1
00:00:08,771 --> 00:00:11,396
<font face="sans-serif" size="71">NETFLIX PRESENTERER</font>

2
00:01:13,146 --> 00:01:14,313
<font face="sans-serif" size="71">INNSTILLINGER</font>

3
00:01:14,396 --> 00:01:16,063
<font face="sans-serif" size="71">TRÅDLØST NETTVERK AKTIVERT</font>

4
00:01:48,480 --> 00:01:52,188
<font face="sans-serif" size="71">Tobes. Når det er på tide å stikke,
må vi stikke.</font>

5
00:01:56,146 --> 00:01:58,146
<font face="sans-serif" size="71">-Vi kan ikke ta sjanser.
-Slapp av.</font>

6
00:02:31,646 --> 00:02:34,063
<font face="sans-serif" size="71">Tigging er ikke tillatt på stasjonen.</font>

7
00:02:34,146 --> 00:02:37,188
<font face="sans-serif" size="71">Reisende bør avstå
fra å oppmuntre til dette.</font>

8
00:03:01,563 --> 00:03:02,980
<font face="sans-serif" size="71">HJELP!
HJEMLØS OG SULTEN</font>

9
00:03:08,521 --> 00:03:10,146
<font face="sans-serif" size="71">Unnskyld meg. Er denne din?</font>

10
00:03:11,146 --> 00:03:12,188
<font face="sans-serif" size="71">Ja. Takk.</font>

11
00:03:13,730 --> 00:03:14,563
<font face="sans-serif" size="71">Livredder.</font>

12
00:03:20,271 --> 00:03:21,105
<font face="sans-serif" size="71">Beklager.</font>

13
00:03:23,396 --> 00:03:24,438
<font face="sans-serif" size="71">Takk.</font>

14
00:04:35,813 --> 00:04:39,480
<font face="sans-serif" size="71">INGENTING ER SANT
ALT ER LOV</font>

15
00:05:02,438 --> 00:05:04,146
<font face="sans-serif" size="71">-Angus.
-Ikke snakk.</font>

16
00:05:04,230 --> 00:05:05,063
<font face="sans-serif" size="71">Angus!</font>

17
00:05:10,563 --> 00:05:12,521
<font face="sans-serif" size="71">Hva faen?</font>

18
00:06:15,480 --> 00:06:16,480
<font face="sans-serif" size="71">Pass opp!</font>

19
00:06:18,688 --> 00:06:22,563
<font face="sans-serif" size="71">-Er vi ferdige snart? Jeg er uttørket.
-Ja. Nesten.</font>

20
00:06:47,938 --> 00:06:51,355
<font face="sans-serif" size="71">GRAFFITIVANDALEN "I CAME BY"
TAGGER NYTT HJEM</font>

21
00:06:51,855 --> 00:06:54,438
<font face="sans-serif" size="71">Pass på verktøyene. Jeg må pisse.</font>

22
00:06:54,980 --> 00:06:55,813
<font face="sans-serif" size="71">Ok.</font>

23
00:06:57,646 --> 00:07:01,188
<font face="sans-serif" size="71">Du hører på Tears for Fears
på denne solskinnsdagen i London.</font>

24
00:07:01,855 --> 00:07:02,688
<font face="sans-serif" size="71">Hallo?</font>

25
00:07:53,730 --> 00:07:56,105
<font face="sans-serif" size="71">EN DOMMER</font>

26
00:07:57,980 --> 00:08:00,313
<font face="sans-serif" size="71">-Kan jeg hjelpe deg?
-Beklager.</font>

27
00:08:00,396 --> 00:08:02,480
<font face="sans-serif" size="71">Jeg så etter toalettet.</font>

28
00:08:02,980 --> 00:08:04,105
<font face="sans-serif" size="71">I stua?</font>

29
00:08:05,480 --> 00:08:07,105
<font face="sans-serif" size="71">Til venstre her borte.</font>

30
00:08:09,271 --> 00:08:11,438
<font face="sans-serif" size="71">-Er det faren din?
-Ja.</font>

31
00:08:13,230 --> 00:08:14,480
<font face="sans-serif" size="71">Jeg ser likheten.</font>

32
00:08:27,771 --> 00:08:30,896
<font face="sans-serif" size="71">HØYESTERETTSDOMMERS AVGANG
RYSTER RETTSVESENET</font>

33
00:08:50,105 --> 00:08:51,105
<font face="sans-serif" size="71">Hei!</font>

34
00:08:52,146 --> 00:08:54,105
<font face="sans-serif" size="71">-Så godt det lukter.
-Du er sen.</font>

35
00:08:54,896 --> 00:08:56,396
<font face="sans-serif" size="71">Jeg hadde legetime.</font>

36
00:08:57,021 --> 00:08:58,355
<font face="sans-serif" size="71">Er alt i orden?</font>

37
00:08:58,438 --> 00:08:59,980
<font face="sans-serif" size="71">Ja. Bare en sjekk.</font>

38
00:09:01,063 --> 00:09:04,605
<font face="sans-serif" size="71">-Hvordan var dagen din?
-Jo, den var bra.</font>

39
00:09:05,605 --> 00:09:06,813
<font face="sans-serif" size="71">Se på dette.</font>

40
00:09:07,688 --> 00:09:10,188
<font face="sans-serif" size="71">Jeg var hjemme hos en dommer i dag. Se.</font>

41
00:09:13,313 --> 00:09:17,813
<font face="sans-serif" size="71">-Blir det oss en dag?
-I London? Ikke på dommerlønn.</font>

42
00:09:17,896 --> 00:09:20,355
<font face="sans-serif" size="71">Sikkert en rik familie. Hva var navnet?</font>

43
00:09:20,438 --> 00:09:21,438
<font face="sans-serif" size="71">Hector Blake.</font>

44
00:09:21,980 --> 00:09:24,688
<font face="sans-serif" size="71">Philip, veilederen min,
gikk på skolen med ham.</font>

45
00:09:24,771 --> 00:09:26,896
<font face="sans-serif" size="71">-De kaller ham helgenen Blake.
-Jaså?</font>

46
00:09:26,980 --> 00:09:31,771
<font face="sans-serif" size="71">Da han var høyesterettsadvokat, tok han
saker på vegne av flyktninger pro bono.</font>

47
00:09:33,771 --> 00:09:38,730
<font face="sans-serif" size="71">Kanskje du kan be ham om å ta en titt
på avhandlingsutkastet mitt?</font>

48
00:09:39,605 --> 00:09:41,605
<font face="sans-serif" size="71">Kanskje du kan be Philip om det.</font>

49
00:09:42,438 --> 00:09:43,313
<font face="sans-serif" size="71">Din kødd!</font>

50
00:09:45,313 --> 00:09:47,521
<font face="sans-serif" size="71">-Verbal mishandling!
-Mishandling?</font>

51
00:09:47,605 --> 00:09:49,855
<font face="sans-serif" size="71">-Mishandler du meg?
-Jeg gjør ikke det.</font>

52
00:09:52,438 --> 00:09:56,730
<font face="sans-serif" size="71">Det er synd. Du blir ikke kvitt meg nå.</font>

53
00:09:57,605 --> 00:09:58,605
<font face="sans-serif" size="71">Hvorfor det?</font>

54
00:10:00,313 --> 00:10:01,646
<font face="sans-serif" size="71">Jeg har nyheter.</font>

55
00:10:10,813 --> 00:10:11,896
<font face="sans-serif" size="71">-Du lurte meg.
-Ja.</font>

56
00:10:11,980 --> 00:10:12,938
<font face="sans-serif" size="71">Ja, bror.</font>

57
00:10:16,396 --> 00:10:17,813
<font face="sans-serif" size="71">-Går det bra?
-Ja da.</font>

58
00:10:17,896 --> 00:10:19,188
<font face="sans-serif" size="71">Jeg trenger mat.</font>

59
00:10:20,188 --> 00:10:22,230
<font face="sans-serif" size="71">Det er grisedyrt her!</font>

60
00:10:22,313 --> 00:10:24,938
<font face="sans-serif" size="71">Jeg spanderer. Tunfisksmørbrød?</font>

61
00:10:25,896 --> 00:10:28,230
<font face="sans-serif" size="71">-Takk, kjære.
-Bare hyggelig, vennen.</font>

62
00:10:29,521 --> 00:10:33,938
<font face="sans-serif" size="71">Jeg leste om dommeren.
Familien hans er trofaste kolonialister.</font>

63
00:10:34,021 --> 00:10:37,021
<font face="sans-serif" size="71">Faren var fabrikkeier
og kritisk til avkolonisering…</font>

64
00:10:37,105 --> 00:10:40,813
<font face="sans-serif" size="71">-Folk kaller ham en helgen.
-Det er et PR-stunt. Vet du hvorfor?</font>

65
00:10:41,396 --> 00:10:43,813
<font face="sans-serif" size="71">Hector utnevnes til høyesterettsdommer,</font>

66
00:10:43,896 --> 00:10:47,021
<font face="sans-serif" size="71">men slutter fordi domstolen
er for hvit og elitistisk,</font>

67
00:10:47,105 --> 00:10:50,688
<font face="sans-serif" size="71">lordkansleren blir sur,
og plutselig er han på nyhetene.</font>

68
00:10:50,771 --> 00:10:53,646
<font face="sans-serif" size="71">Kanskje han vil gjøre opp
for familiens synder.</font>

69
00:10:53,730 --> 00:10:56,396
<font face="sans-serif" size="71">Eller avlede oppmerksomheten. Se.</font>

70
00:10:59,230 --> 00:11:00,480
<font face="sans-serif" size="71">Det er elfenben.</font>

71
00:11:01,271 --> 00:11:05,188
<font face="sans-serif" size="71">Han elsker den imperialistiske dritten.
Dette er ulovlig nå.</font>

72
00:11:05,271 --> 00:11:07,105
<font face="sans-serif" size="71">Det er bare en antikvitet.</font>

73
00:11:08,188 --> 00:11:09,771
<font face="sans-serif" size="71">Hvilken side er du på?</font>

74
00:11:13,896 --> 00:11:14,855
<font face="sans-serif" size="71">Du…</font>

75
00:11:16,646 --> 00:11:18,146
<font face="sans-serif" size="71">Jeg må gi meg.</font>

76
00:11:23,271 --> 00:11:24,146
<font face="sans-serif" size="71">Naz er gravid.</font>

77
00:11:30,313 --> 00:11:34,146
<font face="sans-serif" size="71">-Fy faen.
-Ja! Jeg vet det.</font>

78
00:11:34,230 --> 00:11:38,396
<font face="sans-serif" size="71">-Hun skal vel ikke beholde det?
-Selvsagt skal hun beholde det.</font>

79
00:11:38,980 --> 00:11:40,938
<font face="sans-serif" size="71">Vi gleder oss.</font>

80
00:11:41,021 --> 00:11:44,230
<font face="sans-serif" size="71">-Jeg vet det er litt uventet…
-Uventet?</font>

81
00:11:44,313 --> 00:11:46,396
<font face="sans-serif" size="71">Hvem faen vil ha barn når de er 23?</font>

82
00:11:47,563 --> 00:11:48,521
<font face="sans-serif" size="71">Moren din?</font>

83
00:11:48,605 --> 00:11:49,730
<font face="sans-serif" size="71">Hun teller ikke.</font>

84
00:11:50,355 --> 00:11:51,230
<font face="sans-serif" size="71">Hør her.</font>

85
00:11:52,480 --> 00:11:54,146
<font face="sans-serif" size="71">Dette forandrer alt.</font>

86
00:11:54,230 --> 00:11:57,021
<font face="sans-serif" size="71">Jeg kan ikke gjøre flere oppdrag.</font>

87
00:11:57,105 --> 00:12:00,646
<font face="sans-serif" size="71">Politiet er etter meg,
og jeg kan ikke havne i buret igjen.</font>

88
00:12:00,730 --> 00:12:05,438
<font face="sans-serif" size="71">Ingen skal i buret. Alt går som smurt.
Jeg kan ikke gjøre det alene.</font>

89
00:12:05,521 --> 00:12:07,813
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vet det, men kanskje vi må gi oss.</font>

90
00:12:10,855 --> 00:12:14,563
<font face="sans-serif" size="71">Graffiti var greia di, Jameel.
Kjempe mot systemet, husker du?</font>

91
00:12:14,646 --> 00:12:17,146
<font face="sans-serif" size="71">Skal vi bare gi opp fordi du skal ha barn?</font>

92
00:12:17,230 --> 00:12:19,105
<font face="sans-serif" size="71">Hva har vi egentlig bevist?</font>

93
00:12:19,188 --> 00:12:20,896
<font face="sans-serif" size="71">-At vi kan ta dem.
-Rolig…</font>

94
00:12:21,396 --> 00:12:24,271
<font face="sans-serif" size="71">Vi kan komme oss inn til dem når vi vil.</font>

95
00:12:24,355 --> 00:12:26,938
<font face="sans-serif" size="71">Vi har bevist det, så la oss gå videre.</font>

96
00:12:27,021 --> 00:12:30,105
<font face="sans-serif" size="71">Du vil ikke engang ha barn.
Du gjør det for henne.</font>

97
00:12:31,313 --> 00:12:34,855
<font face="sans-serif" size="71">-Faen ta deg for den, Toby.
-Du kan ikke feige ut nå.</font>

98
00:12:34,938 --> 00:12:36,896
<font face="sans-serif" size="71">-Jeg trenger deg.
-Nei.</font>

99
00:12:38,480 --> 00:12:41,896
<font face="sans-serif" size="71">Barnet mitt trenger meg. Skjønner?</font>

100
00:12:41,980 --> 00:12:44,730
<font face="sans-serif" size="71">Han skal ikke få samme oppvekst som oss.</font>

101
00:12:44,813 --> 00:12:50,771
<font face="sans-serif" size="71">Hvis du vil fortsette med graffiti,
gjør du det, men hold meg utenfor.</font>

102
00:12:55,438 --> 00:12:56,396
<font face="sans-serif" size="71">Takk.</font>

103
00:12:56,980 --> 00:12:59,396
<font face="sans-serif" size="71">Unnskyld, kan jeg få takeaway-boks?</font>

104
00:13:00,980 --> 00:13:02,230
<font face="sans-serif" size="71">Og hva vil du?</font>

105
00:13:03,813 --> 00:13:05,313
<font face="sans-serif" size="71">Det spiller ingen rolle.</font>

