1
00:00:08,646 --> 00:00:11,605
<font face="sans-serif" size="71">NETFLIX APRESENTA</font>

2
00:01:13,146 --> 00:01:16,063
<font face="sans-serif" size="71">ASSISTENTE DE CONFIGURAÇÃO
REDE SEM FIOS ATIVADA</font>

3
00:01:48,980 --> 00:01:51,771
<font face="sans-serif" size="71">Tobes. Quando é hora de sair,
é para sair, sim?</font>

4
00:01:56,146 --> 00:01:58,146
<font face="sans-serif" size="71">- Não podemos arriscar.
- Calma.</font>

5
00:02:31,646 --> 00:02:33,980
<font face="sans-serif" size="71">É proibido mendigar nesta estação.</font>

6
00:02:34,063 --> 00:02:37,188
<font face="sans-serif" size="71">Os passageiros não devem
encorajar este comportamento.</font>

7
00:03:01,563 --> 00:03:02,980
<font face="sans-serif" size="71">AJUDEM!
SEM-ABRIGO E FAMINTA</font>

8
00:03:08,521 --> 00:03:10,146
<font face="sans-serif" size="71">Desculpe. Isto é seu?</font>

9
00:03:11,146 --> 00:03:12,188
<font face="sans-serif" size="71">Sim. Obrigado.</font>

10
00:03:13,730 --> 00:03:14,563
<font face="sans-serif" size="71">Salvou-me.</font>

11
00:03:20,271 --> 00:03:21,105
<font face="sans-serif" size="71">Desculpe.</font>

12
00:03:23,396 --> 00:03:24,438
<font face="sans-serif" size="71">Obrigado.</font>

13
00:04:35,813 --> 00:04:39,480
<font face="sans-serif" size="71">NADA É VERDADE
TUDO É PERMITIDO</font>

14
00:05:02,438 --> 00:05:04,146
<font face="sans-serif" size="71">- Angus.
- Para de falar.</font>

15
00:05:04,230 --> 00:05:05,063
<font face="sans-serif" size="71">Angus!</font>

16
00:05:10,563 --> 00:05:12,521
<font face="sans-serif" size="71">Mas que caralho?</font>

17
00:05:12,605 --> 00:05:19,230
<font face="sans-serif" size="71">PASSEI POR AQUI</font>

18
00:06:15,480 --> 00:06:16,480
<font face="sans-serif" size="71">Cuidado!</font>

19
00:06:18,771 --> 00:06:22,563
<font face="sans-serif" size="71">- Falta muito, chefe? Estou com sede.
- Está quase.</font>

20
00:06:47,938 --> 00:06:51,355
<font face="sans-serif" size="71">VÂNDALO DO GRAFÍTI "PASSEI POR CÁ"
ATACA OUTRA CASA</font>

21
00:06:51,855 --> 00:06:54,480
<font face="sans-serif" size="71">Toma conta das ferramentas. Vou mijar.</font>

22
00:06:54,980 --> 00:06:55,813
<font face="sans-serif" size="71">Está bem.</font>

23
00:06:57,605 --> 00:07:01,271
<font face="sans-serif" size="71">Estão a ouvir Tears for Fears
nesta tarde soalheira em Londres.</font>

24
00:07:01,855 --> 00:07:02,688
<font face="sans-serif" size="71">Está alguém?</font>

25
00:07:53,730 --> 00:07:56,105
<font face="sans-serif" size="71">UM JUIZ</font>

26
00:07:57,980 --> 00:08:00,313
<font face="sans-serif" size="71">- Posso ajudar?
- Desculpe.</font>

27
00:08:00,396 --> 00:08:02,480
<font face="sans-serif" size="71">Procurava a casa de banho.</font>

28
00:08:02,980 --> 00:08:04,105
<font face="sans-serif" size="71">Na sala de estar?</font>

29
00:08:05,480 --> 00:08:07,105
<font face="sans-serif" size="71">É aqui à esquerda.</font>

30
00:08:09,271 --> 00:08:10,438
<font face="sans-serif" size="71">É o seu pai?</font>

31
00:08:10,521 --> 00:08:11,438
<font face="sans-serif" size="71">Sim.</font>

32
00:08:13,230 --> 00:08:14,480
<font face="sans-serif" size="71">Vejo a parecença.</font>

33
00:08:27,771 --> 00:08:30,896
<font face="sans-serif" size="71">DEMISSÃO DE NOTÁVEL JUIZ DO SUPREMO
ABALA O MEIO JUDICIAL</font>

34
00:08:50,105 --> 00:08:51,105
<font face="sans-serif" size="71">Olá!</font>

35
00:08:52,146 --> 00:08:54,105
<font face="sans-serif" size="71">- Cheira bem.
- Chegaste tarde.</font>

36
00:08:54,896 --> 00:08:56,396
<font face="sans-serif" size="71">Fui ao médico.</font>

37
00:08:57,021 --> 00:08:57,980
<font face="sans-serif" size="71">Está tudo bem?</font>

38
00:08:58,480 --> 00:09:00,063
<font face="sans-serif" size="71">Sim, fiz exames de rotina.</font>

39
00:09:01,063 --> 00:09:02,105
<font face="sans-serif" size="71">E o teu dia?</font>

40
00:09:02,646 --> 00:09:04,605
<font face="sans-serif" size="71">Foi bom.</font>

41
00:09:06,105 --> 00:09:07,021
<font face="sans-serif" size="71">Olha para isto.</font>

42
00:09:07,688 --> 00:09:10,063
<font face="sans-serif" size="71">Hoje estive em casa deste juiz. Olha.</font>

43
00:09:13,313 --> 00:09:14,480
<font face="sans-serif" size="71">Seremos nós um dia?</font>

44
00:09:15,355 --> 00:09:17,813
<font face="sans-serif" size="71">Em Londres? Não com o salário de um juiz.</font>

45
00:09:18,438 --> 00:09:20,355
<font face="sans-serif" size="71">Deve ser uma família rica. Como se chama?</font>

46
00:09:20,438 --> 00:09:21,438
<font face="sans-serif" size="71">Hector Blake.</font>

47
00:09:22,688 --> 00:09:24,563
<font face="sans-serif" size="71">O Philip, meu tutor, foi colega dele.</font>

48
00:09:24,646 --> 00:09:26,771
<font face="sans-serif" size="71">- Chamam-lhe Santo Blake.
- Sim?</font>

49
00:09:26,855 --> 00:09:27,896
<font face="sans-serif" size="71">No Conselho Real,</font>

50
00:09:27,980 --> 00:09:30,480
<font face="sans-serif" size="71">aceitava petições de refugiados,</font>

51
00:09:30,563 --> 00:09:31,771
<font face="sans-serif" size="71">gratuitamente.</font>

52
00:09:33,771 --> 00:09:38,730
<font face="sans-serif" size="71">Podias pedir-lhe
para ver a minha proposta de tese?</font>

53
00:09:39,646 --> 00:09:41,021
<font face="sans-serif" size="71">Pede ao Philip.</font>

54
00:09:42,438 --> 00:09:43,313
<font face="sans-serif" size="71">Parvalhão!</font>

55
00:09:45,396 --> 00:09:46,771
<font face="sans-serif" size="71">Olha aí os insultos.</font>

56
00:09:46,855 --> 00:09:48,521
<font face="sans-serif" size="71">- Insultos?
- Porque me insultas?</font>

57
00:09:48,605 --> 00:09:50,230
<font face="sans-serif" size="71">- Não era um insulto.
- Não?</font>

58
00:09:52,938 --> 00:09:56,730
<font face="sans-serif" size="71">Bem, azar o teu.
Agora não te livras de mim.</font>

59
00:09:57,605 --> 00:09:58,605
<font face="sans-serif" size="71">Porquê?</font>

60
00:10:00,313 --> 00:10:01,646
<font face="sans-serif" size="71">Tenho novidades.</font>

61
00:10:10,855 --> 00:10:11,896
<font face="sans-serif" size="71">- Apanhaste-me.
- Sim.</font>

62
00:10:11,980 --> 00:10:12,938
<font face="sans-serif" size="71">Mano.</font>

63
00:10:16,396 --> 00:10:17,813
<font face="sans-serif" size="71">- Tudo bem?
- Sim.</font>

64
00:10:17,896 --> 00:10:19,188
<font face="sans-serif" size="71">Tenho mesmo de comer.</font>

65
00:10:20,188 --> 00:10:22,230
<font face="sans-serif" size="71">Mano, isto é uma roubalheira!</font>

66
00:10:22,313 --> 00:10:24,938
<font face="sans-serif" size="71">Deixa lá, pago eu. Tosta de atum?</font>

67
00:10:25,896 --> 00:10:28,230
<font face="sans-serif" size="71">- Obrigado, amor.
- De nada, querido.</font>

68
00:10:29,521 --> 00:10:33,938
<font face="sans-serif" size="71">Estive a ler sobre aquele juiz.
Na família dele são todos colonialistas.</font>

69
00:10:34,021 --> 00:10:36,730
<font face="sans-serif" size="71">O pai dele era industrial fabril,
crítico da descolonização…</font>

70
00:10:36,813 --> 00:10:40,813
<font face="sans-serif" size="71">- Mas chamam-lhe santo.
- É um golpe publicitário. Sabes porquê?</font>

71
00:10:41,396 --> 00:10:43,730
<font face="sans-serif" size="71">O Hector foi nomeado juiz do Supremo,</font>

72
00:10:43,813 --> 00:10:46,938
<font face="sans-serif" size="71">demitiu-se passado um ano
por o Supremo ser muito branco e elitista,</font>

73
00:10:47,021 --> 00:10:50,688
<font face="sans-serif" size="71">irritou o ministro da Justiça
e voltou a falar-se dele.</font>

74
00:10:50,771 --> 00:10:53,646
<font face="sans-serif" size="71">Pode estar a tentar corrigir
os erros da família.</font>

75
00:10:53,730 --> 00:10:55,063
<font face="sans-serif" size="71">Ou desviar a atenção.</font>

76
00:10:55,688 --> 00:10:56,521
<font face="sans-serif" size="71">Olha.</font>

77
00:10:59,271 --> 00:11:00,480
<font face="sans-serif" size="71">Isso é marfim.</font>

78
00:11:01,271 --> 00:11:04,813
<font face="sans-serif" size="71">Ele adora estas merdas imperialistas.
Isto agora é ilegal.</font>

79
00:11:05,313 --> 00:11:07,105
<font face="sans-serif" size="71">É apenas uma peça antiga.</font>

80
00:11:08,188 --> 00:11:09,771
<font face="sans-serif" size="71">De que lado estás?</font>

81
00:11:13,896 --> 00:11:14,855
<font face="sans-serif" size="71">Olha…</font>

82
00:11:16,730 --> 00:11:18,146
<font face="sans-serif" size="71">Já não posso fazer isto.</font>

83
00:11:23,188 --> 00:11:24,146
<font face="sans-serif" size="71">A Naz está grávida.</font>

84
00:11:30,313 --> 00:11:32,605
<font face="sans-serif" size="71">- Catano!
- Pois é!</font>

85
00:11:33,313 --> 00:11:35,605
<font face="sans-serif" size="71">- Eu sei.
- Ela não vai ter o bebé, pois não?</font>

86
00:11:36,188 --> 00:11:38,396
<font face="sans-serif" size="71">Claro que vai ter o bebé.</font>

87
00:11:38,980 --> 00:11:40,938
<font face="sans-serif" size="71">Estamos ambos entusiasmados.</font>

88
00:11:41,021 --> 00:11:44,230
<font face="sans-serif" size="71">- Sei que é um pouco inesperado…
- Inesperado?</font>

89
00:11:44,313 --> 00:11:46,146
<font face="sans-serif" size="71">Quem quer um filho aos 23 anos?</font>

90
00:11:47,563 --> 00:11:48,521
<font face="sans-serif" size="71">A tua mãe?</font>

91
00:11:48,605 --> 00:11:49,730
<font face="sans-serif" size="71">Ela não conta.</font>

92
00:11:50,355 --> 00:11:51,230
<font face="sans-serif" size="71">Ouve.</font>

93
00:11:52,480 --> 00:11:53,605
<font face="sans-serif" size="71">Isto muda tudo.</font>

94
00:11:54,313 --> 00:11:57,021
<font face="sans-serif" size="71">Não posso fazer mais missões. Sim?</font>

95
00:11:57,105 --> 00:12:00,646
<font face="sans-serif" size="71">A polícia anda de olho em mim,
não posso voltar a ser preso.</font>

96
00:12:00,730 --> 00:12:03,605
<font face="sans-serif" size="71">Ninguém vai ser preso.
Fazemos isto sem falhas.</font>

97
00:12:03,688 --> 00:12:05,438
<font face="sans-serif" size="71">Não posso fazer isto sozinho.</font>

98
00:12:05,521 --> 00:12:07,813
<font face="sans-serif" size="71">Eu sei, mas é hora de acabar com isso.</font>

99
00:12:10,730 --> 00:12:14,563
<font face="sans-serif" size="71">O grafíti era a tua cena, Jameel.
Combater o sistema, lembras-te?</font>

100
00:12:14,646 --> 00:12:17,105
<font face="sans-serif" size="71">Desistimos da luta porque vais ser pai?</font>

101
00:12:17,188 --> 00:12:19,105
<font face="sans-serif" size="71">Mas que diferença fizemos?</font>

102
00:12:19,188 --> 00:12:20,896
<font face="sans-serif" size="71">- Chegámos até eles.
- Não.</font>

103
00:12:21,396 --> 00:12:24,271
<font face="sans-serif" size="71">Podemos entrar nas casas deles
quando queremos.</font>

104
00:12:24,355 --> 00:12:26,938
<font face="sans-serif" size="71">Sim, e já provámos isso, vamos avançar.</font>

105
00:12:27,438 --> 00:12:30,105
<font face="sans-serif" size="71">Tu nem queres este filho.
Fazes isto por ela.</font>

106
00:12:31,396 --> 00:12:32,813
<font face="sans-serif" size="71">Vai-te foder, Toby.</font>

107
00:12:32,896 --> 00:12:34,771
<font face="sans-serif" size="71">Jay, não me deixes pendurado.</font>

108
00:12:34,855 --> 00:12:36,896
<font face="sans-serif" size="71">- Preciso de ti, mano!
- Não, mano.</font>

109
00:12:38,480 --> 00:12:41,480
<font face="sans-serif" size="71">O meu filho precisa de mim. Percebes?</font>

110
00:12:41,980 --> 00:12:44,730
<font face="sans-serif" size="71">Não quero que ele cresça como nós.</font>

111
00:12:44,813 --> 00:12:48,563
<font face="sans-serif" size="71">Se queres continuar a fazer grafíti, faz,</font>

112
00:12:49,146 --> 00:12:50,771
<font face="sans-serif" size="71">mas não me metas nisso.</font>

