1
00:00:11,160 --> 00:00:13,160
[tense music playing]

2
00:00:46,240 --> 00:00:50,520
[woman on radio] Nautilus, Nautilus,
Nautilus, what is your position?

3
00:00:50,600 --> 00:00:52,160
[helicopter whirring]

4
00:00:52,240 --> 00:00:57,200
Nautilus FPET one zero seven,
what is your position?

5
00:00:58,480 --> 00:01:01,640
All ships…
All ships from the area of Copenhagen,

6
00:01:01,720 --> 00:01:06,400
we are looking for a private submarine,
Nautilus, black, and 18 meters long.

7
00:01:06,480 --> 00:01:09,600
Ships with any information,
call Sea Rescue.

8
00:01:10,120 --> 00:01:12,920
[boat engine whirring]

9
00:01:15,120 --> 00:01:16,520
[reporter] Latest news this morning,

10
00:01:16,600 --> 00:01:19,280
a search is underway
in the sea around Copenhagen

11
00:01:19,360 --> 00:01:22,680
for a privately built submarine
which went missing on Thursday night.

12
00:01:23,800 --> 00:01:26,520
On board was a journalist
and the owner of the submarine,

13
00:01:26,600 --> 00:01:28,760
Danish inventor Peter Madsen,

14
00:01:28,840 --> 00:01:30,720
best known
for his rocket-building program,

15
00:01:30,800 --> 00:01:33,840
funded and manned by volunteers.

16
00:01:34,680 --> 00:01:38,840
Apparently, Peter left on the submarine
last night with a journalist.

17
00:01:38,920 --> 00:01:39,960
We're very worried.

18
00:01:40,040 --> 00:01:41,240
So he didn't come.

19
00:01:41,320 --> 00:01:43,720
[man 1]
Yeah, so we're not sure what's going on.

20
00:01:43,800 --> 00:01:46,520
For the record,
the coastguard is also on that case.

21
00:01:46,600 --> 00:01:48,840
[man 1] Yeah, it's not just us guys, no.

22
00:01:48,920 --> 00:01:50,960
[man 2] There's still hope
of finding them alive.

23
00:01:51,040 --> 00:01:53,840
-[man 1] Okay.
-There's air for 24 hours, maybe 30.

24
00:01:53,920 --> 00:01:56,040
-[woman] Who's the journalist?
-[man 1] No.

25
00:01:56,120 --> 00:01:58,080
I'm not sure who or what.

26
00:01:58,680 --> 00:02:01,000
[man 1] It could make a big difference.
I don't know.

27
00:02:01,520 --> 00:02:03,840
[indistinct radio chatter]

28
00:02:03,920 --> 00:02:05,520
[woman] Did he mention anything to you?

29
00:02:05,600 --> 00:02:08,040
[man 1]
No. I didn't know that he was sailing.

30
00:02:08,120 --> 00:02:10,720
[woman] And we're sure it's
a professional trip and not a date?

31
00:02:10,800 --> 00:02:14,800
[man 1] Would sound like
Peter's shenanigans, but apparently not.

32
00:02:14,880 --> 00:02:19,320
[man 3] Oh, I just heard, somebody's seen
the submarine laying next to Amager.

33
00:02:19,400 --> 00:02:20,440
-[man 2] They find it?
-No.

34
00:02:20,520 --> 00:02:23,320
But they're sending a helicopter to check.
Somebody saw something

35
00:02:23,400 --> 00:02:25,480
lying next to the bridge.
The bridge to Sweden.

36
00:02:25,560 --> 00:02:28,080
-[helicopter whirring]
-[radio interference]

37
00:02:28,160 --> 00:02:34,240
[man in Danish] There's something ahead.
I've spotted it. Nautilus.

38
00:02:34,320 --> 00:02:38,600
-[man 3 in English] They found him!
-[man 4] Where, what? Don't stop running--

39
00:02:39,240 --> 00:02:42,280
They're gonna be here in a few hours.
They're on their way to Refshaleøen.

40
00:02:42,880 --> 00:02:43,840
-So…
-[woman vocalizing]

41
00:02:43,920 --> 00:02:47,000
[man 1] We don't know a lot yet.
We just heard that he's been found.

42
00:02:47,520 --> 00:02:49,520
What a way to wake up. [chuckles]

43
00:02:49,600 --> 00:02:53,040
[man 1] You get this picture in your mind
of them being trapped under the water,

44
00:02:53,120 --> 00:02:54,320
with few hours left.

45
00:02:56,320 --> 00:02:57,760
It's a relief that he's okay.

46
00:02:57,840 --> 00:02:59,760
[man 3] Two and a half hours.

47
00:02:59,840 --> 00:03:02,000
Okay, two and a half hours
until he's here.

48
00:03:04,200 --> 00:03:05,040
[man 1] It sank.

49
00:03:05,120 --> 00:03:07,520
[woman] Sorry, it's just 'cause
I didn't hear it in English.

50
00:03:07,600 --> 00:03:09,160
Someone… Someone's just posted this.

51
00:03:09,240 --> 00:03:14,760
"We know from the rescue helicopter
that the submarine sank… has sunk."

52
00:03:14,840 --> 00:03:16,360
"Peter was standing in the tower."

53
00:03:17,080 --> 00:03:18,840
-[woman] So yeah, it did sink.
-It did sink.

54
00:03:18,920 --> 00:03:20,960
Let's just keep…
Let's keep fact right now.

55
00:03:21,040 --> 00:03:22,440
The only thing we know,

56
00:03:22,520 --> 00:03:26,600
UC3 Nautilus has sunk,
for whatever reason, we don't know why.

57
00:03:26,680 --> 00:03:30,120
And the only ones
that know that is… is the journalist

58
00:03:30,200 --> 00:03:32,840
and Peter that's on board
and we'll have to recap on that.

59
00:03:33,680 --> 00:03:36,400
But they're both good. [sighs]
They're both fine, which is…

60
00:03:38,760 --> 00:03:40,680
-[engine turns over]
-…the most important thing.

61
00:03:42,160 --> 00:03:43,280
Okay, see you.

62
00:03:44,760 --> 00:03:47,680
So, um, the problem is that, um,

63
00:03:49,080 --> 00:03:52,040
the… the rescue vehicle only has Peter.

64
00:03:52,680 --> 00:03:58,160
And apparently, the journalist was
put onshore, uh, sometime last evening.

65
00:03:58,800 --> 00:04:01,680
But her boyfriend and her family
haven't heard from her.

66
00:04:01,760 --> 00:04:04,720
[man 1] It's strange that no one knows
about the passenger.

67
00:04:04,800 --> 00:04:06,880
-[man 4] Yeah.
-And if she was set ashore last night,

68
00:04:06,960 --> 00:04:09,680
why didn't she contact
her boyfriend and her parents?

69
00:04:10,640 --> 00:04:13,480
-Something in this story does not add up.
-[man 5] I wonder where she is.

70
00:04:14,120 --> 00:04:14,960
[woman] Peter!

71
00:04:15,920 --> 00:04:16,960
Are you okay?

72
00:04:18,720 --> 00:04:20,720
[Peter in Danish] I'm fine. A bit sad.

73
00:04:20,800 --> 00:04:23,120
-[reporter] You're sad?
-Obviously.

74
00:04:23,200 --> 00:04:25,320
Watching Nautilus sink was distressing.

75
00:04:25,400 --> 00:04:27,080
[in English] Oh, this right now? Live?

76
00:04:27,160 --> 00:04:30,360
[in Danish] I was on a test run
where I played around with some stuff.

77
00:04:30,440 --> 00:04:33,320
Then an error occurred
on her ballast tank.

78
00:04:33,400 --> 00:04:34,320
[reporter] Okay.

79
00:04:34,400 --> 00:04:38,840
It wasn't that serious
until I tried to repair it.

80
00:04:39,600 --> 00:04:41,000
Then it became very serious.

81
00:04:41,840 --> 00:04:46,000
It took 30 seconds for Nautilus to sink,
and I couldn't close the hatches.

82
00:04:46,680 --> 00:04:49,400
But that's okay.
Otherwise, I'd still be down there.

83
00:04:49,480 --> 00:04:51,240
[reporter] What about your passenger?

84
00:04:51,320 --> 00:04:56,040
There was no one else but me on board.

85
00:04:59,520 --> 00:05:01,600
[woman in English] Where's she?
How come she hasn't shown up?

86
00:05:01,680 --> 00:05:03,160
-[man 2] Who?
-The journalist.

87
00:05:03,240 --> 00:05:05,800
[man 6] I haven't heard anything.
Only what Peter said.

88
00:05:05,880 --> 00:05:08,280
[woman] Now he's with the police
to get the story straight?

89
00:05:08,360 --> 00:05:11,040
[man 6] Yeah. I really hope they find her.

90
00:05:11,120 --> 00:05:13,280
[reporter]
…off onshore. She is now missing.

91
00:05:14,040 --> 00:05:18,120
Madsen meanwhile has been arrested
and taken into police custody.

92
00:05:18,200 --> 00:05:21,360
[intense music playing]

93
00:05:21,440 --> 00:05:25,400
[woman wails, cries]

94
00:05:27,400 --> 00:05:29,400
[music builds, halts]

95
00:05:37,760 --> 00:05:39,760
[mic crackles]

96
00:05:41,520 --> 00:05:44,720
Okay, so I'm researching online

97
00:05:44,800 --> 00:05:47,880
and I find a TED Talk by a guy
called Peter Madsen.

98
00:05:47,960 --> 00:05:49,960
[Peter chats indistinctly]

99
00:05:50,040 --> 00:05:53,960
[Emma] He is a Danish celebrity
who's built three submarines,

100
00:05:54,040 --> 00:05:57,760
and his latest mission is to launch
himself into space in a homemade rocket.

101
00:05:58,240 --> 00:06:01,440
He's doing this with very little funding,
just some donations,

102
00:06:01,520 --> 00:06:03,400
and money he gets from his lectures.

103
00:06:03,480 --> 00:06:05,800
And incredibly,
people from all around the world

104
00:06:05,880 --> 00:06:07,480
have come to Denmark to help him.

105
00:06:08,480 --> 00:06:13,000
So I write to him suggesting I make
a documentary about his rocket quest,

106
00:06:13,080 --> 00:06:14,920
and this is what he sends back.

107
00:06:15,000 --> 00:06:19,000
"Emma. You are about to submerge
into quite a snake pit."

108
00:06:19,080 --> 00:06:22,440
"I am writing to you
from the inside of a mechanical whale,

109
00:06:22,520 --> 00:06:25,160
the ballistic missile submarine Nautilus."

110
00:06:26,360 --> 00:06:30,480
"Tonight she is my home,
and being here makes me feel very safe."

111
00:06:31,480 --> 00:06:34,360
"But the lab, as we call RML here,

112
00:06:34,440 --> 00:06:35,840
is much more than Nautilus."

113
00:06:37,160 --> 00:06:39,600
"It is positively
a crazy story of teamwork,

114
00:06:40,400 --> 00:06:41,760
sky-high ambitions,

115
00:06:42,800 --> 00:06:45,600
and the commitment and courage
amongst the many people

116
00:06:45,680 --> 00:06:48,160
who get into orbit around the space lab."

117
00:06:49,160 --> 00:06:51,600
"All the best, Peter Madsen."

118
00:06:53,160 --> 00:06:54,400
-[Peter] Yeah, okay.
-[man] Yeah.

119
00:06:54,480 --> 00:06:55,880
[Emma] Hey, how are you?

120
00:06:55,960 --> 00:06:57,720
[tools clanging]

121
00:06:57,800 --> 00:06:59,480
[Peter] This is a world premiere.

122
00:07:00,160 --> 00:07:03,120
First time in the history
of the space lab,

123
00:07:03,200 --> 00:07:07,520
I can now reveal
the Imperial Star Destroyer

124
00:07:07,600 --> 00:07:11,960
that'll bring yours truly
into the high stratosphere

125
00:07:12,040 --> 00:07:14,760
and beyond, and into space.

126
00:07:15,280 --> 00:07:16,960
This is what we're doing.

127
00:07:17,040 --> 00:07:20,560
This is our intercontinental
ballistic missile, uh,

128
00:07:20,640 --> 00:07:22,840
passenger ship, under construction.

129
00:07:25,200 --> 00:07:26,400
[soldering iron buzzing]

130
00:07:26,480 --> 00:07:28,480
[upbeat music playing]

131
00:07:31,200 --> 00:07:32,120
You see?

132
00:07:32,680 --> 00:07:35,440
-Looks good.
-It looks fucking marvelous.

133
00:07:37,280 --> 00:07:38,960
[Emma] What's the ultimate mission of RML?

134
00:07:39,520 --> 00:07:40,720
To make dreams come true.

135
00:07:40,800 --> 00:07:44,000
-[both chuckle]
-To play in an old derelict shipyard…

136
00:07:44,080 --> 00:07:45,360
[counts down in Danish]

137
00:07:46,320 --> 00:07:50,720
…and make
every crazy concept into reality.

138
00:07:50,800 --> 00:07:52,920
It's a wonderful piece of work here.

139
00:07:53,000 --> 00:07:55,560
720 triangles,

140
00:07:55,640 --> 00:07:57,840
and it's gonna be a space station.

141
00:07:58,720 --> 00:08:02,840
But it's also the place
where the interns and volunteers play.

142
00:08:03,800 --> 00:08:05,440
None of these people are paid,

143
00:08:05,520 --> 00:08:08,840
but they come here and they can be
part of something enormous.`

144
00:08:08,920 --> 00:08:11,320
We're either gonna go into history
as the greatest heroes

145
00:08:11,400 --> 00:08:14,520
or the greatest criminals,
and I'm gonna bet it's the criminals.

146
00:08:14,600 --> 00:08:17,200
The purpose of this
is to put a man in space.

147
00:08:17,280 --> 00:08:21,520
So we are going to launch
three rockets in the Baltic Ocean

148
00:08:21,600 --> 00:08:23,600
during the summer of 2017.

149
00:08:24,960 --> 00:08:27,040
[engine gushing]

150
00:08:27,120 --> 00:08:30,080
So it's not a dream for much longer.

151
00:08:31,360 --> 00:08:33,360
[men chuckle]

152
00:08:33,440 --> 00:08:35,120
[musically] Oh, yeah. Oh, yeah.

153
00:08:35,200 --> 00:08:36,880
No, no, no. Sit down.

154
00:08:36,960 --> 00:08:40,280
Yeah, sitting down.
I'm calm. Are you calm?

155
00:08:40,360 --> 00:08:42,280
I'm not. [chuckles]

156
00:08:42,920 --> 00:08:44,600
Everybody, this is flights.

157
00:08:44,680 --> 00:08:48,840
We can confirm we've got flameouts
and area is safe and open.

158
00:08:48,920 --> 00:08:50,360
-[Peter chats indistinctly]
-Good.

159
00:08:50,440 --> 00:08:52,880
Perfect. Hey, oi.

160
00:08:54,120 --> 00:08:55,480
-Fist bump.
-[chuckles]

161
00:08:55,560 --> 00:08:56,920
No, no, no. No, no, no, no.

162
00:08:57,000 --> 00:09:00,040
-[Peter] Aw.
-[both chuckle]

163
00:09:01,440 --> 00:09:04,440
[Christoffer] For many years, I had
on my bucket list that I would really love

164
00:09:04,520 --> 00:09:06,800
to go diving with a submarine.

165
00:09:08,640 --> 00:09:12,280
For my Christmas present from my wife,
I actually got an opportunity

166
00:09:12,360 --> 00:09:14,400
to go diving with Peter's submarine.