106
00:13:07,230 --> 00:13:10,896
<font face="sans-serif" size="71">Faisal, medisinstudiet
gir deg alvorlig angst.</font>

107
00:13:11,980 --> 00:13:15,938
<font face="sans-serif" size="71">-Du kan ikke se blod uten å besvime.
-Så jeg bør manne meg opp?</font>

108
00:13:18,313 --> 00:13:19,980
<font face="sans-serif" size="71">Jeg skal leve drømmen deres.</font>

109
00:13:20,813 --> 00:13:22,646
<font face="sans-serif" size="71">Det er det en god sønn gjør.</font>

110
00:13:24,188 --> 00:13:26,813
<font face="sans-serif" size="71">Innfrir foreldrenes fremtidsvisjon.</font>

111
00:13:26,896 --> 00:13:30,688
<font face="sans-serif" size="71">Hva med fremtidsvisjonen din?
Hvordan ser den ut?</font>

112
00:13:31,896 --> 00:13:33,063
<font face="sans-serif" size="71">Datamaskiner.</font>

113
00:13:33,855 --> 00:13:35,355
<font face="sans-serif" size="71">Jeg elsker datamaskiner,</font>

114
00:13:35,980 --> 00:13:40,730
<font face="sans-serif" size="71">men foreldrene mine vil
at jeg skal bli lege, så det går ikke.</font>

115
00:13:43,563 --> 00:13:48,396
<font face="sans-serif" size="71">Jeg tolker det som at foreldrene dine ikke
deler din visjon, ikke at det ikke går.</font>

116
00:13:50,105 --> 00:13:53,938
<font face="sans-serif" size="71">Moren min har jobbet og slitt
siden hun kom til dette landet</font>

117
00:13:54,480 --> 00:13:56,563
<font face="sans-serif" size="71">for å gi barna sine et bedre liv.</font>

118
00:13:58,230 --> 00:13:59,730
<font face="sans-serif" size="71">Det er det foreldre gjør.</font>

119
00:14:00,688 --> 00:14:02,646
<font face="sans-serif" size="71">Det er det vi melder oss på.</font>

120
00:14:03,313 --> 00:14:06,063
<font face="sans-serif" size="71">Lønnen er å se barna dine lykkelige.</font>

121
00:14:06,146 --> 00:14:08,563
<font face="sans-serif" size="71">De blir skuffet om jeg slutter.</font>

122
00:14:09,396 --> 00:14:11,355
<font face="sans-serif" size="71">Mamma vil aldri komme over det.</font>

123
00:14:13,188 --> 00:14:15,105
<font face="sans-serif" size="71">Og du vil ikke såre moren din.</font>

124
00:14:16,355 --> 00:14:17,188
<font face="sans-serif" size="71">Nei.</font>

125
00:14:17,855 --> 00:14:20,188
<font face="sans-serif" size="71">Så du vil heller skade deg selv?</font>

126
00:14:21,563 --> 00:14:23,771
<font face="sans-serif" size="71">Moralen er død.</font>

127
00:14:24,563 --> 00:14:28,396
<font face="sans-serif" size="71">Ingen gjør noe genuint
og meningsfullt lenger.</font>

128
00:14:28,480 --> 00:14:30,271
<font face="sans-serif" size="71">Alle holder bare fasaden</font>

129
00:14:30,355 --> 00:14:33,396
<font face="sans-serif" size="71">ved å være er en del
av den nyeste woke-bevegelsen,</font>

130
00:14:33,480 --> 00:14:34,855
<font face="sans-serif" size="71">men det er bare falskt.</font>

131
00:14:34,938 --> 00:14:38,896
<font face="sans-serif" size="71">Så kanskje det er på tide
at vi ser på oss selv som individer</font>

132
00:14:38,980 --> 00:14:41,105
<font face="sans-serif" size="71">og tar litt ansvar,</font>

133
00:14:41,188 --> 00:14:44,313
<font face="sans-serif" size="71">for ekte forandring
må komme fra grunnen av.</font>

134
00:14:45,063 --> 00:14:48,021
<font face="sans-serif" size="71">Apropos meningsfulle
kontra meningsløse handlinger,</font>

135
00:14:48,105 --> 00:14:50,896
<font face="sans-serif" size="71">la oss diskutere "I Came By"-taggerne.</font>

136
00:14:51,480 --> 00:14:55,188
<font face="sans-serif" size="71">Det virker som de er tilbake
for å plage byens rike.</font>

137
00:14:55,271 --> 00:14:58,896
<font face="sans-serif" size="71">To velstående hjem har blitt tagget
de siste tre månedene,</font>

138
00:14:58,980 --> 00:15:02,105
<font face="sans-serif" size="71">men hva brakte dem tilbake, og er det dem?</font>

139
00:15:02,188 --> 00:15:05,355
<font face="sans-serif" size="71">Før vi begynner,
trykk på abonnementknappen under.</font>

140
00:15:06,438 --> 00:15:07,271
<font face="sans-serif" size="71">Hallo?</font>

141
00:15:08,480 --> 00:15:09,855
<font face="sans-serif" size="71">Toby, jeg er hjemme!</font>

142
00:15:21,938 --> 00:15:26,063
<font face="sans-serif" size="71">-Rave, du er graffitikunstner.
-Graffitiskriver. Det er en forskjell.</font>

143
00:15:26,146 --> 00:15:29,271
<font face="sans-serif" size="71">-Hva synes du om "I Came By"?
-Jævla amatør.</font>

144
00:15:29,355 --> 00:15:33,688
<font face="sans-serif" size="71">Jeg hørte at det ikke er de samme.
Sikkert bare en løk som leker helt.</font>

145
00:15:33,771 --> 00:15:37,021
<font face="sans-serif" size="71">Graffiti tilhører gatene.
Offentlige steder. Skjønner?</font>

146
00:15:37,105 --> 00:15:40,230
<font face="sans-serif" size="71">Du bryter deg ikke inn hos folk,
uansett hvem de er.</font>

147
00:15:40,313 --> 00:15:41,938
<font face="sans-serif" size="71">Interessant poeng</font>

148
00:15:42,021 --> 00:15:46,480
<font face="sans-serif" size="71">med tanke på typen de går etter,
gir de ikke fingeren til eliten?</font>

149
00:15:46,563 --> 00:15:49,105
<font face="sans-serif" size="71">Er ikke det poenget
med graffiti-bevegelsen?</font>

150
00:15:49,188 --> 00:15:52,105
<font face="sans-serif" size="71">Nei. Hvem er de egentlig går etter?</font>

151
00:15:52,188 --> 00:15:54,980
<font face="sans-serif" size="71">Forrige måned var det
en bankmann. Så originalt.</font>

152
00:15:55,063 --> 00:15:57,230
<font face="sans-serif" size="71">Hvem blir den neste? Tony Blair?</font>

153
00:16:14,063 --> 00:16:15,980
<font face="sans-serif" size="71">Du tuller.</font>

154
00:16:22,021 --> 00:16:23,105
<font face="sans-serif" size="71">Toby?</font>

155
00:16:24,771 --> 00:16:25,605
<font face="sans-serif" size="71">Toby?</font>

156
00:16:26,313 --> 00:16:27,355
<font face="sans-serif" size="71">Toby!</font>

157
00:16:28,688 --> 00:16:33,480
<font face="sans-serif" size="71">Har du sett fjernkontrollen?
Jeg la den på et synlig, normalt sted.</font>

158
00:16:33,563 --> 00:16:36,896
<font face="sans-serif" size="71">Det er den tredje vi har mistet.
Jeg fatter det ikke.</font>

159
00:16:37,438 --> 00:16:38,938
<font face="sans-serif" size="71">Hei til deg også, mor.</font>

160
00:16:40,271 --> 00:16:43,730
<font face="sans-serif" size="71">Jeg sa hei. Du hørte meg ikke.
Kan du hjelpe meg?</font>

161
00:16:44,313 --> 00:16:45,980
<font face="sans-serif" size="71">Kanskje universet ber deg om</font>

162
00:16:46,063 --> 00:16:49,730
<font face="sans-serif" size="71">å slutte å se på C-kjendiser
som selger sjelene sine.</font>

163
00:16:49,813 --> 00:16:53,855
<font face="sans-serif" size="71">Beklager så meget.
Hva har du lært på YouTube i dag?</font>

164
00:16:53,938 --> 00:16:56,355
<font face="sans-serif" size="71">Har vi løst alle verdens problemer?</font>

165
00:16:57,438 --> 00:16:59,605
<font face="sans-serif" size="71">Kult. Ok. Jeg må stikke.</font>

166
00:16:59,688 --> 00:17:00,980
<font face="sans-serif" size="71">Vent. Hvor skal du?</font>

167
00:17:02,063 --> 00:17:02,896
<font face="sans-serif" size="71">Ut.</font>

168
00:17:02,980 --> 00:17:06,771
<font face="sans-serif" size="71">Kan du rydde kjøkkenet først?
Det er et katastrofeområde.</font>

169
00:17:07,480 --> 00:17:10,688
<font face="sans-serif" size="71">-Tar det når jeg er hjemme.
-Ikke bli for full!</font>

170
00:18:19,521 --> 00:18:20,646
<font face="sans-serif" size="71">WI-FI-INNSTILLINGER</font>

171
00:18:20,730 --> 00:18:23,188
<font face="sans-serif" size="71">SKRIV INN PASSORD</font>

172
00:18:28,313 --> 00:18:30,021
<font face="sans-serif" size="71">TRÅDLØST NETTVERK DEAKTIVERT</font>

173
00:18:30,105 --> 00:18:31,271
<font face="sans-serif" size="71">Din gamle klovn.</font>

174
00:19:45,480 --> 00:19:46,688
<font face="sans-serif" size="71">Jævla pikk.</font>

175
00:21:37,188 --> 00:21:40,480
<font face="sans-serif" size="71">Kaller du deg politimann?
Trodde dere var i form.</font>

176
00:21:40,563 --> 00:21:43,271
<font face="sans-serif" size="71">Sitter bare ved pulten.
Formen er ikke viktig.</font>

177
00:21:43,355 --> 00:21:45,021
<font face="sans-serif" size="71">-En pause?
-Ja, takk.</font>

178
00:21:45,105 --> 00:21:45,938
<font face="sans-serif" size="71">Ok.</font>

179
00:21:55,813 --> 00:21:58,771
<font face="sans-serif" size="71">Tenåringsdatteren min
er mindre på mobilen enn deg.</font>

180
00:21:59,146 --> 00:22:02,063
<font face="sans-serif" size="71">INGEN INTERNETT-FORBINDELSE.
SIKKERHETEN ER UTSATT</font>

181
00:22:04,480 --> 00:22:05,313
<font face="sans-serif" size="71">Jeg må dra.</font>

182
00:22:06,646 --> 00:22:08,813
<font face="sans-serif" size="71">-Hva har skjedd?
-Det er en alarm.</font>

183
00:22:09,563 --> 00:22:13,896
<font face="sans-serif" size="71">-Skal jeg sende noen for å sjekke?
-Nei. Det er bare en brannalarm hjemme.</font>

184
00:22:13,980 --> 00:22:16,896
<font face="sans-serif" size="71">Jeg bør sjekke det.
Jeg skal gjøre det godt igjen.</font>

185
00:22:16,980 --> 00:22:18,396
<font face="sans-serif" size="71">Ok. Hold meg oppdatert.</font>

186
00:24:51,980 --> 00:24:53,021
<font face="sans-serif" size="71">Herregud!</font>

187
00:25:34,938 --> 00:25:37,355
<font face="sans-serif" size="71">SMARTHUS-SIKKERHET
TILKOBLET NETTVERK</font>

188
00:26:13,646 --> 00:26:16,105
<font face="sans-serif" size="71">INNKOMMENDE ANROP
WILLIAM ROY</font>

189
00:26:16,938 --> 00:26:17,771
<font face="sans-serif" size="71">Hei, William.</font>

190
00:26:18,480 --> 00:26:22,313
<font face="sans-serif" size="71">Takk for at du ringte. Det går bra.
Nei, det var bare falsk alarm.</font>

191
00:26:23,021 --> 00:26:25,063
<font face="sans-serif" size="71">Bare en liten feil i systemet.</font>

192
00:26:33,188 --> 00:26:35,688
<font face="sans-serif" size="71">Noen ganger er teknologien for smart.</font>

193
00:26:37,396 --> 00:26:38,355
<font face="sans-serif" size="71">Vent litt.</font>

194
00:26:47,271 --> 00:26:48,105
<font face="sans-serif" size="71">Går det bra?</font>

195
00:26:48,605 --> 00:26:49,688
<font face="sans-serif" size="71">Alt er bra.</font>

196
00:26:50,730 --> 00:26:54,146
<font face="sans-serif" size="71">Jeg beklager for i kveld,
men samme tid neste uke?</font>

197
00:27:00,188 --> 00:27:02,855
<font face="sans-serif" size="71">Hvorfor kom du hit? Dra din vei.</font>

198
00:27:02,938 --> 00:27:05,146
<font face="sans-serif" size="71">-Vi må snakke om det.
-Snakke om det?</font>

199
00:27:06,146 --> 00:27:08,855
<font face="sans-serif" size="71">-Vi er familie.
-Hold deg unna! Bare dra.</font>

200
00:27:08,938 --> 00:27:11,730
<font face="sans-serif" size="71">-Jeg vil ikke.
-Du ødela familien vår.</font>

201
00:27:11,813 --> 00:27:12,938
<font face="sans-serif" size="71">-Dra.
-Hva er dette?</font>

202
00:27:13,021 --> 00:27:14,105
<font face="sans-serif" size="71">Pakk sakene dine.</font>

203
00:27:14,188 --> 00:27:16,355
<font face="sans-serif" size="71">-Du må gå. Kom deg vekk!
-Hei!</font>

204
00:27:16,438 --> 00:27:18,021
<font face="sans-serif" size="71">-Dra!
-Ta tingene og gå.</font>

205
00:27:18,105 --> 00:27:20,521
<font face="sans-serif" size="71">-Skam deg!
-Kom igjen, hun er gravid!</font>

206
00:27:20,605 --> 00:27:23,521
<font face="sans-serif" size="71">Du har ødelagt livet hennes! Ta henne!</font>

207
00:27:48,771 --> 00:27:49,605
<font face="sans-serif" size="71">Toby?</font>

208
00:27:52,813 --> 00:27:54,313
<font face="sans-serif" size="71">Jeg må snakke med deg.</font>

