1
00:00:08,646 --> 00:00:11,605
<font face="sans-serif" size="71">NETFLIX SUNAR</font>

2
00:01:13,146 --> 00:01:14,313
<font face="sans-serif" size="71">KURULUM SİHİRBAZI</font>

3
00:01:14,396 --> 00:01:16,063
<font face="sans-serif" size="71">KABLOSUZ AĞ ETKİNLEŞTİRİLDİ</font>

4
00:01:48,980 --> 00:01:51,771
<font face="sans-serif" size="71">Tobes, kaçmak gerekiyorsa kaçacaksın.</font>

5
00:01:56,146 --> 00:01:57,813
<font face="sans-serif" size="71">-Delilik edemeyiz.
-Sakin ol.</font>

6
00:02:31,646 --> 00:02:34,063
<font face="sans-serif" size="71">Bu istasyonda dilencilik yasaktır.</font>

7
00:02:34,146 --> 00:02:37,188
<font face="sans-serif" size="71">Yolcuların bu davranışı teşvik etmemesi
rica olunur.</font>

8
00:03:01,563 --> 00:03:02,980
<font face="sans-serif" size="71">YARDIM!
EVSİZ VE AÇIM</font>

9
00:03:08,521 --> 00:03:10,146
<font face="sans-serif" size="71">Affedersiniz. Bu sizin mi?</font>

10
00:03:11,146 --> 00:03:12,230
<font face="sans-serif" size="71">Evet. Teşekkürler.</font>

11
00:03:13,730 --> 00:03:14,563
<font face="sans-serif" size="71">Sağ olun.</font>

12
00:03:20,271 --> 00:03:21,105
<font face="sans-serif" size="71">Pardon.</font>

13
00:03:23,396 --> 00:03:24,438
<font face="sans-serif" size="71">Teşekkürler.</font>

14
00:04:35,813 --> 00:04:39,480
<font face="sans-serif" size="71">HİÇBİR ŞEY KESİN DEĞİL
HER ŞEY MÜMKÜN</font>

15
00:05:02,438 --> 00:05:04,146
<font face="sans-serif" size="71">-Angus.
-Konuşma.</font>

16
00:05:04,230 --> 00:05:05,063
<font face="sans-serif" size="71">Angus!</font>

17
00:05:10,563 --> 00:05:12,521
<font face="sans-serif" size="71">Bu ne lan?</font>

18
00:05:12,605 --> 00:05:19,230
<font face="sans-serif" size="71">BİR UĞRADIM</font>

19
00:06:15,480 --> 00:06:16,480
<font face="sans-serif" size="71">Dikkat et!</font>

20
00:06:18,688 --> 00:06:20,480
<font face="sans-serif" size="71">Bitmedi mi patron? Kurudum be.</font>

21
00:06:20,563 --> 00:06:22,563
<font face="sans-serif" size="71">Evet. Çok az kaldı.</font>

22
00:06:47,938 --> 00:06:51,355
<font face="sans-serif" size="71">ASİ GRAFİTİCİ VANDAL "BİR UĞRADIM"
YENİ BİR EVE SALDIRDI</font>

23
00:06:51,855 --> 00:06:54,480
<font face="sans-serif" size="71">Aletlere göz kulak ol. İşemeye gidiyorum.</font>

24
00:06:54,980 --> 00:06:55,813
<font face="sans-serif" size="71">Tamam.</font>

25
00:06:57,646 --> 00:07:01,188
<font face="sans-serif" size="71">Güneşli bir Londra ikindisinde
Tears of Fears dinliyorsunuz.</font>

26
00:07:01,855 --> 00:07:02,688
<font face="sans-serif" size="71">Pardon.</font>

27
00:07:53,730 --> 00:07:56,105
<font face="sans-serif" size="71">BİR HÂKİMİN</font>

28
00:07:57,980 --> 00:08:00,313
<font face="sans-serif" size="71">-Kime bakmıştınız?
-Affedersiniz.</font>

29
00:08:00,396 --> 00:08:02,480
<font face="sans-serif" size="71">Tuvaleti arıyordum da.</font>

30
00:08:02,980 --> 00:08:04,105
<font face="sans-serif" size="71">Salonda mı?</font>

31
00:08:05,480 --> 00:08:07,105
<font face="sans-serif" size="71">Şurada, solda.</font>

32
00:08:09,271 --> 00:08:10,438
<font face="sans-serif" size="71">Şu babanız mı?</font>

33
00:08:10,521 --> 00:08:11,438
<font face="sans-serif" size="71">Evet.</font>

34
00:08:13,230 --> 00:08:14,480
<font face="sans-serif" size="71">Ona çekmişsiniz.</font>

35
00:08:27,771 --> 00:08:30,896
<font face="sans-serif" size="71">MEŞHUR YÜKSEK MAHKEME HÂKİMİNİN İSTİFASI
SES GETİRDİ</font>

36
00:08:50,105 --> 00:08:51,105
<font face="sans-serif" size="71">Selam!</font>

37
00:08:52,146 --> 00:08:54,105
<font face="sans-serif" size="71">-Güzel kokuyor.
-Biraz geciktin.</font>

38
00:08:54,896 --> 00:08:56,396
<font face="sans-serif" size="71">Doktor randevum vardı.</font>

39
00:08:57,021 --> 00:08:57,980
<font face="sans-serif" size="71">İyi misin?</font>

40
00:08:58,480 --> 00:08:59,980
<font face="sans-serif" size="71">Evet. Kontrol amaçlı.</font>

41
00:09:01,063 --> 00:09:02,105
<font face="sans-serif" size="71">Günün nasıldı?</font>

42
00:09:02,646 --> 00:09:04,605
<font face="sans-serif" size="71">İyi geçti.</font>

43
00:09:05,605 --> 00:09:06,813
<font face="sans-serif" size="71">Şuna baksana.</font>

44
00:09:07,688 --> 00:09:10,063
<font face="sans-serif" size="71">Bugün bir hâkimin evindeydim. Bak.</font>

45
00:09:13,313 --> 00:09:14,480
<font face="sans-serif" size="71">Bir gün bizim de olur mu?</font>

46
00:09:15,355 --> 00:09:17,813
<font face="sans-serif" size="71">Londra'da mı? Hâkim maaşıyla imkânsız.</font>

47
00:09:18,438 --> 00:09:20,355
<font face="sans-serif" size="71">Ailesi zengindir. Adı ne?</font>

48
00:09:20,438 --> 00:09:21,438
<font face="sans-serif" size="71">Hector Blake.</font>

49
00:09:21,980 --> 00:09:24,563
<font face="sans-serif" size="71">Hocam Philip onunla sınıf arkadaşıymış.</font>

50
00:09:24,646 --> 00:09:26,771
<font face="sans-serif" size="71">-Aziz Blake derlermiş.
-Öyle mi?</font>

51
00:09:26,855 --> 00:09:31,771
<font face="sans-serif" size="71">Kraliçe danışmanıyken ücretsiz olarak
mülteci davaları üstlenirmiş.</font>

52
00:09:33,771 --> 00:09:38,730
<font face="sans-serif" size="71">Tez önerime bir bakmasını
rica edebilir misin?</font>

53
00:09:39,646 --> 00:09:41,021
<font face="sans-serif" size="71">Philip'ten iste bence.</font>

54
00:09:42,438 --> 00:09:43,313
<font face="sans-serif" size="71">Sik kafalı!</font>

55
00:09:45,396 --> 00:09:46,730
<font face="sans-serif" size="71">Çok ağır konuştun.</font>

56
00:09:46,813 --> 00:09:48,521
<font face="sans-serif" size="71">-Ağır mı?
-Niye küfrediyorsun?</font>

57
00:09:48,605 --> 00:09:50,271
<font face="sans-serif" size="71">-Bence ağır değil.
-Öyle mi?</font>

58
00:09:52,438 --> 00:09:56,730
<font face="sans-serif" size="71">Yazık, artık benden kurtulamazsın da.</font>

59
00:09:57,605 --> 00:09:58,605
<font face="sans-serif" size="71">Nedenmiş?</font>

60
00:10:00,313 --> 00:10:01,646
<font face="sans-serif" size="71">Sana bir haberim var.</font>

61
00:10:10,855 --> 00:10:11,896
<font face="sans-serif" size="71">-Korkuttun.
-Evet.</font>

62
00:10:11,980 --> 00:10:12,938
<font face="sans-serif" size="71">Kardeşim.</font>

63
00:10:16,396 --> 00:10:17,813
<font face="sans-serif" size="71">-İyi misin?
-İyiyim.</font>

64
00:10:17,896 --> 00:10:19,188
<font face="sans-serif" size="71">Çok acıktım.</font>

65
00:10:20,188 --> 00:10:22,230
<font face="sans-serif" size="71">Burası çok kazık oğlum.</font>

66
00:10:22,313 --> 00:10:24,938
<font face="sans-serif" size="71">Dert etme. Bendensin. Ton balıklı tost?</font>

67
00:10:25,896 --> 00:10:28,230
<font face="sans-serif" size="71">-Sağ ol aşkım.
-Rica ederim canım.</font>

68
00:10:29,521 --> 00:10:33,938
<font face="sans-serif" size="71">O hâkimi araştırdım.
Bütün ailesi ağır sömürgecilik yanlısı.</font>

69
00:10:34,021 --> 00:10:36,730
<font face="sans-serif" size="71">Babası fabrika sahibiymiş, sömürgelerin…</font>

70
00:10:36,813 --> 00:10:38,521
<font face="sans-serif" size="71">Ama lakabı azizmiş.</font>

71
00:10:38,605 --> 00:10:40,813
<font face="sans-serif" size="71">Reklam bunlar. Niye, biliyor musun?</font>

72
00:10:41,355 --> 00:10:43,355
<font face="sans-serif" size="71">Yüksek mahkeme hâkimliğine atanmış</font>

73
00:10:43,438 --> 00:10:47,355
<font face="sans-serif" size="71">ama ortamı fazla beyaz ve elitist bulup
bir yıl sonra istifa etmiş,</font>

74
00:10:47,438 --> 00:10:50,688
<font face="sans-serif" size="71">adalet bakanını, onu bunu kızdırmış
ve haberlere çıkmış.</font>

75
00:10:50,771 --> 00:10:53,646
<font face="sans-serif" size="71">Belki ailesinin hatalarını
düzeltmek içindir.</font>

76
00:10:53,730 --> 00:10:56,313
<font face="sans-serif" size="71">Veya dikkat dağıtmak için. Bak.</font>

77
00:10:59,271 --> 00:11:00,480
<font face="sans-serif" size="71">Fil dişi bu.</font>

78
00:11:01,271 --> 00:11:04,813
<font face="sans-serif" size="71">Emperyalist olaylarına bayılıyor.
Hem bunlar yasak artık.</font>

79
00:11:05,313 --> 00:11:07,105
<font face="sans-serif" size="71">Ulan antika eşya işte.</font>

80
00:11:08,188 --> 00:11:09,771
<font face="sans-serif" size="71">Sen kimin tarafındasın?</font>

81
00:11:13,896 --> 00:11:14,855
<font face="sans-serif" size="71">Bak…</font>

82
00:11:16,730 --> 00:11:18,146
<font face="sans-serif" size="71">Benden bu kadar.</font>

83
00:11:23,271 --> 00:11:24,146
<font face="sans-serif" size="71">Naz hamile.</font>

84
00:11:30,313 --> 00:11:32,605
<font face="sans-serif" size="71">-Ha siktir.
-Evet!</font>

85
00:11:33,313 --> 00:11:35,605
<font face="sans-serif" size="71">-Biliyorum.
-Doğurmayacak, değil mi?</font>

86
00:11:36,188 --> 00:11:38,396
<font face="sans-serif" size="71">Tabii ki doğuracak lan.</font>

87
00:11:38,980 --> 00:11:40,938
<font face="sans-serif" size="71">İkimiz de çok sevindik.</font>

88
00:11:41,021 --> 00:11:43,230
<font face="sans-serif" size="71">Biraz beklenmedik oldu tabii ama…</font>

89
00:11:43,313 --> 00:11:44,230
<font face="sans-serif" size="71">Beklenmedik mi?</font>

90
00:11:44,313 --> 00:11:46,230
<font face="sans-serif" size="71">23 yaşında kim çocuk ister lan?</font>

91
00:11:47,563 --> 00:11:48,521
<font face="sans-serif" size="71">Annen.</font>

92
00:11:48,605 --> 00:11:49,730
<font face="sans-serif" size="71">O sayılmaz.</font>

93
00:11:50,355 --> 00:11:51,230
<font face="sans-serif" size="71">Dinle.</font>

94
00:11:52,480 --> 00:11:53,563
<font face="sans-serif" size="71">İşler değişti.</font>

95
00:11:54,313 --> 00:11:57,105
<font face="sans-serif" size="71">Bak, daha fazla görev yapamam. Tamam mı?</font>

96
00:11:57,188 --> 00:12:00,646
<font face="sans-serif" size="71">Zaten polisin gözü üstümde,
tekrar hapse giremem.</font>

97
00:12:00,730 --> 00:12:03,688
<font face="sans-serif" size="71">Kimse hapse girmiyor. Saat gibi işliyoruz.</font>

98
00:12:03,771 --> 00:12:05,438
<font face="sans-serif" size="71">Tek başıma yapamam.</font>

99
00:12:05,521 --> 00:12:07,813
<font face="sans-serif" size="71">Biliyorum ama belki de son vermeliyiz.</font>

100
00:12:10,855 --> 00:12:14,563
<font face="sans-serif" size="71">Grafiti senin hayatındı Jameel.
Sisteme baş kaldırıyorduk.</font>

101
00:12:14,646 --> 00:12:17,105
<font face="sans-serif" size="71">Çocuk için mücadeleyi bırakacak mısın?</font>

102
00:12:17,188 --> 00:12:19,105
<font face="sans-serif" size="71">Ne fark yarattık ki?</font>

103
00:12:19,188 --> 00:12:21,313
<font face="sans-serif" size="71">-Onlara ulaşabildiğimizi gösterdik.
-Dur.</font>

104
00:12:21,396 --> 00:12:24,271
<font face="sans-serif" size="71">İstediğimizde evlerine girebildiğimizi.</font>

105
00:12:24,355 --> 00:12:26,938
<font face="sans-serif" size="71">Evet, diyeceğimizi dedik, önümüze bakalım.</font>

106
00:12:27,438 --> 00:12:30,105
<font face="sans-serif" size="71">Sen çocuk istemiyorsun,
Naz için yapıyorsun.</font>

107
00:12:31,396 --> 00:12:32,813
<font face="sans-serif" size="71">Siktir git Toby.</font>

108
00:12:32,896 --> 00:12:34,813
<font face="sans-serif" size="71">Jay, kılıbıklaşma şimdi.</font>

109
00:12:34,896 --> 00:12:36,896
<font face="sans-serif" size="71">-Bana lazımsın kanka!
-Olmaz kanka.</font>

110
00:12:38,480 --> 00:12:41,480
<font face="sans-serif" size="71">Asıl çocuğumun bana ihtiyacı var.
Tamam mı?</font>

111
00:12:41,980 --> 00:12:44,730
<font face="sans-serif" size="71">Bizim gibi yetişmesine izin vermem.</font>

112
00:12:44,813 --> 00:12:48,563
<font face="sans-serif" size="71">Grafitiye devam etmek istiyorsan
keyfine bak</font>

113
00:12:49,146 --> 00:12:50,771
<font face="sans-serif" size="71">ama beni karıştırma.</font>

114
00:12:55,438 --> 00:12:56,396
<font face="sans-serif" size="71">Teşekkür ederim.</font>

115
00:12:56,980 --> 00:12:59,480
<font face="sans-serif" size="71">Affedersiniz, bunu da paket yapar mısınız?</font>

116
00:13:00,980 --> 00:13:02,230
<font face="sans-serif" size="71">Peki ne istiyorsun?</font>

117
00:13:03,813 --> 00:13:05,355
<font face="sans-serif" size="71">Ne istediğim önemli değil.</font>

