1
00:00:08,646 --> 00:00:11,605
<font face="sans-serif" size="71">NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN</font>

2
00:01:13,146 --> 00:01:14,313
<font face="sans-serif" size="71">BANTUAN PENGATURAN</font>

3
00:01:14,396 --> 00:01:16,063
<font face="sans-serif" size="71">JARINGAN NIRKABEL
BERHASIL DIAKTIFKAN</font>

4
00:01:48,980 --> 00:01:51,771
<font face="sans-serif" size="71">Hei, Tobes. Jika harus kabur,
kaburlah, ya?</font>

5
00:01:56,063 --> 00:01:57,730
<font face="sans-serif" size="71">- Jangan aneh-aneh.
- Santai.</font>

6
00:02:31,646 --> 00:02:34,063
<font face="sans-serif" size="71">Dilarang mengemis di stasiun ini.</font>

7
00:02:34,146 --> 00:02:37,188
<font face="sans-serif" size="71">Pengunjung diminta
tidak mendukung perilaku ini.</font>

8
00:03:01,563 --> 00:03:02,980
<font face="sans-serif" size="71">TOLONG!
TUNAWISMA & LAPAR</font>

9
00:03:08,521 --> 00:03:10,146
<font face="sans-serif" size="71">Permisi. Ini dompetmu?</font>

10
00:03:11,146 --> 00:03:12,355
<font face="sans-serif" size="71">Ya. Terima kasih.</font>

11
00:03:13,730 --> 00:03:14,563
<font face="sans-serif" size="71">Untung saja.</font>

12
00:03:20,271 --> 00:03:21,105
<font face="sans-serif" size="71">Maaf.</font>

13
00:03:23,396 --> 00:03:24,438
<font face="sans-serif" size="71">Terima kasih.</font>

14
00:04:35,813 --> 00:04:39,480
<font face="sans-serif" size="71">TIDAK ADA YANG BENAR
SEGALANYA DIPERBOLEHKAN</font>

15
00:05:02,438 --> 00:05:04,146
<font face="sans-serif" size="71">- Angus.
- Diam.</font>

16
00:05:04,230 --> 00:05:05,063
<font face="sans-serif" size="71">Angus!</font>

17
00:05:10,563 --> 00:05:12,521
<font face="sans-serif" size="71">Apa-apaan ini?</font>

18
00:06:15,480 --> 00:06:16,480
<font face="sans-serif" size="71">Awas!</font>

19
00:06:18,771 --> 00:06:20,480
<font face="sans-serif" size="71">Sudah beres, Bos? Aku haus.</font>

20
00:06:20,563 --> 00:06:22,563
<font face="sans-serif" size="71">Ya. Sedikit lagi.</font>

21
00:06:47,938 --> 00:06:51,355
<font face="sans-serif" size="71">VANDAL GRAFITI LIAR "I CAME BY"
MENYATRONI RUMAH LAIN</font>

22
00:06:51,855 --> 00:06:54,480
<font face="sans-serif" size="71">Hei. Tolong jaga alatnya. Aku mau kencing.</font>

23
00:06:54,980 --> 00:06:55,813
<font face="sans-serif" size="71">Ya.</font>

24
00:06:57,646 --> 00:07:01,188
<font face="sans-serif" size="71">Kalian mendengarkan Tears for Fears
di sore hari London yang cerah ini.</font>

25
00:07:01,855 --> 00:07:02,688
<font face="sans-serif" size="71">Halo?</font>

26
00:07:53,730 --> 00:07:56,105
<font face="sans-serif" size="71">HAKIM</font>

27
00:07:57,980 --> 00:08:00,313
<font face="sans-serif" size="71">- Bisa kubantu?
- Maaf.</font>

28
00:08:00,396 --> 00:08:02,480
<font face="sans-serif" size="71">Aku sedang mencari kamar mandi.</font>

29
00:08:02,980 --> 00:08:04,105
<font face="sans-serif" size="71">Di ruang tamu?</font>

30
00:08:05,480 --> 00:08:07,105
<font face="sans-serif" size="71">Lewat sini, di kiri.</font>

31
00:08:09,271 --> 00:08:10,438
<font face="sans-serif" size="71">Itu ayahmu?</font>

32
00:08:10,521 --> 00:08:11,438
<font face="sans-serif" size="71">Ya.</font>

33
00:08:13,188 --> 00:08:14,438
<font face="sans-serif" size="71">Kalian mirip.</font>

34
00:08:27,771 --> 00:08:30,896
<font face="sans-serif" size="71">PENGUNDURAN DIRI HAKIM PT TERKEMUKA
MENGGUNCANG DUNIA HUKUM</font>

35
00:08:50,105 --> 00:08:51,105
<font face="sans-serif" size="71">Hei!</font>

36
00:08:52,063 --> 00:08:54,105
<font face="sans-serif" size="71">- Baunya enak.
- Kau pulang telat.</font>

37
00:08:54,896 --> 00:08:56,396
<font face="sans-serif" size="71">Aku periksa ke dokter.</font>

38
00:08:57,021 --> 00:08:57,980
<font face="sans-serif" size="71">Kau baik saja?</font>

39
00:08:58,480 --> 00:09:00,105
<font face="sans-serif" size="71">Ya. Cuma pemeriksaan.</font>

40
00:09:01,063 --> 00:09:02,105
<font face="sans-serif" size="71">Bagaimana harimu?</font>

41
00:09:02,646 --> 00:09:04,563
<font face="sans-serif" size="71">Ya, lumayan.</font>

42
00:09:05,605 --> 00:09:06,938
<font face="sans-serif" size="71">Hei, lihat ini.</font>

43
00:09:07,688 --> 00:09:10,146
<font face="sans-serif" size="71">Tadi aku ke rumah seorang hakim. Lihat.</font>

44
00:09:13,313 --> 00:09:15,188
<font face="sans-serif" size="71">Kelak kita punya rumah begitu?</font>

45
00:09:15,271 --> 00:09:17,813
<font face="sans-serif" size="71">Di London? Mana cukup dengan gaji hakim.</font>

46
00:09:18,396 --> 00:09:20,355
<font face="sans-serif" size="71">Mungkin keluarganya kaya. Namanya?</font>

47
00:09:20,438 --> 00:09:21,438
<font face="sans-serif" size="71">Hector Blake.</font>

48
00:09:21,980 --> 00:09:24,563
<font face="sans-serif" size="71">Philip, tutorku, satu sekolah dengannya.</font>

49
00:09:24,646 --> 00:09:26,771
<font face="sans-serif" size="71">- Julukannya Santo Blake.
- Benarkah?</font>

50
00:09:26,855 --> 00:09:30,480
<font face="sans-serif" size="71">Saat jadi Penasihat Ratu, dia menerima
penyelidikan mewakili para pengungsi</font>

51
00:09:30,563 --> 00:09:31,771
<font face="sans-serif" size="71">secara gratis.</font>

52
00:09:33,771 --> 00:09:38,730
<font face="sans-serif" size="71">Mungkin kau bisa minta dia
mengecek proposal disertasiku?</font>

53
00:09:39,646 --> 00:09:41,021
<font face="sans-serif" size="71">Coba tanya Philip.</font>

54
00:09:42,438 --> 00:09:43,313
<font face="sans-serif" size="71">Berengsek!</font>

55
00:09:45,396 --> 00:09:46,771
<font face="sans-serif" size="71">Bahasamu kasar.</font>

56
00:09:46,855 --> 00:09:48,355
<font face="sans-serif" size="71">- Kasar?
- Kenapa kasar?</font>

57
00:09:48,438 --> 00:09:50,063
<font face="sans-serif" size="71">- Menurutku tidak.
- Tidak?</font>

58
00:09:52,438 --> 00:09:56,730
<font face="sans-serif" size="71">Sayang sekali.
Kini kau tak bisa menyingkirkanku.</font>

59
00:09:57,605 --> 00:09:58,605
<font face="sans-serif" size="71">Kenapa?</font>

60
00:10:00,313 --> 00:10:01,646
<font face="sans-serif" size="71">Aku punya kabar.</font>

61
00:10:10,855 --> 00:10:11,896
<font face="sans-serif" size="71">- Kaget aku.
- Ya.</font>

62
00:10:11,980 --> 00:10:12,938
<font face="sans-serif" size="71">Ya, Bung.</font>

63
00:10:16,396 --> 00:10:17,813
<font face="sans-serif" size="71">- Apa kabar?
- Baik.</font>

64
00:10:17,896 --> 00:10:19,271
<font face="sans-serif" size="71">Aku lapar sekali.</font>

65
00:10:20,188 --> 00:10:22,230
<font face="sans-serif" size="71">Astaga, ini, sih, pemalakan!</font>

66
00:10:22,313 --> 00:10:24,938
<font face="sans-serif" size="71">Tenang. Kutraktir. Roti tuna keju?</font>

67
00:10:25,896 --> 00:10:28,230
<font face="sans-serif" size="71">- Terima kasih, Sayang.
- Sama-sama, Sayang.</font>

68
00:10:29,521 --> 00:10:33,938
<font face="sans-serif" size="71">Aku menyelidiki hakim itu.
Keluarganya pendukung kolonialisme.</font>

69
00:10:34,021 --> 00:10:36,730
<font face="sans-serif" size="71">Ayahnya pemilik pabrik,
kritis soal dekolonisasi…</font>

70
00:10:36,813 --> 00:10:38,521
<font face="sans-serif" size="71">Dia dijuluki santo.</font>

71
00:10:38,605 --> 00:10:40,813
<font face="sans-serif" size="71">Itu cuma pencitraan. Tahu alasannya?</font>

72
00:10:41,396 --> 00:10:43,730
<font face="sans-serif" size="71">Hector ditunjuk
jadi hakim pengadilan tinggi,</font>

73
00:10:43,813 --> 00:10:46,938
<font face="sans-serif" size="71">tapi berhenti saat bilang PT
terlalu elitis dan banyak kulit putih,</font>

74
00:10:47,021 --> 00:10:50,688
<font face="sans-serif" size="71">membuat kesal Lord Chancellor,
kemudian dia masuk berita lagi.</font>

75
00:10:50,771 --> 00:10:53,646
<font face="sans-serif" size="71">Mungkin dia ingin menebus
dosa keluarganya.</font>

76
00:10:53,730 --> 00:10:55,063
<font face="sans-serif" size="71">Atau mengalihkan perhatian.</font>

77
00:10:55,688 --> 00:10:56,521
<font face="sans-serif" size="71">Lihat.</font>

78
00:10:59,271 --> 00:11:00,480
<font face="sans-serif" size="71">Itu gading.</font>

79
00:11:01,271 --> 00:11:04,813
<font face="sans-serif" size="71">Dia tergila-gila barang imperialis.
Itu kini ilegal.</font>

80
00:11:05,313 --> 00:11:07,105
<font face="sans-serif" size="71">Ini cuma barang antik biasa.</font>

81
00:11:08,188 --> 00:11:09,771
<font face="sans-serif" size="71">Kau ini di pihak siapa?</font>

82
00:11:13,896 --> 00:11:14,855
<font face="sans-serif" size="71">Hei, dengar…</font>

83
00:11:16,730 --> 00:11:18,146
<font face="sans-serif" size="71">Aku tak bisa meneruskannya.</font>

84
00:11:23,271 --> 00:11:24,146
<font face="sans-serif" size="71">Naz hamil.</font>

85
00:11:30,313 --> 00:11:32,605
<font face="sans-serif" size="71">- Astaga.
- Ya!</font>

86
00:11:33,313 --> 00:11:35,605
<font face="sans-serif" size="71">- Aku tahu.
- Akan digugurkan, 'kan?</font>

87
00:11:36,188 --> 00:11:38,396
<font face="sans-serif" size="71">Tentu saja dia akan melahirkannya.</font>

88
00:11:38,980 --> 00:11:40,938
<font face="sans-serif" size="71">Kami berdua antusias.</font>

89
00:11:41,021 --> 00:11:43,271
<font face="sans-serif" size="71">Dengar, aku tahu ini tak terduga…</font>

90
00:11:43,355 --> 00:11:44,230
<font face="sans-serif" size="71">Tak terduga?</font>

91
00:11:44,313 --> 00:11:46,230
<font face="sans-serif" size="71">Siapa mau punya anak di umur 23?</font>

92
00:11:47,563 --> 00:11:48,521
<font face="sans-serif" size="71">Ibumu?</font>

93
00:11:48,605 --> 00:11:49,855
<font face="sans-serif" size="71">Dia tak dihitung.</font>

94
00:11:50,355 --> 00:11:51,396
<font face="sans-serif" size="71">Hei, dengar.</font>

95
00:11:52,480 --> 00:11:53,855
<font face="sans-serif" size="71">Ini mengubah segalanya.</font>

96
00:11:54,355 --> 00:11:57,105
<font face="sans-serif" size="71">Aku tak bisa beraksi lagi. Paham?</font>

97
00:11:57,188 --> 00:12:00,646
<font face="sans-serif" size="71">Kau tahu polisi memantauku,
aku tak mau masuk bui lagi.</font>

98
00:12:00,730 --> 00:12:03,688
<font face="sans-serif" size="71">Tak ada yang akan masuk bui.
Gerak kita taktis.</font>

99
00:12:03,771 --> 00:12:05,438
<font face="sans-serif" size="71">Sendirian, aku tak bisa.</font>

100
00:12:05,521 --> 00:12:07,813
<font face="sans-serif" size="71">Aku tahu, mungkin kita perlu berhenti.</font>

101
00:12:10,771 --> 00:12:14,563
<font face="sans-serif" size="71">Menggambar grafiti itu keahlianmu, Jameel.
Kita melawan sistem, ingat?</font>

102
00:12:14,646 --> 00:12:17,063
<font face="sans-serif" size="71">Kita berhenti berjuang
hanya karena kau punya anak?</font>

103
00:12:17,146 --> 00:12:20,105
<font face="sans-serif" size="71">- Perubahan apa yang kita buat?
- Membuktikan bisa jangkau mereka.</font>

104
00:12:20,188 --> 00:12:21,313
<font face="sans-serif" size="71">Pelan-pelan.</font>

105
00:12:21,396 --> 00:12:24,271
<font face="sans-serif" size="71">Kita bisa masuk
ke rumah mereka kapan saja.</font>

106
00:12:24,355 --> 00:12:26,938
<font face="sans-serif" size="71">Ya, dan kita sudah buktikan. Mari lupakan.</font>

107
00:12:27,438 --> 00:12:30,105
<font face="sans-serif" size="71">Kau toh tak ingin anak itu.
Itu cuma demi Naz.</font>

108
00:12:31,396 --> 00:12:32,813
<font face="sans-serif" size="71">Persetan kau, Toby.</font>

109
00:12:32,896 --> 00:12:34,855
<font face="sans-serif" size="71">Jay, jangan mundur, Bung.</font>

110
00:12:34,938 --> 00:12:36,896
<font face="sans-serif" size="71">- Aku butuh kau!
- Tidak.</font>

111
00:12:38,480 --> 00:12:41,480
<font face="sans-serif" size="71">Anakku membutuhkanku. Paham?</font>

112
00:12:41,980 --> 00:12:44,730
<font face="sans-serif" size="71">Aku tak mau dia tumbuh seperti kita.</font>

113
00:12:44,813 --> 00:12:48,563
<font face="sans-serif" size="71">Dengar, kalau kau ingin terus
menggambar grafiti, silakan,</font>

114
00:12:49,146 --> 00:12:50,771
<font face="sans-serif" size="71">tapi jangan libatkan aku.</font>

115
00:12:55,438 --> 00:12:56,396
<font face="sans-serif" size="71">Terima kasih.</font>

116
00:12:56,980 --> 00:12:59,396
<font face="sans-serif" size="71">Maaf, bisa pesan ini untuk dibawa pulang?</font>