209
00:27:56,146 --> 00:28:00,271
<font face="sans-serif" size="71">Kjære, gå inn, så kommer jeg snart.</font>

210
00:28:00,855 --> 00:28:01,688
<font face="sans-serif" size="71">Ja.</font>

211
00:28:10,896 --> 00:28:13,396
<font face="sans-serif" size="71">Det passer dårlig. Naz fortalte nettopp…</font>

212
00:28:13,480 --> 00:28:17,021
<font face="sans-serif" size="71">Det har skjedd noe ille,
og jeg vet ikke hva jeg skal gjøre.</font>

213
00:28:17,646 --> 00:28:21,271
<font face="sans-serif" size="71">Jeg brøt meg inn hos dommeren.
Han du flagget for lenge siden.</font>

214
00:28:21,355 --> 00:28:23,605
<font face="sans-serif" size="71">-Nei.
-Da jeg var der, så jeg…</font>

215
00:28:23,688 --> 00:28:26,688
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vet ikke hva jeg så.
Kan du bare høre på meg?</font>

216
00:28:26,771 --> 00:28:29,521
<font face="sans-serif" size="71">Nei, hør på meg. Jeg vil ikke høre det.</font>

217
00:28:29,605 --> 00:28:32,771
<font face="sans-serif" size="71">Ikke bli sur.
Du sa jeg kunne fortsette om jeg ville.</font>

218
00:28:32,855 --> 00:28:35,563
<font face="sans-serif" size="71">Ja. Og jeg ba deg holde meg utenfor.</font>

219
00:28:38,355 --> 00:28:43,063
<font face="sans-serif" size="71">Uansett hva du har rotet deg opp i,
er det ikke mitt problem.</font>

220
00:28:45,855 --> 00:28:46,980
<font face="sans-serif" size="71">Du er på egen hånd.</font>

221
00:28:49,521 --> 00:28:50,355
<font face="sans-serif" size="71">Jay.</font>

222
00:29:08,146 --> 00:29:09,146
<font face="sans-serif" size="71">Hva ville han?</font>

223
00:29:10,813 --> 00:29:12,063
<font face="sans-serif" size="71">Typisk Toby-drama.</font>

224
00:30:02,605 --> 00:30:05,521
<font face="sans-serif" size="71">-Alarmsentralen. Hva trenger du?
-Politiet.</font>

225
00:30:06,063 --> 00:30:08,521
<font face="sans-serif" size="71">"Hei, hva skjer, gutter?</font>

226
00:30:08,605 --> 00:30:11,271
<font face="sans-serif" size="71">Ingenting, mann. Vi bare henger og sånn.</font>

227
00:30:11,355 --> 00:30:12,188
<font face="sans-serif" size="71">Jeg skjønner.</font>

228
00:30:12,271 --> 00:30:16,980
<font face="sans-serif" size="71">Jeg skal finne ut hvem som ranet butikken
på andre siden, men jeg vet ikke.</font>

229
00:30:17,063 --> 00:30:19,771
<font face="sans-serif" size="71">Det suger at din Rick
får deg til å gjøre det.</font>

230
00:30:19,855 --> 00:30:23,355
<font face="sans-serif" size="71">Han er ikke min Rick.
Han er partneren min.</font>

231
00:30:23,438 --> 00:30:25,938
<font face="sans-serif" size="71">Kanskje uniformen
utgjør en stor forskjell.</font>

232
00:30:26,021 --> 00:30:29,563
<font face="sans-serif" size="71">Hvem er jeg til å dømme?
For meg ser du ut som en medhjelper.</font>

233
00:30:29,646 --> 00:30:32,105
<font face="sans-serif" size="71">Kall meg en medhjelper en gang til!</font>

234
00:30:32,188 --> 00:30:34,730
<font face="sans-serif" size="71">-Slapp av.
-Vet du hvordan jeg maler vegger?</font>

235
00:30:34,813 --> 00:30:37,771
<font face="sans-serif" size="71">Det var Mortytown Locos.
The Mortytown Locos.</font>

236
00:30:39,396 --> 00:30:41,563
<font face="sans-serif" size="71">Vet du hvor mange regler du brøt?</font>

237
00:30:41,646 --> 00:30:45,980
<font face="sans-serif" size="71">Jøss, Rick, hva vet jeg om å vite ting?
Sett deg i den jævla bilen.</font>

238
00:30:46,063 --> 00:30:46,896
<font face="sans-serif" size="71">Morty…</font>

239
00:30:46,980 --> 00:30:50,688
<font face="sans-serif" size="71">POLITI</font>

240
00:31:00,896 --> 00:31:02,855
<font face="sans-serif" size="71">Hva kan jeg hjelpe dere med?</font>

241
00:31:02,938 --> 00:31:04,896
<font face="sans-serif" size="71">-Sir Hector Blake?
-Ja.</font>

242
00:31:04,980 --> 00:31:06,105
<font face="sans-serif" size="71">Kan vi komme inn?</font>

243
00:31:13,063 --> 00:31:15,146
<font face="sans-serif" size="71">Fint om dere kan ta av dere skoene.</font>

244
00:31:24,563 --> 00:31:26,563
<font face="sans-serif" size="71">Det er fullstendig absurd.</font>

245
00:31:27,146 --> 00:31:30,813
<font face="sans-serif" size="71">Må være en syk spøk
av en tenåring som kjeder seg.</font>

246
00:31:30,896 --> 00:31:34,105
<font face="sans-serif" size="71">Kan noen ønske å skade deg
med en slik anklage?</font>

247
00:31:34,188 --> 00:31:36,688
<font face="sans-serif" size="71">Jeg var dommer. Så ja, et par.</font>

248
00:31:37,188 --> 00:31:38,855
<font face="sans-serif" size="71">Vil dere ha kaffe?</font>

249
00:31:38,938 --> 00:31:40,521
<font face="sans-serif" size="71">-Nei takk.
-Ja.</font>

250
00:31:41,980 --> 00:31:44,063
<font face="sans-serif" size="71">-Hvordan tar du den?
-Hvit.</font>

251
00:31:44,146 --> 00:31:47,771
<font face="sans-serif" size="71">-Er det noen andre som bor her?
-Nei, bare jeg.</font>

252
00:31:47,855 --> 00:31:52,188
<font face="sans-serif" size="71">…Rick jobber for en brøkdel av lønnen
til sjefen, selv om de er identiske…</font>

253
00:32:10,980 --> 00:32:12,355
<font face="sans-serif" size="71">Er det en kjeller?</font>

254
00:32:13,105 --> 00:32:15,230
<font face="sans-serif" size="71">-Ja.
-Kan vi ta en titt?</font>

255
00:32:18,688 --> 00:32:21,021
<font face="sans-serif" size="71">Jeg får fortelle William Roy</font>

256
00:32:21,105 --> 00:32:24,646
<font face="sans-serif" size="71">hvor flittige betjentene hans er
til å svare på tulleringing.</font>

257
00:32:25,271 --> 00:32:28,271
<font face="sans-serif" size="71">Han vil nok ikke tenke
at det er bortkastet tid.</font>

258
00:32:28,355 --> 00:32:30,271
<font face="sans-serif" size="71">Han er sjefen deres, ikke sant?</font>

259
00:32:30,980 --> 00:32:33,813
<font face="sans-serif" size="71">Bra squashspiller. Holder meg på tå hev.</font>

260
00:32:54,521 --> 00:32:57,646
<font face="sans-serif" size="71">Jeg forstår, betjenter.
Dere gjør bare jobben deres.</font>

261
00:32:58,230 --> 00:32:59,688
<font face="sans-serif" size="71">Takk, sir.</font>

262
00:33:00,313 --> 00:33:01,813
<font face="sans-serif" size="71">Nei, ikke gå!</font>

263
00:33:06,271 --> 00:33:08,313
<font face="sans-serif" size="71">Ryggradsløse jævla purk!</font>

264
00:34:05,813 --> 00:34:06,646
<font face="sans-serif" size="71">Toby!</font>

265
00:34:08,230 --> 00:34:09,605
<font face="sans-serif" size="71">Toby, åpne døra.</font>

266
00:34:11,230 --> 00:34:12,521
<font face="sans-serif" size="71">Hva?</font>

267
00:34:12,605 --> 00:34:15,563
<font face="sans-serif" size="71">Rotet på kjøkkenet.
Hvorfor er det der ennå?</font>

268
00:34:15,646 --> 00:34:20,021
<font face="sans-serif" size="71">-Jeg har hatt en skikkelig drittdag.
-Virkelig? Hvordan da?</font>

269
00:34:22,188 --> 00:34:23,271
<font face="sans-serif" size="71">Dra til helvete.</font>

270
00:34:23,896 --> 00:34:25,063
<font face="sans-serif" size="71">Unnskyld meg?</font>

271
00:34:27,313 --> 00:34:30,313
<font face="sans-serif" size="71">-Hvor skal du?
-Bort herfra.</font>

272
00:34:30,396 --> 00:34:32,563
<font face="sans-serif" size="71">Jeg orker ikke høre på dette nå.</font>

273
00:34:32,646 --> 00:34:37,105
<font face="sans-serif" size="71">Nei. Gå og vask på kjøkkenet.</font>

274
00:34:37,188 --> 00:34:42,021
<font face="sans-serif" size="71">Det ryddet seg ikke selv
på mirakuløst vis i går, eller dagen før!</font>

275
00:34:42,105 --> 00:34:45,230
<font face="sans-serif" size="71">Takk for at du rydder.
Jeg setter pris på alt du gjør.</font>

276
00:34:45,313 --> 00:34:47,230
<font face="sans-serif" size="71">Vet du hva? Få nøklene.</font>

277
00:34:47,313 --> 00:34:50,355
<font face="sans-serif" size="71">Hva gjør du?
Hvordan skal jeg komme meg inn?</font>

278
00:34:50,438 --> 00:34:55,188
<font face="sans-serif" size="71">Kom tilbake når du viser meg respekt
og ikke bruker døra mi som en katteluke.</font>

279
00:34:55,271 --> 00:34:59,646
<font face="sans-serif" size="71">Døra di? Pappa kjøpte stedet.
Husker ikke at du gjorde noe for det.</font>

280
00:35:07,105 --> 00:35:09,688
<font face="sans-serif" size="71">Toby… Jeg…</font>

281
00:35:09,771 --> 00:35:13,813
<font face="sans-serif" size="71">Gi meg pengene han etterlot meg,
så drar jeg med glede.</font>

282
00:35:16,063 --> 00:35:17,271
<font face="sans-serif" size="71">Det er mine penger!</font>

283
00:35:17,980 --> 00:35:20,813
<font face="sans-serif" size="71">Jeg har sagt
at du er ikke klar for de pengene.</font>

284
00:35:20,896 --> 00:35:23,855
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er 23, for faen!
Du må la meg leve livet mitt!</font>

285
00:35:23,938 --> 00:35:29,980
<font face="sans-serif" size="71">Nettopp. Du er 23, og hva har du oppnådd?
Du har sluttet med alt du har begynt på.</font>

286
00:35:30,063 --> 00:35:34,438
<font face="sans-serif" size="71">Musikk, kunsthøyskolen. Du klarer ikke
å beholde en jobb lenger enn en uke.</font>

287
00:35:34,521 --> 00:35:39,021
<font face="sans-serif" size="71">Jeg jobber med barn
som har det mye verre enn deg,</font>

288
00:35:39,105 --> 00:35:42,688
<font face="sans-serif" size="71">men de kjemper desperat for noe.</font>

289
00:35:43,980 --> 00:35:44,896
<font face="sans-serif" size="71">Og du…</font>

290
00:35:50,063 --> 00:35:52,021
<font face="sans-serif" size="71">Du aner ikke hva jeg kjemper for.</font>

291
00:35:55,646 --> 00:35:57,063
<font face="sans-serif" size="71">Ikke vent på meg.</font>

292
00:36:07,563 --> 00:36:08,438
<font face="sans-serif" size="71">Dumme…</font>

293
00:36:09,813 --> 00:36:10,813
<font face="sans-serif" size="71">Faen ta deg!</font>

294
00:37:09,438 --> 00:37:10,271
<font face="sans-serif" size="71">Hei.</font>

295
00:37:11,480 --> 00:37:12,355
<font face="sans-serif" size="71">Ikke vær redd.</font>

296
00:37:13,438 --> 00:37:16,730
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er her for å hjelpe deg.
Vi har dårlig tid.</font>

297
00:37:22,855 --> 00:37:23,688
<font face="sans-serif" size="71">Ok.</font>

298
00:38:02,230 --> 00:38:03,938
<font face="sans-serif" size="71">Bli her, men vær stille.</font>

299
00:38:04,021 --> 00:38:05,396
<font face="sans-serif" size="71">Nei.</font>

300
00:38:06,605 --> 00:38:07,438
<font face="sans-serif" size="71">Vær så snill.</font>

301
00:38:13,146 --> 00:38:13,980
<font face="sans-serif" size="71">Se på meg.</font>

302
00:38:14,980 --> 00:38:16,855
<font face="sans-serif" size="71">Jeg skal få deg ut herfra, ok?</font>

303
00:39:25,438 --> 00:39:28,605
<font face="sans-serif" size="71">Herregud. Har du tisset på deg?</font>

304
00:39:31,855 --> 00:39:33,230
<font face="sans-serif" size="71">Kjære vene.</font>

305
00:39:36,730 --> 00:39:39,271
<font face="sans-serif" size="71">Det skjer om og om igjen.</font>

306
00:39:42,646 --> 00:39:46,355
<font face="sans-serif" size="71">Jeg skal ikke vaske det vekk,
det skal du gjøre.</font>

307
00:39:50,396 --> 00:39:51,688
<font face="sans-serif" size="71">Alt du finner på.</font>

308
00:41:24,021 --> 00:41:27,230
<font face="sans-serif" size="71">Jeg blir emosjonell.
Jeg er så stolt av deg.</font>

309
00:41:33,355 --> 00:41:36,480
<font face="sans-serif" size="71">Dette er min hyllest
til det å være annerledes.</font>

310
00:41:36,563 --> 00:41:43,105
<font face="sans-serif" size="71">Den er fantastisk.
Og rispapiret er helt nydelig.</font>

311
00:41:43,188 --> 00:41:45,688
<font face="sans-serif" size="71">Se på de små bokstavene og tallene.</font>

312
00:41:45,771 --> 00:41:50,063
<font face="sans-serif" size="71">Jeg elsker den. Den minner meg
om tegneserien Yellow Submarine.</font>