167
00:09:15,320 --> 00:09:18,000
I found someone
who shares the same passion

168
00:09:18,080 --> 00:09:20,600
for science and engineering.

169
00:09:21,200 --> 00:09:23,360
I… I think you could say that in 2007,

170
00:09:23,440 --> 00:09:24,400
our relationship,

171
00:09:24,480 --> 00:09:27,040
and… and the beginning
of our friendship really kicked off.

172
00:09:27,560 --> 00:09:30,000
It's… It's been more than ten years.

173
00:09:30,800 --> 00:09:34,200
We keep going back to the point
that if we have a core of people

174
00:09:34,280 --> 00:09:39,200
then we can build a team
that can make this happen.

175
00:09:39,280 --> 00:09:40,120
Mm.

176
00:09:43,600 --> 00:09:46,480
[woman] In the beginning,
I would look outside my window

177
00:09:46,560 --> 00:09:48,800
and it would just look like this lab,

178
00:09:48,880 --> 00:09:52,400
like, equipment everywhere
and it was like, "What is this?"

179
00:09:52,480 --> 00:09:55,160
And he was like,
"Oh, this is a space lab."

180
00:09:55,840 --> 00:09:58,480
And it was just like,
my jaw dropped immediately.

181
00:09:58,560 --> 00:10:00,880
I was just like, "A space lab?"

182
00:10:01,880 --> 00:10:02,960
Space rockets?

183
00:10:03,040 --> 00:10:04,920
Are you frickin' kidding me?

184
00:10:05,440 --> 00:10:09,400
I need to be a part of what you're doing.

185
00:10:09,480 --> 00:10:11,880
[in Danish] We are making history.

186
00:10:11,960 --> 00:10:14,880
[in English] One thing there is with Peter
is that he's definitely the most…

187
00:10:14,960 --> 00:10:16,720
[in Danish]
And this is Peter, Peter Madsen.

188
00:10:16,800 --> 00:10:18,640
[in English] …epic person you've ever met.

189
00:10:20,360 --> 00:10:22,000
He's an artist.

190
00:10:22,080 --> 00:10:24,280
He has a personality like an artist.

191
00:10:24,960 --> 00:10:27,200
He's always saying,
"You're kind of like me,

192
00:10:27,280 --> 00:10:29,000
going with the wind, being impulsive."

193
00:10:29,640 --> 00:10:31,640
That's why we click so good together,

194
00:10:31,720 --> 00:10:33,800
because we understand
each other's emotions

195
00:10:33,880 --> 00:10:35,280
and each other's passions,

196
00:10:35,360 --> 00:10:38,400
and he knows how to pick me up
from where I just feel

197
00:10:38,480 --> 00:10:40,360
like I'm worth nothing.

198
00:10:41,480 --> 00:10:44,440
And he knows how to tell me
I'm great as I am.

199
00:10:45,600 --> 00:10:47,240
[Peter] Let's get ready for our briefing.

200
00:10:47,760 --> 00:10:52,720
What we're gonna do today is to expose
our astronaut pilot to high acceleration.

201
00:10:52,800 --> 00:10:57,040
We do that by spinning him around
in this centrifuge that we built outside.

202
00:10:57,120 --> 00:11:00,880
[man] The reason I applied for
an internship was because of Peter.

203
00:11:01,440 --> 00:11:04,160
Because he seems like something special

204
00:11:04,240 --> 00:11:09,080
and… and he seems like he was different,
and I always wanted to meet him.

205
00:11:10,440 --> 00:11:14,040
He had awesome videos on YouTube
and he was on television.

206
00:11:14,120 --> 00:11:16,360
[Peter] They say that you're crazy,
you're going to die.

207
00:11:16,440 --> 00:11:19,360
But they're also gonna die ultimately
and not gonna have all the fun

208
00:11:19,440 --> 00:11:20,880
to do this sort of thing.

209
00:11:20,960 --> 00:11:24,480
[Stefan] And I thought I really
would like to be like this guy.

210
00:11:24,560 --> 00:11:28,200
Have you been inside the submarine yet?
It's quite nice.

211
00:11:28,280 --> 00:11:32,520
Peter has this idea how things,
um, could work.

212
00:11:32,600 --> 00:11:35,480
It's a mixture between,
I don't know, craziness

213
00:11:35,560 --> 00:11:37,880
and doing something completely new.

214
00:11:37,960 --> 00:11:39,560
Radio check, sector one.

215
00:11:39,640 --> 00:11:42,040
-[man 1 on radio] Sector one, clear.
-Sector two?

216
00:11:42,120 --> 00:11:43,600
Sector two, clear.

217
00:11:43,680 --> 00:11:45,680
[Emma] Would you jump in it?
Jump in the rocket?

218
00:11:45,760 --> 00:11:47,680
Holy Christ, this is really happening.

219
00:11:47,760 --> 00:11:49,040
That is why I'm here.

220
00:11:49,120 --> 00:11:50,240
-[on radio] …six…
-[chuckles]

221
00:11:50,320 --> 00:11:55,000
…five, four, three, two, one.

222
00:11:55,080 --> 00:11:58,160
[engine gushing]

223
00:12:03,160 --> 00:12:08,000
[crowd applauding, cheering]

224
00:12:08,080 --> 00:12:09,760
[whistling]

225
00:12:13,160 --> 00:12:14,600
Friends, it's fine!

226
00:12:14,680 --> 00:12:17,880
A-okay, yoo-hoo! This is great!

227
00:12:21,240 --> 00:12:24,800
[Peter and crowd cheer]

228
00:12:30,000 --> 00:12:32,800
-It's a great, great, great day.
-I told you we was gonna see you again.

229
00:12:34,600 --> 00:12:35,640
[all laughing]

230
00:12:36,240 --> 00:12:38,160
-You're good at math, young man.
-Thank you.

231
00:12:38,240 --> 00:12:40,760
[indistinct overlapping chatter]

232
00:12:40,840 --> 00:12:42,200
Everybody says, "Yes!"

233
00:12:42,280 --> 00:12:44,520
-[scattered] Yes! Woo!
-Yeah!

234
00:12:45,200 --> 00:12:48,560
-[indistinct chatter]
-Yes!

235
00:12:50,240 --> 00:12:52,240
[ominous music playing]

236
00:13:02,200 --> 00:13:03,880
We don't have any facts.

237
00:13:03,960 --> 00:13:04,960
-We don't.
-We don't.

238
00:13:05,040 --> 00:13:10,280
And the only… the only thing we know
is that Peter is safe.

239
00:13:10,360 --> 00:13:12,840
We have no information
on the second passenger.

240
00:13:15,600 --> 00:13:19,240
[reporter in Danish] Of course, we want
to know who was on board with him.

241
00:13:19,320 --> 00:13:22,760
A Swedish journalist?

242
00:13:22,840 --> 00:13:25,080
I don't know, um…

243
00:13:25,160 --> 00:13:29,760
There's nothing odd about us
having people, journalists, on board.

244
00:13:29,840 --> 00:13:32,560
The terrible thing about it

245
00:13:32,640 --> 00:13:36,960
is that the journalist
hasn't yet been found.

246
00:13:37,040 --> 00:13:38,840
That's absolutely devastating.

247
00:13:39,480 --> 00:13:42,800
The way I know Peter Madsen,
and the way he always acts,

248
00:13:43,680 --> 00:13:45,920
if she was on board
when the submarine sank,

249
00:13:46,000 --> 00:13:50,720
I can guarantee that he would
have helped her out first.

250
00:13:50,800 --> 00:13:53,840
There are indications
that he dropped her off last night

251
00:13:53,920 --> 00:13:57,560
in Copenhagen,
and then went out on his own.

252
00:13:57,640 --> 00:14:02,120
Nobody knows where she is,
and that's terrible.

253
00:14:02,200 --> 00:14:07,200
She has a family and a boyfriend
who don't know where she is,

254
00:14:07,280 --> 00:14:11,760
and they must be absolutely devastated.

255
00:14:11,840 --> 00:14:16,240
[in English] Yeah, but maybe
she was just delivered to a destination

256
00:14:16,320 --> 00:14:19,200
and… and then Peter left
or wanted to go back

257
00:14:19,280 --> 00:14:21,000
and she didn't know about it, maybe.

258
00:14:21,560 --> 00:14:24,280
-I'm a bit curious about that theory line.
-[indistinct chatter]

259
00:14:24,920 --> 00:14:26,120
[Emma] The latest news.

260
00:14:26,200 --> 00:14:27,440
[news theme song plays]

261
00:14:27,520 --> 00:14:30,520
[reporter in Danish]
Peter Madsen has been charged

262
00:14:30,600 --> 00:14:33,640
with killing a Swedish journalist.

263
00:14:33,720 --> 00:14:39,080
The Swedish woman's boyfriend sounded
the alarm when she didn't return.

264
00:14:39,160 --> 00:14:43,200
He says that he dropped her off
on Refshaleøen.

265
00:14:44,080 --> 00:14:46,640
[Emma in English] Hang on.
He's been charged with killing her?

266
00:14:46,720 --> 00:14:47,560
What was that?

267
00:14:47,640 --> 00:14:51,960
Peter… Peter says
that he-- this Swedish woman journalist,

268
00:14:52,040 --> 00:14:55,000
that he set her ashore
on Refshaleøen last night.

269
00:14:55,080 --> 00:14:56,080
[Stefan] Okay.

270
00:14:56,160 --> 00:14:59,320
Which, like, it wouldn't make sense
that she wouldn't contact her boyfriend?

271
00:14:59,400 --> 00:15:03,760
Of all the people, that's the only one
who says she was put ashore.

272
00:15:03,840 --> 00:15:04,960
-[Emma] Yeah.
-Yeah.

273
00:15:05,040 --> 00:15:07,760
[man] Yeah, so it's definitely suspicious.

274
00:15:07,840 --> 00:15:08,720
[Sara] Yeah.

275
00:15:15,880 --> 00:15:18,720
[reporter 1] Police continue their search
for the missing journalist

276
00:15:18,800 --> 00:15:21,040
and ask if you have any information,

277
00:15:21,120 --> 00:15:22,840
to contact Danish police.

278
00:15:23,720 --> 00:15:26,160
[reporter 2] Kim Wall's work
has been published internationally

279
00:15:26,240 --> 00:15:28,080
in a wide range of publications,

280
00:15:28,920 --> 00:15:30,400
including the New York Times,

281
00:15:30,480 --> 00:15:32,520
Harper's Magazine and The Guardian.

282
00:15:33,200 --> 00:15:35,920
She's won an award
for her reporting on climate change

283
00:15:36,000 --> 00:15:38,520
and nuclear weapons testing
in the Marshall Islands.

284
00:15:39,800 --> 00:15:43,160
Wall had written to Peter Madsen
several months ago for an interview,

285
00:15:43,240 --> 00:15:45,640
intended for a Wired Magazine article.

286
00:15:46,280 --> 00:15:49,960
Police continue to search for her
while Madsen remains in custody.

287
00:15:50,680 --> 00:15:53,240
We'll continue this report
as more details come in.

288
00:15:57,160 --> 00:15:59,480
[reporter 3 in Danish]
Peter Madsen has been charged

289
00:15:59,560 --> 00:16:01,080
with killing the 30-year-old woman.

290
00:16:01,160 --> 00:16:03,800
He denies the charges and claims
to have put her ashore…

291
00:16:03,880 --> 00:16:05,120
[Stefan] Who's that guy?

292
00:16:05,800 --> 00:16:08,720
[reporter 3]
The submarine was found in Køge Bay.

293
00:16:08,800 --> 00:16:12,360
It'll be salvaged and investigated.

294
00:16:12,960 --> 00:16:16,640
[in English] Right now, uh,
some… some reporter's outside.

295
00:16:18,200 --> 00:16:22,000
[Christoffer on phone] The only thing
we can do right now is still lay low

296
00:16:22,080 --> 00:16:23,680
in the next couple days.

297
00:16:23,760 --> 00:16:27,760
Hopefully there will come
details about this woman's disappearance,

298
00:16:28,320 --> 00:16:32,080
uh, because I think her family
and everybody else, uh,

299
00:16:32,600 --> 00:16:34,960
really needs to understand
what happened to her.

300
00:16:35,480 --> 00:16:38,040
I really have a hard time understanding

301
00:16:38,120 --> 00:16:40,200
why it should be related to Peter at all.

302
00:16:40,760 --> 00:16:42,760
Let's wait and see over the next few days.

303
00:16:43,240 --> 00:16:44,360
Bye-bye.

304
00:16:44,440 --> 00:16:47,920
[Stefan] What would you do
if just a person falls overboard?

305
00:16:48,800 --> 00:16:51,360
Maybe he couldn't contact anybody

306
00:16:51,440 --> 00:16:56,280
so the… the person was gone and he has no
emergency ring and he couldn't see here.

307
00:16:56,360 --> 00:17:00,320
-[Emma] Yeah.
-Because it was dark and he freaks out.

308
00:17:00,400 --> 00:17:03,480
-[reporter continues indistinctly]
-And I don't think the police know.

309
00:17:03,560 --> 00:17:04,720
Only Peter knows.

310
00:17:04,800 --> 00:17:05,720
We'll see.

311
00:17:06,320 --> 00:17:08,960
-[Emma] They're towing the sub back now?
-[Stefan] Yeah.

312
00:17:10,000 --> 00:17:11,920
[Emma] I hope
there's a living woman out there.

313
00:17:12,000 --> 00:17:13,040
-[Stefan] Yeah.
-[man] Yeah.

314
00:17:14,240 --> 00:17:15,360
[Emma] I really hope that.

315
00:17:15,440 --> 00:17:18,600
[reporter in Danish] He claims
to have put the woman ashore

316
00:17:18,640 --> 00:17:20,360
near restaurant Halvandet.

317
00:17:20,440 --> 00:17:26,280
The police are checking CCTV
from the restaurant and the wharf.

318
00:17:32,240 --> 00:17:34,000
[machinery whirring]

319
00:17:40,440 --> 00:17:43,160
[Peter in English] Behind us,
you have the space lab submarine,

320
00:17:43,240 --> 00:17:47,240
the control ship
for the rockets launch system.

321
00:17:48,000 --> 00:17:49,480
She's undergoing service,

322
00:17:49,560 --> 00:17:53,320
and when that's all done,
she's ready to go sailing.

323
00:17:53,400 --> 00:17:54,440
[man] Wow.

324
00:17:54,520 --> 00:17:56,520
[machinery whirring]

325
00:18:06,560 --> 00:18:07,440
[Peter] Hi.

326
00:18:08,960 --> 00:18:12,280
[Emma] I want to talk to you today.
Um, whatever time works out.

327
00:18:12,360 --> 00:18:14,240
[Peter] Well,
anytime is as bad as any other.

328
00:18:14,320 --> 00:18:15,280
[Emma chuckles] Yeah.

329
00:18:16,360 --> 00:18:21,840
Four, three, two, one, zero.

330
00:18:22,320 --> 00:18:23,880
-[Emma] Liftoff.
-[chuckles]

331
00:18:24,720 --> 00:18:29,160
I… I have very little experience
in counting the other way. [chuckles]

332
00:18:30,600 --> 00:18:33,880
[Emma] RML isn't the only
amateur space lab on this island,

333
00:18:33,960 --> 00:18:36,160
so I want to talk about
Copenhagen Suborbitals,

334
00:18:36,240 --> 00:18:39,040
the other group here
that has the same goal as you

335
00:18:39,120 --> 00:18:41,560
to become the first amateur astronaut

336
00:18:41,640 --> 00:18:44,080
and rewind right back
before it all went awry.