113
00:12:55,438 --> 00:12:56,396
<font face="sans-serif" size="71">Obrigado.</font>

114
00:12:56,980 --> 00:12:59,396
<font face="sans-serif" size="71">Pode trazer-me uma caixa para levar?</font>

115
00:13:00,980 --> 00:13:02,230
<font face="sans-serif" size="71">E o que queres?</font>

116
00:13:03,813 --> 00:13:05,063
<font face="sans-serif" size="71">Isso não importa.</font>

117
00:13:07,230 --> 00:13:10,896
<font face="sans-serif" size="71">Faisal, o curso de Medicina
causa-te grande ansiedade.</font>

118
00:13:11,980 --> 00:13:14,063
<font face="sans-serif" size="71">Desmaias quando vês sangue.</font>

119
00:13:14,146 --> 00:13:15,938
<font face="sans-serif" size="71">Tenho de ser duro, é?</font>

120
00:13:18,230 --> 00:13:19,980
<font face="sans-serif" size="71">Estou aqui para viver o sonho deles.</font>

121
00:13:20,730 --> 00:13:22,230
<font face="sans-serif" size="71">É o que um bom filho faz.</font>

122
00:13:24,188 --> 00:13:26,813
<font face="sans-serif" size="71">Concretizar o futuro
idealizado pelos pais.</font>

123
00:13:26,896 --> 00:13:30,688
<font face="sans-serif" size="71">E qual o futuro que idealizas para ti?
Como é?</font>

124
00:13:31,896 --> 00:13:33,063
<font face="sans-serif" size="71">Computadores.</font>

125
00:13:33,855 --> 00:13:38,188
<font face="sans-serif" size="71">Adoro computadores, mas os meus pais
querem que o único filho seja médico,</font>

126
00:13:39,521 --> 00:13:40,896
<font face="sans-serif" size="71">por isso, é impossível.</font>

127
00:13:43,605 --> 00:13:48,438
<font face="sans-serif" size="71">Entendo que os teus pais não partilhem
da tua visão, mas não que ela não resulte.</font>

128
00:13:50,105 --> 00:13:54,021
<font face="sans-serif" size="71">A minha mãe trabalhou muitas horas
desde que veio para este país</font>

129
00:13:54,605 --> 00:13:56,563
<font face="sans-serif" size="71">para dar uma vida melhor aos filhos.</font>

130
00:13:58,230 --> 00:13:59,605
<font face="sans-serif" size="71">É o que os pais fazem.</font>

131
00:14:00,688 --> 00:14:02,646
<font face="sans-serif" size="71">Sabemos no que nos metemos.</font>

132
00:14:03,313 --> 00:14:05,646
<font face="sans-serif" size="71">A recompensa é ver os filhos felizes.</font>

133
00:14:06,146 --> 00:14:08,563
<font face="sans-serif" size="71">Ficariam tão desiludidos se eu desistisse.</font>

134
00:14:09,355 --> 00:14:11,313
<font face="sans-serif" size="71">A minha mãe nunca superaria isso.</font>

135
00:14:13,188 --> 00:14:15,105
<font face="sans-serif" size="71">E não queres magoar a tua mãe.</font>

136
00:14:16,355 --> 00:14:17,188
<font face="sans-serif" size="71">Não.</font>

137
00:14:17,855 --> 00:14:20,188
<font face="sans-serif" size="71">Então, preferes magoar-te a ti?</font>

138
00:14:21,563 --> 00:14:23,771
<font face="sans-serif" size="71">A moralidade morreu.</font>

139
00:14:24,563 --> 00:14:28,396
<font face="sans-serif" size="71">Já ninguém faz nada
por um motivo real ou significativo.</font>

140
00:14:28,480 --> 00:14:30,271
<font face="sans-serif" size="71">Só querem manter a imagem,</font>

141
00:14:30,355 --> 00:14:33,355
<font face="sans-serif" size="71">participar no último movimento woke,</font>

142
00:14:33,438 --> 00:14:34,855
<font face="sans-serif" size="71">mas é tudo falso.</font>

143
00:14:34,938 --> 00:14:38,896
<font face="sans-serif" size="71">Talvez seja altura de olharmos bem
para nós, como indivíduos,</font>

144
00:14:38,980 --> 00:14:41,105
<font face="sans-serif" size="71">e assumir alguma responsabilidade,</font>

145
00:14:41,188 --> 00:14:44,313
<font face="sans-serif" size="71">porque a mudança verdadeira
tem de vir de baixo.</font>

146
00:14:45,313 --> 00:14:48,021
<font face="sans-serif" size="71">Por falar em atos significativos
e insignificantes,</font>

147
00:14:48,105 --> 00:14:50,896
<font face="sans-serif" size="71">falemos dos esquivos taggers
"Passei Por Cá".</font>

148
00:14:51,480 --> 00:14:55,188
<font face="sans-serif" size="71">Após meses de ausência, voltaram
para assombrar os ricos da cidade.</font>

149
00:14:55,271 --> 00:14:58,896
<font face="sans-serif" size="71">Duas casas ricas foram grafitadas
nos últimos três meses,</font>

150
00:14:58,980 --> 00:15:02,105
<font face="sans-serif" size="71">mas, o que os tirou da hibernação?
E serão mesmo eles?</font>

151
00:15:02,188 --> 00:15:05,355
<font face="sans-serif" size="71">Antes de começarmos,
subscrevam o nosso canal.</font>

152
00:15:06,438 --> 00:15:07,271
<font face="sans-serif" size="71">Olá?</font>

153
00:15:08,480 --> 00:15:09,855
<font face="sans-serif" size="71">Toby, cheguei!</font>

154
00:15:21,938 --> 00:15:23,771
<font face="sans-serif" size="71">Rave, és artista de grafíti.</font>

155
00:15:23,855 --> 00:15:25,980
<font face="sans-serif" size="71">Sou um grafiteiro. É diferente.</font>

156
00:15:26,063 --> 00:15:29,313
<font face="sans-serif" size="71">- O que achas do "Passei Por Cá"?
- É um novato.</font>

157
00:15:29,396 --> 00:15:30,813
<font face="sans-serif" size="71">Soube que não é a mesma equipa.</font>

158
00:15:30,896 --> 00:15:33,688
<font face="sans-serif" size="71">Pode ser outro idiota
com uma lata de tinta armado em herói.</font>

159
00:15:33,771 --> 00:15:37,188
<font face="sans-serif" size="71">O lugar do grafíti é na rua.
Nos locais públicos. Percebe?</font>

160
00:15:37,271 --> 00:15:40,230
<font face="sans-serif" size="71">Não se entra em casa das pessoas,
sejam elas quem forem.</font>

161
00:15:40,313 --> 00:15:44,396
<font face="sans-serif" size="71">Esse é um ponto interessante,
porque, pelo tipo de pessoas que visam,</font>

162
00:15:44,480 --> 00:15:46,480
<font face="sans-serif" size="71">não é um "que se foda o sistema"?</font>

163
00:15:46,563 --> 00:15:49,105
<font face="sans-serif" size="71">Se sim, não é esse o objetivo
do movimento do grafíti?</font>

164
00:15:49,188 --> 00:15:51,813
<font face="sans-serif" size="71">Não, meu. Quem são os alvos deles?</font>

165
00:15:52,313 --> 00:15:54,980
<font face="sans-serif" size="71">No mês passado foi um banqueiro.
Que original.</font>

166
00:15:55,063 --> 00:15:57,230
<font face="sans-serif" size="71">Quem será o próximo? O Tony Blair?</font>

167
00:16:14,063 --> 00:16:15,980
<font face="sans-serif" size="71">Deves estar a brincar.</font>

168
00:16:22,021 --> 00:16:23,105
<font face="sans-serif" size="71">Toby?</font>

169
00:16:24,771 --> 00:16:25,605
<font face="sans-serif" size="71">Toby?</font>

170
00:16:26,313 --> 00:16:27,355
<font face="sans-serif" size="71">Toby!</font>

171
00:16:28,688 --> 00:16:33,480
<font face="sans-serif" size="71">Viste o comando?
Deixei-o num local visível e normal.</font>

172
00:16:33,563 --> 00:16:36,771
<font face="sans-serif" size="71">Não pode ser o terceiro que perdemos.
Não percebo.</font>

173
00:16:37,438 --> 00:16:38,938
<font face="sans-serif" size="71">Olá para ti também, mãe.</font>

174
00:16:40,271 --> 00:16:42,396
<font face="sans-serif" size="71">Eu disse olá. Não me ouviste.</font>

175
00:16:42,480 --> 00:16:43,730
<font face="sans-serif" size="71">Podes ajudar-me?</font>

176
00:16:44,313 --> 00:16:45,980
<font face="sans-serif" size="71">Talvez seja o universo a dizer-te</font>

177
00:16:46,063 --> 00:16:49,730
<font face="sans-serif" size="71">para parares de ver celebridades
sedentas de fama a venderem a alma.</font>

178
00:16:49,813 --> 00:16:53,855
<font face="sans-serif" size="71">Lamento imenso, Sr. Intelectual.
O que aprendeste hoje no YouTube?</font>

179
00:16:53,938 --> 00:16:56,355
<font face="sans-serif" size="71">Resolveste os problemas do mundo?</font>

180
00:16:57,438 --> 00:16:59,605
<font face="sans-serif" size="71">Fixe. Está bem. Tenho de ir.</font>

181
00:16:59,688 --> 00:17:00,980
<font face="sans-serif" size="71">Espera. Aonde vais?</font>

182
00:17:02,063 --> 00:17:02,896
<font face="sans-serif" size="71">Vou sair.</font>

183
00:17:02,980 --> 00:17:06,771
<font face="sans-serif" size="71">Podes arrumar a cozinha antes de ires?
Está tudo de pantanas.</font>

184
00:17:07,480 --> 00:17:10,688
<font face="sans-serif" size="71">- Limpo-a quando voltar.
- Não bebas demasiado!</font>

185
00:18:19,521 --> 00:18:23,188
<font face="sans-serif" size="71">CONFIGURAÇÃO DE REDE SEM FIOS
INSERIR SENHA</font>

186
00:18:26,355 --> 00:18:28,230
<font face="sans-serif" size="71">TECNOLOGIA SEM FIOS</font>

187
00:18:28,313 --> 00:18:30,021
<font face="sans-serif" size="71">REDE SEM FIOS DESATIVADA</font>

188
00:18:30,105 --> 00:18:31,271
<font face="sans-serif" size="71">Seu velho idiota.</font>

189
00:19:45,480 --> 00:19:46,688
<font face="sans-serif" size="71">Cretino de merda.</font>

190
00:21:37,188 --> 00:21:40,105
<font face="sans-serif" size="71">Consideras-te polícia?
Não devias estar em forma?</font>

191
00:21:40,771 --> 00:21:43,188
<font face="sans-serif" size="71">Mal saio da secretária.
Não tenho de estar em forma.</font>

192
00:21:43,271 --> 00:21:45,021
<font face="sans-serif" size="71">- Queres descansar?
- Sim, por favor.</font>

193
00:21:45,105 --> 00:21:45,938
<font face="sans-serif" size="71">Está bem.</font>

194
00:21:56,021 --> 00:21:58,730
<font face="sans-serif" size="71">A minha filha adolescente
liga menos ao telemóvel do que tu.</font>

195
00:21:59,230 --> 00:22:02,063
<font face="sans-serif" size="71">LIGAÇÃO À INTERNET PERDIDA
SEGURANÇA EM RISCO</font>

196
00:22:04,480 --> 00:22:05,313
<font face="sans-serif" size="71">Tenho de ir.</font>

197
00:22:06,646 --> 00:22:07,646
<font face="sans-serif" size="71">O que aconteceu?</font>

198
00:22:07,730 --> 00:22:08,688
<font face="sans-serif" size="71">É um alerta.</font>

199
00:22:09,646 --> 00:22:13,980
<font face="sans-serif" size="71">- Queres que envie agentes para verificar?
- Não. É só o alarme de incêndio em casa.</font>

200
00:22:14,063 --> 00:22:18,271
<font face="sans-serif" size="71">- É melhor ir ver. Depois compenso-te.
- Sim. Mantém-me informado.</font>

201
00:24:51,980 --> 00:24:53,021
<font face="sans-serif" size="71">Credo!</font>

202
00:25:34,938 --> 00:25:37,355
<font face="sans-serif" size="71">ALARME INTELIGENTE
LIGADO A UMA REDE SEM FIOS</font>

203
00:26:13,646 --> 00:26:16,105
<font face="sans-serif" size="71">CHAMADA DE WILLIAM ROY</font>

204
00:26:16,938 --> 00:26:17,771
<font face="sans-serif" size="71">Olá, William.</font>

205
00:26:18,480 --> 00:26:22,271
<font face="sans-serif" size="71">Obrigado por ligares. Não faz mal.
Não, foi falso alarme.</font>

206
00:26:23,021 --> 00:26:25,063
<font face="sans-serif" size="71">É uma falha no sistema.</font>

207
00:26:33,188 --> 00:26:35,688
<font face="sans-serif" size="71">Às vezes, a tecnologia
é demasiado inteligente.</font>

208
00:26:37,396 --> 00:26:38,355
<font face="sans-serif" size="71">Espera.</font>

209
00:26:47,271 --> 00:26:48,105
<font face="sans-serif" size="71">Estás bem?</font>

210
00:26:48,605 --> 00:26:49,730
<font face="sans-serif" size="71">Não, está tudo bem.</font>

211
00:26:50,730 --> 00:26:54,146
<font face="sans-serif" size="71">Lamento mais uma vez.
À mesma hora para a semana?</font>

212
00:27:00,188 --> 00:27:01,271
<font face="sans-serif" size="71">Porque vieste cá?</font>

213
00:27:01,938 --> 00:27:02,855
<font face="sans-serif" size="71">Sai, por favor.</font>

214
00:27:02,938 --> 00:27:04,730
<font face="sans-serif" size="71">- Vamos falar sobre isso.
- Falar?</font>

215
00:27:06,063 --> 00:27:08,855
<font face="sans-serif" size="71">- Somos família.
- Não voltes cá. Vai-te embora.</font>

216
00:27:08,938 --> 00:27:11,771
<font face="sans-serif" size="71">- Não quero ir.
- Destruíste a nossa família.</font>

217
00:27:11,855 --> 00:27:12,938
<font face="sans-serif" size="71">- Sai.
- O que é isto?</font>

218
00:27:13,021 --> 00:27:14,105
<font face="sans-serif" size="71">Leva as tuas coisas.</font>

219
00:27:14,188 --> 00:27:16,355
<font face="sans-serif" size="71">Tens de ir. Sai-me da frente!</font>

220
00:27:16,438 --> 00:27:18,021
<font face="sans-serif" size="71">- Sai!
- Leva as tuas coisas e vai.</font>

221
00:27:18,105 --> 00:27:20,521
<font face="sans-serif" size="71">- Que vergonha!
- Vá lá, ela está grávida!</font>

