1
00:00:18,040 --> 00:00:21,160
‎"UC3 노틸러스호"

2
00:00:24,680 --> 00:00:28,200
‎"2017년 8월 10일"

3
00:00:29,840 --> 00:00:32,920
‎"킴 발 기자는
‎발명가인 페테르 마센을 따라"

4
00:00:33,000 --> 00:00:37,680
‎"마센이 제작한 민간 잠수함
‎UC3 노틸러스호에 탑승했다"

5
00:00:42,840 --> 00:00:46,160
‎"두 사람은 아침까지
‎행방이 묘연했다"

6
00:00:46,240 --> 00:00:50,520
‎노틸러스, 응답하세요
‎현재 위치가 어디입니까?

7
00:00:52,280 --> 00:00:57,200
‎노틸러스 FPET 107
‎현재 위치가 어디입니까?

8
00:00:59,000 --> 00:01:01,680
‎코펜하겐의 모든 선박에 알립니다

9
00:01:01,760 --> 00:01:06,440
‎18m 길이의 검은색 민간 잠수함
‎노틸러스호를 찾고 있으니

10
00:01:06,520 --> 00:01:09,600
‎정보를 입수한 선박은
‎해양 구조 협회로 연락 바랍니다

11
00:01:13,000 --> 00:01:15,120
‎"코펜하겐 항공 구조대"

12
00:01:15,200 --> 00:01:16,520
‎금일 오전 속보입니다

13
00:01:16,600 --> 00:01:19,320
‎코펜하겐 인근 해상에서
‎수색 작업이 한창입니다

14
00:01:19,400 --> 00:01:22,680
‎목요일 밤에 자취를 감춘
‎민간 잠수함을 찾는 것이죠

15
00:01:23,840 --> 00:01:26,520
‎기자 한 명과 동승한
‎잠수함 주인은

16
00:01:26,600 --> 00:01:30,720
‎로켓 제작 계획으로 유명한
‎덴마크 발명가 페테르 마센입니다

17
00:01:31,320 --> 00:01:33,840
‎민간 자본과 인력이
‎투입된 프로그램이죠

18
00:01:34,680 --> 00:01:38,880
‎페테르가 어젯밤에 기자와
‎잠수함을 타고 나간 모양인데

19
00:01:38,960 --> 00:01:40,000
‎저희는 걱정스러워요

20
00:01:40,080 --> 00:01:41,280
‎돌아오지 않으셨거든요

21
00:01:41,360 --> 00:01:43,720
‎무슨 일인지 알 수가 없어요

22
00:01:43,800 --> 00:01:46,520
‎해안 경비대도 수색 중이라니까요

23
00:01:46,600 --> 00:01:48,840
‎저희만 걱정하는 게 아니에요

24
00:01:48,920 --> 00:01:51,560
‎- 무사히 구조될 수도 있어요
‎- 맞아요

25
00:01:51,640 --> 00:01:53,840
‎그 공기량이면
‎24~30시간은 버티겠죠

26
00:01:53,920 --> 00:01:55,480
‎동승한 기자 알아요?

27
00:01:55,560 --> 00:01:58,080
‎- 아뇨
‎- 몰라요, 언제 나갔는지도요

28
00:01:58,680 --> 00:02:01,000
‎출발 시각에 따라 차이가 클 텐데

29
00:02:03,920 --> 00:02:05,520
‎아무 얘기 없었어요?

30
00:02:05,600 --> 00:02:08,040
‎네, 항해 나가는 줄도 몰랐어요

31
00:02:08,120 --> 00:02:10,720
‎데이트가 아니라 일이 목적이었죠?

32
00:02:10,800 --> 00:02:14,800
‎페테르가 음흉한 인간인 것처럼
‎말씀하시는데 그런 사람 아니에요

33
00:02:14,880 --> 00:02:19,320
‎잠수함이 아마게르섬 옆에 있는 걸
‎본 사람이 있다네요

34
00:02:19,400 --> 00:02:20,240
‎배를 찾았대요?

35
00:02:20,320 --> 00:02:22,680
‎아직요, 헬기로 확인한답니다

36
00:02:22,760 --> 00:02:25,480
‎스웨덴 가는 다리 옆에서
‎뭘 봤대요

37
00:02:28,160 --> 00:02:34,240
‎전방에 뭔가 있어요
‎보입니다, 노틸러스호를 찾았어요

38
00:02:34,320 --> 00:02:35,200
‎찾았대요!