337
00:18:44,160 --> 00:18:45,000
All right.

338
00:18:46,480 --> 00:18:51,640
The beginning of Copenhagen Suborbitals
was something that happened in… in 2008.

339
00:18:55,440 --> 00:18:58,280
I had for some years
been working on the Nautilus.

340
00:18:59,160 --> 00:19:02,320
And after the Nautilus gets launched,

341
00:19:02,400 --> 00:19:05,200
I know what I want to do next
is a rocket project.

342
00:19:07,440 --> 00:19:11,320
I started Copenhagen Suborbitals
with Kristian von Bengtson.

343
00:19:11,880 --> 00:19:14,600
I invested six years of my life in CS,

344
00:19:14,680 --> 00:19:18,840
every dime I could obtain
went into that project.

345
00:19:20,400 --> 00:19:23,240
And we had some fantastic launches…

346
00:19:23,320 --> 00:19:25,640
[rocket gushing]

347
00:19:26,280 --> 00:19:28,440
…that made headlines around the world.

348
00:19:33,040 --> 00:19:35,720
Shortly before
our last rocket launch together,

349
00:19:36,480 --> 00:19:39,520
I remember being called
to Kristian's office.

350
00:19:41,040 --> 00:19:45,640
And he says, "Peter, I don't know if I can
have you attend the next launch."

351
00:19:47,480 --> 00:19:50,320
"Okay, so what I am to do
is just to build the rocket,

352
00:19:50,400 --> 00:19:52,640
and then you will make sure
to have it launched?"

353
00:19:52,720 --> 00:19:54,000
"Something like that."

354
00:19:54,960 --> 00:19:57,840
It didn't feel…
I didn't feel right that I've--

355
00:19:57,920 --> 00:20:01,280
Okay, I've done it again,
I've gotten myself a boss!

356
00:20:01,360 --> 00:20:03,840
Whenever I want to do something
I can ask for permission.

357
00:20:03,920 --> 00:20:07,560
If I'm lucky, I might even be allowed
to take part in the launches

358
00:20:08,440 --> 00:20:10,600
of my own fucking rockets,
what am I here for?

359
00:20:13,120 --> 00:20:18,400
And it was so meaningless for me
to be in this club, that I left.

360
00:20:20,000 --> 00:20:23,600
It was a process where everyone you know,

361
00:20:23,680 --> 00:20:26,920
with very few exceptions,
a few friends, my wife,

362
00:20:28,320 --> 00:20:33,240
is suddenly becoming not just
not friends, but your opponents.

363
00:20:34,880 --> 00:20:36,640
[Emma] They're within eyeshot.
That must be--

364
00:20:36,720 --> 00:20:39,160
[Peter] Yeah, they're 85 meters away.
I often think about it

365
00:20:39,240 --> 00:20:41,320
as the distance in the World War One,

366
00:20:41,400 --> 00:20:44,800
you had the no man's land, and there's
the barbed wire around the place.

367
00:20:45,880 --> 00:20:50,400
And they have said, "We are never
going to resolve this problem."

368
00:20:51,120 --> 00:20:53,480
"We will ignore you for all time."

369
00:20:54,320 --> 00:20:55,960
"No peace ever."

370
00:20:58,360 --> 00:21:00,680
Let that be everything
I have to say about the man.

371
00:21:00,760 --> 00:21:03,320
[Emma chuckles] Yeah, we've got
that conversation out of the way.

372
00:21:03,400 --> 00:21:04,680
[reporter 1] We're back with a case

373
00:21:04,760 --> 00:21:07,280
that sounds like
it's right out of a mystery novel.

374
00:21:07,360 --> 00:21:10,440
What happened to a journalist
who's feared dead

375
00:21:10,520 --> 00:21:13,160
after she sailed out
aboard a private submarine

376
00:21:13,240 --> 00:21:15,040
to interview a well-known inventor?

377
00:21:15,120 --> 00:21:18,240
[reporter 2] Ms. Wall was researching
a story for Wired Magazine

378
00:21:18,320 --> 00:21:20,200
about the space race between Madsen

379
00:21:20,280 --> 00:21:23,440
and his former rocket group,
Copenhagen Suborbitals,

380
00:21:23,520 --> 00:21:25,040
otherwise known as CS.

381
00:21:25,120 --> 00:21:28,680
[reporter 3] Journalist Kim Wall
hasn't been seen or heard from since.

382
00:21:29,400 --> 00:21:32,360
[reporter 4] The sub was raised
off the seabed on Saturday.

383
00:21:32,960 --> 00:21:36,720
No one, either dead or alive,
was found inside.

384
00:21:37,200 --> 00:21:41,360
Meanwhile, the search for Ms. Wall
or her body continues.

385
00:21:47,680 --> 00:21:50,880
Right here, I have my studio,

386
00:21:51,600 --> 00:21:55,280
and, uh, over there
there's, like, where Kim

387
00:21:55,360 --> 00:21:59,480
and Ole have their… their studio.

388
00:21:59,560 --> 00:22:05,320
And, um, they're actually gonna move
to Beijing on Tuesday.

389
00:22:05,400 --> 00:22:09,560
And Nautilus normally is in the harbor
five minutes' walk from here.

390
00:22:10,760 --> 00:22:14,520
I was thinking that she might
have been lost and walked this way.

391
00:22:15,520 --> 00:22:18,480
And maybe she fell, or--

392
00:22:18,560 --> 00:22:20,800
Because it's all black,
like, it's all dark

393
00:22:20,880 --> 00:22:23,160
when… when the sun is down
it's all dark.

394
00:22:28,520 --> 00:22:30,080
It's three days ago now.

395
00:22:30,840 --> 00:22:32,320
I still don't feel my body.

396
00:22:33,720 --> 00:22:36,720
When they said,
"Peter has been charged with homicide."

397
00:22:36,800 --> 00:22:39,160
Right there,
when you get that information,

398
00:22:39,240 --> 00:22:42,080
you just, the whole,
everything just freeze…

399
00:22:44,080 --> 00:22:45,120
in that moment.

400
00:22:47,600 --> 00:22:49,720
[Emma] And did you talk to him that week?

401
00:22:49,800 --> 00:22:51,360
[Sara] I talked to him every day.

402
00:22:52,120 --> 00:22:55,440
Actually, the last thing
he wrote to me was,

403
00:22:55,520 --> 00:22:59,400
"Nautilus is sailing so good.
Let's go on a trip tomorrow."

404
00:23:00,120 --> 00:23:02,040
[Emma] Was that the day
that she disappeared?

405
00:23:02,120 --> 00:23:02,960
Yeah.

406
00:23:04,840 --> 00:23:07,400
Kim, I just met her once.

407
00:23:07,480 --> 00:23:10,040
Her boyfriend and her live
at my friend' place.

408
00:23:10,760 --> 00:23:15,280
and I really want to find any evidence
that she's been kidnapped.

409
00:23:16,040 --> 00:23:20,200
So I'm much more in the mind
of finding her right now

410
00:23:20,280 --> 00:23:21,560
and also to help Peter.

411
00:23:21,640 --> 00:23:26,440
But I think I can help Peter
by finding her as quick as possible.

412
00:23:28,960 --> 00:23:31,480
I just know in my heart
that Peter is innocent.

413
00:23:33,360 --> 00:23:35,720
That's why Kim's boyfriend,

414
00:23:35,800 --> 00:23:38,240
when he asked me…

415
00:23:40,440 --> 00:23:45,600
"Do you think Peter
could have raped her and killed her?"

416
00:23:47,840 --> 00:23:49,880
And I just answer, "No."

417
00:23:51,600 --> 00:23:55,640
"No. Not in ever-- No."

418
00:23:58,440 --> 00:24:01,440
[Emma] Isn't it surprising that police
haven't made this a crime scene?

419
00:24:01,520 --> 00:24:05,320
They didn't take any hard drive
or any USB stick. I don't get it.

420
00:24:05,400 --> 00:24:07,440
Like, anything that would go for clues.

421
00:24:07,520 --> 00:24:10,400
I mean, they do that,
like, really intensely,

422
00:24:10,480 --> 00:24:13,080
and I'm really surprised
they don't do that here now.

423
00:24:13,160 --> 00:24:15,880
I mean, Peter has still
all his laptops upstairs.

424
00:24:16,640 --> 00:24:18,520
It's strange, I mean, nobody asked me

425
00:24:18,600 --> 00:24:21,840
if she was around
or if I saw her and all that.

426
00:24:23,160 --> 00:24:25,680
And even if I would be the police,
I would maybe go around

427
00:24:25,760 --> 00:24:28,600
and maybe interview the people,
"Do you know about her, or--?"

428
00:24:28,680 --> 00:24:30,440
I didn't hear about any talk.

429
00:24:30,520 --> 00:24:33,120
I would hang up pictures
all over the place.

430
00:24:33,200 --> 00:24:35,040
-"Where did you see this girl last time?"
-Mm.

431
00:24:35,120 --> 00:24:39,800
Definitely. But there are no cameras
where she was supposed to get out.

432
00:24:40,320 --> 00:24:42,800
Like, I mean,
there are cameras everywhere.

433
00:24:44,440 --> 00:24:46,280
Maybe they know more than we know.

434
00:24:46,360 --> 00:24:47,440
Yeah.

435
00:24:51,760 --> 00:24:53,440
[turn signal clicking]

436
00:24:53,520 --> 00:24:56,160
[reporter over radio]
Investigators in Denmark say the submarine

437
00:24:56,240 --> 00:25:01,320
on which a missing journalist
was last seen was sunken deliberately.

438
00:25:01,400 --> 00:25:05,120
Police are still questioning the designer
and owner of the vessel, Peter Madsen.

439
00:25:05,200 --> 00:25:06,280
Here?

440
00:25:06,360 --> 00:25:09,400
[reporter] He originally claimed
he dropped off Swedish journalist,

441
00:25:09,480 --> 00:25:11,240
Kim Wall hours earlier.

442
00:25:11,320 --> 00:25:13,760
[Stefan] Oh, shit.

443
00:25:31,280 --> 00:25:32,200
I don't know.

444
00:25:32,880 --> 00:25:34,240
Somehow, it must sink.

445
00:25:35,600 --> 00:25:38,280
-[Emma] What's your best bet?
-That the valve was open.

446
00:25:38,360 --> 00:25:40,080
That's the easiest way to sink it.

447
00:25:43,720 --> 00:25:46,080
[Peter] Okay, we have the main air line
coming in here.

448
00:25:46,720 --> 00:25:48,640
That's the high pressure air.

449
00:25:48,720 --> 00:25:50,640
We have the distributor panel here

450
00:25:50,720 --> 00:25:52,920
that makes it possible
to blow all the tanks.

451
00:25:53,000 --> 00:25:55,840
This is for the main tank,
this is what we can all use.

452
00:25:55,920 --> 00:25:56,960
[pipes gushing]

453
00:25:57,840 --> 00:25:58,680
Cool.

454
00:26:01,360 --> 00:26:02,760
[chuckles]

455
00:26:03,560 --> 00:26:05,400
This submarine gives us world dominance.

456
00:26:05,480 --> 00:26:09,040
We will be able to declare unrestricted
submarine warfare against the enemy.

457
00:26:09,120 --> 00:26:10,880
-You should try that, yeah?
-Yes.

458
00:26:11,720 --> 00:26:14,640
They won't know us when we come
beneath their launch platform.

459
00:26:15,400 --> 00:26:17,040
-And then attack.
-[chuckles]

460
00:26:19,720 --> 00:26:20,560
[Stefan] Crazy.

461
00:26:25,560 --> 00:26:29,600
I mean, every idiot could see, okay,

462
00:26:29,680 --> 00:26:31,080
both valves are open.

463
00:26:31,160 --> 00:26:34,040
I mean, you don't need
to be very smart to see

464
00:26:34,120 --> 00:26:37,720
that it was, uh, done intentionally.

465
00:26:39,200 --> 00:26:41,240
Like, it could still then, uh,

466
00:26:42,040 --> 00:26:45,640
most likely be that something
really bad happened on the submarine

467
00:26:46,400 --> 00:26:49,680
with those two people on board.

468
00:26:55,080 --> 00:26:56,680
[machinery whirring]

469
00:27:03,920 --> 00:27:06,400
[yells] Emma? Can you hear me?

470
00:27:07,720 --> 00:27:11,480
Can you film the rudder and the propeller?
I'm going to spin the rudder.

471
00:27:19,160 --> 00:27:20,760
[machinery powering down]

472
00:27:20,840 --> 00:27:22,000
[Peter] Everything works.

473
00:27:22,600 --> 00:27:25,800
You got to give me a go
or no go on that camera, Emma.

474
00:27:27,080 --> 00:27:30,000
Did you expect your movie to become
a submarine movie as well?

475
00:27:30,520 --> 00:27:32,360
-[Emma] I was hoping so.
-[chuckles]

476
00:27:32,440 --> 00:27:35,760
-That was my first impression of you.
-[Peter] You know, it's--

477
00:27:35,840 --> 00:27:38,720
The reviewers will say this movie
doesn't know what it wants.

478
00:27:38,800 --> 00:27:44,400
Either go up or go down. It does both
and it's absolutely wrong. [chuckles]

479
00:27:45,880 --> 00:27:48,720
You will not get-- What do you call it?
The children's rating.

480
00:27:48,800 --> 00:27:50,000
-It… t will--
-[Emma] PG.

481
00:27:50,080 --> 00:27:52,520
Yeah, put bad ideas into children's minds.

482
00:27:52,600 --> 00:27:55,400
[Emma] You said… You said it best
when you said we don't know

483
00:27:55,480 --> 00:27:58,160
if you're gonna go down in history
as heroes or criminals.

484
00:27:58,240 --> 00:28:01,960
Yeah, actually I said,
we will either go into the-- into history

485
00:28:02,040 --> 00:28:04,280
as the greatest heroes
or the greatest criminals.

486
00:28:04,760 --> 00:28:07,600
You're gonna die anyway.
It's only a matter of how much pain.

487
00:28:08,360 --> 00:28:11,320
Your life will end in downfall
no matter what you do.

488
00:28:11,400 --> 00:28:13,160
-[Stefan] Yeah, yeah.
-It accounts for us all.

489
00:28:13,240 --> 00:28:16,440
The only thing we can do
is to make a little bit of, you know, fun

490
00:28:16,520 --> 00:28:18,680
on the way to the downfall,

491
00:28:18,760 --> 00:28:21,360
all to make the most spectacular
possible downfall.

492
00:28:31,960 --> 00:28:33,080
[soldering iron sizzles]

493
00:28:35,880 --> 00:28:38,360
[Emma] Today, Nautilus is repaired
and she's back in the water.

494
00:28:38,440 --> 00:28:40,920
-[chuckles] Emma, you're just eating this.
-Yeah.

495
00:28:41,000 --> 00:28:42,800
I can see it. You want sound?

496
00:28:42,880 --> 00:28:44,880
Yes, please. I've got it in my pocket.

497
00:28:44,960 --> 00:28:47,280
We're okay, Allan,
we'll put on the chains now.

498
00:28:47,760 --> 00:28:51,480
She's going to sea today
because she's needed for the battle.

499
00:28:51,560 --> 00:28:55,200
She's needed to become the mission control
ship of the rocket launch.

500
00:28:55,280 --> 00:28:57,080
[Emma] How does it feel, Peter?