313
00:41:50,813 --> 00:41:54,938
<font face="sans-serif" size="71">Jeg har aldri sett en lignende kake.
Jeg tror ikke noen av oss har det.</font>

314
00:42:21,688 --> 00:42:24,355
<font face="sans-serif" size="71">Ja, jeg har ringt ham.
Telefonen hans er død.</font>

315
00:42:26,188 --> 00:42:29,063
<font face="sans-serif" size="71">Kan du si ifra om han tar kontakt?</font>

316
00:42:32,105 --> 00:42:32,980
<font face="sans-serif" size="71">Takk.</font>

317
00:42:35,605 --> 00:42:36,605
<font face="sans-serif" size="71">-Hei.
-Hei.</font>

318
00:42:36,688 --> 00:42:38,230
<font face="sans-serif" size="71">-Beklager.
-Det går bra.</font>

319
00:42:39,480 --> 00:42:43,313
<font face="sans-serif" size="71">Jeg har ringt alle vennene hans
for å se om noen har hørt fra ham.</font>

320
00:42:43,396 --> 00:42:45,521
<font face="sans-serif" size="71">Jaså? Visste ikke at han hadde noen.</font>

321
00:42:46,771 --> 00:42:47,605
<font face="sans-serif" size="71">Beklager.</font>

322
00:42:56,563 --> 00:42:57,396
<font face="sans-serif" size="71">Dette er…</font>

323
00:42:58,230 --> 00:43:01,021
<font face="sans-serif" size="71">-Beklager.
-Politietterforsker Ella Lloyd.</font>

324
00:43:01,105 --> 00:43:04,105
<font face="sans-serif" size="71">Jameel Agassi. Jay.
Jeg er en av Tobys venner.</font>

325
00:43:09,688 --> 00:43:14,230
<font face="sans-serif" size="71">Siden det er over 72 timer siden
noen sist så eller hørte fra Toby,</font>

326
00:43:14,313 --> 00:43:16,896
<font face="sans-serif" size="71">vil vi behandle dette som en savnet-sak.</font>

327
00:43:17,938 --> 00:43:21,438
<font face="sans-serif" size="71">Har dere noen grunn til å tro
at Toby er i fare?</font>

328
00:43:22,355 --> 00:43:26,438
<font face="sans-serif" size="71">Nei, han er en grei gutt. Jeg mener…</font>

329
00:43:26,521 --> 00:43:31,188
<font face="sans-serif" size="71">Jeg tror han prøver å straffe meg.
Vi kranglet før han stormet ut.</font>

330
00:43:31,271 --> 00:43:33,021
<font face="sans-serif" size="71">Hva kranglet dere om?</font>

331
00:43:34,313 --> 00:43:36,980
<font face="sans-serif" size="71">Det vi alltid krangler om.
Penger, faren hans.</font>

332
00:43:37,938 --> 00:43:39,855
<font face="sans-serif" size="71">-Hvor er faren hans?
-Død.</font>

333
00:43:40,563 --> 00:43:41,688
<font face="sans-serif" size="71">Han var gammel.</font>

334
00:43:41,771 --> 00:43:45,021
<font face="sans-serif" size="71">Han var aldri her uansett.
Toby kjente ham knapt.</font>

335
00:43:50,605 --> 00:43:52,355
<font face="sans-serif" size="71">Når så du ham sist?</font>

336
00:43:53,855 --> 00:43:56,355
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vet ikke. Kanskje noen måneder siden.</font>

337
00:43:58,771 --> 00:44:02,521
<font face="sans-serif" size="71">Ms. Nealey sier dere er bestevenner.
Nesten som brødre.</font>

338
00:44:02,605 --> 00:44:04,521
<font face="sans-serif" size="71">Ja. Det er vi.</font>

339
00:44:04,605 --> 00:44:07,605
<font face="sans-serif" size="71">Men du har ikke møtt ham på månedsvis?</font>

340
00:44:07,688 --> 00:44:12,271
<font face="sans-serif" size="71">Jeg har en baby på vei,
så jeg har vært litt distrahert.</font>

341
00:44:16,188 --> 00:44:17,105
<font face="sans-serif" size="71">Greit.</font>

342
00:44:17,188 --> 00:44:22,146
<font face="sans-serif" size="71">Vi har et nytt bilde av Toby,
og du har kontaktinformasjonen min.</font>

343
00:44:22,230 --> 00:44:26,188
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er kontaktpersonen din,
så kommer du på noe mer, gi meg beskjed.</font>

344
00:44:26,271 --> 00:44:28,021
<font face="sans-serif" size="71">-Takk.
-Jeg finner veien ut.</font>

345
00:44:40,188 --> 00:44:41,688
<font face="sans-serif" size="71">Du vet noe, ikke sant?</font>

346
00:44:42,855 --> 00:44:43,688
<font face="sans-serif" size="71">Nei.</font>

347
00:44:46,896 --> 00:44:47,730
<font face="sans-serif" size="71">Nei.</font>

348
00:44:53,605 --> 00:44:56,021
<font face="sans-serif" size="71">-Hallo.
-Tobes…</font>

349
00:44:56,105 --> 00:45:00,605
<font face="sans-serif" size="71">Legg igjen en beskjed!
Jeg kan ikke love at jeg ringer tilbake.</font>

350
00:45:02,896 --> 00:45:03,855
<font face="sans-serif" size="71">Tobes.</font>

351
00:45:04,938 --> 00:45:06,396
<font face="sans-serif" size="71">Hva faen driver du med?</font>

352
00:45:08,146 --> 00:45:08,980
<font face="sans-serif" size="71">Ring meg.</font>

353
00:45:28,230 --> 00:45:31,855
<font face="sans-serif" size="71">NAZ
DET BEGYNNER Å BLI SENT. HVA SKJER?</font>

354
00:46:37,188 --> 00:46:38,396
<font face="sans-serif" size="71">Kødder du?</font>

355
00:46:43,938 --> 00:46:44,813
<font face="sans-serif" size="71">Faen.</font>

356
00:46:53,688 --> 00:46:54,521
<font face="sans-serif" size="71">Lukk opp.</font>

357
00:46:56,938 --> 00:46:59,188
<font face="sans-serif" size="71">Kom igjen. Hva er det?</font>

358
00:47:00,105 --> 00:47:03,896
<font face="sans-serif" size="71">Jeg har kjørt hele natten.
Jeg prøver bare å hvile litt.</font>

359
00:47:09,771 --> 00:47:12,355
<font face="sans-serif" size="71">Du er vel ikke vant til å se svarte her.</font>

360
00:47:12,855 --> 00:47:14,396
<font face="sans-serif" size="71">Ikke prøv deg.</font>

361
00:47:15,646 --> 00:47:16,980
<font face="sans-serif" size="71">Vil du forklare denne?</font>

362
00:47:28,271 --> 00:47:30,313
<font face="sans-serif" size="71">Jameel Benjamin Agassi.</font>

363
00:47:42,188 --> 00:47:47,188
<font face="sans-serif" size="71">-Juli 2018, hærverk.
-Det var en tom bygning.</font>

364
00:47:47,271 --> 00:47:48,688
<font face="sans-serif" size="71">Det var privat eiendom.</font>

365
00:47:54,730 --> 00:47:55,813
<font face="sans-serif" size="71">Juni 2020.</font>

366
00:47:56,605 --> 00:48:01,480
<font face="sans-serif" size="71">Arrestert under en protest i Westminster
for å forstyrre offentlig ro og orden.</font>

367
00:48:02,313 --> 00:48:04,313
<font face="sans-serif" size="71">Du sonet seks uker i fengsel.</font>

368
00:48:09,105 --> 00:48:11,730
<font face="sans-serif" size="71">Og nå er du i besittelse
av et ulovlig stoff.</font>

369
00:48:11,813 --> 00:48:14,480
<font face="sans-serif" size="71">Kom igjen. Det var en jointsneip.</font>

370
00:48:14,563 --> 00:48:16,855
<font face="sans-serif" size="71">Noe som er en alvorlig forbrytelse,</font>

371
00:48:17,438 --> 00:48:19,771
<font face="sans-serif" size="71">spesielt for noen med tidligere dommer.</font>

372
00:48:22,730 --> 00:48:23,730
<font face="sans-serif" size="71">Ok.</font>

373
00:48:25,396 --> 00:48:26,230
<font face="sans-serif" size="71">Unnskyld.</font>

374
00:48:27,355 --> 00:48:30,188
<font face="sans-serif" size="71">Dama mi er gravid i syvende måned.</font>

375
00:48:31,063 --> 00:48:35,646
<font face="sans-serif" size="71">Jeg jobber 14-timersskift
og har ikke fått nok søvn på månedsvis.</font>

376
00:48:36,230 --> 00:48:39,896
<font face="sans-serif" size="71">Jeg hadde tatt meg en blås,
så jeg ville bare sove litt.</font>

377
00:48:44,146 --> 00:48:45,980
<font face="sans-serif" size="71">Du vet sikkert hvordan det er.</font>

378
00:49:33,146 --> 00:49:33,980
<font face="sans-serif" size="71">Toby?</font>

379
00:49:38,563 --> 00:49:40,438
<font face="sans-serif" size="71">Herregud. Hva faen?</font>

380
00:49:40,521 --> 00:49:44,730
<font face="sans-serif" size="71">Beklager. Jeg banket, men du hørte ikke,
så jeg brukte nøkkelen min.</font>

381
00:49:46,271 --> 00:49:48,230
<font face="sans-serif" size="71">Jeg trodde han kom hjem.</font>

382
00:49:48,313 --> 00:49:50,938
<font face="sans-serif" size="71">Faen. Beklager, jeg burde ha tenkt meg om.</font>

383
00:49:54,855 --> 00:49:59,230
<font face="sans-serif" size="71">Jeg venter på at han skal komme inn døra,
men han kommer vel ikke tilbake?</font>

384
00:49:59,313 --> 00:50:02,355
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vil ikke høre det.
Dette er typisk Toby.</font>

385
00:50:04,813 --> 00:50:05,688
<font face="sans-serif" size="71">Beklager.</font>

386
00:50:07,396 --> 00:50:10,438
<font face="sans-serif" size="71">Jeg tok litt Diazepam,
og det gjør meg litt rar.</font>

387
00:50:13,688 --> 00:50:16,646
<font face="sans-serif" size="71">-Går det bra? Hvordan har Naz det?
-Jo da, bra.</font>

388
00:50:17,271 --> 00:50:19,521
<font face="sans-serif" size="71">-Hun begynner å bli stor.
-Gjør hun?</font>

389
00:50:22,355 --> 00:50:24,438
<font face="sans-serif" size="71">Tenk at jeg skal bli pappa.</font>

390
00:50:26,105 --> 00:50:30,396
<font face="sans-serif" size="71">-Jeg er livredd, for å være ærlig.
-Du blir en fantastisk far.</font>

391
00:50:33,938 --> 00:50:34,771
<font face="sans-serif" size="71">Herregud.</font>

392
00:50:35,771 --> 00:50:39,855
<font face="sans-serif" size="71">-Det ser helt bombet ut her.
-Må innrømme at noe av det var meg.</font>

393
00:50:39,938 --> 00:50:43,355
<font face="sans-serif" size="71">Jeg har endevendt alt.
Vet ikke engang hva jeg leter etter.</font>

394
00:50:43,896 --> 00:50:45,438
<font face="sans-serif" size="71">Sjekket du gjemmestedet?</font>

395
00:50:46,563 --> 00:50:47,396
<font face="sans-serif" size="71">Hva for noe?</font>

396
00:50:47,480 --> 00:50:50,813
<font face="sans-serif" size="71">Jeg skulle til å sjekke
om det var noen spor der.</font>

397
00:51:13,438 --> 00:51:18,980
<font face="sans-serif" size="71">Jeg ville ikke nevne dette til Lloyd,
for jeg visste ikke hva hun ville finne.</font>

398
00:51:23,896 --> 00:51:25,355
<font face="sans-serif" size="71">Sir Hector Blake?</font>

399
00:51:30,980 --> 00:51:35,771
<font face="sans-serif" size="71">"Til støtte for miljøet, vil nyhetsbrevet
bli digitalt fra neste måned."</font>

400
00:51:36,521 --> 00:51:39,230
<font face="sans-serif" size="71">-Hvorfor har han dette?
-Jeg vet ikke.</font>

401
00:51:40,188 --> 00:51:44,688
<font face="sans-serif" size="71">Hvorfor har han gjemt et brev
til en gammel Birlstonian på rommet sitt?</font>

402
00:51:45,438 --> 00:51:49,188
<font face="sans-serif" size="71">Jeg har søkt opp Hector Blake.
Han er eksdommer.</font>

403
00:51:49,271 --> 00:51:52,146
<font face="sans-serif" size="71">Jeg kan ikke se for meg
at Toby har møtt ham.</font>

404
00:51:58,480 --> 00:52:00,855
<font face="sans-serif" size="71">Hva ser du etter?</font>

405
00:52:06,605 --> 00:52:09,730
<font face="sans-serif" size="71">Herregud, kan du si noe?
Jeg går fra vettet her.</font>

406
00:52:12,438 --> 00:52:13,480
<font face="sans-serif" size="71">Beklager.</font>

407
00:52:14,188 --> 00:52:17,396
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er glad du viste meg dette.
Jeg skal følge det opp.</font>

408
00:52:19,271 --> 00:52:22,146
<font face="sans-serif" size="71">Hva betyr det? Hvem er denne mannen?</font>

409
00:52:22,230 --> 00:52:26,396
<font face="sans-serif" size="71">Ms. Nealey, jeg foreslår at du drar hjem
og venter på at jeg ringer.</font>

410
00:52:31,438 --> 00:52:35,271
<font face="sans-serif" size="71">Hvor var den siste posisjonen
på Toby Nealeys telefon?</font>

411
00:52:36,355 --> 00:52:38,021
<font face="sans-serif" size="71">Pitt Road. Hvordan det?</font>

412
00:52:38,688 --> 00:52:43,396
<font face="sans-serif" size="71">Moren fant dette på Tobys rom, adressert
til Hector Blake, som bor i samme gate.</font>

413
00:52:43,480 --> 00:52:47,688
<font face="sans-serif" size="71">Vi fikk tips forrige uke fra en ung mann
som sa at noen ble holdt fanget</font>

414
00:52:47,771 --> 00:52:49,813
<font face="sans-serif" size="71">i kjelleren på den adressen.</font>