222
00:27:20,605 --> 00:27:23,521
<font face="sans-serif" size="71">E tu! Arruinaste a vida dela. Leva-a!</font>

223
00:27:48,771 --> 00:27:49,605
<font face="sans-serif" size="71">Toby?</font>

224
00:27:52,813 --> 00:27:54,313
<font face="sans-serif" size="71">Preciso de falar contigo.</font>

225
00:27:56,146 --> 00:28:00,271
<font face="sans-serif" size="71">Querida, porque não vais para dentro?
Eu vou já.</font>

226
00:28:00,855 --> 00:28:01,688
<font face="sans-serif" size="71">Sim.</font>

227
00:28:10,938 --> 00:28:13,355
<font face="sans-serif" size="71">Não é boa altura. A Naz acabou de dizer…</font>

228
00:28:13,438 --> 00:28:17,021
<font face="sans-serif" size="71">Por favor, Jay, aconteceu algo mau
e não sei o que fazer.</font>

229
00:28:17,730 --> 00:28:21,021
<font face="sans-serif" size="71">Invadi a casa do juiz.
O tipo que sinalizaste há meses.</font>

230
00:28:22,105 --> 00:28:23,605
<font face="sans-serif" size="71">E quando entrei, vi…</font>

231
00:28:23,688 --> 00:28:26,688
<font face="sans-serif" size="71">Não sei o que vi. Podes ouvir-me?</font>

232
00:28:26,771 --> 00:28:29,521
<font face="sans-serif" size="71">Não, ouve-me tu. Não quero ouvir nada.</font>

233
00:28:29,605 --> 00:28:32,688
<font face="sans-serif" size="71">Não te passes.
Disseste que podia continuar a grafitar.</font>

234
00:28:32,771 --> 00:28:35,563
<font face="sans-serif" size="71">Sim e disse para não me meteres nisso.</font>

235
00:28:38,355 --> 00:28:43,063
<font face="sans-serif" size="71">Não sei em que problema te meteste,
mas não é nada comigo.</font>

236
00:28:45,855 --> 00:28:47,063
<font face="sans-serif" size="71">Estás por tua conta.</font>

237
00:28:49,521 --> 00:28:50,355
<font face="sans-serif" size="71">Jay.</font>

238
00:29:08,146 --> 00:29:09,146
<font face="sans-serif" size="71">O que queria ele?</font>

239
00:29:10,813 --> 00:29:12,355
<font face="sans-serif" size="71">Os dramas normais do Toby.</font>

240
00:30:02,605 --> 00:30:05,521
<font face="sans-serif" size="71">- Emergência. De que serviço precisa?
- Polícia.</font>

241
00:30:06,063 --> 00:30:08,521
<font face="sans-serif" size="71">Caramba, malta, o que se passa?</font>

242
00:30:08,605 --> 00:30:11,271
<font face="sans-serif" size="71">Caramba, meu. Nada, meu.
Estamos só a curtir.</font>

243
00:30:11,355 --> 00:30:12,188
<font face="sans-serif" size="71">Entendo.</font>

244
00:30:12,271 --> 00:30:16,980
<font face="sans-serif" size="71">Devia tentar descobrir quem roubou
a loja do outro lado da rua, mas não sei.</font>

245
00:30:17,063 --> 00:30:19,771
<font face="sans-serif" size="71">Bolas, é mau que o teu Rick
te obrigue a fazer isso.</font>

246
00:30:19,855 --> 00:30:23,355
<font face="sans-serif" size="71">Ele não é o meu Rick.
Ele é meu parceiro. Caramba.</font>

247
00:30:23,438 --> 00:30:25,896
<font face="sans-serif" size="71">Talvez o uniforme faça muita diferença.</font>

248
00:30:25,980 --> 00:30:29,480
<font face="sans-serif" size="71">Quem sou eu para dizer?
Para mim, pareces um comparsa.</font>

249
00:30:29,563 --> 00:30:32,105
<font face="sans-serif" size="71">Chama-me comparsa mais uma vez!
Chama-me comparsa!</font>

250
00:30:32,188 --> 00:30:34,563
<font face="sans-serif" size="71">- Então.
- Queres ver como pinto uma parede?</font>

251
00:30:34,646 --> 00:30:37,771
<font face="sans-serif" size="71">Foram os Mortytown Locos.
Os Mortytown Locos.</font>

252
00:30:39,396 --> 00:30:41,563
<font face="sans-serif" size="71">Sabes quantas normas violaste?</font>

253
00:30:41,646 --> 00:30:45,563
<font face="sans-serif" size="71">Bolas, Rick, o que sei eu
sobre saber coisas? Entra no carro.</font>

254
00:30:46,063 --> 00:30:46,896
<font face="sans-serif" size="71">Morty…</font>

255
00:30:46,980 --> 00:30:52,355
<font face="sans-serif" size="71">POLÍCIA</font>

256
00:31:00,896 --> 00:31:02,855
<font face="sans-serif" size="71">Agentes, em que posso ser útil?</font>

257
00:31:02,938 --> 00:31:04,896
<font face="sans-serif" size="71">- Sir Hector Blake?
- Sim.</font>

258
00:31:04,980 --> 00:31:06,105
<font face="sans-serif" size="71">Podemos entrar?</font>

259
00:31:13,063 --> 00:31:14,980
<font face="sans-serif" size="71">Se não se importarem de se descalçarem.</font>

260
00:31:24,438 --> 00:31:26,646
<font face="sans-serif" size="71">Por favor. Isso é claramente absurdo.</font>

261
00:31:27,146 --> 00:31:30,813
<font face="sans-serif" size="71">Deve ser uma piada de mau gosto
de um adolescente aborrecido e desocupado.</font>

262
00:31:30,896 --> 00:31:34,105
<font face="sans-serif" size="71">Alguém terá motivo para o acusar
de uma coisas destas?</font>

263
00:31:34,188 --> 00:31:36,688
<font face="sans-serif" size="71">Eu era juiz, por isso, algumas pessoas.</font>

264
00:31:37,188 --> 00:31:38,855
<font face="sans-serif" size="71">Querem um café, agentes?</font>

265
00:31:38,938 --> 00:31:40,521
<font face="sans-serif" size="71">- Não, obrigada.
- Sim.</font>

266
00:31:42,063 --> 00:31:43,730
<font face="sans-serif" size="71">- Como o toma?
- Com leite.</font>

267
00:31:43,813 --> 00:31:47,355
<font face="sans-serif" size="71">- Vive aqui mais alguém?
- Não, sou só eu.</font>

268
00:31:47,980 --> 00:31:52,188
<font face="sans-serif" size="71">Os Ricks trabalham por uma parte
do salário do patrão, mesmo sendo iguais.</font>

269
00:32:10,980 --> 00:32:12,355
<font face="sans-serif" size="71">Esta casa tem cave?</font>

270
00:32:13,105 --> 00:32:15,230
<font face="sans-serif" size="71">- Sim.
- Importa-se que a vejamos?</font>

271
00:32:18,688 --> 00:32:20,480
<font face="sans-serif" size="71">Tenho de dizer ao William Roy,</font>

272
00:32:20,980 --> 00:32:24,771
<font face="sans-serif" size="71">que os seus agentes são diligentes
a responder a chamadas falsas.</font>

273
00:32:25,271 --> 00:32:27,855
<font face="sans-serif" size="71">Decerto que não achará uma perda de tempo.</font>

274
00:32:28,355 --> 00:32:30,438
<font face="sans-serif" size="71">Ele é vosso superintendente, certo?</font>

275
00:32:30,980 --> 00:32:33,730
<font face="sans-serif" size="71">Bom jogador de squash. Desafia-me.</font>

276
00:32:54,521 --> 00:32:57,646
<font face="sans-serif" size="71">Compreendo perfeitamente.
Estão só a fazer o vosso trabalho.</font>

277
00:32:58,230 --> 00:32:59,688
<font face="sans-serif" size="71">Agradeço. Obrigado.</font>

278
00:33:00,313 --> 00:33:01,813
<font face="sans-serif" size="71">Não, não vão embora!</font>

279
00:33:06,271 --> 00:33:08,146
<font face="sans-serif" size="71">Seus porcos cobardes!</font>

280
00:34:05,813 --> 00:34:06,646
<font face="sans-serif" size="71">Toby!</font>

281
00:34:08,230 --> 00:34:09,605
<font face="sans-serif" size="71">Toby, abre a porta!</font>

282
00:34:11,230 --> 00:34:13,855
<font face="sans-serif" size="71">- O que foi?
- A confusão na cozinha.</font>

283
00:34:13,938 --> 00:34:15,563
<font face="sans-serif" size="71">Porque é que ainda está assim?</font>

284
00:34:15,646 --> 00:34:20,021
<font face="sans-serif" size="71">- Mãe, sinceramente, tive um dia de merda.
- A sério? A fazer o quê?</font>

285
00:34:22,188 --> 00:34:23,271
<font face="sans-serif" size="71">Vai-te lixar.</font>

286
00:34:23,896 --> 00:34:25,063
<font face="sans-serif" size="71">Desculpa?</font>

287
00:34:27,313 --> 00:34:30,313
<font face="sans-serif" size="71">- Aonde pensas que vais?
- Para qualquer lugar, menos aqui.</font>

288
00:34:30,396 --> 00:34:32,480
<font face="sans-serif" size="71">Não posso ouvir esta merda agora.</font>

289
00:34:32,563 --> 00:34:37,188
<font face="sans-serif" size="71">Não. Agora vais limpar a cozinha.</font>

290
00:34:37,271 --> 00:34:40,021
<font face="sans-serif" size="71">Sabes, não se arrumou
milagrosamente ontem,</font>

291
00:34:40,105 --> 00:34:42,021
<font face="sans-serif" size="71">ou anteontem, ou antes disso!</font>

292
00:34:42,105 --> 00:34:45,146
<font face="sans-serif" size="71">Obrigado, mãe, por arrumares.
Agradeço o que fazes.</font>

293
00:34:45,230 --> 00:34:47,230
<font face="sans-serif" size="71">Sabes que mais? Dá-me as chaves.</font>

294
00:34:47,313 --> 00:34:50,355
<font face="sans-serif" size="71">O quê? O que estás a fazer?
Como é que eu entro?</font>

295
00:34:50,438 --> 00:34:52,563
<font face="sans-serif" size="71">Podes voltar quando me respeitares</font>

296
00:34:52,646 --> 00:34:55,188
<font face="sans-serif" size="71">e não entrares e saíres de minha casa
quando queres.</font>

297
00:34:55,271 --> 00:34:59,646
<font face="sans-serif" size="71">Tua casa? O pai comprou-a.
Não me lembro de fazeres nada por isso.</font>

298
00:35:07,105 --> 00:35:09,688
<font face="sans-serif" size="71">Toby. Não quis…</font>

299
00:35:09,771 --> 00:35:13,813
<font face="sans-serif" size="71">Dá-me o dinheiro que ele me deixou
e eu saio daqui de bom grado.</font>

300
00:35:15,938 --> 00:35:17,271
<font face="sans-serif" size="71">O dinheiro é meu, mãe!</font>

301
00:35:17,980 --> 00:35:20,813
<font face="sans-serif" size="71">Já te disse. Não estás preparado
para gerir tanto dinheiro.</font>

302
00:35:20,896 --> 00:35:23,855
<font face="sans-serif" size="71">Tenho 23 anos!
Tens de me deixar viver a vida!</font>

303
00:35:23,938 --> 00:35:27,771
<font face="sans-serif" size="71">Precisamente.
Tens 23 anos e o que alcançaste?</font>

304
00:35:27,855 --> 00:35:29,980
<font face="sans-serif" size="71">Desististe de tudo o que começaste.</font>

305
00:35:30,063 --> 00:35:34,438
<font face="sans-serif" size="71">Música, curso de arte, universidade. Não
aguentas um emprego mais de uma semana.</font>

306
00:35:34,521 --> 00:35:39,021
<font face="sans-serif" size="71">Trabalho todos os dias com miúdos
que estão bem pior do que tu,</font>

307
00:35:39,105 --> 00:35:42,688
<font face="sans-serif" size="71">e todos lutam desesperadamente por algo.</font>

308
00:35:43,980 --> 00:35:44,813
<font face="sans-serif" size="71">E tu…</font>

309
00:35:50,063 --> 00:35:52,021
<font face="sans-serif" size="71">Não sabes pelo que estou a lutar.</font>

310
00:35:55,605 --> 00:35:57,105
<font face="sans-serif" size="71">Não esperes que eu volte.</font>

311
00:36:07,563 --> 00:36:08,438
<font face="sans-serif" size="71">Estúpido…</font>

312
00:36:09,813 --> 00:36:10,813
<font face="sans-serif" size="71">Vai-te foder!</font>

313
00:37:09,438 --> 00:37:10,271
<font face="sans-serif" size="71">Olá.</font>

314
00:37:11,480 --> 00:37:12,396
<font face="sans-serif" size="71">Não te preocupes.</font>

315
00:37:13,438 --> 00:37:14,688
<font face="sans-serif" size="71">Estou aqui para te ajudar.</font>

316
00:37:15,396 --> 00:37:16,813
<font face="sans-serif" size="71">Não temos muito tempo.</font>

317
00:37:22,855 --> 00:37:23,688
<font face="sans-serif" size="71">Ora bem.</font>

318
00:38:02,230 --> 00:38:05,396
<font face="sans-serif" size="71">- Fica aqui, mas cala-te.
- Não.</font>

319
00:38:06,605 --> 00:38:07,438
<font face="sans-serif" size="71">Por favor.</font>

320
00:38:13,146 --> 00:38:13,980
<font face="sans-serif" size="71">Olha para mim.</font>

321
00:38:14,980 --> 00:38:16,855
<font face="sans-serif" size="71">Vou tirar-te daqui, está bem?</font>

322
00:39:25,438 --> 00:39:28,605
<font face="sans-serif" size="71">Por amor de Deus. Molhaste as cuecas?</font>

323
00:39:31,855 --> 00:39:33,230
<font face="sans-serif" size="71">Meu Deus.</font>

324
00:39:36,730 --> 00:39:38,855
<font face="sans-serif" size="71">Isto continua a acontecer, não é?</font>

325
00:39:42,646 --> 00:39:46,355
<font face="sans-serif" size="71">Não vou limpar nada. Tu é que vais limpar.</font>

326
00:39:50,396 --> 00:39:51,688
<font face="sans-serif" size="71">As coisas que fazes.</font>

327
00:41:24,021 --> 00:41:27,230
<font face="sans-serif" size="71">Até estou emocionada.
Estou tão orgulhosa de ti.</font>

328
00:41:33,355 --> 00:41:36,480
<font face="sans-serif" size="71">Esta é a minha celebração
de ser diferente.</font>

329
00:41:36,563 --> 00:41:38,355
<font face="sans-serif" size="71">É simplesmente maravilhoso.</font>

