1
00:00:08,646 --> 00:00:11,355
<font face="sans-serif" size="71">NETFLIX PRZEDSTAWIA</font>

2
00:01:13,146 --> 00:01:14,355
<font face="sans-serif" size="71">KREATOR KONFIGURACJI</font>

3
00:01:14,438 --> 00:01:16,063
<font face="sans-serif" size="71">WŁĄCZONO SIEĆ BEZPRZEWODOWĄ</font>

4
00:01:48,980 --> 00:01:51,771
<font face="sans-serif" size="71">Tobes, jak trzeba spadać,
to trzeba spadać.</font>

5
00:01:56,146 --> 00:01:58,146
<font face="sans-serif" size="71">- Nie możemy ryzykować.
- Wyluzuj.</font>

6
00:02:31,646 --> 00:02:34,063
<font face="sans-serif" size="71">Na tej stacji żebranie jest niedozwolone.</font>

7
00:02:34,146 --> 00:02:37,188
<font face="sans-serif" size="71">Prosimy nie wspierać takiego zachowania.</font>

8
00:03:01,563 --> 00:03:02,980
<font face="sans-serif" size="71">POMÓŻ! BEZDOMNA I GŁODNA</font>

9
00:03:08,521 --> 00:03:10,146
<font face="sans-serif" size="71">Przepraszam. To pana?</font>

10
00:03:11,146 --> 00:03:12,188
<font face="sans-serif" size="71">Tak. Dziękuję.</font>

11
00:03:13,730 --> 00:03:14,563
<font face="sans-serif" size="71">Pomógł mi pan.</font>

12
00:03:20,271 --> 00:03:21,105
<font face="sans-serif" size="71">Przepraszam.</font>

13
00:03:23,396 --> 00:03:24,438
<font face="sans-serif" size="71">Dziękuję.</font>

14
00:04:35,813 --> 00:04:39,480
<font face="sans-serif" size="71">NIC NIE JEST PRAWDZIWE
WSZYSTKO JEST DOZWOLONE</font>

15
00:05:02,438 --> 00:05:04,146
<font face="sans-serif" size="71">- Angus.
- Nic nie mów.</font>

16
00:05:04,230 --> 00:05:05,063
<font face="sans-serif" size="71">Angus!</font>

17
00:05:10,563 --> 00:05:12,521
<font face="sans-serif" size="71">Co to, kurwa, jest?</font>

18
00:05:12,605 --> 00:05:19,313
<font face="sans-serif" size="71">WPADŁEM</font>

19
00:06:15,480 --> 00:06:16,480
<font face="sans-serif" size="71">Uważaj!</font>

20
00:06:18,771 --> 00:06:20,480
<font face="sans-serif" size="71">Kończymy? Pić mi się chce.</font>

21
00:06:20,563 --> 00:06:22,563
<font face="sans-serif" size="71">Już prawie.</font>

22
00:06:47,938 --> 00:06:51,355
<font face="sans-serif" size="71">WANDAL MALUJĄCY GRAFFITI
ZAATAKOWAŁ KOLEJNY DOM</font>

23
00:06:51,855 --> 00:06:54,480
<font face="sans-serif" size="71">Przypilnuj narzędzi. Idę się odlać.</font>

24
00:06:54,980 --> 00:06:55,813
<font face="sans-serif" size="71">Okej.</font>

25
00:06:57,646 --> 00:07:01,188
<font face="sans-serif" size="71">Słuchacie Tears for Fears
w to słoneczne popołudnie.</font>

26
00:07:01,855 --> 00:07:02,688
<font face="sans-serif" size="71">Halo?</font>

27
00:07:55,105 --> 00:07:57,896
<font face="sans-serif" size="71">SĘDZIA</font>

28
00:07:57,980 --> 00:08:00,313
<font face="sans-serif" size="71">- Mogę ci jakoś pomóc?
- Przepraszam.</font>

29
00:08:00,396 --> 00:08:02,480
<font face="sans-serif" size="71">Szukam łazienki.</font>

30
00:08:02,980 --> 00:08:04,105
<font face="sans-serif" size="71">W salonie?</font>

31
00:08:05,480 --> 00:08:07,105
<font face="sans-serif" size="71">Łazienka jest tam po lewej.</font>

32
00:08:09,271 --> 00:08:10,438
<font face="sans-serif" size="71">To pana ojciec?</font>

33
00:08:10,521 --> 00:08:11,438
<font face="sans-serif" size="71">Tak.</font>

34
00:08:13,230 --> 00:08:14,480
<font face="sans-serif" size="71">Widzę podobieństwo.</font>

35
00:08:27,771 --> 00:08:30,896
<font face="sans-serif" size="71">SZOKUJĄCE ODEJŚCIE PROMINENTNEGO SĘDZIEGO</font>

36
00:08:50,105 --> 00:08:51,105
<font face="sans-serif" size="71">Hej!</font>

37
00:08:51,980 --> 00:08:54,105
<font face="sans-serif" size="71">- Ładnie pachnie.
- Późno wróciłaś.</font>

38
00:08:54,896 --> 00:08:56,146
<font face="sans-serif" size="71">Byłam u lekarza.</font>

39
00:08:57,021 --> 00:08:57,980
<font face="sans-serif" size="71">Wszystko dobrze?</font>

40
00:08:58,480 --> 00:08:59,980
<font face="sans-serif" size="71">Tak, to wizyta kontrolna.</font>

41
00:09:01,021 --> 00:09:02,146
<font face="sans-serif" size="71">Jak ci minął dzień?</font>

42
00:09:02,646 --> 00:09:04,605
<font face="sans-serif" size="71">Dobrze.</font>

43
00:09:05,605 --> 00:09:06,813
<font face="sans-serif" size="71">Patrz na to.</font>

44
00:09:07,688 --> 00:09:10,063
<font face="sans-serif" size="71">Byłem dziś w domu sędziego. Patrz.</font>

45
00:09:13,313 --> 00:09:14,480
<font face="sans-serif" size="71">Będziemy taki mieć?</font>

46
00:09:15,355 --> 00:09:17,813
<font face="sans-serif" size="71">W Londynie? Nie z pensją sędziego.</font>

47
00:09:18,438 --> 00:09:21,438
<font face="sans-serif" size="71">- Musi być bogaty. Jak się nazywa?
- Hector Blake.</font>

48
00:09:21,980 --> 00:09:24,563
<font face="sans-serif" size="71">Philip, mój promotor,
chodził z nim do szkoły.</font>

49
00:09:24,646 --> 00:09:26,813
<font face="sans-serif" size="71">- Mówili na niego Święty Blake.
- Tak?</font>

50
00:09:26,896 --> 00:09:30,480
<font face="sans-serif" size="71">Kiedy był adwokatem,
zajmował się sprawami uchodźców</font>

51
00:09:30,563 --> 00:09:31,605
<font face="sans-serif" size="71">i to za darmo.</font>

52
00:09:33,771 --> 00:09:38,730
<font face="sans-serif" size="71">Może go poprosisz,
żeby przeczytał moją dysertację?</font>

53
00:09:39,646 --> 00:09:41,021
<font face="sans-serif" size="71">Może poproś Philipa.</font>

54
00:09:42,438 --> 00:09:43,313
<font face="sans-serif" size="71">Dupek!</font>

55
00:09:45,396 --> 00:09:47,313
<font face="sans-serif" size="71">- Znieważasz mnie.
- Znieważam?</font>

56
00:09:47,396 --> 00:09:49,230
<font face="sans-serif" size="71">- Tak, dlaczego?
- Wcale nie.</font>

57
00:09:49,313 --> 00:09:50,521
<font face="sans-serif" size="71">- Nie?
- Nie.</font>

58
00:09:52,438 --> 00:09:56,730
<font face="sans-serif" size="71">Jaka szkoda,
teraz już się mnie nie pozbędziesz.</font>

59
00:09:57,605 --> 00:09:58,605
<font face="sans-serif" size="71">Niby dlaczego?</font>

60
00:10:00,313 --> 00:10:01,730
<font face="sans-serif" size="71">Muszę ci coś powiedzieć.</font>

61
00:10:10,855 --> 00:10:12,938
<font face="sans-serif" size="71">- Wystraszyłeś mnie.
- Siema, stary.</font>

62
00:10:16,396 --> 00:10:17,813
<font face="sans-serif" size="71">- Jak tam?
- Spoko.</font>

63
00:10:17,896 --> 00:10:19,188
<font face="sans-serif" size="71">Muszę coś zjeść.</font>

64
00:10:20,188 --> 00:10:22,230
<font face="sans-serif" size="71">Stary, ale zdzierstwo!</font>

65
00:10:22,313 --> 00:10:24,938
<font face="sans-serif" size="71">Luz, ja stawiam. Kanapka z tuńczykiem?</font>

66
00:10:25,855 --> 00:10:28,271
<font face="sans-serif" size="71">- Dzięki, skarbie.
- Nie ma za co, słonko.</font>

67
00:10:29,521 --> 00:10:33,938
<font face="sans-serif" size="71">Czytałem o tym sędzi.
Jego rodzina to zagorzali kolonialiści.</font>

68
00:10:34,021 --> 00:10:36,896
<font face="sans-serif" size="71">Jego ojciec miał fabrykę,
krytykował dekolonizację…</font>

69
00:10:36,980 --> 00:10:38,480
<font face="sans-serif" size="71">Ludzie zwą go świętym.</font>

70
00:10:38,563 --> 00:10:40,813
<font face="sans-serif" size="71">To pod publiczkę. Wiesz dlaczego?</font>

71
00:10:41,396 --> 00:10:44,521
<font face="sans-serif" size="71">Hector został sędzią,
ale złożył rezygnację po roku,</font>

72
00:10:44,605 --> 00:10:46,938
<font face="sans-serif" size="71">bo „było za dużo białych elitarystów”.</font>

73
00:10:47,021 --> 00:10:50,688
<font face="sans-serif" size="71">Wkurzył tym lorda kanclerza
i znów było o nim głośno.</font>

74
00:10:50,771 --> 00:10:53,646
<font face="sans-serif" size="71">Może próbuje naprawić błędy rodziny.</font>

75
00:10:53,730 --> 00:10:55,063
<font face="sans-serif" size="71">Albo odwrócić uwagę.</font>

76
00:10:55,688 --> 00:10:56,521
<font face="sans-serif" size="71">Patrz.</font>

77
00:10:59,271 --> 00:11:00,480
<font face="sans-serif" size="71">To kość słoniowa.</font>

78
00:11:01,271 --> 00:11:04,813
<font face="sans-serif" size="71">Kocha te imperialistyczne bzdety.
To już jest nielegalne.</font>

79
00:11:05,313 --> 00:11:07,105
<font face="sans-serif" size="71">Kurwa, to tylko antyk.</font>

80
00:11:08,188 --> 00:11:09,771
<font face="sans-serif" size="71">Po czyjej jesteś stronie?</font>

81
00:11:13,896 --> 00:11:14,855
<font face="sans-serif" size="71">Słuchaj…</font>

82
00:11:16,730 --> 00:11:18,146
<font face="sans-serif" size="71">Nie mogę tego robić.</font>

83
00:11:23,188 --> 00:11:24,146
<font face="sans-serif" size="71">Naz jest w ciąży.</font>

84
00:11:30,313 --> 00:11:32,605
<font face="sans-serif" size="71">- Kurwa.
- Tak!</font>

85
00:11:33,313 --> 00:11:35,605
<font face="sans-serif" size="71">- Wiem.
- Usunie je, prawda?</font>

86
00:11:36,188 --> 00:11:38,396
<font face="sans-serif" size="71">Oczywiście, że nie.</font>

87
00:11:38,980 --> 00:11:40,938
<font face="sans-serif" size="71">Oboje się cieszymy.</font>

88
00:11:41,021 --> 00:11:44,230
<font face="sans-serif" size="71">- Wiem, że to trochę niespodziewane…
- Niespodziewane?</font>

89
00:11:44,313 --> 00:11:46,230
<font face="sans-serif" size="71">Kto chce bachora w wieku 23 lat?</font>

90
00:11:47,563 --> 00:11:48,521
<font face="sans-serif" size="71">Twoja mama?</font>

91
00:11:48,605 --> 00:11:49,730
<font face="sans-serif" size="71">Ona się nie liczy.</font>

92
00:11:50,355 --> 00:11:51,230
<font face="sans-serif" size="71">Słuchaj.</font>

93
00:11:52,480 --> 00:11:53,688
<font face="sans-serif" size="71">To wszystko zmienia.</font>

94
00:11:54,313 --> 00:11:57,063
<font face="sans-serif" size="71">Nie mogę chodzić na misje. Rozumiesz?</font>

95
00:11:57,146 --> 00:12:00,646
<font face="sans-serif" size="71">Wiesz, że gliny mają na mnie oko.
Nie mogę wrócić za kratki.</font>

96
00:12:00,730 --> 00:12:03,688
<font face="sans-serif" size="71">Nikt nie wróci za kratki.
Mamy wszystko obcykane.</font>

97
00:12:03,771 --> 00:12:05,438
<font face="sans-serif" size="71">Wiesz, że nie dam rady sam.</font>

98
00:12:05,521 --> 00:12:07,813
<font face="sans-serif" size="71">Wiem, ale może czas z tym skończyć.</font>

99
00:12:10,855 --> 00:12:14,563
<font face="sans-serif" size="71">Malowanie było twoim pomysłem.
Walka z systemem, pamiętasz?</font>

100
00:12:14,646 --> 00:12:17,105
<font face="sans-serif" size="71">Poddajemy się, bo zostaniesz ojcem?</font>

101
00:12:17,188 --> 00:12:20,105
<font face="sans-serif" size="71">- Co osiągnęliśmy?
- Możemy ich dorwać.</font>

102
00:12:20,188 --> 00:12:21,313
<font face="sans-serif" size="71">Ciszej.</font>

103
00:12:21,396 --> 00:12:24,271
<font face="sans-serif" size="71">Możemy wejść do ich domów, kiedy chcemy.</font>

104
00:12:24,355 --> 00:12:26,938
<font face="sans-serif" size="71">Już to wiedzą, więc czas to zostawić.</font>

105
00:12:27,021 --> 00:12:30,105
<font face="sans-serif" size="71">Nie chcesz mieć dziecka.
Robisz to tylko dla niej.</font>

106
00:12:31,396 --> 00:12:32,813
<font face="sans-serif" size="71">Spierdalaj, Toby.</font>

107
00:12:32,896 --> 00:12:34,771
<font face="sans-serif" size="71">Nie możesz się wycofać.</font>

108
00:12:34,855 --> 00:12:36,896
<font face="sans-serif" size="71">- Potrzebuję cię, stary!
- Nie, stary.</font>

109
00:12:38,480 --> 00:12:41,480
<font face="sans-serif" size="71">Moje dziecko mnie potrzebuje.</font>

110
00:12:41,980 --> 00:12:44,730
<font face="sans-serif" size="71">Nie wychowa się tak jak my.</font>

111
00:12:44,813 --> 00:12:47,146
<font face="sans-serif" size="71">Jeśli chcesz malować dalej,</font>

112
00:12:47,896 --> 00:12:49,063
<font face="sans-serif" size="71">rób to,</font>

113
00:12:49,146 --> 00:12:50,688
<font face="sans-serif" size="71">ale mnie w to nie wciągaj.</font>

114
00:12:55,438 --> 00:12:56,396
<font face="sans-serif" size="71">Dziękuję.</font>