39
00:02:35,280 --> 00:02:38,440
‎네? 어디서요?
‎얼른 와서 얘기 좀 해봐요

40
00:02:39,240 --> 00:02:42,280
‎레프스할레외엔으로 출발했으니
‎몇 시간 내로 올 거예요

41
00:02:42,880 --> 00:02:43,840
‎이제 됐어요

42
00:02:43,920 --> 00:02:47,000
‎아직 자세한 건 모르지만
‎페테르를 찾았답니다

43
00:02:47,520 --> 00:02:49,000
‎정신이 번쩍 드네요

44
00:02:49,600 --> 00:02:53,040
‎겨우 몇 시간 남겨 두고
‎둘이 물속에 갇힌 모습이

45
00:02:53,120 --> 00:02:54,440
‎자꾸 떠오르더라고요

46
00:02:56,320 --> 00:02:57,760
‎페테르가 무사해서 다행이에요

47
00:02:57,840 --> 00:02:59,080
‎2시간 30분요

48
00:02:59,760 --> 00:03:01,920
‎2시간 30분 후에 오신대요

49
00:03:04,200 --> 00:03:05,040
‎가라앉았어요

50
00:03:05,120 --> 00:03:07,520
‎영어로는 잘 못 들어서요

51
00:03:07,600 --> 00:03:09,160
‎이런 글이 올라왔어요

52
00:03:09,240 --> 00:03:14,720
‎'잠수함이 가라앉았다는 소식을
‎구조 헬기를 통해 확인했다'

53
00:03:14,800 --> 00:03:16,360
‎'페테르는 전망탑에 서 있었다'

54
00:03:17,080 --> 00:03:18,840
‎- 정말 가라앉았네요
‎- 침몰했어요

55
00:03:18,920 --> 00:03:20,960
‎지금은 사실에만 집중합시다

56
00:03:21,040 --> 00:03:22,440
‎우리가 아는 사실은

57
00:03:22,520 --> 00:03:26,560
‎UC3 노틸러스호가
‎무슨 이유에선지 침몰한 겁니다

58
00:03:26,640 --> 00:03:30,120
‎침몰 이유를 아는 사람은
‎배에 탄 기자와

59
00:03:30,200 --> 00:03:32,840
‎페테르뿐이니
‎나중에 되짚어 봐야겠죠

60
00:03:33,720 --> 00:03:36,360
‎아무튼 둘 다 무사하다잖아요

61
00:03:39,440 --> 00:03:40,640
‎그게 제일 중요해요

62
00:03:42,120 --> 00:03:43,280
‎이따 봐요

63
00:03:44,760 --> 00:03:47,360
‎문제가 생겼어요

64
00:03:49,120 --> 00:03:52,040
‎구조선에는
‎페테르 한 사람뿐이래요

65
00:03:52,680 --> 00:03:58,160
‎듣자 하니 동승한 기자는
‎어제저녁 육지에 내려준 모양인데

66
00:03:58,760 --> 00:04:01,680
‎남자 친구와 가족한테
‎연락이 없었대요

67
00:04:02,280 --> 00:04:04,880
‎다들 동승자를 모르다니 이상해요

68
00:04:04,960 --> 00:04:06,880
‎어젯밤에 육지에 내렸으면

69
00:04:06,960 --> 00:04:09,680
‎남자 친구와 부모님께
‎왜 연락하지 않았을까요?

70
00:04:10,560 --> 00:04:13,480
‎- 앞뒤가 안 맞아요
‎- 여자는 어디 있는 건지…

71
00:04:14,120 --> 00:04:14,960
‎페테르!

72
00:04:15,880 --> 00:04:16,920
‎괜찮아요?

73
00:04:18,720 --> 00:04:20,720
‎조금 슬프긴 해도 몸은 멀쩡해요

74
00:04:20,800 --> 00:04:23,120
‎- 슬프다고요?
‎- 그래요

75
00:04:23,200 --> 00:04:25,320
‎노틸러스가 가라앉는 걸 보니
‎가슴 아팠죠

76
00:04:25,400 --> 00:04:26,680
‎생중계예요?

77
00:04:27,240 --> 00:04:30,360
‎몇 가지를 수리하면서
‎시험 운행 중이었는데

78
00:04:30,440 --> 00:04:33,200
‎밸러스트 탱크에 문제가 생겼어요

79
00:04:34,400 --> 00:04:38,840
‎심각한 수준이 아니라
‎직접 손보려고 했는데

80
00:04:39,600 --> 00:04:41,000
‎갑자기 일이 커졌죠

81
00:04:41,840 --> 00:04:45,920
‎30초 만에 배가 가라앉아서
‎해치를 닫지도 못했어요

82
00:04:46,880 --> 00:04:49,400
‎뭐, 괜찮아요
‎덕분에 빠져나왔으니

83
00:04:49,480 --> 00:04:51,240
‎동승자는요?

84
00:04:51,320 --> 00:04:56,040
‎배에는 저뿐이었어요
‎다른 사람은 없었습니다

85
00:04:59,440 --> 00:05:01,560
‎여자는 왜 아직도 보이질 않죠?

86
00:05:01,640 --> 00:05:03,160
‎- 누구요?
‎- 기자요

87
00:05:03,240 --> 00:05:05,880
‎전 페테르가 해준 얘기밖에 몰라요

88
00:05:05,960 --> 00:05:08,280
‎페테르는 경찰에 진술하러 갔어요?