501
00:28:57,160 --> 00:28:59,040
[Emma] It feels extremely joyful

502
00:28:59,920 --> 00:29:05,040
because this is another step
past my professional divorce

503
00:29:05,120 --> 00:29:06,400
with Copenhagen Suborbitals.

504
00:29:08,000 --> 00:29:10,360
It's a very, very big day
for the space lab.

505
00:29:14,040 --> 00:29:16,240
[in Danish] Her back end
will be up high, everybody!

506
00:29:16,320 --> 00:29:19,240
[in English] She's gonna have
her back-end pretty high, we'll see.

507
00:29:26,720 --> 00:29:28,360
[laughter]

508
00:29:32,640 --> 00:29:34,600
[in Danish] Right now,
we're tilted a bit forward.

509
00:29:40,640 --> 00:29:43,080
Too far. Full speed astern.

510
00:29:43,160 --> 00:29:45,160
[machinery whirring]

511
00:29:50,920 --> 00:29:52,080
[in English] In a submarine,

512
00:29:52,960 --> 00:29:55,080
you're safe when you're submerged.

513
00:29:55,160 --> 00:29:57,160
[air hissing]

514
00:29:58,760 --> 00:30:01,760
You close those hatches,
you open the vent valves,

515
00:30:01,840 --> 00:30:04,320
and you slip beneath the surface

516
00:30:04,400 --> 00:30:08,760
into a silent and peaceful environment.

517
00:30:11,200 --> 00:30:16,480
On the Nautilus, I began to realize
that everything is possible.

518
00:30:18,000 --> 00:30:23,160
That even the most unimaginable dream
could be turned into reality,

519
00:30:24,240 --> 00:30:25,520
if you decide enough.

520
00:30:27,240 --> 00:30:30,040
[ominous music building]

521
00:30:38,280 --> 00:30:41,600
[investigator in Danish] In connection
with "The Submarine Case" investigation,

522
00:30:41,680 --> 00:30:45,440
we'd like to make
an announcement to the press.

523
00:30:45,520 --> 00:30:49,440
We presume
that we're searching for a dead body.

524
00:30:49,520 --> 00:30:53,720
We're doing that primarily
in the area around Køge Bay

525
00:30:54,400 --> 00:30:56,640
on the Danish and the Swedish side.

526
00:30:56,720 --> 00:31:02,880
We have no concrete indication
as to where we should search…

527
00:31:02,960 --> 00:31:05,960
[announcement continues indistinctly]

528
00:31:15,760 --> 00:31:17,960
[reporter 1 in English]
The owner of a homemade submarine

529
00:31:18,040 --> 00:31:21,160
has told Danish police
that the missing journalist died

530
00:31:21,240 --> 00:31:23,720
in an accident on board
and then he buried her at sea…

531
00:31:23,800 --> 00:31:27,240
[reporter 2] Now he says that she died
and he buried her at sea.

532
00:31:28,040 --> 00:31:31,720
There has been an extensive search
of the sea to find Kim Wall.

533
00:31:31,800 --> 00:31:33,960
She was reported missing by her boyfriend.

534
00:31:36,160 --> 00:31:38,240
[Stefan] So that's why
he sunk the submarine then.

535
00:31:38,320 --> 00:31:39,440
That makes sense then.

536
00:31:39,520 --> 00:31:43,440
He thought he can convince everybody
with his, uh, with his talk.

537
00:31:44,520 --> 00:31:48,000
And so, it will always stay an accident
so that we'll never find her.

538
00:31:49,120 --> 00:31:52,520
But you could have-- At the same time,
he could have killed her also.

539
00:31:52,600 --> 00:31:55,320
[Emma] Why would you say that?
Why would he do that?

540
00:31:55,400 --> 00:31:57,880
Yeah, but why…
why would he bury her in sea?

541
00:32:01,720 --> 00:32:03,520
Why would you do that to somebody?

542
00:32:20,280 --> 00:32:25,880
It is the 28th of July, 20…

543
00:32:26,720 --> 00:32:28,240
[chuckles] …Fif-- Six-- 17?

544
00:32:28,320 --> 00:32:30,560
-[Peter] Another day in paradise.
-[Emma chuckles]

545
00:32:30,640 --> 00:32:34,720
Yeah. And we are going
to launch the launch pad today.

546
00:32:34,800 --> 00:32:36,560
[tense music playing]

547
00:32:41,200 --> 00:32:43,640
-[Peter] You're not annoying each other?
-[Emma] We're getting--

548
00:32:43,720 --> 00:32:46,120
-[Peter] Should I have her removed?
-No, no, no, no.

549
00:32:46,200 --> 00:32:48,240
-[Emma] Correct.
-[all chuckle]

550
00:32:48,320 --> 00:32:52,040
-Don't mess with Australia, right?
-I'm sorry, Emma, we're gonna end it here.

551
00:32:52,120 --> 00:32:53,000
I'm being replaced.

552
00:32:53,080 --> 00:32:56,680
But I purchased the company that you
work for, so actually you work for me now.

553
00:32:56,760 --> 00:32:58,600
-[Emma] Oh, do I have a job?
-Yeah.

554
00:32:58,680 --> 00:33:01,240
-[Emma] Okay. Should I get back to work?
-Yeah, yeah.

555
00:33:02,560 --> 00:33:05,320
We've got right now
about two weeks before the launch.

556
00:33:05,920 --> 00:33:06,880
It's a critical day,

557
00:33:06,960 --> 00:33:10,000
and God knows if it's gonna work out
the way it's supposed to.

558
00:33:10,080 --> 00:33:13,720
I've built one other launch pad
with Copenhagen Suborbitals.

559
00:33:14,440 --> 00:33:17,400
But this one is certainly the most
advanced and complex,

560
00:33:17,480 --> 00:33:19,720
structurally critical object
that I've ever built.

561
00:33:21,080 --> 00:33:23,520
I don't mind trucks here
as long as they work for us.

562
00:33:24,400 --> 00:33:25,640
So what are you doing here?

563
00:33:25,720 --> 00:33:27,880
You are commandeered by now, we need you.

564
00:33:27,960 --> 00:33:31,040
It's a national priority
that Peter gets to space.

565
00:33:31,880 --> 00:33:35,360
And stop, we need to rotate.
This is wrong.

566
00:33:36,040 --> 00:33:40,000
[in Danish]
Parallel, my ass! Use your eyes.

567
00:33:40,600 --> 00:33:44,400
[Stefan in English] Peter got these people
who are hardcore studying engineering.

568
00:33:44,480 --> 00:33:47,440
And, as far as I know,
Peter has never really

569
00:33:48,080 --> 00:33:50,760
finished an engineering class or degree.

570
00:33:51,520 --> 00:33:55,360
It is, like, really hard for him
to stay organized,

571
00:33:55,440 --> 00:33:58,960
make, uh, project planning,
keep the time schedule.

572
00:33:59,040 --> 00:34:00,960
It's really hard for him to do that.

573
00:34:01,040 --> 00:34:03,920
[in Danish] Why am I building this shit
when I've done it before?

574
00:34:06,000 --> 00:34:07,080
[in English] Fuck me.

575
00:34:09,560 --> 00:34:13,720
It's gonna be dark
before we are where we should have been

576
00:34:13,800 --> 00:34:15,000
early in the afternoon.

577
00:34:25,920 --> 00:34:27,400
[Peter cheers]

578
00:34:28,200 --> 00:34:31,240
Don't you want to board it?
We're not gonna sink.

579
00:34:31,320 --> 00:34:33,360
Everything works the way it's supposed to.

580
00:34:39,520 --> 00:34:41,960
It's much bigger than, uh, CS.

581
00:34:42,520 --> 00:34:44,840
-[Emma] When they gonna launch?
-[in Danish] Eeny, meeny, miney, mo.

582
00:34:44,920 --> 00:34:48,760
[in English] I don't know. I know
that one works, this one is experimental.

583
00:34:48,840 --> 00:34:49,680
Yeah.

584
00:34:51,880 --> 00:34:54,760
But I also know, in the back of my heart,

585
00:34:54,840 --> 00:34:56,960
that no matter what CS may think,

586
00:34:57,600 --> 00:35:00,400
that is Peter's design
and that is Peter's design.

587
00:35:01,080 --> 00:35:04,160
And they may think that it's theirs,
they may think it's their idea,

588
00:35:04,240 --> 00:35:05,880
they may think
whatever the fuck they want,

589
00:35:05,960 --> 00:35:09,240
But at the end of the day,
those two ships have one father.

590
00:35:09,320 --> 00:35:10,160
[man] Yeah.

591
00:35:11,120 --> 00:35:14,120
[Peter] But, uh,
we spent way too much money today.

592
00:35:14,200 --> 00:35:16,200
[helicopter whirring]

593
00:35:31,720 --> 00:35:33,240
So, um,

594
00:35:34,280 --> 00:35:36,160
just south of Copenhagen

595
00:35:36,240 --> 00:35:40,640
a woman's torso has been found.

596
00:35:40,720 --> 00:35:42,200
Um… [smacks lips]

597
00:35:43,640 --> 00:35:45,880
Uh, in the same bay area

598
00:35:45,960 --> 00:35:48,840
where Peter was discovered
with his submarine.

599
00:35:48,920 --> 00:35:53,640
Uh, so there'll be probably
another announcement by the police.

600
00:35:54,240 --> 00:35:57,120
New information
about the mysterious disappearance

601
00:35:57,200 --> 00:35:59,720
of a Swedish journalist,
her name is Kim Wall,

602
00:35:59,800 --> 00:36:02,320
in what one major newspaper is calling

603
00:36:02,400 --> 00:36:06,480
"the most spectacular murder case
in Danish history."

604
00:36:06,560 --> 00:36:10,520
Now to a bizarre murder mystery worthy
of its own Scandinavian crime drama.

605
00:36:10,600 --> 00:36:13,920
[in French] The mystery surrounding
the inventor of the Nautilus…

606
00:36:14,000 --> 00:36:15,680
[reporter 1 in German] Peter Madsen

607
00:36:15,760 --> 00:36:17,960
is known all over Denmark,
inventor and tinkerer.

608
00:36:18,040 --> 00:36:20,640
[reporter 2 in English]
Madsen is a well-known figure in Denmark.

609
00:36:20,720 --> 00:36:22,240
The case has shocked the country.

610
00:36:22,320 --> 00:36:25,960
[reporter 3] A journalist who loved
to tell fascinating stories,

611
00:36:26,040 --> 00:36:28,680
now at the center
of her own bizarre mystery.

612
00:36:28,760 --> 00:36:32,880
[reporter 4 in Danish] Peter Madsen claims
that her death was an accident

613
00:36:32,960 --> 00:36:37,160
and that he subsequently
dumped her body in the sea.

614
00:36:37,240 --> 00:36:38,760
[investigator on screen] Good morning.

615
00:36:38,840 --> 00:36:42,760
I would like to express my sympathies
to Kim Wall's relatives.

616
00:36:42,840 --> 00:36:48,200
Last night, I had to relay to them
that we have a DNA match

617
00:36:48,280 --> 00:36:52,520
between Kim Wall
and the torso that was found.

618
00:36:53,200 --> 00:36:58,600
Regarding the autopsy,
I can add that it would seem

619
00:36:58,680 --> 00:37:02,440
that there are damages to the torso.

620
00:37:02,520 --> 00:37:06,000
They seem to have been
deliberately inflicted

621
00:37:06,080 --> 00:37:10,840
to make sure that air and gasses
would leave the body

622
00:37:10,920 --> 00:37:14,640
to prevent it from drifting
or floating up from the seabed.

623
00:37:15,960 --> 00:37:19,880
Metal has been fastened to the body,

624
00:37:19,960 --> 00:37:25,120
presumably to ensure
that it would sink to the bottom.

625
00:37:25,800 --> 00:37:28,720
[reporter 5 in English] Divers and
rescue workers have been searching waters

626
00:37:28,800 --> 00:37:30,400
near where the corpse was found,

627
00:37:30,480 --> 00:37:32,480
but no further remains
have been discovered.

628
00:37:33,720 --> 00:37:36,920
[reporter 6] Danish prosecutors
investigating the death of Kim Wall

629
00:37:37,000 --> 00:37:38,680
say they'll seek a murder charge

630
00:37:38,760 --> 00:37:41,440
against the man
police are holding in custody.

631
00:37:42,160 --> 00:37:45,160
[Emma] Do you think he did it?
Murdered her? Think it was an accident?

632
00:37:45,760 --> 00:37:49,600
[Stefan] I still hope it was an accident
but if you see the facts,

633
00:37:49,680 --> 00:37:53,160
I mean, no, it was no accident.

634
00:37:56,560 --> 00:37:57,880
He wanted to try it,

635
00:37:57,960 --> 00:38:00,360
how it feels to…

636
00:38:01,520 --> 00:38:04,400
Yeah, remove somebody's life.

637
00:38:18,800 --> 00:38:22,800
We literally walked the area to see if we
could find her, if we could find Kim.

638
00:38:23,440 --> 00:38:25,800
And we basically searched all the area.

639
00:38:25,880 --> 00:38:29,200
Uh, bushes, shrubberies.

640
00:38:29,960 --> 00:38:33,880
Hoping, if you could put it that way,
that… that either we would find her

641
00:38:34,720 --> 00:38:36,320
with a broken leg or whatever.

642
00:38:36,400 --> 00:38:37,640
I… um…

643
00:38:37,720 --> 00:38:40,760
But of course, we… we never did,
for obvious reasons.

644
00:38:40,840 --> 00:38:41,920
Um…

645
00:38:42,720 --> 00:38:45,000
The whole story that he had… he had told,

646
00:38:45,080 --> 00:38:48,640
the whole explanation
that we were told through the media,

647
00:38:48,720 --> 00:38:50,520
were… were just utter lies.

648
00:38:52,080 --> 00:38:53,080
It's just…

649
00:38:54,360 --> 00:38:55,560
I still don't get it, I--

650
00:38:56,520 --> 00:38:58,360
-[Emma] No.
-I still don't get it.

651
00:39:04,200 --> 00:39:06,520
This is a person
that's been in my house, right?

652
00:39:06,600 --> 00:39:09,320
This is a person that's…
that I've shared my private life with.

653
00:39:09,880 --> 00:39:11,960
This is a person that I utterly trusted.

654
00:39:12,440 --> 00:39:13,360
I…

655
00:39:14,320 --> 00:39:15,360
[sighs]

656
00:39:16,880 --> 00:39:18,560
[sighs] Yeah.

657
00:39:18,640 --> 00:39:22,720
On… On Saturday he was… he was part
of our birthday celebrations,

658
00:39:22,800 --> 00:39:25,080
and then he goes out
and does this on the Thursday.

659
00:39:25,920 --> 00:39:27,560
[scoffs] It's just…

660
00:39:29,800 --> 00:39:31,200
[grunts] Ah…

661
00:39:32,440 --> 00:39:33,280
I…

662
00:39:38,520 --> 00:39:41,640
[Sara] I still don't want to see Peter
as an evil person.

663
00:39:42,440 --> 00:39:44,920
I hope to God that it was a panic,

664
00:39:45,000 --> 00:39:47,160
but the way he did it, it's not,

665
00:39:48,000 --> 00:39:49,760
uh, a panic reaction.

666
00:39:50,720 --> 00:39:53,320
Kind of calculated to cut off her limbs

667
00:39:54,280 --> 00:39:57,120
and then press air out of the lungs,

668
00:39:57,200 --> 00:40:00,800
tying metal to the torso
to try to make it sink.

