480 --> 00:15:31,438
<font face="sans-serif" size="71">RUTINA DE HECTOR</font>

165
00:15:31,521 --> 00:15:33,688
<font face="sans-serif" size="71">…imbécil facendo o heroe cun spray.</font>

166
00:15:33,771 --> 00:15:37,188
<font face="sans-serif" size="71">O lugar dos graffitis son as rúas.
Lugares públicos, sabes?</font>

167
00:15:37,271 --> 00:15:40,230
<font face="sans-serif" size="71">Non entras na casa de ninguén,
sexa quen sexa.</font>

168
00:15:40,313 --> 00:15:41,938
<font face="sans-serif" size="71">Interesante punto de vista,</font>

169
00:15:42,021 --> 00:15:44,313
<font face="sans-serif" size="71">porque, vendo a xente a que atacan,</font>

170
00:15:44,396 --> 00:15:46,605
<font face="sans-serif" size="71">non é como foder a clase política?</font>

171
00:15:46,688 --> 00:15:49,105
<font face="sans-serif" size="71">E iso non é o que buscan os grafiteiros?</font>

172
00:15:49,188 --> 00:15:51,813
<font face="sans-serif" size="71">Non, meu. Para empezar,
quen é o obxectivo?</font>

173
00:15:52,313 --> 00:15:54,980
<font face="sans-serif" size="71">O mes pasado foi un banqueiro.
Que orixinal.</font>

174
00:15:55,063 --> 00:15:57,230
<font face="sans-serif" size="71">E agora? O puto Tony Blair?</font>

175
00:16:14,063 --> 00:16:15,980
<font face="sans-serif" size="71">Estás de puta chanza.</font>

176
00:16:22,021 --> 00:16:23,105
<font face="sans-serif" size="71">Toby?</font>

177
00:16:24,771 --> 00:16:25,605
<font face="sans-serif" size="71">Toby?</font>

178
00:16:26,313 --> 00:16:27,355
<font face="sans-serif" size="71">Toby!</font>

179
00:16:28,688 --> 00:16:33,480
<font face="sans-serif" size="71">Viches o mando da tele?
Deixeino á vista, nun sitio normal.</font>

180
00:16:33,563 --> 00:16:36,771
<font face="sans-serif" size="71">Non pode ser o terceiro que perdemos.
Non o entendo.</font>

181
00:16:37,438 --> 00:16:38,938
<font face="sans-serif" size="71">Ola a ti tamén, madre.</font>

182
00:16:40,271 --> 00:16:42,396
<font face="sans-serif" size="71">Xa te saudei, pero non me oíches.</font>

183
00:16:42,480 --> 00:16:43,563
<font face="sans-serif" size="71">Axúdasme a buscar?</font>

184
00:16:44,063 --> 00:16:45,896
<font face="sans-serif" size="71">Igual o universo tenta dicirche</font>

185
00:16:45,980 --> 00:16:49,730
<font face="sans-serif" size="71">que deixes de ver celebridades
sedentas de fama vendendo a alma.</font>

186
00:16:49,813 --> 00:16:53,855
<font face="sans-serif" size="71">Síntoo, don Intelectual,
que aprendiches hoxe en Youtube?</font>

187
00:16:53,938 --> 00:16:56,355
<font face="sans-serif" size="71">Xa resolviches os problemas do mundo?</font>

188
00:16:57,438 --> 00:16:59,605
<font face="sans-serif" size="71">Xenial. Vale. Teño que marchar.</font>

189
00:16:59,688 --> 00:17:00,980
<font face="sans-serif" size="71">Espera. A onde?</font>

190
00:17:02,063 --> 00:17:02,896
<font face="sans-serif" size="71">Fóra.</font>

191
00:17:02,980 --> 00:17:06,771
<font face="sans-serif" size="71">Podes ordenar antes a cociña?
Está feita un desastre.</font>

192
00:17:07,480 --> 00:17:10,688
<font face="sans-serif" size="71">- Fareino cando volva.
- Non veñas coma unha cuba!</font>

193
00:18:19,521 --> 00:18:20,646
<font face="sans-serif" size="71">AXUSTES DA WIFI</font>

194
00:18:20,730 --> 00:18:23,188
<font face="sans-serif" size="71">WIFI: INTRODUZA O CONTRASINAL</font>

195
00:18:26,355 --> 00:18:28,230
<font face="sans-serif" size="71">TECNOLOXÍA SEN FÍOS</font>

196
00:18:28,313 --> 00:18:30,021
<font face="sans-serif" size="71">REDE SEN FÍOS DESACTIVADA</font>

197
00:18:30,105 --> 00:18:31,271
<font face="sans-serif" size="71">Vello idiota.</font>

198
00:19:45,480 --> 00:19:46,688
<font face="sans-serif" size="71">Puto imbécil.</font>

199
00:21:37,146 --> 00:21:40,105
<font face="sans-serif" size="71">E ti es policía? Non tiñades
que estar en forma?</font>

200
00:21:40,646 --> 00:21:43,271
<font face="sans-serif" size="71">Case non saio de comisaría.
Non me fai falla.</font>

201
00:21:43,355 --> 00:21:45,021
<font face="sans-serif" size="71">- Un descansiño?
- Por favor.</font>

202
00:21:45,105 --> 00:21:45,938
<font face="sans-serif" size="71">Vale.</font>

203
00:21:55,105 --> 00:21:55,938
<font face="sans-serif" size="71">SEN CONEXIÓN</font>

204
00:21:56,021 --> 00:21:58,730
<font face="sans-serif" size="71">Vives máis pegado ó móbil
ca miña adolescente.</font>

205
00:21:59,146 --> 00:22:02,063
<font face="sans-serif" size="71">PERDEUSE A CONEXIÓN A INTERNET.
SEGURIDADE EN RISCO</font>

206
00:22:04,438 --> 00:22:05,355
<font face="sans-serif" size="71">Hei de marchar.</font>

207
00:22:06,646 --> 00:22:07,646
<font face="sans-serif" size="71">Que pasou?</font>

208
00:22:07,730 --> 00:22:08,688
<font face="sans-serif" size="71">É a alarma.</font>

209
00:22:09,646 --> 00:22:11,730
<font face="sans-serif" size="71">Queres que che mande unha patrulla?</font>

210
00:22:11,813 --> 00:22:13,980
<font face="sans-serif" size="71">Non. É só unha alarma de incendio.</font>

211
00:22:14,063 --> 00:22:16,730
<font face="sans-serif" size="71">Será mellor que vaia mirar.
Compensareicho.</font>

212
00:22:16,813 --> 00:22:18,271
<font face="sans-serif" size="71">Vale. Xa me contas.</font>

213
00:25:34,938 --> 00:25:37,355
<font face="sans-serif" size="71">SEGURIDADE INTELIXENTE - CONECTADO Á REDE</font>

214
00:26:13,646 --> 00:26:16,105
<font face="sans-serif" size="71">CHAMADA ENTRANTE</font>

215
00:26:16,938 --> 00:26:17,771
<font face="sans-serif" size="71">Ola, William.</font>

216
00:26:18,480 --> 00:26:22,271
<font face="sans-serif" size="71">Grazas por chamar. Si, todo ben.
Non, foi unha falsa alarma.</font>

217
00:26:23,021 --> 00:26:25,063
<font face="sans-serif" size="71">Sería cousa de bruxas.</font>

218
00:26:33,188 --> 00:26:35,688
<font face="sans-serif" size="71">Ás veces a tecnoloxía pásase de lista.</font>

219
00:26:37,396 --> 00:26:38,355
<font face="sans-serif" size="71">Agarda.</font>

220
00:26:47,271 --> 00:26:48,105
<font face="sans-serif" size="71">Estás ben?</font>

221
00:26:48,605 --> 00:26:49,688
<font face="sans-serif" size="71">Si, todo ben.</font>

222
00:26:50,730 --> 00:26:54,146
<font face="sans-serif" size="71">Sinto outra vez o de hoxe,
A semana que vén a mesma hora?</font>

223
00:27:00,188 --> 00:27:01,271
<font face="sans-serif" size="71">Para que viñeches?</font>

224
00:27:01,938 --> 00:27:02,855
<font face="sans-serif" size="71">Vaite.</font>

225
00:27:02,938 --> 00:27:04,730
<font face="sans-serif" size="71">- Imos falalo.
- Falar de que?</font>

226
00:27:06,146 --> 00:27:08,855
<font face="sans-serif" size="71">- Somos unha familia.
- Aquí non volvas. Vaite.</font>

227
00:27:08,938 --> 00:27:11,646
<font face="sans-serif" size="71">- Non quero marchar.
- Desfixeches a familia!</font>

228
00:27:11,730 --> 00:27:12,938
<font face="sans-serif" size="71">- Fóra.
- Que é isto?</font>

229
00:27:13,021 --> 00:27:14,105
<font face="sans-serif" size="71">As túas cousas.</font>

230
00:27:14,188 --> 00:27:16,355
<font face="sans-serif" size="71">- Marcha. Fóra da miña vista!
- Oe!</font>

231
00:27:16,438 --> 00:27:18,021
<font face="sans-serif" size="71">- Lisca!
- Colle as cousas.</font>

232
00:27:18,105 --> 00:27:20,521
<font face="sans-serif" size="71">- Es unha vergoña!
- Está embarazada!</font>

233
00:27:20,605 --> 00:27:23,521
<font face="sans-serif" size="71">Ti! Arruinácheslle a vida! Lévaa!</font>

234
00:27:48,771 --> 00:27:49,605
<font face="sans-serif" size="71">Toby?</font>

235
00:27:52,813 --> 00:27:53,896
<font face="sans-serif" size="71">Necesito falar.</font>

236
00:27:56,146 --> 00:28:00,271
<font face="sans-serif" size="71">Vas entrando ti? Enseguida estou contigo.</font>

237
00:28:00,855 --> 00:28:01,688
<font face="sans-serif" size="71">Si.</font>

238
00:28:10,938 --> 00:28:13,355
<font face="sans-serif" size="71">Meu, non é un bo momento. Naz acaba de…</font>

239
00:28:13,438 --> 00:28:17,021
<font face="sans-serif" size="71">Jay, por favor, pasou algo malo
e non sei que facer.</font>

240
00:28:17,730 --> 00:28:21,021
<font face="sans-serif" size="71">Entrei na casa do xuíz.
O tipo que marcaches fai meses.</font>

241
00:28:21,105 --> 00:28:22,021
<font face="sans-serif" size="71">Non.</font>

242
00:28:22,105 --> 00:28:23,605
<font face="sans-serif" size="71">Cando entrei vin…</font>

243
00:28:23,688 --> 00:28:26,688
<font face="sans-serif" size="71">Non sei o que vin.
Podes escoitarme un segundo?</font>

244
00:28:26,771 --> 00:28:29,521
<font face="sans-serif" size="71">Non, escóitame ti. Non quero saber nada.</font>

245
00:28:29,605 --> 00:28:32,771
<font face="sans-serif" size="71">Tranquilízate. Dixeches
que podía seguir escribindo.</font>

246
00:28:32,855 --> 00:28:35,563
<font face="sans-serif" size="71">Si, e tamén dixen
que non quería saber nada.</font>

247
00:28:38,355 --> 00:28:43,105
<font face="sans-serif" size="71">Mira, non sei en que lea te metiches,
pero non é problema meu.</font>

248
00:28:45,855 --> 00:28:46,855
<font face="sans-serif" size="71">Estás ti só.</font>

249
00:28:49,521 --> 00:28:50,355
<font face="sans-serif" size="71">Jay.</font>

250
00:29:08,146 --> 00:29:09,146
<font face="sans-serif" size="71">Que quería?</font>

251
00:29:10,813 --> 00:29:12,063
<font face="sans-serif" size="71">O drama de sempre.</font>

252
00:29:35,813 --> 00:29:38,521
<font face="sans-serif" size="71">TELÉFONO</font>

253
00:30:02,605 --> 00:30:05,521
<font face="sans-serif" size="71">- Emerxencias, que servizo precisa?
- Policía.</font>

254
00:30:06,063 --> 00:30:08,521
<font face="sans-serif" size="71">Carafio, que pasa, rapaces?</font>

255
00:30:08,605 --> 00:30:11,313
<font face="sans-serif" size="71">Carafio, meu. Nada, meu.
Só pasamos o rato.</font>

256
00:30:11,396 --> 00:30:12,521
<font face="sans-serif" size="71">Xa vexo. Carafio.</font>