330
00:41:38,438 --> 00:41:43,105
<font face="sans-serif" size="71">E os rebentos de papel de arroz
estão tão bem feitos.</font>

331
00:41:43,188 --> 00:41:45,688
<font face="sans-serif" size="71">Vejam as letras e os números minúsculos.</font>

332
00:41:45,771 --> 00:41:50,063
<font face="sans-serif" size="71">Adoro. Faz-me lembrar o desenho animado
do Submarino Amarelo.</font>

333
00:41:50,855 --> 00:41:54,938
<font face="sans-serif" size="71">Nunca vi um bolo assim.
Acho que nenhum de nós viu.</font>

334
00:42:21,688 --> 00:42:24,355
<font face="sans-serif" size="71">Tenho estado a ligar-lhe.
Ele tem o telemóvel desligado.</font>

335
00:42:26,188 --> 00:42:29,063
<font face="sans-serif" size="71">Podes avisar-me se ele ligar, por favor?</font>

336
00:42:32,105 --> 00:42:32,980
<font face="sans-serif" size="71">Obrigada.</font>

337
00:42:35,605 --> 00:42:36,605
<font face="sans-serif" size="71">- Olá.
- Olá.</font>

338
00:42:36,688 --> 00:42:38,313
<font face="sans-serif" size="71">- Desculpa.
- Está tudo bem.</font>

339
00:42:39,605 --> 00:42:43,063
<font face="sans-serif" size="71">Liguei a todos os amigos dele
para saber se alguém teve notícias.</font>

340
00:42:43,146 --> 00:42:45,313
<font face="sans-serif" size="71">Sim? Não sabia que ele tinha amigos.</font>

341
00:42:46,771 --> 00:42:47,605
<font face="sans-serif" size="71">Desculpe.</font>

342
00:42:56,563 --> 00:42:57,396
<font face="sans-serif" size="71">Este é…</font>

343
00:42:58,230 --> 00:43:01,021
<font face="sans-serif" size="71">- Desculpe.
- Inspetora Ella Lloyd.</font>

344
00:43:01,105 --> 00:43:04,105
<font face="sans-serif" size="71">Jameel Agassi. Jay.
Sou um dos amigos do Toby.</font>

345
00:43:09,688 --> 00:43:14,230
<font face="sans-serif" size="71">Como já passaram mais de 72 horas
desde que alguém viu ou falou com o Toby,</font>

346
00:43:14,313 --> 00:43:16,313
<font face="sans-serif" size="71">vamos tratar isto como um desaparecimento.</font>

347
00:43:17,938 --> 00:43:21,438
<font face="sans-serif" size="71">Tem motivos para acreditar
que o Toby possa estar em perigo?</font>

348
00:43:22,355 --> 00:43:25,646
<font face="sans-serif" size="71">Não. Ele é um bom miúdo.</font>

349
00:43:26,521 --> 00:43:30,771
<font face="sans-serif" size="71">Acho que está só a tentar castigar-me.
Discutimos antes de ele sair.</font>

350
00:43:31,271 --> 00:43:33,021
<font face="sans-serif" size="71">Qual o motivo da discussão?</font>

351
00:43:34,355 --> 00:43:36,855
<font face="sans-serif" size="71">O habitual. Dinheiro, o pai dele.</font>

352
00:43:37,938 --> 00:43:39,855
<font face="sans-serif" size="71">- Onde está o pai dele?
- Morto.</font>

353
00:43:40,563 --> 00:43:41,688
<font face="sans-serif" size="71">Ele era velho.</font>

354
00:43:41,771 --> 00:43:45,021
<font face="sans-serif" size="71">Ele nunca esteve presente.
O Toby mal o conhecia.</font>

355
00:43:50,605 --> 00:43:52,355
<font face="sans-serif" size="71">Quando o viu pela última vez?</font>

356
00:43:53,855 --> 00:43:55,938
<font face="sans-serif" size="71">Não sei. Há uns meses, talvez.</font>

357
00:43:58,771 --> 00:44:02,521
<font face="sans-serif" size="71">A Mna. Nealey diz que são grandes amigos.
Quase como irmãos.</font>

358
00:44:02,605 --> 00:44:04,105
<font face="sans-serif" size="71">Sim. Somos.</font>

359
00:44:04,605 --> 00:44:07,605
<font face="sans-serif" size="71">Os amigos não passam
assim tanto tempo sem se verem.</font>

360
00:44:07,688 --> 00:44:12,271
<font face="sans-serif" size="71">Bem, eu vou ser pai,
por isso ando um pouco distraído.</font>

361
00:44:16,188 --> 00:44:17,105
<font face="sans-serif" size="71">Certo.</font>

362
00:44:17,188 --> 00:44:22,146
<font face="sans-serif" size="71">Temos uma foto recente do Toby
e a senhora tem o meu contacto.</font>

363
00:44:22,230 --> 00:44:26,105
<font face="sans-serif" size="71">Serei o vosso contacto.
Se se lembrarem de algo mais, avisem-me.</font>

364
00:44:26,188 --> 00:44:28,021
<font face="sans-serif" size="71">- Obrigada.
- Eu saio sozinha.</font>

365
00:44:40,188 --> 00:44:41,688
<font face="sans-serif" size="71">Sabes de algo, não sabes?</font>

366
00:44:42,855 --> 00:44:43,688
<font face="sans-serif" size="71">Não.</font>

367
00:44:46,896 --> 00:44:47,730
<font face="sans-serif" size="71">Não.</font>

368
00:44:53,605 --> 00:44:55,605
<font face="sans-serif" size="71">- Estou?
- Tobes…</font>

369
00:44:56,105 --> 00:45:00,605
<font face="sans-serif" size="71">Apanhei-te. Deixa mensagem!
Não posso prometer que ligo.</font>

370
00:45:02,896 --> 00:45:03,855
<font face="sans-serif" size="71">Olá, Tobes.</font>

371
00:45:04,938 --> 00:45:06,396
<font face="sans-serif" size="71">Que merda estás a fazer?</font>

372
00:45:08,146 --> 00:45:08,980
<font face="sans-serif" size="71">Liga-me.</font>

373
00:45:28,230 --> 00:45:31,855
<font face="sans-serif" size="71">NAZ:
JÁ É TARDE. O QUE SE PASSA?</font>

374
00:46:37,188 --> 00:46:38,396
<font face="sans-serif" size="71">Estão a brincar?</font>

375
00:46:43,938 --> 00:46:44,813
<font face="sans-serif" size="71">Foda-se!</font>

376
00:46:53,688 --> 00:46:54,521
<font face="sans-serif" size="71">Abra.</font>

377
00:46:56,938 --> 00:46:59,188
<font face="sans-serif" size="71">Vá lá, meu. O que é isto?</font>

378
00:47:00,105 --> 00:47:03,896
<font face="sans-serif" size="71">Já disse, conduzi a noite toda.
Só estou a tentar descansar.</font>

379
00:47:09,771 --> 00:47:12,771
<font face="sans-serif" size="71">Não devem estar habituados
a ver negros por aqui.</font>

380
00:47:12,855 --> 00:47:14,396
<font face="sans-serif" size="71">Não tente isso comigo.</font>

381
00:47:15,646 --> 00:47:16,980
<font face="sans-serif" size="71">Quer explicar isto?</font>

382
00:47:28,271 --> 00:47:30,313
<font face="sans-serif" size="71">Jameel Benjamin Agassi.</font>

383
00:47:42,188 --> 00:47:47,188
<font face="sans-serif" size="71">- Julho de 2018, vandalismo.
- Era um edifício vazio.</font>

384
00:47:47,271 --> 00:47:48,688
<font face="sans-serif" size="71">Era propriedade privada.</font>

385
00:47:54,730 --> 00:47:55,813
<font face="sans-serif" size="71">Junho de 2020.</font>

386
00:47:56,605 --> 00:47:58,855
<font face="sans-serif" size="71">Preso num protesto em Westminster</font>

387
00:47:58,938 --> 00:48:01,480
<font face="sans-serif" size="71">por resistir às autoridades.</font>

388
00:48:02,313 --> 00:48:04,313
<font face="sans-serif" size="71">Passaste seis semanas na prisão.</font>

389
00:48:09,271 --> 00:48:11,730
<font face="sans-serif" size="71">E agora foste detido
por posse de substância ilegal.</font>

390
00:48:11,813 --> 00:48:14,480
<font face="sans-serif" size="71">Vá lá, meu. Era a ponta de um charro.</font>

391
00:48:14,563 --> 00:48:16,438
<font face="sans-serif" size="71">O que é um delito grave,</font>

392
00:48:17,438 --> 00:48:19,855
<font face="sans-serif" size="71">sobretudo para alguém com antecedentes.</font>

393
00:48:22,730 --> 00:48:23,730
<font face="sans-serif" size="71">Está bem.</font>

394
00:48:25,396 --> 00:48:26,230
<font face="sans-serif" size="71">Desculpe.</font>

395
00:48:27,355 --> 00:48:30,188
<font face="sans-serif" size="71">Mas a minha mulher
está grávida de sete meses.</font>

396
00:48:31,063 --> 00:48:32,771
<font face="sans-serif" size="71">Trabalho 14 horas por dia</font>

397
00:48:33,813 --> 00:48:35,646
<font face="sans-serif" size="71">e não durmo bem há meses.</font>

398
00:48:36,230 --> 00:48:39,896
<font face="sans-serif" size="71">Fumei um pouco.
Estava só a tentar acalmar-me.</font>

399
00:48:44,146 --> 00:48:45,563
<font face="sans-serif" size="71">Deve saber como é.</font>

400
00:49:18,188 --> 00:49:23,896
<font face="sans-serif" size="71">ESCOLA BIRLSTONE</font>

401
00:49:33,146 --> 00:49:33,980
<font face="sans-serif" size="71">Toby?</font>

402
00:49:38,563 --> 00:49:40,438
<font face="sans-serif" size="71">Credo, Jay. Mas que raio?</font>

403
00:49:40,521 --> 00:49:44,730
<font face="sans-serif" size="71">Desculpe, Liz. Bati à porta,
mas não ouviu, então usei a minha chave.</font>

404
00:49:46,271 --> 00:49:51,230
<font face="sans-serif" size="71">- Pensei que ele tinha voltado para casa.
- Merda. Desculpe, Liz, devia ter pensado.</font>

405
00:49:54,855 --> 00:49:59,230
<font face="sans-serif" size="71">Fico à espera que ele entre pela porta,
mas não vai voltar, pois não?</font>

406
00:49:59,313 --> 00:50:02,355
<font face="sans-serif" size="71">Não diga isso. Isto é típico do Toby.</font>

407
00:50:04,813 --> 00:50:05,688
<font face="sans-serif" size="71">Desculpa.</font>

408
00:50:07,396 --> 00:50:10,438
<font face="sans-serif" size="71">Tomei um calmante
e fiquei um pouco confusa.</font>

409
00:50:13,688 --> 00:50:15,396
<font face="sans-serif" size="71">Como estás? Como está a Naz?</font>

410
00:50:15,480 --> 00:50:16,646
<font face="sans-serif" size="71">Estamos bem.</font>

411
00:50:17,271 --> 00:50:19,521
<font face="sans-serif" size="71">- A barriga está a ficar enorme.
- Sim?</font>

412
00:50:22,355 --> 00:50:24,438
<font face="sans-serif" size="71">Nem acredito que vou ser pai.</font>

413
00:50:26,105 --> 00:50:30,396
<font face="sans-serif" size="71">- Estou apavorado, para ser sincero.
- Vais ser um pai fantástico.</font>

414
00:50:33,938 --> 00:50:34,771
<font face="sans-serif" size="71">Meu Deus.</font>

415
00:50:35,813 --> 00:50:39,938
<font face="sans-serif" size="71">- Parece que explodiu aqui uma bomba.
- Na verdade, parte disso fui eu.</font>

416
00:50:40,021 --> 00:50:43,355
<font face="sans-serif" size="71">Já revirei a casa toda.
Nem sei o que procuro.</font>

417
00:50:43,896 --> 00:50:45,438
<font face="sans-serif" size="71">Procurou no esconderijo secreto?</font>

418
00:50:46,563 --> 00:50:47,396
<font face="sans-serif" size="71">No quê?</font>

419
00:50:47,480 --> 00:50:50,813
<font face="sans-serif" size="71">Eu ia ver, caso houvesse alguma pista.</font>

420
00:51:13,438 --> 00:51:15,771
<font face="sans-serif" size="71">Não quis dizer isto à inspetora Lloyd,</font>

421
00:51:15,855 --> 00:51:18,855
<font face="sans-serif" size="71">porque não sabia o que ela iria encontrar.</font>

422
00:51:23,896 --> 00:51:25,355
<font face="sans-serif" size="71">Sir Hector Blake?</font>

423
00:51:30,980 --> 00:51:35,771
<font face="sans-serif" size="71">"Por razões ambientais, o nosso boletim
informativo passará a ser digital."</font>

424
00:51:36,521 --> 00:51:39,646
<font face="sans-serif" size="71">- O que é isto? Porque é que ele tem isto?
- Não sei.</font>

425
00:51:40,188 --> 00:51:44,688
<font face="sans-serif" size="71">Porque teria uma carta dirigida
a um ex-aluno escondida no quarto?</font>

426
00:51:45,438 --> 00:51:49,188
<font face="sans-serif" size="71">Pesquisei este tal Hector Blake.
É um ex-juiz.</font>

427
00:51:49,271 --> 00:51:51,730
<font face="sans-serif" size="71">Não imagino que o Toby o tenha conhecido.</font>

428
00:51:58,480 --> 00:52:00,855
<font face="sans-serif" size="71">O que foi? O que procura?</font>

429
00:52:06,605 --> 00:52:09,730
<font face="sans-serif" size="71">Pode dizer alguma coisa?
Estou a enlouquecer.</font>

430
00:52:12,438 --> 00:52:13,480
<font face="sans-serif" size="71">Desculpe.</font>

431
00:52:14,230 --> 00:52:17,355
<font face="sans-serif" size="71">Ainda bem que me trouxe isto.
Vou investigar.</font>

432
00:52:19,271 --> 00:52:22,146
<font face="sans-serif" size="71">O que significa isso? Quem é este homem?</font>

433
00:52:22,230 --> 00:52:26,396
<font face="sans-serif" size="71">Mna. Nealey, vá para casa
e aguarde a minha chamada.</font>

434
00:52:31,438 --> 00:52:35,271
<font face="sans-serif" size="71">O rastreio ao telemóvel do Toby Nealey.
Qual é a última localização conhecida?</font>

435
00:52:36,355 --> 00:52:38,021
<font face="sans-serif" size="71">Pitt Road. Porquê?</font>

436
00:52:38,813 --> 00:52:42,021
<font face="sans-serif" size="71">A mãe encontrou isto no quarto do Toby,
dirigida a Sir Hector Blake,</font>