117
00:13:00,938 --> 00:13:02,230
<font face="sans-serif" size="71">Lalu, apa maumu?</font>

118
00:13:03,813 --> 00:13:05,313
<font face="sans-serif" size="71">Mauku tak penting.</font>

119
00:13:07,230 --> 00:13:11,063
<font face="sans-serif" size="71">Faisal, kuliah kedokteran
membuatmu mengalami kecemasan parah.</font>

120
00:13:11,980 --> 00:13:14,063
<font face="sans-serif" size="71">Melihat darah saja kau pingsan.</font>

121
00:13:14,146 --> 00:13:15,938
<font face="sans-serif" size="71">Jadi, aku harus jantan, 'kan?</font>

122
00:13:18,313 --> 00:13:19,980
<font face="sans-serif" size="71">Aku harus mewujudkan mimpi mereka.</font>

123
00:13:20,730 --> 00:13:22,230
<font face="sans-serif" size="71">Begitulah anak yang baik.</font>

124
00:13:24,188 --> 00:13:26,396
<font face="sans-serif" size="71">Memenuhi visi orang tuanya.</font>

125
00:13:26,896 --> 00:13:30,688
<font face="sans-serif" size="71">Bagaimana dengan visimu? Seperti apa itu?</font>

126
00:13:31,896 --> 00:13:33,063
<font face="sans-serif" size="71">Komputer.</font>

127
00:13:33,855 --> 00:13:35,063
<font face="sans-serif" size="71">Aku suka komputer,</font>

128
00:13:35,938 --> 00:13:38,188
<font face="sans-serif" size="71">tapi orang tuaku
ingin putranya menjadi dokter,</font>

129
00:13:39,521 --> 00:13:40,730
<font face="sans-serif" size="71">jadi tak bisa.</font>

130
00:13:43,563 --> 00:13:46,771
<font face="sans-serif" size="71">Kusimpulkan bahwa orang tuamu
tak sevisi denganmu,</font>

131
00:13:46,855 --> 00:13:48,396
<font face="sans-serif" size="71">bukannya tak bisa.</font>

132
00:13:50,105 --> 00:13:54,021
<font face="sans-serif" size="71">Ibuku terus bekerja setiap jam
sejak datang ke negara ini</font>

133
00:13:54,605 --> 00:13:56,563
<font face="sans-serif" size="71">agar hidupku dan adikku membaik.</font>

134
00:13:58,230 --> 00:13:59,605
<font face="sans-serif" size="71">Begitulah orang tua.</font>

135
00:14:00,688 --> 00:14:02,646
<font face="sans-serif" size="71">Itu sudah tugas kami.</font>

136
00:14:03,313 --> 00:14:05,646
<font face="sans-serif" size="71">Imbalannya adalah melihat anak bahagia.</font>

137
00:14:06,146 --> 00:14:08,563
<font face="sans-serif" size="71">Mereka akan kecewa jika aku dikeluarkan.</font>

138
00:14:09,438 --> 00:14:11,313
<font face="sans-serif" size="71">Ibu pasti tak bisa menerimanya.</font>

139
00:14:13,188 --> 00:14:15,105
<font face="sans-serif" size="71">Kau tak mau menyakiti ibumu.</font>

140
00:14:16,355 --> 00:14:17,188
<font face="sans-serif" size="71">Tidak mau.</font>

141
00:14:17,855 --> 00:14:20,188
<font face="sans-serif" size="71">Lebih memilih menyakiti diri sendiri?</font>

142
00:14:21,563 --> 00:14:23,771
<font face="sans-serif" size="71">Moralitas sudah mati.</font>

143
00:14:24,563 --> 00:14:28,396
<font face="sans-serif" size="71">Tidak ada lagi yang bertindak
untuk alasan nyata atau berarti.</font>

144
00:14:28,480 --> 00:14:30,271
<font face="sans-serif" size="71">Orang cuma menjaga citra diri,</font>

145
00:14:30,355 --> 00:14:33,355
<font face="sans-serif" size="71">mengikuti tren gerakan sosial terbaru,</font>

146
00:14:33,438 --> 00:14:34,855
<font face="sans-serif" size="71">tapi semua itu palsu.</font>

147
00:14:34,938 --> 00:14:38,896
<font face="sans-serif" size="71">Mungkin saatnya kita introspeksi
sebagai individu</font>

148
00:14:38,980 --> 00:14:41,105
<font face="sans-serif" size="71">dan mungkin ikut bertanggung jawab</font>

149
00:14:41,188 --> 00:14:44,313
<font face="sans-serif" size="71">karena perubahan nyata
harus dimulai dari bawah.</font>

150
00:14:45,313 --> 00:14:47,980
<font face="sans-serif" size="71">Bicara soal tindakan berarti
dan tak berarti,</font>

151
00:14:48,063 --> 00:14:50,896
<font face="sans-serif" size="71">mari diskusikan
tagger "I Came By" yang misterius.</font>

152
00:14:51,480 --> 00:14:55,188
<font face="sans-serif" size="71">Usai absen sekian bulan,
mereka kembali menghantui borjuis kota.</font>

153
00:14:55,271 --> 00:14:58,896
<font face="sans-serif" size="71">Dua gedongan disatroni
dalam tiga bulan ini.</font>

154
00:14:58,980 --> 00:15:02,105
<font face="sans-serif" size="71">Apa yang mendorong mereka kembali?
Apakah mereka asli?</font>

155
00:15:02,188 --> 00:15:05,355
<font face="sans-serif" size="71">Sebelum kita bahas,
tekan tombol langganan di bawah.</font>

156
00:15:06,438 --> 00:15:07,271
<font face="sans-serif" size="71">Halo?</font>

157
00:15:08,480 --> 00:15:09,855
<font face="sans-serif" size="71">Toby, Ibu pulang!</font>

158
00:15:21,938 --> 00:15:23,771
<font face="sans-serif" size="71">Rave, kau seniman grafiti.</font>

159
00:15:23,855 --> 00:15:25,980
<font face="sans-serif" size="71">Writer. Writer grafiti. Ada bedanya.</font>

160
00:15:26,063 --> 00:15:29,271
<font face="sans-serif" size="71">- Pendapatmu soal "I Came By"?
- Mereka masih pemula.</font>

161
00:15:29,355 --> 00:15:30,855
<font face="sans-serif" size="71">Kabarnya anggotanya beda.</font>

162
00:15:30,938 --> 00:15:33,688
<font face="sans-serif" size="71">Mungkin orang bodoh
yang punya cat semprot, sok pahlawan.</font>

163
00:15:33,771 --> 00:15:37,146
<font face="sans-serif" size="71">Tempat grafiti itu di jalanan.
Di tempat umum. Paham?</font>

164
00:15:37,230 --> 00:15:40,230
<font face="sans-serif" size="71">Jangan seenaknya membobol
rumah orang. Tak boleh.</font>

165
00:15:40,313 --> 00:15:41,938
<font face="sans-serif" size="71">Itu komentar menarik.</font>

166
00:15:42,021 --> 00:15:44,396
<font face="sans-serif" size="71">Mengingat orang-orang yang mereka incar,</font>

167
00:15:44,480 --> 00:15:46,480
<font face="sans-serif" size="71">itu ungkapan menentang penguasa, 'kan?</font>

168
00:15:46,563 --> 00:15:49,105
<font face="sans-serif" size="71">Kalau benar, bukankah itu
inti gerakan grafiti?</font>

169
00:15:49,188 --> 00:15:52,230
<font face="sans-serif" size="71">Bukan. Memang siapa yang mereka incar?</font>

170
00:15:52,313 --> 00:15:54,980
<font face="sans-serif" size="71">Bulan lalu seorang bangkir. Tak kreatif.</font>

171
00:15:55,063 --> 00:15:57,230
<font face="sans-serif" size="71">Selanjutnya siapa? Si Tony Blair?</font>

172
00:16:14,063 --> 00:16:15,980
<font face="sans-serif" size="71">Yang benar saja.</font>

173
00:16:22,021 --> 00:16:23,105
<font face="sans-serif" size="71">Toby?</font>

174
00:16:24,771 --> 00:16:25,605
<font face="sans-serif" size="71">Toby?</font>

175
00:16:26,313 --> 00:16:27,355
<font face="sans-serif" size="71">Toby!</font>

176
00:16:28,688 --> 00:16:33,480
<font face="sans-serif" size="71">Kau lihat remote TV, tidak?
Padahal, Ibu taruh di tempat biasanya.</font>

177
00:16:33,563 --> 00:16:36,605
<font face="sans-serif" size="71">Tak mungkin hilang ketiga kalinya.
Ibu tak paham.</font>

178
00:16:37,438 --> 00:16:38,813
<font face="sans-serif" size="71">Halo juga, Ibu.</font>

179
00:16:40,271 --> 00:16:42,396
<font face="sans-serif" size="71">Ibu sudah menyapa. Kau tak dengar.</font>

180
00:16:42,480 --> 00:16:43,730
<font face="sans-serif" size="71">Bisa bantu Ibu cari?</font>

181
00:16:44,313 --> 00:16:45,980
<font face="sans-serif" size="71">Mungkin itu pertanda</font>

182
00:16:46,063 --> 00:16:49,730
<font face="sans-serif" size="71">agar Ibu berhenti menonton selebritas
haus tenar yang menjual harga diri.</font>

183
00:16:49,813 --> 00:16:53,855
<font face="sans-serif" size="71">Maaf, Tuan Intelek.
Kau belajar apa dari YouTube hari ini?</font>

184
00:16:53,938 --> 00:16:56,355
<font face="sans-serif" size="71">Memecahkan masalah dunia, ya?</font>

185
00:16:57,438 --> 00:16:59,605
<font face="sans-serif" size="71">Ya sudah. Baiklah. Aku pergi dulu.</font>

186
00:16:59,688 --> 00:17:00,980
<font face="sans-serif" size="71">Tunggu. Ke mana?</font>

187
00:17:02,063 --> 00:17:02,896
<font face="sans-serif" size="71">Keluar.</font>

188
00:17:02,980 --> 00:17:06,771
<font face="sans-serif" size="71">Bisa rapikan dapur dulu?
Dapurnya berantakan sekali.</font>

189
00:17:07,480 --> 00:17:10,688
<font face="sans-serif" size="71">- Nanti setelah pulang.
- Jangan terlalu mabuk!</font>

190
00:18:19,521 --> 00:18:20,646
<font face="sans-serif" size="71">PENGATURAN WI-FI</font>

191
00:18:20,730 --> 00:18:23,188
<font face="sans-serif" size="71">WI-FI
MASUKKAN SANDI</font>

192
00:18:28,313 --> 00:18:30,021
<font face="sans-serif" size="71">JARINGAN NIRKABEL
DINONAKTIFKAN</font>

193
00:18:30,105 --> 00:18:31,271
<font face="sans-serif" size="71">Dasar kakek dungu.</font>

194
00:19:45,480 --> 00:19:46,688
<font face="sans-serif" size="71">Dasar bajingan.</font>

195
00:21:37,146 --> 00:21:40,105
<font face="sans-serif" size="71">Masa, polisi begitu?
Seharusnya kalian bugar, 'kan?</font>

196
00:21:40,771 --> 00:21:43,188
<font face="sans-serif" size="71">Kini aku di meja terus. Tak perlu bugar.</font>

197
00:21:43,271 --> 00:21:45,021
<font face="sans-serif" size="71">- Mau istirahat?
- Ya.</font>

198
00:21:45,105 --> 00:21:45,938
<font face="sans-serif" size="71">Baiklah.</font>

199
00:21:56,021 --> 00:21:58,730
<font face="sans-serif" size="71">Kau lebih lengket dengan ponsel
dibanding putri remajaku.</font>

200
00:21:59,146 --> 00:22:02,063
<font face="sans-serif" size="71">SAMBUNGAN INTERNET TERPUTUS.
KEAMANAN RUMAH MUNGKIN TERANCAM.</font>

201
00:22:04,480 --> 00:22:05,521
<font face="sans-serif" size="71">Aku pulang dulu.</font>

202
00:22:06,646 --> 00:22:07,646
<font face="sans-serif" size="71">Ada apa?</font>

203
00:22:07,730 --> 00:22:08,896
<font face="sans-serif" size="71">Alarmku berbunyi.</font>

204
00:22:09,646 --> 00:22:11,771
<font face="sans-serif" size="71">Perlu kuutus petugas untuk mengecek?</font>

205
00:22:11,855 --> 00:22:13,980
<font face="sans-serif" size="71">Tidak. Cuma alarm kebakaran.</font>

206
00:22:14,063 --> 00:22:16,771
<font face="sans-serif" size="71">Biar kucek langsung.
Lain kali, kita main lagi.</font>

207
00:22:16,855 --> 00:22:18,271
<font face="sans-serif" size="71">Baik. Kabari aku.</font>

208
00:24:51,980 --> 00:24:53,021
<font face="sans-serif" size="71">Astaga!</font>

209
00:25:34,938 --> 00:25:37,355
<font face="sans-serif" size="71">KEAMANAN RUMAH PINTAR
TERHUBUNG KE JARINGAN NIRKABEL</font>

210
00:26:13,646 --> 00:26:16,105
<font face="sans-serif" size="71">PANGGILAN MASUK
WILLIAM ROY</font>

211
00:26:16,938 --> 00:26:17,771
<font face="sans-serif" size="71">Hai, William.</font>

212
00:26:18,480 --> 00:26:22,355
<font face="sans-serif" size="71">Terima kasih sudah menelepon.
Tak ada masalah. Alarmnya salah.</font>

213
00:26:23,021 --> 00:26:25,063
<font face="sans-serif" size="71">Cuma kesalahan teknis.</font>

214
00:26:33,188 --> 00:26:35,688
<font face="sans-serif" size="71">Teknologi kadang terlalu canggih.</font>

215
00:26:37,396 --> 00:26:38,355
<font face="sans-serif" size="71">Tunggu.</font>

216
00:26:47,271 --> 00:26:48,105
<font face="sans-serif" size="71">Kau tak apa?</font>

217
00:26:48,605 --> 00:26:49,688
<font face="sans-serif" size="71">Ya, aman.</font>

218
00:26:50,730 --> 00:26:54,146
<font face="sans-serif" size="71">Sekali lagi, maaf soal tadi.
Kita lanjut pekan depan, ya?</font>

219
00:27:00,188 --> 00:27:01,271
<font face="sans-serif" size="71">Kenapa kau kemari?</font>

220
00:27:01,938 --> 00:27:02,855
<font face="sans-serif" size="71">Pergilah.</font>

221
00:27:02,938 --> 00:27:04,730
<font face="sans-serif" size="71">- Mari kita bahas.
- Bahas?</font>

222
00:27:06,146 --> 00:27:08,855
<font face="sans-serif" size="71">- Kita keluarga.
- Jangan kemari lagi. Sana.</font>

223
00:27:08,938 --> 00:27:11,730
<font face="sans-serif" size="71">- Aku tak mau pergi.
- Kau merusak nama keluarga! Pergi!</font>

224
00:27:11,813 --> 00:27:12,938
<font face="sans-serif" size="71">- Enyah.
- Kenapa begini?</font>

225
00:27:13,021 --> 00:27:14,105
<font face="sans-serif" size="71">Bawa barangmu.</font>

226
00:27:14,188 --> 00:27:16,355
<font face="sans-serif" size="71">- Kau harus pergi. Enyahlah!
- Hei!</font>

227
00:27:16,438 --> 00:27:18,021
<font face="sans-serif" size="71">- Enyah!
- Bawa barangmu dan enyah!</font>

228
00:27:18,105 --> 00:27:20,521
<font face="sans-serif" size="71">- Memalukan!
- Hei, dia hamil!</font>

229
00:27:20,605 --> 00:27:23,521
<font face="sans-serif" size="71">Kau! Kau menghancurkan hidupnya.
Bawa dia pergi!</font>