118
00:13:07,230 --> 00:13:10,896
<font face="sans-serif" size="71">Faisal, tıp okuduğun için
ağır anksiyete çekiyorsun.</font>

119
00:13:11,980 --> 00:13:14,063
<font face="sans-serif" size="71">Kan gördüğünde bayılıyorsun.</font>

120
00:13:14,146 --> 00:13:15,938
<font face="sans-serif" size="71">Biraz erkek olayım, değil mi?</font>

121
00:13:18,313 --> 00:13:19,980
<font face="sans-serif" size="71">Onların hayalini yaşıyorum.</font>

122
00:13:20,813 --> 00:13:22,646
<font face="sans-serif" size="71">İyi evlatlar böyle yapar.</font>

123
00:13:24,188 --> 00:13:26,855
<font face="sans-serif" size="71">Ailesinin hayallerini gerçekleştirirler.</font>

124
00:13:26,938 --> 00:13:30,688
<font face="sans-serif" size="71">Peki senin hayalin ne?
Senin geleceğin nasıl olurdu?</font>

125
00:13:31,896 --> 00:13:33,063
<font face="sans-serif" size="71">Bilgisayar.</font>

126
00:13:33,855 --> 00:13:38,188
<font face="sans-serif" size="71">Bilgisayarları çok sevsem de
ailem tek oğulları doktor olsun istiyor,</font>

127
00:13:39,521 --> 00:13:40,730
<font face="sans-serif" size="71">yapamam yani.</font>

128
00:13:43,646 --> 00:13:45,938
<font face="sans-serif" size="71">Sorun ailenle aynı hayali paylaşmaman.</font>

129
00:13:46,021 --> 00:13:48,396
<font face="sans-serif" size="71">Ama bu, yapamayacağın anlamına gelmez.</font>

130
00:13:50,105 --> 00:13:52,313
<font face="sans-serif" size="71">Annem bu ülkeye geldiğinden beri</font>

131
00:13:52,396 --> 00:13:56,563
<font face="sans-serif" size="71">bana ve kız kardeşlerime
daha iyi bir hayat vermek için yırtınıyor.</font>

132
00:13:58,230 --> 00:13:59,730
<font face="sans-serif" size="71">Anne babalar böyle yapar.</font>

133
00:14:00,646 --> 00:14:02,646
<font face="sans-serif" size="71">Bunu kabul ederek çocuk yapıyoruz.</font>

134
00:14:03,313 --> 00:14:05,646
<font face="sans-serif" size="71">Ödülü de çocuklarının mutluluğu.</font>

135
00:14:06,146 --> 00:14:08,563
<font face="sans-serif" size="71">Okulu bırakırsam çok üzülürler.</font>

136
00:14:09,438 --> 00:14:11,313
<font face="sans-serif" size="71">Annem bunu atlatamaz.</font>

137
00:14:13,188 --> 00:14:15,105
<font face="sans-serif" size="71">Ve anneni incitmek istemiyorsun.</font>

138
00:14:16,355 --> 00:14:17,188
<font face="sans-serif" size="71">İstemiyorum.</font>

139
00:14:17,855 --> 00:14:20,188
<font face="sans-serif" size="71">Kendini incitmeyi yeğliyorsun yani?</font>

140
00:14:21,563 --> 00:14:23,771
<font face="sans-serif" size="71">Ahlak mahlak kalmadı.</font>

141
00:14:24,563 --> 00:14:28,313
<font face="sans-serif" size="71">Artık kimse düzgün, anlamlı bir sebeple
bir şey yapmıyor.</font>

142
00:14:28,396 --> 00:14:30,271
<font face="sans-serif" size="71">Herkes imajını korumak için</font>

143
00:14:30,355 --> 00:14:33,230
<font face="sans-serif" size="71">en yeni duyarcı harekete katılma derdinde</font>

144
00:14:33,313 --> 00:14:34,855
<font face="sans-serif" size="71">ama hiçbiri samimi değil.</font>

145
00:14:34,938 --> 00:14:41,105
<font face="sans-serif" size="71">Belki de birey olarak aynaya bakıp
sorumluluk almamızın vakti gelmiştir</font>

146
00:14:41,188 --> 00:14:44,313
<font face="sans-serif" size="71">çünkü gerçek değişim kökten başlar.</font>

147
00:14:45,313 --> 00:14:48,021
<font face="sans-serif" size="71">Anlamlı ve anlamsız davranışlar demişken</font>

148
00:14:48,105 --> 00:14:50,896
<font face="sans-serif" size="71">"Bir Uğradım" grafiticilerini konuşalım.</font>

149
00:14:51,438 --> 00:14:55,313
<font face="sans-serif" size="71">Aylardır kayıplardı,
şimdi şehrin zenginlerine dadanıyorlar.</font>

150
00:14:55,396 --> 00:14:57,980
<font face="sans-serif" size="71">Son üç ayda iki varlıklı ev hedef alındı</font>

151
00:14:58,063 --> 00:15:02,105
<font face="sans-serif" size="71">ama bu grafiticileri uyandıran neydi
ve gerçekten onlar mı yaptı?</font>

152
00:15:02,188 --> 00:15:05,355
<font face="sans-serif" size="71">Başlamadan önce abone olmayı unutmayın.</font>

153
00:15:06,438 --> 00:15:07,271
<font face="sans-serif" size="71">Selam.</font>

154
00:15:08,480 --> 00:15:09,855
<font face="sans-serif" size="71">Toby, ben geldim!</font>

155
00:15:21,938 --> 00:15:23,855
<font face="sans-serif" size="71">Rave, yani grafiti sanatçısısın.</font>

156
00:15:23,938 --> 00:15:25,980
<font face="sans-serif" size="71">Yazar. Grafiti yazarı. Fark var.</font>

157
00:15:26,063 --> 00:15:29,230
<font face="sans-serif" size="71">-"Bir Uğradım" hakkında ne diyorsun?
-Çok acemiler.</font>

158
00:15:29,313 --> 00:15:30,813
<font face="sans-serif" size="71">Artık aynı ekip değilmiş.</font>

159
00:15:30,896 --> 00:15:33,688
<font face="sans-serif" size="71">Elinde boyayla kahramanı oynayan
bir sikko daha.</font>

160
00:15:33,771 --> 00:15:37,146
<font face="sans-serif" size="71">Grafiti sokaklarındır.
Kamu alanlarının. Anlıyor musun?</font>

161
00:15:37,230 --> 00:15:40,230
<font face="sans-serif" size="71">Kim olursa olsun
insanların evine girilmez.</font>

162
00:15:40,313 --> 00:15:41,938
<font face="sans-serif" size="71">İlginç bir konuya değindin,</font>

163
00:15:42,021 --> 00:15:46,480
<font face="sans-serif" size="71">sisteme siktir çekmek için
bu kişileri hedeflemiyorlar mı?</font>

164
00:15:46,563 --> 00:15:49,105
<font face="sans-serif" size="71">Grafiti hareketinin olayı bu değil mi?</font>

165
00:15:49,188 --> 00:15:51,771
<font face="sans-serif" size="71">Hayır. Kimi hedefliyorlar ki?</font>

166
00:15:52,355 --> 00:15:54,980
<font face="sans-serif" size="71">Geçen ayki bankacıydı. Aman ne yaratıcı.</font>

167
00:15:55,063 --> 00:15:57,230
<font face="sans-serif" size="71">Sırada kim var? Tony Blair mi?</font>

168
00:16:14,063 --> 00:16:15,980
<font face="sans-serif" size="71">Şaka mısın sen ya?</font>

169
00:16:22,021 --> 00:16:23,105
<font face="sans-serif" size="71">Toby?</font>

170
00:16:24,771 --> 00:16:25,605
<font face="sans-serif" size="71">Toby?</font>

171
00:16:26,313 --> 00:16:27,355
<font face="sans-serif" size="71">Toby!</font>

172
00:16:28,688 --> 00:16:33,480
<font face="sans-serif" size="71">Kumandayı gördün mü?
Ortalıkta, normal bir yerde bırakmıştım.</font>

173
00:16:33,563 --> 00:16:36,771
<font face="sans-serif" size="71">Üçüncüyü de mi kaybettik cidden?
Hiç anlamıyorum.</font>

174
00:16:37,438 --> 00:16:38,938
<font face="sans-serif" size="71">Sana da selam anne.</font>

175
00:16:40,271 --> 00:16:42,396
<font face="sans-serif" size="71">Selam verdim. Beni duymadın.</font>

176
00:16:42,480 --> 00:16:43,730
<font face="sans-serif" size="71">Aramama yardım et.</font>

177
00:16:44,271 --> 00:16:45,188
<font face="sans-serif" size="71">Belki de evren,</font>

178
00:16:45,271 --> 00:16:49,063
<font face="sans-serif" size="71">şöhrete aç, ruhunu satan, özenti ünlüleri
izlememeni söylüyordur.</font>

179
00:16:49,146 --> 00:16:51,771
<font face="sans-serif" size="71">Kusura bakmayın ekselansları.</font>

180
00:16:51,855 --> 00:16:53,855
<font face="sans-serif" size="71">Bugün YouTube'da neler öğrendiniz?</font>

181
00:16:53,938 --> 00:16:56,355
<font face="sans-serif" size="71">Dünyanın sorunlarını çözdünüz mü bari?</font>

182
00:16:57,438 --> 00:16:59,605
<font face="sans-serif" size="71">İyi. Tamam. Gitmem gerek.</font>

183
00:16:59,688 --> 00:17:00,980
<font face="sans-serif" size="71">Dur. Nereye?</font>

184
00:17:02,063 --> 00:17:02,896
<font face="sans-serif" size="71">Dışarı.</font>

185
00:17:02,980 --> 00:17:06,771
<font face="sans-serif" size="71">Çıkmadan mutfağı temizler misin? Leş gibi.</font>

186
00:17:07,480 --> 00:17:08,938
<font face="sans-serif" size="71">Dönünce hallederim.</font>

187
00:17:09,021 --> 00:17:10,688
<font face="sans-serif" size="71">İçeceksen ağzınla iç!</font>

188
00:18:19,521 --> 00:18:20,646
<font face="sans-serif" size="71">WI-FI AYARLARI</font>

189
00:18:20,730 --> 00:18:23,188
<font face="sans-serif" size="71">ŞİFRE GİRİN</font>

190
00:18:26,355 --> 00:18:28,230
<font face="sans-serif" size="71">KABLOSUZ TEKNOLOJİ</font>

191
00:18:28,313 --> 00:18:30,021
<font face="sans-serif" size="71">KABLOSUZ AĞ DEVRE DIŞI</font>

192
00:18:30,105 --> 00:18:31,271
<font face="sans-serif" size="71">Aptal moruk.</font>

193
00:19:45,480 --> 00:19:46,688
<font face="sans-serif" size="71">Yavşak.</font>

194
00:21:37,188 --> 00:21:40,105
<font face="sans-serif" size="71">Güya polis olacaksın.
Formda olmanız gerekmez mi?</font>

195
00:21:40,771 --> 00:21:43,188
<font face="sans-serif" size="71">Artık gerek yok, masamdan kalkmıyorum.</font>

196
00:21:43,271 --> 00:21:45,021
<font face="sans-serif" size="71">-Mola verelim mi?
-Lütfen.</font>

197
00:21:45,105 --> 00:21:45,938
<font face="sans-serif" size="71">Peki.</font>

198
00:21:54,980 --> 00:21:55,938
<font face="sans-serif" size="71">BAĞLANTI KESİLDİ</font>

199
00:21:56,021 --> 00:21:58,730
<font face="sans-serif" size="71">Genç kızım telefonuna senden az bakıyor.</font>

200
00:21:58,813 --> 00:22:02,063
<font face="sans-serif" size="71">İNTERNET BAĞLANTISI KESİLDİ.
GÜVENLİK ETKİLENMİŞ OLABİLİR.</font>

201
00:22:04,480 --> 00:22:05,313
<font face="sans-serif" size="71">Gitmem gerek.</font>

202
00:22:06,646 --> 00:22:07,646
<font face="sans-serif" size="71">Ne oldu?</font>

203
00:22:07,730 --> 00:22:08,688
<font face="sans-serif" size="71">Alarm.</font>

204
00:22:09,646 --> 00:22:11,646
<font face="sans-serif" size="71">Memur göndereyim mi?</font>

205
00:22:11,730 --> 00:22:14,063
<font face="sans-serif" size="71">Gerek yok. Evimin yangın alarmı sadece.</font>

206
00:22:14,146 --> 00:22:16,730
<font face="sans-serif" size="71">Gidip baksam daha iyi. Maçı telafi ederim.</font>

207
00:22:16,813 --> 00:22:18,271
<font face="sans-serif" size="71">Peki. Haber verirsin.</font>

208
00:24:51,980 --> 00:24:53,021
<font face="sans-serif" size="71">Tanrım!</font>

209
00:25:34,855 --> 00:25:37,355
<font face="sans-serif" size="71">AKILLI EV GÜVENLİĞİ
KABLOSUZ AĞA BAĞLANILDI</font>

210
00:26:13,646 --> 00:26:16,105
<font face="sans-serif" size="71">GELEN ARAMA
WILLIAM ROY</font>

211
00:26:16,938 --> 00:26:17,771
<font face="sans-serif" size="71">Alo, William.</font>

212
00:26:18,480 --> 00:26:22,271
<font face="sans-serif" size="71">Aradığın için sağ ol.
Hayır, sorun yok. Yanlış alarmmış.</font>

213
00:26:23,021 --> 00:26:25,063
<font face="sans-serif" size="71">Bir şey arıza yaptı herhâlde.</font>

214
00:26:33,188 --> 00:26:35,688
<font face="sans-serif" size="71">Teknoloji bazen fazla akıllı oluyor.</font>

215
00:26:37,396 --> 00:26:38,355
<font face="sans-serif" size="71">Bir saniye.</font>

216
00:26:47,271 --> 00:26:48,105
<font face="sans-serif" size="71">İyi misin?</font>

217
00:26:48,605 --> 00:26:49,688
<font face="sans-serif" size="71">Her şey yolunda.</font>

218
00:26:50,730 --> 00:26:54,146
<font face="sans-serif" size="71">Maç için kusura bakma,
haftaya aynı saatte olur mu?</font>

219
00:27:00,188 --> 00:27:01,271
<font face="sans-serif" size="71">Neden geldin?</font>

220
00:27:01,938 --> 00:27:02,855
<font face="sans-serif" size="71">Gider misin?</font>

221
00:27:02,938 --> 00:27:04,730
<font face="sans-serif" size="71">-Konuşalım.
-Konuşalım mı?</font>

222
00:27:06,146 --> 00:27:08,855
<font face="sans-serif" size="71">-Biz bir aileyiz.
-Bir daha gelme. Git hadi.</font>

223
00:27:08,938 --> 00:27:11,771
<font face="sans-serif" size="71">-Gitmek istemiyorum.
-Ailemizi yıktın!</font>

224
00:27:11,855 --> 00:27:12,938
<font face="sans-serif" size="71">-Defol.
-Ne oluyor?</font>

225
00:27:13,021 --> 00:27:14,105
<font face="sans-serif" size="71">Pılını pırtını al.</font>

226
00:27:14,188 --> 00:27:16,355
<font face="sans-serif" size="71">-Git artık! Gözüm görmesin!
-Hop!</font>

227
00:27:16,438 --> 00:27:18,021
<font face="sans-serif" size="71">-Defol!
-Şunları al ve git.</font>

228
00:27:18,105 --> 00:27:20,521
<font face="sans-serif" size="71">-Utan ulan!
-Dur, hamile o!</font>

229
00:27:20,605 --> 00:27:23,521
<font face="sans-serif" size="71">Sen de onun hayatını mahvettin! Götür onu!</font>

230
00:27:48,771 --> 00:27:49,605
<font face="sans-serif" size="71">Toby?</font>

231
00:27:52,813 --> 00:27:54,313
<font face="sans-serif" size="71">Seninle konuşmam lazım.</font>