257
00:30:12,605 --> 00:30:16,938
<font face="sans-serif" size="71">Suponse que teño que atopar o que atracou
a tenda, pero, carafio, non sei.</font>

258
00:30:17,021 --> 00:30:19,813
<font face="sans-serif" size="71">Carafio, meu, que mal
que o teu Rick te obrigue.</font>

259
00:30:19,896 --> 00:30:23,355
<font face="sans-serif" size="71">Non é o meu Rick.
É o meu compañeiro. Carafio.</font>

260
00:30:23,438 --> 00:30:25,896
<font face="sans-serif" size="71">Igual o uniforme marca a diferenza,</font>

261
00:30:25,980 --> 00:30:29,480
<font face="sans-serif" size="71">pero que sei eu. A min séguesme
a parecer un secuaz.</font>

262
00:30:29,563 --> 00:30:32,105
<font face="sans-serif" size="71">Volve chamarme secuaz! Chámame secuaz!</font>

263
00:30:32,188 --> 00:30:34,688
<font face="sans-serif" size="71">- Carafio, meu, calma.
- Fago unha pintada?</font>

264
00:30:34,771 --> 00:30:38,063
<font face="sans-serif" size="71">Foron os Tolos de Mortytown, meu.
Os Tolos de Mortytown.</font>

265
00:30:39,396 --> 00:30:41,563
<font face="sans-serif" size="71">Sabes cantas normas infrinxiches?</font>

266
00:30:41,646 --> 00:30:45,563
<font face="sans-serif" size="71">Carafio, Rick, que sei eu de saber cousas?
Sube o puto coche.</font>

267
00:30:46,063 --> 00:30:46,896
<font face="sans-serif" size="71">Morty…</font>

268
00:30:46,980 --> 00:30:52,355
<font face="sans-serif" size="71">POLICÍA</font>

269
00:31:00,896 --> 00:31:02,855
<font face="sans-serif" size="71">Axentes, en que os podo axudar?</font>

270
00:31:02,938 --> 00:31:04,896
<font face="sans-serif" size="71">- Sir Hector Blake?
- Si.</font>

271
00:31:04,980 --> 00:31:06,105
<font face="sans-serif" size="71">Podemos pasar?</font>

272
00:31:13,063 --> 00:31:14,980
<font face="sans-serif" size="71">Impórtalles quitar os zapatos?</font>

273
00:31:24,563 --> 00:31:26,480
<font face="sans-serif" size="71">Por favor, é totalmente absurdo.</font>

274
00:31:27,105 --> 00:31:30,813
<font face="sans-serif" size="71">Será a broma de mal gusto
dun adolescente con moito tempo libre.</font>

275
00:31:30,896 --> 00:31:34,105
<font face="sans-serif" size="71">Sabe de alguén que quixera acusalo
de algo así?</font>

276
00:31:34,188 --> 00:31:36,688
<font face="sans-serif" size="71">Era xuíz, así que seguro que si.</font>

277
00:31:37,188 --> 00:31:38,855
<font face="sans-serif" size="71">Queren tomar un café?</font>

278
00:31:38,938 --> 00:31:40,521
<font face="sans-serif" size="71">- Non, grazas.
- Eu si.</font>

279
00:31:42,021 --> 00:31:43,730
<font face="sans-serif" size="71">- Como lle gusta?
- Con leite.</font>

280
00:31:43,813 --> 00:31:47,605
<font face="sans-serif" size="71">- Vive alguén máis aquí, señor?
- Non, só eu.</font>

281
00:31:47,688 --> 00:31:52,188
<font face="sans-serif" size="71">…os Ricks traballan por unha fracción
do soldo do xefe, inda sendo idénticos.</font>

282
00:32:10,980 --> 00:32:12,355
<font face="sans-serif" size="71">A casa ten soto?</font>

283
00:32:13,105 --> 00:32:15,230
<font face="sans-serif" size="71">- Si.
- Impórtalle se baixamos?</font>

284
00:32:18,563 --> 00:32:20,646
<font face="sans-serif" size="71">Contareille á William, William Roy,</font>

285
00:32:21,146 --> 00:32:24,646
<font face="sans-serif" size="71">á dilixencia coa que a policía
atende unha chamada de broma.</font>

286
00:32:25,230 --> 00:32:27,855
<font face="sans-serif" size="71">Non creo que pense
que é unha perda de tempo.</font>

287
00:32:28,355 --> 00:32:30,271
<font face="sans-serif" size="71">É o seu comisario, non si?</font>

288
00:32:30,980 --> 00:32:33,730
<font face="sans-serif" size="71">Xoga ben ó squash. Faime espelir.</font>

289
00:32:54,521 --> 00:32:57,730
<font face="sans-serif" size="71">Enténdoo perfectamente,
vostedes só fan o seu traballo.</font>

290
00:32:58,230 --> 00:32:59,688
<font face="sans-serif" size="71">- Agradézollo.
- Grazas.</font>

291
00:33:00,313 --> 00:33:01,813
<font face="sans-serif" size="71">Non marchedes!</font>

292
00:33:06,271 --> 00:33:08,146
<font face="sans-serif" size="71">Porcos covardes do carallo!</font>

293
00:34:05,813 --> 00:34:06,646
<font face="sans-serif" size="71">Toby!</font>

294
00:34:08,230 --> 00:34:09,605
<font face="sans-serif" size="71">Toby, abre a porta!</font>

295
00:34:11,230 --> 00:34:12,063
<font face="sans-serif" size="71">Que?</font>

296
00:34:12,605 --> 00:34:13,855
<font face="sans-serif" size="71">O desastre da cociña.</font>

297
00:34:13,938 --> 00:34:15,563
<font face="sans-serif" size="71">Por que sigue alí?</font>

298
00:34:15,646 --> 00:34:20,021
<font face="sans-serif" size="71">- Mamá, de verdade, tiven un día de merda.
- En serio? Facendo que?</font>

299
00:34:22,188 --> 00:34:23,271
<font face="sans-serif" size="71">Vai a merda.</font>

300
00:34:23,896 --> 00:34:25,063
<font face="sans-serif" size="71">Como dis?</font>

301
00:34:27,313 --> 00:34:30,313
<font face="sans-serif" size="71">- A onde cres que vas?
- A calquera outro sitio.</font>

302
00:34:30,396 --> 00:34:32,480
<font face="sans-serif" size="71">Agora non podo escoitar nada diso.</font>

303
00:34:32,563 --> 00:34:37,188
<font face="sans-serif" size="71">Non, agora vas ir ordenar a cociña.</font>

304
00:34:37,271 --> 00:34:40,021
<font face="sans-serif" size="71">Onte non se ordenou soa milagrosamente,</font>

305
00:34:40,105 --> 00:34:42,021
<font face="sans-serif" size="71">nin antonte nin o día anterior!</font>

306
00:34:42,105 --> 00:34:45,146
<font face="sans-serif" size="71">Grazas por ordenar, madre.
Agradézocho moito.</font>

307
00:34:45,230 --> 00:34:47,230
<font face="sans-serif" size="71">Sabes que? Dáme as chaves.</font>

308
00:34:47,313 --> 00:34:50,355
<font face="sans-serif" size="71">Que? Que fas?
Como queres que volva entrar?</font>

309
00:34:50,438 --> 00:34:55,188
<font face="sans-serif" size="71">Volve cando me respectes e deixes
de usar a porta da miña casa como gateira.</font>

310
00:34:55,271 --> 00:34:59,646
<font face="sans-serif" size="71">A túa casa? A casa comprouna papá.
Non lembro que fixeras algo para gañala.</font>

311
00:35:07,105 --> 00:35:09,688
<font face="sans-serif" size="71">Toby… Non quería…</font>

312
00:35:09,771 --> 00:35:13,813
<font face="sans-serif" size="71">Por que non me dás o diñeiro
que me deixou e con gusto lisco de aquí?</font>

313
00:35:16,021 --> 00:35:17,271
<font face="sans-serif" size="71">Eses cartos son meus!</font>

314
00:35:17,980 --> 00:35:20,813
<font face="sans-serif" size="71">Xa cho dixen, non estás listo
para tanto diñeiro.</font>

315
00:35:20,896 --> 00:35:23,855
<font face="sans-serif" size="71">Teño 23 anos, hostia!
Tes que deixar que avance!</font>

316
00:35:23,938 --> 00:35:27,771
<font face="sans-serif" size="71">Xusto. Tes 23 anos,
e que fixeches ata agora?</font>

317
00:35:27,855 --> 00:35:29,980
<font face="sans-serif" size="71">Sempre o abandonas todo:</font>

318
00:35:30,063 --> 00:35:34,438
<font face="sans-serif" size="71">música, escola de arte, universidade…
Os traballos dúranche unha semana.</font>

319
00:35:34,521 --> 00:35:39,021
<font face="sans-serif" size="71">Traballo todos os días con rapaces
que están moito peor ca ti,</font>

320
00:35:39,105 --> 00:35:42,688
<font face="sans-serif" size="71">pero todos loitan desesperadamente
por algo.</font>

321
00:35:43,980 --> 00:35:44,813
<font face="sans-serif" size="71">E ti…</font>

322
00:35:50,021 --> 00:35:52,021
<font face="sans-serif" size="71">Non tes nin idea de por que loito.</font>

323
00:35:55,646 --> 00:35:57,063
<font face="sans-serif" size="71">Non esperes esperta.</font>

324
00:36:07,563 --> 00:36:08,438
<font face="sans-serif" size="71">Estúpido…</font>

325
00:36:09,813 --> 00:36:10,813
<font face="sans-serif" size="71">Fódete!</font>

326
00:37:09,438 --> 00:37:10,271
<font face="sans-serif" size="71">Ola.</font>

327
00:37:11,480 --> 00:37:12,355
<font face="sans-serif" size="71">Tranquilo.</font>

328
00:37:13,438 --> 00:37:14,688
<font face="sans-serif" size="71">Vin para axudarte.</font>

329
00:37:15,396 --> 00:37:16,813
<font face="sans-serif" size="71">Non temos moito tempo.</font>

330
00:37:22,855 --> 00:37:23,688
<font face="sans-serif" size="71">Veña.</font>

331
00:38:02,230 --> 00:38:03,938
<font face="sans-serif" size="71">Queda aquí, pero en silencio.</font>

332
00:38:04,021 --> 00:38:05,396
<font face="sans-serif" size="71">Non.</font>

333
00:38:06,605 --> 00:38:07,438
<font face="sans-serif" size="71">Por favor.</font>

334
00:38:13,146 --> 00:38:13,980
<font face="sans-serif" size="71">Mírame.</font>

335
00:38:14,980 --> 00:38:16,855
<font face="sans-serif" size="71">Voute sacar de aquí, vale?</font>

336
00:39:25,438 --> 00:39:28,605
<font face="sans-serif" size="71">Por amor de Deus, mexaches por riba, non?</font>

337
00:39:31,855 --> 00:39:33,230
<font face="sans-serif" size="71">Vaia por Deus.</font>

338
00:39:36,730 --> 00:39:38,855
<font face="sans-serif" size="71">Pásache moito, non si?</font>

339
00:39:42,646 --> 00:39:46,355
<font face="sans-serif" size="71">Pois eu non o vou limpar. Valo limpar ti.</font>

340
00:39:50,396 --> 00:39:51,688
<font face="sans-serif" size="71">Que cousas fas.</font>

341
00:41:24,021 --> 00:41:27,230
<font face="sans-serif" size="71">Ai, voume emocionar.
Estou moi orgullosa de ti.</font>

342
00:41:33,355 --> 00:41:36,480
<font face="sans-serif" size="71">É unha homenaxe por ser diferente.</font>

343
00:41:36,563 --> 00:41:38,355
<font face="sans-serif" size="71">É incrible.</font>

344
00:41:38,438 --> 00:41:43,105
<font face="sans-serif" size="71">As follas de papel de arroz
quedáronche preciosas.</font>

345
00:41:43,188 --> 00:41:45,688
<font face="sans-serif" size="71">Mira que letras e números tan pequenos.</font>

346
00:41:45,771 --> 00:41:50,063
<font face="sans-serif" size="71">Encántame. Recórdame a canción
Yellow Submarine.</font>

347
00:41:50,855 --> 00:41:54,021
<font face="sans-serif" size="71">Nunca vin torta igual
e creo que falo por todos.</font>

348
00:42:21,688 --> 00:42:24,355
<font face="sans-serif" size="71">Si, xa o chamei. Non ten batería.</font>

349
00:42:26,188 --> 00:42:29,063
<font face="sans-serif" size="71">Avísame se
se pon en contacto contigo, por favor.</font>