230
00:27:48,771 --> 00:27:49,605
<font face="sans-serif" size="71">Toby?</font>

231
00:27:52,813 --> 00:27:53,896
<font face="sans-serif" size="71">Aku ingin bicara.</font>

232
00:27:56,146 --> 00:28:00,271
<font face="sans-serif" size="71">Sayang, masuklah dulu. Nanti aku menyusul.</font>

233
00:28:00,855 --> 00:28:01,688
<font face="sans-serif" size="71">Ya.</font>

234
00:28:10,938 --> 00:28:13,355
<font face="sans-serif" size="71">Bung, jangan sekarang. Naz baru saja…</font>

235
00:28:13,438 --> 00:28:17,021
<font face="sans-serif" size="71">Tolong, Jay, ada hal buruk
dan aku bingung harus bagaimana.</font>

236
00:28:17,730 --> 00:28:21,021
<font face="sans-serif" size="71">Kubobol rumah hakim
yang kau tandai beberapa bulan lalu.</font>

237
00:28:21,105 --> 00:28:22,021
<font face="sans-serif" size="71">Tidak.</font>

238
00:28:22,105 --> 00:28:23,605
<font face="sans-serif" size="71">Saat masuk, aku melihat…</font>

239
00:28:23,688 --> 00:28:26,688
<font face="sans-serif" size="71">Entah apa yang kulihat.
Bisa dengarkan sebentar?</font>

240
00:28:26,771 --> 00:28:29,521
<font face="sans-serif" size="71">Kau yang dengarkan aku.
Aku tak mau dengar.</font>

241
00:28:29,605 --> 00:28:32,688
<font face="sans-serif" size="71">Tak perlu marah. Katamu tak apa
kalau aku mau terus bikin grafiti.</font>

242
00:28:32,771 --> 00:28:35,563
<font face="sans-serif" size="71">Ya, tapi jangan libatkan aku.</font>

243
00:28:38,355 --> 00:28:43,063
<font face="sans-serif" size="71">Kau kena masalah apa pun,
itu bukan urusanku.</font>

244
00:28:45,855 --> 00:28:46,855
<font face="sans-serif" size="71">Uruslah sendiri.</font>

245
00:28:49,521 --> 00:28:50,355
<font face="sans-serif" size="71">Jay.</font>

246
00:29:08,146 --> 00:29:09,146
<font face="sans-serif" size="71">Dia mau apa?</font>

247
00:29:10,813 --> 00:29:12,063
<font face="sans-serif" size="71">Si Toby, biasa, lah,</font>

248
00:29:35,813 --> 00:29:38,521
<font face="sans-serif" size="71">TELEPON</font>

249
00:30:02,605 --> 00:30:05,521
<font face="sans-serif" size="71">- Layanan darurat. Butuh bantuan apa?
- Polisi.</font>

250
00:30:06,063 --> 00:30:08,521
<font face="sans-serif" size="71">Astaga, hei, ada apa ini, Kawan?</font>

251
00:30:08,605 --> 00:30:11,271
<font face="sans-serif" size="71">Astaga. Bukan apa-apa.
Kami cuma nongkrong.</font>

252
00:30:11,355 --> 00:30:12,188
<font face="sans-serif" size="71">Aku paham.</font>

253
00:30:12,271 --> 00:30:16,980
<font face="sans-serif" size="71">Aku sedang mencari
perampok toko di depan, tapi entahlah.</font>

254
00:30:17,063 --> 00:30:19,771
<font face="sans-serif" size="71">Astaga, pasti tak enak
disuruh-suruh Rick-mu.</font>

255
00:30:19,855 --> 00:30:23,313
<font face="sans-serif" size="71">Dia bukan Rick-ku. Dia rekanku. Astaga.</font>

256
00:30:23,396 --> 00:30:25,896
<font face="sans-serif" size="71">Mungkin kesannya berbeda karena seragammu.</font>

257
00:30:25,980 --> 00:30:29,396
<font face="sans-serif" size="71">Mau bagaimana lagi?
Kau seperti tokoh sampingan.</font>

258
00:30:29,480 --> 00:30:32,105
<font face="sans-serif" size="71">Bilang aku tokoh sampingan lagi
kalau berani!</font>

259
00:30:32,188 --> 00:30:34,563
<font face="sans-serif" size="71">- Hei, jangan.
- Ingin lihat temboknya kucat merah?</font>

260
00:30:34,646 --> 00:30:37,771
<font face="sans-serif" size="71">Pelakunya Mortytown Locos.
Mortytown Locos.</font>

261
00:30:39,396 --> 00:30:41,563
<font face="sans-serif" size="71">Tahu berapa aturan yang kalian langgar?</font>

262
00:30:41,646 --> 00:30:45,563
<font face="sans-serif" size="71">Astaga, Rick, mana kutahu. Masuk ke mobil.</font>

263
00:30:46,063 --> 00:30:46,896
<font face="sans-serif" size="71">Morty…</font>

264
00:30:46,980 --> 00:30:52,355
<font face="sans-serif" size="71">POLISI</font>

265
00:31:00,896 --> 00:31:02,855
<font face="sans-serif" size="71">Pak, Bu, ada yang bisa kubantu?</font>

266
00:31:02,938 --> 00:31:04,896
<font face="sans-serif" size="71">- Sir Hector Blake?
- Ya.</font>

267
00:31:04,980 --> 00:31:06,105
<font face="sans-serif" size="71">Boleh kami masuk?</font>

268
00:31:13,063 --> 00:31:14,980
<font face="sans-serif" size="71">Tolong lepas sepatu kalian.</font>

269
00:31:24,563 --> 00:31:26,980
<font face="sans-serif" size="71">Astaga. Itu tidak masuk akal.</font>

270
00:31:27,063 --> 00:31:30,813
<font face="sans-serif" size="71">Pasti ini ulah remaja iseng
yang sedang bosan. Tak ada kerjaan.</font>

271
00:31:30,896 --> 00:31:34,105
<font face="sans-serif" size="71">Ada dugaan siapa
yang menuduh Anda seperti ini?</font>

272
00:31:34,188 --> 00:31:36,688
<font face="sans-serif" size="71">Aku mantan hakim.
Jadi, ada satu, dua orang.</font>

273
00:31:37,188 --> 00:31:38,855
<font face="sans-serif" size="71">Kalian mau kopi?</font>

274
00:31:38,938 --> 00:31:40,521
<font face="sans-serif" size="71">- Tidak perlu.
- Boleh.</font>

275
00:31:42,063 --> 00:31:43,730
<font face="sans-serif" size="71">- Kopi apa?
- Dengan susu.</font>

276
00:31:43,813 --> 00:31:47,355
<font face="sans-serif" size="71">- Tinggal dengan siapa, Pak?
- Sendirian.</font>

277
00:31:47,980 --> 00:31:52,188
<font face="sans-serif" size="71">…gaji Rick receh dibanding
gaji bosnya, padahal mereka sama…</font>

278
00:32:10,980 --> 00:32:12,355
<font face="sans-serif" size="71">Ada rubanah di rumah ini?</font>

279
00:32:13,105 --> 00:32:15,230
<font face="sans-serif" size="71">- Ya.
- Boleh kami cek?</font>

280
00:32:18,605 --> 00:32:20,646
<font face="sans-serif" size="71">Saya harus mengabari William Roy,</font>

281
00:32:21,146 --> 00:32:24,605
<font face="sans-serif" size="71">betapa rajin petugasnya
merespons telepon iseng.</font>

282
00:32:25,271 --> 00:32:27,855
<font face="sans-serif" size="71">Pasti menurutnya
kalian tak membuang waktu.</font>

283
00:32:28,355 --> 00:32:30,271
<font face="sans-serif" size="71">Dia superintenden kalian, bukan?</font>

284
00:32:30,980 --> 00:32:33,730
<font face="sans-serif" size="71">Jago main skuas.
Saya kewalahan menghadapinya.</font>

285
00:32:54,521 --> 00:32:57,646
<font face="sans-serif" size="71">Saya paham. Kalian cuma menjalankan tugas.</font>

286
00:32:58,230 --> 00:32:59,688
<font face="sans-serif" size="71">Terima kasih, Pak.</font>

287
00:33:00,313 --> 00:33:01,813
<font face="sans-serif" size="71">Jangan pergi!</font>

288
00:33:06,271 --> 00:33:08,146
<font face="sans-serif" size="71">Dasar polisi pengecut!</font>

289
00:34:05,813 --> 00:34:06,646
<font face="sans-serif" size="71">Toby!</font>

290
00:34:08,230 --> 00:34:09,605
<font face="sans-serif" size="71">Toby, buka pintunya!</font>

291
00:34:11,230 --> 00:34:12,063
<font face="sans-serif" size="71">Apa?</font>

292
00:34:12,605 --> 00:34:13,855
<font face="sans-serif" size="71">Dapurnya berantakan.</font>

293
00:34:13,938 --> 00:34:15,563
<font face="sans-serif" size="71">Kenapa masih berantakan?</font>

294
00:34:15,646 --> 00:34:20,021
<font face="sans-serif" size="71">- Astaga, Bu, hariku kacau sekali.
- Masa? Melakukan apa memangnya?</font>

295
00:34:22,188 --> 00:34:23,271
<font face="sans-serif" size="71">Persetan.</font>

296
00:34:23,896 --> 00:34:25,063
<font face="sans-serif" size="71">Kau bilang apa?</font>

297
00:34:27,313 --> 00:34:30,313
<font face="sans-serif" size="71">- Kau mau ke mana?
- Pokoknya bukan di sini.</font>

298
00:34:30,396 --> 00:34:32,480
<font face="sans-serif" size="71">Aku malas mendengar omelan.</font>

299
00:34:32,563 --> 00:34:37,105
<font face="sans-serif" size="71">Jangan. Cepat ke dapur dan bereskan.</font>

300
00:34:37,188 --> 00:34:40,021
<font face="sans-serif" size="71">Dapurnya juga tak rapi
dengan sendirinya kemarin</font>

301
00:34:40,105 --> 00:34:42,021
<font face="sans-serif" size="71">atau hari-hari sebelumnya.</font>

302
00:34:42,105 --> 00:34:45,146
<font face="sans-serif" size="71">Terima kasih, Bu, sudah membereskan.
Aku hargai itu.</font>

303
00:34:45,230 --> 00:34:47,230
<font face="sans-serif" size="71">Hei, berikan kuncinya.</font>

304
00:34:47,313 --> 00:34:50,355
<font face="sans-serif" size="71">Apa? Kenapa?
Bagaimana kalau aku pulang nanti?</font>

305
00:34:50,438 --> 00:34:52,563
<font face="sans-serif" size="71">Silakan pulang
kalau sudah paham sopan santun</font>

306
00:34:52,646 --> 00:34:55,188
<font face="sans-serif" size="71">dan berhenti seenaknya
keluar masuk rumah Ibu.</font>

307
00:34:55,271 --> 00:34:59,646
<font face="sans-serif" size="71">Rumah Ibu? Ayah yang beli.
Ibu tak membantu membelinya.</font>

308
00:35:07,105 --> 00:35:09,688
<font face="sans-serif" size="71">Toby. Ibu tidak…</font>

309
00:35:09,771 --> 00:35:13,813
<font face="sans-serif" size="71">Berikan saja warisan Ayah untukku.
Aku akan angkat kaki dengan senang hati.</font>

310
00:35:16,063 --> 00:35:17,271
<font face="sans-serif" size="71">Itu uangku, Bu!</font>

311
00:35:17,980 --> 00:35:20,813
<font face="sans-serif" size="71">Kau belum siap memegang uang sebanyak itu.</font>

312
00:35:20,896 --> 00:35:23,855
<font face="sans-serif" size="71">Usiaku 23 tahun!
Biarkan aku menjalani hidup!</font>

313
00:35:23,938 --> 00:35:27,771
<font face="sans-serif" size="71">Benar. Usiamu 23 tahun,
tapi apa pencapaianmu?</font>

314
00:35:27,855 --> 00:35:29,980
<font face="sans-serif" size="71">Kau tak pernah selesaikan sesuatu.</font>

315
00:35:30,063 --> 00:35:34,438
<font face="sans-serif" size="71">Musik, sekolah seni, universitas.
Bekerja pun mentok seminggu.</font>

316
00:35:34,521 --> 00:35:39,021
<font face="sans-serif" size="71">Setiap hari Ibu menghadapi anak-anak
yang situasinya lebih buruk darimu,</font>

317
00:35:39,105 --> 00:35:42,688
<font face="sans-serif" size="71">tapi mereka semua mati-matian
memperjuangkan sesuatu,</font>

318
00:35:43,980 --> 00:35:44,980
<font face="sans-serif" size="71">sedangkan kau…</font>

319
00:35:50,105 --> 00:35:52,021
<font face="sans-serif" size="71">Ibu tak tahu yang kuperjuangkan.</font>

320
00:35:55,646 --> 00:35:57,063
<font face="sans-serif" size="71">Tak perlu menungguku pulang.</font>

321
00:36:07,563 --> 00:36:08,438
<font face="sans-serif" size="71">Bodoh…</font>

322
00:36:09,813 --> 00:36:10,813
<font face="sans-serif" size="71">Sialan!</font>

323
00:37:09,438 --> 00:37:10,271
<font face="sans-serif" size="71">Hei.</font>

324
00:37:11,480 --> 00:37:12,355
<font face="sans-serif" size="71">Tenang saja.</font>

325
00:37:13,438 --> 00:37:14,688
<font face="sans-serif" size="71">Aku ingin membantumu.</font>

326
00:37:15,396 --> 00:37:16,813
<font face="sans-serif" size="71">Waktu kita sedikit.</font>

327
00:37:22,855 --> 00:37:23,688
<font face="sans-serif" size="71">Baiklah.</font>

328
00:38:02,230 --> 00:38:03,938
<font face="sans-serif" size="71">Tetap di sini, jangan berisik.</font>

329
00:38:04,021 --> 00:38:05,396
<font face="sans-serif" size="71">Jangan.</font>

330
00:38:06,605 --> 00:38:07,438
<font face="sans-serif" size="71">Kumohon.</font>

331
00:38:13,146 --> 00:38:13,980
<font face="sans-serif" size="71">Lihat aku.</font>

332
00:38:14,980 --> 00:38:16,855
<font face="sans-serif" size="71">Aku akan membebaskanmu, ya?</font>

333
00:39:25,438 --> 00:39:28,605
<font face="sans-serif" size="71">Astaga. Kau mengompol, ya?</font>

334
00:39:31,855 --> 00:39:33,230
<font face="sans-serif" size="71">Ya ampun.</font>

335
00:39:36,730 --> 00:39:38,855
<font face="sans-serif" size="71">Selalu saja mengompol, ya?</font>

336
00:39:42,646 --> 00:39:46,355
<font face="sans-serif" size="71">Aku tak mau membersihkannya,
kau saja yang bersihkan.</font>

337
00:39:50,396 --> 00:39:51,688
<font face="sans-serif" size="71">Ada-ada saja kau.</font>

338
00:41:24,021 --> 00:41:27,230
<font face="sans-serif" size="71">Astaga, aku jadi terharu.
Aku sangat bangga kepadamu.</font>

339
00:41:33,355 --> 00:41:36,480
<font face="sans-serif" size="71">Ini selebrasi karena aku berbeda.</font>

340
00:41:36,563 --> 00:41:38,355
<font face="sans-serif" size="71">Ini luar biasa.</font>

341
00:41:38,438 --> 00:41:43,105
<font face="sans-serif" size="71">Kembang dari kulit lumpianya
dibuat dengan sangat indah.</font>

342
00:41:43,188 --> 00:41:45,688
<font face="sans-serif" size="71">Lihat huruf dan angka yang mungil ini.</font>

343
00:41:45,771 --> 00:41:50,063
<font face="sans-serif" size="71">Aku suka.
Seperti dari kartun Yellow Submarine.</font>