669
00:40:01,800 --> 00:40:02,840
As my neighbor said,

670
00:40:03,480 --> 00:40:07,240
"The ocean, she wouldn't keep the secret."

671
00:40:08,760 --> 00:40:13,800
But then, am I actually crazy
for not seeing this coming?

672
00:40:14,880 --> 00:40:17,040
Were there signs I didn't notice?

673
00:40:20,080 --> 00:40:23,960
The message he texted me,
was that actually something

674
00:40:24,040 --> 00:40:26,160
where he described
that he was going to do?

675
00:40:26,680 --> 00:40:28,080
[Emma] What was the message?

676
00:40:28,600 --> 00:40:32,040
He texted me something funny,
but it was, like, just for fun.

677
00:40:35,920 --> 00:40:38,200
I… I almost don't want to say

678
00:40:38,280 --> 00:40:42,880
because, like, it's so difficult
not to misunderstand it.

679
00:40:43,440 --> 00:40:45,400
[ominous music playing]

680
00:40:45,480 --> 00:40:48,240
It was in the context
that I wanted to be threatened by Peter

681
00:40:48,320 --> 00:40:50,240
because I couldn't get on with my work,

682
00:40:50,320 --> 00:40:54,040
and I was like, "Peter, you have
to write threatening texts to me

683
00:40:54,120 --> 00:40:55,800
so I can, like, get on with my work."

684
00:40:58,240 --> 00:41:02,840
So he was writing, "I'm gonna tie you up
in the submarine if you don't do it."

685
00:41:06,000 --> 00:41:10,360
Then, "I have a plan of murder

686
00:41:10,440 --> 00:41:13,000
as a big entertainment."

687
00:41:15,600 --> 00:41:20,080
"We're gonna make a movie with you
and you will have no choice."

688
00:41:22,680 --> 00:41:26,960
He say,
"Now we're gonna cut you into pieces."

689
00:41:33,120 --> 00:41:34,400
This is so fucked up.

690
00:41:35,080 --> 00:41:37,000
[music builds, halts]

691
00:41:37,080 --> 00:41:40,120
Is there a light on it?
Indicating that it should.

692
00:41:41,640 --> 00:41:44,400
Exposure auto, press manual.

693
00:41:49,480 --> 00:41:52,240
[Peter] At that point,
you swing this one around,

694
00:41:52,320 --> 00:41:53,720
and you close this door.

695
00:41:54,440 --> 00:41:57,400
Then it's shooting to its heart's content.

696
00:42:01,840 --> 00:42:03,000
You open the door.

697
00:42:05,600 --> 00:42:07,280
You'll see that it's shooting.

698
00:42:09,120 --> 00:42:10,520
Right down on the bed.

699
00:42:11,640 --> 00:42:14,680
And she says, "Is that a camera?"
I said, "Yes, it's a camera,

700
00:42:14,760 --> 00:42:20,680
but, uh, you've gotta look
at that in perspective

701
00:42:22,200 --> 00:42:24,320
of likelihood."

702
00:42:25,880 --> 00:42:27,000
We're in here.

703
00:42:53,200 --> 00:42:54,400
It takes two.

704
00:43:01,280 --> 00:43:03,600
[ominous music playing]

705
00:43:07,160 --> 00:43:09,240
[reporter]
Swedish journalist Kim Wall died

706
00:43:09,320 --> 00:43:12,360
when she was accidentally hit
by a heavy hatch cover

707
00:43:12,440 --> 00:43:14,400
onboard a homemade submarine.

708
00:43:14,480 --> 00:43:16,760
He said he had been holding
the hatch for her,

709
00:43:16,840 --> 00:43:19,240
but it slipped and hit her on the head.

710
00:43:19,320 --> 00:43:20,400
[overlapping announcements]

711
00:43:20,480 --> 00:43:22,480
[reporter 2]
Madsen's skull fracture explanation

712
00:43:22,560 --> 00:43:23,720
is impossible to verify

713
00:43:23,800 --> 00:43:26,800
as the search continues
for the rest of Kim Wall's remains.

714
00:43:27,400 --> 00:43:31,040
Legal experts say that if
prosecution still lacks hard evidence

715
00:43:31,120 --> 00:43:32,920
and a motive at the time of trial,

716
00:43:33,000 --> 00:43:35,520
Madsen could theoretically be released.

717
00:43:38,440 --> 00:43:41,120
From an evidence point of view,
from a police point of view,

718
00:43:41,200 --> 00:43:45,200
they need to find a crucial part
of the evidence that could say no.

719
00:43:46,440 --> 00:43:50,520
She didn't get hit in her head
with… with, uh, with the hatch. That's it.

720
00:43:55,800 --> 00:43:58,480
This wasn't an accident. I…
It… It wasn't.

721
00:43:58,560 --> 00:44:00,200
So stop calling it an accident.

722
00:44:02,000 --> 00:44:03,240
It's just…

723
00:44:07,000 --> 00:44:08,960
I… I can't see it being an accident.

724
00:44:10,040 --> 00:44:12,680
He came up with different
versions of the story

725
00:44:13,560 --> 00:44:15,920
as… as different evidence was presented.

726
00:44:21,120 --> 00:44:23,520
Well, I guess he had everybody fooled.

727
00:44:25,120 --> 00:44:27,760
[interviewer] When this happens,
when you go up in your rocket,

728
00:44:27,840 --> 00:44:29,480
what do you expect the world to say?

729
00:44:29,560 --> 00:44:31,160
What do you expect's gonna happen?

730
00:44:31,240 --> 00:44:32,440
"Holy cow."

731
00:44:33,720 --> 00:44:37,360
[chuckles] That's what I'm expecting
people to say. That's very dangerous.

732
00:44:37,440 --> 00:44:39,440
[interviewer] …get some police contracts
after this?

733
00:44:39,520 --> 00:44:44,160
[Peter] The thing is, it's been a side job
of mine ever since I was a little boy

734
00:44:44,240 --> 00:44:47,120
to spoof authorities, to make them believe

735
00:44:47,200 --> 00:44:49,520
that nothing is wrong and then act.

736
00:44:49,600 --> 00:44:51,480
Uh, from the first moment

737
00:44:51,560 --> 00:44:55,040
when a smoke plume came out
of the workshop at home

738
00:44:55,120 --> 00:44:58,320
and I had to deal with my first authority
in my life, my… my dad,

739
00:44:58,400 --> 00:45:01,800
I had to convince him
that that was not black powder burning.

740
00:45:03,160 --> 00:45:05,680
He gave me a wonderful training
in spoofing authorities

741
00:45:05,760 --> 00:45:08,360
and making them
not understanding what's happening.

742
00:45:09,280 --> 00:45:10,440
Until it's too late.

743
00:45:19,520 --> 00:45:21,760
[ominous music playing]

744
00:45:25,960 --> 00:45:28,480
-[Emma] Were you questioned by the police?
-[man 1] Yeah.

745
00:45:29,080 --> 00:45:31,440
[Emma] What was the line of questioning
that you had?

746
00:45:32,000 --> 00:45:35,600
[man 1] They asked a lot about
the submarine and especially about tools.

747
00:45:36,240 --> 00:45:38,760
[Emma]
Mine went along similar lines to that,

748
00:45:38,840 --> 00:45:42,400
but they were really interested
in the footage we filmed on the 10th.

749
00:45:42,480 --> 00:45:45,120
-[man 1] Yeah.
-Which was the day he went out with Kim.

750
00:45:45,200 --> 00:45:46,040
[man 1] Yeah.

751
00:45:46,120 --> 00:45:48,920
[Emma] But I'm worried that
they don't have much on him at the moment

752
00:45:49,000 --> 00:45:52,680
to pin him for homicide,
as opposed to manslaughter.

753
00:45:53,600 --> 00:45:57,840
And on a few technicalities,
he can walk away.

754
00:45:59,880 --> 00:46:01,760
[man 1] There's so many points now
against him.

755
00:46:01,840 --> 00:46:05,720
I mean, he said it was--
That she got hit by the hatch.

756
00:46:06,240 --> 00:46:08,400
-[Emma] Is it possible?
-[man 1] It makes no sense.

757
00:46:08,480 --> 00:46:12,080
And the strange thing was
that he didn't allow that, um, the police

758
00:46:12,160 --> 00:46:14,280
can have access to his computer.

759
00:46:14,360 --> 00:46:16,200
-[man 1] He didn't?
-[Stefan] Did you hear that?

760
00:46:16,280 --> 00:46:18,280
-[Emma] Yeah, what was that?
-[overlapping responses]

761
00:46:18,360 --> 00:46:22,320
[Emma] And at some point in the afternoon,
somebody saw him carrying a saw.

762
00:46:22,400 --> 00:46:24,200
Yeah. Is it called a hacksaw?

763
00:46:24,280 --> 00:46:27,800
-Um, with an orange handle and--
-[man 2] Hacksaw or wood saw?

764
00:46:27,880 --> 00:46:29,200
-Wood saw, I think.
-[man 2] Okay.

765
00:46:29,280 --> 00:46:31,840
[Emma] Why would you bring a wood saw
onto a steel submarine?

766
00:46:31,920 --> 00:46:33,680
[man 1] Exactly.
It doesn't make sense at all.

767
00:46:33,760 --> 00:46:36,880
[Emma] Did they ask you about the women
in the workshop or anything like that?

768
00:46:36,960 --> 00:46:39,640
Oh, they asked that actually,
if I've seen her,

769
00:46:39,720 --> 00:46:41,920
Kim Wall, in the workshop, and I haven't.

770
00:46:42,000 --> 00:46:46,480
Um, and if I've heard Peter talked
about her and I haven't.

771
00:46:47,000 --> 00:46:48,040
Uh…

772
00:46:48,760 --> 00:46:51,680
I didn't even know of her
before the next day.

773
00:46:51,760 --> 00:46:53,560
But I mean, if he planned this,

774
00:46:53,640 --> 00:46:58,960
then he were maybe just planning
the next person or the next woman.

775
00:46:59,600 --> 00:47:01,600
"Who I have alone in the submarine

776
00:47:01,680 --> 00:47:04,600
when I get the chance to do this,
I'm gonna do it."

777
00:47:04,680 --> 00:47:08,680
So the police might not find
a specific reason for it being her.

778
00:47:09,360 --> 00:47:12,040
It could just be that she was
the first opportunity he had.

779
00:47:14,400 --> 00:47:18,840
[Emma] He talked to me that week
about if I got in the submarine with him.

780
00:47:19,720 --> 00:47:20,920
Mm.

781
00:47:21,000 --> 00:47:23,480
[Emma] He didn't invite men
on to that submarine,

782
00:47:23,560 --> 00:47:26,240
but there was a selection of women
that he invited.

783
00:47:28,280 --> 00:47:30,960
And wasn't it that he sent you
a message on the 10th saying,

784
00:47:31,040 --> 00:47:33,480
"Let's go out on the submarine tomorrow"?

785
00:47:33,560 --> 00:47:34,440
[Sara] Yeah.

786
00:47:35,120 --> 00:47:38,840
He just said that,
"Nautilus is sailing so beautifully,

787
00:47:38,920 --> 00:47:41,040
let's take a ride the next day."

788
00:47:43,000 --> 00:47:47,000
It was Kim who was
insisting on doing it that night.

789
00:47:47,680 --> 00:47:49,320
So she just went on.

790
00:47:56,600 --> 00:47:58,640
[Emma] You have two interns injured.

791
00:47:58,720 --> 00:48:00,800
One burned,
one with a sprain or something.

792
00:48:00,880 --> 00:48:04,120
[Peter] Burnt feet,
broken legs, lacerations,

793
00:48:04,200 --> 00:48:07,800
a sick cat,
a truck driver that's too busy.

794
00:48:08,360 --> 00:48:11,040
Christmas is cancelled. Winter is coming.

795
00:48:11,840 --> 00:48:13,520
[frying pan scrapes]

796
00:48:13,600 --> 00:48:15,840
And I'm going to kill someone
with a spoon.

797
00:48:18,120 --> 00:48:21,120
I will select the person
to be killed by chance.

798
00:48:21,200 --> 00:48:22,600
[in Danish] Betrayal.

799
00:48:23,680 --> 00:48:28,000
Now when you're a grown-up, you must
get used to a new phenomenon: 'Betrayal'.

800
00:48:28,840 --> 00:48:32,680
You will be betrayed.
You will be trampled on and forced down.

801
00:48:32,760 --> 00:48:35,360
[woman]
I get my driver's license on the tenth.

802
00:48:35,440 --> 00:48:37,040
-That's great.
-Yeah.

803
00:48:37,120 --> 00:48:39,880
-[Emma in English] You talking about me?
-Yeah, we're talking about you.

804
00:48:39,960 --> 00:48:40,800
Yeah.

805
00:48:40,880 --> 00:48:43,280
-We're gonna hack you to death.
-[gasps]

806
00:48:43,360 --> 00:48:44,680
[Emma] That's a bit rough.

807
00:48:45,320 --> 00:48:47,240
No, hugging you is-- That's a--

808
00:48:47,320 --> 00:48:49,040
-You said 'hug'?
-Hug?

809
00:48:49,120 --> 00:48:50,760
That's so much nicer than hack.

810
00:48:51,280 --> 00:48:53,280
-[Emma chuckles]
-We're not gonna hack you to death.

811
00:48:53,840 --> 00:48:57,040
You… You heard me saying hack,
but I did say hug.

812
00:48:57,120 --> 00:48:59,520
-[Emma] Yeah.
-And we don't use hammers for hugging.

813
00:48:59,600 --> 00:49:00,480
[chuckles]

814
00:49:00,560 --> 00:49:02,080
That would be a little bit rude.

815
00:49:02,160 --> 00:49:05,840
You'll be pressed
towards the soft belly skin of a cat.

816
00:49:06,920 --> 00:49:08,480
With no escape possible.

817
00:49:10,240 --> 00:49:11,880
You just have to enjoy it.

818
00:49:13,440 --> 00:49:16,320
You're not filming me cooking
in the workshop, are you?

819
00:49:16,840 --> 00:49:18,520
-[Emma] Yeah.
-I know you are.

820
00:49:18,600 --> 00:49:20,240
It's not going into the movie.

821
00:49:21,840 --> 00:49:22,680
[Emma] No.

822
00:49:23,320 --> 00:49:25,880
[Peter] It's not going into the--
I know you want it. I know.

823
00:49:25,960 --> 00:49:27,760
Course you are, it's a perfect shot.

824
00:49:28,480 --> 00:49:30,480
[ominous music playing]

825
00:49:35,560 --> 00:49:41,040
[Peter] Today, uh, is the day when we try
a sort of simulated launch operation.

826
00:49:41,120 --> 00:49:45,000
We wanna tow the platform and see we can
have it under control with the submarine.

827
00:49:45,080 --> 00:49:48,040
I'm very excited about how
this whole thing is gonna work out.

828
00:49:49,160 --> 00:49:52,280
Stefan, can you take a line
from the, uh, new platform?

829
00:49:52,360 --> 00:49:53,720
-[Stefan] Yeah, yeah.
-Cool.

830
00:49:56,120 --> 00:49:57,560
[Stefan] Oh, those amateurs.

831
00:49:58,360 --> 00:50:02,760
-[Emma] Is there a plan here?
-No, never. Have you ever seen a plan?

832
00:50:07,120 --> 00:50:12,040
You can just give the rope to me,
because I can pull it taut… taut to me.

833
00:50:13,520 --> 00:50:14,600
Huh? Up or…

834
00:50:14,680 --> 00:50:16,840
[man] Yeah,
but we're scraping the quayside.