415
00:52:49,896 --> 00:52:53,730
<font face="sans-serif" size="71">-Du tror det var Toby Nealey.
-Det skal vi finne ut.</font>

416
00:52:59,313 --> 00:53:03,021
<font face="sans-serif" size="71">Sir Hector Blake? Jeg er Ella Lloyd.
Kan vi få et ord med deg?</font>

417
00:53:03,605 --> 00:53:05,188
<font face="sans-serif" size="71">Hva er dette? Jeg skal ut.</font>

418
00:53:05,271 --> 00:53:09,521
<font face="sans-serif" size="71">Jeg har grunn til å tro
at en person er i livsfare på eiendommen.</font>

419
00:53:10,605 --> 00:53:11,605
<font face="sans-serif" size="71">Ikke det igjen.</font>

420
00:53:11,688 --> 00:53:16,980
<font face="sans-serif" size="71">I henhold til paragraf 17 i straffeloven,
må vi komme inn og ransake huset.</font>

421
00:53:17,605 --> 00:53:21,605
<font face="sans-serif" size="71">Jeg trenger vel ikke
å forklare paragraf 17 til en som deg.</font>

422
00:53:21,688 --> 00:53:22,980
<font face="sans-serif" size="71">Ta av dere skoene.</font>

423
00:53:32,855 --> 00:53:36,188
<font face="sans-serif" size="71">Leter dere virkelig
etter en person i fare?</font>

424
00:53:38,480 --> 00:53:41,688
<font face="sans-serif" size="71">-Jeg vil se i kjelleren din.
-Denne veien.</font>

425
00:53:51,938 --> 00:53:53,438
<font face="sans-serif" size="71">Dette er verkstedet mitt.</font>

426
00:53:56,563 --> 00:53:57,688
<font face="sans-serif" size="71">Hva slags verksted?</font>

427
00:53:58,188 --> 00:54:02,980
<font face="sans-serif" size="71">Kona mi var keramiker. Jeg begynte
med det for å føle meg nærmere henne.</font>

428
00:54:04,063 --> 00:54:06,480
<font face="sans-serif" size="71">-Hvor er kona di?
-Chesham House.</font>

429
00:54:08,230 --> 00:54:11,355
<font face="sans-serif" size="71">-Det psykiatriske sykehuset?
-Ja.</font>

430
00:54:25,313 --> 00:54:27,230
<font face="sans-serif" size="71">Sa ikke at jeg har laget alle.</font>

431
00:54:28,438 --> 00:54:31,230
<font face="sans-serif" size="71">Greit, du tok meg, betjent.
Er jeg arrestert?</font>

432
00:54:50,313 --> 00:54:52,063
<font face="sans-serif" size="71">Er det en dør bak hyllen?</font>

433
00:54:57,355 --> 00:54:58,313
<font face="sans-serif" size="71">Åpne den.</font>

434
00:55:27,896 --> 00:55:29,438
<font face="sans-serif" size="71">Det er panikkrommet mitt.</font>

435
00:55:57,813 --> 00:56:00,355
<font face="sans-serif" size="71">Man ser fra utsiden og inn i kikkhullet.</font>

436
00:56:02,355 --> 00:56:04,313
<font face="sans-serif" size="71">Må være en konstruksjonsfeil.</font>

437
00:56:05,980 --> 00:56:08,021
<font face="sans-serif" size="71">Har aldri lagt merke til det før.</font>

438
00:56:08,105 --> 00:56:10,730
<font face="sans-serif" size="71">Er det alt du har? Du så smartere ut.</font>

439
00:56:12,646 --> 00:56:14,105
<font face="sans-serif" size="71">Hva sa du?</font>

440
00:56:14,938 --> 00:56:15,896
<font face="sans-serif" size="71">Hector Blake,</font>

441
00:56:17,063 --> 00:56:21,896
<font face="sans-serif" size="71">jeg arresterer deg
for å hindre en betjent i tjeneste.</font>

442
00:56:21,980 --> 00:56:23,855
<font face="sans-serif" size="71">-Hva?
-Du har rett til å tie.</font>

443
00:56:23,938 --> 00:56:25,896
<font face="sans-serif" size="71">Det kan skade forsvaret ditt om…</font>

444
00:56:34,730 --> 00:56:35,813
<font face="sans-serif" size="71">Håndjernene foran.</font>

445
00:57:04,688 --> 00:57:06,813
<font face="sans-serif" size="71">-Tusen takk.
-Det går fint.</font>

446
00:57:06,896 --> 00:57:10,521
<font face="sans-serif" size="71">-Det var en misforståelse.
-Hun gjør bare jobben sin.</font>

447
00:57:10,605 --> 00:57:12,146
<font face="sans-serif" size="71">-Hun er veldig ivrig.
-Ja.</font>

448
00:57:12,230 --> 00:57:14,521
<font face="sans-serif" size="71">-Det ordner seg nok.
-Ja, selvfølgelig.</font>

449
00:57:14,605 --> 00:57:17,438
<font face="sans-serif" size="71">-Skal vi spille snart?
-Neste uke, onsdag.</font>

450
00:57:17,521 --> 00:57:18,896
<font face="sans-serif" size="71">-Onsdag. Ja.
-Ok.</font>

451
00:57:38,855 --> 00:57:41,271
<font face="sans-serif" size="71">FAMILIE: DEN FØRSTE SOSIALE INSTITUSJONEN</font>

452
00:57:42,605 --> 00:57:45,105
<font face="sans-serif" size="71">INNKOMMENDE ANROP
POLITIETTERFORSKER LLOYD</font>

453
00:57:45,980 --> 00:57:46,938
<font face="sans-serif" size="71">Ja?</font>

454
00:57:52,855 --> 00:57:54,730
<font face="sans-serif" size="71">Så det er det? Er dere ferdige?</font>

455
00:58:11,771 --> 00:58:13,730
<font face="sans-serif" size="71">Lurer du på hva jeg gjorde?</font>

456
00:58:20,896 --> 00:58:22,230
<font face="sans-serif" size="71">Hvordan gjorde du det?</font>

457
00:58:24,938 --> 00:58:26,896
<font face="sans-serif" size="71">Jeg blandet masse sovepiller</font>

458
00:58:28,730 --> 00:58:30,396
<font face="sans-serif" size="71">og skylte dem ned med vodka.</font>

459
00:58:32,896 --> 00:58:35,688
<font face="sans-serif" size="71">Og så våknet jeg på et sykehus.</font>

460
00:58:38,105 --> 00:58:40,063
<font face="sans-serif" size="71">Jeg doserte visst ikke riktig.</font>

461
00:58:43,021 --> 00:58:47,813
<font face="sans-serif" size="71">Du studerer medisin. Burde du ikke vite
hvor mange som trengs for å begå selvmord?</font>

462
00:58:50,896 --> 00:58:52,063
<font face="sans-serif" size="71">Faisal,</font>

463
00:58:53,230 --> 00:58:54,063
<font face="sans-serif" size="71">hør her.</font>

464
00:58:56,396 --> 00:58:58,521
<font face="sans-serif" size="71">Kanskje du egentlig ikke ville dø.</font>

465
00:59:00,646 --> 00:59:05,355
<font face="sans-serif" size="71">Kanskje selvmordsforsøket var din måte
å si hvor mye du faktisk vil leve.</font>

466
00:59:06,688 --> 00:59:11,730
<font face="sans-serif" size="71">Din måte å fortelle foreldrene dine
det du ikke klarer å si med ord.</font>

467
00:59:14,521 --> 00:59:15,355
<font face="sans-serif" size="71">Nei.</font>

468
00:59:17,896 --> 00:59:19,271
<font face="sans-serif" size="71">Jeg ville dø.</font>

469
00:59:21,438 --> 00:59:25,105
<font face="sans-serif" size="71">Jeg ville at foreldrene mine
skulle vite at de har sviktet meg.</font>

470
00:59:35,980 --> 00:59:37,021
<font face="sans-serif" size="71">Går det bra?</font>

471
01:00:19,563 --> 01:00:21,063
<font face="sans-serif" size="71">SKJEMAER OG RAPPORTER</font>

472
01:00:21,646 --> 01:00:24,313
<font face="sans-serif" size="71">PASSORDBESKYTTET
SKRIV INN PASSORD</font>

473
01:00:35,188 --> 01:00:36,563
<font face="sans-serif" size="71">LÅS OPP</font>

474
01:00:36,646 --> 01:00:38,230
<font face="sans-serif" size="71">FEIL PASSORD</font>

475
01:01:52,480 --> 01:01:54,438
<font face="sans-serif" size="71">Har du hørt fra familien din?</font>

476
01:01:54,521 --> 01:01:58,521
<font face="sans-serif" size="71">Har snakket med søsteren min,
men ingenting fra foreldrene mine.</font>

477
01:01:59,021 --> 01:02:01,146
<font face="sans-serif" size="71">Hvor er de igjen? Teheran?</font>

478
01:02:01,230 --> 01:02:05,313
<font face="sans-serif" size="71">Nei, Gorgan.
Det er en liten landsby nord i Iran.</font>

479
01:02:06,188 --> 01:02:09,605
<font face="sans-serif" size="71">Søsteren min i Teheran
forteller meg hvordan de har det.</font>

480
01:02:11,271 --> 01:02:13,396
<font face="sans-serif" size="71">Snakker du ikke med foreldrene dine?</font>

481
01:02:15,230 --> 01:02:16,480
<font face="sans-serif" size="71">De har fornektet meg.</font>

482
01:02:17,230 --> 01:02:18,063
<font face="sans-serif" size="71">Hvorfor?</font>

483
01:02:19,188 --> 01:02:23,146
<font face="sans-serif" size="71">-På grunn av den jeg er, antar jeg.
-Herregud. Beklager.</font>

484
01:02:24,396 --> 01:02:27,188
<font face="sans-serif" size="71">Som om det ikke
er vanskelig nok å leve i eksil.</font>

485
01:02:28,021 --> 01:02:29,855
<font face="sans-serif" size="71">Er bare glad for å være i live.</font>

486
01:02:34,771 --> 01:02:36,730
<font face="sans-serif" size="71">Hvordan kan du jobbe?</font>

487
01:02:39,313 --> 01:02:43,688
<font face="sans-serif" size="71">-Jeg gjør ikke noe ulovlig.
-Nei. Jeg antydet ikke det.</font>

488
01:02:43,771 --> 01:02:46,230
<font face="sans-serif" size="71">De avviste søknaden min første gang.</font>

489
01:02:47,105 --> 01:02:50,938
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vet ikke hvilke bevis de trenger.</font>

490
01:02:51,730 --> 01:02:53,563
<font face="sans-serif" size="71">At jeg kysser en fyr foran dem?</font>

491
01:02:54,271 --> 01:02:58,271
<font face="sans-serif" size="71">Så jeg anket, og nå vet jeg ikke
hva som skjer med saken min.</font>

492
01:02:59,271 --> 01:03:01,896
<font face="sans-serif" size="71">Ventetiden har vært så lang
at jeg kan jobbe.</font>

493
01:03:01,980 --> 01:03:05,355
<font face="sans-serif" size="71">Beklager. Jeg mente ikke
å gjøre deg ukomfortabel.</font>

494
01:03:05,438 --> 01:03:07,813
<font face="sans-serif" size="71">-Jeg må overleve.
-Ja visst.</font>

495
01:03:09,438 --> 01:03:11,688
<font face="sans-serif" size="71">Det er fint å bli bedre kjent med deg.</font>

496
01:03:14,063 --> 01:03:15,855
<font face="sans-serif" size="71">Kanskje jeg kan hjelpe deg,</font>

497
01:03:16,771 --> 01:03:18,896
<font face="sans-serif" size="71">hvis du vil ta en prat?</font>

498
01:03:24,605 --> 01:03:26,230
<font face="sans-serif" size="71">Når er du ferdig for dagen?</font>

499
01:03:43,521 --> 01:03:44,521
<font face="sans-serif" size="71">Takk.</font>

500
01:03:54,438 --> 01:03:55,480
<font face="sans-serif" size="71">Du fant frem.</font>

501
01:03:57,021 --> 01:04:00,230
<font face="sans-serif" size="71">-Kom inn.
-Jeg liker porten din. Veldig fin.</font>

502
01:04:05,355 --> 01:04:07,563
<font face="sans-serif" size="71">-La meg ta jakken din.
-Takk.</font>

503
01:04:09,396 --> 01:04:11,896
<font face="sans-serif" size="71">Ta av deg skoene, hvis det er greit.</font>

504
01:04:19,438 --> 01:04:22,688
<font face="sans-serif" size="71">-Vil du ha en drink?
-Hvis du skal ha.</font>

505
01:04:22,771 --> 01:04:25,355
<font face="sans-serif" size="71">Ikke si øl. Jeg har ikke øl.</font>

506
01:04:26,063 --> 01:04:27,188
<font face="sans-serif" size="71">Som du vil.</font>

507
01:04:27,855 --> 01:04:32,021
<font face="sans-serif" size="71">-Da blir det en gin og tonic.
-Ja visst. Du vet best.</font>

508
01:04:33,480 --> 01:04:37,730
<font face="sans-serif" size="71">Kan ikke du sette på en plate?
Vinylen er i skapet der borte.</font>

509
01:04:37,813 --> 01:04:40,063
<font face="sans-serif" size="71">Det er så gammelt at det er på moten.</font>

510
01:05:01,855 --> 01:05:03,396
<font face="sans-serif" size="71">Liker du klassisk musikk?</font>

511
01:05:04,730 --> 01:05:08,646
<font face="sans-serif" size="71">Nei. Denne har et kult cover,
som en Disney-film.</font>

512
01:05:09,605 --> 01:05:11,313
<font face="sans-serif" size="71">Søtt. Her.</font>

513
01:05:14,021 --> 01:05:16,521
<font face="sans-serif" size="71">Dette er favorittstykket mitt på platen.</font>

514
01:05:23,146 --> 01:05:24,230
<font face="sans-serif" size="71">Det er faren min.</font>

515
01:05:24,313 --> 01:05:27,688
<font face="sans-serif" size="71">Du må være glad i ham
som har et bilde av ham hengende.</font>

516
01:05:28,730 --> 01:05:32,980
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vil ikke kalle det kjærlighet.
Det er mer komplisert enn som så.</font>

517
01:05:35,271 --> 01:05:40,188
<font face="sans-serif" size="71">Men enten jeg liker det eller ei,
formet han meg til mannen jeg er i dag.</font>