344
00:41:50,855 --> 00:41:54,938
<font face="sans-serif" size="71">Ini keik yang sungguh unik.
Kami semua baru kali ini melihatnya.</font>

345
00:42:21,688 --> 00:42:24,355
<font face="sans-serif" size="71">Ya, aku terus meneleponnya.
Ponselnya mati.</font>

346
00:42:26,188 --> 00:42:29,063
<font face="sans-serif" size="71">Bisa tolong kabari aku
kalau dia menghubungi?</font>

347
00:42:32,105 --> 00:42:33,188
<font face="sans-serif" size="71">Terima kasih, ya.</font>

348
00:42:35,605 --> 00:42:36,605
<font face="sans-serif" size="71">- Hei.
- Hei.</font>

349
00:42:36,688 --> 00:42:38,230
<font face="sans-serif" size="71">- Maaf.
- Tak apa-apa.</font>

350
00:42:39,563 --> 00:42:43,063
<font face="sans-serif" size="71">Kuhubungi semua temannya,
mungkin ada yang tahu kabarnya.</font>

351
00:42:43,146 --> 00:42:45,480
<font face="sans-serif" size="71">Begitu? Aku tak tahu dia punya teman.</font>

352
00:42:46,771 --> 00:42:47,605
<font face="sans-serif" size="71">Maaf.</font>

353
00:42:56,563 --> 00:42:57,480
<font face="sans-serif" size="71">Ini…</font>

354
00:42:58,230 --> 00:43:01,021
<font face="sans-serif" size="71">- Maafkan aku.
- Sersan Detektif Ella Lloyd.</font>

355
00:43:01,105 --> 00:43:04,105
<font face="sans-serif" size="71">Jameel Agassi. Jay.
Aku salah satu teman Toby.</font>

356
00:43:09,688 --> 00:43:14,230
<font face="sans-serif" size="71">Karena sudah lebih dari 72 jam
tak ada yang tahu kabar Toby,</font>

357
00:43:14,313 --> 00:43:16,313
<font face="sans-serif" size="71">ini akan dianggap kasus orang hilang.</font>

358
00:43:17,938 --> 00:43:21,438
<font face="sans-serif" size="71">Apakah ada kemungkinan
bahwa Toby dalam bahaya?</font>

359
00:43:22,355 --> 00:43:25,896
<font face="sans-serif" size="71">Tidak. Dia anak baik. Maksudku…</font>

360
00:43:26,521 --> 00:43:30,771
<font face="sans-serif" size="71">Kurasa dia cuma ingin menghukumku.
Kami bertengkar sebelum dia pergi.</font>

361
00:43:31,271 --> 00:43:33,021
<font face="sans-serif" size="71">Ibu belum cerita bertengkar soal apa.</font>

362
00:43:34,271 --> 00:43:36,855
<font face="sans-serif" size="71">Seperti biasa. Uang, ayahnya.</font>

363
00:43:37,938 --> 00:43:39,855
<font face="sans-serif" size="71">- Ayahnya di mana?
- Meninggal.</font>

364
00:43:40,563 --> 00:43:41,688
<font face="sans-serif" size="71">Dia sudah tua.</font>

365
00:43:41,771 --> 00:43:45,021
<font face="sans-serif" size="71">Dia juga dulu jarang di rumah.
Toby tak dekat dengannya.</font>

366
00:43:50,521 --> 00:43:52,355
<font face="sans-serif" size="71">Kapan terakhir kau melihatnya?</font>

367
00:43:53,855 --> 00:43:56,313
<font face="sans-serif" size="71">Entah. Berbulan-bulan lalu.</font>

368
00:43:58,771 --> 00:44:02,521
<font face="sans-serif" size="71">Bu Nealey bilang kalian bersahabat.
Sudah seperti saudara.</font>

369
00:44:02,605 --> 00:44:04,521
<font face="sans-serif" size="71">Ya. Benar.</font>

370
00:44:04,605 --> 00:44:07,605
<font face="sans-serif" size="71">Tak menemui sahabat selama itu
tak terkesan akrab.</font>

371
00:44:07,688 --> 00:44:12,271
<font face="sans-serif" size="71">Ya. Anakku akan lahir,
jadi itu yang kufokuskan.</font>

372
00:44:16,188 --> 00:44:17,105
<font face="sans-serif" size="71">Baiklah.</font>

373
00:44:17,188 --> 00:44:22,146
<font face="sans-serif" size="71">Foto terbaru Toby sudah kami terima
dan Ibu punya nomor saya.</font>

374
00:44:22,230 --> 00:44:26,105
<font face="sans-serif" size="71">Saya penanggung jawab kasus ini.
Jika ingat sesuatu, kabari saya.</font>

375
00:44:26,188 --> 00:44:28,021
<font face="sans-serif" size="71">- Terima kasih.
- Saya pamit.</font>

376
00:44:40,188 --> 00:44:41,688
<font face="sans-serif" size="71">Kau tahu sesuatu, ya?</font>

377
00:44:42,855 --> 00:44:43,688
<font face="sans-serif" size="71">Tidak.</font>

378
00:44:46,896 --> 00:44:47,730
<font face="sans-serif" size="71">Tidak.</font>

379
00:44:53,605 --> 00:44:55,605
<font face="sans-serif" size="71">- Halo.
- Hei, Tobes…</font>

380
00:44:56,105 --> 00:45:00,730
<font face="sans-serif" size="71">Kena kau. Tinggalkan pesan!
Aku tak janji bakal telepon balik.</font>

381
00:45:02,896 --> 00:45:03,855
<font face="sans-serif" size="71">Hei, Tobes.</font>

382
00:45:04,938 --> 00:45:06,396
<font face="sans-serif" size="71">Kau sedang apa, Bung?</font>

383
00:45:08,146 --> 00:45:08,980
<font face="sans-serif" size="71">Hubungi aku.</font>

384
00:45:28,230 --> 00:45:31,855
<font face="sans-serif" size="71">NAZ
SUDAH LARUT. ADA MASALAH APA???</font>

385
00:45:37,063 --> 00:45:44,021
<font face="sans-serif" size="71">JALAN PITT</font>

386
00:46:37,188 --> 00:46:38,396
<font face="sans-serif" size="71">Yang benar saja.</font>

387
00:46:43,938 --> 00:46:44,813
<font face="sans-serif" size="71">Sial.</font>

388
00:46:53,688 --> 00:46:54,521
<font face="sans-serif" size="71">Buka.</font>

389
00:46:56,938 --> 00:46:59,188
<font face="sans-serif" size="71">Ayolah. Ada apa ini?</font>

390
00:47:00,105 --> 00:47:03,896
<font face="sans-serif" size="71">Kubilang aku menyetir semalaman.
Aku cuma ingin istirahat.</font>

391
00:47:09,771 --> 00:47:12,355
<font face="sans-serif" size="71">Tak terbiasa melihat
orang kulit hitam di sini, ya?</font>

392
00:47:12,855 --> 00:47:14,396
<font face="sans-serif" size="71">Jangan berdalih begitu denganku.</font>

393
00:47:15,646 --> 00:47:16,980
<font face="sans-serif" size="71">Bisa jelaskan ini?</font>

394
00:47:28,271 --> 00:47:30,313
<font face="sans-serif" size="71">Jameel Benjamin Agassi.</font>

395
00:47:42,188 --> 00:47:47,188
<font face="sans-serif" size="71">- Juli 2018, vandalisme.
- Itu gedung kosong.</font>

396
00:47:47,271 --> 00:47:48,688
<font face="sans-serif" size="71">Itu properti pribadi.</font>

397
00:47:54,730 --> 00:47:55,813
<font face="sans-serif" size="71">Juni 2020.</font>

398
00:47:56,605 --> 00:47:58,855
<font face="sans-serif" size="71">Ditangkap saat demonstrasi di Westminster</font>

399
00:47:58,938 --> 00:48:01,480
<font face="sans-serif" size="71">karena tak mematuhi UU Ketertiban Umum.</font>

400
00:48:02,313 --> 00:48:03,896
<font face="sans-serif" size="71">Kau dipenjara enam pekan.</font>

401
00:48:09,271 --> 00:48:11,730
<font face="sans-serif" size="71">Kini kau ditahan
karena kepemilikan obat terlarang.</font>

402
00:48:11,813 --> 00:48:14,480
<font face="sans-serif" size="71">Ayolah. Itu cuma puntung rokok ganja.</font>

403
00:48:14,563 --> 00:48:16,438
<font face="sans-serif" size="71">Itu pelanggaran serius,</font>

404
00:48:17,438 --> 00:48:19,521
<font face="sans-serif" size="71">apalagi kau punya catatan kriminal.</font>

405
00:48:22,730 --> 00:48:23,730
<font face="sans-serif" size="71">Baiklah.</font>

406
00:48:25,396 --> 00:48:26,230
<font face="sans-serif" size="71">Maaf.</font>

407
00:48:27,355 --> 00:48:30,188
<font face="sans-serif" size="71">Pacarku sedang hamil tujuh bulan.</font>

408
00:48:31,063 --> 00:48:32,938
<font face="sans-serif" size="71">Aku bekerja 14 jam sehari.</font>

409
00:48:33,813 --> 00:48:35,646
<font face="sans-serif" size="71">Sudah lama aku kurang tidur.</font>

410
00:48:36,230 --> 00:48:39,896
<font face="sans-serif" size="71">Aku mengganja sekali,
itu pun agar lebih mudah tertidur.</font>

411
00:48:44,146 --> 00:48:45,563
<font face="sans-serif" size="71">Aku yakin kau paham rasanya.</font>

412
00:48:55,938 --> 00:48:57,521
<font face="sans-serif" size="71">SIR HECTOR BLAKE
JALAN PITT 12</font>

413
00:49:18,188 --> 00:49:23,896
<font face="sans-serif" size="71">SEKOLAH BIRLSTONE</font>

414
00:49:33,146 --> 00:49:33,980
<font face="sans-serif" size="71">Toby?</font>

415
00:49:38,563 --> 00:49:40,438
<font face="sans-serif" size="71">Astaga, Jay. Apa-apaan kau?</font>

416
00:49:40,521 --> 00:49:44,730
<font face="sans-serif" size="71">Maaf, Liz. Sudah kuketuk,
tapi kau tak dengar, jadi kupakai kunciku.</font>

417
00:49:46,271 --> 00:49:48,230
<font face="sans-serif" size="71">Kukira dia pulang.</font>

418
00:49:48,313 --> 00:49:51,063
<font face="sans-serif" size="71">Astaga. Maaf, Liz,
seharusnya aku lebih peka.</font>

419
00:49:54,855 --> 00:49:59,230
<font face="sans-serif" size="71">Aku terus menunggu dia pulang,
tapi dia tak akan pulang, ya?</font>

420
00:49:59,313 --> 00:50:02,355
<font face="sans-serif" size="71">Jangan begitu. Toby biasa begini.</font>

421
00:50:04,813 --> 00:50:05,688
<font face="sans-serif" size="71">Maaf.</font>

422
00:50:07,396 --> 00:50:10,438
<font face="sans-serif" size="71">Aku minum Diazepam
dan itu membuatku tak fokus.</font>

423
00:50:13,688 --> 00:50:15,396
<font face="sans-serif" size="71">Apa kabarmu dan Naz?</font>

424
00:50:15,480 --> 00:50:16,646
<font face="sans-serif" size="71">Ya, baik.</font>

425
00:50:17,271 --> 00:50:18,438
<font face="sans-serif" size="71">Perutnya membesar.</font>

426
00:50:18,521 --> 00:50:19,521
<font face="sans-serif" size="71">Begitu?</font>

427
00:50:22,355 --> 00:50:24,438
<font face="sans-serif" size="71">Sulit dipercaya aku akan jadi ayah.</font>

428
00:50:26,105 --> 00:50:27,771
<font face="sans-serif" size="71">Jujur saja, aku takut.</font>

429
00:50:28,396 --> 00:50:30,396
<font face="sans-serif" size="71">Kau akan jadi ayah yang hebat.</font>

430
00:50:33,938 --> 00:50:34,771
<font face="sans-serif" size="71">Astaga.</font>

431
00:50:35,896 --> 00:50:37,813
<font face="sans-serif" size="71">Kamar ini seperti kapal pecah.</font>

432
00:50:37,896 --> 00:50:39,980
<font face="sans-serif" size="71">Sebenarnya, sebagian gara-gara aku.</font>

433
00:50:40,063 --> 00:50:43,396
<font face="sans-serif" size="71">Aku mengobrak-abrik kamarnya,
tapi entah apa yang kucari.</font>

434
00:50:43,896 --> 00:50:45,438
<font face="sans-serif" size="71">Sudah cek tempat rahasianya?</font>

435
00:50:46,563 --> 00:50:47,396
<font face="sans-serif" size="71">Apa?</font>

436
00:50:47,480 --> 00:50:50,813
<font face="sans-serif" size="71">Aku baru mau mengeceknya,
siapa tahu ada petunjuk.</font>

437
00:51:13,396 --> 00:51:15,771
<font face="sans-serif" size="71">Aku tak memberi tahu Sersan Detektif Lloyd</font>

438
00:51:15,855 --> 00:51:18,980
<font face="sans-serif" size="71">karena entah apa yang akan dia temukan.</font>

439
00:51:23,896 --> 00:51:25,355
<font face="sans-serif" size="71">Sir Hector Blake?</font>

440
00:51:30,980 --> 00:51:35,771
<font face="sans-serif" size="71">"Sebagai upaya menjaga lingkungan,
buletin alumni beralih ke media digital."</font>

441
00:51:36,521 --> 00:51:39,396
<font face="sans-serif" size="71">- Apa ini? Kenapa dia menyimpan ini?
- Entah.</font>

442
00:51:40,188 --> 00:51:44,688
<font face="sans-serif" size="71">Kenapa surat untuk alumni senior Birlstone
ada di kamarnya?</font>

443
00:51:45,438 --> 00:51:49,188
<font face="sans-serif" size="71">Sudah kucari tahu soal Hector Blake.
Dia mantan hakim.</font>

444
00:51:49,271 --> 00:51:51,730
<font face="sans-serif" size="71">Tak terbayang Toby mengenal orang ini.</font>

445
00:51:58,480 --> 00:52:00,855
<font face="sans-serif" size="71">Apa? Kau mencari apa?</font>

446
00:52:01,480 --> 00:52:03,771
<font face="sans-serif" size="71">JALAN PITT, SE19</font>

447
00:52:06,605 --> 00:52:09,730
<font face="sans-serif" size="71">Astaga, bisa beri tahu aku?
Aku sudah tak sabar.</font>

448
00:52:12,438 --> 00:52:13,480
<font face="sans-serif" size="71">Maaf.</font>

449
00:52:14,146 --> 00:52:17,355
<font face="sans-serif" size="71">Syukurlah Ibu melaporkan ini.
Saya akan menyelidikinya.</font>

450
00:52:19,271 --> 00:52:22,146
<font face="sans-serif" size="71">Apa maksudnya? Siapa pria ini?</font>

451
00:52:22,230 --> 00:52:24,271
<font face="sans-serif" size="71">Bu Nealey, sebaiknya Ibu pulang.</font>

452
00:52:25,146 --> 00:52:26,396
<font face="sans-serif" size="71">Tunggu telepon saya.</font>

453
00:52:31,438 --> 00:52:35,271
<font face="sans-serif" size="71">Pelacakan sinyal ponsel Toby Nealey.
Di mana posisi terakhirnya?</font>

454
00:52:36,355 --> 00:52:38,105
<font face="sans-serif" size="71">Jalan Pitt. Kenapa?</font>

455
00:52:38,771 --> 00:52:42,021
<font face="sans-serif" size="71">Ibunya menemukan ini di kamar Toby,
surat untuk Sir Hector Blake.</font>

456
00:52:42,105 --> 00:52:43,521
<font face="sans-serif" size="71">Tinggal di Jalan Pitt.</font>