232
00:27:56,146 --> 00:28:00,271
<font face="sans-serif" size="71">Canım sen gir, birazdan geliyorum.</font>

233
00:28:00,855 --> 00:28:01,688
<font face="sans-serif" size="71">Tamam.</font>

234
00:28:10,938 --> 00:28:13,355
<font face="sans-serif" size="71">Dostum, şu an olmaz. Naz ailesine…</font>

235
00:28:13,438 --> 00:28:15,271
<font face="sans-serif" size="71">Jay, lütfen. Kötü bir şey oldu.</font>

236
00:28:15,355 --> 00:28:17,021
<font face="sans-serif" size="71">Ne yapacağımı bilmiyorum.</font>

237
00:28:17,730 --> 00:28:21,021
<font face="sans-serif" size="71">Aylar önce bulduğun hâkimin evine girdim.</font>

238
00:28:21,105 --> 00:28:22,021
<font face="sans-serif" size="71">Yok artık.</font>

239
00:28:22,105 --> 00:28:23,605
<font face="sans-serif" size="71">İçeride gördüğüm…</font>

240
00:28:23,688 --> 00:28:26,688
<font face="sans-serif" size="71">Ne gördüğümü bilmiyorum.
Bir dakika dinler misin?</font>

241
00:28:26,771 --> 00:28:29,521
<font face="sans-serif" size="71">Asıl sen beni dinle.
Anlatmanı istemiyorum.</font>

242
00:28:29,605 --> 00:28:32,688
<font face="sans-serif" size="71">Sakin ol.
Yazmaya devam edebilirsin dedin, ettim.</font>

243
00:28:32,771 --> 00:28:35,563
<font face="sans-serif" size="71">Evet. Beni de karıştırma dedim.</font>

244
00:28:38,355 --> 00:28:43,063
<font face="sans-serif" size="71">Nasıl bir boka battıysan battın,
benim derdim değil.</font>

245
00:28:45,855 --> 00:28:46,855
<font face="sans-serif" size="71">Tek başınasın.</font>

246
00:28:49,521 --> 00:28:50,355
<font face="sans-serif" size="71">Jay.</font>

247
00:29:08,146 --> 00:29:09,146
<font face="sans-serif" size="71">Ne istiyormuş?</font>

248
00:29:10,813 --> 00:29:12,063
<font face="sans-serif" size="71">Her zamanki olayları.</font>

249
00:30:02,605 --> 00:30:05,521
<font face="sans-serif" size="71">-Acil. Hangi hizmete ihtiyacınız var?
-Polis.</font>

250
00:30:06,063 --> 00:30:08,521
<font face="sans-serif" size="71">Tanrım! Selam! Nasıl gidiyor dostlar?</font>

251
00:30:08,605 --> 00:30:11,271
<font face="sans-serif" size="71">Tanrım, dostum, öylesine takılıyoruz.</font>

252
00:30:11,355 --> 00:30:12,313
<font face="sans-serif" size="71">Anladım, tanrım!</font>

253
00:30:12,396 --> 00:30:15,938
<font face="sans-serif" size="71">Sokağın karşısındaki dükkânı
kimin soyduğunu bulmam gerek</font>

254
00:30:16,021 --> 00:30:16,980
<font face="sans-serif" size="71">ama bulamıyorum.</font>

255
00:30:17,063 --> 00:30:19,771
<font face="sans-serif" size="71">Rick'inin sana bu işi yaptırması berbat.</font>

256
00:30:19,855 --> 00:30:23,355
<font face="sans-serif" size="71">O benim Rick'im değil, ortağım. Tanrım.</font>

257
00:30:23,438 --> 00:30:25,938
<font face="sans-serif" size="71">Belki üniforma giyince değişiyordur insan.</font>

258
00:30:26,021 --> 00:30:29,480
<font face="sans-serif" size="71">Bilemem.
Bana göre yardımcı gibi görünüyorsun.</font>

259
00:30:29,563 --> 00:30:32,105
<font face="sans-serif" size="71">Bir daha yardımcı de! Yardımcı desene!</font>

260
00:30:32,188 --> 00:30:34,688
<font face="sans-serif" size="71">-Hadi dostum.
-Duvarı kanınla boyayayım mı?</font>

261
00:30:34,771 --> 00:30:38,230
<font face="sans-serif" size="71">Morty Kasabası Çılgınları'ydı!
Onlar yaptı!</font>

262
00:30:39,355 --> 00:30:41,563
<font face="sans-serif" size="71">Kaç yasa çiğnediğinin farkında mısın?</font>

263
00:30:41,646 --> 00:30:44,146
<font face="sans-serif" size="71">Tanrım, Rick. Ben anlamaktan ne anlarım?</font>

264
00:30:44,230 --> 00:30:45,980
<font face="sans-serif" size="71">Siktiğimin arabasına bin.</font>

265
00:30:46,063 --> 00:30:46,896
<font face="sans-serif" size="71">Daha fazla…</font>

266
00:31:00,896 --> 00:31:02,855
<font face="sans-serif" size="71">Memurlar, buyurun, ne lazımdı?</font>

267
00:31:02,938 --> 00:31:04,896
<font face="sans-serif" size="71">-Sör Hector Blake?
-Evet.</font>

268
00:31:04,980 --> 00:31:06,105
<font face="sans-serif" size="71">Girebilir miyiz?</font>

269
00:31:13,063 --> 00:31:15,021
<font face="sans-serif" size="71">Ayakkabılarınızı çıkarır mısınız?</font>

270
00:31:24,563 --> 00:31:26,563
<font face="sans-serif" size="71">Lütfen. Saçmalığın daniskası.</font>

271
00:31:27,146 --> 00:31:30,730
<font face="sans-serif" size="71">Vakti bol, sıkılmış bir ergenin yaptığı
bir şakadır bu.</font>

272
00:31:30,813 --> 00:31:34,146
<font face="sans-serif" size="71">Sizi böyle bir suçlamayla
kim, niye hedef almış olabilir?</font>

273
00:31:34,230 --> 00:31:36,646
<font face="sans-serif" size="71">Hâkimdim, o yüzden birçok kişi olabilir.</font>

274
00:31:37,188 --> 00:31:38,855
<font face="sans-serif" size="71">Kahve içer misiniz?</font>

275
00:31:38,938 --> 00:31:40,521
<font face="sans-serif" size="71">-Hayır, sağ olun.
-Evet.</font>

276
00:31:42,063 --> 00:31:43,730
<font face="sans-serif" size="71">-Nasıl olsun?
-Sütlü.</font>

277
00:31:43,813 --> 00:31:47,355
<font face="sans-serif" size="71">-Burada sizden başka oturan var mı?
-Hayır, tek başımayım.</font>

278
00:31:47,980 --> 00:31:52,188
<font face="sans-serif" size="71">…aynı olsalar da
patronlarının maaşlarının küçük bir kısmı…</font>

279
00:32:10,980 --> 00:32:12,355
<font face="sans-serif" size="71">Bodrumunuz var mı?</font>

280
00:32:13,105 --> 00:32:15,230
<font face="sans-serif" size="71">-Evet.
-Bakabilir miyiz?</font>

281
00:32:18,605 --> 00:32:21,063
<font face="sans-serif" size="71">William'a, William Roy'a söyleyeyim,</font>

282
00:32:21,146 --> 00:32:24,605
<font face="sans-serif" size="71">memurları telefon şakalarına
titizlikle cevap veriyor.</font>

283
00:32:25,271 --> 00:32:28,271
<font face="sans-serif" size="71">Polisin vaktini boşa harcadığını
düşünmez kesin.</font>

284
00:32:28,355 --> 00:32:30,271
<font face="sans-serif" size="71">Sizin amiriniz o, değil mi?</font>

285
00:32:30,980 --> 00:32:33,730
<font face="sans-serif" size="71">İyi squash oynuyor. Beni zorluyor yani.</font>

286
00:32:54,521 --> 00:32:57,646
<font face="sans-serif" size="71">Kesinlikle anlıyorum.
Siz sadece işinizi yapıyorsunuz.</font>

287
00:32:58,230 --> 00:32:59,688
<font face="sans-serif" size="71">Sağ olun efendim.</font>

288
00:33:00,313 --> 00:33:01,813
<font face="sans-serif" size="71">Hayır, gitmeyin!</font>

289
00:33:06,271 --> 00:33:08,146
<font face="sans-serif" size="71">Omurgasız domuzlar!</font>

290
00:34:05,813 --> 00:34:06,646
<font face="sans-serif" size="71">Toby!</font>

291
00:34:08,230 --> 00:34:09,605
<font face="sans-serif" size="71">Toby, kapıyı aç!</font>

292
00:34:11,230 --> 00:34:12,063
<font face="sans-serif" size="71">Ne?</font>

293
00:34:12,605 --> 00:34:13,855
<font face="sans-serif" size="71">Mutfak leş gibi.</font>

294
00:34:13,938 --> 00:34:15,563
<font face="sans-serif" size="71">Niye hâlâ leş gibi?</font>

295
00:34:15,646 --> 00:34:20,021
<font face="sans-serif" size="71">-Anne, çok boktan bir gün geçirdim.
-Hadi ya? Ne yaptın ki?</font>

296
00:34:22,188 --> 00:34:23,271
<font face="sans-serif" size="71">Siktir git.</font>

297
00:34:23,896 --> 00:34:25,063
<font face="sans-serif" size="71">Ne dedin sen?</font>

298
00:34:27,313 --> 00:34:30,313
<font face="sans-serif" size="71">-Nereye gittiğini sanıyorsun?
-Buradan uzağa.</font>

299
00:34:30,396 --> 00:34:32,480
<font face="sans-serif" size="71">Şu an bunu çekemem.</font>

300
00:34:32,563 --> 00:34:37,188
<font face="sans-serif" size="71">Hayır. Hemen gidip mutfağı temizliyorsun.</font>

301
00:34:37,271 --> 00:34:40,021
<font face="sans-serif" size="71">Dün de kendi kendine temizlenmedi,</font>

302
00:34:40,105 --> 00:34:42,021
<font face="sans-serif" size="71">ondan önceki günlerde de!</font>

303
00:34:42,105 --> 00:34:45,146
<font face="sans-serif" size="71">Temizlediğin için teşekkürler anne.
Çok minnettarım.</font>

304
00:34:45,230 --> 00:34:47,230
<font face="sans-serif" size="71">Aslında var ya, ver o anahtarı.</font>

305
00:34:47,313 --> 00:34:50,355
<font face="sans-serif" size="71">Ne? Ne yapıyorsun? Eve nasıl gireceğim?</font>

306
00:34:50,438 --> 00:34:55,188
<font face="sans-serif" size="71">Benim evimde bana saygı göstereceksin,
yoksa keyfine göre gidip gelemezsin.</font>

307
00:34:55,271 --> 00:34:57,563
<font face="sans-serif" size="71">Senin evine mi? Burayı babam aldı.</font>

308
00:34:57,646 --> 00:34:59,646
<font face="sans-serif" size="71">Sen bu ev için ne yaptın ki?</font>

309
00:35:07,105 --> 00:35:09,688
<font face="sans-serif" size="71">Toby… Ben…</font>

310
00:35:09,771 --> 00:35:13,813
<font face="sans-serif" size="71">Bana bıraktığı parayı ver,
mutlu mesut gideyim buradan.</font>

311
00:35:16,063 --> 00:35:17,271
<font face="sans-serif" size="71">O para benim anne!</font>

312
00:35:17,980 --> 00:35:20,813
<font face="sans-serif" size="71">Dedim sana.
Öyle bir sorumluluğa hazır değilsin.</font>

313
00:35:20,896 --> 00:35:23,855
<font face="sans-serif" size="71">Ulan 23 yaşındayım!
Bırak kendi hayatımı yaşayayım!</font>

314
00:35:23,938 --> 00:35:27,771
<font face="sans-serif" size="71">Aynen öyle. 23 yaşındasın
ve bu vakte kadar ne başardın?</font>

315
00:35:27,855 --> 00:35:29,980
<font face="sans-serif" size="71">Başladığın her şeyi bıraktın.</font>

316
00:35:30,063 --> 00:35:34,438
<font face="sans-serif" size="71">Müzik, güzel sanatlar, üniversite.
Bir işte yedi gün bile dayanamıyorsun.</font>

317
00:35:34,521 --> 00:35:39,021
<font face="sans-serif" size="71">Her gün senden çok daha vahim durumdaki
çocuklarla çalışıyorum</font>

318
00:35:39,105 --> 00:35:42,688
<font face="sans-serif" size="71">ama hepsi canla başla mücadele ediyor.</font>

319
00:35:43,980 --> 00:35:44,813
<font face="sans-serif" size="71">Ama sen…</font>

320
00:35:50,105 --> 00:35:52,021
<font face="sans-serif" size="71">Mücadelemden hiç haberin yok.</font>

321
00:35:55,646 --> 00:35:57,063
<font face="sans-serif" size="71">Geri dönmemi bekleme.</font>

322
00:36:07,563 --> 00:36:08,438
<font face="sans-serif" size="71">Aptal…</font>

323
00:36:09,813 --> 00:36:10,813
<font face="sans-serif" size="71">Siktir git!</font>

324
00:37:09,438 --> 00:37:10,271
<font face="sans-serif" size="71">Merhaba.</font>

325
00:37:11,480 --> 00:37:12,355
<font face="sans-serif" size="71">Korkma.</font>

326
00:37:13,438 --> 00:37:14,688
<font face="sans-serif" size="71">Yardım etmeye geldim.</font>

327
00:37:15,396 --> 00:37:16,813
<font face="sans-serif" size="71">Çok vaktimiz yok.</font>

328
00:37:22,855 --> 00:37:23,688
<font face="sans-serif" size="71">Tamam.</font>

329
00:38:02,230 --> 00:38:03,938
<font face="sans-serif" size="71">Burada bekle ama sessiz ol.</font>

330
00:38:04,021 --> 00:38:05,396
<font face="sans-serif" size="71">Hayır.</font>

331
00:38:06,605 --> 00:38:07,438
<font face="sans-serif" size="71">Lütfen.</font>

332
00:38:13,146 --> 00:38:13,980
<font face="sans-serif" size="71">Bana bak.</font>

333
00:38:14,980 --> 00:38:16,855
<font face="sans-serif" size="71">Seni kurtaracağım, tamam mı?</font>

334
00:39:25,438 --> 00:39:28,605
<font face="sans-serif" size="71">Tanrı aşkına. Altına mı yaptın yoksa?</font>

335
00:39:31,855 --> 00:39:33,230
<font face="sans-serif" size="71">Yazık yahu.</font>

336
00:39:36,730 --> 00:39:38,855
<font face="sans-serif" size="71">Bu devamlı oluyor, değil mi?</font>

337
00:39:42,646 --> 00:39:46,355
<font face="sans-serif" size="71">Ben temizlemem. Ellerinden öper.</font>

338
00:39:50,396 --> 00:39:51,688
<font face="sans-serif" size="71">Yaptığın şeylere bak.</font>

339
00:41:24,021 --> 00:41:27,230
<font face="sans-serif" size="71">Duygulandım. Seninle çok gurur duyuyorum.</font>

340
00:41:33,355 --> 00:41:36,480
<font face="sans-serif" size="71">Farklı olma kavramını böyle kutluyorum.</font>

341
00:41:36,563 --> 00:41:38,355
<font face="sans-serif" size="71">İnanılmaz olmuş.</font>

342
00:41:38,438 --> 00:41:43,105
<font face="sans-serif" size="71">Kâğıt süslemeler de çok güzel yapılmış.</font>

343
00:41:43,188 --> 00:41:45,688
<font face="sans-serif" size="71">Ufak harf ve sayılara bakın.</font>

344
00:41:45,771 --> 00:41:50,063
<font face="sans-serif" size="71">Ben bayıldım.
Yellow Submarine çizgi filmini anımsattı.</font>