115
00:12:56,980 --> 00:12:59,396
<font face="sans-serif" size="71">Mogę prosić o pudełko na wynos?</font>

116
00:13:00,980 --> 00:13:02,230
<font face="sans-serif" size="71">A ty czego chcesz?</font>

117
00:13:03,813 --> 00:13:05,021
<font face="sans-serif" size="71">To nie ma znaczenia.</font>

118
00:13:07,230 --> 00:13:10,896
<font face="sans-serif" size="71">Studiowanie medycyny
wywołuje u ciebie silne stany lękowe.</font>

119
00:13:11,980 --> 00:13:14,063
<font face="sans-serif" size="71">Mdlejesz na widok krwi.</font>

120
00:13:14,146 --> 00:13:15,938
<font face="sans-serif" size="71">Powinienem wziąć się w garść?</font>

121
00:13:18,313 --> 00:13:19,980
<font face="sans-serif" size="71">Mam spełnić ich marzenia.</font>

122
00:13:20,813 --> 00:13:22,230
<font face="sans-serif" size="71">Tak robi dobry syn.</font>

123
00:13:24,188 --> 00:13:26,396
<font face="sans-serif" size="71">Realizuje wizję przyszłości rodziców.</font>

124
00:13:26,896 --> 00:13:30,688
<font face="sans-serif" size="71">A twoja wizja przyszłości?
Jak ona by wyglądała?</font>

125
00:13:31,896 --> 00:13:33,063
<font face="sans-serif" size="71">Komputery.</font>

126
00:13:33,855 --> 00:13:35,063
<font face="sans-serif" size="71">Kocham komputery,</font>

127
00:13:35,938 --> 00:13:38,771
<font face="sans-serif" size="71">ale rodzice chcą,
by ich jedyny syn był lekarzem,</font>

128
00:13:39,521 --> 00:13:40,730
<font face="sans-serif" size="71">więc to się nie uda.</font>

129
00:13:43,646 --> 00:13:46,771
<font face="sans-serif" size="71">To znaczy,
że rodzice nie podzielają twojej wizji,</font>

130
00:13:46,855 --> 00:13:48,396
<font face="sans-serif" size="71">ale nie, że się nie uda.</font>

131
00:13:50,105 --> 00:13:53,730
<font face="sans-serif" size="71">Mama pracowała bez przerwy,
odkąd przyjechała do tego kraju,</font>

132
00:13:54,605 --> 00:13:56,563
<font face="sans-serif" size="71">żeby dać nam lepsze życie.</font>

133
00:13:58,230 --> 00:13:59,605
<font face="sans-serif" size="71">Rodzice tak robią.</font>

134
00:14:00,688 --> 00:14:02,438
<font face="sans-serif" size="71">Na to się piszemy.</font>

135
00:14:03,313 --> 00:14:05,646
<font face="sans-serif" size="71">Nagrodą jest szczęście naszych dzieci.</font>

136
00:14:06,146 --> 00:14:08,563
<font face="sans-serif" size="71">Rozczarowałbym ich, gdybym rzucił studia.</font>

137
00:14:09,438 --> 00:14:11,021
<font face="sans-serif" size="71">Mama by mi nie wybaczyła.</font>

138
00:14:13,188 --> 00:14:15,105
<font face="sans-serif" size="71">I nie chcesz skrzywdzić mamy.</font>

139
00:14:16,355 --> 00:14:17,188
<font face="sans-serif" size="71">Nie.</font>

140
00:14:17,855 --> 00:14:19,980
<font face="sans-serif" size="71">Więc wolisz krzywdzić siebie?</font>

141
00:14:21,563 --> 00:14:23,771
<font face="sans-serif" size="71">Moralność już nie istnieje.</font>

142
00:14:24,563 --> 00:14:28,396
<font face="sans-serif" size="71">Nikt nic nie robi
z prawdziwych czy istotnych pobudek.</font>

143
00:14:28,480 --> 00:14:30,271
<font face="sans-serif" size="71">Wszyscy utrzymują pozory,</font>

144
00:14:30,355 --> 00:14:33,355
<font face="sans-serif" size="71">wpisują się
w najnowszy poprawny politycznie ruch,</font>

145
00:14:33,438 --> 00:14:34,855
<font face="sans-serif" size="71">ale to nieszczere.</font>

146
00:14:34,938 --> 00:14:38,896
<font face="sans-serif" size="71">Może czas dobrze się sobie przyjrzeć</font>

147
00:14:38,980 --> 00:14:41,105
<font face="sans-serif" size="71">i wziąć trochę odpowiedzialności,</font>

148
00:14:41,188 --> 00:14:44,396
<font face="sans-serif" size="71">bo prawdziwa zmiana musi zajść od dołu.</font>

149
00:14:45,313 --> 00:14:48,021
<font face="sans-serif" size="71">Skoro mowa
o istotnych i nieistotnych akcjach,</font>

150
00:14:48,105 --> 00:14:50,896
<font face="sans-serif" size="71">poruszmy temat gości od tagu „Wpadłem”.</font>

151
00:14:51,480 --> 00:14:55,188
<font face="sans-serif" size="71">Po kilku miesiącach przerwy wrócili,
by prześladować możnych.</font>

152
00:14:55,271 --> 00:14:58,896
<font face="sans-serif" size="71">Zaatakowali dwa domy
w ciągu trzech miesięcy,</font>

153
00:14:58,980 --> 00:15:02,105
<font face="sans-serif" size="71">ale co ich wyciągnęło z ukrycia,
o ile w ogóle to oni?</font>

154
00:15:02,188 --> 00:15:05,355
<font face="sans-serif" size="71">Zanim to omówimy, dajcie suba.</font>

155
00:15:06,438 --> 00:15:07,271
<font face="sans-serif" size="71">Halo?</font>

156
00:15:08,480 --> 00:15:09,855
<font face="sans-serif" size="71">Toby, wróciłam!</font>

157
00:15:21,938 --> 00:15:23,771
<font face="sans-serif" size="71">Rave, jesteś grafficiarzem.</font>

158
00:15:23,855 --> 00:15:25,980
<font face="sans-serif" size="71">Writerem. Maluję tagi.</font>

159
00:15:26,063 --> 00:15:29,313
<font face="sans-serif" size="71">- Co myślisz o „Wpadłem”?
- Zrobił to jakiś świeżak.</font>

160
00:15:29,396 --> 00:15:30,813
<font face="sans-serif" size="71">Podobno to inna ekipa.</font>

161
00:15:30,896 --> 00:15:33,688
<font face="sans-serif" size="71">PLAN DNIA SIR HECTORA
21.00 – SQUASH</font>

162
00:15:33,771 --> 00:15:37,146
<font face="sans-serif" size="71">Graffiti powinno zostać na ulicy,
w publicznych miejscach.</font>

163
00:15:37,230 --> 00:15:40,230
<font face="sans-serif" size="71">Nie włamuje się do domów ludzi.
Nieważne, kim są.</font>

164
00:15:40,313 --> 00:15:41,938
<font face="sans-serif" size="71">To ciekawa perspektywa.</font>

165
00:15:42,021 --> 00:15:44,396
<font face="sans-serif" size="71">Biorąc pod uwagę, kogo wzięli na cel,</font>

166
00:15:44,480 --> 00:15:46,480
<font face="sans-serif" size="71">czy to nie krytyka establishmentu?</font>

167
00:15:46,563 --> 00:15:49,105
<font face="sans-serif" size="71">Nie o to chodzi w graffiti?</font>

168
00:15:49,188 --> 00:15:51,813
<font face="sans-serif" size="71">Nie. Bo kogo wzięli na cel?</font>

169
00:15:52,313 --> 00:15:54,980
<font face="sans-serif" size="71">Miesiąc temu bankiera. W chuj oryginalne.</font>

170
00:15:55,063 --> 00:15:57,230
<font face="sans-serif" size="71">Kto będzie następny? Tony Blair?</font>

171
00:16:14,063 --> 00:16:15,980
<font face="sans-serif" size="71">Nie wierzę.</font>

172
00:16:22,021 --> 00:16:23,105
<font face="sans-serif" size="71">Toby?</font>

173
00:16:24,771 --> 00:16:25,605
<font face="sans-serif" size="71">Toby?</font>

174
00:16:26,313 --> 00:16:27,355
<font face="sans-serif" size="71">Toby!</font>

175
00:16:28,688 --> 00:16:33,480
<font face="sans-serif" size="71">Widziałeś pilota? Zostawiłam go
w widocznym, normalnym miejscu.</font>

176
00:16:33,563 --> 00:16:36,646
<font face="sans-serif" size="71">To już trzeci zgubiony pilot.
Nie rozumiem.</font>

177
00:16:37,438 --> 00:16:38,938
<font face="sans-serif" size="71">Miło, że się przywitałaś.</font>

178
00:16:40,271 --> 00:16:42,396
<font face="sans-serif" size="71">Przywitałam się. Nie słyszałeś.</font>

179
00:16:42,480 --> 00:16:43,730
<font face="sans-serif" size="71">Pomożesz mi poszukać?</font>

180
00:16:44,313 --> 00:16:45,980
<font face="sans-serif" size="71">Może świat mówi ci,</font>

181
00:16:46,063 --> 00:16:49,730
<font face="sans-serif" size="71">że masz przestać oglądać
celebrytów sprzedających duszę.</font>

182
00:16:49,813 --> 00:16:53,855
<font face="sans-serif" size="71">Wybacz, panie intelektualisto.
Czego nauczyłeś się dziś z YouTube’a?</font>

183
00:16:53,938 --> 00:16:56,355
<font face="sans-serif" size="71">Rozwiązałeś problemy całego świata?</font>

184
00:16:57,438 --> 00:16:59,605
<font face="sans-serif" size="71">Jasne. Muszę iść.</font>

185
00:16:59,688 --> 00:17:00,980
<font face="sans-serif" size="71">Czekaj. Gdzie?</font>

186
00:17:02,063 --> 00:17:02,896
<font face="sans-serif" size="71">Gdzieś.</font>

187
00:17:02,980 --> 00:17:06,771
<font face="sans-serif" size="71">Posprzątasz najpierw w kuchni?
Jest straszny bałagan.</font>

188
00:17:07,480 --> 00:17:10,688
<font face="sans-serif" size="71">- Posprzątam, jak wrócę.
- Nie pij za dużo.</font>

189
00:18:19,521 --> 00:18:20,646
<font face="sans-serif" size="71">USTAWIENIA WI-FI</font>

190
00:18:20,730 --> 00:18:23,188
<font face="sans-serif" size="71">WPISZ HASŁO</font>

191
00:18:28,313 --> 00:18:30,021
<font face="sans-serif" size="71">WYŁĄCZONO SIEĆ BEZPRZEWODOWĄ</font>

192
00:18:30,105 --> 00:18:31,271
<font face="sans-serif" size="71">Stary debil.</font>

193
00:19:45,480 --> 00:19:46,688
<font face="sans-serif" size="71">Pieprzony ciul.</font>

194
00:21:37,188 --> 00:21:40,105
<font face="sans-serif" size="71">Jesteś policjantem,
powinieneś być wysportowany.</font>

195
00:21:40,605 --> 00:21:43,271
<font face="sans-serif" size="71">Siedzę przy biurku, więc nie muszę.</font>

196
00:21:43,355 --> 00:21:45,021
<font face="sans-serif" size="71">- Chcesz odpocząć?
- Tak.</font>

197
00:21:45,105 --> 00:21:45,938
<font face="sans-serif" size="71">Dobrze.</font>

198
00:21:55,063 --> 00:21:55,938
<font face="sans-serif" size="71">ZERWANE POŁĄCZENIE</font>

199
00:21:56,021 --> 00:21:58,646
<font face="sans-serif" size="71">Moja córka
jest mniej przyklejona do ekranu.</font>

200
00:21:59,146 --> 00:22:02,063
<font face="sans-serif" size="71">POŁĄCZENIE ZOSTAŁO ZERWANE.
MOŻLIWE ZAGROŻENIE.</font>

201
00:22:04,480 --> 00:22:05,480
<font face="sans-serif" size="71">Muszę lecieć.</font>

202
00:22:06,646 --> 00:22:07,646
<font face="sans-serif" size="71">Co się stało?</font>

203
00:22:07,730 --> 00:22:08,688
<font face="sans-serif" size="71">Alarm.</font>

204
00:22:09,646 --> 00:22:11,730
<font face="sans-serif" size="71">Wysłać kogoś, żeby to sprawdził?</font>

205
00:22:11,813 --> 00:22:13,980
<font face="sans-serif" size="71">Nie. To tylko alarm pożarowy w domu.</font>

206
00:22:14,063 --> 00:22:16,730
<font face="sans-serif" size="71">Lepiej pójdę to sprawdzić.
Wynagrodzę ci to.</font>

207
00:22:16,813 --> 00:22:18,271
<font face="sans-serif" size="71">Dobrze. Dawaj znać.</font>

208
00:24:51,980 --> 00:24:53,021
<font face="sans-serif" size="71">Jezu!</font>

209
00:25:34,938 --> 00:25:37,355
<font face="sans-serif" size="71">SYSTEM ALARMOWY PODŁĄCZONY DO SIECI</font>

210
00:26:13,646 --> 00:26:16,105
<font face="sans-serif" size="71">DZWONI WILLIAM ROY</font>

211
00:26:16,938 --> 00:26:17,771
<font face="sans-serif" size="71">Cześć.</font>

212
00:26:18,480 --> 00:26:22,271
<font face="sans-serif" size="71">Dzięki za telefon.
Wszystko w porządku. Fałszywy alarm.</font>

213
00:26:23,021 --> 00:26:25,063
<font face="sans-serif" size="71">Jakiś chochlik.</font>

214
00:26:33,188 --> 00:26:35,688
<font face="sans-serif" size="71">Czasem technologia jest zbyt inteligentna.</font>

215
00:26:37,396 --> 00:26:38,355
<font face="sans-serif" size="71">Zaczekaj.</font>

216
00:26:47,271 --> 00:26:48,105
<font face="sans-serif" size="71">Wszystko gra?</font>

217
00:26:48,605 --> 00:26:49,688
<font face="sans-serif" size="71">Tak.</font>

218
00:26:50,730 --> 00:26:54,146
<font face="sans-serif" size="71">Przepraszam za dzisiaj.
Za tydzień o tej samej porze?</font>

219
00:27:00,188 --> 00:27:01,313
<font face="sans-serif" size="71">Dlaczego przyszłaś?</font>

220
00:27:01,938 --> 00:27:02,855
<font face="sans-serif" size="71">Odejdź, proszę.</font>

221
00:27:02,938 --> 00:27:04,730
<font face="sans-serif" size="71">- Porozmawiajmy.
- O czym?</font>

222
00:27:06,146 --> 00:27:08,855
<font face="sans-serif" size="71">- Jesteśmy rodziną.
- Odejdź i nie wracaj.</font>

223
00:27:08,938 --> 00:27:11,771
<font face="sans-serif" size="71">- Nie chcę odchodzić.
- Rozbiłaś naszą rodzinę!</font>

224
00:27:11,855 --> 00:27:14,105
<font face="sans-serif" size="71">- Wynoś się.
- Bierz swoje rzeczy.</font>

225
00:27:14,188 --> 00:27:18,021
<font face="sans-serif" size="71">- Musisz odejść. Zejdź mi z oczu!
- Bierz rzeczy i idź.</font>

226
00:27:18,105 --> 00:27:20,521
<font face="sans-serif" size="71">- Wstydź się!
- Jest w ciąży!</font>