835
00:50:26,520 --> 00:50:28,200
[Stefan] Oh, fuck me.

836
00:50:29,080 --> 00:50:31,040
The nut down there is completely loose.

837
00:50:32,000 --> 00:50:33,440
-[Emma] Are you kidding me?
-Yeah.

838
00:50:34,400 --> 00:50:36,880
[Stefan chats indistinctly]

839
00:50:36,960 --> 00:50:38,920
[Emma]
So all the bolts are rattling loose?

840
00:50:39,000 --> 00:50:43,280
I mean, I think he needs to take it out
tomorrow otherwise it will fall apart.

841
00:50:43,360 --> 00:50:44,680
-[Emma] Really?
-Yeah, yeah.

842
00:50:44,760 --> 00:50:48,080
I don't even know
if we can afford to launch this year.

843
00:50:49,560 --> 00:50:53,000
-[Peter in Danish] Thanks. Great sailing.
-At least we didn't put any dents in it.

844
00:50:53,080 --> 00:50:55,400
It was amazing.

845
00:50:55,480 --> 00:50:57,280
Did you identify the error?

846
00:50:57,360 --> 00:50:58,520
Not interested.

847
00:50:58,600 --> 00:51:00,840
-A technician can take a look.
-[indistinct response]

848
00:51:07,200 --> 00:51:08,440
We're doing some TV.

849
00:51:10,400 --> 00:51:11,840
It'll only take 30 seconds.

850
00:51:14,320 --> 00:51:15,280
[in English] Rolling.

851
00:51:16,400 --> 00:51:19,080
Whoa, we're back ashore now,

852
00:51:19,160 --> 00:51:21,640
and everything we tried went well.

853
00:51:21,720 --> 00:51:23,440
We have been, uh, towing the platform,

854
00:51:23,520 --> 00:51:26,080
we've been tilting it up
to almost ten degrees, I think.

855
00:51:26,160 --> 00:51:29,240
It was like going--
It was literally the Titanic going down.

856
00:51:29,320 --> 00:51:30,600
It worked very well.

857
00:51:30,680 --> 00:51:35,000
And, um, we've been towing the platform
first with the electric motor.

858
00:51:35,080 --> 00:51:37,800
We now know
that we can do 1.7 knots like that,

859
00:51:37,880 --> 00:51:39,520
which is beautiful for the launch.

860
00:51:39,600 --> 00:51:41,960
[Emma] So there were no hiccups
or anything along the way--

861
00:51:42,040 --> 00:51:43,840
as… as soon as you went--

862
00:51:43,920 --> 00:51:48,200
That-- No, that worked perfectly.
She's just in an excellent mood.

863
00:51:48,960 --> 00:51:52,920
[Emma] Because in seven or eight days,
we're taking her out to Bornholm

864
00:51:53,000 --> 00:51:54,720
to prepare for the rocket launch.

865
00:51:55,280 --> 00:51:57,840
Well, according to–
I don't know what date it is today,

866
00:51:57,920 --> 00:52:00,480
but I know that on the 11th
we're going to Bornholm.

867
00:52:01,080 --> 00:52:03,840
So there's, um, a lot of tension on that.

868
00:52:03,920 --> 00:52:05,520
We'll see how that works out.

869
00:52:05,600 --> 00:52:08,080
I guess I'll be in despair
in the beginning of the day,

870
00:52:08,160 --> 00:52:10,040
then it'll get better, and I'll be happy.

871
00:52:14,800 --> 00:52:16,680
[Stefan] Talking to Peter,
like, it felt like,

872
00:52:16,760 --> 00:52:19,320
wow, you… you really can trust this guy.

873
00:52:19,400 --> 00:52:24,840
But in reality, you learned over time
that he's actually a great liar.

874
00:52:25,600 --> 00:52:28,840
There are many people out there
with lots of money that believe him.

875
00:52:28,920 --> 00:52:33,160
Initially, he… he even said he was gonna
launch three rockets this year.

876
00:52:33,240 --> 00:52:36,760
So now he only have maybe…
maybe only one, yeah.

877
00:52:36,840 --> 00:52:40,560
[Emma] But the big news now is that
Peter and CS have chosen the same place

878
00:52:40,640 --> 00:52:43,400
and time to launch
both their separate rockets.

879
00:52:43,480 --> 00:52:46,440
So the Copenhagen space race
has now reached fever pitch.

880
00:52:46,520 --> 00:52:49,880
I mean, he has not much resources left,

881
00:52:50,600 --> 00:52:53,840
so he has not many ways to go right now.

882
00:52:55,680 --> 00:52:58,160
[reporter] Authorities have been unable
to locate the cell phones

883
00:52:58,240 --> 00:53:00,640
of either Kim Wall or Peter Madsen,

884
00:53:00,720 --> 00:53:03,320
and the police are working
to access the computer

885
00:53:03,400 --> 00:53:05,240
that was found in Madsen's workshop.

886
00:53:10,760 --> 00:53:12,840
[Emma] You had a strange encounter
with Peter

887
00:53:12,920 --> 00:53:14,800
the day before Kim Wall was killed.

888
00:53:14,880 --> 00:53:17,040
[Stefan] That was a weird situation.

889
00:53:17,120 --> 00:53:19,000
We were just talking about something,

890
00:53:19,080 --> 00:53:23,040
and then suddenly,
he said about a website.

891
00:53:23,120 --> 00:53:29,080
It's like a website, where you can see
about victims from murder scenes,

892
00:53:29,160 --> 00:53:31,640
how they look like after.

893
00:53:32,480 --> 00:53:34,880
Um, such, uh, things.

894
00:53:35,720 --> 00:53:40,520
Um, and he was talking about it
and he asked me if I know the website.

895
00:53:40,600 --> 00:53:43,560
I just said, "Okay, what the heck
are you talking about?"

896
00:53:43,640 --> 00:53:48,320
And that was just out of nowhere,
he just said that and, um…

897
00:53:48,400 --> 00:53:52,240
Well, sometimes, um, he was talking about…

898
00:53:52,320 --> 00:53:56,960
Well, in the past, like, he always talks
about, "Oh, machine guns and cannons,"

899
00:53:57,040 --> 00:54:00,000
and, "Oh, we wanna shoot
two people and blah, blah,"

900
00:54:00,080 --> 00:54:02,720
but it was more in a funny way

901
00:54:03,280 --> 00:54:06,360
and not like
that he wanna see somebody, um…

902
00:54:08,400 --> 00:54:11,360
like, dying in front of him.

903
00:54:11,440 --> 00:54:13,440
[ominous music playing]

904
00:54:14,640 --> 00:54:19,680
[Stefan] But, um, the police have found
such evidence on his hard drive.

905
00:54:20,640 --> 00:54:23,800
That's something
what I have not expected from him.

906
00:54:24,720 --> 00:54:27,520
That's something
that surprised me, I must say that.

907
00:54:27,600 --> 00:54:30,360
[reporter] Danish prosecutors
have revealed, uh, new details

908
00:54:30,440 --> 00:54:32,640
on the murder
of Swedish journalist Kim Wall.

909
00:54:32,720 --> 00:54:36,440
Videos of the torture and murder
of women on Madsen's computer.

910
00:54:36,520 --> 00:54:40,320
[reporter 2] A hard drive was seized
in his workshop with fetish films

911
00:54:40,400 --> 00:54:45,320
showing women being tortured,
decapitated, and even burned alive.

912
00:54:45,400 --> 00:54:48,000
The engineer says, the drive wasn't his.

913
00:54:57,480 --> 00:55:00,120
[camera shutters clicking]

914
00:55:02,360 --> 00:55:05,200
[investigator in Danish] Good morning.
We'd like to give you an update

915
00:55:05,280 --> 00:55:08,560
on the "submarine case" investigation.

916
00:55:08,640 --> 00:55:13,640
We've conducted multiple dives
on Thursday and Friday in Køge Bay.

917
00:55:14,960 --> 00:55:20,280
Yesterday morning, we first found a bag

918
00:55:20,360 --> 00:55:22,840
in which we found Kim Wall's clothes,

919
00:55:22,920 --> 00:55:26,600
a shirt, a skirt, socks, and shoes.

920
00:55:26,680 --> 00:55:31,080
There was also a knife and lead weights
to weigh the bag down.

921
00:55:31,160 --> 00:55:35,760
Around midday, we found one leg
and then another leg.

922
00:55:35,840 --> 00:55:40,400
Shortly thereafter,
we found a head lying in a bag

923
00:55:40,480 --> 00:55:42,800
that was weighed down
with several pieces of metal.

924
00:55:43,960 --> 00:55:47,240
There's no sign of fracture to the skull

925
00:55:47,320 --> 00:55:51,440
and no sign of any other blunt trauma
to the skull.

926
00:55:55,640 --> 00:55:57,960
[in English]
They found the head, and the legs,

927
00:55:58,520 --> 00:56:01,520
and the head had no, uh, physical damage,

928
00:56:02,120 --> 00:56:05,480
um, from the hatch.

929
00:56:05,560 --> 00:56:11,320
Because, like, Peter was talking,
saying that the hatch was hitting her head

930
00:56:11,400 --> 00:56:14,120
and then she had
an open skull, or something like that.

931
00:56:14,200 --> 00:56:18,000
But, um, yeah, that was not the case
when they found the head.

932
00:56:19,160 --> 00:56:21,920
So, um, that means that Peter lied again.

933
00:56:22,560 --> 00:56:25,440
[melancholic music playing]

934
00:56:54,800 --> 00:56:56,560
[reporter 1]
Madsen changed his story again.

935
00:56:56,640 --> 00:56:59,920
[reporter 2] Madsen now says she suffered
carbon monoxide poisoning.

936
00:57:00,000 --> 00:57:01,720
[reporter 3] …carbon monoxide poisoning.

937
00:57:01,800 --> 00:57:06,400
He admits however, to dismembering
her body and throwing it overboard.

938
00:57:06,480 --> 00:57:10,280
[reporter 4] Investigators believe
this was a sadistic sex crime.

939
00:57:10,360 --> 00:57:13,840
He tied Wall up
and tortured her before killing her.

940
00:57:14,600 --> 00:57:17,040
They also believe it was premeditated.

941
00:57:26,840 --> 00:57:29,680
[Sara] I feel like the ghost of Kim
is angry at me

942
00:57:29,760 --> 00:57:32,920
and she's hating me
for being friends with Peter.

943
00:57:33,800 --> 00:57:37,280
And how dare I be friends
with a monster like that

944
00:57:37,360 --> 00:57:40,000
without even warning the world about it.

945
00:57:42,360 --> 00:57:43,360
I'm so naive.

946
00:57:44,280 --> 00:57:45,440
[Emma] Why?

947
00:57:45,520 --> 00:57:50,480
[Sara] I don't know,
I think I was being manipulated by him.

948
00:57:51,960 --> 00:57:54,200
And it's more and more obvious

949
00:57:54,280 --> 00:57:58,760
that it was maybe
supposed to be me on the sub.

950
00:58:02,200 --> 00:58:06,240
I was supposed to ride the submarine
with him the next day.

951
00:58:13,960 --> 00:58:15,800
[Emma] If you'd gone
on the submarine with him,

952
00:58:15,880 --> 00:58:17,240
would you have felt safe?

953
00:58:17,760 --> 00:58:19,640
Yeah. Of course.

954
00:58:20,200 --> 00:58:21,160
[Emma] Why?

955
00:58:21,240 --> 00:58:22,600
Because it's my friend.

956
00:58:31,760 --> 00:58:33,760
[indistinct chatter]

957
00:58:51,320 --> 00:58:53,120
[Emma] Space lab is quiet.

958
00:58:53,200 --> 00:58:54,720
Looks like nobody showed up.

959
00:58:55,360 --> 00:58:59,560
So I guess today RML might be
a one-man space program?

960
00:58:59,640 --> 00:59:01,200
[Peter] It's not supposed to be that.

961
00:59:03,520 --> 00:59:06,400
I need people to be around
in order to get things done.

962
00:59:07,680 --> 00:59:09,000
But there's nobody here.

963
00:59:10,000 --> 00:59:11,920
It's a tragic, stupid,

964
00:59:12,000 --> 00:59:15,720
absurd, counterintuitive, crazy thing.

965
00:59:16,280 --> 00:59:17,680
People came to this island

966
00:59:17,760 --> 00:59:20,320
to help Peter build his rocket
and go to space.

967
00:59:20,920 --> 00:59:23,320
So what are they doing? Are they helping?

968
00:59:25,640 --> 00:59:26,920
What's the fucking point?

969
00:59:32,200 --> 00:59:35,280
[Stefan] I think he always wanted
to be a dictator or somehow.

970
00:59:35,760 --> 00:59:37,280
And he wanted to control people.

971
00:59:40,440 --> 00:59:42,920
But the interns, they left.

972
00:59:44,480 --> 00:59:46,360
And I got de-motivated.

973
00:59:47,240 --> 00:59:50,440
He couldn't keep people together,
he couldn't control them

974
00:59:50,520 --> 00:59:52,840
because he had no power to do that.

975
00:59:56,480 --> 00:59:59,000
And how can you have the most power?

976
01:00:00,920 --> 01:00:04,080
Cause… pain to somebody.

977
01:00:08,800 --> 01:00:09,880
I have a saying.

978
01:00:12,040 --> 01:00:15,320
In all of your life's
most important moments,

979
01:00:16,440 --> 01:00:17,480
you're all alone.

980
01:00:18,200 --> 01:00:22,560
You are all alone when you get born,
and you're all alone when you die.

981
01:00:24,440 --> 01:00:26,760
You're all alone at the end of the day

982
01:00:26,840 --> 01:00:30,040
in the most important moments
in your life.

983
01:00:34,920 --> 01:00:36,880
[reporter 1] News coming from Copenhagen.

984
01:00:36,960 --> 01:00:40,480
The Danish man
accused of murdering a female journalist

985
01:00:40,560 --> 01:00:44,640
aboard his homemade submarine
is on trial in the city.

986
01:00:44,720 --> 01:00:47,080
[reporter 2] Danish prosecutors
are seeking a life sentence

987
01:00:47,160 --> 01:00:48,440
for inventor, Peter Madsen.

988
01:00:48,520 --> 01:00:52,160
..and his lawyers have focused on the fact
that there is no forensic evidence

989
01:00:52,240 --> 01:00:54,200
to disprove his version of events.

990
01:00:54,280 --> 01:00:55,880
[reporter 3] Madsen pleading not guilty…

991
01:00:55,960 --> 01:00:58,160
[reporter 4] They were arguing for
a six-month sentence

992
01:00:58,240 --> 01:00:59,680
of dismembering a body.

993
01:00:59,760 --> 01:01:01,960
[indistinct announcement]

994
01:01:02,040 --> 01:01:05,200
[reporter 5] The indictment charges Madsen
with premeditated murder,

995
01:01:05,280 --> 01:01:07,720
and indecent handling of a corpse,

996
01:01:07,800 --> 01:01:09,960
as well as sexual relations

997
01:01:10,040 --> 01:01:13,160
other than intercourse
of a particularly dangerous nature.

998
01:01:13,240 --> 01:01:17,360
That legal language obscures the brutality
of the alleged crime.

999
01:01:18,440 --> 01:01:20,960
[reporter 6] The problem is
that there were only two people

1000
01:01:21,040 --> 01:01:22,560
aboard the submarine,

1001
01:01:22,640 --> 01:01:25,720
and only they know what happened inside.

1002
01:01:28,120 --> 01:01:30,040
[reporter 7] What really happened?