518
01:05:40,271 --> 01:05:42,730
<font face="sans-serif" size="71">-Han er sikkert stolt.
-Tvilsomt.</font>

519
01:05:43,730 --> 01:05:48,188
<font face="sans-serif" size="71">-Han er nok skuffet over at jeg sa opp.
-Hvorfor gjorde du det?</font>

520
01:05:49,146 --> 01:05:53,105
<font face="sans-serif" size="71">Ville ikke leve etter planene hans lenger,
og jeg kjedet meg.</font>

521
01:05:54,230 --> 01:05:57,230
<font face="sans-serif" size="71">Men jeg føler
at han kan se meg gjennom det bildet,</font>

522
01:05:57,313 --> 01:05:58,938
<font face="sans-serif" size="71">selv om han er borte.</font>

523
01:05:59,021 --> 01:06:02,896
<font face="sans-serif" size="71">Så du beholder maleriet
for å gi ham fingeren hver dag?</font>

524
01:06:03,980 --> 01:06:04,896
<font face="sans-serif" size="71">Noe sånt.</font>

525
01:06:06,688 --> 01:06:09,105
<font face="sans-serif" size="71">Han trodde jeg skulle bli statsminister.</font>

526
01:06:12,771 --> 01:06:14,813
<font face="sans-serif" size="71">Jeg ville ikke studere jus engang.</font>

527
01:06:18,646 --> 01:06:20,730
<font face="sans-serif" size="71">Han brydde seg ikke om meg og mor.</font>

528
01:06:22,188 --> 01:06:23,021
<font face="sans-serif" size="71">Så leit.</font>

529
01:06:24,563 --> 01:06:26,605
<font face="sans-serif" size="71">Vi hadde en ung parsisk tjener.</font>

530
01:06:27,355 --> 01:06:30,063
<font face="sans-serif" size="71">-Persisk, som meg.
-Indisk-persisk.</font>

531
01:06:31,230 --> 01:06:33,563
<font face="sans-serif" size="71">Han het Ravi. Ganske kjekk ung mann.</font>

532
01:06:33,646 --> 01:06:37,896
<font face="sans-serif" size="71">Han flyttet hit for å tjene penger
for å forsørge familien i India.</font>

533
01:06:37,980 --> 01:06:42,730
<font face="sans-serif" size="71">Faren min møtte ham på fabrikken
og tok ham under sine vinger.</font>

534
01:06:42,813 --> 01:06:44,605
<font face="sans-serif" size="71">Veldig snill. Veldig veldedig.</font>

535
01:06:46,063 --> 01:06:51,438
<font face="sans-serif" size="71">Og så inviterte han ham til å bo i huset,
som et familiemedlem.</font>

536
01:06:53,271 --> 01:06:56,438
<font face="sans-serif" size="71">Til slutt inviterte han
ham inn i sengen sin.</font>

537
01:06:59,188 --> 01:07:01,980
<font face="sans-serif" size="71">Min stakkars mor
ble forvist til gjesterommet.</font>

538
01:07:04,063 --> 01:07:06,563
<font face="sans-serif" size="71">Og ikke lenge etter tok hun sitt eget liv.</font>

539
01:07:08,938 --> 01:07:14,688
<font face="sans-serif" size="71">Og jeg var den lille gutten
som fant henne med oppskårne håndledd.</font>

540
01:07:15,855 --> 01:07:17,313
<font face="sans-serif" size="71">-Herregud.
-Ja.</font>

541
01:07:19,021 --> 01:07:22,188
<font face="sans-serif" size="71">Det var ikke mye trøst å få fra faren min.</font>

542
01:07:22,271 --> 01:07:26,605
<font face="sans-serif" size="71">Han sendte meg på kostskole.
Jeg brydde meg ikke. Jeg var lykkelig der.</font>

543
01:07:26,688 --> 01:07:30,396
<font face="sans-serif" size="71">Det var faktisk bedre
å være borte fra ham og den gutten.</font>

544
01:07:30,480 --> 01:07:35,688
<font face="sans-serif" size="71">Jeg hatet den gutten så inderlig mye
for at han tok min og min mors plass…</font>

545
01:07:36,646 --> 01:07:39,980
<font face="sans-serif" size="71">Bodde i huset vårt,
spiste maten vår, pustet luften.</font>

546
01:07:40,813 --> 01:07:43,813
<font face="sans-serif" size="71">Den bondetampen.</font>

547
01:07:44,396 --> 01:07:47,396
<font face="sans-serif" size="71">Det høres rasistisk ut.</font>

548
01:07:47,480 --> 01:07:52,105
<font face="sans-serif" size="71">Nei. Hvis du visste noe om karrieren min,
ville du visst at jeg ikke er rasist.</font>

549
01:07:54,438 --> 01:07:57,521
<font face="sans-serif" size="71">Jeg prøvde å være snill mot ham.
Jeg prøvde virkelig.</font>

550
01:07:59,563 --> 01:08:06,438
<font face="sans-serif" size="71">Men jeg hadde et raseri i meg
som var vanskelig å undertrykke.</font>

551
01:08:08,813 --> 01:08:10,896
<font face="sans-serif" size="71">Kanskje han bare var et offer.</font>

552
01:08:12,105 --> 01:08:15,396
<font face="sans-serif" size="71">Og tvunget til å være
i den situasjonen av faren din.</font>

553
01:08:17,646 --> 01:08:19,230
<font face="sans-serif" size="71">Alle har et valg.</font>

554
01:08:21,438 --> 01:08:23,980
<font face="sans-serif" size="71">Ikke når du er fattig uten noe sted å dra.</font>

555
01:08:43,230 --> 01:08:45,230
<font face="sans-serif" size="71">Uansett, det er i fortiden.</font>

556
01:08:49,855 --> 01:08:53,813
<font face="sans-serif" size="71">Jeg deler denne historien
med veldig spesielle folk som deg.</font>

557
01:08:59,813 --> 01:09:02,313
<font face="sans-serif" size="71">Vil du vite hva som skjedde med Ravi?</font>

558
01:09:12,188 --> 01:09:15,438
<font face="sans-serif" size="71">Beklager. Kan jeg låne toalettet først?</font>

559
01:09:18,813 --> 01:09:19,646
<font face="sans-serif" size="71">Ja visst.</font>

560
01:09:56,396 --> 01:09:58,605
<font face="sans-serif" size="71">-Hva er i veien?
-Hvor er skoene mine?</font>

561
01:09:58,688 --> 01:10:00,105
<font face="sans-serif" size="71">Du ser ikke så bra ut.</font>

562
01:10:01,688 --> 01:10:04,938
<font face="sans-serif" size="71">-Kom og sett deg.
-Nei. Jeg bør dra.</font>

563
01:10:05,021 --> 01:10:08,230
<font face="sans-serif" size="71">Det går bra. Bare for et øyeblikk,
så kan du gå.</font>

564
01:10:08,313 --> 01:10:10,521
<font face="sans-serif" size="71">Kanskje du drakk for fort.</font>

565
01:10:19,313 --> 01:10:21,105
<font face="sans-serif" size="71">Kan jeg få litt vann?</font>

566
01:10:24,271 --> 01:10:25,105
<font face="sans-serif" size="71">Ja visst.</font>

567
01:10:32,771 --> 01:10:33,646
<font face="sans-serif" size="71">Hva…</font>

568
01:10:34,938 --> 01:10:36,188
<font face="sans-serif" size="71">Hva skjedde med Ravi?</font>

569
01:10:38,021 --> 01:10:39,688
<font face="sans-serif" size="71">Jeg trodde jeg drepte ham.</font>

570
01:10:41,021 --> 01:10:46,271
<font face="sans-serif" size="71">En sommer da jeg kom tilbake fra skolen,
slo jeg ham som et villdyr.</font>

571
01:10:47,313 --> 01:10:52,480
<font face="sans-serif" size="71">Jeg ødela nesten ansiktet hans.
Det var så befriende, så oppløftende.</font>

572
01:10:54,021 --> 01:10:56,355
<font face="sans-serif" size="71">Nesten transcendentalt.</font>

573
01:11:22,188 --> 01:11:23,021
<font face="sans-serif" size="71">Hei!</font>

574
01:11:36,688 --> 01:11:40,771
<font face="sans-serif" size="71">Etnisitet, religion,
seksuell legning og kjønnsidentitet.</font>

575
01:11:41,355 --> 01:11:45,063
<font face="sans-serif" size="71">Den juridiske oppfatningen blant mange,</font>

576
01:11:45,146 --> 01:11:48,521
<font face="sans-serif" size="71">inkludert meg selv,
er at disse delene av samfunnet</font>

577
01:11:48,605 --> 01:11:52,313
<font face="sans-serif" size="71">ikke er like beskyttet
av strafferettssystemet…</font>

578
01:11:52,396 --> 01:11:53,230
<font face="sans-serif" size="71">Unnskyld!</font>

579
01:11:53,313 --> 01:11:57,480
<font face="sans-serif" size="71">Faen, Jay! Slutt med det,
ellers må jeg ta tilbake nøklene.</font>

580
01:11:57,563 --> 01:11:59,688
<font face="sans-serif" size="71">Beklager! Jeg banket og banket, men…</font>

581
01:12:00,438 --> 01:12:01,771
<font face="sans-serif" size="71">Du hørte meg vel ikke.</font>

582
01:12:03,855 --> 01:12:04,855
<font face="sans-serif" size="71">Er det Tobys?</font>

583
01:12:06,813 --> 01:12:07,646
<font face="sans-serif" size="71">Ja.</font>

584
01:12:13,563 --> 01:12:16,688
<font face="sans-serif" size="71">Hvor har du vært? Du tar ikke telefonen.</font>

585
01:12:16,771 --> 01:12:20,105
<font face="sans-serif" size="71">Jeg ringte til og med jobben din,
og de sa at du har fri.</font>

586
01:12:25,146 --> 01:12:25,980
<font face="sans-serif" size="71">En kopp te?</font>

587
01:12:37,396 --> 01:12:39,396
<font face="sans-serif" size="71">Så hvordan går det?</font>

588
01:12:41,021 --> 01:12:42,563
<font face="sans-serif" size="71">Offisielt far nå.</font>

589
01:12:44,896 --> 01:12:46,563
<font face="sans-serif" size="71">Er du? Når da?</font>

590
01:12:47,396 --> 01:12:48,480
<font face="sans-serif" size="71">Et par uker siden.</font>

591
01:12:49,813 --> 01:12:53,146
<font face="sans-serif" size="71">-Jeg er så lei for det. Jeg burde…
-Ikke tenk på det.</font>

592
01:12:53,230 --> 01:12:54,313
<font face="sans-serif" size="71">Han kom tidlig.</font>

593
01:12:55,105 --> 01:12:57,480
<font face="sans-serif" size="71">Han kunne vel ikke vente med å komme ut.</font>

594
01:12:59,355 --> 01:13:02,480
<font face="sans-serif" size="71">Så fantastisk. Gratulerer.</font>

595
01:13:12,980 --> 01:13:14,605
<font face="sans-serif" size="71">-Hva heter han?
-Hvem?</font>

596
01:13:15,271 --> 01:13:16,313
<font face="sans-serif" size="71">Babyen din.</font>

597
01:13:17,521 --> 01:13:18,355
<font face="sans-serif" size="71">Aydan.</font>

598
01:13:19,646 --> 01:13:20,480
<font face="sans-serif" size="71">Aydan.</font>

599
01:13:21,146 --> 01:13:21,980
<font face="sans-serif" size="71">Ja.</font>

600
01:13:23,896 --> 01:13:27,771
<font face="sans-serif" size="71">Jeg må komme og hilse på Aydan.</font>

601
01:13:28,438 --> 01:13:29,521
<font face="sans-serif" size="71">Det vil vi gjerne.</font>

602
01:13:30,438 --> 01:13:34,313
<font face="sans-serif" size="71">Du er nok det nærmeste
han kommer en bestemor.</font>

603
01:13:40,938 --> 01:13:41,771
<font face="sans-serif" size="71">Liz?</font>

604
01:13:43,355 --> 01:13:44,188
<font face="sans-serif" size="71">Hva er det?</font>

605
01:13:48,688 --> 01:13:49,896
<font face="sans-serif" size="71">Det er Hector Blake.</font>

606
01:13:52,438 --> 01:13:54,396
<font face="sans-serif" size="71">Han var en del av lovforsamlingen</font>

607
01:13:54,480 --> 01:13:57,313
<font face="sans-serif" size="71">og kjempet for likestilling
i rettssystemet.</font>

608
01:13:58,105 --> 01:13:59,021
<font face="sans-serif" size="71">Som er en vits.</font>

609
01:14:02,313 --> 01:14:03,896
<font face="sans-serif" size="71">Men hvorfor ser du på det?</font>

610
01:14:06,188 --> 01:14:07,896
<font face="sans-serif" size="71">Jeg studerer ham.</font>

611
01:14:09,938 --> 01:14:12,605
<font face="sans-serif" size="71">Helgenen Blake er djevelen,
men ingen ser det.</font>

612
01:14:12,688 --> 01:14:15,480
<font face="sans-serif" size="71">Hvis det stemmer,
vil politiet finne det ut.</font>

613
01:14:16,063 --> 01:14:19,813
<font face="sans-serif" size="71">-Politiet har allerede gitt opp.
-Kanskje fordi han er uskyldig.</font>

614
01:14:21,313 --> 01:14:23,438
<font face="sans-serif" size="71">Kanskje fordi han har kontakter.</font>

615
01:14:23,980 --> 01:14:27,063
<font face="sans-serif" size="71">Men å være opphengt i ham
på nettet hjelper ikke.</font>

616
01:14:27,563 --> 01:14:28,396
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vet det.</font>

617
01:14:29,271 --> 01:14:32,813
<font face="sans-serif" size="71">Jeg har fulgt med på ham
i den virkelige verden også.</font>

618
01:14:33,730 --> 01:14:34,938
<font face="sans-serif" size="71">Følger du etter ham?</font>

619
01:14:37,021 --> 01:14:38,480
<font face="sans-serif" size="71">-Liz.
-Jeg vet det.</font>

620
01:14:39,063 --> 01:14:40,063
<font face="sans-serif" size="71">Dette er alvor.</font>

621
01:14:41,105 --> 01:14:45,063
<font face="sans-serif" size="71">I går kveld så jeg en ung mann
kaste seg ut av vinduet til Hector.</font>