437
00:52:42,105 --> 00:52:43,521
<font face="sans-serif" size="71">que vive nessa rua.</font>

438
00:52:43,605 --> 00:52:45,563
<font face="sans-serif" size="71">Recebemos uma chamada
na semana passada</font>

439
00:52:45,646 --> 00:52:47,688
<font face="sans-serif" size="71">a dizer que alguém estava cativo</font>

440
00:52:47,771 --> 00:52:49,813
<font face="sans-serif" size="71">na cave dessa morada.</font>

441
00:52:49,896 --> 00:52:53,730
<font face="sans-serif" size="71">- Achas que foi o Toby Nealey que ligou.
- Vamos descobrir.</font>

442
00:52:59,313 --> 00:53:03,021
<font face="sans-serif" size="71">Sir Hector Blake? Inspetora Ella Lloyd.
Podemos entrar e conversar?</font>

443
00:53:03,605 --> 00:53:05,271
<font face="sans-serif" size="71">Do que se trata? Eu ia sair.</font>

444
00:53:05,355 --> 00:53:09,521
<font face="sans-serif" size="71">Tenho motivos para crer que a vida
de alguém nesta casa corre perigo.</font>

445
00:53:10,646 --> 00:53:11,605
<font face="sans-serif" size="71">Isso outra vez?</font>

446
00:53:12,188 --> 00:53:16,896
<font face="sans-serif" size="71">Ao abrigo do artigo 17 da Lei Policial,
temos de entrar e revistar a propriedade.</font>

447
00:53:17,605 --> 00:53:21,188
<font face="sans-serif" size="71">Decerto que não preciso de explicar
o artigo 17 a alguém como o senhor.</font>

448
00:53:21,688 --> 00:53:23,396
<font face="sans-serif" size="71">Por favor, descalcem-se.</font>

449
00:53:32,855 --> 00:53:36,188
<font face="sans-serif" size="71">Estão mesmo à procura
de uma pessoa em perigo?</font>

450
00:53:38,480 --> 00:53:41,688
<font face="sans-serif" size="71">- Gostaria de ver a sua cave.
- Por aqui, inspetora.</font>

451
00:53:51,938 --> 00:53:53,313
<font face="sans-serif" size="71">Esta é a minha oficina.</font>

452
00:53:56,563 --> 00:53:57,646
<font face="sans-serif" size="71">Oficina de quê?</font>

453
00:53:58,188 --> 00:54:02,980
<font face="sans-serif" size="71">A minha mulher era ceramista. Aprendi
olaria para me sentir mais perto dela.</font>

454
00:54:04,063 --> 00:54:06,480
<font face="sans-serif" size="71">- Onde está a sua esposa?
- Chesham House.</font>

455
00:54:08,230 --> 00:54:11,355
<font face="sans-serif" size="71">- O hospital psiquiátrico?
- Sim. Sim.</font>

456
00:54:25,313 --> 00:54:27,230
<font face="sans-serif" size="71">Não disse que fiz tudo isso.</font>

457
00:54:28,438 --> 00:54:31,230
<font face="sans-serif" size="71">Pronto, apanhou-me, inspetora.
Estou preso?</font>

458
00:54:50,230 --> 00:54:52,480
<font face="sans-serif" size="71">Há uma porta atrás destas prateleiras?</font>

459
00:54:57,355 --> 00:54:58,438
<font face="sans-serif" size="71">Abra-a, por favor.</font>

460
00:55:27,896 --> 00:55:29,438
<font face="sans-serif" size="71">É a minha sala de pânico.</font>

461
00:55:57,813 --> 00:56:00,355
<font face="sans-serif" size="71">Este óculo permite ver
para dentro da sala.</font>

462
00:56:02,355 --> 00:56:04,313
<font face="sans-serif" size="71">Deve ser um erro do construtor.</font>

463
00:56:05,980 --> 00:56:07,521
<font face="sans-serif" size="71">Não tinha reparado nisso.</font>

464
00:56:08,230 --> 00:56:10,730
<font face="sans-serif" size="71">Só isso? Parecia uma das inteligentes.</font>

465
00:56:12,646 --> 00:56:14,105
<font face="sans-serif" size="71">O que disse?</font>

466
00:56:14,938 --> 00:56:15,896
<font face="sans-serif" size="71">Hector Blake,</font>

467
00:56:17,063 --> 00:56:21,855
<font face="sans-serif" size="71">está detido por obstruir uma agente
na execução do seu dever.</font>

468
00:56:21,938 --> 00:56:23,855
<font face="sans-serif" size="71">- O quê?
- Não tem de dizer nada.</font>

469
00:56:23,938 --> 00:56:25,896
<font face="sans-serif" size="71">Mas o silêncio
pode prejudicar a sua defesa…</font>

470
00:56:34,730 --> 00:56:35,813
<font face="sans-serif" size="71">Algemas na frente.</font>

471
00:57:04,688 --> 00:57:06,105
<font face="sans-serif" size="71">Mas muito obrigado.</font>

472
00:57:06,188 --> 00:57:08,063
<font face="sans-serif" size="71">Não te preocupes. É um mal-entendido.</font>

473
00:57:08,146 --> 00:57:10,688
<font face="sans-serif" size="71">Não faz mal.
Sei que ela está a fazer o trabalho dela.</font>

474
00:57:10,771 --> 00:57:12,146
<font face="sans-serif" size="71">- Ela é rigorosa.
- Sim.</font>

475
00:57:12,230 --> 00:57:14,521
<font face="sans-serif" size="71">- Vamos resolver tudo.
- Claro.</font>

476
00:57:14,605 --> 00:57:17,438
<font face="sans-serif" size="71">- Que tal um jogo?
- Para a semana, quarta. O costume.</font>

477
00:57:17,521 --> 00:57:19,063
<font face="sans-serif" size="71">- Quarta. Sim.
- Está bem.</font>

478
00:57:38,855 --> 00:57:41,063
<font face="sans-serif" size="71">FAMÍLIA:
A PRIMEIRA INSTITUIÇÃO SOCIAL</font>

479
00:57:42,605 --> 00:57:44,605
<font face="sans-serif" size="71">CHAMADA DE INSPETORA LLOYD</font>

480
00:57:45,980 --> 00:57:46,938
<font face="sans-serif" size="71">Estou?</font>

481
00:57:52,855 --> 00:57:54,646
<font face="sans-serif" size="71">Então, é assim? Acabou?</font>

482
00:58:11,813 --> 00:58:13,521
<font face="sans-serif" size="71">Não vai perguntar como o fiz?</font>

483
00:58:20,896 --> 00:58:21,980
<font face="sans-serif" size="71">Como o fizeste?</font>

484
00:58:24,938 --> 00:58:26,896
<font face="sans-serif" size="71">Misturei vários soporíferos</font>

485
00:58:28,730 --> 00:58:30,355
<font face="sans-serif" size="71">e engoli-os com vodca.</font>

486
00:58:32,896 --> 00:58:35,688
<font face="sans-serif" size="71">Depois, acordei no hospital.</font>

487
00:58:38,063 --> 00:58:40,063
<font face="sans-serif" size="71">Pelos vistos, não acertei na dose.</font>

488
00:58:43,313 --> 00:58:44,938
<font face="sans-serif" size="71">Estudas Medicina.</font>

489
00:58:45,021 --> 00:58:47,813
<font face="sans-serif" size="71">Não devias saber quantos comprimidos tomar
para te matares?</font>

490
00:58:50,896 --> 00:58:52,063
<font face="sans-serif" size="71">Faisal,</font>

491
00:58:53,230 --> 00:58:54,063
<font face="sans-serif" size="71">olha.</font>

492
00:58:56,396 --> 00:58:58,521
<font face="sans-serif" size="71">Talvez não quisesses mesmo morrer.</font>

493
00:59:00,646 --> 00:59:05,355
<font face="sans-serif" size="71">Talvez a tua tentativa de suicídio
tenha expressado o teu desejo de viver.</font>

494
00:59:06,688 --> 00:59:11,313
<font face="sans-serif" size="71">É a tua forma de dizeres aos teus pais
o que não consegues dizer por palavras.</font>

495
00:59:14,521 --> 00:59:15,355
<font face="sans-serif" size="71">Não.</font>

496
00:59:17,855 --> 00:59:18,855
<font face="sans-serif" size="71">Eu queria morrer.</font>

497
00:59:21,480 --> 00:59:24,855
<font face="sans-serif" size="71">Queria que os meus pais percebessem
que me tinham falhado.</font>

498
00:59:35,980 --> 00:59:37,021
<font face="sans-serif" size="71">Sente-se bem?</font>

499
01:00:19,563 --> 01:00:21,063
<font face="sans-serif" size="71">FORMULÁRIOS E RELATÓRIOS</font>

500
01:00:21,646 --> 01:00:24,313
<font face="sans-serif" size="71">PROTEGIDO POR SENHA
DIGITE A SENHA</font>

501
01:00:35,188 --> 01:00:36,563
<font face="sans-serif" size="71">DESBLOQUEAR</font>

502
01:00:36,646 --> 01:00:38,230
<font face="sans-serif" size="71">SENHA ERRADA</font>

503
01:01:52,480 --> 01:01:54,438
<font face="sans-serif" size="71">Tiveste notícias da tua família?</font>

504
01:01:54,521 --> 01:01:58,480
<font face="sans-serif" size="71">Falei com a minha irmã há uns dias,
mas os meus pais não dizem nada.</font>

505
01:01:59,021 --> 01:02:00,730
<font face="sans-serif" size="71">Onde vivem eles? Teerão?</font>

506
01:02:01,230 --> 01:02:05,313
<font face="sans-serif" size="71">Não, Gorgan.
É uma pequena cidade no norte do Irão.</font>

507
01:02:06,188 --> 01:02:09,355
<font face="sans-serif" size="71">A minha irmã está em Teerão
e diz-me como eles estão.</font>

508
01:02:11,355 --> 01:02:12,980
<font face="sans-serif" size="71">Não falas com os teus pais?</font>

509
01:02:15,230 --> 01:02:16,438
<font face="sans-serif" size="71">Eles renegaram-me.</font>

510
01:02:17,230 --> 01:02:18,188
<font face="sans-serif" size="71">A sério? Porquê?</font>

511
01:02:19,230 --> 01:02:20,813
<font face="sans-serif" size="71">Por ser como sou, acho eu.</font>

512
01:02:21,855 --> 01:02:23,146
<font face="sans-serif" size="71">Meu Deus. Desculpa.</font>

513
01:02:24,396 --> 01:02:26,938
<font face="sans-serif" size="71">Como se viver no exílio
não fosse já bem difícil.</font>

514
01:02:28,105 --> 01:02:29,855
<font face="sans-serif" size="71">Fico feliz por estar vivo.</font>

515
01:02:34,771 --> 01:02:36,730
<font face="sans-serif" size="71">Como consegues trabalhar?</font>

516
01:02:39,313 --> 01:02:40,980
<font face="sans-serif" size="71">Não faço nada ilegal.</font>

517
01:02:41,063 --> 01:02:43,688
<font face="sans-serif" size="71">Não quis dizer isso.</font>

518
01:02:43,771 --> 01:02:46,355
<font face="sans-serif" size="71">Rejeitaram a minha candidatura
da primeira vez.</font>

519
01:02:47,105 --> 01:02:53,563
<font face="sans-serif" size="71">Não sei de que mais provas precisam.
Que eu beije um tipo à frente deles?</font>

520
01:02:54,271 --> 01:02:58,271
<font face="sans-serif" size="71">Recorri e agora não sei
o que aconteceu ao meu caso.</font>

521
01:02:59,271 --> 01:03:01,771
<font face="sans-serif" size="71">Passou tanto tempo,
que já posso trabalhar.</font>

522
01:03:01,855 --> 01:03:05,021
<font face="sans-serif" size="71">Sinto muito. Não quis ser confrangedor.</font>

523
01:03:05,521 --> 01:03:07,813
<font face="sans-serif" size="71">- Preciso de sobreviver.
- Claro.</font>

524
01:03:09,438 --> 01:03:11,771
<font face="sans-serif" size="71">É bom conhecer-te um pouco melhor.</font>

525
01:03:14,063 --> 01:03:15,438
<font face="sans-serif" size="71">Talvez possa ajudar-te,</font>

526
01:03:16,771 --> 01:03:18,896
<font face="sans-serif" size="71">se quiseres falar mais sobre isso?</font>

527
01:03:24,605 --> 01:03:26,021
<font face="sans-serif" size="71">A que horas sais?</font>

528
01:03:43,021 --> 01:03:44,188
<font face="sans-serif" size="71">Obrigado.</font>

529
01:03:54,521 --> 01:03:55,521
<font face="sans-serif" size="71">Dei com a morada.</font>

530
01:03:57,021 --> 01:04:00,230
<font face="sans-serif" size="71">- Entra.
- Gosto do seu portão. Muito bonito.</font>

531
01:04:05,355 --> 01:04:07,563
<font face="sans-serif" size="71">- Eu penduro o teu casaco.
- Obrigado.</font>

532
01:04:09,396 --> 01:04:11,896
<font face="sans-serif" size="71">Se não te importares, tira os sapatos.</font>

533
01:04:19,438 --> 01:04:22,688
<font face="sans-serif" size="71">- Queres uma bebida?
- Claro, se também tomar uma.</font>

534
01:04:22,771 --> 01:04:25,563
<font face="sans-serif" size="71">Por favor, não digas cerveja.
Não tenho cerveja.</font>

535
01:04:26,063 --> 01:04:27,188
<font face="sans-serif" size="71">O que quiser.</font>

536
01:04:27,855 --> 01:04:31,896
<font face="sans-serif" size="71">- Acompanha-me num gin tónico.
- Claro. O senhor é que sabe.</font>

537
01:04:33,480 --> 01:04:37,313
<font face="sans-serif" size="71">Porque não pões música?
Os meus vinis estão naquele armário.</font>

538
01:04:37,813 --> 01:04:40,188
<font face="sans-serif" size="71">São tão antigos que voltaram a ser moda.</font>

539
01:05:01,855 --> 01:05:03,396
<font face="sans-serif" size="71">Gostas de música clássica.</font>

540
01:05:04,730 --> 01:05:08,646
<font face="sans-serif" size="71">Não. Este tem uma capa fixe,
como um filme da Disney.</font>

541
01:05:09,605 --> 01:05:11,313
<font face="sans-serif" size="71">Muito bem. Toma.</font>

542
01:05:14,063 --> 01:05:16,396
<font face="sans-serif" size="71">Posso pôr a minha faixa
preferida deste disco?</font>

543
01:05:23,146 --> 01:05:24,230
<font face="sans-serif" size="71">É o meu pai.</font>

544
01:05:24,313 --> 01:05:27,688
<font face="sans-serif" size="71">Deve adorá-lo,
para ter ali o retrato dele.</font>

545
01:05:28,730 --> 01:05:32,980
<font face="sans-serif" size="71">Não sei se é por adoração.
É mais complexo do que isso.</font>