227
00:27:20,605 --> 00:27:23,521
<font face="sans-serif" size="71">A ty zniszczyłeś jej życie!
Zabieraj ją ze sobą!</font>

228
00:27:46,063 --> 00:27:47,146
<font face="sans-serif" size="71">Jezu.</font>

229
00:27:48,771 --> 00:27:49,605
<font face="sans-serif" size="71">Toby?</font>

230
00:27:52,813 --> 00:27:53,896
<font face="sans-serif" size="71">Muszę pogadać.</font>

231
00:27:56,146 --> 00:28:00,271
<font face="sans-serif" size="71">Kochanie, wejdź do środka,
a ja zaraz przyjdę.</font>

232
00:28:00,855 --> 00:28:01,688
<font face="sans-serif" size="71">Dobrze.</font>

233
00:28:10,938 --> 00:28:13,355
<font face="sans-serif" size="71">To nie jest dobry moment. Naz właśnie…</font>

234
00:28:13,438 --> 00:28:17,021
<font face="sans-serif" size="71">Proszę cię. Coś złego się stało
i nie wiem, co zrobić.</font>

235
00:28:17,730 --> 00:28:21,021
<font face="sans-serif" size="71">Włamałem się do domu sędziego,
którego obczajaliśmy.</font>

236
00:28:21,105 --> 00:28:22,021
<font face="sans-serif" size="71">Nie.</font>

237
00:28:22,105 --> 00:28:23,605
<font face="sans-serif" size="71">Gdy wszedłem, zobaczyłem…</font>

238
00:28:23,688 --> 00:28:26,688
<font face="sans-serif" size="71">Nie wiem, co zobaczyłem. Posłuchaj mnie.</font>

239
00:28:26,771 --> 00:28:29,521
<font face="sans-serif" size="71">Nie, to ty posłuchaj.
Nie chcę o tym słyszeć.</font>

240
00:28:29,605 --> 00:28:32,688
<font face="sans-serif" size="71">Nie wściekaj się.
Mówiłeś, że mogę dalej malować.</font>

241
00:28:32,771 --> 00:28:35,563
<font face="sans-serif" size="71">Tak. I miałeś mnie w to nie mieszać.</font>

242
00:28:38,355 --> 00:28:43,063
<font face="sans-serif" size="71">W cokolwiek się wplątałeś,
to nie mój problem.</font>

243
00:28:45,855 --> 00:28:46,855
<font face="sans-serif" size="71">Radź sobie sam.</font>

244
00:28:49,521 --> 00:28:50,355
<font face="sans-serif" size="71">Jay.</font>

245
00:29:08,146 --> 00:29:09,146
<font face="sans-serif" size="71">Czego chciał?</font>

246
00:29:10,813 --> 00:29:12,230
<font face="sans-serif" size="71">Zwykłe dramy Toby’ego.</font>

247
00:29:35,813 --> 00:29:38,521
<font face="sans-serif" size="71">TELEFON</font>

248
00:30:02,605 --> 00:30:05,521
<font face="sans-serif" size="71">- Numer alarmowy. Z kim połączyć?
- Z policją.</font>

249
00:30:06,063 --> 00:30:08,521
<font face="sans-serif" size="71">O Jezu. Co tam u was, chłopaki?</font>

250
00:30:08,605 --> 00:30:11,271
<font face="sans-serif" size="71">O Jezu, nic. Bujamy się po dzielni.</font>

251
00:30:11,355 --> 00:30:12,480
<font face="sans-serif" size="71">Czaję. O Jezu.</font>

252
00:30:12,563 --> 00:30:16,980
<font face="sans-serif" size="71">Muszę wyjaśnić, kto włamał się do sklepu,
ale, o Jezu, nie wiem.</font>

253
00:30:17,063 --> 00:30:19,771
<font face="sans-serif" size="71">Beznadzieja,
że twój Rick każe ci to robić.</font>

254
00:30:19,855 --> 00:30:23,355
<font face="sans-serif" size="71">To nie jest mój Rick.
To mój partner. O Jezu.</font>

255
00:30:23,438 --> 00:30:25,896
<font face="sans-serif" size="71">Może mundur robi dużą różnicę.</font>

256
00:30:25,980 --> 00:30:29,480
<font face="sans-serif" size="71">Nie znam się.
Na oko wyglądasz jak jego przydupas.</font>

257
00:30:29,563 --> 00:30:32,105
<font face="sans-serif" size="71">Nazwij mnie przydupasem jeszcze raz!</font>

258
00:30:32,188 --> 00:30:34,563
<font face="sans-serif" size="71">- Daj spokój!
- Zobaczysz, jak maluję ścianę!</font>

259
00:30:34,646 --> 00:30:37,771
<font face="sans-serif" size="71">To były Kosy z Morty Town!</font>

260
00:30:39,396 --> 00:30:41,563
<font face="sans-serif" size="71">Wiesz, ile punktów regulaminu złamałeś?</font>

261
00:30:41,646 --> 00:30:45,563
<font face="sans-serif" size="71">O Jezu, co ja mogę wiedzieć o wiedzeniu?
Wsiadaj do jebanego wozu.</font>

262
00:30:46,063 --> 00:30:46,896
<font face="sans-serif" size="71">Morty…</font>

263
00:30:46,980 --> 00:30:49,605
<font face="sans-serif" size="71">POLICJA</font>

264
00:31:00,896 --> 00:31:02,855
<font face="sans-serif" size="71">Dzień dobry. W czym mogę pomóc?</font>

265
00:31:02,938 --> 00:31:04,896
<font face="sans-serif" size="71">- Sir Hector Blake?
- Tak.</font>

266
00:31:04,980 --> 00:31:06,105
<font face="sans-serif" size="71">Możemy wejść?</font>

267
00:31:13,063 --> 00:31:14,688
<font face="sans-serif" size="71">Prosiłbym o zdjęcie butów.</font>

268
00:31:24,563 --> 00:31:26,646
<font face="sans-serif" size="71">Dajcie spokój, to absurdalne.</font>

269
00:31:27,146 --> 00:31:30,813
<font face="sans-serif" size="71">To pewnie jakiś znudzony nastolatek,
który ma za dużo czasu.</font>

270
00:31:30,896 --> 00:31:34,105
<font face="sans-serif" size="71">Czy ktoś ma podstawy,
by pana oskarżyć w ten sposób?</font>

271
00:31:34,188 --> 00:31:36,688
<font face="sans-serif" size="71">Byłem sędzią, więc tak, ktoś się znajdzie.</font>

272
00:31:37,188 --> 00:31:38,855
<font face="sans-serif" size="71">Może podać kawę?</font>

273
00:31:38,938 --> 00:31:41,980
<font face="sans-serif" size="71">- Nie, dziękuję.
- Chętnie. Dziękuję.</font>

274
00:31:42,063 --> 00:31:43,730
<font face="sans-serif" size="71">- Jaką?
- Z mlekiem proszę.</font>

275
00:31:43,813 --> 00:31:47,896
<font face="sans-serif" size="71">- Mieszka tu ktoś jeszcze?
- Nie, tylko ja.</font>

276
00:31:47,980 --> 00:31:52,188
<font face="sans-serif" size="71">Wiem, że tylko wykonujecie swoją pracę.
Proszę się rozejrzeć.</font>

277
00:32:10,980 --> 00:32:12,355
<font face="sans-serif" size="71">Jest tu piwnica?</font>

278
00:32:13,105 --> 00:32:15,230
<font face="sans-serif" size="71">- Tak.
- Możemy do niej zajrzeć?</font>

279
00:32:18,605 --> 00:32:20,688
<font face="sans-serif" size="71">Muszę powiedzieć Williamowi Royowi,</font>

280
00:32:21,188 --> 00:32:24,605
<font face="sans-serif" size="71">jak poważnie jego ludzie
traktują żarty telefoniczne.</font>

281
00:32:25,271 --> 00:32:27,771
<font face="sans-serif" size="71">Na pewno nie uzna, że to strata czasu.</font>

282
00:32:28,355 --> 00:32:29,980
<font face="sans-serif" size="71">To wasz szef, prawda?</font>

283
00:32:30,980 --> 00:32:33,813
<font face="sans-serif" size="71">Dobrze gra w squasha.
Muszę być czujny na korcie.</font>

284
00:32:54,521 --> 00:32:57,646
<font face="sans-serif" size="71">W pełni rozumiem. Wykonujecie swoją pracę.</font>

285
00:32:58,230 --> 00:32:59,730
<font face="sans-serif" size="71">Doceniamy to. Dziękujemy.</font>

286
00:33:00,313 --> 00:33:01,813
<font face="sans-serif" size="71">Nie idźcie!</font>

287
00:33:06,271 --> 00:33:08,146
<font face="sans-serif" size="71">Jebane tchórze!</font>

288
00:34:05,813 --> 00:34:06,646
<font face="sans-serif" size="71">Toby!</font>

289
00:34:08,230 --> 00:34:09,605
<font face="sans-serif" size="71">Toby, otwórz drzwi!</font>

290
00:34:11,230 --> 00:34:12,063
<font face="sans-serif" size="71">Co?</font>

291
00:34:12,605 --> 00:34:13,855
<font face="sans-serif" size="71">Bałagan w kuchni.</font>

292
00:34:13,938 --> 00:34:15,563
<font face="sans-serif" size="71">Dlaczego nie sprzątnąłeś?</font>

293
00:34:15,646 --> 00:34:20,021
<font face="sans-serif" size="71">- Mamo, miałem chujowy dzień.
- Naprawdę? Co takiego robiłeś?</font>

294
00:34:22,188 --> 00:34:23,271
<font face="sans-serif" size="71">Spierdalaj.</font>

295
00:34:23,896 --> 00:34:25,063
<font face="sans-serif" size="71">Słucham?</font>

296
00:34:27,313 --> 00:34:30,313
<font face="sans-serif" size="71">- Dokąd się wybierasz?
- Z dala od domu.</font>

297
00:34:30,396 --> 00:34:32,480
<font face="sans-serif" size="71">Nie mogę teraz słuchać tych bzdur.</font>

298
00:34:32,563 --> 00:34:37,188
<font face="sans-serif" size="71">Nie. Pójdziesz teraz do kuchni
i posprzątasz.</font>

299
00:34:37,271 --> 00:34:40,021
<font face="sans-serif" size="71">Samo się nie posprzątało wczoraj.</font>

300
00:34:40,105 --> 00:34:42,021
<font face="sans-serif" size="71">Ani przedwczoraj, ani nigdy!</font>

301
00:34:42,105 --> 00:34:45,146
<font face="sans-serif" size="71">Dziękuję, matko, że sprzątasz.
Doceniam twój wkład.</font>

302
00:34:45,230 --> 00:34:47,230
<font face="sans-serif" size="71">Wiesz co? Daj mi klucze.</font>

303
00:34:47,313 --> 00:34:50,355
<font face="sans-serif" size="71">Co? Co robisz? Jak mam wrócić do domu?</font>

304
00:34:50,438 --> 00:34:52,563
<font face="sans-serif" size="71">Wróć, kiedy nauczysz się szacunku</font>

305
00:34:52,646 --> 00:34:55,188
<font face="sans-serif" size="71">i przestaniesz traktować
mój dom jak hotel.</font>

306
00:34:55,271 --> 00:34:59,646
<font face="sans-serif" size="71">Twój dom? Tata go kupił.
Nie pamiętam, żebyś na niego zapracowała.</font>

307
00:35:07,105 --> 00:35:09,688
<font face="sans-serif" size="71">Toby… Nie chciałam…</font>

308
00:35:09,771 --> 00:35:13,813
<font face="sans-serif" size="71">Daj mi pieniądze, które mi zostawił,
a ja chętnie się wyprowadzę.</font>

309
00:35:16,063 --> 00:35:17,271
<font face="sans-serif" size="71">To moje pieniądze!</font>

310
00:35:17,980 --> 00:35:20,813
<font face="sans-serif" size="71">Mówiłam ci. Nie jesteś na to gotowy.</font>

311
00:35:20,896 --> 00:35:23,855
<font face="sans-serif" size="71">Mam 23 lata!
Musisz pozwolić mi żyć własnym życiem!</font>

312
00:35:23,938 --> 00:35:27,771
<font face="sans-serif" size="71">Dokładnie. Masz 23 lata i co osiągnąłeś?</font>

313
00:35:27,855 --> 00:35:29,980
<font face="sans-serif" size="71">Niczego w życiu nie skończyłeś.</font>

314
00:35:30,063 --> 00:35:34,438
<font face="sans-serif" size="71">Muzyka, studia. Nie miałeś żadnej pracy
dłużej niż tydzień.</font>

315
00:35:34,521 --> 00:35:39,021
<font face="sans-serif" size="71">Na co dzień pracuję z dziećmi,
które mają znacznie gorzej niż ty,</font>

316
00:35:39,105 --> 00:35:42,688
<font face="sans-serif" size="71">ale wszystkie o coś walczą.</font>

317
00:35:43,980 --> 00:35:44,813
<font face="sans-serif" size="71">A ty…</font>

318
00:35:50,105 --> 00:35:52,021
<font face="sans-serif" size="71">Nie masz pojęcia, o co walczę.</font>

319
00:35:55,646 --> 00:35:56,938
<font face="sans-serif" size="71">Nie czekaj na mnie.</font>

320
00:36:07,563 --> 00:36:08,438
<font face="sans-serif" size="71">Głupi…</font>

321
00:36:09,813 --> 00:36:10,813
<font face="sans-serif" size="71">Pierdol się!</font>

322
00:37:11,480 --> 00:37:12,355
<font face="sans-serif" size="71">Nie martw się.</font>

323
00:37:13,438 --> 00:37:14,688
<font face="sans-serif" size="71">Przyszedłem ci pomóc.</font>

324
00:37:15,396 --> 00:37:16,730
<font face="sans-serif" size="71">Nie mamy dużo czasu.</font>

325
00:38:02,230 --> 00:38:03,938
<font face="sans-serif" size="71">Zostań tu. Bądź cicho.</font>

326
00:38:04,021 --> 00:38:05,396
<font face="sans-serif" size="71">Nie.</font>

327
00:38:06,605 --> 00:38:07,438
<font face="sans-serif" size="71">Proszę.</font>

328
00:38:13,105 --> 00:38:14,021
<font face="sans-serif" size="71">Spójrz na mnie.</font>

329
00:38:14,980 --> 00:38:16,438
<font face="sans-serif" size="71">Wyciągnę cię stąd.</font>

330
00:39:25,438 --> 00:39:28,605
<font face="sans-serif" size="71">Na litość boską. Zsikałeś się?</font>

331
00:39:31,855 --> 00:39:33,230
<font face="sans-serif" size="71">O rety.</font>

332
00:39:36,730 --> 00:39:38,855
<font face="sans-serif" size="71">Ciągle ci się to zdarza.</font>

333
00:39:42,646 --> 00:39:46,355
<font face="sans-serif" size="71">Nie będę tego sprzątać. Ty to posprzątasz.</font>

334
00:39:50,396 --> 00:39:51,688
<font face="sans-serif" size="71">Jesteś obrzydliwy.</font>

335
00:41:24,021 --> 00:41:27,230
<font face="sans-serif" size="71">Wzruszyłam się.
Jestem z ciebie taka dumna.</font>

336
00:41:33,355 --> 00:41:36,480
<font face="sans-serif" size="71">To celebracja inności.</font>