350
00:42:32,105 --> 00:42:32,980
<font face="sans-serif" size="71">Grazas.</font>

351
00:42:35,605 --> 00:42:36,605
<font face="sans-serif" size="71">- Ola.
- Ola.</font>

352
00:42:36,688 --> 00:42:38,230
<font face="sans-serif" size="71">- Síntoo.
- Non pasa nada.</font>

353
00:42:39,605 --> 00:42:43,063
<font face="sans-serif" size="71">Xa chamei a todos os seus amigos,
a ver se sabían algo del.</font>

354
00:42:43,146 --> 00:42:45,230
<font face="sans-serif" size="71">Si? Non sabía que os tiña.</font>

355
00:42:46,771 --> 00:42:47,605
<font face="sans-serif" size="71">Perdoa.</font>

356
00:42:56,563 --> 00:42:57,396
<font face="sans-serif" size="71">Esta é…</font>

357
00:42:58,230 --> 00:43:01,021
<font face="sans-serif" size="71">- Ai, desculpe.
- Sarxento Ella Lloyd.</font>

358
00:43:01,105 --> 00:43:04,105
<font face="sans-serif" size="71">Jameel Agassi. Jay. Un dos amigos de Toby.</font>

359
00:43:09,688 --> 00:43:14,146
<font face="sans-serif" size="71">Como xa pasaron 72 horas
dende que houbo noticias de Toby,</font>

360
00:43:14,230 --> 00:43:16,313
<font face="sans-serif" size="71">tratarémolo como unha desaparición.</font>

361
00:43:17,938 --> 00:43:21,438
<font face="sans-serif" size="71">Ten motivos para crer
que Toby podería estar e perigo?</font>

362
00:43:22,355 --> 00:43:25,646
<font face="sans-serif" size="71">Non. É bo rapaz. Creo…</font>

363
00:43:26,521 --> 00:43:30,771
<font face="sans-serif" size="71">Creo que só intenta castigarme.
Discutimos antes de que marchara.</font>

364
00:43:31,271 --> 00:43:33,021
<font face="sans-serif" size="71">Non me dixo sobre que.</font>

365
00:43:34,355 --> 00:43:36,855
<font face="sans-serif" size="71">O de sempre: cartos, seu pai…</font>

366
00:43:37,938 --> 00:43:39,855
<font face="sans-serif" size="71">- E onde está seu pai?
- Morreu.</font>

367
00:43:40,563 --> 00:43:41,646
<font face="sans-serif" size="71">Era maior.</font>

368
00:43:41,730 --> 00:43:45,105
<font face="sans-serif" size="71">Case nunca estaba, de todas formas.
Toby apenas o coñecía.</font>

369
00:43:50,563 --> 00:43:52,355
<font face="sans-serif" size="71">Cando o viu por última vez?</font>

370
00:43:53,855 --> 00:43:55,938
<font face="sans-serif" size="71">Non sei. Fai meses, creo.</font>

371
00:43:58,771 --> 00:44:02,521
<font face="sans-serif" size="71">A señora Nealey di que son moi amigos,
case coma irmáns.</font>

372
00:44:02,605 --> 00:44:04,146
<font face="sans-serif" size="71">Si, así é.</font>

373
00:44:04,646 --> 00:44:07,605
<font face="sans-serif" size="71">Pois non velo en meses
non me parece moi de irmán.</font>

374
00:44:07,688 --> 00:44:12,271
<font face="sans-serif" size="71">Xa. É que teño un bebé en camiño,
estiven distraído.</font>

375
00:44:16,188 --> 00:44:17,105
<font face="sans-serif" size="71">Xa.</font>

376
00:44:17,188 --> 00:44:22,146
<font face="sans-serif" size="71">Ben, temos unha foto actual de Toby
e vostede ten o meu número.</font>

377
00:44:22,230 --> 00:44:26,105
<font face="sans-serif" size="71">Eu serei a súa persoa de contacto,
se se lle ocorre algo, dígamo.</font>

378
00:44:26,188 --> 00:44:28,021
<font face="sans-serif" size="71">- Grazas.
- Podo saír soa.</font>

379
00:44:40,188 --> 00:44:41,688
<font face="sans-serif" size="71">Ti sabes algo, non si?</font>

380
00:44:42,855 --> 00:44:43,688
<font face="sans-serif" size="71">Non.</font>

381
00:44:46,896 --> 00:44:47,730
<font face="sans-serif" size="71">Que non.</font>

382
00:44:53,605 --> 00:44:55,605
<font face="sans-serif" size="71">- Ola.
- Tobes…</font>

383
00:44:56,105 --> 00:45:00,605
<font face="sans-serif" size="71">Pilleite. Deixa unha mensaxe,
pero non prometo responder.</font>

384
00:45:02,896 --> 00:45:03,855
<font face="sans-serif" size="71">Oe, Tobes.</font>

385
00:45:04,938 --> 00:45:06,396
<font face="sans-serif" size="71">Que carallo fas, meu?</font>

386
00:45:08,146 --> 00:45:08,980
<font face="sans-serif" size="71">Chámame.</font>

387
00:45:28,230 --> 00:45:31,855
<font face="sans-serif" size="71">É TARDE. QUE ESTÁ PASANDO?</font>

388
00:46:37,188 --> 00:46:38,396
<font face="sans-serif" size="71">Non fastidies.</font>

389
00:46:43,938 --> 00:46:44,813
<font face="sans-serif" size="71">Merda.</font>

390
00:46:53,688 --> 00:46:54,521
<font face="sans-serif" size="71">Abra.</font>

391
00:46:56,938 --> 00:46:59,188
<font face="sans-serif" size="71">Veña, oh, a que vén isto?</font>

392
00:47:00,105 --> 00:47:03,896
<font face="sans-serif" size="71">Xa volo dixen. Levo conducindo
toda a noite. Só quería descansar.</font>

393
00:47:09,730 --> 00:47:12,355
<font face="sans-serif" size="71">Supoño que non
se ven moitos negros por aquí.</font>

394
00:47:12,855 --> 00:47:14,396
<font face="sans-serif" size="71">Iso comigo non funciona.</font>

395
00:47:15,646 --> 00:47:16,980
<font face="sans-serif" size="71">Quere explicar isto?</font>

396
00:47:28,271 --> 00:47:30,313
<font face="sans-serif" size="71">Jameel Benjamin Agassi.</font>

397
00:47:42,188 --> 00:47:47,188
<font face="sans-serif" size="71">- Xullo 2018, vandalismo.
- O edificio estaba baleiro.</font>

398
00:47:47,271 --> 00:47:48,688
<font face="sans-serif" size="71">Era propiedade privada.</font>

399
00:47:54,730 --> 00:47:55,813
<font face="sans-serif" size="71">Xuño de 2020.</font>

400
00:47:56,521 --> 00:47:58,855
<font face="sans-serif" size="71">Arrestado nunha protesta en Westminster</font>

401
00:47:58,938 --> 00:48:01,480
<font face="sans-serif" size="71">por desobedecer a Lei de Orde Pública.</font>

402
00:48:02,313 --> 00:48:03,896
<font face="sans-serif" size="71">Seis meses en prisión.</font>

403
00:48:09,271 --> 00:48:11,730
<font face="sans-serif" size="71">E agora posesión dunha sustancia ilegal.</font>

404
00:48:11,813 --> 00:48:14,480
<font face="sans-serif" size="71">Veña, home, era só a cabicha dun porro.</font>

405
00:48:14,563 --> 00:48:16,438
<font face="sans-serif" size="71">O que é una ofensa grave</font>

406
00:48:17,438 --> 00:48:19,521
<font face="sans-serif" size="71">sobre todo tendo antecedentes.</font>

407
00:48:22,730 --> 00:48:23,730
<font face="sans-serif" size="71">Vale.</font>

408
00:48:25,396 --> 00:48:26,230
<font face="sans-serif" size="71">Síntoo.</font>

409
00:48:27,355 --> 00:48:30,188
<font face="sans-serif" size="71">É que a miña moza
está preñada de sete meses.</font>

410
00:48:31,063 --> 00:48:32,771
<font face="sans-serif" size="71">E eu traballo 14 horas ó día</font>

411
00:48:33,813 --> 00:48:35,646
<font face="sans-serif" size="71">e fai meses que non durmo ben.</font>

412
00:48:36,230 --> 00:48:39,896
<font face="sans-serif" size="71">Fumei un pouco.
E estaba intentando botar unha cabezada.</font>

413
00:48:44,146 --> 00:48:45,563
<font face="sans-serif" size="71">Seguro que me entende.</font>

414
00:49:18,188 --> 00:49:23,896
<font face="sans-serif" size="71">ESCOLA BIRLSTONE</font>

415
00:49:33,146 --> 00:49:33,980
<font face="sans-serif" size="71">Toby?</font>

416
00:49:38,563 --> 00:49:40,438
<font face="sans-serif" size="71">Xesús, Jay, que merda fas?</font>

417
00:49:40,521 --> 00:49:44,730
<font face="sans-serif" size="71">Perdoa, Liz. Petei á porta,
pero non oías e usei a miña chave.</font>

418
00:49:46,271 --> 00:49:48,230
<font face="sans-serif" size="71">Pensei que volvera.</font>

419
00:49:48,313 --> 00:49:50,771
<font face="sans-serif" size="71">Merda. Perdoa, Liz. Non o pensei.</font>

420
00:49:54,855 --> 00:49:59,230
<font face="sans-serif" size="71">Sigo agardando que apareza pola porta,
pero non vai volver, verdade?</font>

421
00:49:59,313 --> 00:50:02,355
<font face="sans-serif" size="71">Non digas iso. Isto é típico de Toby.</font>

422
00:50:04,813 --> 00:50:05,688
<font face="sans-serif" size="71">Perdoa.</font>

423
00:50:07,396 --> 00:50:10,438
<font face="sans-serif" size="71">Tomei un calmante
e estou un pouco confusa.</font>

424
00:50:13,688 --> 00:50:15,396
<font face="sans-serif" size="71">Como estás ti? E Naz?</font>

425
00:50:15,480 --> 00:50:16,646
<font face="sans-serif" size="71">Ben.</font>

426
00:50:17,271 --> 00:50:18,438
<font face="sans-serif" size="71">Está enorme.</font>

427
00:50:18,521 --> 00:50:19,521
<font face="sans-serif" size="71">Si?</font>

428
00:50:22,355 --> 00:50:24,438
<font face="sans-serif" size="71">Inda non creo que vaia ser pai.</font>

429
00:50:26,105 --> 00:50:27,855
<font face="sans-serif" size="71">O certo é que morro de medo.</font>

430
00:50:28,396 --> 00:50:30,396
<font face="sans-serif" size="71">Vas ser un pai marabilloso.</font>

431
00:50:33,938 --> 00:50:34,771
<font face="sans-serif" size="71">Mi ma.</font>

432
00:50:35,896 --> 00:50:37,813
<font face="sans-serif" size="71">Parece que estoupou unha bomba.</font>

433
00:50:37,896 --> 00:50:39,938
<font face="sans-serif" size="71">Sendo xustos, en parte fun eu.</font>

434
00:50:40,021 --> 00:50:43,355
<font face="sans-serif" size="71">Puxen o cuarto patas arriba.
Nin sequera sei o que busco.</font>

435
00:50:43,896 --> 00:50:45,438
<font face="sans-serif" size="71">Miraches no seu agocho?</font>

436
00:50:46,563 --> 00:50:47,396
<font face="sans-serif" size="71">O que?</font>

437
00:50:47,480 --> 00:50:50,813
<font face="sans-serif" size="71">Xusto estaba a punto de mirar
por se había algunha pista.</font>

438
00:51:13,438 --> 00:51:15,771
<font face="sans-serif" size="71">Non llo quixen dicir á sarxento Lloyd</font>

439
00:51:15,855 --> 00:51:18,855
<font face="sans-serif" size="71">porque non sabía o que ía atopar.</font>

440
00:51:23,896 --> 00:51:25,355
<font face="sans-serif" size="71">Sir Hector Blake?</font>

441
00:51:30,980 --> 00:51:35,771
<font face="sans-serif" size="71">"Para apoiar ó medio ambiente,
a próxima revista será dixital."</font>

442
00:51:36,521 --> 00:51:39,230
<font face="sans-serif" size="71">- Que é isto? Que fai aquí?
- Non sei.</font>

443
00:51:40,188 --> 00:51:44,688
<font face="sans-serif" size="71">Por que ía ter unha carta para un
exalumno de Birlstone no seu cuarto?</font>