457
00:52:43,605 --> 00:52:45,563
<font face="sans-serif" size="71">Pekan lalu, ada laporan dari pemuda</font>

458
00:52:45,646 --> 00:52:47,688
<font face="sans-serif" size="71">yang melaporkan ada orang disekap</font>

459
00:52:47,771 --> 00:52:49,813
<font face="sans-serif" size="71">dalam rubanah di alamat tersebut.</font>

460
00:52:49,896 --> 00:52:53,730
<font face="sans-serif" size="71">- Menurutmu itu dari Toby Nealey.
- Itu yang akan kita selidiki.</font>

461
00:52:54,480 --> 00:52:58,438
<font face="sans-serif" size="71">JALAN PITT 12</font>

462
00:52:59,313 --> 00:53:03,021
<font face="sans-serif" size="71">Sir Hector Blake? Detektif Ella Lloyd.
Boleh kami masuk untuk mengobrol?</font>

463
00:53:03,605 --> 00:53:05,271
<font face="sans-serif" size="71">Soal apa ini? Aku baru akan keluar.</font>

464
00:53:05,355 --> 00:53:10,105
<font face="sans-serif" size="71">Saya memiliki dasar kuat
untuk meyakini ada nyawa terancam di sini.</font>

465
00:53:10,646 --> 00:53:11,605
<font face="sans-serif" size="71">Lagi-lagi.</font>

466
00:53:12,188 --> 00:53:14,813
<font face="sans-serif" size="71">Pasal 17, UU Polisi dan Bukti Kriminal,</font>

467
00:53:14,896 --> 00:53:16,896
<font face="sans-serif" size="71">kami harus menggeledah rumah Anda.</font>

468
00:53:17,605 --> 00:53:21,230
<font face="sans-serif" size="71">Tentu saya tak perlu menjelaskan
Pasal 17 kepada mantan hakim.</font>

469
00:53:21,730 --> 00:53:22,980
<font face="sans-serif" size="71">Tolong lepas sepatu kalian.</font>

470
00:53:32,855 --> 00:53:36,188
<font face="sans-serif" size="71">Kalian sungguh mencari
orang yang terancam di situ?</font>

471
00:53:38,480 --> 00:53:41,688
<font face="sans-serif" size="71">- Saya ingin memeriksa rubanah Anda.
- Ke sini, Sersan.</font>

472
00:53:51,938 --> 00:53:53,313
<font face="sans-serif" size="71">Ini ruang kerjaku.</font>

473
00:53:56,521 --> 00:53:57,646
<font face="sans-serif" size="71">Ruang kerja untuk apa?</font>

474
00:53:58,188 --> 00:54:02,980
<font face="sans-serif" size="71">Istriku dulu perajin keramik. Aku belajar
agar merasa lebih dekat dengannya.</font>

475
00:54:04,021 --> 00:54:05,146
<font face="sans-serif" size="71">Di mana istri Anda?</font>

476
00:54:05,646 --> 00:54:06,480
<font face="sans-serif" size="71">Chesham House.</font>

477
00:54:08,230 --> 00:54:09,855
<font face="sans-serif" size="71">- Rumah sakit jiwa?
- Ya.</font>

478
00:54:10,521 --> 00:54:11,355
<font face="sans-serif" size="71">Ya.</font>

479
00:54:25,313 --> 00:54:27,230
<font face="sans-serif" size="71">Aku tak mengaku semua buatanku.</font>

480
00:54:28,438 --> 00:54:31,230
<font face="sans-serif" size="71">Baiklah, aku ketahuan. Apa aku ditahan?</font>

481
00:54:50,313 --> 00:54:52,063
<font face="sans-serif" size="71">Ada pintu di balik rak ini?</font>

482
00:54:57,355 --> 00:54:58,313
<font face="sans-serif" size="71">Tolong buka.</font>

483
00:55:27,896 --> 00:55:29,438
<font face="sans-serif" size="71">Ini ruang berlindung.</font>

484
00:55:57,730 --> 00:56:00,355
<font face="sans-serif" size="71">Lubang intip ini
untuk melihat dari luar ke dalam.</font>

485
00:56:02,355 --> 00:56:04,313
<font face="sans-serif" size="71">Pasti kesalahan tukangnya.</font>

486
00:56:05,980 --> 00:56:07,521
<font face="sans-serif" size="71">Aku baru sadar.</font>

487
00:56:08,230 --> 00:56:10,730
<font face="sans-serif" size="71">Cuma itu saja?
Padahal, kau kelihatannya cerdas.</font>

488
00:56:12,646 --> 00:56:14,105
<font face="sans-serif" size="71">Anda bilang apa?</font>

489
00:56:14,938 --> 00:56:15,896
<font face="sans-serif" size="71">Hector Blake,</font>

490
00:56:17,063 --> 00:56:21,896
<font face="sans-serif" size="71">saya menahan Anda karena menghalangi
petugas menjalankan tugasnya.</font>

491
00:56:21,980 --> 00:56:23,855
<font face="sans-serif" size="71">- Apa?
- Anda berhak diam.</font>

492
00:56:23,938 --> 00:56:25,896
<font face="sans-serif" size="71">Pembelaan Anda akan dipersulit jika tidak…</font>

493
00:56:34,771 --> 00:56:35,813
<font face="sans-serif" size="71">Pindah borgol ke depan.</font>

494
00:57:04,688 --> 00:57:06,105
<font face="sans-serif" size="71">Terima kasih banyak.</font>

495
00:57:06,188 --> 00:57:08,063
<font face="sans-serif" size="71">Tenang. Semua ini salah paham.</font>

496
00:57:08,146 --> 00:57:10,730
<font face="sans-serif" size="71">Tak apa. Dia cuma menjalankan tugasnya.</font>

497
00:57:10,813 --> 00:57:12,146
<font face="sans-serif" size="71">- Dia antusias.
- Ya.</font>

498
00:57:12,230 --> 00:57:14,521
<font face="sans-serif" size="71">- Pasti bisa kami atur.
- Ya, tentu.</font>

499
00:57:14,605 --> 00:57:17,438
<font face="sans-serif" size="71">- Mau main?
- Rabu pekan depan, seperti biasa.</font>

500
00:57:17,521 --> 00:57:18,896
<font face="sans-serif" size="71">- Rabu. Ya.
- Baiklah.</font>

501
00:57:38,855 --> 00:57:40,938
<font face="sans-serif" size="71">KELUARGA:
INSTITUSI SOSIAL PERTAMA</font>

502
00:57:42,605 --> 00:57:44,605
<font face="sans-serif" size="71">PANGGILAN MASUK
SERSAN DETEKTIF LLOYD</font>

503
00:57:45,980 --> 00:57:46,938
<font face="sans-serif" size="71">Ya?</font>

504
00:57:52,855 --> 00:57:54,646
<font face="sans-serif" size="71">Begitu saja? Tak dilanjutkan?</font>

505
00:58:11,896 --> 00:58:13,480
<font face="sans-serif" size="71">Kau tak ingin tahu caraku?</font>

506
00:58:20,896 --> 00:58:21,980
<font face="sans-serif" size="71">Bagaimana caranya?</font>

507
00:58:24,938 --> 00:58:26,896
<font face="sans-serif" size="71">Kucampur obat tidur yang banyak</font>

508
00:58:28,730 --> 00:58:30,355
<font face="sans-serif" size="71">dan kuminum dengan vodka.</font>

509
00:58:32,896 --> 00:58:35,688
<font face="sans-serif" size="71">Lalu, aku terbangun di rumah sakit.</font>

510
00:58:38,105 --> 00:58:40,063
<font face="sans-serif" size="71">Ternyata, dosisnya tidak tepat.</font>

511
00:58:43,313 --> 00:58:44,938
<font face="sans-serif" size="71">Kau kuliah kedokteran.</font>

512
00:58:45,021 --> 00:58:47,813
<font face="sans-serif" size="71">Harusnya tahu jumlah pil
yang diperlukan untuk bunuh diri.</font>

513
00:58:50,896 --> 00:58:52,063
<font face="sans-serif" size="71">Faisal,</font>

514
00:58:53,230 --> 00:58:54,063
<font face="sans-serif" size="71">dengar.</font>

515
00:58:56,396 --> 00:58:58,521
<font face="sans-serif" size="71">Mungkin kau tak ingin mati.</font>

516
00:59:00,563 --> 00:59:02,021
<font face="sans-serif" size="71">Mungkin usaha bunuh dirimu</font>

517
00:59:02,105 --> 00:59:05,355
<font face="sans-serif" size="71">adalah pernyataan
bahwa kau sangat ingin hidup.</font>

518
00:59:06,688 --> 00:59:11,313
<font face="sans-serif" size="71">Cara memberi tahu orang tuamu hal
yang tak bisa kau sampaikan lewat ucapan.</font>

519
00:59:14,521 --> 00:59:15,355
<font face="sans-serif" size="71">Tidak.</font>

520
00:59:17,855 --> 00:59:18,855
<font face="sans-serif" size="71">Aku ingin mati.</font>

521
00:59:21,563 --> 00:59:24,813
<font face="sans-serif" size="71">Aku ingin orang tuaku tahu
mereka telah mengecewakanku.</font>

522
00:59:35,980 --> 00:59:37,021
<font face="sans-serif" size="71">Kau tak apa?</font>

523
01:00:19,563 --> 01:00:21,063
<font face="sans-serif" size="71">FORMULIR DAN LAPORAN
USB</font>

524
01:00:21,646 --> 01:00:24,313
<font face="sans-serif" size="71">USB DILINDUNGI SANDI
MASUKKAN SANDI</font>

525
01:00:35,188 --> 01:00:36,563
<font face="sans-serif" size="71">BUKA</font>

526
01:00:36,646 --> 01:00:38,230
<font face="sans-serif" size="71">SANDI SALAH</font>

527
01:01:52,480 --> 01:01:54,438
<font face="sans-serif" size="71">Ada kabar dari keluargamu?</font>

528
01:01:54,521 --> 01:01:58,438
<font face="sans-serif" size="71">Aku sempat bicara dengan adikku,
tapi dengan orang tuaku belum.</font>

529
01:01:59,021 --> 01:02:00,730
<font face="sans-serif" size="71">Mereka di mana? Teheran?</font>

530
01:02:01,230 --> 01:02:05,313
<font face="sans-serif" size="71">Bukan, di Gorgan.
Kota kecil di utara Iran.</font>

531
01:02:06,188 --> 01:02:09,355
<font face="sans-serif" size="71">Adikku di Teheran,
dia mengabariku keadaan mereka.</font>

532
01:02:11,396 --> 01:02:12,980
<font face="sans-serif" size="71">Kau tak bicara dengan orang tuamu?</font>

533
01:02:15,230 --> 01:02:16,438
<font face="sans-serif" size="71">Aku tak diakui.</font>

534
01:02:17,230 --> 01:02:18,230
<font face="sans-serif" size="71">Sungguh? Kenapa?</font>

535
01:02:19,230 --> 01:02:20,938
<font face="sans-serif" size="71">Mungkin karena jati diriku.</font>

536
01:02:21,855 --> 01:02:23,480
<font face="sans-serif" size="71">Astaga. Aku turut prihatin.</font>

537
01:02:24,438 --> 01:02:26,980
<font face="sans-serif" size="71">Padahal, hidup diasingkan
sudah cukup berat.</font>

538
01:02:28,105 --> 01:02:29,855
<font face="sans-serif" size="71">Bisa hidup pun aku senang.</font>

539
01:02:34,771 --> 01:02:36,730
<font face="sans-serif" size="71">Lalu, bagaimana kau bisa bekerja?</font>

540
01:02:39,313 --> 01:02:40,980
<font face="sans-serif" size="71">Aku tak melakukan tindakan ilegal.</font>

541
01:02:41,063 --> 01:02:43,688
<font face="sans-serif" size="71">Bukan, maksudku bukan kau
melakukan tindakan ilegal.</font>

542
01:02:43,771 --> 01:02:46,230
<font face="sans-serif" size="71">Pengajuanku awalnya ditolak.</font>

543
01:02:47,105 --> 01:02:50,938
<font face="sans-serif" size="71">Entah bukti apa lagi yang mereka butuhkan.</font>

544
01:02:51,730 --> 01:02:53,563
<font face="sans-serif" size="71">Mencium pria di depan mereka?</font>

545
01:02:54,271 --> 01:02:58,271
<font face="sans-serif" size="71">Aku minta ditinjau ulang,
entah bagaimana kelanjutan pengajuanku.</font>

546
01:02:59,355 --> 01:03:01,771
<font face="sans-serif" size="71">Menunggu lama sekali
sampai aku boleh bekerja.</font>

547
01:03:01,855 --> 01:03:05,021
<font face="sans-serif" size="71">Maaf. Aku tak bermaksud
membuatmu tak nyaman.</font>

548
01:03:05,521 --> 01:03:07,813
<font face="sans-serif" size="71">- Aku harus bertahan hidup.
- Benar.</font>

549
01:03:09,438 --> 01:03:11,771
<font face="sans-serif" size="71">Senang bisa mengenalmu lebih dekat.</font>

550
01:03:14,063 --> 01:03:15,855
<font face="sans-serif" size="71">Mungkin aku bisa membantumu.</font>

551
01:03:16,771 --> 01:03:18,896
<font face="sans-serif" size="71">Mau membahasnya lebih jauh?</font>

552
01:03:24,605 --> 01:03:26,188
<font face="sans-serif" size="71">Pukul berapa kau selesai?</font>

553
01:03:43,021 --> 01:03:44,188
<font face="sans-serif" size="71">Terima kasih.</font>

554
01:03:54,521 --> 01:03:55,355
<font face="sans-serif" size="71">Kau sampai juga.</font>

555
01:03:57,021 --> 01:04:00,230
<font face="sans-serif" size="71">- Masuklah. Ya.
- Aku suka pagarmu. Bagus.</font>

556
01:04:05,355 --> 01:04:07,688
<font face="sans-serif" size="71">- Biar kugantung mantelmu.
- Terima kasih.</font>

557
01:04:09,396 --> 01:04:11,896
<font face="sans-serif" size="71">Kalau tak keberatan,
tolong lepas sepatumu.</font>

558
01:04:19,438 --> 01:04:22,688
<font face="sans-serif" size="71">- Mau minum sesuatu?
- Boleh, kalau kau juga minum.</font>

559
01:04:22,771 --> 01:04:25,355
<font face="sans-serif" size="71">Jangan bilang bir. Aku tak punya bir.</font>

560
01:04:26,063 --> 01:04:27,188
<font face="sans-serif" size="71">Terserah kau.</font>

561
01:04:27,855 --> 01:04:31,896
<font face="sans-serif" size="71">- Kalau begitu, mari minum gin dan tonik.
- Tentu. Kau lebih paham.</font>

562
01:04:33,480 --> 01:04:37,313
<font face="sans-serif" size="71">Coba mainkan piringannya.
Piringannya di lemari itu.</font>

563
01:04:37,813 --> 01:04:39,771
<font face="sans-serif" size="71">Saking klasiknya, jadi tren lagi.</font>

564
01:05:01,855 --> 01:05:03,396
<font face="sans-serif" size="71">Kau suka musik klasik.</font>

565
01:05:04,730 --> 01:05:08,646
<font face="sans-serif" size="71">Tidak, yang ini sampulnya keren,
seperti film Disney.</font>

566
01:05:09,605 --> 01:05:11,313
<font face="sans-serif" size="71">Bagus. Ini.</font>

567
01:05:14,063 --> 01:05:16,396
<font face="sans-serif" size="71">Kuputarkan lagu favoritku di piringan ini.</font>

568
01:05:23,146 --> 01:05:24,230
<font face="sans-serif" size="71">Dia ayahku.</font>

569
01:05:24,313 --> 01:05:27,688
<font face="sans-serif" size="71">Kau pasti begitu menyayanginya
sampai lukisannya dipajang.</font>