345
00:41:50,855 --> 00:41:54,938
<font face="sans-serif" size="71">İlk kez böyle bir pasta görüyorum.
Sanırım hepimiz için bir ilk.</font>

346
00:42:21,688 --> 00:42:24,355
<font face="sans-serif" size="71">Evet, bir süredir arıyorum.
Telefonu kapalı.</font>

347
00:42:26,188 --> 00:42:29,063
<font face="sans-serif" size="71">Sana ulaşırsa haber verir misin?</font>

348
00:42:32,105 --> 00:42:32,980
<font face="sans-serif" size="71">Sağ ol canım.</font>

349
00:42:35,605 --> 00:42:36,605
<font face="sans-serif" size="71">-Selam.
-Selam.</font>

350
00:42:36,688 --> 00:42:38,396
<font face="sans-serif" size="71">-Kusura bakma.
-Önemli değil.</font>

351
00:42:39,605 --> 00:42:43,063
<font face="sans-serif" size="71">Ondan haber alan var mı diye
tüm arkadaşlarını aradım.</font>

352
00:42:43,146 --> 00:42:45,355
<font face="sans-serif" size="71">Öyle mi? Arkadaşı yok sanıyordum.</font>

353
00:42:46,771 --> 00:42:47,605
<font face="sans-serif" size="71">Pardon.</font>

354
00:42:56,563 --> 00:42:57,396
<font face="sans-serif" size="71">Bu…</font>

355
00:42:58,230 --> 00:43:01,021
<font face="sans-serif" size="71">-Kusura bakmayın.
-Dedektif Ella Lloyd.</font>

356
00:43:01,105 --> 00:43:04,105
<font face="sans-serif" size="71">Jameel Agassi. Jay. Toby'nin arkadaşıyım.</font>

357
00:43:09,688 --> 00:43:14,105
<font face="sans-serif" size="71">Toby'den en son haber alınalı
72 saatten fazla oldu,</font>

358
00:43:14,188 --> 00:43:16,313
<font face="sans-serif" size="71">kayıp vakası olarak devam edeceğiz.</font>

359
00:43:17,896 --> 00:43:21,438
<font face="sans-serif" size="71">Sizce Toby'nin tehlikede olması için
bir sebep var mı?</font>

360
00:43:22,355 --> 00:43:25,646
<font face="sans-serif" size="71">Hayır. Toby efendi çocuktur. Yani…</font>

361
00:43:26,521 --> 00:43:30,771
<font face="sans-serif" size="71">Bence beni cezalandırmaya çalışıyor.
Çekip gitmeden önce tartıştık.</font>

362
00:43:31,271 --> 00:43:33,021
<font face="sans-serif" size="71">Nedenini söylemediniz.</font>

363
00:43:34,355 --> 00:43:36,855
<font face="sans-serif" size="71">Her zamanki sebepler. Para, babası.</font>

364
00:43:37,938 --> 00:43:39,855
<font face="sans-serif" size="71">-Babası nerede?
-Öldü.</font>

365
00:43:40,563 --> 00:43:41,688
<font face="sans-serif" size="71">Yaşı ileriydi.</font>

366
00:43:41,771 --> 00:43:45,146
<font face="sans-serif" size="71">Aile babası da değildi.
Toby onu doğru dürüst tanımıyordu.</font>

367
00:43:50,605 --> 00:43:52,355
<font face="sans-serif" size="71">Siz en son ne zaman gördünüz?</font>

368
00:43:53,855 --> 00:43:55,938
<font face="sans-serif" size="71">Bilmem. Belki aylar önceydi.</font>

369
00:43:58,771 --> 00:44:02,521
<font face="sans-serif" size="71">Bayan Nealey'ye göre çok yakınmışsınız,
kardeş gibiymişsiniz.</font>

370
00:44:02,605 --> 00:44:04,146
<font face="sans-serif" size="71">Evet, öyleyiz.</font>

371
00:44:04,646 --> 00:44:07,605
<font face="sans-serif" size="71">Aylarca görüşmemek
pek kardeşlik gibi değil ama.</font>

372
00:44:07,688 --> 00:44:12,271
<font face="sans-serif" size="71">Evet. Bebek bekliyorum,
o yüzden biraz meşguldüm.</font>

373
00:44:16,188 --> 00:44:17,105
<font face="sans-serif" size="71">Pekâlâ.</font>

374
00:44:17,188 --> 00:44:22,146
<font face="sans-serif" size="71">Toby'nin güncel fotoğrafını aldık,
benim numaram da sizde.</font>

375
00:44:22,230 --> 00:44:26,105
<font face="sans-serif" size="71">İrtibat kuracağınız kişi benim,
aklınıza bir şey gelirse ulaşın.</font>

376
00:44:26,188 --> 00:44:28,021
<font face="sans-serif" size="71">-Sağ olun.
-Kendim çıkarım.</font>

377
00:44:40,188 --> 00:44:42,105
<font face="sans-serif" size="71">Bir şey biliyorsun, değil mi?</font>

378
00:44:42,855 --> 00:44:43,688
<font face="sans-serif" size="71">Hayır.</font>

379
00:44:46,896 --> 00:44:47,730
<font face="sans-serif" size="71">Hayır.</font>

380
00:44:53,605 --> 00:44:55,605
<font face="sans-serif" size="71">-Alo.
-Hop, Tobes…</font>

381
00:44:56,105 --> 00:45:00,605
<font face="sans-serif" size="71">Kandırdım! Mesaj bırakın!
Geri arayacağıma söz veremem.</font>

382
00:45:02,896 --> 00:45:03,855
<font face="sans-serif" size="71">Hop, Tobes…</font>

383
00:45:04,938 --> 00:45:06,396
<font face="sans-serif" size="71">Ne yapıyorsun lan sen?</font>

384
00:45:08,146 --> 00:45:08,980
<font face="sans-serif" size="71">Ara beni.</font>

385
00:45:28,230 --> 00:45:31,855
<font face="sans-serif" size="71">NAZ
SAAT GEÇ OLDU. NE OLUYOR???</font>

386
00:45:37,063 --> 00:45:44,021
<font face="sans-serif" size="71">PITT SOKAĞI</font>

387
00:46:37,188 --> 00:46:38,396
<font face="sans-serif" size="71">Şaka mısınız be.</font>

388
00:46:43,938 --> 00:46:44,813
<font face="sans-serif" size="71">Siktir.</font>

389
00:46:53,688 --> 00:46:54,521
<font face="sans-serif" size="71">Camı aç.</font>

390
00:46:56,938 --> 00:46:59,188
<font face="sans-serif" size="71">Hadi ama. Ne oluyor?</font>

391
00:47:00,105 --> 00:47:03,896
<font face="sans-serif" size="71">Anlattım ya, bütün gece araba kullandım.
Biraz dinleneyim dedim.</font>

392
00:47:09,771 --> 00:47:12,771
<font face="sans-serif" size="71">Buralarda siyahi görmeye
alışık değilsiniz demek.</font>

393
00:47:12,855 --> 00:47:14,396
<font face="sans-serif" size="71">Boş yapma, yemezler.</font>

394
00:47:15,646 --> 00:47:16,980
<font face="sans-serif" size="71">Bunu açıklar mısın?</font>

395
00:47:28,271 --> 00:47:30,313
<font face="sans-serif" size="71">Jameel Benjamin Agassi.</font>

396
00:47:42,188 --> 00:47:47,188
<font face="sans-serif" size="71">-Temmuz 2018, vandallık.
-Bomboş bir binaydı.</font>

397
00:47:47,271 --> 00:47:48,688
<font face="sans-serif" size="71">Özel mülkmüş.</font>

398
00:47:54,730 --> 00:47:55,813
<font face="sans-serif" size="71">Haziran 2020.</font>

399
00:47:56,605 --> 00:47:58,855
<font face="sans-serif" size="71">Westminster'da bir protestoda</font>

400
00:47:58,938 --> 00:48:01,480
<font face="sans-serif" size="71">asayiş kanununu çiğnemekten tutuklamışlar.</font>

401
00:48:02,313 --> 00:48:04,313
<font face="sans-serif" size="71">Altı hafta hapis yatmışsın.</font>

402
00:48:09,271 --> 00:48:11,730
<font face="sans-serif" size="71">Şimdi de yasak maddeyle yakalandın.</font>

403
00:48:11,813 --> 00:48:14,480
<font face="sans-serif" size="71">Hadi ama. Bir tane cigara ucuydu.</font>

404
00:48:14,563 --> 00:48:16,438
<font face="sans-serif" size="71">Bu da ciddi bir suç,</font>

405
00:48:17,438 --> 00:48:19,521
<font face="sans-serif" size="71">özellikle vukuatlı biri için.</font>

406
00:48:22,730 --> 00:48:23,730
<font face="sans-serif" size="71">Peki.</font>

407
00:48:25,396 --> 00:48:26,230
<font face="sans-serif" size="71">Özür dilerim.</font>

408
00:48:27,355 --> 00:48:30,188
<font face="sans-serif" size="71">Benim hatun yedi aylık hamile.</font>

409
00:48:31,063 --> 00:48:32,771
<font face="sans-serif" size="71">Günde 14 saat çalışıyorum,</font>

410
00:48:33,813 --> 00:48:35,646
<font face="sans-serif" size="71">aylardır gözüme uyku girmiyor.</font>

411
00:48:36,230 --> 00:48:39,896
<font face="sans-serif" size="71">Bir tüttüreyim dedim.
Uyumaya çalışıyordum.</font>

412
00:48:44,063 --> 00:48:45,563
<font face="sans-serif" size="71">Hâlimden anlıyorsunuzdur.</font>

413
00:48:55,938 --> 00:48:57,521
<font face="sans-serif" size="71">SÖR HECTOR BLAKE
12 PITT SOKAĞI</font>

414
00:49:33,146 --> 00:49:33,980
<font face="sans-serif" size="71">Toby?</font>

415
00:49:38,563 --> 00:49:40,438
<font face="sans-serif" size="71">Yuh artık Jay. Ne yapıyorsun?</font>

416
00:49:40,521 --> 00:49:44,730
<font face="sans-serif" size="71">Pardon Liz. Kapıyı çaldım ama duymadın.
Ben de anahtarımla girdim.</font>

417
00:49:46,230 --> 00:49:48,230
<font face="sans-serif" size="71">Toby geldi sandım.</font>

418
00:49:48,313 --> 00:49:50,771
<font face="sans-serif" size="71">Kahretsin. Pardon Liz, akıl edemedim.</font>

419
00:49:54,855 --> 00:49:59,230
<font face="sans-serif" size="71">Sürekli kapıdan gelmesini bekliyorum
ama gelmeyecek, değil mi?</font>

420
00:49:59,313 --> 00:50:02,355
<font face="sans-serif" size="71">Deme öyle. Toby hep böyle yapıyor.</font>

421
00:50:04,813 --> 00:50:05,688
<font face="sans-serif" size="71">Kusura bakma.</font>

422
00:50:07,396 --> 00:50:10,438
<font face="sans-serif" size="71">Sakinleştirici aldım,
biraz beynim sulandı.</font>

423
00:50:13,688 --> 00:50:15,396
<font face="sans-serif" size="71">Sen nasılsın? Naz nasıl?</font>

424
00:50:15,480 --> 00:50:16,646
<font face="sans-serif" size="71">İyiyiz.</font>

425
00:50:17,271 --> 00:50:18,438
<font face="sans-serif" size="71">Karnı burnunda.</font>

426
00:50:18,521 --> 00:50:19,521
<font face="sans-serif" size="71">Öyle mi?</font>

427
00:50:22,355 --> 00:50:24,438
<font face="sans-serif" size="71">Baba olacağıma inanamıyorum.</font>

428
00:50:26,105 --> 00:50:27,855
<font face="sans-serif" size="71">Açıkçası altıma sıçıyorum.</font>

429
00:50:28,396 --> 00:50:30,396
<font face="sans-serif" size="71">Harika bir baba olacaksın.</font>

430
00:50:33,938 --> 00:50:34,771
<font face="sans-serif" size="71">Tanrım.</font>

431
00:50:35,896 --> 00:50:37,813
<font face="sans-serif" size="71">Sanki burada bomba patlamış.</font>

432
00:50:37,896 --> 00:50:39,938
<font face="sans-serif" size="71">Bir kısmı benim yüzümden dağıldı.</font>

433
00:50:40,021 --> 00:50:43,355
<font face="sans-serif" size="71">Altını üstüne getirdim.
Ne aradığımı bilmiyordum bile.</font>

434
00:50:43,896 --> 00:50:45,438
<font face="sans-serif" size="71">Gizli zulasına baktın mı?</font>

435
00:50:46,563 --> 00:50:47,396
<font face="sans-serif" size="71">Neyine?</font>

436
00:50:47,480 --> 00:50:50,813
<font face="sans-serif" size="71">Şimdi bakacaktım,
belki bir fikir ediniriz diye.</font>

437
00:51:13,438 --> 00:51:15,771
<font face="sans-serif" size="71">Ne çıkacağını bilmediğim için</font>

438
00:51:15,855 --> 00:51:18,855
<font face="sans-serif" size="71">bunu Dedektif Lloyd'a anlatmak istemedim.</font>

439
00:51:23,896 --> 00:51:25,355
<font face="sans-serif" size="71">Sör Hector Blake mi?</font>

440
00:51:30,855 --> 00:51:35,771
<font face="sans-serif" size="71">"Mezun bültenimiz çevreyi korumak amacıyla
önümüzdeki ay dijital ortama geçecektir."</font>

441
00:51:36,521 --> 00:51:39,230
<font face="sans-serif" size="71">-Bu ne böyle? Niye burada ki?
-Bilmem.</font>

442
00:51:40,188 --> 00:51:44,688
<font face="sans-serif" size="71">Niye odasında yaşlı bir Birlstone mezununa
ait bir mektup saklasın ki?</font>

443
00:51:45,438 --> 00:51:49,188
<font face="sans-serif" size="71">Araştırdım, Hector Blake diye biri.
Eski hâkimmiş.</font>

444
00:51:49,271 --> 00:51:51,730
<font face="sans-serif" size="71">Toby'yle tanışıklığı olması çok saçma.</font>

445
00:51:58,480 --> 00:52:00,855
<font face="sans-serif" size="71">Ne? Ne arıyorsunuz?</font>

446
00:52:01,480 --> 00:52:03,771
<font face="sans-serif" size="71">PITT SOKAĞI, SE19</font>

447
00:52:06,605 --> 00:52:09,730
<font face="sans-serif" size="71">Konuşur musunuz ya? Aklımı kaçıracağım.</font>

448
00:52:12,438 --> 00:52:13,480
<font face="sans-serif" size="71">Pardon.</font>

449
00:52:14,230 --> 00:52:17,230
<font face="sans-serif" size="71">Bunu bildirdiğiniz iyi oldu.
Araştıracağım.</font>

450
00:52:19,271 --> 00:52:22,146
<font face="sans-serif" size="71">Nasıl yani? Kim bu adam?</font>

451
00:52:22,230 --> 00:52:26,396
<font face="sans-serif" size="71">Bayan Nealey,
size önerim eve gidip aramamı beklemeniz.</font>

452
00:52:31,438 --> 00:52:35,271
<font face="sans-serif" size="71">Toby Nealey'nin telefonunu takipteydik ya,
son bilinen konumu ne?</font>

453
00:52:36,355 --> 00:52:38,021
<font face="sans-serif" size="71">Pitt Sokağı. Neden?</font>

454
00:52:38,813 --> 00:52:43,521
<font face="sans-serif" size="71">Annesi, Toby'nin odasında bunu bulmuş,
Sör Hector Blake'e gönderilmiş.</font>

455
00:52:43,605 --> 00:52:45,563
<font face="sans-serif" size="71">Geçen hafta genç bir adam</font>

456
00:52:45,646 --> 00:52:49,813
<font face="sans-serif" size="71">anonim ihbarda bulunup
o adreste, bodrumunda tutsak var dedi.</font>