622
01:14:45,146 --> 01:14:48,980
<font face="sans-serif" size="71">Du skulle sett ham.
Han var helt usammenhengende.</font>

623
01:14:49,063 --> 01:14:52,771
<font face="sans-serif" size="71">Han sa at Hector inviterte ham dit
og puttet noe i drinken hans.</font>

624
01:14:52,855 --> 01:14:57,063
<font face="sans-serif" size="71">Han hoppet ut vinduet for å komme
seg unna. Takk Gud for at jeg var der.</font>

625
01:14:59,771 --> 01:15:02,980
<font face="sans-serif" size="71">-Snakket dere med politiet?
-Han ville ikke.</font>

626
01:15:04,105 --> 01:15:07,105
<font face="sans-serif" size="71">Han er asylsøker
og er redd det påvirker saken hans.</font>

627
01:15:07,188 --> 01:15:10,188
<font face="sans-serif" size="71">-Nei, men han må.
-Ja, men jeg kan ikke tvinge ham.</font>

628
01:15:10,271 --> 01:15:13,271
<font face="sans-serif" size="71">Jeg prøver å overtale ham,
men han er redd.</font>

629
01:15:15,605 --> 01:15:17,813
<font face="sans-serif" size="71">Jeg tror han har god grunn til det.</font>

630
01:15:19,896 --> 01:15:23,688
<font face="sans-serif" size="71">KUN MEDLEMMER</font>

631
01:15:37,563 --> 01:15:40,230
<font face="sans-serif" size="71">-Hva faen vil du?
-Jeg tok med klærne dine.</font>

632
01:15:40,313 --> 01:15:42,563
<font face="sans-serif" size="71">-Jeg vil ikke ha dem.
-Kan vi snakke?</font>

633
01:15:42,646 --> 01:15:43,896
<font face="sans-serif" size="71">Nei. La meg være.</font>

634
01:15:43,980 --> 01:15:47,355
<font face="sans-serif" size="71">Søknaden om permanent opphold
i Storbritannia.</font>

635
01:15:47,896 --> 01:15:50,896
<font face="sans-serif" size="71">Jeg kan stoppe
eller fremskynde den. Det vet du.</font>

636
01:15:53,480 --> 01:15:57,730
<font face="sans-serif" size="71">Bare sett deg i bilen,
eller må jeg rope gjennom et vindu?</font>

637
01:16:27,105 --> 01:16:29,896
<font face="sans-serif" size="71">Bare kom tilbake
hvis du har flere spørsmål.</font>

638
01:16:29,980 --> 01:16:32,521
<font face="sans-serif" size="71">-Takk for at du tok deg tid.
-Bare hyggelig.</font>

639
01:16:35,480 --> 01:16:36,730
<font face="sans-serif" size="71">-Hva skjedde?
-Kom.</font>

640
01:16:41,813 --> 01:16:45,230
<font face="sans-serif" size="71">-Han er borte. Ingen får kontakt.
-Hva skjer nå?</font>

641
01:16:45,813 --> 01:16:50,563
<font face="sans-serif" size="71">Jeg kan ikke ta imot bevis fra deg.
Mannen må stå frem selv.</font>

642
01:16:50,646 --> 01:16:52,938
<font face="sans-serif" size="71">Men du sa at han er forsvunnet.</font>

643
01:16:53,021 --> 01:16:55,688
<font face="sans-serif" size="71">Han er asylsøker. Han kan ha dratt hjem.</font>

644
01:16:55,771 --> 01:16:59,105
<font face="sans-serif" size="71">Hele poenget med å søke asyl,
er at du ikke kan dra hjem.</font>

645
01:16:59,188 --> 01:17:01,688
<font face="sans-serif" size="71">Er ikke jobben din å beskytte folks liv?</font>

646
01:17:01,771 --> 01:17:04,980
<font face="sans-serif" size="71">Jo. Og jeg prøver å beskytte deg.</font>

647
01:17:05,605 --> 01:17:08,146
<font face="sans-serif" size="71">Hva gjorde du utenfor Hector Blakes hus?</font>

648
01:17:09,563 --> 01:17:12,188
<font face="sans-serif" size="71">Nå forstår jeg hvordan Toby følte seg.</font>

649
01:17:22,063 --> 01:17:25,063
<font face="sans-serif" size="71">ELISABETH NEALEY:
HEI OMID, LAGRET DU NUMMERET MITT?</font>

650
01:17:25,146 --> 01:17:27,271
<font face="sans-serif" size="71">LAGRE NUMMERET
OG RING MEG NÅR DU KAN</font>

651
01:17:27,355 --> 01:17:28,521
<font face="sans-serif" size="71">Slipp meg ut!</font>

652
01:17:28,563 --> 01:17:30,480
<font face="sans-serif" size="71">GÅR ALT BRA? JEG VIL HJELPE DEG.</font>

653
01:17:37,396 --> 01:17:39,521
<font face="sans-serif" size="71">SØK PÅ ELISABETH NEALEY</font>

654
01:17:39,605 --> 01:17:41,438
<font face="sans-serif" size="71">Hvorfor gjør du dette mot meg?</font>

655
01:17:44,813 --> 01:17:46,313
<font face="sans-serif" size="71">Slipp meg ut herfra!</font>

656
01:17:49,896 --> 01:17:52,938
<font face="sans-serif" size="71">KVALITETSTID MED EN KVALITETSSØNN
SOLA ER EN BONUS</font>

657
01:17:56,063 --> 01:17:57,938
<font face="sans-serif" size="71">Slipp meg ut!</font>

658
01:19:24,396 --> 01:19:26,771
<font face="sans-serif" size="71">Hei Faisal, kan jeg ringe deg tilbake?</font>

659
01:19:26,855 --> 01:19:30,563
<font face="sans-serif" size="71">Hei, Lizzie. Jeg ville bare si
at jeg fant ut av USB-passordet.</font>

660
01:19:31,146 --> 01:19:33,021
<font face="sans-serif" size="71">-Gjorde du?
-Ja.</font>

661
01:19:33,105 --> 01:19:35,146
<font face="sans-serif" size="71">-Hva er på den?
-Jeg har ikke sett.</font>

662
01:19:35,230 --> 01:19:37,521
<font face="sans-serif" size="71">Taushetsplikt og sånt, vet du.</font>

663
01:19:41,396 --> 01:19:42,230
<font face="sans-serif" size="71">Hei, vennen.</font>

664
01:19:42,980 --> 01:19:43,938
<font face="sans-serif" size="71">Der er han.</font>

665
01:19:47,480 --> 01:19:50,438
<font face="sans-serif" size="71">-Lizzie. Godt å se deg.
-I like måte.</font>

666
01:19:51,563 --> 01:19:53,646
<font face="sans-serif" size="71">Se hva Lizzie tok med til Aydan.</font>

667
01:19:54,230 --> 01:19:57,146
<font face="sans-serif" size="71">Så snilt. Takk.</font>

668
01:19:57,230 --> 01:20:00,646
<font face="sans-serif" size="71">Vær så god. Forhåpentligvis
kan dere bruke den i noen år.</font>

669
01:20:06,146 --> 01:20:07,521
<font face="sans-serif" size="71">Han er en nydelig gutt.</font>

670
01:20:11,521 --> 01:20:15,271
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vet det, du er så nydelig!
Stinker du litt også?</font>

671
01:20:15,355 --> 01:20:16,688
<font face="sans-serif" size="71">Å nei.</font>

672
01:20:16,771 --> 01:20:20,813
<font face="sans-serif" size="71">-Litt.
-Jeg skal bytte på ham.</font>

673
01:20:31,771 --> 01:20:34,438
<font face="sans-serif" size="71">Hvordan går det?</font>

674
01:20:38,230 --> 01:20:39,230
<font face="sans-serif" size="71">Liz?</font>

675
01:20:47,896 --> 01:20:48,980
<font face="sans-serif" size="71">Vi må ta en prat.</font>

676
01:20:58,230 --> 01:21:02,896
<font face="sans-serif" size="71">Jeg har lest om "I Came By"-taggerne.
Er det ikke det de kaller dem?</font>

677
01:21:03,480 --> 01:21:06,938
<font face="sans-serif" size="71">De bryter seg inn i velstående hjem
og spraymaler veggene.</font>

678
01:21:12,730 --> 01:21:14,521
<font face="sans-serif" size="71">Jeg visste at du skjulte noe.</font>

679
01:21:16,146 --> 01:21:17,855
<font face="sans-serif" size="71">Hvordan vet du at det er meg?</font>

680
01:21:19,855 --> 01:21:20,855
<font face="sans-serif" size="71">Jay.</font>

681
01:21:21,730 --> 01:21:22,563
<font face="sans-serif" size="71">Se.</font>

682
01:21:23,355 --> 01:21:24,438
<font face="sans-serif" size="71">Det er deg!</font>

683
01:21:26,021 --> 01:21:26,980
<font face="sans-serif" size="71">Greit.</font>

684
01:21:28,688 --> 01:21:32,896
<font face="sans-serif" size="71">-Hva skal du gjøre med dette?
-Har dere brutt dere inn hos Hector Blake?</font>

685
01:21:33,396 --> 01:21:34,230
<font face="sans-serif" size="71">Nei.</font>

686
01:21:34,855 --> 01:21:36,063
<font face="sans-serif" size="71">Jeg gjorde ikke det.</font>

687
01:21:36,855 --> 01:21:38,605
<font face="sans-serif" size="71">Nei. Jeg sverger.</font>

688
01:21:46,355 --> 01:21:47,771
<font face="sans-serif" size="71">Fortalte du det til Naz?</font>

689
01:21:49,813 --> 01:21:52,605
<font face="sans-serif" size="71">Hun vet at noe er på ferde. Jeg føler det.</font>

690
01:21:53,646 --> 01:21:58,646
<font face="sans-serif" size="71">Bildene vil ikke bevise noe i Tobys sak.
De kommer bare til å ødelegge livet mitt.</font>

691
01:22:03,438 --> 01:22:07,688
<font face="sans-serif" size="71">-Hjelp meg å bryte meg inn hos ham.
-Hva? Hos Hector Blake?</font>

692
01:22:07,771 --> 01:22:11,146
<font face="sans-serif" size="71">Vet ikke om jeg klarer det selv.
Du har gjort det før.</font>

693
01:22:11,230 --> 01:22:14,688
<font face="sans-serif" size="71">-Har du gått fra vettet?
-Vi bryter oss egentlig ikke inn.</font>

694
01:22:14,771 --> 01:22:17,438
<font face="sans-serif" size="71">Vi bruker en nøkkel.
Jeg så gjemmestedet hans.</font>

695
01:22:17,521 --> 01:22:18,938
<font face="sans-serif" size="71">Tenk på hva du sier.</font>

696
01:22:19,021 --> 01:22:24,480
<font face="sans-serif" size="71">Bare pass på at jeg kommer inn,
så kan du stå utenfor og holde vakt.</font>

697
01:22:24,563 --> 01:22:27,521
<font face="sans-serif" size="71">Jeg kan ikke.
Jeg må tenke på Aydan og Naz.</font>

698
01:22:28,813 --> 01:22:31,438
<font face="sans-serif" size="71">Greit. Så kom deg ut.</font>

699
01:22:31,521 --> 01:22:33,480
<font face="sans-serif" size="71">-Kom igjen.
-Av sted, din feiging!</font>

700
01:22:33,563 --> 01:22:34,688
<font face="sans-serif" size="71">-Hør her…
-Ut!</font>

701
01:22:34,771 --> 01:22:36,938
<font face="sans-serif" size="71">Ro deg ned. Bare…</font>

702
01:22:40,605 --> 01:22:43,480
<font face="sans-serif" size="71">-Vi kan ikke svikte Toby.
-Jeg gjør ikke det!</font>

703
01:22:43,563 --> 01:22:47,771
<font face="sans-serif" size="71">Men hvis jeg, en svart mann, blir tatt,
må jeg inn i årevis.</font>

704
01:22:48,646 --> 01:22:49,521
<font face="sans-serif" size="71">Det vet du.</font>

705
01:22:52,230 --> 01:22:53,230
<font face="sans-serif" size="71">Gjør det for meg.</font>

706
01:22:57,438 --> 01:22:58,521
<font face="sans-serif" size="71">Du skylder meg.</font>

707
01:22:59,980 --> 01:23:02,771
<font face="sans-serif" size="71">Jeg hjalp deg hver gang du trengte meg.</font>

708
01:23:03,355 --> 01:23:07,521
<font face="sans-serif" size="71">Hver gang moren din
lot en av typene sine til å slå deg,</font>

709
01:23:08,521 --> 01:23:10,146
<font face="sans-serif" size="71">og da kastet hun deg ut.</font>

710
01:23:10,896 --> 01:23:14,521
<font face="sans-serif" size="71">Toby og jeg har alltid vært der for deg.</font>

711
01:23:16,521 --> 01:23:18,313
<font face="sans-serif" size="71">Dere har vært familie for meg.</font>

712
01:23:19,271 --> 01:23:20,105
<font face="sans-serif" size="71">Ja.</font>

713
01:23:22,105 --> 01:23:22,938
<font face="sans-serif" size="71">Men…</font>

714
01:23:25,105 --> 01:23:25,938
<font face="sans-serif" size="71">Jeg kan ikke.</font>

715
01:23:31,105 --> 01:23:31,980
<font face="sans-serif" size="71">Kom deg ut.</font>

716
01:23:48,771 --> 01:23:49,688
<font face="sans-serif" size="71">Hvor er Lizzie?</font>

717
01:23:50,188 --> 01:23:51,188
<font face="sans-serif" size="71">Hun har dratt.</font>

718
01:23:51,771 --> 01:23:52,771
<font face="sans-serif" size="71">Sånn uten videre?</font>

719
01:23:53,771 --> 01:23:54,855
<font face="sans-serif" size="71">Sover Aydan?</font>

720
01:23:56,230 --> 01:23:57,480
<font face="sans-serif" size="71">Hva ville hun?</font>

721
01:24:03,271 --> 01:24:04,355
<font face="sans-serif" size="71">Hva ville hun?</font>

722
01:24:05,271 --> 01:24:06,646
<font face="sans-serif" size="71">Hun kom for å se Aydan.</font>

723
01:24:12,021 --> 01:24:13,438
<font face="sans-serif" size="71">Har du respekt for meg?</font>

724
01:24:16,396 --> 01:24:17,688
<font face="sans-serif" size="71">Selvfølgelig.</font>