337
00:41:36,563 --> 00:41:38,355
<font face="sans-serif" size="71">Po prostu niesamowite.</font>

338
00:41:38,438 --> 00:41:43,105
<font face="sans-serif" size="71">Te elementy z papieru ryżowego
są pięknie wykonane.</font>

339
00:41:43,188 --> 00:41:45,688
<font face="sans-serif" size="71">Spójrz na te malutkie literki i cyferki.</font>

340
00:41:45,771 --> 00:41:50,063
<font face="sans-serif" size="71">Wspaniałe. Kojarzy mi się to
z animacją Żółta łódź podwodna.</font>

341
00:41:50,855 --> 00:41:54,938
<font face="sans-serif" size="71">Nigdy nie widziałam takiego ciasta.
Myślę, że wy też.</font>

342
00:42:21,688 --> 00:42:24,355
<font face="sans-serif" size="71">Tak, dzwoniłam do niego.
Ma wyłączony telefon.</font>

343
00:42:26,188 --> 00:42:29,063
<font face="sans-serif" size="71">Dasz mi znać, jak się odezwie?</font>

344
00:42:32,105 --> 00:42:32,980
<font face="sans-serif" size="71">Dziękuję.</font>

345
00:42:35,605 --> 00:42:36,605
<font face="sans-serif" size="71">- Cześć.
- Cześć.</font>

346
00:42:36,688 --> 00:42:38,230
<font face="sans-serif" size="71">- Przepraszam.
- To nic.</font>

347
00:42:39,605 --> 00:42:43,063
<font face="sans-serif" size="71">Pytałam wszystkich jego znajomych,
czy się do nich odzywał.</font>

348
00:42:43,146 --> 00:42:45,230
<font face="sans-serif" size="71">Nie wiedziałem, że ma znajomych.</font>

349
00:42:46,771 --> 00:42:47,605
<font face="sans-serif" size="71">Wybacz.</font>

350
00:42:56,563 --> 00:42:57,396
<font face="sans-serif" size="71">To jest…</font>

351
00:42:58,230 --> 00:43:01,021
<font face="sans-serif" size="71">- Przepraszam.
- Sierżantka Ella Lloyd.</font>

352
00:43:01,105 --> 00:43:04,105
<font face="sans-serif" size="71">Jameel Agassi. Jay.
Jestem kumplem Toby’ego.</font>

353
00:43:09,688 --> 00:43:14,438
<font face="sans-serif" size="71">Jako że minęły 72 godziny,
odkąd ktoś widział Toby’ego,</font>

354
00:43:14,521 --> 00:43:16,313
<font face="sans-serif" size="71">traktujemy to jak zaginięcie.</font>

355
00:43:17,938 --> 00:43:21,438
<font face="sans-serif" size="71">Ma pani podstawy, by myśleć,
że jest w niebezpieczeństwie?</font>

356
00:43:22,355 --> 00:43:25,646
<font face="sans-serif" size="71">Nie. To dobry dzieciak.</font>

357
00:43:26,521 --> 00:43:30,771
<font face="sans-serif" size="71">Myślę, że próbuje mnie ukarać.
Pokłóciliśmy się, zanim wyszedł.</font>

358
00:43:31,271 --> 00:43:33,021
<font face="sans-serif" size="71">O co się kłóciliście?</font>

359
00:43:34,355 --> 00:43:36,855
<font face="sans-serif" size="71">O to, co zawsze. O pieniądze, jego ojca.</font>

360
00:43:37,938 --> 00:43:39,855
<font face="sans-serif" size="71">- Gdzie on jest?
- Nie żyje.</font>

361
00:43:40,563 --> 00:43:41,688
<font face="sans-serif" size="71">Był stary.</font>

362
00:43:41,771 --> 00:43:44,855
<font face="sans-serif" size="71">I rzadko się pojawiał. Toby ledwo go znał.</font>

363
00:43:50,521 --> 00:43:52,355
<font face="sans-serif" size="71">Kiedy ostatni raz go widziałeś?</font>

364
00:43:53,855 --> 00:43:55,938
<font face="sans-serif" size="71">Nie wiem. Kilka miesięcy temu.</font>

365
00:43:58,771 --> 00:44:02,521
<font face="sans-serif" size="71">Pani Nealy mówiła,
że jesteście blisko. Prawie jak bracia.</font>

366
00:44:02,605 --> 00:44:04,146
<font face="sans-serif" size="71">Tak.</font>

367
00:44:04,646 --> 00:44:07,605
<font face="sans-serif" size="71">A jednak nie widziałeś go
od kilku miesięcy.</font>

368
00:44:07,688 --> 00:44:12,271
<font face="sans-serif" size="71">Zostanę niedługo tatą.
Byłem trochę zajęty.</font>

369
00:44:16,188 --> 00:44:17,105
<font face="sans-serif" size="71">Dobrze.</font>

370
00:44:17,188 --> 00:44:22,146
<font face="sans-serif" size="71">Mamy zdjęcie Toby’ego,
a pani ma do mnie kontakt.</font>

371
00:44:22,230 --> 00:44:26,105
<font face="sans-serif" size="71">Jeśli coś się pani przypomni,
proszę mnie powiadomić.</font>

372
00:44:26,188 --> 00:44:28,021
<font face="sans-serif" size="71">- Dziękuję.
- Wyjdę sama.</font>

373
00:44:40,188 --> 00:44:41,521
<font face="sans-serif" size="71">Wiesz coś, prawda?</font>

374
00:44:42,855 --> 00:44:43,688
<font face="sans-serif" size="71">Nie.</font>

375
00:44:46,896 --> 00:44:47,730
<font face="sans-serif" size="71">Nie.</font>

376
00:44:53,605 --> 00:44:56,021
<font face="sans-serif" size="71">- Cześć.
- Joł, Tobes…</font>

377
00:44:56,105 --> 00:45:00,730
<font face="sans-serif" size="71">Mam cię. Zostaw wiadomość!
Nie obiecuję, że oddzwonię.</font>

378
00:45:02,896 --> 00:45:03,855
<font face="sans-serif" size="71">Joł, Tobes.</font>

379
00:45:04,938 --> 00:45:06,188
<font face="sans-serif" size="71">Co ty odpierdalasz?</font>

380
00:45:08,146 --> 00:45:08,980
<font face="sans-serif" size="71">Oddzwoń.</font>

381
00:45:28,230 --> 00:45:31,855
<font face="sans-serif" size="71">JEST PÓŹNO. CO SIĘ DZIEJE?</font>

382
00:46:37,188 --> 00:46:38,396
<font face="sans-serif" size="71">Bez jaj.</font>

383
00:46:43,938 --> 00:46:44,813
<font face="sans-serif" size="71">Kurwa.</font>

384
00:46:53,688 --> 00:46:54,521
<font face="sans-serif" size="71">Otwierać.</font>

385
00:46:56,938 --> 00:46:59,188
<font face="sans-serif" size="71">Bez przesady. Co to ma być?</font>

386
00:47:00,105 --> 00:47:03,563
<font face="sans-serif" size="71">Prowadziłem całą noc. Próbuję odpocząć.</font>

387
00:47:09,771 --> 00:47:12,355
<font face="sans-serif" size="71">Najwyraźniej rzadko tu widują czarnych.</font>

388
00:47:12,855 --> 00:47:14,396
<font face="sans-serif" size="71">Do mnie z takimi tekstami?</font>

389
00:47:15,646 --> 00:47:16,771
<font face="sans-serif" size="71">Jak to wyjaśnisz?</font>

390
00:47:28,271 --> 00:47:30,313
<font face="sans-serif" size="71">Jameel Benjamin Agassi.</font>

391
00:47:42,188 --> 00:47:47,188
<font face="sans-serif" size="71">- Lipiec 2018 roku, wandalizm.
- Budynek był opuszczony.</font>

392
00:47:47,271 --> 00:47:48,771
<font face="sans-serif" size="71">Był na terenie prywatnym.</font>

393
00:47:54,730 --> 00:47:55,855
<font face="sans-serif" size="71">Czerwiec 2020 roku.</font>

394
00:47:56,605 --> 00:47:58,855
<font face="sans-serif" size="71">Aresztowany na proteście w Westminster</font>

395
00:47:58,938 --> 00:48:01,480
<font face="sans-serif" size="71">za naruszenie porządku publicznego.</font>

396
00:48:02,313 --> 00:48:03,896
<font face="sans-serif" size="71">Sześć tygodni w więzieniu.</font>

397
00:48:09,230 --> 00:48:11,730
<font face="sans-serif" size="71">A teraz posiadanie nielegalnej substancji.</font>

398
00:48:11,813 --> 00:48:14,480
<font face="sans-serif" size="71">Bez przesady. To była resztka skręta.</font>

399
00:48:14,563 --> 00:48:16,438
<font face="sans-serif" size="71">To poważne wykroczenie,</font>

400
00:48:17,438 --> 00:48:19,521
<font face="sans-serif" size="71">zwłaszcza dla osoby karanej.</font>

401
00:48:25,396 --> 00:48:26,230
<font face="sans-serif" size="71">Przepraszam.</font>

402
00:48:27,355 --> 00:48:30,188
<font face="sans-serif" size="71">Moja dziewczyna
jest w siódmym miesiącu ciąży.</font>

403
00:48:31,063 --> 00:48:32,771
<font face="sans-serif" size="71">Pracuję po 14 godzin dziennie</font>

404
00:48:33,813 --> 00:48:35,646
<font face="sans-serif" size="71">i od miesięcy mało śpię.</font>

405
00:48:36,230 --> 00:48:39,896
<font face="sans-serif" size="71">Wziąłem kilka buchów.
Chciałem się zdrzemnąć.</font>

406
00:48:44,146 --> 00:48:45,438
<font face="sans-serif" size="71">Wie pan, jak to jest.</font>

407
00:49:18,188 --> 00:49:23,896
<font face="sans-serif" size="71">SZKOŁA BIRLSTONE</font>

408
00:49:33,146 --> 00:49:33,980
<font face="sans-serif" size="71">Toby?</font>

409
00:49:38,563 --> 00:49:40,438
<font face="sans-serif" size="71">Jezu, Jay. Co ty wyprawiasz?</font>

410
00:49:40,521 --> 00:49:44,521
<font face="sans-serif" size="71">Wybacz, Liz. Pukałem, ale nie słyszałaś,
więc użyłem swojego klucza.</font>

411
00:49:46,271 --> 00:49:48,230
<font face="sans-serif" size="71">Myślałam, że wrócił do domu.</font>

412
00:49:48,313 --> 00:49:50,771
<font face="sans-serif" size="71">Kurde. Przepraszam, nie pomyślałem.</font>

413
00:49:54,855 --> 00:49:59,230
<font face="sans-serif" size="71">Czekam, aż wejdzie przez drzwi,
ale on nie wróci, prawda?</font>

414
00:49:59,313 --> 00:50:02,355
<font face="sans-serif" size="71">Nie chcę tego słyszeć.
To typowe dla Toby’ego.</font>

415
00:50:04,813 --> 00:50:05,688
<font face="sans-serif" size="71">Przepraszam.</font>

416
00:50:07,396 --> 00:50:10,438
<font face="sans-serif" size="71">Wzięłam trochę diazepamu
i czuję się otumaniona.</font>

417
00:50:13,688 --> 00:50:15,396
<font face="sans-serif" size="71">Co u ciebie? Jak tam Naz?</font>

418
00:50:15,480 --> 00:50:16,646
<font face="sans-serif" size="71">Dobrze.</font>

419
00:50:17,271 --> 00:50:18,438
<font face="sans-serif" size="71">Robi się duża.</font>

420
00:50:18,521 --> 00:50:19,521
<font face="sans-serif" size="71">Tak?</font>

421
00:50:22,355 --> 00:50:24,105
<font face="sans-serif" size="71">Nie wierzę, że zostanę tatą.</font>

422
00:50:26,105 --> 00:50:27,896
<font face="sans-serif" size="71">Jestem obsrany, prawdę mówiąc.</font>

423
00:50:28,396 --> 00:50:30,271
<font face="sans-serif" size="71">Będziesz wspaniałym ojcem.</font>

424
00:50:33,938 --> 00:50:34,771
<font face="sans-serif" size="71">Boże.</font>

425
00:50:35,896 --> 00:50:37,813
<font face="sans-serif" size="71">Wygląda, jakby tu coś wybuchło.</font>

426
00:50:37,896 --> 00:50:39,938
<font face="sans-serif" size="71">To trochę moja wina.</font>

427
00:50:40,021 --> 00:50:43,355
<font face="sans-serif" size="71">Zajrzałam wszędzie,
a nie wiem nawet, czego szukam.</font>

428
00:50:43,896 --> 00:50:45,438
<font face="sans-serif" size="71">Sprawdziłaś jego skrytkę?</font>

429
00:50:46,563 --> 00:50:47,396
<font face="sans-serif" size="71">Co?</font>

430
00:50:47,480 --> 00:50:50,521
<font face="sans-serif" size="71">Właśnie miałem tam zajrzeć
i poszukać wskazówek.</font>

431
00:51:13,438 --> 00:51:15,771
<font face="sans-serif" size="71">Nie chciałem o tym wspominać policji,</font>

432
00:51:15,855 --> 00:51:18,855
<font face="sans-serif" size="71">bo nie wiedziałem, co by znaleźli.</font>

433
00:51:23,896 --> 00:51:25,355
<font face="sans-serif" size="71">Sir Hector Blake?</font>

434
00:51:30,980 --> 00:51:35,771
<font face="sans-serif" size="71">„Nasz biuletyn od przyszłego miesiąca
będzie wysyłany elektronicznie”.</font>

435
00:51:36,521 --> 00:51:39,230
<font face="sans-serif" size="71">- Co to? Dlaczego Toby to ma?
- Nie wiem.</font>

436
00:51:40,188 --> 00:51:44,688
<font face="sans-serif" size="71">Dlaczego ukrył list zaadresowany
do jakiegoś starego absolwenta Birlstone?</font>

437
00:51:45,438 --> 00:51:49,188
<font face="sans-serif" size="71">Sprawdziłam tego Hectora Blake’a.
Jest byłym sędzią.</font>

438
00:51:49,271 --> 00:51:51,646
<font face="sans-serif" size="71">Toby raczej nigdy go nie poznał.</font>

439
00:51:58,480 --> 00:52:00,855
<font face="sans-serif" size="71">Co? Czego pani szuka?</font>

440
00:52:06,605 --> 00:52:09,605
<font face="sans-serif" size="71">Jezu, może pani coś powiedzieć?
Odchodzę od zmysłów.</font>

441
00:52:12,438 --> 00:52:13,480
<font face="sans-serif" size="71">Przepraszam.</font>

442
00:52:14,230 --> 00:52:17,355
<font face="sans-serif" size="71">Cieszę się, że mi pani o tym powiedziała.
Sprawdzę to.</font>

443
00:52:19,271 --> 00:52:22,146
<font face="sans-serif" size="71">Co to znaczy? Kim jest ten mężczyzna?</font>

444
00:52:22,230 --> 00:52:24,271
<font face="sans-serif" size="71">Pani Nealy, proszę wrócić do domu</font>

445
00:52:25,146 --> 00:52:26,396
<font face="sans-serif" size="71">i czekać na telefon.</font>

446
00:52:31,438 --> 00:52:35,271
<font face="sans-serif" size="71">Jaka jest ostatnia znana lokalizacja
telefonu Toby’ego Nealeya?</font>