457
00:52:49,896 --> 00:52:53,730
<font face="sans-serif" size="71">-Arayan Toby Nealy diyorsun.
-İşte bunu öğreneceğiz.</font>

458
00:52:54,480 --> 00:52:58,438
<font face="sans-serif" size="71">12 PITT SOKAĞI</font>

459
00:52:59,313 --> 00:53:03,021
<font face="sans-serif" size="71">Sör Hector Blake? Ben Dedektif Ella Lloyd.
Konuşabilir miyiz?</font>

460
00:53:03,605 --> 00:53:05,271
<font face="sans-serif" size="71">Konu ne? Dışarı çıkıyordum.</font>

461
00:53:05,355 --> 00:53:09,521
<font face="sans-serif" size="71">Burada bir insanın tehlikede olduğundan
şüphelenmemiz için sebep var.</font>

462
00:53:10,646 --> 00:53:11,605
<font face="sans-serif" size="71">Yine mi bu iş?</font>

463
00:53:12,188 --> 00:53:15,355
<font face="sans-serif" size="71">Polis ve Cezai Delil Kanunu'nun
17'nci Maddesi uyarınca</font>

464
00:53:15,438 --> 00:53:16,938
<font face="sans-serif" size="71">mülkünüzü aramamız gerek.</font>

465
00:53:17,605 --> 00:53:21,188
<font face="sans-serif" size="71">Eminim size 17'nci Madde'yi açıklamama
gerek yoktur.</font>

466
00:53:21,688 --> 00:53:23,396
<font face="sans-serif" size="71">Ayakkabılarınızı çıkarın.</font>

467
00:53:32,855 --> 00:53:36,188
<font face="sans-serif" size="71">Gerçekten orada
tehlikede olan birini mi arıyorsunuz?</font>

468
00:53:38,480 --> 00:53:41,688
<font face="sans-serif" size="71">-Bodrumunuza bakmak istiyorum.
-Bu taraftan Dedektif.</font>

469
00:53:51,938 --> 00:53:53,313
<font face="sans-serif" size="71">Burası benim atölyem.</font>

470
00:53:56,563 --> 00:53:57,646
<font face="sans-serif" size="71">Ne atölyesi?</font>

471
00:53:58,188 --> 00:53:59,730
<font face="sans-serif" size="71">Eşim çömlekçiydi.</font>

472
00:53:59,813 --> 00:54:03,063
<font face="sans-serif" size="71">Ona daha yakın hissetmek için
çömlekçilikle uğraşıyorum.</font>

473
00:54:04,063 --> 00:54:05,146
<font face="sans-serif" size="71">Eşiniz nerede?</font>

474
00:54:05,646 --> 00:54:06,480
<font face="sans-serif" size="71">Chesham'da.</font>

475
00:54:08,146 --> 00:54:09,980
<font face="sans-serif" size="71">-Psikiyatri hastanesi mi?
-Evet.</font>

476
00:54:10,521 --> 00:54:11,355
<font face="sans-serif" size="71">Evet.</font>

477
00:54:25,313 --> 00:54:27,230
<font face="sans-serif" size="71">Hepsini ben yaptım demedim.</font>

478
00:54:28,438 --> 00:54:31,230
<font face="sans-serif" size="71">Yakalandım memur hanım. Tutuklu muyum?</font>

479
00:54:50,313 --> 00:54:52,480
<font face="sans-serif" size="71">Bu rafların ardında kapı mı var?</font>

480
00:54:57,355 --> 00:54:58,313
<font face="sans-serif" size="71">Açın lütfen.</font>

481
00:55:27,896 --> 00:55:29,021
<font face="sans-serif" size="71">Panik odam.</font>

482
00:55:57,813 --> 00:56:00,355
<font face="sans-serif" size="71">Bu kapı deliği dıştan içeriyi gösteriyor.</font>

483
00:56:02,355 --> 00:56:04,313
<font face="sans-serif" size="71">Ters takmışlar herhâlde.</font>

484
00:56:05,980 --> 00:56:07,521
<font face="sans-serif" size="71">Hiç fark etmemiştim.</font>

485
00:56:08,230 --> 00:56:10,730
<font face="sans-serif" size="71">Hepsi bu mu? Seni akıllı sanmıştım.</font>

486
00:56:12,646 --> 00:56:14,105
<font face="sans-serif" size="71">Ne dediniz?</font>

487
00:56:14,938 --> 00:56:15,896
<font face="sans-serif" size="71">Hector Blake,</font>

488
00:56:17,063 --> 00:56:21,896
<font face="sans-serif" size="71">bir polis memurun görevine engel olmaktan
sizi tutukluyorum.</font>

489
00:56:21,980 --> 00:56:23,855
<font face="sans-serif" size="71">-Ne?
-Konuşmanıza gerek yok.</font>

490
00:56:23,938 --> 00:56:25,896
<font face="sans-serif" size="71">Ama söyledikleriniz mahkemede…</font>

491
00:56:34,813 --> 00:56:35,813
<font face="sans-serif" size="71">Önden kelepçele.</font>

492
00:57:04,688 --> 00:57:05,980
<font face="sans-serif" size="71">Çok teşekkür ederim.</font>

493
00:57:06,063 --> 00:57:08,063
<font face="sans-serif" size="71">Sorun yok. Yanlış anlaşılma olmuş.</font>

494
00:57:08,146 --> 00:57:10,730
<font face="sans-serif" size="71">Endişelenme. O sadece işini yapıyordu.</font>

495
00:57:10,813 --> 00:57:12,146
<font face="sans-serif" size="71">-Çok hevesli.
-Evet.</font>

496
00:57:12,230 --> 00:57:14,521
<font face="sans-serif" size="71">-Eminim çözeriz.
-Elbette.</font>

497
00:57:14,605 --> 00:57:17,438
<font face="sans-serif" size="71">-Ne zaman oynarız?
-Aynı gün. Haftaya çarşamba.</font>

498
00:57:17,521 --> 00:57:18,896
<font face="sans-serif" size="71">-Çarşamba. Evet.
-Tamam.</font>

499
00:57:38,855 --> 00:57:40,938
<font face="sans-serif" size="71">AİLE:
EN ÖNEMLİ TOPLUMSAL KURUM</font>

500
00:57:42,605 --> 00:57:44,605
<font face="sans-serif" size="71">GELEN ARAMA
DEDEKTİF LLOYD</font>

501
00:57:45,980 --> 00:57:46,938
<font face="sans-serif" size="71">Efendim?</font>

502
00:57:52,855 --> 00:57:54,646
<font face="sans-serif" size="71">Bitti mi yani? Bu kadar mı?</font>

503
00:58:11,896 --> 00:58:13,605
<font face="sans-serif" size="71">Yöntemimi sormayacak mısınız?</font>

504
00:58:20,896 --> 00:58:21,980
<font face="sans-serif" size="71">Nasıl yaptın?</font>

505
00:58:24,938 --> 00:58:26,896
<font face="sans-serif" size="71">Bir sürü uyku ilacını karıştırıp</font>

506
00:58:28,730 --> 00:58:30,355
<font face="sans-serif" size="71">votkayla yuttum.</font>

507
00:58:32,896 --> 00:58:35,688
<font face="sans-serif" size="71">Sonra hastanede uyandım.</font>

508
00:58:38,105 --> 00:58:40,063
<font face="sans-serif" size="71">Dozu tutturamamışım demek ki.</font>

509
00:58:43,313 --> 00:58:44,938
<font face="sans-serif" size="71">Tıp okuyorsun.</font>

510
00:58:45,021 --> 00:58:47,813
<font face="sans-serif" size="71">Kaç hapla öleceğini bilmen gerekmez mi?</font>

511
00:58:50,646 --> 00:58:51,480
<font face="sans-serif" size="71">Faisal,</font>

512
00:58:53,230 --> 00:58:54,063
<font face="sans-serif" size="71">bak.</font>

513
00:58:56,396 --> 00:58:58,730
<font face="sans-serif" size="71">Belki de gerçekten ölmek istemedin.</font>

514
00:59:00,646 --> 00:59:02,521
<font face="sans-serif" size="71">Belki de intihar girişimin</font>

515
00:59:02,605 --> 00:59:05,355
<font face="sans-serif" size="71">ne kadar yaşamak istediğinin
bir beyanıydı.</font>

516
00:59:06,688 --> 00:59:11,313
<font face="sans-serif" size="71">Ailene kelimelerle anlatamadığını
ifade etmenin bir yolu.</font>

517
00:59:14,521 --> 00:59:15,355
<font face="sans-serif" size="71">Hayır.</font>

518
00:59:17,896 --> 00:59:18,855
<font face="sans-serif" size="71">Ölmek istedim.</font>

519
00:59:21,563 --> 00:59:24,813
<font face="sans-serif" size="71">Ailemin beni yüzüstü bıraktığını
anlamasını istedim.</font>

520
00:59:35,980 --> 00:59:37,021
<font face="sans-serif" size="71">İyi misiniz?</font>

521
01:00:19,563 --> 01:00:21,063
<font face="sans-serif" size="71">FORM VE RAPORLAR</font>

522
01:00:21,646 --> 01:00:24,313
<font face="sans-serif" size="71">USB PAROLALI
PAROLAYI GİRİN</font>

523
01:00:35,188 --> 01:00:36,563
<font face="sans-serif" size="71">KİLİDİ AÇ</font>

524
01:00:36,646 --> 01:00:38,230
<font face="sans-serif" size="71">HATALI PAROLA</font>

525
01:01:52,480 --> 01:01:54,438
<font face="sans-serif" size="71">Ailenden haber aldın mı?</font>

526
01:01:54,521 --> 01:01:58,438
<font face="sans-serif" size="71">Birkaç gün önce kardeşimle konuştum
ama annemle babamdan haber yok.</font>

527
01:01:59,021 --> 01:02:00,730
<font face="sans-serif" size="71">Neredelerdi? Tahran mı?</font>

528
01:02:01,230 --> 01:02:05,313
<font face="sans-serif" size="71">Hayır, Gürgan'dalar.
İran'ın kuzeyinde ufak bir kasaba.</font>

529
01:02:06,146 --> 01:02:09,355
<font face="sans-serif" size="71">Kardeşim Tahran'da,
annemle babamın haberini o veriyor.</font>

530
01:02:11,396 --> 01:02:12,980
<font face="sans-serif" size="71">Ailenle konuşmuyor musun?</font>

531
01:02:15,146 --> 01:02:16,563
<font face="sans-serif" size="71">Evlatlıktan reddettiler.</font>

532
01:02:17,230 --> 01:02:18,271
<font face="sans-serif" size="71">Cidden mi? Neden?</font>

533
01:02:19,230 --> 01:02:20,938
<font face="sans-serif" size="71">Kişiliğim yüzünden galiba.</font>

534
01:02:21,855 --> 01:02:23,146
<font face="sans-serif" size="71">Tanrım. Üzüldüm.</font>

535
01:02:24,521 --> 01:02:27,146
<font face="sans-serif" size="71">Sürgünde yaşamak
yeterince zor değilmiş gibi.</font>

536
01:02:28,063 --> 01:02:29,855
<font face="sans-serif" size="71">Hayatta olduğuma şükrediyorum.</font>

537
01:02:34,771 --> 01:02:36,771
<font face="sans-serif" size="71">Nasıl çalışabiliyorsun o zaman?</font>

538
01:02:39,271 --> 01:02:40,980
<font face="sans-serif" size="71">Yasa dışı bir şey yapmıyorum.</font>

539
01:02:41,063 --> 01:02:43,688
<font face="sans-serif" size="71">Hayır. Hiç öyle bir imada bulunmadım.</font>

540
01:02:43,771 --> 01:02:46,230
<font face="sans-serif" size="71">İlk başvurumu reddettiler.</font>

541
01:02:47,105 --> 01:02:50,938
<font face="sans-serif" size="71">Daha ne kadar kanıt lazım bilmiyorum.</font>

542
01:02:51,730 --> 01:02:53,563
<font face="sans-serif" size="71">Önlerinde bir adamı mı öpeyim?</font>

543
01:02:54,271 --> 01:02:58,271
<font face="sans-serif" size="71">Ben de ret kararına karşı çıktım,
sonra davama ne oldu bilmiyorum.</font>

544
01:02:59,355 --> 01:03:01,771
<font face="sans-serif" size="71">O kadar uzun sürdü ki iş iznim çıktı.</font>

545
01:03:01,855 --> 01:03:05,021
<font face="sans-serif" size="71">Kusura bakma. Canını sıkmak istemedim.</font>

546
01:03:05,521 --> 01:03:07,813
<font face="sans-serif" size="71">-Hayatta kalmam lazım.
-Tabii ki.</font>

547
01:03:09,438 --> 01:03:11,771
<font face="sans-serif" size="71">Seni biraz daha yakından tanımak güzel.</font>

548
01:03:14,063 --> 01:03:15,855
<font face="sans-serif" size="71">Belki yardım edebilirim.</font>

549
01:03:16,771 --> 01:03:18,896
<font face="sans-serif" size="71">İstersen konuşabiliriz.</font>

550
01:03:24,605 --> 01:03:26,021
<font face="sans-serif" size="71">İşin ne zaman bitiyor?</font>

551
01:03:43,021 --> 01:03:44,188
<font face="sans-serif" size="71">Çok teşekkürler.</font>

552
01:03:54,521 --> 01:03:55,355
<font face="sans-serif" size="71">Bulmuşsun.</font>

553
01:03:57,021 --> 01:04:00,230
<font face="sans-serif" size="71">-Buyur. Evet, öyledir.
-Bahçe kapınız çok hoş.</font>

554
01:04:05,355 --> 01:04:07,563
<font face="sans-serif" size="71">-Paltonu alayım.
-Teşekkürler.</font>

555
01:04:09,396 --> 01:04:11,896
<font face="sans-serif" size="71">Ayakkabılarını çıkarabilir misin?</font>

556
01:04:19,355 --> 01:04:22,771
<font face="sans-serif" size="71">-Bir içki ikram edebilir miyim?
-Tabii, siz de içiyorsanız.</font>

557
01:04:22,855 --> 01:04:25,355
<font face="sans-serif" size="71">Lütfen bira deme. Biram yok.</font>

558
01:04:26,063 --> 01:04:27,188
<font face="sans-serif" size="71">Ne isterseniz.</font>

559
01:04:27,855 --> 01:04:31,980
<font face="sans-serif" size="71">-O zaman beraber cin tonik içelim.
-Tabii. Siz bilirsiniz.</font>

560
01:04:33,480 --> 01:04:37,313
<font face="sans-serif" size="71">Bir plak koysana. Plaklarım şu dolapta.</font>

561
01:04:37,813 --> 01:04:40,021
<font face="sans-serif" size="71">O kadar eskiler ki yine moda oldular.</font>

562
01:05:01,855 --> 01:05:03,646
<font face="sans-serif" size="71">Klasik müzik seviyorsun demek.</font>

563
01:05:04,730 --> 01:05:08,646
<font face="sans-serif" size="71">Hayır, bunun kapağı güzelmiş,
Disney filmleri gibi.</font>

564
01:05:09,605 --> 01:05:11,313
<font face="sans-serif" size="71">Ne hoş. Buyur.</font>

565
01:05:14,021 --> 01:05:16,521
<font face="sans-serif" size="71">Bu plaktan en sevdiğim parçayı çalayım mı?</font>

566
01:05:23,146 --> 01:05:24,230
<font face="sans-serif" size="71">Babam o.</font>

567
01:05:24,313 --> 01:05:27,688
<font face="sans-serif" size="71">Portresini asmışsınız,
onu çok seviyor olmalısınız.</font>

568
01:05:28,730 --> 01:05:32,980
<font face="sans-serif" size="71">Seviyor muyum bilmem, karışık bir mesele.</font>

569
01:05:35,271 --> 01:05:36,896
<font face="sans-serif" size="71">Ama istesem de istemesem de</font>

570
01:05:38,105 --> 01:05:40,188
<font face="sans-serif" size="71">onun sayesinde buralardayım.</font>