546
01:05:35,271 --> 01:05:36,813
<font face="sans-serif" size="71">Mas, goste-se ou não,</font>

547
01:05:38,063 --> 01:05:40,188
<font face="sans-serif" size="71">ele fez de mim o homem que sou hoje.</font>

548
01:05:40,271 --> 01:05:42,730
<font face="sans-serif" size="71">- Decerto que está orgulhoso.
- Duvido.</font>

549
01:05:43,730 --> 01:05:46,146
<font face="sans-serif" size="71">Deve estar muito desiludido
por eu me ter demitido.</font>

550
01:05:46,646 --> 01:05:48,188
<font face="sans-serif" size="71">Porque fez isso?</font>

551
01:05:49,146 --> 01:05:53,105
<font face="sans-serif" size="71">Já não queria viver segundo os planos dele
e estava aborrecido.</font>

552
01:05:54,230 --> 01:05:57,230
<font face="sans-serif" size="71">Mas sinto que ele
ainda me consegue ver através do retrato,</font>

553
01:05:57,313 --> 01:05:58,938
<font face="sans-serif" size="71">apesar de já cá não estar.</font>

554
01:05:59,021 --> 01:06:02,896
<font face="sans-serif" size="71">Mantém ali o quadro
para lhe fazer um pirete todos os dias?</font>

555
01:06:03,980 --> 01:06:04,896
<font face="sans-serif" size="71">Basicamente.</font>

556
01:06:06,688 --> 01:06:09,188
<font face="sans-serif" size="71">Ele pensou que eu ia ser
primeiro-ministro.</font>

557
01:06:12,688 --> 01:06:14,480
<font face="sans-serif" size="71">Eu nem queria estudar Direito.</font>

558
01:06:18,688 --> 01:06:20,730
<font face="sans-serif" size="71">Ele não gostava muito de mim
ou da minha mãe.</font>

559
01:06:22,188 --> 01:06:23,021
<font face="sans-serif" size="71">Lamento.</font>

560
01:06:24,605 --> 01:06:26,271
<font face="sans-serif" size="71">Tínhamos um jovem empregado persa.</font>

561
01:06:27,355 --> 01:06:28,646
<font face="sans-serif" size="71">Persa, como eu.</font>

562
01:06:28,730 --> 01:06:30,063
<font face="sans-serif" size="71">Persa indiano.</font>

563
01:06:31,146 --> 01:06:33,563
<font face="sans-serif" size="71">Chamava-se Ravi. Era um jovem muito belo.</font>

564
01:06:33,646 --> 01:06:37,896
<font face="sans-serif" size="71">Veio para cá ganhar dinheiro
para sustentar a família na Índia.</font>

565
01:06:37,980 --> 01:06:40,813
<font face="sans-serif" size="71">O meu pai viu-o a trabalhar lá na fábrica</font>

566
01:06:40,896 --> 01:06:42,730
<font face="sans-serif" size="71">e decidiu acolhê-lo.</font>

567
01:06:42,813 --> 01:06:44,605
<font face="sans-serif" size="71">Muito gentil. Muito caridoso.</font>

568
01:06:45,980 --> 01:06:48,521
<font face="sans-serif" size="71">E depois convidou-o a viver em nossa casa,</font>

569
01:06:49,771 --> 01:06:51,438
<font face="sans-serif" size="71">como um membro da família.</font>

570
01:06:53,271 --> 01:06:56,438
<font face="sans-serif" size="71">E acabou por convidá-lo para a sua cama.</font>

571
01:06:59,188 --> 01:07:01,980
<font face="sans-serif" size="71">A minha pobre mãe
foi relegada para o quarto de hóspedes.</font>

572
01:07:04,063 --> 01:07:06,563
<font face="sans-serif" size="71">E, pouco depois, suicidou-se.</font>

573
01:07:08,938 --> 01:07:14,688
<font face="sans-serif" size="71">E eu era o menino que a encontrou
com os pulsos cortados.</font>

574
01:07:15,855 --> 01:07:17,188
<font face="sans-serif" size="71">- Meu Deus!
- Sim.</font>

575
01:07:19,021 --> 01:07:22,188
<font face="sans-serif" size="71">Não tive grande consolo
por parte do meu pai.</font>

576
01:07:22,271 --> 01:07:26,646
<font face="sans-serif" size="71">Aliás, mandou-me para um colégio interno.
Não me importei. Eu era feliz lá.</font>

577
01:07:26,730 --> 01:07:29,938
<font face="sans-serif" size="71">Até era melhor estar longe dele
e daquele rapaz.</font>

578
01:07:30,521 --> 01:07:32,146
<font face="sans-serif" size="71">Odiava tanto aquele rapaz,</font>

579
01:07:32,855 --> 01:07:35,688
<font face="sans-serif" size="71">porque me substituiu a mim e à minha mãe.</font>

580
01:07:36,646 --> 01:07:40,438
<font face="sans-serif" size="71">Vivia em nossa casa, comia a nossa comida,
respirava o nosso ar.</font>

581
01:07:42,855 --> 01:07:43,813
<font face="sans-serif" size="71">Aquele camponês.</font>

582
01:07:44,396 --> 01:07:47,396
<font face="sans-serif" size="71">Isso soou racista.</font>

583
01:07:47,480 --> 01:07:52,105
<font face="sans-serif" size="71">Se soubesses algo sobre a minha carreira,
saberias que não sou racista.</font>

584
01:07:54,438 --> 01:07:57,396
<font face="sans-serif" size="71">Tentei mesmo ser simpático com ele.
A sério.</font>

585
01:07:59,563 --> 01:08:03,313
<font face="sans-serif" size="71">Mas eu tinha esta raiva dentro de mim,</font>

586
01:08:03,896 --> 01:08:06,438
<font face="sans-serif" size="71">que era muito difícil de suprimir.</font>

587
01:08:08,813 --> 01:08:10,896
<font face="sans-serif" size="71">Talvez ele fosse apenas uma vítima.</font>

588
01:08:12,063 --> 01:08:15,396
<font face="sans-serif" size="71">Talvez o seu pai o tenha obrigado
a estar nessa situação.</font>

589
01:08:17,646 --> 01:08:19,230
<font face="sans-serif" size="71">Todos têm escolha.</font>

590
01:08:21,313 --> 01:08:23,938
<font face="sans-serif" size="71">Não quando se é pobre
e sem ter para onde ir.</font>

591
01:08:43,230 --> 01:08:45,230
<font face="sans-serif" size="71">Seja como for, isso é o passado.</font>

592
01:08:49,855 --> 01:08:53,813
<font face="sans-serif" size="71">Só partilho esta história
com pessoas muito especiais como tu.</font>

593
01:08:59,813 --> 01:09:02,313
<font face="sans-serif" size="71">Queres saber o que aconteceu ao Ravi?</font>

594
01:09:12,188 --> 01:09:15,438
<font face="sans-serif" size="71">Desculpe.
Posso ir à casa de banho primeiro?</font>

595
01:09:18,813 --> 01:09:19,646
<font face="sans-serif" size="71">Claro.</font>

596
01:09:56,396 --> 01:09:58,480
<font face="sans-serif" size="71">- O que se passa?
- Os meus sapatos?</font>

597
01:09:58,563 --> 01:10:00,105
<font face="sans-serif" size="71">Não estás com bom aspeto.</font>

598
01:10:01,688 --> 01:10:04,938
<font face="sans-serif" size="71">- Vem sentar-te.
- Não. É melhor ir embora.</font>

599
01:10:05,021 --> 01:10:08,230
<font face="sans-serif" size="71">Está tudo bem.
Espera um pouco e depois vais.</font>

600
01:10:08,313 --> 01:10:10,521
<font face="sans-serif" size="71">Talvez tenhas bebido muito depressa.</font>

601
01:10:19,313 --> 01:10:21,105
<font face="sans-serif" size="71">Posso beber água, por favor?</font>

602
01:10:24,271 --> 01:10:25,105
<font face="sans-serif" size="71">Claro.</font>

603
01:10:32,771 --> 01:10:33,646
<font face="sans-serif" size="71">Então,</font>

604
01:10:35,063 --> 01:10:36,188
<font face="sans-serif" size="71">o que aconteceu ao Ravi?</font>

605
01:10:38,105 --> 01:10:39,688
<font face="sans-serif" size="71">Pensei que o tinha matado.</font>

606
01:10:41,021 --> 01:10:46,271
<font face="sans-serif" size="71">Num verão, quando voltei da escola,
ataquei-o como um animal selvagem.</font>

607
01:10:47,313 --> 01:10:52,480
<font face="sans-serif" size="71">Quase lhe desfiz a cara.
Foi tão libertador, tão empoderador.</font>

608
01:10:54,021 --> 01:10:56,355
<font face="sans-serif" size="71">Quase transcendente.</font>

609
01:11:36,688 --> 01:11:40,771
<font face="sans-serif" size="71">Raça, religião, orientação sexual
e identidade transgénero.</font>

610
01:11:41,438 --> 01:11:45,063
<font face="sans-serif" size="71">Atualmente, há uma opinião generalizada
entre muitos juristas,</font>

611
01:11:45,146 --> 01:11:48,521
<font face="sans-serif" size="71">incluindo eu próprio,
de que estas secções da sociedade</font>

612
01:11:48,605 --> 01:11:51,896
<font face="sans-serif" size="71">não gozam da mesma proteção
do sistema de justiça criminal.</font>

613
01:11:52,396 --> 01:11:53,230
<font face="sans-serif" size="71">Desculpe.</font>

614
01:11:53,313 --> 01:11:57,480
<font face="sans-serif" size="71">Caramba, Jay! Para de fazer isso
ou vou ter de te tirar as chaves.</font>

615
01:11:57,563 --> 01:11:59,563
<font face="sans-serif" size="71">Desculpe! Bati à porta,</font>

616
01:12:00,355 --> 01:12:01,771
<font face="sans-serif" size="71">mas acho que não ouviu.</font>

617
01:12:03,855 --> 01:12:04,855
<font face="sans-serif" size="71">São os do Toby?</font>

618
01:12:06,813 --> 01:12:07,646
<font face="sans-serif" size="71">Sim.</font>

619
01:12:13,563 --> 01:12:16,271
<font face="sans-serif" size="71">Onde esteve?
Não atende as minhas chamadas.</font>

620
01:12:16,896 --> 01:12:19,938
<font face="sans-serif" size="71">Até liguei para o seu emprego
e disseram que tinha tirado folga.</font>

621
01:12:25,146 --> 01:12:25,980
<font face="sans-serif" size="71">Queres chá?</font>

622
01:12:37,396 --> 01:12:39,396
<font face="sans-serif" size="71">Diz-me, como estás?</font>

623
01:12:41,021 --> 01:12:42,563
<font face="sans-serif" size="71">Sou oficialmente pai.</font>

624
01:12:44,896 --> 01:12:46,563
<font face="sans-serif" size="71">A sério? Quando?</font>

625
01:12:47,605 --> 01:12:48,480
<font face="sans-serif" size="71">Há umas semanas.</font>

626
01:12:49,813 --> 01:12:53,146
<font face="sans-serif" size="71">- Lamento imenso. Eu devia…
- Não, não se preocupe.</font>

627
01:12:53,230 --> 01:12:54,480
<font face="sans-serif" size="71">Ele nasceu mais cedo.</font>

628
01:12:55,188 --> 01:12:57,480
<font face="sans-serif" size="71">O meu menino estava ansioso por sair.</font>

629
01:12:59,355 --> 01:13:00,771
<font face="sans-serif" size="71">Isso é incrível.</font>

630
01:13:01,355 --> 01:13:02,480
<font face="sans-serif" size="71">Parabéns.</font>

631
01:13:12,980 --> 01:13:14,605
<font face="sans-serif" size="71">- Como se chama?
- Quem?</font>

632
01:13:15,271 --> 01:13:16,313
<font face="sans-serif" size="71">O teu bebé.</font>

633
01:13:17,521 --> 01:13:18,355
<font face="sans-serif" size="71">Aydan.</font>

634
01:13:19,646 --> 01:13:20,480
<font face="sans-serif" size="71">Aydan.</font>

635
01:13:21,146 --> 01:13:21,980
<font face="sans-serif" size="71">Sim.</font>

636
01:13:23,896 --> 01:13:27,896
<font face="sans-serif" size="71">Tenho de ir lá dizer olá
ao bebé Aydan e apresentar-me.</font>

637
01:13:28,438 --> 01:13:29,355
<font face="sans-serif" size="71">Adoraríamos.</font>

638
01:13:30,438 --> 01:13:34,313
<font face="sans-serif" size="71">É o mais próximo de uma avó
que ele vai ter.</font>

639
01:13:40,938 --> 01:13:41,771
<font face="sans-serif" size="71">Liz?</font>

640
01:13:43,355 --> 01:13:44,271
<font face="sans-serif" size="71">O que é aquilo?</font>

641
01:13:48,688 --> 01:13:49,896
<font face="sans-serif" size="71">É o Hector Blake.</font>

642
01:13:52,480 --> 01:13:57,188
<font face="sans-serif" size="71">Ele fazia parte da Comissão Jurídica,
lutava pela igualdade no sistema judicial.</font>

643
01:13:58,188 --> 01:13:59,021
<font face="sans-serif" size="71">O que é uma piada.</font>

644
01:14:02,271 --> 01:14:03,896
<font face="sans-serif" size="71">Mas porque está a ver isso?</font>

645
01:14:06,188 --> 01:14:07,896
<font face="sans-serif" size="71">Estou a estudá-lo, creio eu.</font>

646
01:14:10,021 --> 01:14:12,605
<font face="sans-serif" size="71">O Santo Blake é o diabo e ninguém vê isso.</font>

647
01:14:12,688 --> 01:14:15,480
<font face="sans-serif" size="71">Se isso for verdade,
a polícia vai descobrir.</font>

648
01:14:16,063 --> 01:14:19,605
<font face="sans-serif" size="71">- Já desistiram.
- Por ele ser inocente?</font>

649
01:14:21,313 --> 01:14:23,188
<font face="sans-serif" size="71">Talvez por ter bons contactos.</font>

650
01:14:23,980 --> 01:14:27,063
<font face="sans-serif" size="71">Mas ficar obcecada com ele online
não a leva a lado nenhum.</font>

651
01:14:27,563 --> 01:14:28,396
<font face="sans-serif" size="71">Eu sei.</font>

652
01:14:29,271 --> 01:14:32,813
<font face="sans-serif" size="71">Também o tenho visto no mundo real.
Não só online.</font>

653
01:14:33,855 --> 01:14:34,938
<font face="sans-serif" size="71">Anda a segui-lo?</font>

654
01:14:37,021 --> 01:14:38,480
<font face="sans-serif" size="71">- Liz…
- Eu sei.</font>

655
01:14:39,063 --> 01:14:40,063
<font face="sans-serif" size="71">Isto é grave.</font>