570
01:05:28,730 --> 01:05:32,980
<font face="sans-serif" size="71">Entah soal sayang.
Lebih rumit daripada itu.</font>

571
01:05:35,271 --> 01:05:36,813
<font face="sans-serif" size="71">Namun, suka atau tidak,</font>

572
01:05:38,105 --> 01:05:40,188
<font face="sans-serif" size="71">berkat dialah aku seperti sekarang.</font>

573
01:05:40,271 --> 01:05:41,313
<font face="sans-serif" size="71">Dia pasti bangga.</font>

574
01:05:41,813 --> 01:05:42,730
<font face="sans-serif" size="71">Aku sangsi itu.</font>

575
01:05:43,730 --> 01:05:46,146
<font face="sans-serif" size="71">Dia pasti kecewa berat
saat aku mengundurkan diri.</font>

576
01:05:46,646 --> 01:05:48,188
<font face="sans-serif" size="71">Kenapa mengundurkan diri?</font>

577
01:05:49,146 --> 01:05:53,105
<font face="sans-serif" size="71">Aku tak mau mengikuti
rencananya lagi, dan aku bosan.</font>

578
01:05:54,230 --> 01:05:57,230
<font face="sans-serif" size="71">Aku merasa dia bisa melihatku
lewat lukisan itu,</font>

579
01:05:57,313 --> 01:05:58,938
<font face="sans-serif" size="71">padahal dia sudah lama tiada.</font>

580
01:05:59,021 --> 01:06:02,896
<font face="sans-serif" size="71">Jadi, lukisannya dipajang
untuk diacungi jari tengah setiap hari?</font>

581
01:06:03,980 --> 01:06:05,063
<font face="sans-serif" size="71">Benar.</font>

582
01:06:06,688 --> 01:06:09,105
<font face="sans-serif" size="71">Dia pikir aku akan jadi perdana menteri.</font>

583
01:06:12,771 --> 01:06:14,480
<font face="sans-serif" size="71">Belajar hukum pun aku malas.</font>

584
01:06:18,688 --> 01:06:20,730
<font face="sans-serif" size="71">Dia tak peduli kepadaku atau ibuku.</font>

585
01:06:22,188 --> 01:06:23,146
<font face="sans-serif" size="71">Turut prihatin.</font>

586
01:06:24,605 --> 01:06:26,438
<font face="sans-serif" size="71">Kami pernah punya pembantu asal Parsi.</font>

587
01:06:27,355 --> 01:06:28,646
<font face="sans-serif" size="71">Orang Persia, sepertiku.</font>

588
01:06:28,730 --> 01:06:30,063
<font face="sans-serif" size="71">Parsi India.</font>

589
01:06:31,230 --> 01:06:33,563
<font face="sans-serif" size="71">Namanya Ravi. Dia pemuda yang tampan.</font>

590
01:06:33,646 --> 01:06:37,896
<font face="sans-serif" size="71">Dia bermigrasi kemari
untuk menafkahi keluarganya di India.</font>

591
01:06:37,980 --> 01:06:40,813
<font face="sans-serif" size="71">Ayahku melihat Ravi
sedang bekerja di pabriknya,</font>

592
01:06:40,896 --> 01:06:42,730
<font face="sans-serif" size="71">dia putuskan untuk membimbingnya.</font>

593
01:06:42,813 --> 01:06:44,813
<font face="sans-serif" size="71">Dia baik dan begitu dermawan.</font>

594
01:06:46,063 --> 01:06:48,521
<font face="sans-serif" size="71">Lalu, ayahku mengundang Ravi
tinggal di rumah kami,</font>

595
01:06:49,771 --> 01:06:51,438
<font face="sans-serif" size="71">seperti anggota keluarga.</font>

596
01:06:53,271 --> 01:06:56,438
<font face="sans-serif" size="71">Kemudian, dia mengundang Ravi ke kamarnya.</font>

597
01:06:59,188 --> 01:07:01,980
<font face="sans-serif" size="71">Ibuku yang malang
diasingkan ke kamar tamu.</font>

598
01:07:04,063 --> 01:07:06,563
<font face="sans-serif" size="71">Tak lama, Ibu bunuh diri.</font>

599
01:07:08,938 --> 01:07:14,688
<font face="sans-serif" size="71">Aku masih kecil saat menemukannya
dengan pergelangan tangan teriris.</font>

600
01:07:15,855 --> 01:07:17,188
<font face="sans-serif" size="71">- Astaga.
- Ya.</font>

601
01:07:19,021 --> 01:07:22,188
<font face="sans-serif" size="71">Ayahku tak berusaha menenangkanku.</font>

602
01:07:22,271 --> 01:07:24,813
<font face="sans-serif" size="71">Malah, aku dikirim ke sekolah asrama.</font>

603
01:07:24,896 --> 01:07:26,605
<font face="sans-serif" size="71">Aku tak peduli. Aku bahagia di sana.</font>

604
01:07:26,688 --> 01:07:29,938
<font face="sans-serif" size="71">Malah, lebih baik menjauhi Ayah dan Ravi.</font>

605
01:07:30,521 --> 01:07:32,146
<font face="sans-serif" size="71">Aku benci anak itu,</font>

606
01:07:32,855 --> 01:07:35,688
<font face="sans-serif" size="71">mengherankan
dia bisa menggantikan ibuku dan aku.</font>

607
01:07:36,563 --> 01:07:40,313
<font face="sans-serif" size="71">Tinggal di rumah kami, makan makanan kami,
menghirup udara kami.</font>

608
01:07:40,813 --> 01:07:41,646
<font face="sans-serif" size="71">Dasar</font>

609
01:07:42,855 --> 01:07:43,813
<font face="sans-serif" size="71">kampungan.</font>

610
01:07:44,396 --> 01:07:47,396
<font face="sans-serif" size="71">Baik, itu kedengarannya rasis.</font>

611
01:07:47,480 --> 01:07:52,105
<font face="sans-serif" size="71">Tidak. Jika kau tahu karierku,
kau tahu aku tidak rasis.</font>

612
01:07:54,438 --> 01:07:57,396
<font face="sans-serif" size="71">Aku berusaha baik kepadanya. Sungguh.</font>

613
01:07:59,563 --> 01:08:03,313
<font face="sans-serif" size="71">Namun, ada amarah di dalam diriku</font>

614
01:08:03,896 --> 01:08:06,438
<font face="sans-serif" size="71">yang sangat sukar ditekan.</font>

615
01:08:08,813 --> 01:08:10,896
<font face="sans-serif" size="71">Mungkin dia hanya korban.</font>

616
01:08:12,105 --> 01:08:15,396
<font face="sans-serif" size="71">Mungkin dia dipaksa ayahmu
berada di situasi itu.</font>

617
01:08:17,646 --> 01:08:19,230
<font face="sans-serif" size="71">Semua orang punya pilihan.</font>

618
01:08:21,355 --> 01:08:23,938
<font face="sans-serif" size="71">Tidak jika kau miskin dan tak punya rumah.</font>

619
01:08:43,230 --> 01:08:45,230
<font face="sans-serif" size="71">Intinya, itu masa lalu.</font>

620
01:08:49,855 --> 01:08:53,813
<font face="sans-serif" size="71">Aku hanya berbagi cerita ini
dengan orang istimewa sepertimu.</font>

621
01:08:59,813 --> 01:09:02,313
<font face="sans-serif" size="71">Kau ingin tahu nasib Ravi selanjutnya?</font>

622
01:09:12,188 --> 01:09:15,438
<font face="sans-serif" size="71">Maaf. Boleh aku ke kamar kecil dulu?</font>

623
01:09:18,813 --> 01:09:19,646
<font face="sans-serif" size="71">Tentu.</font>

624
01:09:56,396 --> 01:09:57,313
<font face="sans-serif" size="71">Ada apa?</font>

625
01:09:57,396 --> 01:09:58,605
<font face="sans-serif" size="71">Di mana sepatuku?</font>

626
01:09:58,688 --> 01:10:00,105
<font face="sans-serif" size="71">Kau tampak pucat.</font>

627
01:10:01,688 --> 01:10:04,938
<font face="sans-serif" size="71">- Duduklah.
- Tidak. Aku mau pulang.</font>

628
01:10:05,021 --> 01:10:08,230
<font face="sans-serif" size="71">Tak apa. Sebentar saja,
lalu kau bisa pulang.</font>

629
01:10:08,313 --> 01:10:10,521
<font face="sans-serif" size="71">Mungkin minummu terburu-buru.</font>

630
01:10:19,313 --> 01:10:21,105
<font face="sans-serif" size="71">Boleh aku minta air minum?</font>

631
01:10:24,271 --> 01:10:25,105
<font face="sans-serif" size="71">Tentu.</font>

632
01:10:32,771 --> 01:10:33,855
<font face="sans-serif" size="71">Jadi, bagaimana…</font>

633
01:10:35,188 --> 01:10:36,188
<font face="sans-serif" size="71">Bagaimana nasib Ravi?</font>

634
01:10:38,105 --> 01:10:39,688
<font face="sans-serif" size="71">Kukira dia sudah mati kubunuh.</font>

635
01:10:41,021 --> 01:10:46,271
<font face="sans-serif" size="71">Sepulang sekolah saat musim panas,
kuserang dia dengan membabi buta.</font>

636
01:10:47,313 --> 01:10:48,771
<font face="sans-serif" size="71">Wajahnya hampir hancur.</font>

637
01:10:48,855 --> 01:10:52,480
<font face="sans-serif" size="71">Aku merasa begitu bebas, begitu kuat.</font>

638
01:10:54,021 --> 01:10:56,355
<font face="sans-serif" size="71">Pengalaman yang istimewa.</font>

639
01:11:22,188 --> 01:11:23,021
<font face="sans-serif" size="71">Hei!</font>

640
01:11:36,688 --> 01:11:40,771
<font face="sans-serif" size="71">Ras, agama, orientasi seksual,
dan identitas transgender.</font>

641
01:11:41,438 --> 01:11:45,063
<font face="sans-serif" size="71">Kini, banyak pihak
di dunia legal menganggap,</font>

642
01:11:45,146 --> 01:11:48,521
<font face="sans-serif" size="71">termasuk saya,
bahwa kelompok masyarakat yang itu</font>

643
01:11:48,605 --> 01:11:52,313
<font face="sans-serif" size="71">tak dilindungi
sistem peradilan secara setara…</font>

644
01:11:52,396 --> 01:11:53,230
<font face="sans-serif" size="71">Maaf.</font>

645
01:11:53,313 --> 01:11:57,480
<font face="sans-serif" size="71">Ya ampun, Jay! Berhenti mengagetkanku,
atau kusita kuncimu.</font>

646
01:11:57,563 --> 01:11:59,563
<font face="sans-serif" size="71">Maaf. Aku sudah mengetuk,</font>

647
01:12:00,355 --> 01:12:01,771
<font face="sans-serif" size="71">mungkin kau tak dengar.</font>

648
01:12:03,855 --> 01:12:04,855
<font face="sans-serif" size="71">Itu milik Toby?</font>

649
01:12:06,813 --> 01:12:07,646
<font face="sans-serif" size="71">Ya.</font>

650
01:12:13,563 --> 01:12:16,271
<font face="sans-serif" size="71">Kau dari mana saja?
Kau tak menjawab teleponku.</font>

651
01:12:16,896 --> 01:12:19,938
<font face="sans-serif" size="71">Kuhubungi kantormu, dan katanya kau cuti.</font>

652
01:12:25,146 --> 01:12:25,980
<font face="sans-serif" size="71">Mau teh?</font>

653
01:12:37,396 --> 01:12:39,396
<font face="sans-serif" size="71">Jadi, bagaimana kabarmu?</font>

654
01:12:41,021 --> 01:12:42,563
<font face="sans-serif" size="71">Aku resmi jadi ayah.</font>

655
01:12:44,896 --> 01:12:46,563
<font face="sans-serif" size="71">Sungguh? Kapan?</font>

656
01:12:47,563 --> 01:12:48,480
<font face="sans-serif" size="71">Beberapa pekan lalu.</font>

657
01:12:49,813 --> 01:12:51,146
<font face="sans-serif" size="71">Maaf. Harusnya aku…</font>

658
01:12:51,230 --> 01:12:53,146
<font face="sans-serif" size="71">Tidak, tak masalah.</font>

659
01:12:53,230 --> 01:12:54,438
<font face="sans-serif" size="71">Dia lahir prematur.</font>

660
01:12:55,188 --> 01:12:57,480
<font face="sans-serif" size="71">Kurasa putraku tak sabar ingin lahir.</font>

661
01:12:59,355 --> 01:13:00,771
<font face="sans-serif" size="71">Itu luar biasa.</font>

662
01:13:01,355 --> 01:13:02,480
<font face="sans-serif" size="71">Selamat.</font>

663
01:13:12,980 --> 01:13:14,605
<font face="sans-serif" size="71">- Siapa namanya?
- Siapa?</font>

664
01:13:15,271 --> 01:13:16,438
<font face="sans-serif" size="71">Putramu.</font>

665
01:13:17,521 --> 01:13:18,355
<font face="sans-serif" size="71">Aydan.</font>

666
01:13:19,646 --> 01:13:20,480
<font face="sans-serif" size="71">Aydan.</font>

667
01:13:21,146 --> 01:13:21,980
<font face="sans-serif" size="71">Ya.</font>

668
01:13:23,896 --> 01:13:27,896
<font face="sans-serif" size="71">Aku harus singgah menemui Aydan
dan mengenalkan diriku.</font>

669
01:13:28,438 --> 01:13:29,355
<font face="sans-serif" size="71">Dia pasti suka.</font>

670
01:13:30,355 --> 01:13:34,313
<font face="sans-serif" size="71">Kau mungkin orang terdekat
yang bisa dianggap nenek olehnya.</font>

671
01:13:40,938 --> 01:13:41,771
<font face="sans-serif" size="71">Liz?</font>

672
01:13:43,355 --> 01:13:44,188
<font face="sans-serif" size="71">Apa itu?</font>

673
01:13:48,688 --> 01:13:49,896
<font face="sans-serif" size="71">Dia Hector Blake.</font>

674
01:13:52,480 --> 01:13:54,355
<font face="sans-serif" size="71">Dia dulu anggota Komisi Hukum,</font>

675
01:13:54,438 --> 01:13:57,355
<font face="sans-serif" size="71">memperjuangkan kesetaraan
dalam sistem peradilan.</font>

676
01:13:58,188 --> 01:13:59,021
<font face="sans-serif" size="71">Sungguh lawak.</font>

677
01:14:02,396 --> 01:14:03,896
<font face="sans-serif" size="71">Kenapa kau menontonnya?</font>

678
01:14:06,188 --> 01:14:08,105
<font face="sans-serif" size="71">Aku sedang mempelajari dia.</font>

679
01:14:10,021 --> 01:14:12,605
<font face="sans-serif" size="71">Santo Blake itu jahat
dan tak ada yang sadar.</font>

680
01:14:12,688 --> 01:14:15,480
<font face="sans-serif" size="71">Jika itu benar, polisi pasti tahu.</font>

681
01:14:16,063 --> 01:14:19,605
<font face="sans-serif" size="71">- Polisi sudah menyerah.
- Mungkin dia tak bersalah.</font>

682
01:14:21,313 --> 01:14:23,313
<font face="sans-serif" size="71">Mungkin karena dia berpengaruh.</font>

683
01:14:23,980 --> 01:14:27,063
<font face="sans-serif" size="71">Terobsesi dengannya di internet
tak ada artinya.</font>

684
01:14:27,563 --> 01:14:28,396
<font face="sans-serif" size="71">Aku tahu.</font>

685
01:14:29,271 --> 01:14:32,813
<font face="sans-serif" size="71">Aku juga mengawasinya di dunia nyata,
tak hanya di internet.</font>