444
00:51:45,438 --> 00:51:49,188
<font face="sans-serif" size="71">Investiguei o tal Hector Blake.
É un antigo xuíz.</font>

445
00:51:49,271 --> 00:51:51,730
<font face="sans-serif" size="71">Non creo que Toby o coñecera.</font>

446
00:51:58,480 --> 00:52:00,855
<font face="sans-serif" size="71">Que? Que busca?</font>

447
00:52:06,605 --> 00:52:09,730
<font face="sans-serif" size="71">Xesús, diga algo! Estou a volverme tola.</font>

448
00:52:12,438 --> 00:52:13,480
<font face="sans-serif" size="71">Desculpe.</font>

449
00:52:14,230 --> 00:52:17,355
<font face="sans-serif" size="71">Fixo ben en traerme isto. Tirarei do fío.</font>

450
00:52:19,271 --> 00:52:22,146
<font face="sans-serif" size="71">E iso que significa? Quen é ese home?</font>

451
00:52:22,230 --> 00:52:24,271
<font face="sans-serif" size="71">Señora Nealey, volva á casa.</font>

452
00:52:25,146 --> 00:52:26,396
<font face="sans-serif" size="71">Espere a que a chame.</font>

453
00:52:31,355 --> 00:52:35,271
<font face="sans-serif" size="71">Cal era a última localización coñecida
de Toby segundo o móbil?</font>

454
00:52:36,355 --> 00:52:38,021
<font face="sans-serif" size="71">Pitt Road, por que?</font>

455
00:52:38,563 --> 00:52:42,063
<font face="sans-serif" size="71">A nai atopou isto no cuarto de Toby,
é para Sir Hector Blake</font>

456
00:52:42,146 --> 00:52:43,521
<font face="sans-serif" size="71">e xusto vive nesa rúa.</font>

457
00:52:43,605 --> 00:52:45,563
<font face="sans-serif" size="71">A semana pasada, chamou un mozo</font>

458
00:52:45,646 --> 00:52:47,688
<font face="sans-serif" size="71">dicindo que tiñan a alguén retido</font>

459
00:52:47,771 --> 00:52:49,813
<font face="sans-serif" size="71">no soto desa mesma dirección.</font>

460
00:52:49,896 --> 00:52:51,105
<font face="sans-serif" size="71">Cres que foi Toby.</font>

461
00:52:52,021 --> 00:52:53,730
<font face="sans-serif" size="71">Iso é o que imos pescudar.</font>

462
00:52:59,313 --> 00:53:03,021
<font face="sans-serif" size="71">Sir Hector Blake? Sarxento Ella Lloyd.
Podemos pasar un momento?</font>

463
00:53:03,605 --> 00:53:05,271
<font face="sans-serif" size="71">De que vai isto? Ía saír.</font>

464
00:53:05,355 --> 00:53:09,521
<font face="sans-serif" size="71">Señor, teño motivos para crer
que a vida dunha persoa está en risco.</font>

465
00:53:10,646 --> 00:53:11,521
<font face="sans-serif" size="71">Outra vez non.</font>

466
00:53:11,605 --> 00:53:14,813
<font face="sans-serif" size="71">Baixo a sección 17
da Lei de probas policiais e penais,</font>

467
00:53:14,896 --> 00:53:16,855
<font face="sans-serif" size="71">temos que rexistrar a propiedade.</font>

468
00:53:17,605 --> 00:53:21,188
<font face="sans-serif" size="71">Teño que explicarlle
a sección 17 a alguén da súa altura?</font>

469
00:53:21,688 --> 00:53:22,980
<font face="sans-serif" size="71">Quiten os zapatos.</font>

470
00:53:32,855 --> 00:53:36,188
<font face="sans-serif" size="71">De verdade cren que aquí
hai alguén en perigo?</font>

471
00:53:38,480 --> 00:53:41,688
<font face="sans-serif" size="71">- Gustaríame ver o soto.
- Por aquí, sarxento.</font>

472
00:53:51,938 --> 00:53:53,313
<font face="sans-serif" size="71">Este é o meu taller.</font>

473
00:53:56,563 --> 00:53:57,646
<font face="sans-serif" size="71">De que?</font>

474
00:53:58,146 --> 00:54:02,980
<font face="sans-serif" size="71">Miña muller era oleira, así que empecei
a facer cerámica para sentila máis preto.</font>

475
00:54:04,063 --> 00:54:05,146
<font face="sans-serif" size="71">E onde está?</font>

476
00:54:05,646 --> 00:54:06,480
<font face="sans-serif" size="71">Chesham House.</font>

477
00:54:08,230 --> 00:54:09,855
<font face="sans-serif" size="71">- O psiquiátrico?
- Si.</font>

478
00:54:10,521 --> 00:54:11,355
<font face="sans-serif" size="71">Si.</font>

479
00:54:25,313 --> 00:54:27,230
<font face="sans-serif" size="71">Non dixen que os fixera todos.</font>

480
00:54:28,438 --> 00:54:31,230
<font face="sans-serif" size="71">Vale, pilloume, axente, vaime arrestar?</font>

481
00:54:50,230 --> 00:54:52,063
<font face="sans-serif" size="71">Hai unha porta tras este andel?</font>

482
00:54:57,313 --> 00:54:58,313
<font face="sans-serif" size="71">Ábraa, por favor.</font>

483
00:55:27,896 --> 00:55:29,438
<font face="sans-serif" size="71">Unha habitación do pánico.</font>

484
00:55:57,730 --> 00:56:00,355
<font face="sans-serif" size="71">A mira está fóra
e orientada cara ó interior.</font>

485
00:56:02,355 --> 00:56:04,313
<font face="sans-serif" size="71">Será un erro de construción.</font>

486
00:56:05,980 --> 00:56:07,521
<font face="sans-serif" size="71">Nunca a vira.</font>

487
00:56:08,230 --> 00:56:10,730
<font face="sans-serif" size="71">Non ten nada máis? Parecía máis lista.</font>

488
00:56:12,646 --> 00:56:14,105
<font face="sans-serif" size="71">Que acaba de dicir?</font>

489
00:56:14,938 --> 00:56:15,896
<font face="sans-serif" size="71">Hector Blake,</font>

490
00:56:17,063 --> 00:56:21,730
<font face="sans-serif" size="71">queda arrestado por atentado
contra a autoridade.</font>

491
00:56:21,813 --> 00:56:23,855
<font face="sans-serif" size="71">- Que?
- Ten dereito a non declarar,</font>

492
00:56:23,938 --> 00:56:25,896
<font face="sans-serif" size="71">o que pode afectar á súa defensa.</font>

493
00:56:34,813 --> 00:56:35,813
<font face="sans-serif" size="71">Esposas á fronte.</font>

494
00:57:04,688 --> 00:57:06,105
<font face="sans-serif" size="71">Pero moitas grazas.</font>

495
00:57:06,188 --> 00:57:08,063
<font face="sans-serif" size="71">Tranquilo. Foi un malentendido.</font>

496
00:57:08,146 --> 00:57:10,646
<font face="sans-serif" size="71">Non importa. Sei
que só fai o seu traballo.</font>

497
00:57:10,730 --> 00:57:12,146
<font face="sans-serif" size="71">- É moi entusiasta.
- Si.</font>

498
00:57:12,230 --> 00:57:14,521
<font face="sans-serif" size="71">- Seguro que o arranxamos.
- Claro.</font>

499
00:57:14,605 --> 00:57:17,438
<font face="sans-serif" size="71">- Quedamos para xogar?
- O mércores, coma sempre.</font>

500
00:57:17,521 --> 00:57:18,896
<font face="sans-serif" size="71">- Mércores. Si.
- Vale.</font>

501
00:57:38,855 --> 00:57:40,938
<font face="sans-serif" size="71">FAMILIA: A PRIMEIRA INSTITUCIÓN SOCIAL</font>

502
00:57:42,605 --> 00:57:44,605
<font face="sans-serif" size="71">CHAMADA ENTRANTE</font>

503
00:57:45,980 --> 00:57:46,938
<font face="sans-serif" size="71">Diga?</font>

504
00:57:52,855 --> 00:57:54,771
<font face="sans-serif" size="71">E xa está? Caso pechado?</font>

505
00:58:11,896 --> 00:58:13,480
<font face="sans-serif" size="71">Non pregunta como o fixen?</font>

506
00:58:20,896 --> 00:58:21,980
<font face="sans-serif" size="71">Como o fixeches?</font>

507
00:58:24,938 --> 00:58:26,896
<font face="sans-serif" size="71">Mesturei pílulas para durmir</font>

508
00:58:28,730 --> 00:58:30,355
<font face="sans-serif" size="71">e tomeinas con vodka.</font>

509
00:58:32,896 --> 00:58:35,688
<font face="sans-serif" size="71">Despois espertei no hospital.</font>

510
00:58:38,105 --> 00:58:40,063
<font face="sans-serif" size="71">Ó parecer non acertei coa dose.</font>

511
00:58:43,313 --> 00:58:44,855
<font face="sans-serif" size="71">Estudas medicina.</font>

512
00:58:44,938 --> 00:58:47,813
<font face="sans-serif" size="71">E non sabes cantas pílulas
tomar para suicidarte?</font>

513
00:58:50,896 --> 00:58:52,063
<font face="sans-serif" size="71">Faisal,</font>

514
00:58:53,230 --> 00:58:54,063
<font face="sans-serif" size="71">mira.</font>

515
00:58:56,313 --> 00:58:58,521
<font face="sans-serif" size="71">Igual en realidade non querías morrer</font>

516
00:59:00,646 --> 00:59:02,021
<font face="sans-serif" size="71">Quizais ese intento</font>

517
00:59:02,105 --> 00:59:05,355
<font face="sans-serif" size="71">foi unha declaración
do moito que queres vivir.</font>

518
00:59:06,688 --> 00:59:11,313
<font face="sans-serif" size="71">Un xeito de comunicarlles ós teus pais
o que non podes dicir con palabras.</font>

519
00:59:14,521 --> 00:59:15,355
<font face="sans-serif" size="71">Non.</font>

520
00:59:17,896 --> 00:59:18,855
<font face="sans-serif" size="71">Quería morrer.</font>

521
00:59:21,563 --> 00:59:24,813
<font face="sans-serif" size="71">Quería que meus pais entenderan
que me fallaran.</font>

522
00:59:35,980 --> 00:59:37,021
<font face="sans-serif" size="71">Está ben?</font>

523
01:00:19,563 --> 01:00:21,063
<font face="sans-serif" size="71">FORMULARIOS E INFORMES</font>

524
01:00:21,646 --> 01:00:24,313
<font face="sans-serif" size="71">USB PROTEXIDO- INTRODUZA O CONTRASINAL</font>

525
01:00:35,188 --> 01:00:36,563
<font face="sans-serif" size="71">DESBLOQUEAR</font>

526
01:00:36,646 --> 01:00:38,230
<font face="sans-serif" size="71">CONTRASINAL INCORRECTO</font>

527
01:01:52,480 --> 01:01:54,438
<font face="sans-serif" size="71">Sabes algo da túa familia?</font>

528
01:01:54,521 --> 01:01:58,438
<font face="sans-serif" size="71">Falei con miña irmá hai un par de días,
pero meus pais nada.</font>

529
01:01:58,938 --> 01:02:00,730
<font face="sans-serif" size="71">Onde era que estaban? Teherán?</font>

530
01:02:01,230 --> 01:02:05,313
<font face="sans-serif" size="71">Non, en Gorgán. Unha pequena cidade
do norte de Irán.</font>

531
01:02:06,188 --> 01:02:09,355
<font face="sans-serif" size="71">Miña irmá si está en Teherán
e cóntame como están.</font>

532
01:02:11,396 --> 01:02:12,980
<font face="sans-serif" size="71">Non falas cos teus pais?</font>

533
01:02:15,230 --> 01:02:16,438
<font face="sans-serif" size="71">Desherdáronme.</font>

534
01:02:17,188 --> 01:02:18,146
<font face="sans-serif" size="71">De veras? E iso?</font>

535
01:02:19,230 --> 01:02:20,938
<font face="sans-serif" size="71">Por como son, supoño.</font>

536
01:02:21,855 --> 01:02:23,146
<font face="sans-serif" size="71">Vaia, síntoo moito.</font>

537
01:02:24,313 --> 01:02:26,938
<font face="sans-serif" size="71">Como se vivir exiliado
non fose duro dabondo.</font>