571
01:05:40,271 --> 01:05:41,313
<font face="sans-serif" size="71">Gurur duyuyordur.</font>

572
01:05:41,813 --> 01:05:42,730
<font face="sans-serif" size="71">Sanmam.</font>

573
01:05:43,730 --> 01:05:46,563
<font face="sans-serif" size="71">İstifa ettiğim için
hayal kırıklığı yaşamıştır.</font>

574
01:05:46,646 --> 01:05:48,188
<font face="sans-serif" size="71">Neden istifa ettiniz?</font>

575
01:05:49,146 --> 01:05:53,105
<font face="sans-serif" size="71">Onun planlarına göre yaşamak istemedim,
ayrıca sıkılmıştım.</font>

576
01:05:54,230 --> 01:05:58,938
<font face="sans-serif" size="71">Uzun zaman önce vefat etmiş olsa da
o portreden beni izliyormuş gibi geliyor.</font>

577
01:05:59,021 --> 01:06:02,896
<font face="sans-serif" size="71">Her gün yüzüne vurmak için mi
portresini indirmediniz?</font>

578
01:06:03,980 --> 01:06:04,896
<font face="sans-serif" size="71">Aynen öyle.</font>

579
01:06:06,688 --> 01:06:09,105
<font face="sans-serif" size="71">Başbakan olacağımı sandı.</font>

580
01:06:12,771 --> 01:06:14,480
<font face="sans-serif" size="71">Hukuk okumak bile istemedim.</font>

581
01:06:18,521 --> 01:06:20,730
<font face="sans-serif" size="71">Beni de annemi de pek umursamazdı.</font>

582
01:06:22,188 --> 01:06:23,021
<font face="sans-serif" size="71">Üzüldüm.</font>

583
01:06:24,605 --> 01:06:26,563
<font face="sans-serif" size="71">Genç bir Parsi hizmetçimiz vardı.</font>

584
01:06:27,355 --> 01:06:28,646
<font face="sans-serif" size="71">Farslı, benim gibi.</font>

585
01:06:28,730 --> 01:06:30,063
<font face="sans-serif" size="71">Hint Farslısı.</font>

586
01:06:31,230 --> 01:06:33,563
<font face="sans-serif" size="71">Adı Ravi'ydi. Çok yakışıklıydı.</font>

587
01:06:33,646 --> 01:06:37,896
<font face="sans-serif" size="71">Hindistan'daki ailesini geçindirmek için
buraya taşınmıştı.</font>

588
01:06:37,980 --> 01:06:40,813
<font face="sans-serif" size="71">Babam onu fabrikada çalışırken görmüş</font>

589
01:06:40,896 --> 01:06:42,730
<font face="sans-serif" size="71">ve ona kol kanat germiş.</font>

590
01:06:42,813 --> 01:06:45,063
<font face="sans-serif" size="71">Çok nazikçe, hayırseverce bir hareket.</font>

591
01:06:46,063 --> 01:06:48,521
<font face="sans-serif" size="71">Sonra onu evimizde yaşamaya çağırdı,</font>

592
01:06:49,771 --> 01:06:51,438
<font face="sans-serif" size="71">ailemize dâhil olmaya.</font>

593
01:06:53,271 --> 01:06:56,438
<font face="sans-serif" size="71">Nihayetinde de onu yatağına çağırdı.</font>

594
01:06:59,271 --> 01:07:01,980
<font face="sans-serif" size="71">Zavallı annem
misafir odasına sürgün edildi.</font>

595
01:07:04,063 --> 01:07:06,563
<font face="sans-serif" size="71">Kısa süre sonra da kendi canına kıydı.</font>

596
01:07:08,938 --> 01:07:14,688
<font face="sans-serif" size="71">Ben de küçük bir çocukken
onu bilekleri kesilmiş hâlde buldum.</font>

597
01:07:15,855 --> 01:07:17,188
<font face="sans-serif" size="71">-Tanrım.
-Evet.</font>

598
01:07:19,021 --> 01:07:22,188
<font face="sans-serif" size="71">Babam beni pek teselli etmedi.</font>

599
01:07:22,271 --> 01:07:24,813
<font face="sans-serif" size="71">Hatta beni yatılı okula gönderdi.</font>

600
01:07:24,896 --> 01:07:26,688
<font face="sans-serif" size="71">Dert etmedim. Orada mutluydum.</font>

601
01:07:26,771 --> 01:07:29,938
<font face="sans-serif" size="71">Hatta ondan ve o çocuktan
uzak kalmam daha iyiydi.</font>

602
01:07:30,480 --> 01:07:32,146
<font face="sans-serif" size="71">O çocuktan çok nefret ettim.</font>

603
01:07:32,855 --> 01:07:35,688
<font face="sans-serif" size="71">Annemle benim yerimi alması,</font>

604
01:07:36,646 --> 01:07:40,063
<font face="sans-serif" size="71">evimizde yaşayıp, yemeklerimizi yiyip
havamızı soluması…</font>

605
01:07:40,813 --> 01:07:41,646
<font face="sans-serif" size="71">O pis…</font>

606
01:07:42,938 --> 01:07:43,813
<font face="sans-serif" size="71">Köylü.</font>

607
01:07:44,396 --> 01:07:47,396
<font face="sans-serif" size="71">Biraz ırkçı oldu sanki.</font>

608
01:07:47,480 --> 01:07:52,105
<font face="sans-serif" size="71">Hayır. Kariyerimi bilsen
hiç ırkçı olmadığımı anlarsın.</font>

609
01:07:54,438 --> 01:07:57,396
<font face="sans-serif" size="71">Ona nazik olmaya çok çabaladım, gerçekten.</font>

610
01:07:59,563 --> 01:08:03,313
<font face="sans-serif" size="71">Ama içimdeki o öfkeyi</font>

611
01:08:03,896 --> 01:08:06,438
<font face="sans-serif" size="71">bir türlü bastıramadım.</font>

612
01:08:08,813 --> 01:08:10,896
<font face="sans-serif" size="71">Belki o da sadece bir kurbandı.</font>

613
01:08:12,105 --> 01:08:15,396
<font face="sans-serif" size="71">Belki babanız tarafından
o duruma zorla sokulmuştu.</font>

614
01:08:17,646 --> 01:08:19,230
<font face="sans-serif" size="71">Herkesin seçeneği vardır.</font>

615
01:08:21,438 --> 01:08:23,813
<font face="sans-serif" size="71">Fakirsen, gidecek yerin yoksa yoktur.</font>

616
01:08:43,230 --> 01:08:45,230
<font face="sans-serif" size="71">Neyse, bunlar geçmişte kaldı.</font>

617
01:08:49,855 --> 01:08:53,813
<font face="sans-serif" size="71">Bunları sadece
senin gibi çok özel insanlara anlatıyorum.</font>

618
01:08:59,813 --> 01:09:02,313
<font face="sans-serif" size="71">Ravi'ye ne olduğunu bilmek ister misin?</font>

619
01:09:12,188 --> 01:09:15,438
<font face="sans-serif" size="71">Pardon. Önce lavaboyu kullanabilir miyim?</font>

620
01:09:18,813 --> 01:09:19,646
<font face="sans-serif" size="71">Tabii.</font>

621
01:09:56,396 --> 01:09:57,313
<font face="sans-serif" size="71">Ne oldu?</font>

622
01:09:57,396 --> 01:09:58,646
<font face="sans-serif" size="71">Ayakkabılarım nerede?</font>

623
01:09:58,730 --> 01:10:00,105
<font face="sans-serif" size="71">İyi görünmüyorsun.</font>

624
01:10:01,688 --> 01:10:04,938
<font face="sans-serif" size="71">-Gel otur.
-Hayır. Gitmem gerek.</font>

625
01:10:05,021 --> 01:10:08,230
<font face="sans-serif" size="71">Sorun yok. Azıcık otur, sonra gidersin.</font>

626
01:10:08,313 --> 01:10:10,521
<font face="sans-serif" size="71">Çok hızlı içtin herhâlde.</font>

627
01:10:19,313 --> 01:10:21,105
<font face="sans-serif" size="71">Su alabilir miyim lütfen?</font>

628
01:10:24,271 --> 01:10:25,105
<font face="sans-serif" size="71">Tabii.</font>

629
01:10:32,771 --> 01:10:33,646
<font face="sans-serif" size="71">Peki…</font>

630
01:10:35,188 --> 01:10:36,188
<font face="sans-serif" size="71">Ravi'ye ne oldu?</font>

631
01:10:38,105 --> 01:10:39,688
<font face="sans-serif" size="71">Onu öldürdüğümü sandım.</font>

632
01:10:41,021 --> 01:10:46,271
<font face="sans-serif" size="71">Okuldan döndüğüm bir yaz
vahşi bir canavar gibi üstüne atladım.</font>

633
01:10:47,313 --> 01:10:48,771
<font face="sans-serif" size="71">Yüzünü paramparça ettim.</font>

634
01:10:48,855 --> 01:10:52,480
<font face="sans-serif" size="71">Çok özgürleştirici,
kuvvet verici bir deneyimdi.</font>

635
01:10:54,021 --> 01:10:56,355
<font face="sans-serif" size="71">Neredeyse insanüstü bir deneyimdi.</font>

636
01:11:22,188 --> 01:11:23,021
<font face="sans-serif" size="71">Hey!</font>

637
01:11:36,688 --> 01:11:40,771
<font face="sans-serif" size="71">Irk, din, cinsel yönelim ve trans kimlik.</font>

638
01:11:41,438 --> 01:11:43,605
<font face="sans-serif" size="71">Günümüzde toplumun bu kısımlarının</font>

639
01:11:43,688 --> 01:11:46,688
<font face="sans-serif" size="71">ceza yargılama sistemince
eşit derecede korunmadığı</font>

640
01:11:46,771 --> 01:11:50,188
<font face="sans-serif" size="71">bendeniz de dâhil
hukuk dünyası mensuplarının çoğunca</font>

641
01:11:50,271 --> 01:11:51,855
<font face="sans-serif" size="71">kabul edilmektedir.</font>

642
01:11:52,396 --> 01:11:53,230
<font face="sans-serif" size="71">Pardon!</font>

643
01:11:53,313 --> 01:11:57,480
<font face="sans-serif" size="71">Oha be Jay! Şunu yapmayı kes
yoksa anahtarını alacağım.</font>

644
01:11:57,563 --> 01:11:59,563
<font face="sans-serif" size="71">Pardon! Kapıyı çalıp durdum ama…</font>

645
01:12:00,438 --> 01:12:01,771
<font face="sans-serif" size="71">Sanırım duymadın.</font>

646
01:12:03,855 --> 01:12:04,896
<font face="sans-serif" size="71">O Toby'nin mi?</font>

647
01:12:06,813 --> 01:12:07,646
<font face="sans-serif" size="71">Evet.</font>

648
01:12:13,563 --> 01:12:16,271
<font face="sans-serif" size="71">Nerelerdesin? Telefonlarımı açmıyorsun.</font>

649
01:12:16,896 --> 01:12:19,938
<font face="sans-serif" size="71">İş yerini bile aradım,
bir süre izinliymişsin.</font>

650
01:12:25,146 --> 01:12:26,105
<font face="sans-serif" size="71">Çay içer misin?</font>

651
01:12:37,396 --> 01:12:39,396
<font face="sans-serif" size="71">Anlat bakalım, nasılsın?</font>

652
01:12:41,021 --> 01:12:42,563
<font face="sans-serif" size="71">Artık resmen baba oldum.</font>

653
01:12:44,896 --> 01:12:46,563
<font face="sans-serif" size="71">Cidden mi? Ne zaman?</font>

654
01:12:47,563 --> 01:12:48,480
<font face="sans-serif" size="71">Birkaç hafta önce.</font>

655
01:12:49,813 --> 01:12:51,146
<font face="sans-serif" size="71">Çok özür dilerim, ben…</font>

656
01:12:51,230 --> 01:12:53,146
<font face="sans-serif" size="71">Hayır, dert etme.</font>

657
01:12:53,230 --> 01:12:54,438
<font face="sans-serif" size="71">Oğlumuz erken geldi.</font>

658
01:12:55,188 --> 01:12:57,480
<font face="sans-serif" size="71">Ufaklık sabırsızlanmış galiba.</font>

659
01:12:59,355 --> 01:13:00,771
<font face="sans-serif" size="71">Muhteşem.</font>

660
01:13:01,355 --> 01:13:02,480
<font face="sans-serif" size="71">Tebrik ederim.</font>

661
01:13:12,980 --> 01:13:14,605
<font face="sans-serif" size="71">-Adı ne?
-Kimin?</font>

662
01:13:15,271 --> 01:13:16,313
<font face="sans-serif" size="71">Bebeğinin.</font>

663
01:13:17,521 --> 01:13:18,355
<font face="sans-serif" size="71">Aydan.</font>

664
01:13:19,646 --> 01:13:20,480
<font face="sans-serif" size="71">Aydan.</font>

665
01:13:21,146 --> 01:13:21,980
<font face="sans-serif" size="71">Evet.</font>

666
01:13:23,896 --> 01:13:27,896
<font face="sans-serif" size="71">Bir uğrayıp bebek Aydan'la
tanışmam gerekecek o zaman.</font>

667
01:13:28,438 --> 01:13:29,355
<font face="sans-serif" size="71">Çok isteriz.</font>

668
01:13:30,438 --> 01:13:34,313
<font face="sans-serif" size="71">Yani, babaanneye en yakın şeyi sensin.</font>

669
01:13:40,938 --> 01:13:41,771
<font face="sans-serif" size="71">Liz?</font>

670
01:13:43,355 --> 01:13:44,188
<font face="sans-serif" size="71">O ne?</font>

671
01:13:48,688 --> 01:13:49,896
<font face="sans-serif" size="71">Hector Blake.</font>

672
01:13:52,480 --> 01:13:54,355
<font face="sans-serif" size="71">Önceden Yasa Komisyonu'ndaymış,</font>

673
01:13:54,438 --> 01:13:57,188
<font face="sans-serif" size="71">adalet sisteminde
eşitlik için savaşıyormuş.</font>

674
01:13:58,188 --> 01:13:59,021
<font face="sans-serif" size="71">Şaka gibi.</font>

675
01:14:02,396 --> 01:14:03,896
<font face="sans-serif" size="71">Ama neden izliyorsun?</font>

676
01:14:06,188 --> 01:14:07,896
<font face="sans-serif" size="71">Sanırım onu inceliyorum.</font>

677
01:14:09,980 --> 01:14:12,605
<font face="sans-serif" size="71">Aziz Blake tam bir şeytan
ama kimse görmüyor.</font>

678
01:14:12,688 --> 01:14:15,480
<font face="sans-serif" size="71">Bu doğruysa polis kesin öğrenir.</font>

679
01:14:16,063 --> 01:14:19,605
<font face="sans-serif" size="71">-Polis çoktan vazgeçti.
-Belki de masum olduğu içindir.</font>

680
01:14:21,313 --> 01:14:23,313
<font face="sans-serif" size="71">Belki de tanıdıkları var diyedir.</font>

681
01:14:23,938 --> 01:14:27,063
<font face="sans-serif" size="71">Ama adama takıp internete bakarak
bir yere varamazsın.</font>

682
01:14:27,563 --> 01:14:28,396
<font face="sans-serif" size="71">Biliyorum.</font>

683
01:14:29,271 --> 01:14:32,813
<font face="sans-serif" size="71">Onu gerçek dünyada da izliyorum.
Sadece internette değil.</font>

684
01:14:33,813 --> 01:14:34,938
<font face="sans-serif" size="71">Takip mi ediyorsun?</font>

685
01:14:37,021 --> 01:14:38,480
<font face="sans-serif" size="71">-Liz…
-Biliyorum.</font>

686
01:14:39,063 --> 01:14:40,063
<font face="sans-serif" size="71">Bu iş ciddi.</font>