686
01:14:33,855 --> 01:14:34,938
<font face="sans-serif" size="71">Kau menguntitnya?</font>

687
01:14:37,021 --> 01:14:38,480
<font face="sans-serif" size="71">- Liz…
- Aku tahu.</font>

688
01:14:39,063 --> 01:14:40,063
<font face="sans-serif" size="71">Ini serius.</font>

689
01:14:41,105 --> 01:14:44,646
<font face="sans-serif" size="71">Tadi malam, aku melihat pemuda
melompat dari jendela Hector.</font>

690
01:14:45,146 --> 01:14:49,063
<font face="sans-serif" size="71">Andai kau melihatnya.
Pemuda itu awalnya meracau.</font>

691
01:14:49,146 --> 01:14:51,896
<font face="sans-serif" size="71">Katanya Hector mengundangnya
dan minumnya diberi obat.</font>

692
01:14:52,896 --> 01:14:56,896
<font face="sans-serif" size="71">Dia kabur keluar jendela.
Untung aku ada di sana.</font>

693
01:14:59,480 --> 01:15:00,646
<font face="sans-serif" size="71">Sudah lapor polisi?</font>

694
01:15:01,771 --> 01:15:02,855
<font face="sans-serif" size="71">Dia tak mau.</font>

695
01:15:04,313 --> 01:15:07,105
<font face="sans-serif" size="71">Dia pencari suaka,
takut pengajuannya terhambat.</font>

696
01:15:07,188 --> 01:15:08,813
<font face="sans-serif" size="71">Tapi dia harus lapor.</font>

697
01:15:08,896 --> 01:15:13,271
<font face="sans-serif" size="71">Aku tahu, tapi dia tak bisa dipaksa.
Aku membujuknya, tapi dia takut.</font>

698
01:15:15,688 --> 01:15:17,813
<font face="sans-serif" size="71">Kurasa wajar dia takut.</font>

699
01:15:19,896 --> 01:15:23,688
<font face="sans-serif" size="71">THE REFORM CLUB
KHUSUS ANGGOTA</font>

700
01:15:37,646 --> 01:15:40,230
<font face="sans-serif" size="71">- Kau mau apa?
- Kubawakan bajumu.</font>

701
01:15:40,313 --> 01:15:42,563
<font face="sans-serif" size="71">- Aku tak mau itu.
- Bisa kita bicara?</font>

702
01:15:42,646 --> 01:15:43,896
<font face="sans-serif" size="71">Tidak. Jangan ganggu aku.</font>

703
01:15:43,980 --> 01:15:47,355
<font face="sans-serif" size="71">Permohonan
izin tinggal tetapmu di Inggris.</font>

704
01:15:47,896 --> 01:15:50,646
<font face="sans-serif" size="71">Bisa kuhentikan atau kupercepat.
Kau tahu itu.</font>

705
01:15:53,480 --> 01:15:57,730
<font face="sans-serif" size="71">Tolong masuk ke mobil,
atau aku perlu berteriak-teriak?</font>

706
01:16:27,105 --> 01:16:29,896
<font face="sans-serif" size="71">Silakan kembali jika ada pertanyaan lain.</font>

707
01:16:29,980 --> 01:16:32,271
<font face="sans-serif" size="71">- Terima kasih.
- Sama-sama.</font>

708
01:16:35,480 --> 01:16:36,730
<font face="sans-serif" size="71">- Ada apa?
- Ayo.</font>

709
01:16:41,813 --> 01:16:43,896
<font face="sans-serif" size="71">Dia menghilang. Tak bisa dihubungi.</font>

710
01:16:44,396 --> 01:16:45,230
<font face="sans-serif" size="71">Jadi, bagaimana?</font>

711
01:16:45,813 --> 01:16:47,563
<font face="sans-serif" size="71">Aku tak terima bukti tak langsung.</font>

712
01:16:47,646 --> 01:16:50,605
<font face="sans-serif" size="71">Pemuda itu harus melapor
dan membuat pernyataan.</font>

713
01:16:50,688 --> 01:16:52,938
<font face="sans-serif" size="71">Kau sendiri bilang dia hilang.</font>

714
01:16:53,021 --> 01:16:55,688
<font face="sans-serif" size="71">Dia pencari suaka. Dia bisa saja pulang.</font>

715
01:16:55,771 --> 01:16:58,688
<font face="sans-serif" size="71">Orang mencari suaka
karena tak bisa pulang ke negaranya.</font>

716
01:16:59,188 --> 01:17:01,688
<font face="sans-serif" size="71">Bukankah tugas kalian melindungi orang?</font>

717
01:17:01,771 --> 01:17:04,855
<font face="sans-serif" size="71">Benar. Dan aku berusaha
melindungimu, Lizzie.</font>

718
01:17:05,605 --> 01:17:08,146
<font face="sans-serif" size="71">Lagi pula, kenapa kau
di luar rumah Hector Blake?</font>

719
01:17:09,563 --> 01:17:11,771
<font face="sans-serif" size="71">Sepertinya aku tahu perasaan Toby.</font>

720
01:17:22,063 --> 01:17:25,313
<font face="sans-serif" size="71">ELIZABETH NEALEY
HAI, OMID. SUDAH SIMPAN NOMORKU?</font>

721
01:17:27,146 --> 01:17:29,646
<font face="sans-serif" size="71">Keluarkan aku. Ayolah!</font>

722
01:17:37,396 --> 01:17:39,521
<font face="sans-serif" size="71">SEARCH-WISE.NET
ELISABETH NEALEY - PENELUSURAN</font>

723
01:17:39,605 --> 01:17:41,313
<font face="sans-serif" size="71">Kenapa kau lakukan ini kepadaku?</font>

724
01:17:44,813 --> 01:17:46,313
<font face="sans-serif" size="71">Keluarkan aku!</font>

725
01:17:49,896 --> 01:17:52,938
<font face="sans-serif" size="71">WAKTU ISTIMEWA DENGAN ANAK ISTIMEWA…
DAN CUACA CERAHNYA ITU BONUS!!</font>

726
01:17:56,063 --> 01:17:57,938
<font face="sans-serif" size="71">Tolong keluarkan aku!</font>

727
01:19:24,396 --> 01:19:26,355
<font face="sans-serif" size="71">Faisal, nanti kuhubungi lagi.</font>

728
01:19:26,855 --> 01:19:30,563
<font face="sans-serif" size="71">Hai, Lizzy. Aku ingin bilang,
sandi USB-nya sudah kuretas.</font>

729
01:19:31,146 --> 01:19:32,605
<font face="sans-serif" size="71">- Sungguh?
- Ya.</font>

730
01:19:33,105 --> 01:19:35,146
<font face="sans-serif" size="71">- Apa isinya?
- Aku tak mengecek.</font>

731
01:19:35,230 --> 01:19:37,521
<font face="sans-serif" size="71">Aku harus menjaga privasi klien, 'kan?</font>

732
01:19:41,396 --> 01:19:42,230
<font face="sans-serif" size="71">Hai, Sayang.</font>

733
01:19:42,980 --> 01:19:43,938
<font face="sans-serif" size="71">Itu dia.</font>

734
01:19:47,480 --> 01:19:49,521
<font face="sans-serif" size="71">Lizzie. Senang melihatmu.</font>

735
01:19:49,605 --> 01:19:50,438
<font face="sans-serif" size="71">Sama-sama.</font>

736
01:19:51,563 --> 01:19:53,646
<font face="sans-serif" size="71">Lihat oleh-oleh Lizzie untuk Aydan.</font>

737
01:19:54,230 --> 01:19:57,146
<font face="sans-serif" size="71">Kau baik sekali. Terima kasih, Liz.</font>

738
01:19:57,230 --> 01:20:00,646
<font face="sans-serif" size="71">Sama-sama.
Semoga bisa dipakai beberapa tahun.</font>

739
01:20:06,146 --> 01:20:07,521
<font face="sans-serif" size="71">Dia manis sekali.</font>

740
01:20:11,521 --> 01:20:15,271
<font face="sans-serif" size="71">Ya, kau manis sekali!
Kau juga sedikit bau, ya?</font>

741
01:20:15,355 --> 01:20:16,271
<font face="sans-serif" size="71">Aduh.</font>

742
01:20:16,771 --> 01:20:20,813
<font face="sans-serif" size="71">- Sedikit.
- Aku akan mengganti popoknya.</font>

743
01:20:31,771 --> 01:20:34,438
<font face="sans-serif" size="71">Jadi, apa kabarmu?</font>

744
01:20:38,230 --> 01:20:39,230
<font face="sans-serif" size="71">Liz?</font>

745
01:20:47,896 --> 01:20:49,063
<font face="sans-serif" size="71">Kita perlu bicara.</font>

746
01:20:58,230 --> 01:21:02,896
<font face="sans-serif" size="71">Aku membaca soal tagger "I Came By".
Itu julukan kalian?</font>

747
01:21:03,480 --> 01:21:06,938
<font face="sans-serif" size="71">Mereka membobol rumah orang kaya
dan mencoreti temboknya.</font>

748
01:21:12,730 --> 01:21:14,521
<font face="sans-serif" size="71">Sudah kuduga ada yang kau sembunyikan.</font>

749
01:21:16,230 --> 01:21:17,563
<font face="sans-serif" size="71">Tahu dari mana itu aku?</font>

750
01:21:19,855 --> 01:21:20,855
<font face="sans-serif" size="71">Jay.</font>

751
01:21:21,730 --> 01:21:22,563
<font face="sans-serif" size="71">Lihat.</font>

752
01:21:23,355 --> 01:21:24,438
<font face="sans-serif" size="71">Itu tanganmu!</font>

753
01:21:26,021 --> 01:21:26,980
<font face="sans-serif" size="71">Baiklah.</font>

754
01:21:28,730 --> 01:21:30,063
<font face="sans-serif" size="71">Mau kau apakan foto ini?</font>

755
01:21:30,146 --> 01:21:32,688
<font face="sans-serif" size="71">Kalian membobol rumah Hector Blake?</font>

756
01:21:33,271 --> 01:21:34,105
<font face="sans-serif" size="71">Tidak.</font>

757
01:21:34,896 --> 01:21:35,730
<font face="sans-serif" size="71">Aku tidak.</font>

758
01:21:36,855 --> 01:21:38,605
<font face="sans-serif" size="71">Tidak. Sumpah.</font>

759
01:21:46,271 --> 01:21:47,355
<font face="sans-serif" size="71">Kau bilang ke Naz?</font>

760
01:21:49,813 --> 01:21:52,605
<font face="sans-serif" size="71">Dia pasti curiga. Aku yakin itu.</font>

761
01:21:53,688 --> 01:21:56,355
<font face="sans-serif" size="71">Foto ini tak bisa
jadi bukti di kasus Toby.</font>

762
01:21:56,438 --> 01:21:58,605
<font face="sans-serif" size="71">Ini cuma akan merusak kehidupanku.</font>

763
01:22:03,438 --> 01:22:05,355
<font face="sans-serif" size="71">Bantu aku membobol rumah itu.</font>

764
01:22:05,438 --> 01:22:07,688
<font face="sans-serif" size="71">Apa? Rumah Hector Blake?</font>

765
01:22:07,771 --> 01:22:10,646
<font face="sans-serif" size="71">Aku tak yakin bisa sendiri.
Kau berpengalaman.</font>

766
01:22:10,730 --> 01:22:12,480
<font face="sans-serif" size="71">Kau sudah tidak waras?</font>

767
01:22:12,563 --> 01:22:14,730
<font face="sans-serif" size="71">Secara teknis, kita tak akan membobol.</font>

768
01:22:14,813 --> 01:22:17,438
<font face="sans-serif" size="71">Kita pakai kuncinya yang disimpan di luar.</font>

769
01:22:17,521 --> 01:22:18,938
<font face="sans-serif" size="71">Coba pertimbangkan lagi.</font>

770
01:22:19,021 --> 01:22:21,688
<font face="sans-serif" size="71">Pastikan saja aku bisa masuk,</font>

771
01:22:21,771 --> 01:22:24,480
<font face="sans-serif" size="71">kau bisa berjaga di luar.</font>

772
01:22:24,563 --> 01:22:27,521
<font face="sans-serif" size="71">Aku tak mau ambil risiko.
Aku harus memikirkan Aydan dan Naz.</font>

773
01:22:28,855 --> 01:22:31,480
<font face="sans-serif" size="71">Baik. Kalau begitu, keluarlah.</font>

774
01:22:31,563 --> 01:22:33,438
<font face="sans-serif" size="71">- Lizzie, ayolah.
- Sana. Pengecut!</font>

775
01:22:33,521 --> 01:22:34,688
<font face="sans-serif" size="71">- Dengar…
- Keluar!</font>

776
01:22:34,771 --> 01:22:36,938
<font face="sans-serif" size="71">Dengar, tenanglah.</font>

777
01:22:40,521 --> 01:22:42,063
<font face="sans-serif" size="71">Jangan menyerah soal Toby.</font>

778
01:22:42,146 --> 01:22:43,480
<font face="sans-serif" size="71">Aku tak menyerah!</font>

779
01:22:43,563 --> 01:22:47,771
<font face="sans-serif" size="71">Kalau orang kulit hitam sepertiku
tertangkap, aku bisa dipenjara lama!</font>

780
01:22:48,646 --> 01:22:49,521
<font face="sans-serif" size="71">Kau tahu itu.</font>

781
01:22:52,230 --> 01:22:53,396
<font face="sans-serif" size="71">Lakukan demi aku.</font>

782
01:22:57,396 --> 01:22:58,480
<font face="sans-serif" size="71">Kau berutang budi.</font>

783
01:22:59,980 --> 01:23:02,771
<font face="sans-serif" size="71">Aku selalu membantumu
setiap kali kau butuh.</font>

784
01:23:03,355 --> 01:23:07,521
<font face="sans-serif" size="71">Setiap kali teman baru ibumu memukulimu,</font>

785
01:23:08,521 --> 01:23:10,146
<font face="sans-serif" size="71">saat dia mengusirmu.</font>

786
01:23:10,896 --> 01:23:14,730
<font face="sans-serif" size="71">Toby dan aku selalu membantumu.</font>

787
01:23:16,521 --> 01:23:18,105
<font face="sans-serif" size="71">Kau sudah kuanggap keluarga.</font>

788
01:23:19,271 --> 01:23:20,105
<font face="sans-serif" size="71">Ya,</font>

789
01:23:22,063 --> 01:23:22,896
<font face="sans-serif" size="71">tapi…</font>

790
01:23:25,105 --> 01:23:25,938
<font face="sans-serif" size="71">Aku tak bisa.</font>

791
01:23:31,105 --> 01:23:31,980
<font face="sans-serif" size="71">Keluar.</font>

792
01:23:48,771 --> 01:23:49,688
<font face="sans-serif" size="71">Di mana Lizzie?</font>

793
01:23:50,188 --> 01:23:51,021
<font face="sans-serif" size="71">Dia pergi.</font>

794
01:23:51,771 --> 01:23:52,688
<font face="sans-serif" size="71">Begitu saja?</font>

795
01:23:53,771 --> 01:23:54,771
<font face="sans-serif" size="71">Aydan tertidur?</font>

796
01:23:56,230 --> 01:23:57,605
<font face="sans-serif" size="71">Apa maunya, Jay?</font>

797
01:24:03,271 --> 01:24:04,355
<font face="sans-serif" size="71">Dia mau apa?</font>

798
01:24:05,271 --> 01:24:06,605
<font face="sans-serif" size="71">Dia ingin menemui Aydan.</font>

799
01:24:11,938 --> 01:24:13,438
<font face="sans-serif" size="71">Kau menghormatiku, tidak?</font>

800
01:24:16,396 --> 01:24:17,271
<font face="sans-serif" size="71">Tentu saja.</font>

801
01:24:18,688 --> 01:24:19,980
<font face="sans-serif" size="71">Kenapa menganggapku bodoh?</font>