538
01:02:28,105 --> 01:02:29,855
<font face="sans-serif" size="71">Confórmome con seguir vivo.</font>

539
01:02:34,771 --> 01:02:36,730
<font face="sans-serif" size="71">Entón como é que podes traballar?</font>

540
01:02:39,313 --> 01:02:40,980
<font face="sans-serif" size="71">Non fago nada ilegal.</font>

541
01:02:41,063 --> 01:02:43,646
<font face="sans-serif" size="71">Non insinuaba que o estiveras a facer.</font>

542
01:02:43,730 --> 01:02:46,230
<font face="sans-serif" size="71">A primeira vez, rexeitáronme a solicitude.</font>

543
01:02:47,105 --> 01:02:50,938
<font face="sans-serif" size="71">Non sei que máis probas precisan.</font>

544
01:02:51,646 --> 01:02:53,605
<font face="sans-serif" size="71">Que bique a un home diante deles?</font>

545
01:02:54,271 --> 01:02:58,271
<font face="sans-serif" size="71">Así que recorrín e agora
non sei que pasou co meu caso.</font>

546
01:02:59,355 --> 01:03:01,771
<font face="sans-serif" size="71">Pasou tanto tempo que xa podo traballar.</font>

547
01:03:01,855 --> 01:03:05,021
<font face="sans-serif" size="71">Síntoo moito. A miña intención
non era incomodarte.</font>

548
01:03:05,521 --> 01:03:07,813
<font face="sans-serif" size="71">- Teño que sobrevivir.
- Claro.</font>

549
01:03:09,438 --> 01:03:11,771
<font face="sans-serif" size="71">Alégrome de coñecerte un pouco mellor.</font>

550
01:03:14,021 --> 01:03:15,438
<font face="sans-serif" size="71">Quizais poida axudarche.</font>

551
01:03:16,771 --> 01:03:18,896
<font face="sans-serif" size="71">Se queres que examinemos o caso.</font>

552
01:03:24,605 --> 01:03:26,021
<font face="sans-serif" size="71">A que hora rematas?</font>

553
01:03:43,021 --> 01:03:44,188
<font face="sans-serif" size="71">Moitas grazas.</font>

554
01:03:54,521 --> 01:03:55,355
<font face="sans-serif" size="71">Chegaches.</font>

555
01:03:57,021 --> 01:04:00,230
<font face="sans-serif" size="71">- Adiante, pasa.
- Bonita cancela. Gústame.</font>

556
01:04:05,355 --> 01:04:07,563
<font face="sans-serif" size="71">- Cólgoche o abrigo.
- Grazas.</font>

557
01:04:09,396 --> 01:04:11,896
<font face="sans-serif" size="71">Quita os zapatos, se non che importa.</font>

558
01:04:19,438 --> 01:04:22,688
<font face="sans-serif" size="71">- Queres tomar algo?
- Claro, se me acompañas.</font>

559
01:04:22,771 --> 01:04:25,355
<font face="sans-serif" size="71">Por favor, non digas cervexa. Non teño.</font>

560
01:04:26,063 --> 01:04:27,188
<font face="sans-serif" size="71">O que ti queiras.</font>

561
01:04:27,855 --> 01:04:31,896
<font face="sans-serif" size="71">- Entón tomaremos un gin-tonic.
- Claro. O que ti digas.</font>

562
01:04:33,480 --> 01:04:37,271
<font face="sans-serif" size="71">Por que non pos algo de música?
Os vinilos están naquel aparador.</font>

563
01:04:37,771 --> 01:04:39,855
<font face="sans-serif" size="71">É tan vello que volve estar á moda.</font>

564
01:05:01,855 --> 01:05:03,396
<font face="sans-serif" size="71">Gústache a música clásica.</font>

565
01:05:04,730 --> 01:05:08,646
<font face="sans-serif" size="71">Non. É que esta portada era chula,
como un filme de Disney.</font>

566
01:05:09,605 --> 01:05:11,313
<font face="sans-serif" size="71">Xenial. Toma.</font>

567
01:05:14,063 --> 01:05:16,396
<font face="sans-serif" size="71">Ensínoche o meu tema favorito?</font>

568
01:05:23,146 --> 01:05:24,230
<font face="sans-serif" size="71">É meu pai.</font>

569
01:05:24,313 --> 01:05:27,688
<font face="sans-serif" size="71">Debes querelo moito
para ter un cadro así aí colgado.</font>

570
01:05:28,730 --> 01:05:32,980
<font face="sans-serif" size="71">Non sei eu se será amor.
É máis complicado.</font>

571
01:05:35,271 --> 01:05:36,813
<font face="sans-serif" size="71">Pero, queira ou non,</font>

572
01:05:38,063 --> 01:05:40,146
<font face="sans-serif" size="71">converteume no home que son hoxe.</font>

573
01:05:40,230 --> 01:05:41,313
<font face="sans-serif" size="71">Estará orgulloso.</font>

574
01:05:41,813 --> 01:05:42,730
<font face="sans-serif" size="71">Non creo.</font>

575
01:05:43,730 --> 01:05:46,146
<font face="sans-serif" size="71">Estará decepcionado porque renunciei.</font>

576
01:05:46,646 --> 01:05:48,188
<font face="sans-serif" size="71">E por que o fixeches?</font>

577
01:05:49,146 --> 01:05:53,105
<font face="sans-serif" size="71">Non quería seguir vivindo
segundo o seu plan e aburríame,</font>

578
01:05:54,230 --> 01:05:57,146
<font face="sans-serif" size="71">pero sinto que pode verme
a través dese cadro,</font>

579
01:05:57,230 --> 01:05:58,938
<font face="sans-serif" size="71">inda que morreu fai moito.</font>

580
01:05:59,021 --> 01:06:02,896
<font face="sans-serif" size="71">Entón telo aí para facerlle un corte
de manga todos os días?</font>

581
01:06:03,980 --> 01:06:04,896
<font face="sans-serif" size="71">Xusto.</font>

582
01:06:06,688 --> 01:06:09,105
<font face="sans-serif" size="71">Pensou que ía ser primeiro ministro</font>

583
01:06:12,688 --> 01:06:14,605
<font face="sans-serif" size="71">e eu nin quería estudar dereito.</font>

584
01:06:18,646 --> 01:06:20,730
<font face="sans-serif" size="71">Miña nai e eu non lle importabamos.</font>

585
01:06:22,188 --> 01:06:23,021
<font face="sans-serif" size="71">Síntoo moito.</font>

586
01:06:24,605 --> 01:06:26,271
<font face="sans-serif" size="71">Tiñamos un axudante parsi.</font>

587
01:06:27,355 --> 01:06:28,646
<font face="sans-serif" size="71">Persa, coma min.</font>

588
01:06:28,730 --> 01:06:30,063
<font face="sans-serif" size="71">Da India.</font>

589
01:06:31,188 --> 01:06:33,563
<font face="sans-serif" size="71">Chamábase Ravi, era un mozo ben garrido.</font>

590
01:06:33,646 --> 01:06:37,896
<font face="sans-serif" size="71">Veu aquí para gañar diñeiro
para a súa familia, que estaba na India.</font>

591
01:06:37,980 --> 01:06:40,813
<font face="sans-serif" size="71">O meu pai atopouno traballando
na súa fábrica</font>

592
01:06:40,896 --> 01:06:42,730
<font face="sans-serif" size="71">e decidiu acollelo.</font>

593
01:06:42,813 --> 01:06:44,605
<font face="sans-serif" size="71">Foi moi amable e caritativo.</font>

594
01:06:46,063 --> 01:06:48,521
<font face="sans-serif" size="71">Despois invitouno a vivir na nosa casa,</font>

595
01:06:49,771 --> 01:06:51,438
<font face="sans-serif" size="71">como un membro da familia.</font>

596
01:06:53,271 --> 01:06:56,438
<font face="sans-serif" size="71">E o final terminou
por invitalo a súa cama.</font>

597
01:06:59,146 --> 01:07:01,980
<font face="sans-serif" size="71">Desterrou a miña pobre nai
ó cuarto de invitados…</font>

598
01:07:04,063 --> 01:07:06,563
<font face="sans-serif" size="71">e, pouco despois, ela suicidouse.</font>

599
01:07:08,938 --> 01:07:14,688
<font face="sans-serif" size="71">Eu era só un neno e atopeina
cos pulsos abertos de arriba a abaixo.</font>

600
01:07:15,855 --> 01:07:17,188
<font face="sans-serif" size="71">- Por Deus.
- Xa.</font>

601
01:07:19,021 --> 01:07:22,188
<font face="sans-serif" size="71">Non recibín moito consolo de meu pai.</font>

602
01:07:22,271 --> 01:07:24,813
<font face="sans-serif" size="71">De feito mandoume a un internado.</font>

603
01:07:24,896 --> 01:07:26,605
<font face="sans-serif" size="71">Deume igual, alí era feliz.</font>

604
01:07:26,688 --> 01:07:29,980
<font face="sans-serif" size="71">O certo é que lonxe
de aquel mozo estaba moito mellor.</font>

605
01:07:30,521 --> 01:07:32,146
<font face="sans-serif" size="71">Odiábao con toda a alma,</font>

606
01:07:32,855 --> 01:07:35,688
<font face="sans-serif" size="71">só pensar que nos substituíra
a miña nai e a min…</font>

607
01:07:36,438 --> 01:07:40,105
<font face="sans-serif" size="71">Vivía na nosa casa, comía
a nosa comida, respiraba o noso aire.</font>

608
01:07:40,813 --> 01:07:43,813
<font face="sans-serif" size="71">Ese… plebeo.</font>

609
01:07:44,396 --> 01:07:47,396
<font face="sans-serif" size="71">A ver, iso soa un tanto racista.</font>

610
01:07:47,480 --> 01:07:52,105
<font face="sans-serif" size="71">Non. Se coñeceras a miña traxectoria
saberías que son de todo menos racista.</font>

611
01:07:54,438 --> 01:07:57,396
<font face="sans-serif" size="71">Intentei ser amable con el, abofé que si,</font>

612
01:07:59,563 --> 01:08:03,313
<font face="sans-serif" size="71">pero sentía unha rabia no meu interior</font>

613
01:08:03,896 --> 01:08:06,438
<font face="sans-serif" size="71">moi difícil de controlar.</font>

614
01:08:08,813 --> 01:08:10,896
<font face="sans-serif" size="71">Igual el só era outra vítima.</font>

615
01:08:12,105 --> 01:08:15,396
<font face="sans-serif" size="71">Quizais teu pai forzouno
a estar nesa situación.</font>

616
01:08:17,646 --> 01:08:19,230
<font face="sans-serif" size="71">Sempre hai elección.</font>

617
01:08:21,438 --> 01:08:23,813
<font face="sans-serif" size="71">Non cando es pobre e non tes a onde ir.</font>

618
01:08:43,230 --> 01:08:45,230
<font face="sans-serif" size="71">En fin, é cousa do pasado.</font>

619
01:08:49,855 --> 01:08:53,813
<font face="sans-serif" size="71">Só comparto esta historia
con xente moi especial coma ti.</font>

620
01:08:59,813 --> 01:09:02,313
<font face="sans-serif" size="71">Queres saber que lle pasou a Ravi?</font>

621
01:09:12,188 --> 01:09:15,438
<font face="sans-serif" size="71">Desculpe, antes podo ir o baño?</font>

622
01:09:18,813 --> 01:09:19,646
<font face="sans-serif" size="71">Claro.</font>

623
01:09:56,396 --> 01:09:57,313
<font face="sans-serif" size="71">Que pasa?</font>

624
01:09:57,396 --> 01:09:58,605
<font face="sans-serif" size="71">E os meus zapatos?</font>

625
01:09:58,688 --> 01:10:00,105
<font face="sans-serif" size="71">Non tes boa pinta.</font>

626
01:10:01,688 --> 01:10:04,938
<font face="sans-serif" size="71">- Ven sentar un rato.
- Non, creo que debería marchar.</font>

627
01:10:05,021 --> 01:10:08,230
<font face="sans-serif" size="71">Non pasa nada, descansa un pouco
e logo marchas.</font>

628
01:10:08,313 --> 01:10:10,521
<font face="sans-serif" size="71">Igual bebiches moi rápido.</font>

629
01:10:19,313 --> 01:10:21,105
<font face="sans-serif" size="71">Dásme un vaso de auga?</font>

630
01:10:24,271 --> 01:10:25,105
<font face="sans-serif" size="71">Claro.</font>

631
01:10:32,771 --> 01:10:33,646
<font face="sans-serif" size="71">Entón…</font>