656
01:14:41,105 --> 01:14:44,646
<font face="sans-serif" size="71">Ontem à noite, vi um jovem
a atirar-se da janela do Hector.</font>

657
01:14:45,146 --> 01:14:49,063
<font face="sans-serif" size="71">Devias ter visto o estado dele.
Estava completamente incoerente de início.</font>

658
01:14:49,146 --> 01:14:51,896
<font face="sans-serif" size="71">O Hector convidou-o lá para casa
e drogou-lhe a bebida.</font>

659
01:14:52,896 --> 01:14:56,896
<font face="sans-serif" size="71">Saltou de uma janela para fugir dele.
Graças a Deus, eu estava lá.</font>

660
01:14:59,480 --> 01:15:00,646
<font face="sans-serif" size="71">Foram à polícia?</font>

661
01:15:01,771 --> 01:15:02,855
<font face="sans-serif" size="71">Ele não quis.</font>

662
01:15:04,313 --> 01:15:07,105
<font face="sans-serif" size="71">Ele é requerente de asilo.
Receia que afete o caso dele.</font>

663
01:15:07,188 --> 01:15:08,813
<font face="sans-serif" size="71">Mas tem de o fazer.</font>

664
01:15:08,896 --> 01:15:13,271
<font face="sans-serif" size="71">Eu sei, mas não posso pressioná-lo.
Tento convencê-lo, mas ele tem medo.</font>

665
01:15:15,605 --> 01:15:17,813
<font face="sans-serif" size="71">Acho que ele tem razão para ter medo.</font>

666
01:15:37,646 --> 01:15:40,230
<font face="sans-serif" size="71">- O que quer?
- Trouxe as tuas roupas.</font>

667
01:15:40,313 --> 01:15:42,563
<font face="sans-serif" size="71">- Não as quero.
- Podemos conversar?</font>

668
01:15:42,646 --> 01:15:43,896
<font face="sans-serif" size="71">Não. Deixe-me em paz.</font>

669
01:15:43,980 --> 01:15:47,480
<font face="sans-serif" size="71">A tua candidatura para residência
permanente no Reino Unido.</font>

670
01:15:47,980 --> 01:15:50,646
<font face="sans-serif" size="71">Posso travá-la ou acelerá-la. Sabes disso.</font>

671
01:15:53,480 --> 01:15:57,730
<font face="sans-serif" size="71">Por favor, entra no carro
ou tenho de gritar pela janela?</font>

672
01:16:27,105 --> 01:16:29,896
<font face="sans-serif" size="71">Volte cá se tiver mais perguntas.</font>

673
01:16:29,980 --> 01:16:32,271
<font face="sans-serif" size="71">- Obrigada pelo seu tempo.
- De nada.</font>

674
01:16:35,396 --> 01:16:36,730
<font face="sans-serif" size="71">- O que aconteceu?
- Vamos.</font>

675
01:16:41,813 --> 01:16:43,896
<font face="sans-serif" size="71">Ele desapareceu.
Ninguém consegue contactá-lo.</font>

676
01:16:44,396 --> 01:16:45,230
<font face="sans-serif" size="71">E agora?</font>

677
01:16:45,813 --> 01:16:50,605
<font face="sans-serif" size="71">Não posso aceitar provas por terceiros.
Este jovem tem de fazer uma declaração.</font>

678
01:16:50,688 --> 01:16:52,938
<font face="sans-serif" size="71">Mas disse que ele desapareceu.</font>

679
01:16:53,021 --> 01:16:55,688
<font face="sans-serif" size="71">Ele era requerente de asilo.
Pode ter voltado para casa.</font>

680
01:16:55,771 --> 01:16:58,688
<font face="sans-serif" size="71">O motivo de pedir asilo
é não poder voltar para casa.</font>

681
01:16:59,188 --> 01:17:01,688
<font face="sans-serif" size="71">O seu trabalho não é proteger as pessoas?</font>

682
01:17:01,771 --> 01:17:04,646
<font face="sans-serif" size="71">É. E estou a tentar protegê-la, Lizzie.</font>

683
01:17:05,605 --> 01:17:08,146
<font face="sans-serif" size="71">O que fazia à porta de casa
do Hector Blake?</font>

684
01:17:09,563 --> 01:17:11,771
<font face="sans-serif" size="71">Acho que sei como o Toby
se deve ter sentido.</font>

685
01:17:22,063 --> 01:17:25,313
<font face="sans-serif" size="71">ELIZABETH NEALEY
OLÁ, OMID. GRAVASTE O MEU NÚMERO?</font>

686
01:17:27,146 --> 01:17:29,646
<font face="sans-serif" size="71">Por favor, deixe-me sair. Vá lá!</font>

687
01:17:39,605 --> 01:17:41,313
<font face="sans-serif" size="71">Porque está a fazer-me isto?</font>

688
01:17:44,813 --> 01:17:46,313
<font face="sans-serif" size="71">Deixe-me sair daqui!</font>

689
01:17:49,896 --> 01:17:52,938
<font face="sans-serif" size="71">TEMPO DE QUALIDADE COM UM BOM FILHO.
E SOL! É SEMPRE UM BÓNUS.</font>

690
01:17:56,063 --> 01:17:57,938
<font face="sans-serif" size="71">Por favor, deixe-me sair!</font>

691
01:19:24,396 --> 01:19:26,355
<font face="sans-serif" size="71">Faisal, posso ligar mais tarde?</font>

692
01:19:26,855 --> 01:19:30,563
<font face="sans-serif" size="71">Olá, Lizzie.
Só queria dizer que decifrei a senha.</font>

693
01:19:31,146 --> 01:19:32,605
<font face="sans-serif" size="71">- A sério?
- Sim.</font>

694
01:19:33,105 --> 01:19:35,146
<font face="sans-serif" size="71">- O que tinha a pasta?
- Não vi.</font>

695
01:19:35,230 --> 01:19:37,521
<font face="sans-serif" size="71">Sigilo profissional, sabe?</font>

696
01:19:41,396 --> 01:19:42,230
<font face="sans-serif" size="71">Olá, querida.</font>

697
01:19:42,980 --> 01:19:43,938
<font face="sans-serif" size="71">Cá está ele.</font>

698
01:19:47,480 --> 01:19:49,521
<font face="sans-serif" size="71">Lizzie. É bom vê-la.</font>

699
01:19:49,605 --> 01:19:50,438
<font face="sans-serif" size="71">Igualmente.</font>

700
01:19:51,563 --> 01:19:53,646
<font face="sans-serif" size="71">Olha o que a Lizzie trouxe para o Aydan.</font>

701
01:19:54,230 --> 01:19:57,146
<font face="sans-serif" size="71">Que querida. Obrigada, Liz.</font>

702
01:19:57,230 --> 01:20:00,646
<font face="sans-serif" size="71">De nada. Espero que o possam usar
durante alguns anos.</font>

703
01:20:06,146 --> 01:20:07,521
<font face="sans-serif" size="71">É um menino tão fofo.</font>

704
01:20:11,521 --> 01:20:15,271
<font face="sans-serif" size="71">Eu sei, és tão querido!
Mas também és um pouco malcheiroso.</font>

705
01:20:15,355 --> 01:20:16,271
<font face="sans-serif" size="71">Não.</font>

706
01:20:16,771 --> 01:20:20,813
<font face="sans-serif" size="71">- Um pouco.
- Deixe-me ir trocar a fralda.</font>

707
01:20:31,771 --> 01:20:34,438
<font face="sans-serif" size="71">Então, como estão as coisas?</font>

708
01:20:38,230 --> 01:20:39,230
<font face="sans-serif" size="71">Liz?</font>

709
01:20:39,313 --> 01:20:41,438
<font face="sans-serif" size="71">PASSEI POR AQUI</font>

710
01:20:47,896 --> 01:20:48,980
<font face="sans-serif" size="71">Temos de falar.</font>

711
01:20:58,230 --> 01:21:02,896
<font face="sans-serif" size="71">Andei a ler sobre os taggers
"Passei Por Aqui". É assim que se chamam?</font>

712
01:21:03,480 --> 01:21:06,938
<font face="sans-serif" size="71">Como entram nas casas dos ricos
e pintam as paredes.</font>

713
01:21:12,730 --> 01:21:14,521
<font face="sans-serif" size="71">Eu sabia que escondias algo.</font>

714
01:21:16,230 --> 01:21:17,563
<font face="sans-serif" size="71">Como sabe que sou eu?</font>

715
01:21:19,855 --> 01:21:20,855
<font face="sans-serif" size="71">Jay.</font>

716
01:21:21,730 --> 01:21:22,563
<font face="sans-serif" size="71">Olha.</font>

717
01:21:23,355 --> 01:21:24,438
<font face="sans-serif" size="71">És tu!</font>

718
01:21:26,021 --> 01:21:26,980
<font face="sans-serif" size="71">Está bem.</font>

719
01:21:28,730 --> 01:21:30,063
<font face="sans-serif" size="71">O que vai fazer com isto?</font>

720
01:21:30,146 --> 01:21:32,688
<font face="sans-serif" size="71">Entraram em casa do Hector Blake?</font>

721
01:21:33,271 --> 01:21:34,105
<font face="sans-serif" size="71">Não.</font>

722
01:21:34,896 --> 01:21:35,730
<font face="sans-serif" size="71">Não, eu não.</font>

723
01:21:36,855 --> 01:21:38,605
<font face="sans-serif" size="71">Não. Eu juro.</font>

724
01:21:46,355 --> 01:21:47,355
<font face="sans-serif" size="71">Contou à Naz?</font>

725
01:21:49,813 --> 01:21:52,605
<font face="sans-serif" size="71">Ela já desconfia de algo. Sinto isso.</font>

726
01:21:53,688 --> 01:21:56,355
<font face="sans-serif" size="71">Estas fotos não provam nada
no caso do Toby.</font>

727
01:21:56,438 --> 01:21:58,771
<font face="sans-serif" size="71">Só vão dar cabo da minha vida.</font>

728
01:22:03,438 --> 01:22:05,355
<font face="sans-serif" size="71">Ajuda-me a entrar em casa dele.</font>

729
01:22:05,438 --> 01:22:07,688
<font face="sans-serif" size="71">O quê? Do Hector Blake?</font>

730
01:22:07,771 --> 01:22:10,646
<font face="sans-serif" size="71">Sozinha, não sei se consigo.
Tu já fizeste isto.</font>

731
01:22:10,730 --> 01:22:12,480
<font face="sans-serif" size="71">Está louca?</font>

732
01:22:12,563 --> 01:22:14,646
<font face="sans-serif" size="71">Tecnicamente, não seria arrombar.</font>

733
01:22:14,730 --> 01:22:17,438
<font face="sans-serif" size="71">Usaríamos a chave.
Vi-o a esconder uma lá fora.</font>

734
01:22:17,521 --> 01:22:21,688
<font face="sans-serif" size="71">- Pense no que está a dizer.
- Certifica-te de que entro lá</font>

735
01:22:21,771 --> 01:22:24,480
<font face="sans-serif" size="71">e depois podes ficar lá fora a vigiar.</font>

736
01:22:24,563 --> 01:22:27,521
<font face="sans-serif" size="71">Não. Não posso arriscar.
Tenho de pensar no Aydan e na Naz.</font>

737
01:22:28,855 --> 01:22:31,105
<font face="sans-serif" size="71">Está bem. Então, sai.</font>

738
01:22:31,605 --> 01:22:33,438
<font face="sans-serif" size="71">- Lizzie, vá lá.
- Vai. Seu cobarde!</font>

739
01:22:33,521 --> 01:22:34,688
<font face="sans-serif" size="71">- Ouça…
- Sai!</font>

740
01:22:34,771 --> 01:22:36,938
<font face="sans-serif" size="71">Calma.</font>

741
01:22:40,605 --> 01:22:43,480
<font face="sans-serif" size="71">- Não podemos desistir do Toby.
- Não estou a desistir dele!</font>

742
01:22:43,563 --> 01:22:47,771
<font face="sans-serif" size="71">Mas Liz, se eu, um homem negro,
for apanhado, passarei anos na prisão!</font>

743
01:22:48,646 --> 01:22:49,521
<font face="sans-serif" size="71">Sabe disso.</font>

744
01:22:52,230 --> 01:22:53,105
<font face="sans-serif" size="71">Fá-lo por mim.</font>

745
01:22:57,438 --> 01:22:58,271
<font face="sans-serif" size="71">Deves-me isso.</font>

746
01:22:59,980 --> 01:23:02,771
<font face="sans-serif" size="71">Sempre que precisaste de mim, ajudei-te.</font>

747
01:23:03,355 --> 01:23:07,521
<font face="sans-serif" size="71">Sempre que um dos namorados
da tua mãe te batia,</font>

748
01:23:08,521 --> 01:23:10,146
<font face="sans-serif" size="71">quando ela te expulsava.</font>

749
01:23:10,896 --> 01:23:14,521
<font face="sans-serif" size="71">Eu e o Toby sempre te apoiámos.</font>

750
01:23:16,521 --> 01:23:18,021
<font face="sans-serif" size="71">Têm sido a minha família.</font>

751
01:23:19,271 --> 01:23:20,105
<font face="sans-serif" size="71">Sim.</font>

752
01:23:22,105 --> 01:23:22,938
<font face="sans-serif" size="71">Mas…</font>

753
01:23:25,105 --> 01:23:25,938
<font face="sans-serif" size="71">… não posso.</font>

754
01:23:31,105 --> 01:23:31,980
<font face="sans-serif" size="71">Sai.</font>

755
01:23:48,771 --> 01:23:51,021
<font face="sans-serif" size="71">- Onde está a Lizzie?
- Foi-se embora.</font>

756
01:23:51,730 --> 01:23:52,855
<font face="sans-serif" size="71">Sem mais nem menos?</font>

757
01:23:53,688 --> 01:23:54,938
<font face="sans-serif" size="71">O Aydan está a dormir?</font>

758
01:23:56,230 --> 01:23:57,605
<font face="sans-serif" size="71">O que queria ela, Jay?</font>

759
01:24:03,271 --> 01:24:04,355
<font face="sans-serif" size="71">O que queria ela?</font>

760
01:24:05,271 --> 01:24:06,605
<font face="sans-serif" size="71">Veio ver o Aydan.</font>

761
01:24:12,021 --> 01:24:13,438
<font face="sans-serif" size="71">Tens algum respeito por mim?</font>

762
01:24:16,396 --> 01:24:17,271
<font face="sans-serif" size="71">Claro que sim.</font>

763
01:24:18,688 --> 01:24:19,980
<font face="sans-serif" size="71">Porque fazes de mim parva?</font>

764
01:24:21,730 --> 01:24:24,771
<font face="sans-serif" size="71">- Espera…
- Trabalhaste em casa do Hector Blake.</font>

765
01:24:25,271 --> 01:24:30,146
<font face="sans-serif" size="71">Meses depois, o Toby aparece cá,
em pânico, na noite antes de desaparecer.</font>