802
01:24:21,730 --> 01:24:24,771
<font face="sans-serif" size="71">- Tunggu.
- Kau menggarap rumah Hector Blake.</font>

803
01:24:25,271 --> 01:24:30,146
<font face="sans-serif" size="71">Beberapa bulan kemudian, Toby datang,
panik semalam sebelum dia hilang.</font>

804
01:24:30,646 --> 01:24:36,355
<font face="sans-serif" size="71">Lalu, kata Lizzie, Hector Blake
adalah tersangka di kasus Toby.</font>

805
01:24:37,563 --> 01:24:40,438
<font face="sans-serif" size="71">- Kau terlibat masalah apa?
- Tak ada.</font>

806
01:24:40,521 --> 01:24:43,646
<font face="sans-serif" size="71">Jay, aku siap menjadi
keluarga Aydan satu-satunya.</font>

807
01:24:44,980 --> 01:24:47,896
<font face="sans-serif" size="71">- Kenapa kau bilang begitu?
- Kau membuatku takut.</font>

808
01:24:47,980 --> 01:24:51,730
<font face="sans-serif" size="71">Orang tuaku menyuruh memilihmu
atau mereka. Aku nekat memilihmu.</font>

809
01:24:51,813 --> 01:24:53,855
<font face="sans-serif" size="71">Ya, karena kita saling mencintai.</font>

810
01:24:53,938 --> 01:24:55,896
<font face="sans-serif" size="71">Tapi aku merasa sendirian.</font>

811
01:24:56,396 --> 01:25:00,938
<font face="sans-serif" size="71">Kau pikir cukup menato tanganmu
dengan inisialku saja? Selesai?</font>

812
01:25:01,021 --> 01:25:04,605
<font face="sans-serif" size="71">Naz, kumohon. Yang kulakukan,
semuanya demi kita.</font>

813
01:25:04,688 --> 01:25:06,771
<font face="sans-serif" size="71">Tak ada "kita" jika kau tak terbuka!</font>

814
01:25:06,855 --> 01:25:07,980
<font face="sans-serif" size="71">Aku tahu, Sayang…</font>

815
01:25:08,063 --> 01:25:09,105
<font face="sans-serif" size="71">Tidak! Enyahlah!</font>

816
01:28:24,605 --> 01:28:25,480
<font face="sans-serif" size="71">Ini untukmu.</font>

817
01:28:38,146 --> 01:28:39,688
<font face="sans-serif" size="71">AKU TAK MENYALINNYA.</font>

818
01:28:39,771 --> 01:28:40,813
<font face="sans-serif" size="71">Apa itu?</font>

819
01:28:41,313 --> 01:28:42,146
<font face="sans-serif" size="71">Bukan apa-apa.</font>

820
01:28:43,938 --> 01:28:44,771
<font face="sans-serif" size="71">Ya.</font>

821
01:28:45,938 --> 01:28:47,271
<font face="sans-serif" size="71">Untuk apa aku tanya?</font>

822
01:29:13,980 --> 01:29:15,063
<font face="sans-serif" size="71">Ini gara-gara kau.</font>

823
01:29:19,605 --> 01:29:20,605
<font face="sans-serif" size="71">Di mana putraku?</font>

824
01:29:21,896 --> 01:29:24,021
<font face="sans-serif" size="71">Kubuang abunya ke toilet.</font>

825
01:29:41,021 --> 01:29:41,855
<font face="sans-serif" size="71">Apa?</font>

826
01:29:43,855 --> 01:29:45,938
<font face="sans-serif" size="71">Aku harus memotongnya
agar muat masuk tungku.</font>

827
01:29:46,021 --> 01:29:47,605
<font face="sans-serif" size="71">Kau lebih kecil. Lebih mudah.</font>

828
01:29:54,438 --> 01:29:56,396
<font face="sans-serif" size="71">Hai, ini Elisabeth Nealey.</font>

829
01:29:56,480 --> 01:29:57,646
<font face="sans-serif" size="71">- Tinggalkan pesan.
- Liz!</font>

830
01:29:57,730 --> 01:29:59,355
<font face="sans-serif" size="71">Nanti aku hubungi.</font>

831
01:30:01,021 --> 01:30:01,896
<font face="sans-serif" size="71">Hei, Lizzie.</font>

832
01:30:02,688 --> 01:30:05,021
<font face="sans-serif" size="71">Ini Jay. Lagi.</font>

833
01:30:06,230 --> 01:30:09,896
<font face="sans-serif" size="71">Mungkin ini pesan ke-15 dariku
selama pekan ini.</font>

834
01:30:10,396 --> 01:30:11,271
<font face="sans-serif" size="71">Liz?</font>

835
01:30:11,355 --> 01:30:13,563
<font face="sans-serif" size="71">Aku mampir beberapa kali.
Kau tak di rumah.</font>

836
01:30:14,063 --> 01:30:16,688
<font face="sans-serif" size="71">Malah, aku curiga kau tak pernah pulang.</font>

837
01:30:17,730 --> 01:30:20,521
<font face="sans-serif" size="71">Terima kasih atas paketnya</font>

838
01:30:20,605 --> 01:30:22,855
<font face="sans-serif" size="71">dan maaf karena tak cerita semuanya.</font>

839
01:30:25,646 --> 01:30:28,646
<font face="sans-serif" size="71">Tolong jangan membuatku cemas.
Kabari kau baik saja.</font>

840
01:31:40,646 --> 01:31:44,355
<font face="sans-serif" size="71">Aku akan menginap di rumah Katie
beberapa hari. Aydan kuajak.</font>

841
01:31:44,896 --> 01:31:46,980
<font face="sans-serif" size="71">Kita pikirkan siapa yang pindah.</font>

842
01:31:52,230 --> 01:31:53,188
<font face="sans-serif" size="71">Ada apa?</font>

843
01:31:55,271 --> 01:31:56,105
<font face="sans-serif" size="71">Itu…</font>

844
01:32:00,480 --> 01:32:01,605
<font face="sans-serif" size="71">Lizzie hilang dan…</font>

845
01:32:04,063 --> 01:32:05,146
<font face="sans-serif" size="71">ini salahku.</font>

846
01:32:06,188 --> 01:32:08,688
<font face="sans-serif" size="71">- Apa?
- Ini salahku.</font>

847
01:32:08,771 --> 01:32:10,355
<font face="sans-serif" size="71">Jay. Hei.</font>

848
01:32:11,605 --> 01:32:12,438
<font face="sans-serif" size="71">Hei.</font>

849
01:32:14,938 --> 01:32:15,771
<font face="sans-serif" size="71">Hei.</font>

850
01:32:20,438 --> 01:32:24,146
<font face="sans-serif" size="71">Terima kasih. Sampai jumpa pekan depan.
Selamat berakhir pekan!</font>

851
01:32:41,771 --> 01:32:42,730
<font face="sans-serif" size="71">Hei, Philip.</font>

852
01:33:02,605 --> 01:33:03,438
<font face="sans-serif" size="71">Hei.</font>

853
01:33:16,605 --> 01:33:17,813
<font face="sans-serif" size="71">Sedang apa, Sayang?</font>

854
01:33:23,271 --> 01:33:25,480
<font face="sans-serif" size="71">Siapa itu? Itu Ibu.</font>

855
01:33:28,313 --> 01:33:29,896
<font face="sans-serif" size="71">- Hei.
- Hei.</font>

856
01:33:33,355 --> 01:33:36,313
<font face="sans-serif" size="71">- Mau mengundangku masuk?
- Ya. Maaf.</font>

857
01:33:37,146 --> 01:33:38,438
<font face="sans-serif" size="71">Hei, Nak!</font>

858
01:33:41,313 --> 01:33:44,271
<font face="sans-serif" size="71">- Apa kabar?
- Dia antusias melihat ibunya.</font>

859
01:33:45,021 --> 01:33:46,688
<font face="sans-serif" size="71">- Apa kabar?
- Ya.</font>

860
01:33:46,771 --> 01:33:49,271
<font face="sans-serif" size="71">Baik. Seperti kau lihat.</font>

861
01:33:51,896 --> 01:33:53,730
<font face="sans-serif" size="71">Bagaimana perkembangan disertasimu?</font>

862
01:33:56,771 --> 01:33:58,813
<font face="sans-serif" size="71">Entah apa harus kuceritakan.</font>

863
01:33:59,313 --> 01:34:01,021
<font face="sans-serif" size="71">Hector Blake akan membacanya.</font>

864
01:34:02,855 --> 01:34:05,396
<font face="sans-serif" size="71">Kata Philip, sebentar lagi
ulang tahun sekolah ke-300</font>

865
01:34:05,480 --> 01:34:08,896
<font face="sans-serif" size="71">dan Philip akan menyerahkan
salinan fisik saat bertemu Hector.</font>

866
01:34:09,938 --> 01:34:12,438
<font face="sans-serif" size="71">BIRLSTONE MENYAMBUT ALUMNI
UNTUK PERAYAAN ULANG TAHUN KE-300</font>

867
01:34:12,521 --> 01:34:15,063
<font face="sans-serif" size="71">- Tahu dari mana dia akan datang?
- Dia akan datang.</font>

868
01:34:15,563 --> 01:34:17,938
<font face="sans-serif" size="71">Dia donatur besar untuk sekolah itu.</font>

869
01:34:19,146 --> 01:34:21,980
<font face="sans-serif" size="71">Mereka akan memberi penghormatan
saat upacaranya.</font>

870
01:34:23,855 --> 01:34:25,105
<font face="sans-serif" size="71">Semoga ini membantu.</font>

871
01:34:26,813 --> 01:34:27,646
<font face="sans-serif" size="71">Terima kasih.</font>

872
01:34:33,230 --> 01:34:35,355
<font face="sans-serif" size="71">Hei, tenang, Nak. Kemarilah.</font>

873
01:34:44,230 --> 01:34:45,980
<font face="sans-serif" size="71">Berhati-hatilah. Ya?</font>

874
01:34:47,771 --> 01:34:48,980
<font face="sans-serif" size="71">Aydan butuh ayahnya.</font>

875
01:34:54,813 --> 01:34:56,313
<font face="sans-serif" size="71">Tunggu! Naz!</font>

876
01:34:58,688 --> 01:34:59,771
<font face="sans-serif" size="71">Apa menurutmu…</font>

877
01:35:01,896 --> 01:35:04,146
<font face="sans-serif" size="71">Apa kita berdua masih bisa bersama?</font>

878
01:35:06,771 --> 01:35:07,855
<font face="sans-serif" size="71">Entahlah, Jay.</font>

879
01:35:33,855 --> 01:35:36,105
<font face="sans-serif" size="71">"Keadaan dunia sedang buruk.</font>

880
01:35:37,021 --> 01:35:43,063
<font face="sans-serif" size="71">Namun, semua akan terus memburuk
jika kita tak mengusahakan yang terbaik."</font>

881
01:35:43,146 --> 01:35:48,646
<font face="sans-serif" size="71">Ini perkataan psikiater
dan penyintas Holocaust, Viktor Frankl.</font>

882
01:35:49,438 --> 01:35:51,188
<font face="sans-serif" size="71">Dan menurut saya,</font>

883
01:35:51,271 --> 01:35:56,271
<font face="sans-serif" size="71">kalimat itu sungguh
menjabarkan misi hidup Sir Hector,</font>

884
01:35:56,355 --> 01:36:01,396
<font face="sans-serif" size="71">karena dia pria
yang selalu berbuat yang terbaik.</font>

885
01:36:02,188 --> 01:36:04,688
<font face="sans-serif" size="71">Hadirin sekalian, langsung saja,</font>

886
01:36:05,355 --> 01:36:07,771
<font face="sans-serif" size="71">sambutlah Sir Hector Blake!</font>

887
01:36:18,230 --> 01:36:19,105
<font face="sans-serif" size="71">Terima kasih.</font>

888
01:36:21,271 --> 01:36:24,646
<font face="sans-serif" size="71">Terima kasih, Kepala Sekolah,
atas sambutan yang baik.</font>

889
01:36:24,730 --> 01:36:28,271
<font face="sans-serif" size="71">Rasanya seperti baru kemarin,</font>

890
01:36:28,355 --> 01:36:32,521
<font face="sans-serif" size="71">saya masuk sebagai anak asrama
di Birlstone saat SMP.</font>

891
01:36:33,438 --> 01:36:36,230
<font face="sans-serif" size="71">Anak lelaki, belum genap 10 tahun,</font>

892
01:36:37,021 --> 01:36:39,980
<font face="sans-serif" size="71">tapi saat itu, saya merasa betah.</font>

893
01:36:40,896 --> 01:36:44,271
<font face="sans-serif" size="71">Harus saya akui,
rasanya senang bisa pulang ke rumah ini.</font>

894
01:36:47,521 --> 01:36:48,396
<font face="sans-serif" size="71">Benar.</font>

895
01:37:00,021 --> 01:37:02,730
<font face="sans-serif" size="71">KEPADA SIR HECTOR BLAKE
SALAM, NASERINE 'NAZ' RAHEEM</font>

896
01:37:04,021 --> 01:37:04,980
<font face="sans-serif" size="71">MENJAGA KEAMANAN DALAM NEGERI?</font>

897
01:37:05,063 --> 01:37:07,896
<font face="sans-serif" size="71">PERAN HUKUM PIDANA
DALAM PENEGAKAN IMIGRASI</font>

898
01:37:54,521 --> 01:37:59,855
<font face="sans-serif" size="71">KEDIAMAN PRIBADI
DILARANG MASUK</font>

899
01:42:00,605 --> 01:42:01,730
<font face="sans-serif" size="71">Kau apakan mereka?</font>

900
01:42:02,771 --> 01:42:04,271
<font face="sans-serif" size="71">Kau apakan mereka?</font>

901
01:42:05,438 --> 01:42:06,313
<font face="sans-serif" size="71">Jawab!</font>

902
01:42:07,271 --> 01:42:08,230
<font face="sans-serif" size="71">Di mana mereka?</font>

903
01:42:09,355 --> 01:42:10,480
<font face="sans-serif" size="71">Di mana mereka?</font>

904
01:43:01,146 --> 01:43:02,480
<font face="sans-serif" size="71">Aku sudah hubungi polisi.</font>

905
01:43:03,063 --> 01:43:05,438
<font face="sans-serif" size="71">Sebentar lagi tiba. Paham?</font>

906
01:43:06,271 --> 01:43:07,105
<font face="sans-serif" size="71">Ya?</font>

907
01:43:08,438 --> 01:43:09,355
<font face="sans-serif" size="71">Baiklah, bagus.</font>

908
01:43:11,063 --> 01:43:12,021
<font face="sans-serif" size="71">Kau bisa jalan?</font>

909
01:43:13,396 --> 01:43:14,230
<font face="sans-serif" size="71">Bagus.</font>

910
01:43:16,230 --> 01:43:18,730
<font face="sans-serif" size="71">Tenang, kau sudah aman.</font>

911
01:43:33,063 --> 01:43:38,521
<font face="sans-serif" size="71">MEMANGGIL
NAZ</font>

912
01:43:38,605 --> 01:43:39,438
<font face="sans-serif" size="71">Jay?</font>

913
01:43:41,730 --> 01:43:42,730
<font face="sans-serif" size="71">Apa yang terjadi?</font>

914
01:43:43,730 --> 01:43:44,771
<font face="sans-serif" size="71">Kau baik-baik saja?</font>

915
01:43:53,396 --> 01:43:54,605
<font face="sans-serif" size="71">Kemari, Sersan.</font>

916
01:44:10,438 --> 01:44:13,480
<font face="sans-serif" size="71">Tak ada yang menyentuh TKP,
sesuai perintah.</font>

917
01:48:40,188 --> 01:48:45,188
<font face="sans-serif" size="71">Terjemahan subtitle oleh Rizky Soraya</font>