687
01:14:41,105 --> 01:14:44,646
<font face="sans-serif" size="71">Dün gece genç bir adam
kendini Hector'ın penceresinden attı.</font>

688
01:14:45,146 --> 01:14:49,063
<font face="sans-serif" size="71">Adamın hâlini görecektin,
başta konuşamıyordu bile.</font>

689
01:14:49,146 --> 01:14:51,896
<font face="sans-serif" size="71">Hector onu evine çağırıp
içkisine ilaç atmış.</font>

690
01:14:52,896 --> 01:14:55,146
<font face="sans-serif" size="71">Ondan kaçmak için camdan atladı.</font>

691
01:14:55,230 --> 01:14:56,896
<font face="sans-serif" size="71">Neyse ki ben oradaydım.</font>

692
01:14:59,646 --> 01:15:00,646
<font face="sans-serif" size="71">Polise gittin mi?</font>

693
01:15:01,771 --> 01:15:02,855
<font face="sans-serif" size="71">O gitmek istemedi.</font>

694
01:15:04,313 --> 01:15:07,105
<font face="sans-serif" size="71">Sığınmacıymış.
Talebini etkilemesinden korktu.</font>

695
01:15:07,188 --> 01:15:08,813
<font face="sans-serif" size="71">Ama polise gitmesi lazım.</font>

696
01:15:08,896 --> 01:15:13,271
<font face="sans-serif" size="71">Biliyorum ama zorlayamam.
İkna etmeye çalışsam da korkuyor.</font>

697
01:15:15,688 --> 01:15:17,813
<font face="sans-serif" size="71">Bence korkmakta da haklı.</font>

698
01:15:19,896 --> 01:15:23,688
<font face="sans-serif" size="71">THE REFORM CLUB
ÜYELERE ÖZEL</font>

699
01:15:37,646 --> 01:15:40,230
<font face="sans-serif" size="71">-Ne sikim istiyorsun?
-Giysilerini getirdim.</font>

700
01:15:40,313 --> 01:15:42,563
<font face="sans-serif" size="71">-İstemez.
-Konuşabilir miyiz?</font>

701
01:15:42,646 --> 01:15:43,896
<font face="sans-serif" size="71">Hayır. Git başımdan.</font>

702
01:15:43,980 --> 01:15:47,355
<font face="sans-serif" size="71">İngiltere'ye yerleşme izni başvurun.</font>

703
01:15:47,896 --> 01:15:50,730
<font face="sans-serif" size="71">Durdurabilirim, hızlandırabilirim de.
Biliyorsun.</font>

704
01:15:53,480 --> 01:15:55,480
<font face="sans-serif" size="71">Lütfen arabaya biniver.</font>

705
01:15:55,563 --> 01:15:57,730
<font face="sans-serif" size="71">Camdan bağırmak zorunda mıyım?</font>

706
01:16:27,105 --> 01:16:29,896
<font face="sans-serif" size="71">Başka sorunuz olursa lütfen çekinmeyin.</font>

707
01:16:29,980 --> 01:16:32,355
<font face="sans-serif" size="71">-Vaktiniz için teşekkürler.
-Rica ederim.</font>

708
01:16:35,480 --> 01:16:36,730
<font face="sans-serif" size="71">-Ne oldu?
-Gidelim.</font>

709
01:16:41,813 --> 01:16:43,896
<font face="sans-serif" size="71">Adam kayıp. Kimse de ulaşamıyor.</font>

710
01:16:44,396 --> 01:16:45,230
<font face="sans-serif" size="71">Ne olacak?</font>

711
01:16:45,813 --> 01:16:47,563
<font face="sans-serif" size="71">İkinci el kanıt alamam.</font>

712
01:16:47,646 --> 01:16:50,605
<font face="sans-serif" size="71">O delikanlı gelip ifade vermeden
devam edemem.</font>

713
01:16:50,688 --> 01:16:52,938
<font face="sans-serif" size="71">Ama kaybolduğunu söylediniz.</font>

714
01:16:53,021 --> 01:16:55,688
<font face="sans-serif" size="71">Adam sığınmacı.
Ülkesine bile dönmüş olabilir.</font>

715
01:16:55,771 --> 01:16:58,688
<font face="sans-serif" size="71">Sığınma talebinin amacı
geri dönmemek zaten.</font>

716
01:16:59,188 --> 01:17:01,688
<font face="sans-serif" size="71">İşiniz insanları korumak değil mi?</font>

717
01:17:01,771 --> 01:17:04,646
<font face="sans-serif" size="71">Öyle. Seni de korumaya çalışıyorum Lizzie.</font>

718
01:17:05,563 --> 01:17:08,230
<font face="sans-serif" size="71">Hector Blake'in
evinin önünde ne arıyordun ki?</font>

719
01:17:09,563 --> 01:17:11,771
<font face="sans-serif" size="71">Artık Toby'yi çok iyi anlıyorum.</font>

720
01:17:22,063 --> 01:17:25,313
<font face="sans-serif" size="71">ELISABETH NEALEY
SELAM OMID, NUMARAM SENDE KAYITLI MI?</font>

721
01:17:25,396 --> 01:17:27,063
<font face="sans-serif" size="71">LÜTFEN BENİ ARA
İYİ MİSİN?</font>

722
01:17:27,146 --> 01:17:29,646
<font face="sans-serif" size="71">Ne olur bırak beni! Hadi ama!</font>

723
01:17:39,605 --> 01:17:41,313
<font face="sans-serif" size="71">Bunu bana neden yapıyorsun?</font>

724
01:17:44,813 --> 01:17:46,313
<font face="sans-serif" size="71">Çıkar beni buradan!</font>

725
01:17:49,896 --> 01:17:52,938
<font face="sans-serif" size="71">GÜZEL OĞLUMLA GÜZEL VAKİT GEÇİRİYORUZ
GÜNEŞ DE CABASI!</font>

726
01:17:56,063 --> 01:17:57,938
<font face="sans-serif" size="71">Lütfen beni çıkar!</font>

727
01:19:24,396 --> 01:19:26,771
<font face="sans-serif" size="71">Faisal, seni sonra arayabilir miyim?</font>

728
01:19:26,855 --> 01:19:30,563
<font face="sans-serif" size="71">Selam Lizzie. USB'nin şifresini kırdığımı
söylemek istedim de.</font>

729
01:19:31,146 --> 01:19:32,605
<font face="sans-serif" size="71">-Gerçekten mi?
-Evet.</font>

730
01:19:33,105 --> 01:19:35,146
<font face="sans-serif" size="71">-İçinde ne varmış?
-Bakmadım.</font>

731
01:19:35,230 --> 01:19:37,521
<font face="sans-serif" size="71">Doktor hasta gizliliği var ya.</font>

732
01:19:41,396 --> 01:19:42,230
<font face="sans-serif" size="71">Selam bebeğim.</font>

733
01:19:42,980 --> 01:19:43,938
<font face="sans-serif" size="71">İşte geldi.</font>

734
01:19:47,480 --> 01:19:49,521
<font face="sans-serif" size="71">Lizzie. Seni gördüğüme sevindim.</font>

735
01:19:49,605 --> 01:19:50,438
<font face="sans-serif" size="71">Ben de seni.</font>

736
01:19:51,563 --> 01:19:53,646
<font face="sans-serif" size="71">Bak Lizzie, Aydan'a ne getirmiş.</font>

737
01:19:54,230 --> 01:19:57,146
<font face="sans-serif" size="71">Çok hoş. Sağ ol Liz.</font>

738
01:19:57,230 --> 01:20:00,646
<font face="sans-serif" size="71">Rica ederim.
Birkaç yıl kullanabilirsiniz umarım.</font>

739
01:20:06,146 --> 01:20:07,521
<font face="sans-serif" size="71">Çok tatlı bir çocuk.</font>

740
01:20:11,521 --> 01:20:12,980
<font face="sans-serif" size="71">Evet, çok tatlısın!</font>

741
01:20:13,063 --> 01:20:15,271
<font face="sans-serif" size="71">Birazcık da kokuyorsun ama.</font>

742
01:20:15,355 --> 01:20:16,271
<font face="sans-serif" size="71">Olamaz.</font>

743
01:20:16,771 --> 01:20:20,813
<font face="sans-serif" size="71">-Azıcık.
-Altını değiştireyim.</font>

744
01:20:31,771 --> 01:20:34,438
<font face="sans-serif" size="71">Nasıl gidiyor?</font>

745
01:20:38,230 --> 01:20:39,230
<font face="sans-serif" size="71">Liz?</font>

746
01:20:39,313 --> 01:20:41,438
<font face="sans-serif" size="71">BİR UĞRADIM</font>

747
01:20:47,896 --> 01:20:48,980
<font face="sans-serif" size="71">Konuşmamız lazım.</font>

748
01:20:58,230 --> 01:21:02,896
<font face="sans-serif" size="71">"Bir Uğradım" yazarlarını araştırdım.
Yazar mı diyorsunuz?</font>

749
01:21:03,480 --> 01:21:06,938
<font face="sans-serif" size="71">Zenginlerin evlerine girip
duvarlara grafiti yapıyorlarmış.</font>

750
01:21:12,730 --> 01:21:14,563
<font face="sans-serif" size="71">Bir şey sakladığını biliyordum.</font>

751
01:21:16,230 --> 01:21:17,605
<font face="sans-serif" size="71">O kim bilemezsin.</font>

752
01:21:19,855 --> 01:21:20,855
<font face="sans-serif" size="71">Jay.</font>

753
01:21:21,730 --> 01:21:22,563
<font face="sans-serif" size="71">Bak.</font>

754
01:21:23,355 --> 01:21:24,438
<font face="sans-serif" size="71">Bu sensin!</font>

755
01:21:26,021 --> 01:21:26,980
<font face="sans-serif" size="71">Tamam ya.</font>

756
01:21:28,730 --> 01:21:30,063
<font face="sans-serif" size="71">Ne yapacaksın?</font>

757
01:21:30,146 --> 01:21:32,688
<font face="sans-serif" size="71">Hector Blake'in evine girdiniz mi?</font>

758
01:21:33,271 --> 01:21:34,105
<font face="sans-serif" size="71">Hayır.</font>

759
01:21:34,896 --> 01:21:35,730
<font face="sans-serif" size="71">Ben girmedim.</font>

760
01:21:36,855 --> 01:21:38,605
<font face="sans-serif" size="71">Hayır. Yemin ederim.</font>

761
01:21:46,355 --> 01:21:47,771
<font face="sans-serif" size="71">Naz'e söyledin mi?</font>

762
01:21:49,813 --> 01:21:52,605
<font face="sans-serif" size="71">Bir şey sakladığımı zaten biliyor.
Hissediyorum.</font>

763
01:21:53,646 --> 01:21:56,605
<font face="sans-serif" size="71">Bunlar Toby'nin soruşturmasında
bir şey kanıtlamaz.</font>

764
01:21:56,688 --> 01:21:58,771
<font face="sans-serif" size="71">Sadece benim ağzıma sıçmış olursun.</font>

765
01:22:03,438 --> 01:22:05,355
<font face="sans-serif" size="71">Evine girmeme yardım et.</font>

766
01:22:05,438 --> 01:22:07,688
<font face="sans-serif" size="71">Ne? Hector Blake'in evine mi?</font>

767
01:22:07,771 --> 01:22:10,646
<font face="sans-serif" size="71">Yapabilir miyim bilmiyorum.
Sen deneyimlisin.</font>

768
01:22:10,730 --> 01:22:12,480
<font face="sans-serif" size="71">Aklını mı kaçırdın?</font>

769
01:22:12,563 --> 01:22:14,730
<font face="sans-serif" size="71">Teknik olarak zorla girmeyeceğiz.</font>

770
01:22:14,813 --> 01:22:17,438
<font face="sans-serif" size="71">Bahçeye sakladığı anahtarla gireceğiz.</font>

771
01:22:17,521 --> 01:22:21,688
<font face="sans-serif" size="71">-Ağzından çıkanı duyuyor musun?
-Bak, içeri girmemi sağla yeter.</font>

772
01:22:21,771 --> 01:22:24,480
<font face="sans-serif" size="71">Sen dışarıda bekleyip gözcülük yaparsın.</font>

773
01:22:24,563 --> 01:22:27,521
<font face="sans-serif" size="71">Olmaz. O riske giremem. Aydan ve Naz var.</font>

774
01:22:28,855 --> 01:22:31,105
<font face="sans-serif" size="71">İyi. O zaman çık dışarı.</font>

775
01:22:31,605 --> 01:22:33,521
<font face="sans-serif" size="71">-Lizzie. Hadi ama.
-Yürü. Korkak!</font>

776
01:22:33,605 --> 01:22:34,688
<font face="sans-serif" size="71">-Bak…
-Çık!</font>

777
01:22:34,771 --> 01:22:36,938
<font face="sans-serif" size="71">Sakin ol. Bir saniye…</font>

778
01:22:40,605 --> 01:22:42,063
<font face="sans-serif" size="71">Toby'den vazgeçemeyiz.</font>

779
01:22:42,146 --> 01:22:43,480
<font face="sans-serif" size="71">Ondan vazgeçmiyorum!</font>

780
01:22:43,563 --> 01:22:47,771
<font face="sans-serif" size="71">Ama bir siyahi adam olarak yakalanırsam
yıllarca hapis yatarım!</font>

781
01:22:48,563 --> 01:22:49,521
<font face="sans-serif" size="71">Bunu biliyorsun.</font>

782
01:22:52,230 --> 01:22:53,271
<font face="sans-serif" size="71">Benim için yap.</font>

783
01:22:57,438 --> 01:22:58,355
<font face="sans-serif" size="71">Bana borçlusun.</font>

784
01:22:59,980 --> 01:23:02,771
<font face="sans-serif" size="71">Her ihtiyacın olduğunda sana yardım ettim.</font>

785
01:23:03,355 --> 01:23:07,521
<font face="sans-serif" size="71">Annenin yeni sevgililerinden biri
seni her hırpaladığında,</font>

786
01:23:08,438 --> 01:23:10,271
<font face="sans-serif" size="71">annen seni her evden attığında.</font>

787
01:23:10,896 --> 01:23:14,521
<font face="sans-serif" size="71">Toby ve ben hep yanında olduk.</font>

788
01:23:16,521 --> 01:23:18,021
<font face="sans-serif" size="71">Bana aile oldunuz.</font>

789
01:23:19,271 --> 01:23:20,105
<font face="sans-serif" size="71">Evet.</font>

790
01:23:22,105 --> 01:23:22,938
<font face="sans-serif" size="71">Ama…</font>

791
01:23:25,105 --> 01:23:25,938
<font face="sans-serif" size="71">Yapamam.</font>

792
01:23:31,105 --> 01:23:31,980
<font face="sans-serif" size="71">Çık dışarı.</font>

793
01:23:48,771 --> 01:23:49,688
<font face="sans-serif" size="71">Lizzie nerede?</font>

794
01:23:50,188 --> 01:23:51,021
<font face="sans-serif" size="71">Gitti.</font>

795
01:23:51,771 --> 01:23:52,688
<font face="sans-serif" size="71">Öylece mi?</font>

796
01:23:53,771 --> 01:23:54,771
<font face="sans-serif" size="71">Aydan uyuyor mu?</font>

797
01:23:56,230 --> 01:23:57,605
<font face="sans-serif" size="71">Ne istiyormuş Jay?</font>

798
01:24:03,271 --> 01:24:04,355
<font face="sans-serif" size="71">Ne istiyormuş?</font>

799
01:24:05,230 --> 01:24:06,605
<font face="sans-serif" size="71">Aydan'ı görmeye gelmiş.</font>

800
01:24:12,021 --> 01:24:13,438
<font face="sans-serif" size="71">Bana hiç saygın yok mu?</font>

801
01:24:16,396 --> 01:24:17,271
<font face="sans-serif" size="71">Tabii var.</font>

802
01:24:18,771 --> 01:24:20,646
<font face="sans-serif" size="71">Niye aptal yerine koyuyorsun?</font>