766
01:24:30,646 --> 01:24:36,355
<font face="sans-serif" size="71">Depois, soube pela Lizzie que o Hector
Blake é suspeito no caso do Toby.</font>

767
01:24:37,563 --> 01:24:40,438
<font face="sans-serif" size="71">- Em que confusão te meteste?
- Nenhuma.</font>

768
01:24:40,521 --> 01:24:43,646
<font face="sans-serif" size="71">Se eu tiver de ser
toda a família do Aydan, serei.</font>

769
01:24:44,938 --> 01:24:47,896
<font face="sans-serif" size="71">- Porque dizes isso?
- Porque estás a assustar-me.</font>

770
01:24:47,980 --> 01:24:51,730
<font face="sans-serif" size="71">Quando os meus pais me fizeram escolher,
ou tu ou eles, mandei-os à merda.</font>

771
01:24:51,813 --> 01:24:55,896
<font face="sans-serif" size="71">- Porque nos amamos muito.
- Mas sinto que estou sozinha.</font>

772
01:24:56,396 --> 01:25:00,938
<font face="sans-serif" size="71">Achas que tatuaste a minha inicial
na tua mão e pronto? Já está?</font>

773
01:25:01,021 --> 01:25:04,605
<font face="sans-serif" size="71">Naz, por favor.
Tudo o que estou a tentar fazer é por nós.</font>

774
01:25:04,688 --> 01:25:06,771
<font face="sans-serif" size="71">Não há nós se me deixares de fora!</font>

775
01:25:06,855 --> 01:25:07,980
<font face="sans-serif" size="71">Eu sei, amor, mas…</font>

776
01:25:08,063 --> 01:25:09,105
<font face="sans-serif" size="71">Não. Vai à merda!</font>

777
01:28:24,605 --> 01:28:25,480
<font face="sans-serif" size="71">É para ti.</font>

778
01:28:38,146 --> 01:28:39,688
<font face="sans-serif" size="71">NÃO FIZ CÓPIAS.</font>

779
01:28:39,771 --> 01:28:40,813
<font face="sans-serif" size="71">O que é?</font>

780
01:28:41,313 --> 01:28:42,146
<font face="sans-serif" size="71">Nada.</font>

781
01:28:43,938 --> 01:28:44,771
<font face="sans-serif" size="71">Pois.</font>

782
01:28:45,855 --> 01:28:47,355
<font face="sans-serif" size="71">Não sei porque perguntei.</font>

783
01:29:14,063 --> 01:29:15,063
<font face="sans-serif" size="71">Isto é obra sua.</font>

784
01:29:19,605 --> 01:29:20,605
<font face="sans-serif" size="71">Onde está o meu filho?</font>

785
01:29:21,896 --> 01:29:24,021
<font face="sans-serif" size="71">Deitei as cinzas dele na sanita.</font>

786
01:29:41,021 --> 01:29:41,855
<font face="sans-serif" size="71">O que foi?</font>

787
01:29:43,855 --> 01:29:47,605
<font face="sans-serif" size="71">Tenho de o cortar para caber no forno.
Você é mais pequena. Será mais fácil.</font>

788
01:29:54,438 --> 01:29:56,396
<font face="sans-serif" size="71">Olá, fala a Elisabete Nealey.</font>

789
01:29:56,480 --> 01:29:57,563
<font face="sans-serif" size="71">- Deixe mensagem.
- Liz!</font>

790
01:29:57,646 --> 01:29:59,396
<font face="sans-serif" size="71">Provavelmente, eu ligo-lhe.</font>

791
01:30:01,021 --> 01:30:01,896
<font face="sans-serif" size="71">Olá, Lizzie.</font>

792
01:30:02,688 --> 01:30:05,021
<font face="sans-serif" size="71">É o Jay. Outra vez.</font>

793
01:30:06,230 --> 01:30:09,896
<font face="sans-serif" size="71">Já lhe deixei 15 mensagens
desde a semana passada.</font>

794
01:30:10,396 --> 01:30:11,271
<font face="sans-serif" size="71">Liz?</font>

795
01:30:11,355 --> 01:30:16,688
<font face="sans-serif" size="71">Fui a sua casa algumas vezes. E não a vi.
Aliás, nem parece estar em casa.</font>

796
01:30:17,730 --> 01:30:20,521
<font face="sans-serif" size="71">Só queria agradecer pela encomenda.</font>

797
01:30:20,605 --> 01:30:22,855
<font face="sans-serif" size="71">E lamento muito não ter contado tudo.</font>

798
01:30:25,813 --> 01:30:28,646
<font face="sans-serif" size="71">Estou preocupado.
Ligue-me e diga que está bem.</font>

799
01:31:40,646 --> 01:31:44,355
<font face="sans-serif" size="71">Vou ficar uns dias com a Katie.
E levo o Aydan comigo.</font>

800
01:31:44,896 --> 01:31:46,980
<font face="sans-serif" size="71">Dá-nos tempo para decidir
quem sai de casa.</font>

801
01:31:52,230 --> 01:31:53,188
<font face="sans-serif" size="71">O que se passa?</font>

802
01:31:55,271 --> 01:31:56,105
<font face="sans-serif" size="71">É que…</font>

803
01:32:00,480 --> 01:32:01,605
<font face="sans-serif" size="71">A Lizzie morreu e…</font>

804
01:32:04,063 --> 01:32:05,146
<font face="sans-serif" size="71">… a culpa é minha.</font>

805
01:32:06,188 --> 01:32:08,688
<font face="sans-serif" size="71">- O quê?
- A culpa é minha.</font>

806
01:32:08,771 --> 01:32:10,355
<font face="sans-serif" size="71">Jay. Então…</font>

807
01:32:20,438 --> 01:32:24,313
<font face="sans-serif" size="71">Muito obrigado.
Até para a semana. Bom fim de semana.</font>

808
01:32:41,771 --> 01:32:42,730
<font face="sans-serif" size="71">Olá, Philip.</font>

809
01:33:02,605 --> 01:33:03,438
<font face="sans-serif" size="71">Olá.</font>

810
01:33:16,605 --> 01:33:17,813
<font face="sans-serif" size="71">O que estás a fazer?</font>

811
01:33:23,271 --> 01:33:25,480
<font face="sans-serif" size="71">Quem é? É a mamã.</font>

812
01:33:28,313 --> 01:33:29,896
<font face="sans-serif" size="71">- Olá.
- Olá.</font>

813
01:33:33,355 --> 01:33:36,313
<font face="sans-serif" size="71">- Não me convidas a entrar?
- Sim. Desculpa.</font>

814
01:33:37,146 --> 01:33:38,438
<font face="sans-serif" size="71">Olá, meu lindo!</font>

815
01:33:41,313 --> 01:33:44,271
<font face="sans-serif" size="71">- Como estás?
- Ele está empolgado por ver a mamã.</font>

816
01:33:45,021 --> 01:33:46,688
<font face="sans-serif" size="71">- Como tens passado?
- Bem.</font>

817
01:33:46,771 --> 01:33:49,271
<font face="sans-serif" size="71">Vivo como um rei. Como podes ver.</font>

818
01:33:51,896 --> 01:33:53,730
<font face="sans-serif" size="71">Como está a correr a tua tese?</font>

819
01:33:56,771 --> 01:33:58,813
<font face="sans-serif" size="71">Não sabia se devia dizer-te.</font>

820
01:33:59,313 --> 01:34:01,021
<font face="sans-serif" size="71">O Hector Blake vai lê-la.</font>

821
01:34:02,855 --> 01:34:05,396
<font face="sans-serif" size="71">Em breve é o tricentenário da escola</font>

822
01:34:05,480 --> 01:34:08,896
<font face="sans-serif" size="71">e o Philip vai entregar-lhe uma cópia
quando o vir lá.</font>

823
01:34:09,938 --> 01:34:12,438
<font face="sans-serif" size="71">BIRLSTONE RECEBE EX-ALUNOS
PARA CELEBRAR O TRICENTENÁRIO</font>

824
01:34:12,521 --> 01:34:15,063
<font face="sans-serif" size="71">- E como sabes que ele irá?
- Ele vai.</font>

825
01:34:15,563 --> 01:34:17,938
<font face="sans-serif" size="71">Ele doou muito dinheiro àquela escola.</font>

826
01:34:19,146 --> 01:34:21,980
<font face="sans-serif" size="71">Vão homenageá-lo na cerimónia.</font>

827
01:34:23,855 --> 01:34:25,188
<font face="sans-serif" size="71">Espero que isto ajude.</font>

828
01:34:26,813 --> 01:34:27,646
<font face="sans-serif" size="71">Obrigado.</font>

829
01:34:33,230 --> 01:34:35,355
<font face="sans-serif" size="71">Está tudo bem, lindo. Anda cá.</font>

830
01:34:44,230 --> 01:34:46,188
<font face="sans-serif" size="71">Por favor, tem cuidado. Está bem?</font>

831
01:34:47,896 --> 01:34:49,396
<font face="sans-serif" size="71">O Aydan precisa do pai.</font>

832
01:34:54,813 --> 01:34:56,313
<font face="sans-serif" size="71">Espera! Naz!</font>

833
01:34:58,688 --> 01:34:59,563
<font face="sans-serif" size="71">Achas que…</font>

834
01:35:01,896 --> 01:35:04,146
<font face="sans-serif" size="71">… nós ainda temos hipóteses?</font>

835
01:35:06,771 --> 01:35:07,855
<font face="sans-serif" size="71">Não sei, Jay.</font>

836
01:35:33,855 --> 01:35:36,105
<font face="sans-serif" size="71">"O mundo está em mau estado.</font>

837
01:35:37,021 --> 01:35:43,063
<font face="sans-serif" size="71">Mas tudo ficará pior,
se cada um de nós não der o seu melhor."</font>

838
01:35:43,146 --> 01:35:48,646
<font face="sans-serif" size="71">Palavras do psiquiatra e sobrevivente
do Holocausto, Viktor Frankl.</font>

839
01:35:49,438 --> 01:35:51,188
<font face="sans-serif" size="71">E, na minha opinião,</font>

840
01:35:51,271 --> 01:35:56,271
<font face="sans-serif" size="71">descrevem muito bem
a missão de vida de Sir Hector,</font>

841
01:35:56,355 --> 01:36:01,396
<font face="sans-serif" size="71">pois ele é um homem
que nunca deixou de dar o seu melhor.</font>

842
01:36:02,188 --> 01:36:04,688
<font face="sans-serif" size="71">Por isso, sem mais delongas,</font>

843
01:36:05,355 --> 01:36:07,771
<font face="sans-serif" size="71">deem as boas-vindas a Sir Hector Blake!</font>

844
01:36:18,230 --> 01:36:19,105
<font face="sans-serif" size="71">Obrigado.</font>

845
01:36:21,271 --> 01:36:24,646
<font face="sans-serif" size="71">Obrigado, reitor,
pela amável apresentação.</font>

846
01:36:24,730 --> 01:36:28,271
<font face="sans-serif" size="71">Lembro-me como se fosse ontem,</font>

847
01:36:28,355 --> 01:36:32,521
<font face="sans-serif" size="71">do meu primeiro dia como interno
em Birlstone, no 2.º ciclo.</font>

848
01:36:33,438 --> 01:36:36,230
<font face="sans-serif" size="71">Um menino, que ainda não tinha dez anos,</font>

849
01:36:37,021 --> 01:36:39,980
<font face="sans-serif" size="71">mas que soube
que tinha encontrado aqui um refúgio.</font>

850
01:36:40,896 --> 01:36:44,271
<font face="sans-serif" size="71">E devo dizer que é tão bom
estar de volta a casa.</font>

851
01:36:47,521 --> 01:36:48,396
<font face="sans-serif" size="71">Bem dito.</font>

852
01:37:00,021 --> 01:37:02,730
<font face="sans-serif" size="71">CARO SIR HECTOR BLAKE
ATENCIOSAMENTE, NASERINE 'NAZ' RAHEEM</font>

853
01:37:04,021 --> 01:37:04,980
<font face="sans-serif" size="71">MANTER O PAÍS SEGURO?</font>

854
01:37:05,063 --> 01:37:07,896
<font face="sans-serif" size="71">O PAPEL DO DIREITO CRIMINAL
NA FISCALIZAÇÃO DA IMIGRAÇÃO</font>

855
01:37:54,521 --> 01:37:59,855
<font face="sans-serif" size="71">PROPRIEDADE PRIVADA
PROIBIDA A ENTRADA</font>

856
01:42:00,605 --> 01:42:01,730
<font face="sans-serif" size="71">O que lhes fizeste?</font>

857
01:42:02,771 --> 01:42:04,271
<font face="sans-serif" size="71">O que lhes fizeste?</font>

858
01:42:05,438 --> 01:42:06,313
<font face="sans-serif" size="71">Diz-me!</font>

859
01:42:07,271 --> 01:42:08,230
<font face="sans-serif" size="71">Onde estão eles?</font>

860
01:42:09,355 --> 01:42:10,480
<font face="sans-serif" size="71">Onde estão eles?</font>

861
01:43:01,146 --> 01:43:02,480
<font face="sans-serif" size="71">Chamei a polícia,</font>

862
01:43:03,063 --> 01:43:05,438
<font face="sans-serif" size="71">que chegará em breve. Percebes?</font>

863
01:43:06,271 --> 01:43:07,105
<font face="sans-serif" size="71">Sim?</font>

864
01:43:08,480 --> 01:43:09,355
<font face="sans-serif" size="71">Muito bem.</font>

865
01:43:11,063 --> 01:43:12,021
<font face="sans-serif" size="71">Consegues andar?</font>

866
01:43:13,396 --> 01:43:14,230
<font face="sans-serif" size="71">Boa.</font>

867
01:43:16,730 --> 01:43:18,813
<font face="sans-serif" size="71">Não te preocupes, já estás a salvo.</font>

868
01:43:33,063 --> 01:43:38,521
<font face="sans-serif" size="71">A LIGAR PARA NAZ</font>

869
01:43:38,605 --> 01:43:39,438
<font face="sans-serif" size="71">Jay?</font>

870
01:43:41,771 --> 01:43:42,730
<font face="sans-serif" size="71">O que aconteceu?</font>

871
01:43:43,730 --> 01:43:44,605
<font face="sans-serif" size="71">Estás bem?</font>

872
01:43:53,396 --> 01:43:54,605
<font face="sans-serif" size="71">Por aqui, inspetora.</font>

873
01:44:10,438 --> 01:44:13,480
<font face="sans-serif" size="71">Ninguém tocou em nada, como pediu.</font>

874
01:44:33,813 --> 01:44:40,105
<font face="sans-serif" size="71">PASSEI POR AQUI</font>

875
01:48:40,188 --> 01:48:45,188
<font face="sans-serif" size="71">Legendas: Sónia Pereira Cardoso</font>