632
01:10:35,188 --> 01:10:36,188
<font face="sans-serif" size="71">Que foi de Ravi?</font>

633
01:10:38,105 --> 01:10:39,688
<font face="sans-serif" size="71">Pensei que o matara.</font>

634
01:10:41,021 --> 01:10:46,271
<font face="sans-serif" size="71">Un verano, cando volvín do internado
lanceime a por el coma unha besta salvaxe.</font>

635
01:10:47,313 --> 01:10:48,771
<font face="sans-serif" size="71">Case lle desfago a cara.</font>

636
01:10:48,855 --> 01:10:52,480
<font face="sans-serif" size="71">Foi tan liberador e deume tal poder…</font>

637
01:10:54,021 --> 01:10:56,355
<font face="sans-serif" size="71">Foi algo case transcendental.</font>

638
01:11:22,188 --> 01:11:23,021
<font face="sans-serif" size="71">Oe!</font>

639
01:11:36,688 --> 01:11:40,771
<font face="sans-serif" size="71">Raza, relixión, orientación sexual
e identidade transexual.</font>

640
01:11:41,271 --> 01:11:45,063
<font face="sans-serif" size="71">Hoxe en día hai unha opinión xeneralizada
na profesión xurídica,</font>

641
01:11:45,146 --> 01:11:48,521
<font face="sans-serif" size="71">na que me inclúo,
de que estes sectores da sociedade</font>

642
01:11:48,605 --> 01:11:51,896
<font face="sans-serif" size="71">non están protexidos
polo do sistema penal igual que…</font>

643
01:11:52,396 --> 01:11:53,230
<font face="sans-serif" size="71">Perdoa!</font>

644
01:11:53,313 --> 01:11:57,480
<font face="sans-serif" size="71">Cona, Jay! Deixa de facer iso
ou vou ter que quitarche as chaves.</font>

645
01:11:57,563 --> 01:11:59,563
<font face="sans-serif" size="71">Perdoa! Farteime de petar, pero…</font>

646
01:12:00,438 --> 01:12:01,771
<font face="sans-serif" size="71">Supoño que non oías.</font>

647
01:12:03,855 --> 01:12:04,855
<font face="sans-serif" size="71">Son de Toby?</font>

648
01:12:06,813 --> 01:12:07,646
<font face="sans-serif" size="71">Si.</font>

649
01:12:13,563 --> 01:12:16,271
<font face="sans-serif" size="71">Onde andas? Non me colles o teléfono.</font>

650
01:12:16,813 --> 01:12:19,938
<font face="sans-serif" size="71">Chamei ó traballo e dixéronme
que tomaras un descanso.</font>

651
01:12:25,146 --> 01:12:25,980
<font face="sans-serif" size="71">Queres té?</font>

652
01:12:37,396 --> 01:12:39,396
<font face="sans-serif" size="71">Entón, ti que tal?</font>

653
01:12:41,021 --> 01:12:42,563
<font face="sans-serif" size="71">Xa son pai oficialmente.</font>

654
01:12:44,896 --> 01:12:46,563
<font face="sans-serif" size="71">En serio? Cando?</font>

655
01:12:47,605 --> 01:12:48,480
<font face="sans-serif" size="71">Fai semanas.</font>

656
01:12:49,813 --> 01:12:51,146
<font face="sans-serif" size="71">Síntoo moito. Debín…</font>

657
01:12:51,230 --> 01:12:53,146
<font face="sans-serif" size="71">Non te preocupes.</font>

658
01:12:53,230 --> 01:12:54,313
<font face="sans-serif" size="71">Adiantouse.</font>

659
01:12:54,980 --> 01:12:57,480
<font face="sans-serif" size="71">Parece que o meu homiño
tiña ganas de saír.</font>

660
01:12:59,355 --> 01:13:00,771
<font face="sans-serif" size="71">Vaia, é incrible.</font>

661
01:13:01,355 --> 01:13:02,480
<font face="sans-serif" size="71">Parabéns.</font>

662
01:13:12,980 --> 01:13:14,605
<font face="sans-serif" size="71">- Como se chama?
- Quen?</font>

663
01:13:15,271 --> 01:13:16,313
<font face="sans-serif" size="71">O bebé.</font>

664
01:13:17,521 --> 01:13:18,355
<font face="sans-serif" size="71">Aydan.</font>

665
01:13:19,646 --> 01:13:20,480
<font face="sans-serif" size="71">Aydan.</font>

666
01:13:21,146 --> 01:13:21,980
<font face="sans-serif" size="71">Si.</font>

667
01:13:23,896 --> 01:13:27,896
<font face="sans-serif" size="71">Terei que ir visitar o pequeno Aydan
e presentarme.</font>

668
01:13:28,438 --> 01:13:29,355
<font face="sans-serif" size="71">Encantaríanos.</font>

669
01:13:30,438 --> 01:13:34,313
<font face="sans-serif" size="71">Seguramente sexas o máis parecido
a unha avoa que vai ter.</font>

670
01:13:40,938 --> 01:13:41,771
<font face="sans-serif" size="71">Liz?</font>

671
01:13:43,355 --> 01:13:44,188
<font face="sans-serif" size="71">Que é iso?</font>

672
01:13:48,688 --> 01:13:49,896
<font face="sans-serif" size="71">Ese é Hector Blake.</font>

673
01:13:52,355 --> 01:13:54,355
<font face="sans-serif" size="71">Era membro da Comisión de Dereito,</font>

674
01:13:54,438 --> 01:13:57,188
<font face="sans-serif" size="71">loitaba pola igualdade
dentro do sistema penal.</font>

675
01:13:58,146 --> 01:13:59,021
<font face="sans-serif" size="71">É de chiste.</font>

676
01:14:02,355 --> 01:14:03,896
<font face="sans-serif" size="71">Pero por que o ves?</font>

677
01:14:06,188 --> 01:14:07,896
<font face="sans-serif" size="71">Supoño que o estou estudando.</font>

678
01:14:10,021 --> 01:14:12,605
<font face="sans-serif" size="71">San Blake é o demo e ninguén o ve.</font>

679
01:14:12,688 --> 01:14:15,480
<font face="sans-serif" size="71">Se iso é certo, a policía descubrirao.</font>

680
01:14:16,063 --> 01:14:19,605
<font face="sans-serif" size="71">- A policía xa se rendeu.
- Igual porque está limpo.</font>

681
01:14:21,313 --> 01:14:23,188
<font face="sans-serif" size="71">Ou porque ten contactos.</font>

682
01:14:23,980 --> 01:14:27,063
<font face="sans-serif" size="71">Pero obsesionándote con el
non vas conseguir nada.</font>

683
01:14:27,563 --> 01:14:28,396
<font face="sans-serif" size="71">Xa o sei.</font>

684
01:14:29,271 --> 01:14:32,813
<font face="sans-serif" size="71">Tamén o vixío no mundo real,
non só en Internet.</font>

685
01:14:33,855 --> 01:14:34,938
<font face="sans-serif" size="71">Estás a seguilo?</font>

686
01:14:37,021 --> 01:14:38,480
<font face="sans-serif" size="71">- Liz…
- Xa sei.</font>

687
01:14:39,063 --> 01:14:40,063
<font face="sans-serif" size="71">Isto é serio.</font>

688
01:14:41,105 --> 01:14:44,646
<font face="sans-serif" size="71">Onte a noite vin a un mozo
tirarse pola ventá de Hector.</font>

689
01:14:45,146 --> 01:14:49,021
<font face="sans-serif" size="71">Se viras o estado no que estaba…
O principio estaba moi confuso.</font>

690
01:14:49,105 --> 01:14:51,896
<font face="sans-serif" size="71">Di que Hector o invitou
e botoulle algo na copa.</font>

691
01:14:52,896 --> 01:14:56,896
<font face="sans-serif" size="71">Saltou pola ventá para escapar del.
Menos mal que estaba alí.</font>

692
01:14:59,480 --> 01:15:00,646
<font face="sans-serif" size="71">Fostes a policía?</font>

693
01:15:01,771 --> 01:15:02,855
<font face="sans-serif" size="71">Non quixo.</font>

694
01:15:03,980 --> 01:15:07,105
<font face="sans-serif" size="71">É demandante de asilo.
Teme que afecte o seu caso.</font>

695
01:15:07,188 --> 01:15:08,813
<font face="sans-serif" size="71">Pero ten que ir.</font>

696
01:15:08,896 --> 01:15:13,271
<font face="sans-serif" size="71">Xa, pero non o podo obrigar.
Intento persuadilo, pero ten medo.</font>

697
01:15:15,688 --> 01:15:17,813
<font face="sans-serif" size="71">E creo que con razón.</font>

698
01:15:19,896 --> 01:15:23,688
<font face="sans-serif" size="71">REFORM CLUB - SÓ MEMBROS</font>

699
01:15:37,646 --> 01:15:40,230
<font face="sans-serif" size="71">- Que carallo queres?
- Tróuxenche a roupa.</font>

700
01:15:40,313 --> 01:15:42,563
<font face="sans-serif" size="71">- Non a quero.
- Podemos falar?</font>

701
01:15:42,646 --> 01:15:43,896
<font face="sans-serif" size="71">Non. Déixame en paz.</font>

702
01:15:43,980 --> 01:15:47,355
<font face="sans-serif" size="71">A túa solicitude de residencia permanente
no Reino Unido.</font>

703
01:15:47,896 --> 01:15:50,646
<font face="sans-serif" size="71">Sabes que podo paralizala ou acelerala.</font>

704
01:15:53,480 --> 01:15:57,730
<font face="sans-serif" size="71">Oe, sube ó coche, por favor
ou teño que berrar pola ventá?</font>

705
01:16:27,105 --> 01:16:29,896
<font face="sans-serif" size="71">Volva cando queira se ten máis preguntas.</font>

706
01:16:29,980 --> 01:16:32,271
<font face="sans-serif" size="71">- Grazas polo seu tempo.
- De nada.</font>

707
01:16:35,480 --> 01:16:36,730
<font face="sans-serif" size="71">- Que pasou?
- Vamos.</font>

708
01:16:41,688 --> 01:16:43,896
<font face="sans-serif" size="71">Desapareceu. Ninguén sabe nada.</font>

709
01:16:44,396 --> 01:16:45,230
<font face="sans-serif" size="71">E agora que?</font>

710
01:16:45,813 --> 01:16:47,563
<font face="sans-serif" size="71">Non podo aceptar a proba.</font>

711
01:16:47,646 --> 01:16:50,605
<font face="sans-serif" size="71">O rapaz terá que ir a policía e declarar.</font>

712
01:16:50,688 --> 01:16:52,938
<font face="sans-serif" size="71">Pero acaba de dicir que desapareceu.</font>

713
01:16:53,021 --> 01:16:55,688
<font face="sans-serif" size="71">É demandante de asilo,
igual volveu á casa.</font>

714
01:16:55,771 --> 01:16:58,688
<font face="sans-serif" size="71">Se buscas asilo é porque non podes volver.</font>

715
01:16:59,188 --> 01:17:01,688
<font face="sans-serif" size="71">O seu traballo non é protexer a xente?</font>

716
01:17:01,771 --> 01:17:04,646
<font face="sans-serif" size="71">Si. E intento protexerte a ti, Lizzie.</font>

717
01:17:05,605 --> 01:17:08,146
<font face="sans-serif" size="71">Que facías diante da casa de Hector Blake?</font>

718
01:17:09,563 --> 01:17:11,771
<font face="sans-serif" size="71">Agora entendo como se sentiu Toby.</font>

719
01:17:22,063 --> 01:17:24,188
<font face="sans-serif" size="71">OLA, OMID. GARDACHES O MEU NÚMERO?</font>

720
01:17:24,271 --> 01:17:25,938
<font face="sans-serif" size="71">FAINO E CHÁMAME CANDO POIDAS.</font>

721
01:17:26,021 --> 01:17:27,105
<font face="sans-serif" size="71">ESTOU PREOCUPADA.</font>

722
01:17:27,188 --> 01:17:28,438
<font face="sans-serif" size="71">Déixame saír!</font>

723
01:17:28,563 --> 01:17:30,480
<font face="sans-serif" size="71">VAI TODO BEN? QUERO AXUDARCHE.</font>

724
01:17:39,605 --> 01:17:41,313
<font face="sans-serif" size="71">Por que me fas isto?</font>

725
01:17:44,813 --> 01:17:46,313
<font face="sans-serif" size="71">Déixame saír!</font>