447
00:52:36,355 --> 00:52:38,021
<font face="sans-serif" size="71">Pitt Road. A co?</font>

448
00:52:38,813 --> 00:52:42,021
<font face="sans-serif" size="71">Matka znalazła w pokoju Toby’ego
list do sir Blake’a,</font>

449
00:52:42,105 --> 00:52:43,521
<font face="sans-serif" size="71">który tam mieszka.</font>

450
00:52:43,605 --> 00:52:46,521
<font face="sans-serif" size="71">W zeszłym tygodniu
jakiś młody chłopak zgłosił,</font>

451
00:52:46,605 --> 00:52:49,813
<font face="sans-serif" size="71">że ktoś jest przetrzymywany
w piwnicy pod tym adresem.</font>

452
00:52:49,896 --> 00:52:53,730
<font face="sans-serif" size="71">- Myślisz, że to był Toby Nealey.
- Tego się dowiemy.</font>

453
00:52:59,271 --> 00:53:00,271
<font face="sans-serif" size="71">Sir Hector Blake?</font>

454
00:53:00,355 --> 00:53:03,021
<font face="sans-serif" size="71">Sierżantka Ella Lloyd. Możemy wejść?</font>

455
00:53:03,605 --> 00:53:05,271
<font face="sans-serif" size="71">O co chodzi? Wychodziłem.</font>

456
00:53:05,355 --> 00:53:09,521
<font face="sans-serif" size="71">Mam podstawy, by myśleć,
że czyjeś życie jest zagrożone w tym domu.</font>

457
00:53:10,646 --> 00:53:11,563
<font face="sans-serif" size="71">Znowu to samo.</font>

458
00:53:12,188 --> 00:53:16,646
<font face="sans-serif" size="71">Zgodnie z art. 17 ustawy o policji
musimy wejść i przeszukać pana dom.</font>

459
00:53:17,605 --> 00:53:21,188
<font face="sans-serif" size="71">Nie muszę tego tłumaczyć
osobie z pańskim doświadczeniem.</font>

460
00:53:21,688 --> 00:53:22,896
<font face="sans-serif" size="71">Proszę zdjąć buty.</font>

461
00:53:32,855 --> 00:53:36,188
<font face="sans-serif" size="71">Tam szukacie osoby,
której życie jest zagrożone?</font>

462
00:53:38,480 --> 00:53:41,688
<font face="sans-serif" size="71">- Chciałabym zobaczyć pańską piwnicę.
- Tutaj.</font>

463
00:53:51,938 --> 00:53:53,313
<font face="sans-serif" size="71">To mój warsztat.</font>

464
00:53:56,563 --> 00:53:57,646
<font face="sans-serif" size="71">Warsztat do czego?</font>

465
00:53:58,188 --> 00:54:02,980
<font face="sans-serif" size="71">Moja żona była ceramiczką.
Zająłem się tym, żeby czuć z nią bliskość.</font>

466
00:54:04,063 --> 00:54:06,480
<font face="sans-serif" size="71">- Gdzie ona jest?
- W Chesham House.</font>

467
00:54:08,230 --> 00:54:11,355
<font face="sans-serif" size="71">- W szpitalu psychiatrycznym?
- Tak.</font>

468
00:54:25,313 --> 00:54:27,230
<font face="sans-serif" size="71">Nie mówiłem, że wszystkie są moje.</font>

469
00:54:28,438 --> 00:54:31,230
<font face="sans-serif" size="71">Przyłapała mnie pani. Jestem aresztowany?</font>

470
00:54:50,313 --> 00:54:52,063
<font face="sans-serif" size="71">Czy są za tym drzwi?</font>

471
00:54:57,355 --> 00:54:58,480
<font face="sans-serif" size="71">Proszę je otworzyć.</font>

472
00:55:27,896 --> 00:55:29,021
<font face="sans-serif" size="71">To mój schron.</font>

473
00:55:57,813 --> 00:56:00,146
<font face="sans-serif" size="71">Przez tę dziurkę patrzy się do środka.</font>

474
00:56:02,355 --> 00:56:04,313
<font face="sans-serif" size="71">Robotnik musiał się pomylić.</font>

475
00:56:05,980 --> 00:56:07,521
<font face="sans-serif" size="71">Nigdy tego nie zauważyłem.</font>

476
00:56:08,230 --> 00:56:10,730
<font face="sans-serif" size="71">To wszystko? Wyglądałaś mi na bystrą.</font>

477
00:56:12,646 --> 00:56:14,105
<font face="sans-serif" size="71">Co pan powiedział?</font>

478
00:56:14,896 --> 00:56:15,896
<font face="sans-serif" size="71">Hectorze Blake’u,</font>

479
00:56:17,063 --> 00:56:21,896
<font face="sans-serif" size="71">aresztuję pana za utrudnianie
wykonywania czynności służbowych.</font>

480
00:56:21,980 --> 00:56:23,855
<font face="sans-serif" size="71">- Co?
- Nie musi pan nic mówić.</font>

481
00:56:23,938 --> 00:56:25,896
<font face="sans-serif" size="71">Ale może to zaszkodzić obronie…</font>

482
00:56:34,730 --> 00:56:35,813
<font face="sans-serif" size="71">Kajdanki z przodu.</font>

483
00:57:04,688 --> 00:57:08,063
<font face="sans-serif" size="71">- Bardzo ci dziękuję.
- Nie martw się. To nieporozumienie.</font>

484
00:57:08,146 --> 00:57:12,146
<font face="sans-serif" size="71">Nic się nie stało.
Wykonuje swoją pracę. Ma dużo zapału.</font>

485
00:57:12,230 --> 00:57:14,521
<font face="sans-serif" size="71">- Na pewno to wyjaśnimy.
- Oczywiście.</font>

486
00:57:14,605 --> 00:57:17,438
<font face="sans-serif" size="71">- Squash?
- W przyszłą środę, jak zawsze.</font>

487
00:57:17,521 --> 00:57:18,896
<font face="sans-serif" size="71">W środę. Dobrze.</font>

488
00:57:38,855 --> 00:57:41,105
<font face="sans-serif" size="71">RODZINA: PIERWSZA INSTYTUCJA SPOŁECZNA</font>

489
00:57:42,605 --> 00:57:44,605
<font face="sans-serif" size="71">DZWONI SIERŻANTKA LLOYD</font>

490
00:57:45,980 --> 00:57:46,938
<font face="sans-serif" size="71">Tak?</font>

491
00:57:52,855 --> 00:57:54,646
<font face="sans-serif" size="71">I co, to koniec?</font>

492
00:58:11,771 --> 00:58:13,480
<font face="sans-serif" size="71">Nie spytasz, jak to zrobiłem?</font>

493
00:58:20,896 --> 00:58:21,980
<font face="sans-serif" size="71">Jak to zrobiłeś?</font>

494
00:58:24,938 --> 00:58:26,896
<font face="sans-serif" size="71">Wziąłem garść tabletek nasennych</font>

495
00:58:28,730 --> 00:58:30,105
<font face="sans-serif" size="71">i popiłem je wódką.</font>

496
00:58:32,896 --> 00:58:35,688
<font face="sans-serif" size="71">Potem obudziłem się w szpitalu.</font>

497
00:58:38,105 --> 00:58:40,063
<font face="sans-serif" size="71">Nie dobrałem odpowiedniej dawki.</font>

498
00:58:43,313 --> 00:58:44,938
<font face="sans-serif" size="71">Studiujesz medycynę.</font>

499
00:58:45,021 --> 00:58:47,813
<font face="sans-serif" size="71">Nie wiesz,
ile tabletek wziąć, by się zabić?</font>

500
00:58:50,896 --> 00:58:52,063
<font face="sans-serif" size="71">Faisalu,</font>

501
00:58:53,230 --> 00:58:54,063
<font face="sans-serif" size="71">posłuchaj.</font>

502
00:58:56,396 --> 00:58:58,521
<font face="sans-serif" size="71">Może nie chciałeś umrzeć.</font>

503
00:59:00,646 --> 00:59:05,355
<font face="sans-serif" size="71">Może twoja próba samobójcza
miała pokazać, jak bardzo chcesz żyć.</font>

504
00:59:06,688 --> 00:59:08,646
<font face="sans-serif" size="71">Powiedzieć rodzicom to,</font>

505
00:59:09,271 --> 00:59:11,730
<font face="sans-serif" size="71">czego nie umiesz przekazać słowami.</font>

506
00:59:14,521 --> 00:59:15,355
<font face="sans-serif" size="71">Nie.</font>

507
00:59:17,896 --> 00:59:18,855
<font face="sans-serif" size="71">Chciałem umrzeć.</font>

508
00:59:21,563 --> 00:59:24,688
<font face="sans-serif" size="71">Chciałem, żeby rodzice zrozumieli,
że mnie zawiedli.</font>

509
00:59:35,980 --> 00:59:37,021
<font face="sans-serif" size="71">Coś się stało?</font>

510
01:00:19,563 --> 01:00:21,063
<font face="sans-serif" size="71">FORMULARZE I RAPORTY</font>

511
01:00:21,646 --> 01:00:24,313
<font face="sans-serif" size="71">DYSK USB ZABEZPIECZONY HASŁEM
WPISZ HASŁO</font>

512
01:00:35,188 --> 01:00:36,563
<font face="sans-serif" size="71">ODBLOKUJ</font>

513
01:00:36,646 --> 01:00:38,230
<font face="sans-serif" size="71">NIEPRAWIDŁOWE HASŁO</font>

514
01:01:52,480 --> 01:01:54,438
<font face="sans-serif" size="71">Odzywała się do ciebie rodzina?</font>

515
01:01:54,521 --> 01:01:58,438
<font face="sans-serif" size="71">Rozmawiałem z siostrą kilka dni temu,
ale od rodziców ani słowa.</font>

516
01:01:59,021 --> 01:02:00,730
<font face="sans-serif" size="71">Gdzie oni są? W Teheranie?</font>

517
01:02:01,230 --> 01:02:05,313
<font face="sans-serif" size="71">Nie. W Gorganie.
To małe miasto na północy Iranu.</font>

518
01:02:06,188 --> 01:02:09,188
<font face="sans-serif" size="71">Moja siostra jest w Teheranie
i mówi mi, co u nich.</font>

519
01:02:11,355 --> 01:02:12,980
<font face="sans-serif" size="71">Nie rozmawiasz z rodzicami?</font>

520
01:02:15,230 --> 01:02:16,396
<font face="sans-serif" size="71">Wyrzekli się mnie.</font>

521
01:02:17,230 --> 01:02:18,355
<font face="sans-serif" size="71">Naprawdę? Dlaczego?</font>

522
01:02:19,230 --> 01:02:20,605
<font face="sans-serif" size="71">Przez to, kim jestem.</font>

523
01:02:21,855 --> 01:02:23,146
<font face="sans-serif" size="71">O Boże. Przykro mi.</font>

524
01:02:24,521 --> 01:02:26,938
<font face="sans-serif" size="71">Jakby życie na wygnaniu nie było ciężkie.</font>

525
01:02:28,105 --> 01:02:29,438
<font face="sans-serif" size="71">Cieszę się, że żyję.</font>

526
01:02:34,771 --> 01:02:36,730
<font face="sans-serif" size="71">Jak to jest, że możesz pracować?</font>

527
01:02:39,313 --> 01:02:40,980
<font face="sans-serif" size="71">Nie robię nic nielegalnego.</font>

528
01:02:41,063 --> 01:02:43,688
<font face="sans-serif" size="71">Nie, nic takiego nie sugerowałem.</font>

529
01:02:43,771 --> 01:02:46,230
<font face="sans-serif" size="71">Odrzucili mój wniosek za pierwszym razem.</font>

530
01:02:47,105 --> 01:02:50,938
<font face="sans-serif" size="71">Nie wiem, czego jeszcze potrzebują.</font>

531
01:02:51,730 --> 01:02:53,563
<font face="sans-serif" size="71">Mam przy nich pocałować faceta?</font>

532
01:02:54,271 --> 01:02:58,271
<font face="sans-serif" size="71">Odwołałem się
i nie wiem, co się dzieje z moją sprawą.</font>

533
01:02:59,355 --> 01:03:01,771
<font face="sans-serif" size="71">Tak długo czekam, że mogę już pracować.</font>

534
01:03:01,855 --> 01:03:05,021
<font face="sans-serif" size="71">Przepraszam. Nie chciałem,
byś czuł się niekomfortowo.</font>

535
01:03:05,521 --> 01:03:07,813
<font face="sans-serif" size="71">- Muszę jakoś przeżyć.
- Rozumiem.</font>

536
01:03:09,438 --> 01:03:11,563
<font face="sans-serif" size="71">Miło jest poznać cię trochę lepiej.</font>

537
01:03:14,063 --> 01:03:15,438
<font face="sans-serif" size="71">Może mógłbym ci pomóc,</font>

538
01:03:16,771 --> 01:03:18,813
<font face="sans-serif" size="71">jeśli chciałbyś o tym porozmawiać?</font>

539
01:03:24,605 --> 01:03:26,021
<font face="sans-serif" size="71">O której kończysz?</font>

540
01:03:43,021 --> 01:03:44,188
<font face="sans-serif" size="71">Bardzo dziękuję.</font>

541
01:03:54,521 --> 01:03:55,355
<font face="sans-serif" size="71">Trafiłeś.</font>

542
01:03:57,021 --> 01:04:00,230
<font face="sans-serif" size="71">- Wejdź.
- Podoba mi się twoja brama. Bardzo ładna.</font>

543
01:04:05,355 --> 01:04:07,563
<font face="sans-serif" size="71">- Powieszę twoją kurtkę.
- Dziękuję.</font>

544
01:04:09,396 --> 01:04:11,896
<font face="sans-serif" size="71">Mógłbyś zdjąć buty?</font>

545
01:04:19,438 --> 01:04:22,688
<font face="sans-serif" size="71">- Napijesz się czegoś?
- Tak, jeśli ty też się napijesz.</font>

546
01:04:22,771 --> 01:04:25,355
<font face="sans-serif" size="71">Tylko nie mów, że chcesz piwo.
Nie mam piwa.</font>

547
01:04:26,063 --> 01:04:27,188
<font face="sans-serif" size="71">Wypiję to, co ty.</font>

548
01:04:27,855 --> 01:04:31,896
<font face="sans-serif" size="71">- Zatem gin z tonikiem.
- Jasne. Ty się znasz najlepiej.</font>

549
01:04:33,480 --> 01:04:37,313
<font face="sans-serif" size="71">Może włączysz jakąś płytę?
Mój gramofon jest tam.</font>

550
01:04:37,813 --> 01:04:39,813
<font face="sans-serif" size="71">Jest tak stary, że wrócił do mody.</font>

551
01:05:01,855 --> 01:05:03,396
<font face="sans-serif" size="71">Lubisz muzykę klasyczną.</font>

552
01:05:04,730 --> 01:05:08,646
<font face="sans-serif" size="71">Nie. Ta płyta ma fajną okładkę,
jak z filmu Disneya.</font>

553
01:05:09,605 --> 01:05:11,313
<font face="sans-serif" size="71">To słodkie. Proszę.</font>

554
01:05:14,063 --> 01:05:16,271
<font face="sans-serif" size="71">Puścić ci mój ulubiony utwór?</font>

555
01:05:23,146 --> 01:05:24,230
<font face="sans-serif" size="71">To mój ojciec.</font>

556
01:05:24,313 --> 01:05:27,438
<font face="sans-serif" size="71">Musisz go bardzo kochać,
skoro powiesiłeś jego obraz.</font>