725
01:24:18,771 --> 01:24:20,563
<font face="sans-serif" size="71">Så hvorfor tror du jeg er dum?</font>

726
01:24:21,730 --> 01:24:25,188
<font face="sans-serif" size="71">-Vent…
-Du jobbet hjemme hos Hector Blake.</font>

727
01:24:25,271 --> 01:24:30,146
<font face="sans-serif" size="71">Måneder senere kom Toby livredd på døra.
Dagen før han forsvant.</font>

728
01:24:30,646 --> 01:24:36,355
<font face="sans-serif" size="71">Så hører jeg fra Lizzie
at Hector Blake er mistenkt i Tobys sak.</font>

729
01:24:37,563 --> 01:24:40,438
<font face="sans-serif" size="71">-Hva har du rotet deg opp i?
-Ingenting.</font>

730
01:24:40,521 --> 01:24:43,646
<font face="sans-serif" size="71">Om jeg må være
hele familien til Aydan, blir jeg det.</font>

731
01:24:45,021 --> 01:24:47,896
<font face="sans-serif" size="71">-Hvorfor sier du det?
-Du skremmer meg.</font>

732
01:24:47,980 --> 01:24:51,730
<font face="sans-serif" size="71">Da foreldrene mine sa det var dem
eller deg, sa jeg: "Faen, greit."</font>

733
01:24:51,813 --> 01:24:55,896
<font face="sans-serif" size="71">-Ja, fordi vi elsker hverandre.
-Men jeg føler at jeg er alene her.</font>

734
01:24:56,396 --> 01:25:00,938
<font face="sans-serif" size="71">Tror du at det er nok
å tatovere initialene mine på hånden?</font>

735
01:25:01,021 --> 01:25:06,771
<font face="sans-serif" size="71">-Alt jeg prøver å gjøre, er for oss.
-Det er ingen oss om du stenger meg ute!</font>

736
01:25:06,855 --> 01:25:09,105
<font face="sans-serif" size="71">-Jeg vet, men.…
-Nei! Gi faen!</font>

737
01:28:24,646 --> 01:28:25,563
<font face="sans-serif" size="71">Det er til deg.</font>

738
01:28:38,146 --> 01:28:39,688
<font face="sans-serif" size="71">JEG TOK IKKE KOPIER.</font>

739
01:28:39,771 --> 01:28:40,813
<font face="sans-serif" size="71">Hva er det?</font>

740
01:28:41,313 --> 01:28:42,146
<font face="sans-serif" size="71">Ikke noe.</font>

741
01:28:43,938 --> 01:28:44,771
<font face="sans-serif" size="71">Ja.</font>

742
01:28:45,896 --> 01:28:47,563
<font face="sans-serif" size="71">Vet ikke hvorfor jeg gidder.</font>

743
01:29:13,938 --> 01:29:15,063
<font face="sans-serif" size="71">Dette er din skyld.</font>

744
01:29:19,480 --> 01:29:20,605
<font face="sans-serif" size="71">Hvor er sønnen min?</font>

745
01:29:21,896 --> 01:29:24,021
<font face="sans-serif" size="71">Jeg skylte asken hans ned i do.</font>

746
01:29:41,021 --> 01:29:41,855
<font face="sans-serif" size="71">Hva?</font>

747
01:29:43,855 --> 01:29:48,021
<font face="sans-serif" size="71">Han må deles for å få plass i ovnen.
Du er mindre. Det blir lettere.</font>

748
01:29:54,438 --> 01:29:56,396
<font face="sans-serif" size="71">Hei, dette er Elisabeth Nealey.</font>

749
01:29:56,480 --> 01:29:59,438
<font face="sans-serif" size="71">Legg igjen en beskjed
så ringer jeg tilbake.</font>

750
01:30:01,021 --> 01:30:01,896
<font face="sans-serif" size="71">Hei, Lizzie.</font>

751
01:30:02,688 --> 01:30:05,021
<font face="sans-serif" size="71">Det er Jay. Igjen.</font>

752
01:30:06,230 --> 01:30:10,146
<font face="sans-serif" size="71">Dette er nok den 15. meldingen
jeg har lagt igjen den siste uken.</font>

753
01:30:10,230 --> 01:30:11,105
<font face="sans-serif" size="71">Liz?</font>

754
01:30:11,188 --> 01:30:13,980
<font face="sans-serif" size="71">Jeg har vært innom.
Du har ikke vært hjemme.</font>

755
01:30:14,063 --> 01:30:16,813
<font face="sans-serif" size="71">Vet ikke om du har
vært hjemme i det hele tatt.</font>

756
01:30:17,730 --> 01:30:22,855
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vil bare si takk for pakken,
og unnskyld for at jeg ikke fortalte alt.</font>

757
01:30:25,813 --> 01:30:28,646
<font face="sans-serif" size="71">Bare gi meg ro i sjelen.
Si at du har det bra.</font>

758
01:31:40,646 --> 01:31:44,188
<font face="sans-serif" size="71">Jeg blir hos Katie i noen dager.
Jeg tar med meg Aydan.</font>

759
01:31:44,771 --> 01:31:47,230
<font face="sans-serif" size="71">Så finner vi ut hvem som skal flytte ut.</font>

760
01:31:52,230 --> 01:31:53,188
<font face="sans-serif" size="71">Hva er galt?</font>

761
01:31:55,271 --> 01:31:56,105
<font face="sans-serif" size="71">Det er bare…</font>

762
01:32:00,480 --> 01:32:01,730
<font face="sans-serif" size="71">Lizzie er borte, og…</font>

763
01:32:04,063 --> 01:32:05,605
<font face="sans-serif" size="71">…det er min feil.</font>

764
01:32:06,188 --> 01:32:08,688
<font face="sans-serif" size="71">-Hva?
-Det er min jævla feil.</font>

765
01:32:08,771 --> 01:32:10,355
<font face="sans-serif" size="71">Jay.</font>

766
01:32:11,605 --> 01:32:12,438
<font face="sans-serif" size="71">Du…</font>

767
01:32:14,938 --> 01:32:15,771
<font face="sans-serif" size="71">Du.</font>

768
01:32:20,438 --> 01:32:24,313
<font face="sans-serif" size="71">Tusen takk. Vi ses neste uke. God helg.</font>

769
01:32:41,771 --> 01:32:42,730
<font face="sans-serif" size="71">Hei, Philip.</font>

770
01:33:02,605 --> 01:33:03,438
<font face="sans-serif" size="71">Hei.</font>

771
01:33:16,605 --> 01:33:17,813
<font face="sans-serif" size="71">Hva gjør du?</font>

772
01:33:23,271 --> 01:33:25,480
<font face="sans-serif" size="71">Hvem er det? Det er mamma.</font>

773
01:33:28,313 --> 01:33:29,896
<font face="sans-serif" size="71">-Hei.
-Hei.</font>

774
01:33:33,355 --> 01:33:36,313
<font face="sans-serif" size="71">-Skal du invitere meg inn?
-Ja. Beklager.</font>

775
01:33:37,146 --> 01:33:38,438
<font face="sans-serif" size="71">Hei, småen!</font>

776
01:33:41,313 --> 01:33:44,355
<font face="sans-serif" size="71">-Hvordan går det?
-Han er glad for å se mammaen sin.</font>

777
01:33:45,021 --> 01:33:49,730
<font face="sans-serif" size="71">-Hvordan har det gått?
-Jo da. Helt rått, som du ser.</font>

778
01:33:51,896 --> 01:33:54,146
<font face="sans-serif" size="71">Hvordan går det med avhandlingen?</font>

779
01:33:56,688 --> 01:33:58,813
<font face="sans-serif" size="71">Jeg visste ikke om jeg burde si det.</font>

780
01:33:59,313 --> 01:34:01,021
<font face="sans-serif" size="71">Hector Blake skal lese den.</font>

781
01:34:02,855 --> 01:34:05,396
<font face="sans-serif" size="71">Philip sa at skolens jubileum er snart,</font>

782
01:34:05,480 --> 01:34:08,896
<font face="sans-serif" size="71">og han skal gi ham en kopi
når de møtes der.</font>

783
01:34:09,771 --> 01:34:12,438
<font face="sans-serif" size="71">BIRLSTONE ØNSKER ALUMNI
VELKOMMEN TIL JUBILEUM</font>

784
01:34:12,521 --> 01:34:15,063
<font face="sans-serif" size="71">-Hvordan vet han at han kommer?
-Han kommer.</font>

785
01:34:15,563 --> 01:34:17,938
<font face="sans-serif" size="71">Han har donert masse til skolen.</font>

786
01:34:19,146 --> 01:34:21,980
<font face="sans-serif" size="71">De skal hylle ham ved seremonien.</font>

787
01:34:23,855 --> 01:34:25,230
<font face="sans-serif" size="71">Jeg håper det hjelper.</font>

788
01:34:26,813 --> 01:34:27,646
<font face="sans-serif" size="71">Takk.</font>

789
01:34:33,230 --> 01:34:35,355
<font face="sans-serif" size="71">Det går bra. Kom hit.</font>

790
01:34:44,230 --> 01:34:45,980
<font face="sans-serif" size="71">Vær forsiktig. Ok?</font>

791
01:34:47,896 --> 01:34:49,396
<font face="sans-serif" size="71">Aydan trenger faren sin.</font>

792
01:34:54,813 --> 01:34:56,313
<font face="sans-serif" size="71">Vent! Naz!</font>

793
01:34:58,688 --> 01:34:59,563
<font face="sans-serif" size="71">Tror du…</font>

794
01:35:01,896 --> 01:35:04,146
<font face="sans-serif" size="71">Kan det fortsatt bli oss to?</font>

795
01:35:06,771 --> 01:35:07,855
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vet ikke.</font>

796
01:35:33,855 --> 01:35:36,105
<font face="sans-serif" size="71">"Verden er i dårlig forfatning.</font>

797
01:35:37,021 --> 01:35:43,063
<font face="sans-serif" size="71">Men alt blir enda verre
med mindre hver av oss gjør sitt beste."</font>

798
01:35:43,146 --> 01:35:48,646
<font face="sans-serif" size="71">Dette er ordene til psykiateren
og Holocaust-overlevende Viktor Frankl.</font>

799
01:35:49,438 --> 01:35:51,188
<font face="sans-serif" size="71">Og etter min mening,</font>

800
01:35:51,271 --> 01:35:56,271
<font face="sans-serif" size="71">beskriver de så passende
Sir Hectors oppdrag i livet,</font>

801
01:35:56,355 --> 01:36:01,396
<font face="sans-serif" size="71">for han er en mann
som aldri har sluttet å gjøre sitt beste.</font>

802
01:36:02,188 --> 01:36:07,771
<font face="sans-serif" size="71">Så, mine herrer,
ta godt imot sir Hector Blake.</font>

803
01:36:18,230 --> 01:36:19,105
<font face="sans-serif" size="71">Takk.</font>

804
01:36:21,271 --> 01:36:24,646
<font face="sans-serif" size="71">Takk, rektor, for den fine introduksjonen.</font>

805
01:36:24,730 --> 01:36:28,271
<font face="sans-serif" size="71">Jeg kan huske den som om det var i går,</font>

806
01:36:28,355 --> 01:36:32,521
<font face="sans-serif" size="71">min første dag her på Birlstone kostskole.</font>

807
01:36:33,438 --> 01:36:36,230
<font face="sans-serif" size="71">En ung gutt, knapt ti år gammel,</font>

808
01:36:37,021 --> 01:36:40,230
<font face="sans-serif" size="71">men jeg visste allerede
at jeg hadde funnet et fristed.</font>

809
01:36:40,896 --> 01:36:44,271
<font face="sans-serif" size="71">Og jeg må si
at det føles godt å være hjemme.</font>

810
01:36:47,521 --> 01:36:48,563
<font face="sans-serif" size="71">Godt sagt.</font>

811
01:37:00,021 --> 01:37:03,396
<font face="sans-serif" size="71">KJÆRE SIR HECTOR BLAKE
MED VENNLIG HILSEN NASERINE RAHEEM</font>

812
01:37:03,480 --> 01:37:04,688
<font face="sans-serif" size="71">ER HJEMMET TRYGT?</font>

813
01:37:04,771 --> 01:37:07,896
<font face="sans-serif" size="71">STRAFFELOVENS ROLLE
I INNVANDRINGSSPØRSMÅL</font>

814
01:37:54,521 --> 01:37:59,855
<font face="sans-serif" size="71">PRIVAT EIENDOM
INGEN ADGANG</font>

815
01:42:00,605 --> 01:42:04,271
<font face="sans-serif" size="71">Hva gjorde du med dem?</font>

816
01:42:05,438 --> 01:42:06,313
<font face="sans-serif" size="71">Fortell!</font>

817
01:42:07,271 --> 01:42:08,230
<font face="sans-serif" size="71">Hvor er de?</font>

818
01:42:09,355 --> 01:42:10,480
<font face="sans-serif" size="71">Hvor er de?</font>

819
01:43:01,146 --> 01:43:05,438
<font face="sans-serif" size="71">Jeg har ringt politiet,
de kommer snart. Forstår du?</font>

820
01:43:06,271 --> 01:43:07,105
<font face="sans-serif" size="71">Ja?</font>

821
01:43:08,480 --> 01:43:09,355
<font face="sans-serif" size="71">Bra.</font>

822
01:43:11,063 --> 01:43:12,105
<font face="sans-serif" size="71">Kan du gå?</font>

823
01:43:13,396 --> 01:43:14,230
<font face="sans-serif" size="71">Bra.</font>

824
01:43:16,230 --> 01:43:18,521
<font face="sans-serif" size="71">Ikke vær redd, du er trygg nå.</font>

825
01:43:33,063 --> 01:43:38,521
<font face="sans-serif" size="71">RINGER NAZ</font>

826
01:43:38,605 --> 01:43:39,438
<font face="sans-serif" size="71">Jay?</font>

827
01:43:41,771 --> 01:43:42,730
<font face="sans-serif" size="71">Hva har hendt?</font>

828
01:43:43,730 --> 01:43:44,605
<font face="sans-serif" size="71">Går det bra?</font>

829
01:43:53,396 --> 01:43:54,605
<font face="sans-serif" size="71">Inn her, sjef.</font>

830
01:44:10,438 --> 01:44:13,480
<font face="sans-serif" size="71">Ingen har rørt noe, som ønsket.</font>

831
01:48:42,480 --> 01:48:45,688
<font face="sans-serif" size="71">Tekst: Silvia Alstad</font>