726
01:17:49,896 --> 01:17:52,938
<font face="sans-serif" size="71">UN BO RATO CUN BO FILLO…
E FAI SOL! QUE SEMPRE VÉN BEN.</font>

727
01:17:56,063 --> 01:17:57,938
<font face="sans-serif" size="71">Déixame saír, por favor!</font>

728
01:19:24,396 --> 01:19:26,355
<font face="sans-serif" size="71">Ola, Faisal. Chámote despois?</font>

729
01:19:26,855 --> 01:19:30,563
<font face="sans-serif" size="71">Ola, Lizzie, só che quería dicir
que conseguín entrar no USB.</font>

730
01:19:31,146 --> 01:19:32,605
<font face="sans-serif" size="71">- En serio?
- Si.</font>

731
01:19:33,105 --> 01:19:35,146
<font face="sans-serif" size="71">- Que contén?
- Non mirei.</font>

732
01:19:35,230 --> 01:19:37,563
<font face="sans-serif" size="71">Segredo entre cliente e terapeuta, non?</font>

733
01:19:41,396 --> 01:19:42,230
<font face="sans-serif" size="71">Ola, rula.</font>

734
01:19:42,980 --> 01:19:43,938
<font face="sans-serif" size="71">Aquí está.</font>

735
01:19:47,480 --> 01:19:49,521
<font face="sans-serif" size="71">Lizzie. Alégrome de verte.</font>

736
01:19:49,605 --> 01:19:50,438
<font face="sans-serif" size="71">Eu tamén.</font>

737
01:19:51,563 --> 01:19:53,646
<font face="sans-serif" size="71">Mira o que nos trouxo para Aydan.</font>

738
01:19:54,230 --> 01:19:57,146
<font face="sans-serif" size="71">Que bonita. Grazas, Liz.</font>

739
01:19:57,230 --> 01:20:00,646
<font face="sans-serif" size="71">De nada. Con sorte poderédela usar
un par de anos.</font>

740
01:20:06,105 --> 01:20:07,521
<font face="sans-serif" size="71">Quen é un bebé adorable?</font>

741
01:20:11,521 --> 01:20:15,271
<font face="sans-serif" size="71">Si! Es ti! E quen apesta
tamén un pouquiño?</font>

742
01:20:15,355 --> 01:20:16,271
<font face="sans-serif" size="71">Ai, non.</font>

743
01:20:16,771 --> 01:20:20,813
<font face="sans-serif" size="71">- Un pouco.
- Vouno cambiar.</font>

744
01:20:31,771 --> 01:20:34,438
<font face="sans-serif" size="71">Que tal van as cousas?</font>

745
01:20:38,230 --> 01:20:39,230
<font face="sans-serif" size="71">Liz?</font>

746
01:20:39,313 --> 01:20:41,438
<font face="sans-serif" size="71">PASABA POR AQUÍ</font>

747
01:20:47,896 --> 01:20:48,980
<font face="sans-serif" size="71">Temos que falar.</font>

748
01:20:58,230 --> 01:21:02,896
<font face="sans-serif" size="71">Estiven lendo sobre os taggers
de "Pasaba por aquí". Chámanse así?</font>

749
01:21:03,480 --> 01:21:06,938
<font face="sans-serif" size="71">Entran nas casas dos ricos e pintan
as paredes con spray.</font>

750
01:21:12,730 --> 01:21:14,521
<font face="sans-serif" size="71">Sabía que ocultabas algo.</font>

751
01:21:16,230 --> 01:21:17,563
<font face="sans-serif" size="71">Como sabes que son eu?</font>

752
01:21:19,855 --> 01:21:20,855
<font face="sans-serif" size="71">Jay.</font>

753
01:21:21,730 --> 01:21:22,563
<font face="sans-serif" size="71">Mira.</font>

754
01:21:23,355 --> 01:21:24,438
<font face="sans-serif" size="71">Es ti!</font>

755
01:21:26,021 --> 01:21:26,980
<font face="sans-serif" size="71">Vale.</font>

756
01:21:28,730 --> 01:21:30,063
<font face="sans-serif" size="71">Que vas facer con iso?</font>

757
01:21:30,146 --> 01:21:32,688
<font face="sans-serif" size="71">Entrastes na casa de Hector Blake?</font>

758
01:21:33,271 --> 01:21:34,105
<font face="sans-serif" size="71">Non.</font>

759
01:21:34,896 --> 01:21:35,730
<font face="sans-serif" size="71">Non, eu non.</font>

760
01:21:36,855 --> 01:21:38,605
<font face="sans-serif" size="71">Que non. Xúrocho.</font>

761
01:21:46,271 --> 01:21:47,355
<font face="sans-serif" size="71">Dixéchesllo a Naz?</font>

762
01:21:49,813 --> 01:21:52,605
<font face="sans-serif" size="71">Ela sabe que pasa algo. Nótoo.</font>

763
01:21:53,605 --> 01:21:56,355
<font face="sans-serif" size="71">Esas fotos non poden axudar
no caso de Toby.</font>

764
01:21:56,438 --> 01:21:58,771
<font face="sans-serif" size="71">Só me van foder á vida.</font>

765
01:22:03,438 --> 01:22:05,355
<font face="sans-serif" size="71">Axúdame a entrar na súa casa.</font>

766
01:22:05,438 --> 01:22:07,688
<font face="sans-serif" size="71">Que? Na de Hector Blake?</font>

767
01:22:07,771 --> 01:22:10,646
<font face="sans-serif" size="71">Eu non sei se podo
e ti xa tes experiencia.</font>

768
01:22:10,730 --> 01:22:12,480
<font face="sans-serif" size="71">Perdiches a chaveta?</font>

769
01:22:12,563 --> 01:22:14,730
<font face="sans-serif" size="71">Tampouco sería entrar pola forza.</font>

770
01:22:14,813 --> 01:22:17,438
<font face="sans-serif" size="71">Usaríamos a chave.
Vinlle agochar unha fóra.</font>

771
01:22:17,521 --> 01:22:18,938
<font face="sans-serif" size="71">Pensa o que dis.</font>

772
01:22:19,021 --> 01:22:21,688
<font face="sans-serif" size="71">Mira, só tes que asegurarte de que entro</font>

773
01:22:21,771 --> 01:22:24,396
<font face="sans-serif" size="71">e despois podes agardar fóra e vixiar.</font>

774
01:22:24,480 --> 01:22:27,521
<font face="sans-serif" size="71">Non podo arriscarme.
Teño que pensar en Aydan e Naz.</font>

775
01:22:28,855 --> 01:22:31,105
<font face="sans-serif" size="71">Vale. Entón baixa.</font>

776
01:22:31,605 --> 01:22:33,438
<font face="sans-serif" size="71">- Lizzie, veña.
- Fóra, covarde!</font>

777
01:22:33,521 --> 01:22:34,688
<font face="sans-serif" size="71">- Oe…
- Sal!</font>

778
01:22:34,771 --> 01:22:36,938
<font face="sans-serif" size="71">Oe, cálmate. Veña…</font>

779
01:22:40,605 --> 01:22:42,063
<font face="sans-serif" size="71">Non podemos rendernos.</font>

780
01:22:42,146 --> 01:22:43,480
<font face="sans-serif" size="71">Non me rendín!</font>

781
01:22:43,563 --> 01:22:47,771
<font face="sans-serif" size="71">Pero, Liz, se me pillan, a min,
un home negro, vou directo ó caldeiro!</font>

782
01:22:48,646 --> 01:22:49,521
<font face="sans-serif" size="71">Xa o sabes.</font>

783
01:22:52,230 --> 01:22:53,105
<font face="sans-serif" size="71">Faino por min.</font>

784
01:22:57,438 --> 01:22:58,271
<font face="sans-serif" size="71">Débesmo.</font>

785
01:22:59,980 --> 01:23:02,771
<font face="sans-serif" size="71">Estiven aí sempre que me necesitaches.</font>

786
01:23:03,355 --> 01:23:07,521
<font face="sans-serif" size="71">Cada vez que o novo mozo
da túa nai che daba unha malleira,</font>

787
01:23:08,521 --> 01:23:10,146
<font face="sans-serif" size="71">cando te botou da casa.</font>

788
01:23:10,896 --> 01:23:12,396
<font face="sans-serif" size="71">Toby e mais eu</font>

789
01:23:12,480 --> 01:23:14,771
<font face="sans-serif" size="71">sempre estivemos contigo.</font>

790
01:23:16,521 --> 01:23:18,021
<font face="sans-serif" size="71">Es como a miña familia.</font>

791
01:23:19,271 --> 01:23:20,105
<font face="sans-serif" size="71">Si.</font>

792
01:23:22,105 --> 01:23:22,938
<font face="sans-serif" size="71">Pero…</font>

793
01:23:25,105 --> 01:23:25,938
<font face="sans-serif" size="71">Non podo.</font>

794
01:23:31,105 --> 01:23:31,980
<font face="sans-serif" size="71">Báixate.</font>

795
01:23:48,771 --> 01:23:49,688
<font face="sans-serif" size="71">E Lizzie?</font>

796
01:23:50,188 --> 01:23:51,021
<font face="sans-serif" size="71">Marchou.</font>

797
01:23:51,771 --> 01:23:52,688
<font face="sans-serif" size="71">Así sen máis?</font>

798
01:23:53,771 --> 01:23:54,605
<font face="sans-serif" size="71">Aydan dorme?</font>

799
01:23:56,230 --> 01:23:57,605
<font face="sans-serif" size="71">Que quería, Jay?</font>

800
01:24:03,271 --> 01:24:04,355
<font face="sans-serif" size="71">Que quería?</font>

801
01:24:05,271 --> 01:24:06,605
<font face="sans-serif" size="71">Veu ver a Aydan.</font>

802
01:24:11,896 --> 01:24:13,438
<font face="sans-serif" size="71">Respéctasme o máis mínimo?</font>

803
01:24:16,396 --> 01:24:17,271
<font face="sans-serif" size="71">Claro que si.</font>

804
01:24:18,480 --> 01:24:19,980
<font face="sans-serif" size="71">Entón cres que son parva?</font>

805
01:24:21,730 --> 01:24:24,771
<font face="sans-serif" size="71">- Agarda…
- Traballaches na casa de Hector Blake.</font>

806
01:24:25,271 --> 01:24:30,146
<font face="sans-serif" size="71">Meses despois, Toby aparece aterrorizado
na nosa casa a noite antes de desaparecer.</font>

807
01:24:30,646 --> 01:24:36,355
<font face="sans-serif" size="71">E despois Lizzie dime que Hector Blake
é sospeitoso no caso de Toby.</font>

808
01:24:37,563 --> 01:24:40,438
<font face="sans-serif" size="71">- En que lea te metiches?
- En ningunha.</font>

809
01:24:40,521 --> 01:24:43,646
<font face="sans-serif" size="71">Se teño que ser
a única familia de Aydan, sereino.</font>

810
01:24:45,021 --> 01:24:47,896
<font face="sans-serif" size="71">- Por que dis iso?
- Porque me estás asustando.</font>

811
01:24:47,980 --> 01:24:51,730
<font face="sans-serif" size="71">Cando meus pais me fixeron escoller,
mandeino todo ó carallo.</font>

812
01:24:51,813 --> 01:24:53,855
<font face="sans-serif" size="71">Si, porque nos queremos.</font>

813
01:24:53,938 --> 01:24:55,896
<font face="sans-serif" size="71">Pero eu sinto que estou soa.</font>

814
01:24:56,396 --> 01:25:00,938
<font face="sans-serif" size="71">Cres que con tatuarte a miña inicial
na man xa está todo solucionado?</font>

815
01:25:01,021 --> 01:25:04,605
<font face="sans-serif" size="71">Naz, por favor. Todo o que intento facer,
fágoo por nós.</font>

816
01:25:04,688 --> 01:25:06,771
<font face="sans-serif" size="71">No hai nós mentres me exclúas.</font>

817
01:25:06,855 --> 01:25:07,980
<font face="sans-serif" size="71">Xa o sei, pero…</font>

818
01:25:08,063 --> 01:25:09,105
<font face="sans-serif" size="71">Non! Déixame!</font>

819
01:28:24,605 --> 01:28:25,480
<font face="sans-serif" size="71">É para ti.</font>

820
01:28:38,146 --> 01:28:39,688
<font face="sans-serif" size="71">NON FIXEN COPIAS</font>

821
01:28:39,771 --> 01:28:40,813
<font face="sans-serif" size="71">Que é?</font>