557
01:05:28,730 --> 01:05:32,980
<font face="sans-serif" size="71">Niekoniecznie. To bardziej skomplikowane.</font>

558
01:05:35,271 --> 01:05:36,813
<font face="sans-serif" size="71">Ale mimo wszystko</font>

559
01:05:38,105 --> 01:05:39,771
<font face="sans-serif" size="71">to on mnie ukształtował.</font>

560
01:05:40,271 --> 01:05:41,313
<font face="sans-serif" size="71">Musi być dumny.</font>

561
01:05:41,813 --> 01:05:42,730
<font face="sans-serif" size="71">Wątpię.</font>

562
01:05:43,730 --> 01:05:46,146
<font face="sans-serif" size="71">Pewnie jest rozczarowany moją rezygnacją.</font>

563
01:05:46,646 --> 01:05:48,188
<font face="sans-serif" size="71">Dlaczego to zrobiłeś?</font>

564
01:05:49,146 --> 01:05:52,938
<font face="sans-serif" size="71">Nie chciałem dłużej żyć
według jego planu i byłem znudzony.</font>

565
01:05:54,230 --> 01:05:57,230
<font face="sans-serif" size="71">Ale czuję,
że wciąż mnie widzi przez ten obraz,</font>

566
01:05:57,313 --> 01:05:58,938
<font face="sans-serif" size="71">choć od dawna nie żyje.</font>

567
01:05:59,021 --> 01:06:02,855
<font face="sans-serif" size="71">Czyli trzymasz go tu, żeby codziennie
pokazywać mu środkowy palec?</font>

568
01:06:03,980 --> 01:06:04,896
<font face="sans-serif" size="71">Mniej więcej.</font>

569
01:06:06,688 --> 01:06:08,938
<font face="sans-serif" size="71">Myślał, że zostanę premierem.</font>

570
01:06:12,771 --> 01:06:14,688
<font face="sans-serif" size="71">Nie chciałem nawet iść na prawo.</font>

571
01:06:18,688 --> 01:06:20,730
<font face="sans-serif" size="71">Nie dbał o mnie ani o moją matkę.</font>

572
01:06:22,188 --> 01:06:23,021
<font face="sans-serif" size="71">Przykro mi.</font>

573
01:06:24,605 --> 01:06:26,271
<font face="sans-serif" size="71">Pracował u nas młody Pars.</font>

574
01:06:27,355 --> 01:06:28,646
<font face="sans-serif" size="71">Z Iranu, jak ja.</font>

575
01:06:28,730 --> 01:06:30,063
<font face="sans-serif" size="71">Z Indii.</font>

576
01:06:31,146 --> 01:06:33,563
<font face="sans-serif" size="71">Nazywał się Ravi. Przystojny młodzieniec.</font>

577
01:06:33,646 --> 01:06:37,896
<font face="sans-serif" size="71">Przeprowadził się tu, żeby zarobić
na utrzymanie rodziny w Indiach.</font>

578
01:06:37,980 --> 01:06:42,730
<font face="sans-serif" size="71">Mój ojciec poznał go w fabryce
i postanowił wziąć go pod swoje skrzydła.</font>

579
01:06:42,813 --> 01:06:44,605
<font face="sans-serif" size="71">Życzliwy, dobroczynny gest.</font>

580
01:06:46,063 --> 01:06:48,521
<font face="sans-serif" size="71">Potem zaprosił go do naszego domu.</font>

581
01:06:49,771 --> 01:06:51,438
<font face="sans-serif" size="71">Jak członka rodziny.</font>

582
01:06:53,271 --> 01:06:56,438
<font face="sans-serif" size="71">W końcu ojciec zaprosił go
do swojego łóżka.</font>

583
01:06:59,188 --> 01:07:01,980
<font face="sans-serif" size="71">Wyrzucił moją biedną matkę
do pokoju gościnnego.</font>

584
01:07:04,063 --> 01:07:06,396
<font face="sans-serif" size="71">Niedługo potem odebrała sobie życie.</font>

585
01:07:08,938 --> 01:07:14,688
<font face="sans-serif" size="71">A ja byłem małym chłopcem,
który znalazł ją z podciętymi żyłami.</font>

586
01:07:15,855 --> 01:07:17,188
<font face="sans-serif" size="71">- O mój Boże.
- Tak.</font>

587
01:07:19,021 --> 01:07:22,188
<font face="sans-serif" size="71">Ojciec nie bardzo mnie pocieszał.</font>

588
01:07:22,271 --> 01:07:24,813
<font face="sans-serif" size="71">Wysłał mnie do szkoły z internatem.</font>

589
01:07:24,896 --> 01:07:26,605
<font face="sans-serif" size="71">Byłem tam szczęśliwy.</font>

590
01:07:26,688 --> 01:07:29,938
<font face="sans-serif" size="71">Cieszyłem się, że jestem z dala
od ojca i tego chłopaka.</font>

591
01:07:30,480 --> 01:07:32,146
<font face="sans-serif" size="71">Tak bardzo go nienawidziłem.</font>

592
01:07:32,855 --> 01:07:35,688
<font face="sans-serif" size="71">Zastąpił mnie i moją matkę.</font>

593
01:07:36,646 --> 01:07:39,980
<font face="sans-serif" size="71">Mieszkał w naszym domu,
oddychał naszym powietrzem.</font>

594
01:07:40,813 --> 01:07:43,813
<font face="sans-serif" size="71">Ten… kmiot.</font>

595
01:07:44,396 --> 01:07:47,396
<font face="sans-serif" size="71">To trochę rasistowskie.</font>

596
01:07:47,480 --> 01:07:52,105
<font face="sans-serif" size="71">Nie. Gdybyś wiedział coś o mojej karierze,
wiedziałbyś, że nie jestem rasistą.</font>

597
01:07:54,438 --> 01:07:57,396
<font face="sans-serif" size="71">Starałem się być dla niego miły. Naprawdę.</font>

598
01:07:59,563 --> 01:08:03,313
<font face="sans-serif" size="71">Ale miałem w sobie gniew,</font>

599
01:08:03,896 --> 01:08:06,438
<font face="sans-serif" size="71">który bardzo ciężko było stłumić.</font>

600
01:08:08,813 --> 01:08:10,896
<font face="sans-serif" size="71">Może był tylko ofiarą.</font>

601
01:08:12,105 --> 01:08:14,980
<font face="sans-serif" size="71">Może został do tego zmuszony
przez twojego ojca.</font>

602
01:08:17,646 --> 01:08:19,230
<font face="sans-serif" size="71">Każdy ma wybór.</font>

603
01:08:21,396 --> 01:08:23,896
<font face="sans-serif" size="71">Nie, kiedy jest się biednym i bez wyjścia.</font>

604
01:08:43,230 --> 01:08:45,230
<font face="sans-serif" size="71">W każdym razie to już przeszłość.</font>

605
01:08:49,855 --> 01:08:53,813
<font face="sans-serif" size="71">Opowiadam tę historię
tylko wyjątkowym osobom, takim jak ty.</font>

606
01:08:59,813 --> 01:09:02,146
<font face="sans-serif" size="71">Chcesz wiedzieć, co się stało z Ravim?</font>

607
01:09:12,188 --> 01:09:15,438
<font face="sans-serif" size="71">Mogę najpierw skorzystać z łazienki?</font>

608
01:09:18,813 --> 01:09:19,813
<font face="sans-serif" size="71">Pewnie.</font>

609
01:09:56,396 --> 01:09:58,605
<font face="sans-serif" size="71">- Co się stało?
- Gdzie są moje buty?</font>

610
01:09:58,688 --> 01:10:00,105
<font face="sans-serif" size="71">Słabo wyglądasz.</font>

611
01:10:01,688 --> 01:10:04,938
<font face="sans-serif" size="71">- Chodź, usiądź.
- Nie. Powinienem już iść.</font>

612
01:10:05,021 --> 01:10:08,230
<font face="sans-serif" size="71">Spokojnie. Odsapnij najpierw,
a potem pójdziesz.</font>

613
01:10:08,313 --> 01:10:10,521
<font face="sans-serif" size="71">Może wypiłeś za szybko.</font>

614
01:10:19,313 --> 01:10:21,105
<font face="sans-serif" size="71">Mogę napić się wody?</font>

615
01:10:24,271 --> 01:10:25,105
<font face="sans-serif" size="71">Jasne.</font>

616
01:10:32,771 --> 01:10:33,646
<font face="sans-serif" size="71">Co…</font>

617
01:10:35,063 --> 01:10:36,188
<font face="sans-serif" size="71">Co się stało z Ravim?</font>

618
01:10:38,105 --> 01:10:39,688
<font face="sans-serif" size="71">Myślałem, że go zabiłem.</font>

619
01:10:41,021 --> 01:10:46,271
<font face="sans-serif" size="71">W któreś wakacje wróciłem ze szkoły
i rzuciłem się na niego jak zwierzę.</font>

620
01:10:47,313 --> 01:10:52,480
<font face="sans-serif" size="71">Prawie zniszczyłem mu twarz.
Poczułem się taki wolny i silny.</font>

621
01:10:54,021 --> 01:10:56,355
<font face="sans-serif" size="71">Jakbym osiągnął transcendencję.</font>

622
01:11:36,688 --> 01:11:40,771
<font face="sans-serif" size="71">Rasa, religia,
orientacja seksualna i tożsamość płciowa.</font>

623
01:11:41,438 --> 01:11:46,605
<font face="sans-serif" size="71">Tak jak wiele osób
w środowisku prawniczym uważam,</font>

624
01:11:46,688 --> 01:11:49,896
<font face="sans-serif" size="71">że w tych aspektach
społeczeństwo nie ma równej ochrony</font>

625
01:11:49,980 --> 01:11:52,313
<font face="sans-serif" size="71">w wymiarze sprawiedliwości…</font>

626
01:11:52,396 --> 01:11:55,146
<font face="sans-serif" size="71">- Przepraszam!
- Ja pierdzielę, Jay!</font>

627
01:11:55,230 --> 01:11:59,563
<font face="sans-serif" size="71">- Przestań to robić, bo zabiorę ci klucze.
- Przepraszam! Pukałem, ale…</font>

628
01:12:00,438 --> 01:12:01,480
<font face="sans-serif" size="71">nie słyszałaś.</font>

629
01:12:03,771 --> 01:12:04,896
<font face="sans-serif" size="71">Słuchawki Toby’ego?</font>

630
01:12:06,813 --> 01:12:07,646
<font face="sans-serif" size="71">Tak.</font>

631
01:12:13,563 --> 01:12:16,271
<font face="sans-serif" size="71">Gdzie byłaś?
Nie odbierałaś moich telefonów.</font>

632
01:12:16,896 --> 01:12:19,730
<font face="sans-serif" size="71">Dzwoniłem do twojej pracy.
Podobno wzięłaś urlop.</font>

633
01:12:25,105 --> 01:12:26,021
<font face="sans-serif" size="71">Chcesz herbaty?</font>

634
01:12:37,396 --> 01:12:39,396
<font face="sans-serif" size="71">Co u ciebie?</font>

635
01:12:41,021 --> 01:12:42,563
<font face="sans-serif" size="71">Jestem oficjalnie tatą.</font>

636
01:12:44,896 --> 01:12:46,563
<font face="sans-serif" size="71">Naprawdę? Od kiedy?</font>

637
01:12:47,563 --> 01:12:48,480
<font face="sans-serif" size="71">Od kilku tygodni.</font>

638
01:12:49,813 --> 01:12:53,146
<font face="sans-serif" size="71">- Przepraszam. Powinnam…
- Nie przejmuj się.</font>

639
01:12:53,230 --> 01:12:57,480
<font face="sans-serif" size="71">Urodził się wcześniej.
Najwyraźniej nie mógł się już doczekać.</font>

640
01:12:59,355 --> 01:13:00,563
<font face="sans-serif" size="71">To wspaniale.</font>

641
01:13:01,355 --> 01:13:02,480
<font face="sans-serif" size="71">Gratuluję.</font>

642
01:13:12,980 --> 01:13:14,605
<font face="sans-serif" size="71">- Jak się nazywa?
- Kto?</font>

643
01:13:15,271 --> 01:13:16,313
<font face="sans-serif" size="71">Twój syn.</font>

644
01:13:17,521 --> 01:13:18,355
<font face="sans-serif" size="71">Aydan.</font>

645
01:13:19,646 --> 01:13:20,480
<font face="sans-serif" size="71">Aydan.</font>

646
01:13:21,146 --> 01:13:21,980
<font face="sans-serif" size="71">Tak.</font>

647
01:13:23,896 --> 01:13:27,896
<font face="sans-serif" size="71">Będę musiała przyjść
i przedstawić się Aydanowi.</font>

648
01:13:28,396 --> 01:13:29,355
<font face="sans-serif" size="71">Byłoby nam miło.</font>

649
01:13:30,438 --> 01:13:34,021
<font face="sans-serif" size="71">Innej babci raczej nie będzie miał.</font>

650
01:13:40,938 --> 01:13:41,771
<font face="sans-serif" size="71">Liz?</font>

651
01:13:43,355 --> 01:13:44,188
<font face="sans-serif" size="71">Co to?</font>

652
01:13:48,688 --> 01:13:49,896
<font face="sans-serif" size="71">Hector Blake.</font>

653
01:13:52,480 --> 01:13:54,355
<font face="sans-serif" size="71">Był w Komisji Prawa.</font>

654
01:13:54,438 --> 01:13:57,188
<font face="sans-serif" size="71">Walczył o równość
w wymiarze sprawiedliwości.</font>

655
01:13:58,105 --> 01:13:59,021
<font face="sans-serif" size="71">Co jest żartem.</font>

656
01:14:02,396 --> 01:14:03,896
<font face="sans-serif" size="71">Dlaczego to oglądasz?</font>

657
01:14:06,188 --> 01:14:07,896
<font face="sans-serif" size="71">Badam go.</font>

658
01:14:09,980 --> 01:14:12,605
<font face="sans-serif" size="71">Święty Blake to diabeł
i nikt tego nie widzi.</font>

659
01:14:12,688 --> 01:14:15,480
<font face="sans-serif" size="71">Jeśli to prawda, policja to odkryje.</font>

660
01:14:16,063 --> 01:14:19,605
<font face="sans-serif" size="71">- Policja się poddała.
- Bo może jest niewinny.</font>

661
01:14:21,313 --> 01:14:23,188
<font face="sans-serif" size="71">Bo może ma znajomości.</font>

662
01:14:23,980 --> 01:14:26,813
<font face="sans-serif" size="71">Obserwowanie go w Internecie
nic ci nie da.</font>

663
01:14:27,563 --> 01:14:28,396
<font face="sans-serif" size="71">Wiem.</font>

664
01:14:29,271 --> 01:14:32,813
<font face="sans-serif" size="71">Śledzę go też w prawdziwym świecie.</font>

665
01:14:33,855 --> 01:14:34,938
<font face="sans-serif" size="71">Śledzisz go?</font>

666
01:14:37,021 --> 01:14:38,480
<font face="sans-serif" size="71">- Liz…
- Wiem.</font>

667
01:14:39,063 --> 01:14:40,146
<font face="sans-serif" size="71">To poważna sprawa.</font>

668
01:14:41,105 --> 01:14:44,646
<font face="sans-serif" size="71">Wczoraj widziałam, jak z jego okna
wyskoczył młody mężczyzna.</font>