803
01:24:21,730 --> 01:24:24,771
<font face="sans-serif" size="71">-Dur…
-Hector Blake'in evinde iş yapmıştın.</font>

804
01:24:25,271 --> 01:24:30,021
<font face="sans-serif" size="71">Aylar sonra Toby, kaybolmadan önceki gece
kapımıza geldi, panik yapıyordu.</font>

805
01:24:30,105 --> 01:24:36,355
<font face="sans-serif" size="71">Sonra Lizzie'den öğrendim ki Hector Blake,
Toby'nin soruşturmasında şüpheliymiş.</font>

806
01:24:37,563 --> 01:24:40,438
<font face="sans-serif" size="71">-Nasıl bir işe karıştın sen?
-İş falan yok.</font>

807
01:24:40,521 --> 01:24:43,646
<font face="sans-serif" size="71">Aydan'a babalık da yapmam gerekirse
yaparım Jay.</font>

808
01:24:45,021 --> 01:24:47,896
<font face="sans-serif" size="71">-Niye öyle diyorsun?
-Çünkü beni korkutuyorsun.</font>

809
01:24:47,980 --> 01:24:51,730
<font face="sans-serif" size="71">Ailem ya biz ya Jay demişti,
ben de sikerler dedim.</font>

810
01:24:51,813 --> 01:24:53,855
<font face="sans-serif" size="71">Evet. Çünkü birbirimizi seviyoruz.</font>

811
01:24:53,938 --> 01:24:55,896
<font face="sans-serif" size="71">Yalnızmışım gibi hissediyorum.</font>

812
01:24:56,396 --> 01:25:00,938
<font face="sans-serif" size="71">Eline adımın dövmesini yaptırmak
yeter mi sanıyorsun? O kadar mı?</font>

813
01:25:01,021 --> 01:25:04,605
<font face="sans-serif" size="71">Naz lütfen.
Uğruna çabaladığım her şey bizim için.</font>

814
01:25:04,688 --> 01:25:06,771
<font face="sans-serif" size="71">Benimle konuşmazsan
biz diye bir şey olmaz!</font>

815
01:25:06,855 --> 01:25:07,980
<font face="sans-serif" size="71">Biliyorum ama…</font>

816
01:25:08,063 --> 01:25:09,105
<font face="sans-serif" size="71">Yok! Siktir git!</font>

817
01:28:24,605 --> 01:28:25,480
<font face="sans-serif" size="71">Sana gelmiş.</font>

818
01:28:38,146 --> 01:28:39,688
<font face="sans-serif" size="71">KOPYASINI ALMADIM</font>

819
01:28:39,771 --> 01:28:40,813
<font face="sans-serif" size="71">Neymiş?</font>

820
01:28:41,313 --> 01:28:42,146
<font face="sans-serif" size="71">Hiç.</font>

821
01:28:43,938 --> 01:28:44,771
<font face="sans-serif" size="71">Tabii.</font>

822
01:28:45,938 --> 01:28:47,271
<font face="sans-serif" size="71">Soranda kabahat.</font>

823
01:29:14,063 --> 01:29:15,063
<font face="sans-serif" size="71">Bu senin suçun.</font>

824
01:29:19,605 --> 01:29:20,605
<font face="sans-serif" size="71">Oğlum nerede?</font>

825
01:29:21,813 --> 01:29:23,355
<font face="sans-serif" size="71">Küllerini tuvalete döktüm.</font>

826
01:29:41,021 --> 01:29:41,855
<font face="sans-serif" size="71">Ne?</font>

827
01:29:43,855 --> 01:29:45,938
<font face="sans-serif" size="71">Kesmezsem fırına sığmaz.</font>

828
01:29:46,021 --> 01:29:48,021
<font face="sans-serif" size="71">Sen daha ufaksın, kolay olur.</font>

829
01:29:54,438 --> 01:29:56,396
<font face="sans-serif" size="71">Merhaba, ben Elisabeth Nealey.</font>

830
01:29:56,480 --> 01:29:59,355
<font face="sans-serif" size="71">-Mesaj bırakın. Muhtemelen geri ararım.
-Liz!</font>

831
01:30:01,021 --> 01:30:01,896
<font face="sans-serif" size="71">Selam Lizzie.</font>

832
01:30:02,688 --> 01:30:05,021
<font face="sans-serif" size="71">Ben Jay. Yine.</font>

833
01:30:06,230 --> 01:30:09,896
<font face="sans-serif" size="71">Bir haftadır sana bıraktığım
15'inci mesaj olacak bu.</font>

834
01:30:10,396 --> 01:30:11,271
<font face="sans-serif" size="71">Liz?</font>

835
01:30:11,355 --> 01:30:13,563
<font face="sans-serif" size="71">Birkaç kez uğradım. Evde yoktun.</font>

836
01:30:14,063 --> 01:30:16,688
<font face="sans-serif" size="71">Hatta eve hiç gelmemişsin galiba.</font>

837
01:30:17,730 --> 01:30:22,855
<font face="sans-serif" size="71">Gönderdiğin paket için teşekkür ederim.
Senden sakladığım için özür dilerim.</font>

838
01:30:25,813 --> 01:30:28,646
<font face="sans-serif" size="71">Lütfen iyi olduğunu söyle de
içim rahat etsin.</font>

839
01:31:40,646 --> 01:31:44,355
<font face="sans-serif" size="71">Birkaç gün arkadaşım Katie'de kalacağım.
Aydan'ı da alıyorum.</font>

840
01:31:44,896 --> 01:31:46,980
<font face="sans-serif" size="71">Kimin taşınacağına karar veririz.</font>

841
01:31:52,230 --> 01:31:53,188
<font face="sans-serif" size="71">Ne oldu?</font>

842
01:31:55,271 --> 01:31:56,105
<font face="sans-serif" size="71">Sadece…</font>

843
01:32:00,480 --> 01:32:01,605
<font face="sans-serif" size="71">Lizzie kayıp ve…</font>

844
01:32:04,063 --> 01:32:05,146
<font face="sans-serif" size="71">…suçlusu benim.</font>

845
01:32:06,188 --> 01:32:08,688
<font face="sans-serif" size="71">-Ne?
-Benim suçum.</font>

846
01:32:08,771 --> 01:32:10,355
<font face="sans-serif" size="71">Jay. Hey.</font>

847
01:32:11,605 --> 01:32:12,438
<font face="sans-serif" size="71">Hey.</font>

848
01:32:14,938 --> 01:32:15,771
<font face="sans-serif" size="71">Hey.</font>

849
01:32:20,438 --> 01:32:24,313
<font face="sans-serif" size="71">Herkese çok teşekkürler.
Haftaya görüşürüz. İyi hafta sonları!</font>

850
01:32:41,771 --> 01:32:42,730
<font face="sans-serif" size="71">Selam Philip.</font>

851
01:33:02,605 --> 01:33:03,438
<font face="sans-serif" size="71">Hop.</font>

852
01:33:16,605 --> 01:33:17,813
<font face="sans-serif" size="71">Ne yapıyorsun deli?</font>

853
01:33:23,271 --> 01:33:25,480
<font face="sans-serif" size="71">Kim o? Annen tabii.</font>

854
01:33:28,313 --> 01:33:29,896
<font face="sans-serif" size="71">-Selam.
-Selam.</font>

855
01:33:33,355 --> 01:33:36,313
<font face="sans-serif" size="71">-İçeri çağıracak mısın?
-Evet. Pardon.</font>

856
01:33:37,146 --> 01:33:38,438
<font face="sans-serif" size="71">Merhaba beyefendi!</font>

857
01:33:41,313 --> 01:33:44,271
<font face="sans-serif" size="71">-Nasılsın?
-Annesini özledi.</font>

858
01:33:45,021 --> 01:33:46,688
<font face="sans-serif" size="71">-Sen nasılsın?
-İyi.</font>

859
01:33:46,771 --> 01:33:49,271
<font face="sans-serif" size="71">Gördüğün gibi günümü gün ediyorum.</font>

860
01:33:51,896 --> 01:33:53,730
<font face="sans-serif" size="71">Tezin nasıl gidiyor?</font>

861
01:33:56,771 --> 01:33:58,813
<font face="sans-serif" size="71">Sana söylesem mi bilemedim.</font>

862
01:33:59,313 --> 01:34:01,021
<font face="sans-serif" size="71">Tezimi Hector Blake okuyacak.</font>

863
01:34:02,855 --> 01:34:03,730
<font face="sans-serif" size="71">Philip dedi ki</font>

864
01:34:03,813 --> 01:34:08,896
<font face="sans-serif" size="71">okullarının üç yüzüncü yıl dönümünde
ona bir kopyasını verecekmiş.</font>

865
01:34:09,938 --> 01:34:12,438
<font face="sans-serif" size="71">BIRLSTONE ÜÇ YÜZÜCÜ YILINDA
MEZUNLARINI BEKLİYOR</font>

866
01:34:12,521 --> 01:34:15,063
<font face="sans-serif" size="71">-Gideceğini ne biliyor?
-Kesin gider.</font>

867
01:34:15,563 --> 01:34:17,938
<font face="sans-serif" size="71">O okula hayvan gibi bağış yapmış.</font>

868
01:34:19,146 --> 01:34:21,980
<font face="sans-serif" size="71">Törende ona teşekkür edeceklermiş.</font>

869
01:34:23,855 --> 01:34:25,271
<font face="sans-serif" size="71">Umarım yararı olmuştur.</font>

870
01:34:26,813 --> 01:34:27,646
<font face="sans-serif" size="71">Sağ ol.</font>

871
01:34:33,230 --> 01:34:35,355
<font face="sans-serif" size="71">Bir şey yok canım. Gel bakalım.</font>

872
01:34:44,230 --> 01:34:45,980
<font face="sans-serif" size="71">Lütfen dikkatli ol. Tamam mı?</font>

873
01:34:47,896 --> 01:34:49,396
<font face="sans-serif" size="71">Babasına ihtiyacı var.</font>

874
01:34:54,813 --> 01:34:56,313
<font face="sans-serif" size="71">Bir dakika! Naz!</font>

875
01:34:58,688 --> 01:34:59,563
<font face="sans-serif" size="71">Sence…</font>

876
01:35:01,896 --> 01:35:04,146
<font face="sans-serif" size="71">Sence bizim hâlâ bir şansımız var mı?</font>

877
01:35:06,771 --> 01:35:07,855
<font face="sans-serif" size="71">Bilmiyorum Jay.</font>

878
01:35:33,855 --> 01:35:36,105
<font face="sans-serif" size="71">"Dünya kötü bir hâlde.</font>

879
01:35:37,021 --> 01:35:43,063
<font face="sans-serif" size="71">Ama her birimiz elinden geleni yapmazsa
her şey daha da beter olacak."</font>

880
01:35:43,146 --> 01:35:48,646
<font face="sans-serif" size="71">Bunlar Yahudi soykırımından kurtulan
psikiyatr Viktor Frankl'ın sözleri.</font>

881
01:35:49,438 --> 01:35:51,188
<font face="sans-serif" size="71">Ve kanımca bu sözler</font>

882
01:35:51,271 --> 01:35:56,271
<font face="sans-serif" size="71">Sör Hector'ın hayattaki misyonunu
başarıyla tasvir ediyor.</font>

883
01:35:56,355 --> 01:36:01,396
<font face="sans-serif" size="71">Çünkü o elinden gelenin en iyisini yapmayı
asla bırakmamış bir adam.</font>

884
01:36:02,188 --> 01:36:04,688
<font face="sans-serif" size="71">Beyefendiler, lafı fazla uzatmadan</font>

885
01:36:05,355 --> 01:36:07,771
<font face="sans-serif" size="71">karşınızda Sör Hector Blake!</font>

886
01:36:18,230 --> 01:36:19,105
<font face="sans-serif" size="71">Teşekkürler.</font>

887
01:36:21,271 --> 01:36:24,646
<font face="sans-serif" size="71">Güzel sözleriniz için
teşekkür ederim Sayın Müdür.</font>

888
01:36:24,730 --> 01:36:28,271
<font face="sans-serif" size="71">Burada, Birlstone'da bir ilkokullu olarak</font>

889
01:36:28,355 --> 01:36:32,521
<font face="sans-serif" size="71">ilk günümü dünmüş gibi hatırlıyorum.</font>

890
01:36:33,438 --> 01:36:36,230
<font face="sans-serif" size="71">Daha 10 yaşına basmamış bir çocuktum</font>

891
01:36:37,021 --> 01:36:39,980
<font face="sans-serif" size="71">ama burada bir yuva bulduğumu biliyordum.</font>

892
01:36:40,896 --> 01:36:44,271
<font face="sans-serif" size="71">Ve söylemeden edemeyeceğim,
evime dönmek muhteşem bir his.</font>

893
01:36:47,521 --> 01:36:48,480
<font face="sans-serif" size="71">Ağzınıza sağlık.</font>

894
01:37:00,021 --> 01:37:02,730
<font face="sans-serif" size="71">SAYIN SÖR HECTOR BLAKE,
SAYGILARIMLA, NASERINE "NAZ" RAHEEM</font>

895
01:37:03,855 --> 01:37:05,063
<font face="sans-serif" size="71">VATANI GÜVENDE TUTMAK MI?</font>

896
01:37:05,146 --> 01:37:07,896
<font face="sans-serif" size="71">CEZA HUKUKUNUN
GÖÇMENLİK YÜRÜRLÜĞÜNDEKİ ROLÜ</font>

897
01:37:54,521 --> 01:37:59,855
<font face="sans-serif" size="71">ÖZEL MÜLK
GİRİLMEZ</font>

898
01:42:00,605 --> 01:42:01,730
<font face="sans-serif" size="71">Onlara ne yaptın?</font>

899
01:42:02,771 --> 01:42:04,271
<font face="sans-serif" size="71">Onlara ne yaptın?</font>

900
01:42:05,438 --> 01:42:06,313
<font face="sans-serif" size="71">Söyle!</font>

901
01:42:07,271 --> 01:42:08,230
<font face="sans-serif" size="71">Neredeler?</font>

902
01:42:09,355 --> 01:42:10,480
<font face="sans-serif" size="71">Neredeler?</font>

903
01:43:01,146 --> 01:43:02,480
<font face="sans-serif" size="71">Polis çağırdım.</font>

904
01:43:03,063 --> 01:43:05,438
<font face="sans-serif" size="71">Yakında gelirler. Anlıyor musun?</font>

905
01:43:06,271 --> 01:43:07,105
<font face="sans-serif" size="71">Tamam mı?</font>

906
01:43:08,480 --> 01:43:09,355
<font face="sans-serif" size="71">Tamam, güzel.</font>

907
01:43:11,063 --> 01:43:12,146
<font face="sans-serif" size="71">Yürüyebilir misin?</font>

908
01:43:13,396 --> 01:43:14,230
<font face="sans-serif" size="71">Güzel.</font>

909
01:43:16,230 --> 01:43:18,521
<font face="sans-serif" size="71">Korkma, artık güvendesin.</font>

910
01:43:33,063 --> 01:43:38,521
<font face="sans-serif" size="71">ARANIYOR
NAZ</font>

911
01:43:38,605 --> 01:43:39,438
<font face="sans-serif" size="71">Jay?</font>

912
01:43:41,771 --> 01:43:42,730
<font face="sans-serif" size="71">Ne oldu?</font>

913
01:43:43,730 --> 01:43:44,605
<font face="sans-serif" size="71">İyi misin?</font>

914
01:43:53,396 --> 01:43:54,605
<font face="sans-serif" size="71">Buradan Dedektif.</font>

915
01:44:10,438 --> 01:44:13,480
<font face="sans-serif" size="71">Dediğiniz gibi hiçbir şeye dokunmadık.</font>

916
01:44:33,813 --> 01:44:40,105
<font face="sans-serif" size="71">BİR UĞRADIM</font>

917
01:48:40,188 --> 01:48:45,188
<font face="sans-serif" size="71">Alt yazı çevirmeni: Deniz Fikirdanış</font>