1003
01:01:30,120 --> 01:01:32,760
Prosecutors say
they will reveal details in court

1004
01:01:32,840 --> 01:01:36,240
to prove how Madsen planned
to commit the murder

1005
01:01:36,320 --> 01:01:37,680
and dispose of the body.

1006
01:01:38,640 --> 01:01:41,280
The trial is expected to last
to the end of April.

1007
01:01:45,280 --> 01:01:47,560
[Emma] The first day of the trial's today.

1008
01:01:47,640 --> 01:01:51,000
-Mm.
-I got an email from the police saying

1009
01:01:51,080 --> 01:01:52,520
I'm gonna be a witness in the case.

1010
01:01:52,600 --> 01:01:57,000
[Sara] Well, right now, I'm working
on not even getting into the court,

1011
01:01:57,680 --> 01:02:02,240
because of the presence-- because of
Peter's presence in the courtroom.

1012
01:02:02,320 --> 01:02:03,160
Yeah.

1013
01:02:03,240 --> 01:02:05,520
Because I get really bad anxiety

1014
01:02:05,600 --> 01:02:08,160
every time I know
there is a lot of details.

1015
01:02:09,480 --> 01:02:14,680
[inhales sharply] Because the details
makes it more realistic to me, and… and…

1016
01:02:16,320 --> 01:02:19,000
And the fact that, um,

1017
01:02:20,880 --> 01:02:24,960
you… you, all of a sudden,
have realistic pictures in your head.

1018
01:02:25,760 --> 01:02:26,640
Um…

1019
01:02:28,000 --> 01:02:29,440
Oh shit, sorry.

1020
01:02:29,520 --> 01:02:32,880
I just… I just get, like, this weird,

1021
01:02:32,960 --> 01:02:35,520
yeah, Peter anxiety,
this is Peter anxiety.

1022
01:02:37,320 --> 01:02:38,200
Uh…

1023
01:02:41,680 --> 01:02:46,920
-[Emma] You never know when it'll come up?
-No, but it-- I just know I-- We--

1024
01:02:47,000 --> 01:02:51,840
I'm gonna have, like, panic attacks,
like, 15 times this month, I just know.

1025
01:02:54,920 --> 01:03:00,160
[sniffs] And everybody will call
one another and, like…

1026
01:03:02,040 --> 01:03:05,160
And, you know, all those messages,
like, saying, like,

1027
01:03:05,240 --> 01:03:07,440
"Just so you know, I'm here.
I will be here for you,"

1028
01:03:07,520 --> 01:03:09,280
and you just know shit is going down.

1029
01:03:09,360 --> 01:03:11,520
Or something has happened
when people write that.

1030
01:03:11,600 --> 01:03:15,840
Like, "Are you okay?" and, like,
"What… what has now happened?" You know?

1031
01:03:17,520 --> 01:03:18,840
[sighs]

1032
01:03:21,040 --> 01:03:24,160
Okay. Okay, let's read the messages.

1033
01:03:25,040 --> 01:03:28,960
-Um, let's read the headlines.
-[Emma] What's happening in the trial?

1034
01:03:29,040 --> 01:03:33,440
Uh, the prosecutor is saying to the trial
that there will be a lot of, like,

1035
01:03:33,520 --> 01:03:37,880
really, really, um, violent pictures,
detailed pictures.

1036
01:03:38,560 --> 01:03:44,600
They're saying on his computer
there is, like, films, um, of executions.

1037
01:03:45,360 --> 01:03:48,440
And, uh, 8:20,

1038
01:03:48,520 --> 01:03:51,120
before he sailed with Kim,

1039
01:03:51,200 --> 01:03:57,680
he googled "beheading,"
"agony," and "pain," and…

1040
01:03:58,760 --> 01:04:01,280
[in Danish] The video shows a young,
unknown woman

1041
01:04:01,360 --> 01:04:05,480
rattling while her throat is being cut.

1042
01:04:07,280 --> 01:04:10,760
[in English] A video that shows
a young woman dying

1043
01:04:10,840 --> 01:04:13,480
because she's getting cut
in her throat up.

1044
01:04:15,480 --> 01:04:16,960
[Emma] On the 10th of August?

1045
01:04:18,120 --> 01:04:20,440
[Sara] 8:23 a.m.

1046
01:04:20,520 --> 01:04:21,640
Whoa.

1047
01:04:21,760 --> 01:04:23,760
That's… That's-- Yeah.

1048
01:04:23,840 --> 01:04:28,120
That's… a little while before
we showed up to film.

1049
01:04:29,600 --> 01:04:33,120
I think that would've been around the time
I messaged him to say we're on our way.

1050
01:04:33,640 --> 01:04:36,520
And then he writes to me,
"Nothing much is happening today,

1051
01:04:36,600 --> 01:04:38,040
but yeah, sure, come round."

1052
01:04:38,120 --> 01:04:40,360
[ominous music playing]

1053
01:04:46,320 --> 01:04:47,800
[Peter] What's gonna happen now?

1054
01:04:48,480 --> 01:04:49,720
Are they coming or not?

1055
01:04:49,800 --> 01:04:51,360
-[Emma] They should be.
-Okay.

1056
01:04:51,880 --> 01:04:54,960
[Emma] Something's bugging me.
I had you put it on that side,

1057
01:04:55,040 --> 01:04:57,040
but actually I want it up on this side..

1058
01:04:57,120 --> 01:04:59,200
Mm. Mm.

1059
01:05:00,520 --> 01:05:03,320
[Emma] Okay, can I do all things? Yes.

1060
01:05:03,400 --> 01:05:04,240
You can.

1061
01:05:05,120 --> 01:05:07,280
-Oh no, it was better on that side.
-Mm-hmm.

1062
01:05:08,000 --> 01:05:09,760
Okay. Multi-tasking.

1063
01:05:09,840 --> 01:05:11,560
-Yeah, yeah.
-Okay.

1064
01:05:11,640 --> 01:05:12,480
[Peter] Yeah.

1065
01:05:15,000 --> 01:05:18,480
They… They tell that they, um,

1066
01:05:18,560 --> 01:05:21,960
about the saw is seen on footage you shot.

1067
01:05:22,040 --> 01:05:23,960
Um, there is…

1068
01:05:24,040 --> 01:05:27,920
[Sara] The saw with the orange handle,
it can be seen on the footage.

1069
01:05:28,760 --> 01:05:30,840
[Emma] Yeah. The saw was on the back wall.

1070
01:05:32,640 --> 01:05:36,840
The next day, when we're all looking
for him and we were in the workshop,

1071
01:05:36,920 --> 01:05:39,480
the one with the orange handle was gone.

1072
01:05:41,000 --> 01:05:42,800
And at one point, I saw him texting.

1073
01:05:43,480 --> 01:05:45,400
That must have been him texting you,

1074
01:05:46,200 --> 01:05:47,720
inviting you on to the sub.

1075
01:05:54,400 --> 01:05:56,520
[engine rumbling]

1076
01:06:07,280 --> 01:06:09,280
[indistinct chatter]

1077
01:06:12,640 --> 01:06:15,040
[Emma] Let's just wait
for the motorbike to go past.

1078
01:06:19,040 --> 01:06:21,720
-[sighs]
-We'll have a bit of noise here and there.

1079
01:06:22,280 --> 01:06:23,560
But what's going on?

1080
01:06:24,840 --> 01:06:27,720
Oh. Oh, what's going on?

1081
01:06:28,960 --> 01:06:34,800
Uh, we are now on
the 10th of August, 2017.

1082
01:06:36,200 --> 01:06:40,080
And we have reserved
the 26th, 27th weekend

1083
01:06:40,160 --> 01:06:42,560
for rocket launch in the Baltic

1084
01:06:42,640 --> 01:06:45,360
and we have reserved
the 2nd and 3rd of September

1085
01:06:45,440 --> 01:06:46,720
for rocket launch.

1086
01:06:48,480 --> 01:06:52,520
And, uh, our friends
at Copenhagen Suborbitals, my old company,

1087
01:06:52,600 --> 01:06:54,200
have reserved the same dates.

1088
01:06:57,480 --> 01:07:00,280
I cannot really put words

1089
01:07:00,360 --> 01:07:05,160
to… to make you understand
how very pitched this whole affair

1090
01:07:05,240 --> 01:07:09,280
with Peter and his,
uh, earlier project is.

1091
01:07:10,080 --> 01:07:14,600
The way it is right now, I'm cancelling
the Friday ride on the submarine,

1092
01:07:14,680 --> 01:07:18,320
postponing it until A, they've flown
their rocket and B, that we've got money.

1093
01:07:18,400 --> 01:07:20,560
-Break.
-[Emma] Break.

1094
01:07:20,640 --> 01:07:23,080
I'm trying to find out
what's happening in the back.

1095
01:07:23,160 --> 01:07:24,200
Oh, yeah, there's--

1096
01:07:24,280 --> 01:07:27,920
I don't like when the door's open.
Oh, that's Bjarke. Everything okay?

1097
01:07:28,000 --> 01:07:30,880
No, uh, can't find the key
to the submarine.

1098
01:07:31,880 --> 01:07:35,280
It's in my-- Oh, there are several of them
hanging in there. It's called UC3.

1099
01:07:36,800 --> 01:07:40,520
So the prosecutor wants to know
why Peter said that Kim died

1100
01:07:40,600 --> 01:07:42,760
getting the hatch on the head,

1101
01:07:42,840 --> 01:07:45,160
and… and waited two months
to tell something else.

1102
01:07:45,240 --> 01:07:46,480
Things change.

1103
01:07:46,560 --> 01:07:47,800
And then he answers that..

1104
01:07:47,880 --> 01:07:51,120
You have to pull down the curtains.

1105
01:07:51,200 --> 01:07:53,400
Stop telling people
about what you're thinking,

1106
01:07:53,480 --> 01:07:54,840
stop sharing.

1107
01:07:54,920 --> 01:07:57,440
"I'm holding my explanation

1108
01:07:57,520 --> 01:08:02,320
until I'm forced to tell
which way she died."

1109
01:08:02,400 --> 01:08:04,720
[Peter] Imagine you're in the courtroom.

1110
01:08:04,800 --> 01:08:10,840
"Could you tell us what you were doing
on Thursday the 27th of April 2016,

1111
01:08:10,920 --> 01:08:13,000
at 21:00 hours in the evening?"

1112
01:08:13,080 --> 01:08:16,880
He's actually confessing
that he's keeping the truth.

1113
01:08:17,840 --> 01:08:19,600
This is absurd.

1114
01:08:19,680 --> 01:08:21,800
[Peter] When you are asked
in the courtroom,

1115
01:08:21,880 --> 01:08:25,800
"Could you tell us what you were doing
at a certain time and a certain position?"

1116
01:08:25,880 --> 01:08:30,800
Uh, the reason for that question
is not being curious.

1117
01:08:31,600 --> 01:08:34,640
It's about if you answer that question
and you are saying,

1118
01:08:34,760 --> 01:08:39,480
"Yes, I was in the process of murdering
my neighbor's wife," or something…

1119
01:08:39,560 --> 01:08:41,280
[chuckles] You know,
if you had to be honest.

1120
01:08:41,360 --> 01:08:46,120
I mean, if you are under… under 'siege',

1121
01:08:46,200 --> 01:08:48,400
if you are-- What do you call it? Accused.

1122
01:08:50,240 --> 01:08:52,040
You shouldn't say anything.

1123
01:08:52,120 --> 01:08:56,240
Why would I want to be open to people
who are interrogating me?

1124
01:08:58,320 --> 01:08:59,440
Hell no.

1125
01:09:00,560 --> 01:09:02,280
I have the right to remain silent,

1126
01:09:03,080 --> 01:09:06,520
and everything I say and do can and will
be used against me in the ruling--

1127
01:09:06,600 --> 01:09:08,800
you know, in the court of… of law.

1128
01:09:08,880 --> 01:09:10,240
It's basically the situation.

1129
01:09:10,320 --> 01:09:12,640
So I shut up. I have to learn to shut up.

1130
01:09:12,720 --> 01:09:14,800
I have to learn the word secrecy.

1131
01:09:15,840 --> 01:09:19,400
Okay, um, we've elaborated a lot
on… on this conflict stuff.

1132
01:09:19,480 --> 01:09:21,360
I need the place to be--

1133
01:09:21,440 --> 01:09:22,920
Okay. Bjarke?

1134
01:09:23,520 --> 01:09:25,000
Uh, did you get…?

1135
01:09:26,040 --> 01:09:28,120
[in Danish]
You're going into the submarine

1136
01:09:28,200 --> 01:09:30,520
with the drying machine
and the bottle, right?

1137
01:09:31,280 --> 01:09:32,120
[Bjarke] Yeah.

1138
01:09:32,200 --> 01:09:33,800
[Peter] And take the day off Friday.

1139
01:09:34,520 --> 01:09:35,520
[Bjarke in English] What?

1140
01:09:35,600 --> 01:09:37,480
-[in Danish] Why?
-[Peter] Uh…

1141
01:09:37,560 --> 01:09:42,200
[in English]
We'll see, uh, the precise way of it.

1142
01:09:43,640 --> 01:09:45,560
But, you know, I'm not trained as,

1143
01:09:45,640 --> 01:09:48,040
you know, a lot of military people
who knows to shut up.

1144
01:09:48,120 --> 01:09:50,720
[Emma] Peter was holding a big metal pipe.

1145
01:09:52,640 --> 01:09:54,480
He said he needed to fix something.

1146
01:09:54,560 --> 01:09:56,720
-Yeah, okay.
-[Bjarke shouts indistinctly]

1147
01:09:58,120 --> 01:10:01,280
-I'm gonna have to make this for Alex--
-[Emma] You do that stuff.

1148
01:10:01,360 --> 01:10:05,200
I've just gotta work out, like, probably
come back a couple of days next week--

1149
01:10:05,280 --> 01:10:06,720
[Peter] Oh yeah, now this gets funny.

1150
01:10:06,800 --> 01:10:09,440
I know where your telephone is,
do you know where mine is?

1151
01:10:11,080 --> 01:10:13,400
[Emma] Only four minutes later,
his phone rang.

1152
01:10:13,480 --> 01:10:15,000
He answered and went outside.

1153
01:10:15,880 --> 01:10:19,000
Later, when we wave goodbye to him,
he was just off the phone.

1154
01:10:20,120 --> 01:10:21,600
Apparently that was to Kim.

1155
01:10:22,360 --> 01:10:26,320
She was moving to Beijing in a few days,
but she wanted this interview with him.

1156
01:10:27,680 --> 01:10:29,560
And he invited her out on the sub.

1157
01:10:35,880 --> 01:10:38,080
She was having
her going-away party that night,

1158
01:10:38,160 --> 01:10:40,240
but skipped it to get her story.

1159
01:10:41,720 --> 01:10:44,120
And when she was saying goodbye
to her friends,

1160
01:10:45,400 --> 01:10:48,080
that's when Peter must have put the tools
on the sub.

1161
01:10:55,480 --> 01:10:59,600
[Sara] So they left Refshaleøen at 7:20,

1162
01:11:00,800 --> 01:11:05,760
and these last four messages
from Kim to her boyfriend was,

1163
01:11:06,680 --> 01:11:12,320
"I'm still alive, by the way,
but going down now. I love you."

1164
01:11:14,080 --> 01:11:16,280
"He bought coffee and cookies too."

1165
01:11:27,800 --> 01:11:33,640
[sobbing] "I'm still alive, by the way,
but going down now. I love you."