669
01:14:45,146 --> 01:14:49,063
<font face="sans-serif" size="71">Gdybyś go tylko widział.
Na początku nie mogłam go zrozumieć.</font>

670
01:14:49,146 --> 01:14:52,813
<font face="sans-serif" size="71">Hector zaprosił go do siebie
i dosypał mu czegoś do drinka.</font>

671
01:14:52,896 --> 01:14:56,688
<font face="sans-serif" size="71">Wyskoczył przez okno, żeby uciec.
Całe szczęście ja tam byłam.</font>

672
01:14:59,480 --> 01:15:00,646
<font face="sans-serif" size="71">Poszłaś na policję?</font>

673
01:15:01,771 --> 01:15:02,855
<font face="sans-serif" size="71">Nie chciał.</font>

674
01:15:04,313 --> 01:15:07,105
<font face="sans-serif" size="71">Ubiega się o azyl.
Boi się, że go nie dostanie.</font>

675
01:15:07,188 --> 01:15:08,813
<font face="sans-serif" size="71">Musi iść na policję.</font>

676
01:15:08,896 --> 01:15:13,271
<font face="sans-serif" size="71">Wiem, ale nie mogę go zmusić.
Próbuję go przekonać, ale boi się.</font>

677
01:15:15,688 --> 01:15:17,813
<font face="sans-serif" size="71">Myślę, że ma prawo się bać.</font>

678
01:15:19,896 --> 01:15:23,688
<font face="sans-serif" size="71">TYLKO DLA CZŁONKÓW KLUBU</font>

679
01:15:37,646 --> 01:15:40,230
<font face="sans-serif" size="71">- Czego chcesz?
- Mam twoje ubrania.</font>

680
01:15:40,313 --> 01:15:42,563
<font face="sans-serif" size="71">- Nie chcę ich.
- Możemy porozmawiać?</font>

681
01:15:42,646 --> 01:15:43,896
<font face="sans-serif" size="71">Nie. Zostaw mnie.</font>

682
01:15:43,980 --> 01:15:47,355
<font face="sans-serif" size="71">Twój wniosek
o osiedlenie się w Wielkiej Brytanii.</font>

683
01:15:47,896 --> 01:15:50,646
<font face="sans-serif" size="71">Mogę przyspieszyć
lub zakończyć postępowanie.</font>

684
01:15:53,480 --> 01:15:57,438
<font face="sans-serif" size="71">Proszę, wsiądź do auta.
Nie chcę krzyczeć przez okno.</font>

685
01:16:27,105 --> 01:16:29,896
<font face="sans-serif" size="71">Proszę wrócić,
gdyby miała pani więcej pytań.</font>

686
01:16:29,980 --> 01:16:32,271
<font face="sans-serif" size="71">- Dziękuję.
- Nie ma za co.</font>

687
01:16:35,355 --> 01:16:36,730
<font face="sans-serif" size="71">- Co się stało?
- Chodź.</font>

688
01:16:41,813 --> 01:16:43,896
<font face="sans-serif" size="71">Zniknął i nikt go nie może znaleźć.</font>

689
01:16:44,396 --> 01:16:45,230
<font face="sans-serif" size="71">I co teraz?</font>

690
01:16:45,813 --> 01:16:47,563
<font face="sans-serif" size="71">Nie przyjmę twojego zeznania.</font>

691
01:16:47,646 --> 01:16:50,605
<font face="sans-serif" size="71">Ten młody mężczyzna
musi sam złożyć oświadczenie.</font>

692
01:16:50,688 --> 01:16:52,938
<font face="sans-serif" size="71">Ale sama powiedziałaś, że zniknął.</font>

693
01:16:53,021 --> 01:16:55,688
<font face="sans-serif" size="71">Ubiegał się o azyl. Może wrócił do domu.</font>

694
01:16:55,771 --> 01:16:59,021
<font face="sans-serif" size="71">Ludzie ubiegają się o azyl,
bo nie mogą wrócić do domu.</font>

695
01:16:59,105 --> 01:17:01,688
<font face="sans-serif" size="71">Nie masz za zadanie chronić ludzi?</font>

696
01:17:01,771 --> 01:17:04,646
<font face="sans-serif" size="71">Mam. Próbuję cię chronić, Lizzie.</font>

697
01:17:05,605 --> 01:17:07,938
<font face="sans-serif" size="71">Co robiłaś przed domem Hectora Blake’a?</font>

698
01:17:09,563 --> 01:17:11,521
<font face="sans-serif" size="71">Chyba już wiem, co czuł Toby.</font>

699
01:17:22,063 --> 01:17:25,313
<font face="sans-serif" size="71">ELISABETH NEALEY:
CZEŚĆ, OMIDZIE, ZAPISAŁEŚ MÓJ NUMER?</font>

700
01:17:25,396 --> 01:17:27,063
<font face="sans-serif" size="71">ROZUMIEM, ŻE SIĘ BOISZ</font>

701
01:17:27,146 --> 01:17:29,521
<font face="sans-serif" size="71">Proszę, wypuść mnie!</font>

702
01:17:29,605 --> 01:17:30,480
<font face="sans-serif" size="71">PROSZĘ, ODPISZ</font>

703
01:17:39,605 --> 01:17:41,313
<font face="sans-serif" size="71">Dlaczego mi to robisz?</font>

704
01:17:44,813 --> 01:17:46,313
<font face="sans-serif" size="71">Wypuść mnie!</font>

705
01:17:49,896 --> 01:17:52,938
<font face="sans-serif" size="71">NAJLEPSZY DZIEŃ
Z NAJLEPSZYM SYNEM… I SŁOŃCEM!</font>

706
01:17:56,063 --> 01:17:57,938
<font face="sans-serif" size="71">Proszę, wypuść mnie!</font>

707
01:19:24,355 --> 01:19:26,355
<font face="sans-serif" size="71">Faisalu, mogę do ciebie oddzwonić?</font>

708
01:19:26,855 --> 01:19:30,563
<font face="sans-serif" size="71">Chciałem tylko powiedzieć,
że złamałem hasło do pendrive’a.</font>

709
01:19:31,146 --> 01:19:32,605
<font face="sans-serif" size="71">- Naprawdę?
- Tak.</font>

710
01:19:33,105 --> 01:19:35,146
<font face="sans-serif" size="71">- Co na nim jest?
- Nie patrzyłem.</font>

711
01:19:35,230 --> 01:19:37,521
<font face="sans-serif" size="71">Obowiązuje tajemnica zawodowa, nie?</font>

712
01:19:41,396 --> 01:19:42,230
<font face="sans-serif" size="71">Hej, skarbie.</font>

713
01:19:42,980 --> 01:19:43,938
<font face="sans-serif" size="71">Jest i on.</font>

714
01:19:47,480 --> 01:19:49,521
<font face="sans-serif" size="71">Lizzie. Dobrze cię widzieć.</font>

715
01:19:49,605 --> 01:19:50,438
<font face="sans-serif" size="71">Ciebie też.</font>

716
01:19:51,563 --> 01:19:53,646
<font face="sans-serif" size="71">Patrz, co Lizzie przyniosła.</font>

717
01:19:54,230 --> 01:19:57,146
<font face="sans-serif" size="71">To bardzo miłe. Dziękuję, Liz.</font>

718
01:19:57,230 --> 01:20:00,646
<font face="sans-serif" size="71">Nie ma za co.
Liczę, że posłuży wam kilka lat.</font>

719
01:20:06,146 --> 01:20:07,521
<font face="sans-serif" size="71">Jaki cudowny chłopiec.</font>

720
01:20:11,521 --> 01:20:15,271
<font face="sans-serif" size="71">Jesteś taki uroczy!
Ale chyba też troszkę śmierdzący?</font>

721
01:20:15,355 --> 01:20:16,271
<font face="sans-serif" size="71">O nie.</font>

722
01:20:16,771 --> 01:20:20,813
<font face="sans-serif" size="71">- Troszkę.
- Pójdę mu zmienić pieluchę.</font>

723
01:20:31,771 --> 01:20:34,438
<font face="sans-serif" size="71">Co u ciebie?</font>

724
01:20:38,230 --> 01:20:39,230
<font face="sans-serif" size="71">Liz?</font>

725
01:20:39,313 --> 01:20:41,438
<font face="sans-serif" size="71">WPADŁEM</font>

726
01:20:47,896 --> 01:20:49,021
<font face="sans-serif" size="71">Musimy porozmawiać.</font>

727
01:20:58,230 --> 01:21:02,896
<font face="sans-serif" size="71">Czytałam o tych grafficiarzach
od tagu „Wpadłem”. Tak to się nazywa?</font>

728
01:21:03,480 --> 01:21:06,938
<font face="sans-serif" size="71">Włamują się do bogatych domów
i malują na ścianach.</font>

729
01:21:12,730 --> 01:21:14,438
<font face="sans-serif" size="71">Wiedziałam, że coś ukrywasz.</font>

730
01:21:16,230 --> 01:21:17,480
<font face="sans-serif" size="71">Skąd wiesz, że to ja?</font>

731
01:21:19,855 --> 01:21:20,855
<font face="sans-serif" size="71">Jay.</font>

732
01:21:21,730 --> 01:21:22,563
<font face="sans-serif" size="71">Spójrz.</font>

733
01:21:23,355 --> 01:21:24,438
<font face="sans-serif" size="71">To ty!</font>

734
01:21:26,021 --> 01:21:26,980
<font face="sans-serif" size="71">W porządku.</font>

735
01:21:28,730 --> 01:21:30,063
<font face="sans-serif" size="71">Co z tym zrobisz?</font>

736
01:21:30,146 --> 01:21:32,688
<font face="sans-serif" size="71">Włamaliście się do domu Hectora Blake’a?</font>

737
01:21:33,271 --> 01:21:34,105
<font face="sans-serif" size="71">Nie.</font>

738
01:21:34,896 --> 01:21:35,730
<font face="sans-serif" size="71">Nie.</font>

739
01:21:36,855 --> 01:21:38,605
<font face="sans-serif" size="71">Przysięgam.</font>

740
01:21:46,355 --> 01:21:47,355
<font face="sans-serif" size="71">Powiedziałaś Naz?</font>

741
01:21:49,813 --> 01:21:52,605
<font face="sans-serif" size="71">Wie, że coś jest nie tak. Czuję to.</font>

742
01:21:53,688 --> 01:21:58,438
<font face="sans-serif" size="71">Te zdjęcia nie pomogą w sprawie Toby’ego.
Tylko spierdolą mi życie.</font>

743
01:22:03,396 --> 01:22:05,355
<font face="sans-serif" size="71">Pomóż mi włamać się do jego domu.</font>

744
01:22:05,438 --> 01:22:07,688
<font face="sans-serif" size="71">Co? Do Hectora Blake’a?</font>

745
01:22:07,771 --> 01:22:10,646
<font face="sans-serif" size="71">Nie wiem, czy dam radę. Ty już to robiłeś.</font>

746
01:22:10,730 --> 01:22:12,480
<font face="sans-serif" size="71">Odbiło ci?</font>

747
01:22:12,563 --> 01:22:14,730
<font face="sans-serif" size="71">Tak naprawdę to nie byłoby włamanie.</font>

748
01:22:14,813 --> 01:22:17,438
<font face="sans-serif" size="71">Użylibyśmy klucza.
Widziałam, jak go chował.</font>

749
01:22:17,521 --> 01:22:18,938
<font face="sans-serif" size="71">Zastanów się, co mówisz.</font>

750
01:22:19,021 --> 01:22:21,688
<font face="sans-serif" size="71">Tylko pomożesz mi wejść,</font>

751
01:22:21,771 --> 01:22:24,480
<font face="sans-serif" size="71">a potem możesz stać na czatach.</font>

752
01:22:24,563 --> 01:22:27,521
<font face="sans-serif" size="71">Nie mogę ryzykować.
Muszę myśleć o Aydanie i Naz.</font>

753
01:22:28,855 --> 01:22:31,105
<font face="sans-serif" size="71">Dobrze. To wysiadaj.</font>

754
01:22:31,605 --> 01:22:33,438
<font face="sans-serif" size="71">- Daj spokój.
- Idź, tchórzu!</font>

755
01:22:33,521 --> 01:22:34,688
<font face="sans-serif" size="71">- Słuchaj…
- Idź!</font>

756
01:22:34,771 --> 01:22:36,938
<font face="sans-serif" size="71">Uspokój się…</font>

757
01:22:40,605 --> 01:22:42,063
<font face="sans-serif" size="71">Nie możemy się poddać.</font>

758
01:22:42,146 --> 01:22:43,480
<font face="sans-serif" size="71">Nie poddaję się!</font>

759
01:22:43,563 --> 01:22:47,771
<font face="sans-serif" size="71">Jeśli złapią mnie, czarnego mężczyznę,
pójdę siedzieć na wiele lat!</font>

760
01:22:48,646 --> 01:22:49,521
<font face="sans-serif" size="71">Wiesz o tym.</font>

761
01:22:52,230 --> 01:22:53,230
<font face="sans-serif" size="71">Zrób to dla mnie.</font>

762
01:22:57,355 --> 01:22:58,355
<font face="sans-serif" size="71">Jesteś mi winien.</font>

763
01:22:59,980 --> 01:23:02,771
<font face="sans-serif" size="71">Zawsze ci pomagałam,
gdy mnie potrzebowałeś.</font>

764
01:23:03,355 --> 01:23:07,521
<font face="sans-serif" size="71">Gdy nowy facet twojej mamy
dawał ci popalić,</font>

765
01:23:08,521 --> 01:23:10,146
<font face="sans-serif" size="71">gdy wyrzuciła cię z domu.</font>

766
01:23:10,896 --> 01:23:14,521
<font face="sans-serif" size="71">Toby i ja zawsze cię wspieraliśmy.</font>

767
01:23:16,521 --> 01:23:18,021
<font face="sans-serif" size="71">Byliście moją rodziną.</font>

768
01:23:19,271 --> 01:23:20,105
<font face="sans-serif" size="71">Tak.</font>

769
01:23:22,105 --> 01:23:22,938
<font face="sans-serif" size="71">Ale…</font>

770
01:23:25,105 --> 01:23:25,938
<font face="sans-serif" size="71">nie mogę.</font>

771
01:23:31,105 --> 01:23:31,980
<font face="sans-serif" size="71">Wysiadaj.</font>

772
01:23:48,771 --> 01:23:49,688
<font face="sans-serif" size="71">Gdzie Lizzie?</font>

773
01:23:50,188 --> 01:23:51,021
<font face="sans-serif" size="71">Pojechała.</font>

774
01:23:51,771 --> 01:23:52,605
<font face="sans-serif" size="71">Tak po prostu?</font>

775
01:23:53,771 --> 01:23:54,605
<font face="sans-serif" size="71">Aydan śpi?</font>

776
01:23:56,230 --> 01:23:57,605
<font face="sans-serif" size="71">Czego chciała?</font>

777
01:24:03,271 --> 01:24:04,355
<font face="sans-serif" size="71">Czego chciała?</font>

778
01:24:05,271 --> 01:24:06,396
<font face="sans-serif" size="71">Zobaczyć Aydana.</font>

779
01:24:12,021 --> 01:24:13,438
<font face="sans-serif" size="71">Szanujesz mnie w ogóle?</font>

780
01:24:16,396 --> 01:24:17,271
<font face="sans-serif" size="71">Oczywiście.</font>

781
01:24:18,688 --> 01:24:20,563
<font face="sans-serif" size="71">Myślisz, że jestem głupia?</font>