822
01:28:41,313 --> 01:28:42,146
<font face="sans-serif" size="71">Nada.</font>

823
01:28:43,938 --> 01:28:44,771
<font face="sans-serif" size="71">Xa.</font>

824
01:28:45,813 --> 01:28:47,271
<font face="sans-serif" size="71">Por que me molesto?</font>

825
01:29:14,063 --> 01:29:15,063
<font face="sans-serif" size="71">Isto é culpa túa.</font>

826
01:29:19,605 --> 01:29:20,605
<font face="sans-serif" size="71">E o meu fillo?</font>

827
01:29:21,896 --> 01:29:24,021
<font face="sans-serif" size="71">Tirei as súas cinzas polo retrete.</font>

828
01:29:41,021 --> 01:29:41,855
<font face="sans-serif" size="71">Que?</font>

829
01:29:43,855 --> 01:29:45,938
<font face="sans-serif" size="71">Vouno cortar para metelo no forno</font>

830
01:29:46,021 --> 01:29:47,605
<font face="sans-serif" size="71">Ti es pequena, será fácil.</font>

831
01:29:54,438 --> 01:29:56,396
<font face="sans-serif" size="71">Ola, son Elisabeth Nealey.</font>

832
01:29:56,480 --> 01:29:59,355
<font face="sans-serif" size="71">Deixa unha mensaxe e igual te chamo.</font>

833
01:30:01,021 --> 01:30:01,896
<font face="sans-serif" size="71">Ola, Lizzie.</font>

834
01:30:02,688 --> 01:30:05,021
<font face="sans-serif" size="71">Son Jay. Outra vez.</font>

835
01:30:06,105 --> 01:30:09,896
<font face="sans-serif" size="71">Oe, creo que é a décimo quinta mensaxe
que che deixo esta semana.</font>

836
01:30:10,396 --> 01:30:13,563
<font face="sans-serif" size="71">Fun pola túa casa un par de veces,
pero non estabas.</font>

837
01:30:14,063 --> 01:30:16,688
<font face="sans-serif" size="71">De feito, creo que fai tempo
que non estás.</font>

838
01:30:17,730 --> 01:30:20,521
<font face="sans-serif" size="71">Só quero darche as grazas polo paquete,</font>

839
01:30:20,605 --> 01:30:22,855
<font face="sans-serif" size="71">e desculparme por non contarcho todo.</font>

840
01:30:25,771 --> 01:30:28,688
<font face="sans-serif" size="71">Só dime que estás ben
e quedarei tranquilo.</font>

841
01:31:40,646 --> 01:31:44,355
<font face="sans-serif" size="71">Vou quedar coa miña amiga Katie
uns días. Levo a Aydan comigo.</font>

842
01:31:44,855 --> 01:31:47,063
<font face="sans-serif" size="71">Así teremos tempo de ver quen marcha.</font>

843
01:31:52,230 --> 01:31:53,188
<font face="sans-serif" size="71">Que pasa?</font>

844
01:31:55,271 --> 01:31:56,105
<font face="sans-serif" size="71">É que…</font>

845
01:32:00,480 --> 01:32:01,605
<font face="sans-serif" size="71">Lizzie marchou e…</font>

846
01:32:04,063 --> 01:32:05,146
<font face="sans-serif" size="71">É culpa miña.</font>

847
01:32:06,188 --> 01:32:08,688
<font face="sans-serif" size="71">- Que?
- Pola miña puta culpa.</font>

848
01:32:08,771 --> 01:32:10,355
<font face="sans-serif" size="71">Jay. Ei.</font>

849
01:32:20,438 --> 01:32:24,313
<font face="sans-serif" size="71">Moitas grazas a todos.
Vémonos a próxima semana. Boa finde!</font>

850
01:32:41,771 --> 01:32:42,730
<font face="sans-serif" size="71">Ola, Philip.</font>

851
01:33:02,605 --> 01:33:03,438
<font face="sans-serif" size="71">Ola.</font>

852
01:33:16,605 --> 01:33:17,813
<font face="sans-serif" size="71">Que fas, toliño?</font>

853
01:33:23,271 --> 01:33:25,480
<font face="sans-serif" size="71">Quen é? É mamá.</font>

854
01:33:28,313 --> 01:33:29,896
<font face="sans-serif" size="71">- Ola.
- Ola.</font>

855
01:33:33,355 --> 01:33:36,313
<font face="sans-serif" size="71">- Non me invitas a pasar?
- Si, claro.</font>

856
01:33:37,146 --> 01:33:38,438
<font face="sans-serif" size="71">Ola, señorito!</font>

857
01:33:41,313 --> 01:33:44,271
<font face="sans-serif" size="71">- Que tal estás?
- Emocionado de ver a mamá.</font>

858
01:33:45,021 --> 01:33:46,688
<font face="sans-serif" size="71">- E ti que tal?
- Ben.</font>

859
01:33:46,771 --> 01:33:49,271
<font face="sans-serif" size="71">Xa ves, pasándoo de medo.</font>

860
01:33:51,896 --> 01:33:53,730
<font face="sans-serif" size="71">Como vai a túa tese?</font>

861
01:33:56,771 --> 01:33:58,813
<font face="sans-serif" size="71">Non sabía se dicircho ou non.</font>

862
01:33:59,313 --> 01:34:01,021
<font face="sans-serif" size="71">Vaina ler Hector Blake.</font>

863
01:34:02,730 --> 01:34:05,396
<font face="sans-serif" size="71">Achégase a festa
polo tricentenario da escola</font>

864
01:34:05,480 --> 01:34:08,896
<font face="sans-serif" size="71">e Philip dixo que lle vai dar
unha copia cando o vexa.</font>

865
01:34:09,938 --> 01:34:12,438
<font face="sans-serif" size="71">BIRLSTONE ACOLLE A EXALUMNOS
POLO TRICENTENARIO</font>

866
01:34:12,521 --> 01:34:15,063
<font face="sans-serif" size="71">- Como sabe que vai estar alí?
- Estará.</font>

867
01:34:15,563 --> 01:34:17,938
<font face="sans-serif" size="71">Doou unha chea de diñeiro a esa escola.</font>

868
01:34:19,021 --> 01:34:21,980
<font face="sans-serif" size="71">Vanlle facer unha especie
de homenaxe na cerimonia.</font>

869
01:34:23,855 --> 01:34:24,938
<font face="sans-serif" size="71">Espero que axude.</font>

870
01:34:26,813 --> 01:34:27,646
<font face="sans-serif" size="71">Grazas.</font>

871
01:34:33,230 --> 01:34:35,355
<font face="sans-serif" size="71">Ola, bonito. Non pasa nada, ven.</font>

872
01:34:44,230 --> 01:34:45,980
<font face="sans-serif" size="71">Ten coidado, vale?</font>

873
01:34:47,896 --> 01:34:48,980
<font face="sans-serif" size="71">Aydan necesítate.</font>

874
01:34:54,813 --> 01:34:56,313
<font face="sans-serif" size="71">Espera! Naz!</font>

875
01:34:58,688 --> 01:34:59,563
<font face="sans-serif" size="71">Cres que…</font>

876
01:35:01,896 --> 01:35:04,146
<font face="sans-serif" size="71">Cres que o noso inda pode funcionar?</font>

877
01:35:06,771 --> 01:35:07,855
<font face="sans-serif" size="71">Non sei, Jay.</font>

878
01:35:33,855 --> 01:35:36,105
<font face="sans-serif" size="71">"O mundo está en mal estado."</font>

879
01:35:37,021 --> 01:35:43,063
<font face="sans-serif" size="71">"Pero todo empeorará máis a non ser
que cada un o faga o mellor posible."</font>

880
01:35:43,146 --> 01:35:48,646
<font face="sans-serif" size="71">Palabras do psiquiatra e supervivente
do holocausto Viktor Frankl.</font>

881
01:35:49,438 --> 01:35:51,188
<font face="sans-serif" size="71">E, na miña opinión.</font>

882
01:35:51,271 --> 01:35:56,271
<font face="sans-serif" size="71">describen á perfección
a misión vital de Sir Hector,</font>

883
01:35:56,355 --> 01:36:01,396
<font face="sans-serif" size="71">xa que é un home que sempre
o fixo o mellor que puido.</font>

884
01:36:02,188 --> 01:36:04,688
<font face="sans-serif" size="71">Así que, cabaleiros, sen máis dilación,</font>

885
01:36:05,355 --> 01:36:07,771
<font face="sans-serif" size="71">deámoslle a benvida a Sir Hector Blake!</font>

886
01:36:18,230 --> 01:36:19,105
<font face="sans-serif" size="71">Grazas.</font>

887
01:36:21,271 --> 01:36:24,646
<font face="sans-serif" size="71">Grazas, director,
por tal amable introdución.</font>

888
01:36:24,730 --> 01:36:28,271
<font face="sans-serif" size="71">Saben, inda recordo coma se fora onte</font>

889
01:36:28,355 --> 01:36:32,521
<font face="sans-serif" size="71">o meu primeiro día como alumno
aquí na escola primaria de Birlstone.</font>

890
01:36:33,438 --> 01:36:36,230
<font face="sans-serif" size="71">Un rapaciño que inda non chegaba
os dez anos,</font>

891
01:36:37,021 --> 01:36:39,980
<font face="sans-serif" size="71">pero que sabía que atopara un santuario.</font>

892
01:36:40,896 --> 01:36:44,271
<font face="sans-serif" size="71">E, debo dicir, que dá gusto volver á casa.</font>

893
01:36:47,521 --> 01:36:48,396
<font face="sans-serif" size="71">Ben falado.</font>

894
01:37:00,021 --> 01:37:02,771
<font face="sans-serif" size="71">ESTIMADO SIR HECTOR BLAKE.
ATENTAMENTE, NASERINE RAHEEM</font>

895
01:37:04,021 --> 01:37:04,980
<font face="sans-serif" size="71">UN FOGAR SEGURO?</font>

896
01:37:05,063 --> 01:37:07,896
<font face="sans-serif" size="71">O PAPEL DO DEREITO PENAL
NO CONTROL DA INMIGRACIÓN</font>

897
01:37:55,188 --> 01:37:59,855
<font face="sans-serif" size="71">PROPIEDADE PRIVADA - NON PASAR</font>

898
01:42:00,605 --> 01:42:02,688
<font face="sans-serif" size="71">Que lles fixeches?</font>

899
01:42:02,771 --> 01:42:04,271
<font face="sans-serif" size="71">Que lles fixeches?!</font>

900
01:42:05,188 --> 01:42:06,313
<font face="sans-serif" size="71">Fala!</font>

901
01:42:07,271 --> 01:42:08,230
<font face="sans-serif" size="71">Onde están?</font>

902
01:42:09,355 --> 01:42:10,480
<font face="sans-serif" size="71">Onde están?</font>

903
01:43:01,146 --> 01:43:02,480
<font face="sans-serif" size="71">Chamei a policía</font>

904
01:43:03,063 --> 01:43:05,438
<font face="sans-serif" size="71">e pronto estarán aquí. Entendiches?</font>

905
01:43:06,271 --> 01:43:07,105
<font face="sans-serif" size="71">Si?</font>

906
01:43:08,480 --> 01:43:09,355
<font face="sans-serif" size="71">Vale, ben.</font>

907
01:43:11,063 --> 01:43:11,896
<font face="sans-serif" size="71">Podes camiñar?</font>

908
01:43:13,396 --> 01:43:14,230
<font face="sans-serif" size="71">Ben.</font>

909
01:43:16,230 --> 01:43:18,521
<font face="sans-serif" size="71">Tranquilo, xa estás a salvo.</font>

910
01:43:33,063 --> 01:43:38,521
<font face="sans-serif" size="71">CHAMANDO</font>

911
01:43:38,605 --> 01:43:39,438
<font face="sans-serif" size="71">Jay?</font>

912
01:43:41,771 --> 01:43:42,730
<font face="sans-serif" size="71">Que pasou?</font>

913
01:43:43,730 --> 01:43:44,605
<font face="sans-serif" size="71">Estás ben?</font>

914
01:43:53,396 --> 01:43:54,605
<font face="sans-serif" size="71">Por aquí, sarxento.</font>

915
01:44:10,438 --> 01:44:13,480
<font face="sans-serif" size="71">Ninguén tocou nada, como pediu.</font>

916
01:44:33,813 --> 01:44:40,105
<font face="sans-serif" size="71">PASABA POR AQUÍ</font>

917
01:48:40,188 --> 01:48:45,188
<font face="sans-serif" size="71">Subtítulos: Laura Feijóo Sánchez</font>