1166
01:11:35,080 --> 01:11:37,080
[gushing]

1167
01:12:03,440 --> 01:12:06,920
[man in Danish over radio] Nautilus?
Nautilus? Can you hear me?

1168
01:12:07,000 --> 01:12:10,000
[woman in English]
Peter, are you okay? You okay?

1169
01:12:11,200 --> 01:12:15,760
[in Danish] I think her name was Kim.
I don't check journalists' backgrounds.

1170
01:12:15,840 --> 01:12:18,840
[indistinct overlapping chatter]

1171
01:12:28,360 --> 01:12:32,400
[Peter] There was no one else
but me on board.

1172
01:12:39,560 --> 01:12:42,360
[Emma in English] I understand why
you'd be scared to see him in court.

1173
01:12:43,520 --> 01:12:45,640
But what happened down there,

1174
01:12:46,480 --> 01:12:49,080
it's so similar
to the text message that you got.

1175
01:12:49,920 --> 01:12:51,000
It's too similar.

1176
01:12:52,000 --> 01:12:55,480
The cause of death is inconclusive.

1177
01:12:56,360 --> 01:13:00,640
If they can't prove that he murdered her,
and that's still a likely scenario--

1178
01:13:00,720 --> 01:13:03,080
[Sara] But he said he dismembered her.

1179
01:13:04,160 --> 01:13:07,520
Yeah, so that's desecration of a corpse.

1180
01:13:07,600 --> 01:13:08,840
Shit.

1181
01:13:08,920 --> 01:13:11,320
[Emma] And that's a much lighter sentence.

1182
01:13:12,200 --> 01:13:14,640
So this trial hasn't been won yet.

1183
01:13:15,640 --> 01:13:18,080
What you have to say
might be pretty significant.

1184
01:13:21,440 --> 01:13:23,280
[inhales] I have to call the police.

1185
01:13:29,960 --> 01:13:31,720
My last conversation with Peter

1186
01:13:32,760 --> 01:13:35,080
is on August 10th

1187
01:13:36,160 --> 01:13:40,640
and I can tell you the exact time
because it's 6:48 p.m.

1188
01:13:42,040 --> 01:13:45,520
And, as I understand it,
this is now 12 minutes

1189
01:13:45,600 --> 01:13:48,440
before he takes Nautilus and Kim Wall out

1190
01:13:48,520 --> 01:13:50,640
for the last…
for the last sailing, for the last trip.

1191
01:13:52,120 --> 01:13:55,080
That… That timestamp
will always follow me.

1192
01:13:56,320 --> 01:13:58,200
-Um…
-[Emma] Why?

1193
01:13:59,440 --> 01:14:01,600
Because there was nothing in his voice

1194
01:14:02,760 --> 01:14:04,520
that even indicated anything.

1195
01:14:05,240 --> 01:14:06,160
Nothing.

1196
01:14:06,240 --> 01:14:10,040
It could have been just
any ordinary conversation he and I had.

1197
01:14:12,200 --> 01:14:13,040
Um…

1198
01:14:13,520 --> 01:14:14,360
Yeah.

1199
01:14:16,920 --> 01:14:17,760
Yeah.

1200
01:14:17,840 --> 01:14:21,080
[melancholic music playing]

1201
01:14:23,600 --> 01:14:25,720
[reporter] Peter Madsen
has pleaded 'not guilty'

1202
01:14:25,800 --> 01:14:28,400
to murdering a Swedish journalist
on his submarine,

1203
01:14:28,480 --> 01:14:31,320
but has admitted to dismembering her body.

1204
01:14:31,400 --> 01:14:35,480
He grinned as he told the court
that he doesn't see how it matters,

1205
01:14:35,560 --> 01:14:37,320
because she was already dead.

1206
01:14:49,880 --> 01:14:53,160
[Emma] Peter Madsen's testimony
the second day of the trial,

1207
01:14:54,000 --> 01:14:56,280
he turned the trial
into a bit of a circus.

1208
01:14:57,480 --> 01:15:00,480
Anyone that he could pull down,
he was pulling down with him.

1209
01:15:01,440 --> 01:15:03,920
Creating suspicions
around the young people

1210
01:15:04,000 --> 01:15:05,440
that have been helping him.

1211
01:15:09,320 --> 01:15:13,680
Peter said that the interns, um,
put some stuff on his computer,

1212
01:15:13,760 --> 01:15:18,120
and there is especially one intern
who lived at his workshop,

1213
01:15:18,760 --> 01:15:22,920
um, also had access to it,
and, uh, obviously that was me.

1214
01:15:23,000 --> 01:15:25,080
In the end,
he just doesn't care about people,

1215
01:15:25,160 --> 01:15:27,480
he just wanna rescue his own…

1216
01:15:30,520 --> 01:15:35,440
I just totally lost
all the good memories at that point.

1217
01:15:36,080 --> 01:15:38,560
Why… Why are you doing this? I mean…

1218
01:15:45,240 --> 01:15:48,880
And now,
I really wanna try the best I can do

1219
01:15:49,680 --> 01:15:52,520
to support Kim Wall to get justice.

1220
01:15:52,600 --> 01:15:54,160
[tense music playing]

1221
01:15:54,240 --> 01:15:56,320
[reporter 1]
The submarine case continues today

1222
01:15:56,400 --> 01:16:00,600
with testimony from interns and volunteers
of Peter Madsen's space lab.

1223
01:16:00,680 --> 01:16:02,680
I'm gonna see him today.

1224
01:16:05,520 --> 01:16:07,760
And then I'm not gonna see him again.

1225
01:16:07,840 --> 01:16:10,040
[reporter 2] The witness said
he had not seen those tools

1226
01:16:10,120 --> 01:16:11,560
on the submarine before,

1227
01:16:11,640 --> 01:16:15,160
and there was no plausible reason
for them to be on the submarine.

1228
01:16:15,240 --> 01:16:17,280
[reporter 3] A witness said that
he didn't have access

1229
01:16:17,360 --> 01:16:19,120
to Peter Madsen's computer,

1230
01:16:19,200 --> 01:16:23,000
but Madsen had told him
there was offensive content on it.

1231
01:16:24,360 --> 01:16:26,240
[Sara] The Peter that I knew died.

1232
01:16:27,880 --> 01:16:30,000
So this is a sorrow I'm going through.

1233
01:16:30,800 --> 01:16:33,440
[reporter 4] Today, the court will hear
from an unnamed witness

1234
01:16:33,520 --> 01:16:35,560
who will testify behind closed doors.

1235
01:16:36,080 --> 01:16:38,880
[reporter 5] In the closing argument,
the prosecution said

1236
01:16:38,960 --> 01:16:43,560
that Peter Madsen had written
a text message describing a murder plan.

1237
01:16:43,640 --> 01:16:45,640
Madsen had deleted it from his phone,

1238
01:16:45,720 --> 01:16:49,600
but police were able to recover it
from another source.

1239
01:16:49,680 --> 01:16:52,360
The verdict is expected in two days.

1240
01:16:53,520 --> 01:16:56,120
[Sara] It's one of the hardest things
I've ever had to do,

1241
01:16:56,680 --> 01:16:57,800
but it's important.

1242
01:16:58,960 --> 01:17:01,240
Because I owe this to Kim's family.

1243
01:17:07,520 --> 01:17:10,240
You start thinking
really, really dark thoughts

1244
01:17:11,480 --> 01:17:13,600
about yourself
and about your own existence.

1245
01:17:13,680 --> 01:17:15,360
Because, you… you…

1246
01:17:17,200 --> 01:17:19,800
You are the ones
that need to know that he could--

1247
01:17:19,880 --> 01:17:21,800
He was able to do that.

1248
01:17:21,880 --> 01:17:25,800
You… You have to tell the whole world
that you saw the whole thing,

1249
01:17:25,880 --> 01:17:27,480
you knew that the whole thing.

1250
01:17:27,960 --> 01:17:31,280
And I have even more shame
because I got the fucking text.

1251
01:17:39,840 --> 01:17:44,600
In Danish we have this expression saying
that you can silence somebody to death.

1252
01:17:45,840 --> 01:17:47,480
You can in a way, like, just--

1253
01:17:48,160 --> 01:17:52,200
If you don't talk about it,
it won't exist.

1254
01:17:55,040 --> 01:17:59,120
But some of the truth
of the story will lose

1255
01:17:59,640 --> 01:18:04,040
if the stories of the ones left behind
are not being told.

1256
01:18:05,640 --> 01:18:10,120
[Christoffer] I don't regret standing
by Peter's side the first few days.

1257
01:18:10,640 --> 01:18:11,640
What else should I do?

1258
01:18:11,720 --> 01:18:16,200
I… I trusted the friendship with Peter,
the values that I believed he carried.

1259
01:18:18,360 --> 01:18:21,200
[Stefan] Where would you find a place

1260
01:18:21,280 --> 01:18:25,000
where somebody is working
on a submarine or a rocket?

1261
01:18:25,840 --> 01:18:30,000
People just joined
because it was so cool to work with Peter.

1262
01:18:30,600 --> 01:18:35,040
I was proud to talk about him.
Now you just try to avoid it.

1263
01:19:02,840 --> 01:19:05,320
[Stefan] My family
and my friends, they said,

1264
01:19:05,400 --> 01:19:09,240
"Why have you been part of that
and are you also like this,

1265
01:19:09,320 --> 01:19:11,080
and didn't you know about this?"

1266
01:19:12,320 --> 01:19:14,960
It's hard to explain to somebody else

1267
01:19:15,040 --> 01:19:19,360
who was not there at the time
when everything seemed to be good.

1268
01:19:21,760 --> 01:19:22,920
I just leave.

1269
01:19:23,440 --> 01:19:26,640
The place will never see me again. Yeah.

1270
01:19:28,080 --> 01:19:30,080
And I hope

1271
01:19:32,080 --> 01:19:35,600
that it's gonna work out for me
and for the people here.

1272
01:19:37,480 --> 01:19:38,960
Yeah. That's it then.

1273
01:19:49,040 --> 01:19:51,680
[in Danish] Will you appeal
if the verdict goes against you?

1274
01:19:51,760 --> 01:19:53,560
No comment.

1275
01:19:55,920 --> 01:19:56,920
[indistinct chatter]

1276
01:19:59,200 --> 01:20:00,160
[in English] Yeah.

1277
01:20:00,240 --> 01:20:02,200
-[Christoffer] Time is it now?
-[Emma] It's one.

1278
01:20:02,280 --> 01:20:04,280
-It's one.
-So the verdict's being read now.

1279
01:20:06,280 --> 01:20:08,760
[judge in Danish]
The court pronounces sentence in the case.

1280
01:20:08,840 --> 01:20:14,560
The court finds that Peter L. Madsen shall
be sentenced to life imprisonment.

1281
01:20:14,640 --> 01:20:16,960
-[Christoffer] Life sentence.
-[Emma] Life sentence.

1282
01:20:17,640 --> 01:20:19,040
Oh, I need…

1283
01:20:30,240 --> 01:20:31,320
You know what, Emma?

1284
01:20:32,240 --> 01:20:33,200
I need a hug.

1285
01:20:40,760 --> 01:20:41,840
Fucking hell.

1286
01:20:43,200 --> 01:20:46,800
[representative in Danish]
Kim Wall was an innocent victim.

1287
01:20:46,880 --> 01:20:50,000
This wasn't a premeditated killing
of Kim Wall,

1288
01:20:50,080 --> 01:20:53,960
but a premeditated killing
of the next woman

1289
01:20:54,040 --> 01:20:57,960
who would accompany him alone
to sail in this submarine.

1290
01:21:06,600 --> 01:21:08,280
[in English]
The Peter I knew for ten years,

1291
01:21:08,360 --> 01:21:10,520
the Peter that went
on the submarine on August 10th

1292
01:21:10,600 --> 01:21:13,640
and came up on August 11th,

1293
01:21:13,720 --> 01:21:15,360
that's two different people.

1294
01:21:17,520 --> 01:21:18,760
Very different people.

1295
01:21:20,480 --> 01:21:21,600
Um…

1296
01:21:24,640 --> 01:21:25,680
Yeah, it's…

1297
01:21:27,600 --> 01:21:30,200
It's… It's-- I find it…

1298
01:21:31,240 --> 01:21:35,480
I find it scary that we, as human beings,
can have this duality in us.

1299
01:21:36,720 --> 01:21:39,040
But I find it equally scary
that I didn't see it.

1300
01:21:39,600 --> 01:21:40,640
Um…

1301
01:21:42,200 --> 01:21:47,080
The only consolation I have here
is that nobody else saw it as well.

1302
01:22:14,160 --> 01:22:15,280
[Peter] Hi.

1303
01:22:15,360 --> 01:22:18,560
Four, three, two,

1304
01:22:18,640 --> 01:22:21,040
one, zero.

1305
01:22:21,120 --> 01:22:22,360
[Emma] Liftoff.

1306
01:22:22,440 --> 01:22:24,800
Let that be everything
I have to say about the man.

1307
01:22:24,880 --> 01:22:27,920
[Emma] Yeah, we've got that conversation
out of the way.

1308
01:22:28,000 --> 01:22:29,360
-Yeah.
-All right.

1309
01:22:29,440 --> 01:22:31,080
-Okay.
-Um..

1310
01:22:31,680 --> 01:22:34,960
And that's a chapter
we don't need to revisit.

1311
01:22:35,040 --> 01:22:37,200
No, but now we know it's there.

1312
01:22:37,280 --> 01:22:39,360
And I can tell you, and no compassion,

1313
01:22:39,920 --> 01:22:41,240
I've been very honest in this.

1314
01:22:41,320 --> 01:22:43,640
And I've been
a little bit too open maybe, but…

1315
01:22:44,200 --> 01:22:45,200
Um…

1316
01:22:46,240 --> 01:22:47,840
One perspective would be…

1317
01:22:48,960 --> 01:22:53,280
And this is as much me
just asking you as… as ordinary people.

1318
01:22:53,360 --> 01:22:56,120
You're aware of the fact maybe

1319
01:22:56,200 --> 01:22:59,000
that psychopaths exist amongst us.

1320
01:22:59,080 --> 01:23:03,840
Human predators that walk around
and grabs people,

1321
01:23:03,920 --> 01:23:08,200
and use them, throw them out, used,
and maybe stalk them afterwards and so on.

1322
01:23:08,280 --> 01:23:10,720
There are human predators amongst us.

1323
01:23:10,800 --> 01:23:15,400
And psychopathic people
are often very charismatic,

1324
01:23:15,480 --> 01:23:19,040
they are excellent speakers,
they're convincing.

1325
01:23:20,160 --> 01:23:24,200
They are having illusions
of… of self-grandeur.

1326
01:23:25,320 --> 01:23:27,920
And have no regard for anyone else.

1327
01:23:28,000 --> 01:23:31,200
And he will try really
to punish those people

1328
01:23:31,280 --> 01:23:32,880
who have been under his spell,

1329
01:23:32,960 --> 01:23:36,000
he will try to punish them afterwards
by stalking them,

1330
01:23:36,080 --> 01:23:38,640
by talking badly about them,
all these things.

1331
01:23:38,720 --> 01:23:42,800
There is the possibility that you've
simply come upon a human predator.

1332
01:23:47,080 --> 01:23:48,320
And I wouldn't know.

1333
01:23:49,800 --> 01:23:52,040
Because do the psychopath
know that he's a psychopath?

1334
01:23:53,240 --> 01:23:54,160
I'm not sure.

1335
01:23:58,360 --> 01:24:00,360
[emotional music playing]