782
01:24:21,730 --> 01:24:24,771
<font face="sans-serif" size="71">- Co…
- Pracowałeś w domu Hectora Blake’a.</font>

783
01:24:25,271 --> 01:24:30,063
<font face="sans-serif" size="71">Później Toby przyszedł w panice
i następnego dnia zaginął.</font>

784
01:24:30,146 --> 01:24:36,355
<font face="sans-serif" size="71">Potem Lizzie powiedziała, że Hector Blake
jest podejrzanym w sprawie Toby’ego.</font>

785
01:24:37,563 --> 01:24:40,438
<font face="sans-serif" size="71">- W co ty się wpakowałeś?
- W nic.</font>

786
01:24:40,521 --> 01:24:43,646
<font face="sans-serif" size="71">Jeśli będę musiała,
będę jedyną rodziną dla Aydana.</font>

787
01:24:45,021 --> 01:24:47,896
<font face="sans-serif" size="71">- Dlaczego tak mówisz?
- Bo się boję.</font>

788
01:24:47,980 --> 01:24:51,730
<font face="sans-serif" size="71">Jak rodzice kazali mi wybierać,
pomyślałam: „Jebać to”.</font>

789
01:24:51,813 --> 01:24:53,855
<font face="sans-serif" size="71">Tak, bo się kochamy.</font>

790
01:24:53,938 --> 01:24:55,813
<font face="sans-serif" size="71">Ale czuję, jakbym była sama.</font>

791
01:24:55,896 --> 01:25:00,938
<font face="sans-serif" size="71">Myślisz, że wystarczy,
że wytatuujesz sobie moje inicjały?</font>

792
01:25:01,021 --> 01:25:04,605
<font face="sans-serif" size="71">Naz, proszę cię.
Wszystko, co robię, robię dla nas.</font>

793
01:25:04,688 --> 01:25:07,980
<font face="sans-serif" size="71">- Nie ma „nas”, jeśli nic mi nie mówisz!
- Wiem, ale…</font>

794
01:25:08,063 --> 01:25:09,105
<font face="sans-serif" size="71">Nie! Spierdalaj!</font>

795
01:28:24,605 --> 01:28:25,605
<font face="sans-serif" size="71">To dla ciebie.</font>

796
01:28:38,146 --> 01:28:39,688
<font face="sans-serif" size="71">NIE ZROBIŁAM KOPII.</font>

797
01:28:39,771 --> 01:28:40,813
<font face="sans-serif" size="71">Co to?</font>

798
01:28:41,313 --> 01:28:42,146
<font face="sans-serif" size="71">Nic.</font>

799
01:28:43,938 --> 01:28:44,771
<font face="sans-serif" size="71">Jasne.</font>

800
01:28:45,938 --> 01:28:47,271
<font face="sans-serif" size="71">Nie wiem, po co pytam.</font>

801
01:29:14,063 --> 01:29:15,063
<font face="sans-serif" size="71">To twoja wina.</font>

802
01:29:19,605 --> 01:29:20,605
<font face="sans-serif" size="71">Gdzie mój syn?</font>

803
01:29:21,896 --> 01:29:23,938
<font face="sans-serif" size="71">Spuściłem jego prochy w toalecie.</font>

804
01:29:41,021 --> 01:29:41,855
<font face="sans-serif" size="71">Co?</font>

805
01:29:43,855 --> 01:29:47,605
<font face="sans-serif" size="71">Musi się zmieścić w piecu.
Ty jesteś mniejsza. Będzie łatwiej.</font>

806
01:29:54,438 --> 01:29:56,396
<font face="sans-serif" size="71">Cześć, tu Elisabeth Nealey.</font>

807
01:29:56,480 --> 01:29:59,355
<font face="sans-serif" size="71">- Zostaw wiadomość. Pewnie oddzwonię.
- Liz!</font>

808
01:30:01,021 --> 01:30:01,896
<font face="sans-serif" size="71">Hej, Lizzie.</font>

809
01:30:02,688 --> 01:30:05,021
<font face="sans-serif" size="71">To ja, Jay. Znowu.</font>

810
01:30:06,230 --> 01:30:09,855
<font face="sans-serif" size="71">To chyba 15. wiadomość, którą ci nagrywam.</font>

811
01:30:10,355 --> 01:30:11,188
<font face="sans-serif" size="71">Liz?</font>

812
01:30:11,271 --> 01:30:13,980
<font face="sans-serif" size="71">Zajrzałem do ciebie kilka razy.
Nie było cię.</font>

813
01:30:14,063 --> 01:30:16,438
<font face="sans-serif" size="71">Nie wiem, czy w ogóle bywasz w domu.</font>

814
01:30:17,730 --> 01:30:22,855
<font face="sans-serif" size="71">Dziękuję za paczkę i przepraszam,
że nie powiedziałem ci wszystkiego.</font>

815
01:30:24,855 --> 01:30:25,730
<font face="sans-serif" size="71">PRAWO JAZDY</font>

816
01:30:25,813 --> 01:30:28,646
<font face="sans-serif" size="71">Proszę, daj mi znać, że nic ci nie jest.</font>

817
01:30:30,563 --> 01:30:33,355
<font face="sans-serif" size="71">SPRZEDANY</font>

818
01:31:40,646 --> 01:31:44,146
<font face="sans-serif" size="71">Zostanę u Katie na kilka dni.
Biorę ze sobą Aydana.</font>

819
01:31:44,855 --> 01:31:47,146
<font face="sans-serif" size="71">Musimy przemyśleć, kto się wyprowadzi.</font>

820
01:31:52,230 --> 01:31:53,188
<font face="sans-serif" size="71">Co jest?</font>

821
01:31:55,271 --> 01:31:56,105
<font face="sans-serif" size="71">Po prostu…</font>

822
01:32:00,480 --> 01:32:01,605
<font face="sans-serif" size="71">Lizzie zniknęła i…</font>

823
01:32:04,063 --> 01:32:05,146
<font face="sans-serif" size="71">to moja wina.</font>

824
01:32:06,188 --> 01:32:08,688
<font face="sans-serif" size="71">- Co?
- Kurwa, to moja wina.</font>

825
01:32:08,771 --> 01:32:10,355
<font face="sans-serif" size="71">Jay.</font>

826
01:32:20,438 --> 01:32:24,146
<font face="sans-serif" size="71">Dziękuję wam bardzo.
Do zobaczenia za tydzień. Miłego weekendu!</font>

827
01:32:41,771 --> 01:32:42,730
<font face="sans-serif" size="71">Cześć, Philipie.</font>

828
01:33:16,605 --> 01:33:17,730
<font face="sans-serif" size="71">Co robisz, głupolu?</font>

829
01:33:23,271 --> 01:33:25,480
<font face="sans-serif" size="71">Kto to? To mamusia.</font>

830
01:33:28,313 --> 01:33:29,896
<font face="sans-serif" size="71">- Cześć.
- Cześć.</font>

831
01:33:33,355 --> 01:33:36,313
<font face="sans-serif" size="71">- Mogę wejść?
- Tak. Wybacz.</font>

832
01:33:37,146 --> 01:33:38,438
<font face="sans-serif" size="71">Cześć, koleżko!</font>

833
01:33:41,313 --> 01:33:44,271
<font face="sans-serif" size="71">- Jak się masz?
- Cieszy się, że zobaczył mamusię.</font>

834
01:33:45,021 --> 01:33:46,688
<font face="sans-serif" size="71">- Jak się trzymasz?
- Dobrze.</font>

835
01:33:46,771 --> 01:33:49,313
<font face="sans-serif" size="71">Żyję jak król. Jak widać.</font>

836
01:33:51,896 --> 01:33:53,646
<font face="sans-serif" size="71">Jak twoja dysertacja?</font>

837
01:33:56,771 --> 01:33:58,813
<font face="sans-serif" size="71">Nie wiedziałam, czy mam ci mówić.</font>

838
01:33:59,313 --> 01:34:01,021
<font face="sans-serif" size="71">Hector Blake ją przeczyta.</font>

839
01:34:02,855 --> 01:34:05,396
<font face="sans-serif" size="71">Niedługo będzie trzechsetlecie Birlstone.</font>

840
01:34:05,480 --> 01:34:09,021
<font face="sans-serif" size="71">Philip ma spotkać tam Blake’a
i dać mu moją dysertację.</font>

841
01:34:09,938 --> 01:34:12,438
<font face="sans-serif" size="71">ZAPRASZAMY ABSOLWENTÓW NA TRZECHSETLECIE</font>

842
01:34:12,521 --> 01:34:14,938
<font face="sans-serif" size="71">- Skąd wie, że tam będzie?
- Będzie.</font>

843
01:34:15,563 --> 01:34:17,938
<font face="sans-serif" size="71">Przekazuje ogromne kwoty na tę szkołę.</font>

844
01:34:19,146 --> 01:34:21,730
<font face="sans-serif" size="71">Ma zostać jakoś uhonorowany na ceremonii.</font>

845
01:34:23,813 --> 01:34:25,438
<font face="sans-serif" size="71">Mam nadzieję, że to pomoże.</font>

846
01:34:26,813 --> 01:34:27,646
<font face="sans-serif" size="71">Dzięki.</font>

847
01:34:33,230 --> 01:34:35,355
<font face="sans-serif" size="71">Spokojnie, koleżko. Chodź do mnie.</font>

848
01:34:44,230 --> 01:34:46,021
<font face="sans-serif" size="71">Proszę, bądź ostrożny. Dobrze?</font>

849
01:34:47,896 --> 01:34:49,396
<font face="sans-serif" size="71">Aydan potrzebuje taty.</font>

850
01:34:54,813 --> 01:34:56,313
<font face="sans-serif" size="71">Zaczekaj!</font>

851
01:34:58,688 --> 01:34:59,563
<font face="sans-serif" size="71">Myślisz…</font>

852
01:35:01,896 --> 01:35:04,146
<font face="sans-serif" size="71">Myślisz, że mamy jeszcze szansę?</font>

853
01:35:06,771 --> 01:35:07,771
<font face="sans-serif" size="71">Nie wiem.</font>

854
01:35:33,855 --> 01:35:36,188
<font face="sans-serif" size="71">„Świat jest w złym stanie.</font>

855
01:35:37,021 --> 01:35:43,063
<font face="sans-serif" size="71">Ale będzie w jeszcze gorszym,
jeśli my nie będziemy najlepsi”.</font>

856
01:35:43,146 --> 01:35:48,646
<font face="sans-serif" size="71">To słowa psychiatry,
który przeżył Holokaust, Viktora Frankla.</font>

857
01:35:49,438 --> 01:35:51,188
<font face="sans-serif" size="71">Moim zdaniem</font>

858
01:35:51,271 --> 01:35:56,271
<font face="sans-serif" size="71">doskonale opisują
życiową misję sir Hectora.</font>

859
01:35:56,355 --> 01:36:01,396
<font face="sans-serif" size="71">Jest on mężczyzną,
który zawsze stara się być jak najlepszy.</font>

860
01:36:02,188 --> 01:36:04,688
<font face="sans-serif" size="71">Panowie, bez zbędnej zwłoki,</font>

861
01:36:05,355 --> 01:36:07,771
<font face="sans-serif" size="71">powitajmy sir Hectora Blake’a!</font>

862
01:36:18,230 --> 01:36:19,105
<font face="sans-serif" size="71">Dziękuję.</font>

863
01:36:21,271 --> 01:36:24,646
<font face="sans-serif" size="71">Dziękuję za te przemiłe słowa, dyrektorze.</font>

864
01:36:24,730 --> 01:36:28,271
<font face="sans-serif" size="71">Pamiętam, jakby to było wczoraj,</font>

865
01:36:28,355 --> 01:36:32,521
<font face="sans-serif" size="71">mój pierwszy dzień tutaj w Birlstone.</font>

866
01:36:33,355 --> 01:36:36,271
<font face="sans-serif" size="71">Byłem młodym chłopcem,
niespełna dziesięcioletnim,</font>

867
01:36:37,021 --> 01:36:39,980
<font face="sans-serif" size="71">lecz już wiedziałem,
że odnalazłem swój azyl.</font>

868
01:36:40,896 --> 01:36:44,271
<font face="sans-serif" size="71">Muszę przyznać,
że dobrze jest wrócić do domu.</font>

869
01:36:47,521 --> 01:36:48,605
<font face="sans-serif" size="71">Piękne słowa.</font>

870
01:37:00,021 --> 01:37:02,813
<font face="sans-serif" size="71">SIR HECTORZE…
Z POWAŻANIEM, NASERINE RAHEEM</font>

871
01:37:03,896 --> 01:37:05,271
<font face="sans-serif" size="71">DBAMY O BEZPIECZEŃSTWO?</font>

872
01:37:05,355 --> 01:37:07,896
<font face="sans-serif" size="71">ROLA PRAWA KARNEGO
W ORGANACH IMIGRACYJNYCH</font>

873
01:37:54,521 --> 01:37:59,855
<font face="sans-serif" size="71">TEREN PRYWATNY
ZAKAZ WSTĘPU</font>

874
01:42:00,605 --> 01:42:01,730
<font face="sans-serif" size="71">Co im zrobiłeś?</font>

875
01:42:02,771 --> 01:42:04,188
<font face="sans-serif" size="71">Co im zrobiłeś?</font>

876
01:42:05,438 --> 01:42:06,313
<font face="sans-serif" size="71">Powiedz mi!</font>

877
01:42:07,271 --> 01:42:08,230
<font face="sans-serif" size="71">Gdzie są?</font>

878
01:42:09,355 --> 01:42:10,480
<font face="sans-serif" size="71">Gdzie są?</font>

879
01:43:01,146 --> 01:43:02,146
<font face="sans-serif" size="71">Wezwałem policję.</font>

880
01:43:03,063 --> 01:43:05,230
<font face="sans-serif" size="71">Niedługo tu będzie. Rozumiesz?</font>

881
01:43:06,271 --> 01:43:07,105
<font face="sans-serif" size="71">Tak?</font>

882
01:43:08,480 --> 01:43:09,355
<font face="sans-serif" size="71">Dobrze.</font>

883
01:43:11,021 --> 01:43:11,938
<font face="sans-serif" size="71">Możesz chodzić?</font>

884
01:43:13,396 --> 01:43:14,230
<font face="sans-serif" size="71">Dobrze.</font>

885
01:43:16,230 --> 01:43:18,521
<font face="sans-serif" size="71">Nie martw się. Jesteś bezpieczny.</font>

886
01:43:33,063 --> 01:43:38,521
<font face="sans-serif" size="71">DZWONIĘ DO NAZ</font>

887
01:43:38,605 --> 01:43:39,438
<font face="sans-serif" size="71">Jay?</font>

888
01:43:41,771 --> 01:43:42,730
<font face="sans-serif" size="71">Co się stało?</font>

889
01:43:43,730 --> 01:43:44,688
<font face="sans-serif" size="71">Nic ci nie jest?</font>

890
01:43:53,396 --> 01:43:54,688
<font face="sans-serif" size="71">Tutaj, pani sierżant.</font>

891
01:44:10,438 --> 01:44:13,480
<font face="sans-serif" size="71">Nikt niczego nie dotykał,
zgodnie z zaleceniem.</font>

892
01:44:33,813 --> 01:44:40,105
<font face="sans-serif" size="71">WPADŁEM</font>

893
01:48:40,188 --> 01:48:45,188
<font face="sans-serif" size="71">Napisy: Sylwia Szymańska</font>