89
00:05:08,360 --> 00:05:11,040
‎네, 기자를 꼭 찾아야 할 텐데

90
00:05:11,120 --> 00:05:13,280
‎여기자는 현재 실종 상태입니다

91
00:05:14,040 --> 00:05:18,120
‎한편 마센은 경찰에 체포되어
‎유치장에 구금되었습니다

92
00:05:39,240 --> 00:05:41,440
‎"에마
‎영화 제작자"

93
00:05:41,520 --> 00:05:44,720
‎자, 들어보세요
‎제가 온라인 조사를 하다가

94
00:05:44,800 --> 00:05:47,880
‎페테르 마센이라는 남자의
‎테드 강연 영상을 봤어요

95
00:05:50,040 --> 00:05:53,960
‎그는 덴마크의 유명 인사로
‎잠수함 세 척을 제작한 인물이죠

96
00:05:54,040 --> 00:05:57,640
‎최근에는 자체 제작 로켓
‎발사 계획을 준비 중이래요

97
00:05:58,280 --> 00:06:01,480
‎프로그램 운영 자금은
‎기부금과 강연 수익으로

98
00:06:01,560 --> 00:06:03,520
‎겨우겨우 충당하는 실정이죠

99
00:06:03,600 --> 00:06:07,480
‎놀랍게도 사람들은 세계 각지에서
‎그를 도우려고 덴마크로 모였어요

100
00:06:08,480 --> 00:06:13,000
‎그래서 로켓 발사 계획에 관한
‎다큐를 찍고 싶다고 편지했더니

101
00:06:13,080 --> 00:06:14,560
‎이렇게 답장이 왔죠

102
00:06:15,080 --> 00:06:19,040
‎'에마, 당신은 지금
‎뱀 구덩이에 들어오려는 거예요'

103
00:06:19,120 --> 00:06:22,440
‎'저는 기계 고래 속에서
‎답장을 쓰고 있어요'

104
00:06:22,520 --> 00:06:25,160
‎'탄도 미사일 잠수함
‎노틸러스호에서요"

105
00:06:26,400 --> 00:06:30,560
‎'오늘 밤은 이곳이 제 보금자리죠
‎이 안에 있으면 마음이 놓여요'

106
00:06:31,480 --> 00:06:34,360
‎'하지만 저희가 RML이라
‎부르는 연구소에 비하면'

107
00:06:34,440 --> 00:06:35,840
‎'노틸러스호는 아무것도 아니죠'

108
00:06:37,120 --> 00:06:39,600
‎'여기서는 놀라운 협동 작업이
‎이루어집니다'

109
00:06:40,480 --> 00:06:41,760
‎'큰 꿈을 품고'

110
00:06:42,800 --> 00:06:45,600
‎'수많은 이가 헌신적으로
‎용감하게 작업에 임하죠'

111
00:06:45,680 --> 00:06:48,160
‎'그들이 연구소의 원동력입니다'

112
00:06:49,240 --> 00:06:51,520
‎'페테르 마센 드림'

113
00:06:53,280 --> 00:06:54,360
‎- 시작할게요
‎- 네

114
00:06:54,440 --> 00:06:55,440
‎안녕하세요

115
00:06:57,800 --> 00:06:59,320
‎세계 최초 공개예요

116
00:07:00,120 --> 00:07:03,080
‎우주 연구소 역사상 최초랍니다

117
00:07:03,160 --> 00:07:07,520
‎'임피리얼 스타 디스트로이어'를
‎이제 보여드릴게요

118
00:07:07,600 --> 00:07:12,040
‎이 몸을 저 높은 성층권으로
‎보내줄 우주선이죠

119
00:07:12,120 --> 00:07:14,760
‎성층권 너머 우주로 갈 수 있어요

120
00:07:15,280 --> 00:07:17,000
‎이게 저희 작업물이에요

121
00:07:17,080 --> 00:07:20,560
‎저희는 지금
‎대륙 간 탄도 미사일을 탑재한

122
00:07:20,640 --> 00:07:22,840
‎유인 우주선을 제작하고 있죠

123
00:07:31,240 --> 00:07:32,120
‎봤죠?

124
00:07:32,680 --> 00:07:33,520
‎멋지네요

125
00:07:33,600 --> 00:07:35,440
‎진짜 죽여주지 않아요?

126
00:07:37,280 --> 00:07:38,960
‎RML의 궁극적 목표가 뭐죠?

127
00:07:39,560 --> 00:07:40,720
‎꿈을 이루는 거죠

128
00:07:41,440 --> 00:07:44,080
‎오래전에 버려진 조선소에서

129
00:07:46,320 --> 00:07:50,720
‎갖가지 기상천외한 생각을
‎현실화하는 거예요

130
00:07:50,800 --> 00:07:53,000
‎근사한 작품이 탄생했어요

131
00:07:53,080 --> 00:07:55,560
‎삼각형이 720개죠

132
00:07:55,640 --> 00:07:57,840
‎이게 우주 정거장이 될 거예요

133
00:07:58,720 --> 00:08:02,840
‎인턴과 자원봉사자가
‎일하는 연구소이기도 하죠

134
00:08:03,800 --> 00:08:05,480
‎전부 무보수지만

135
00:08:05,560 --> 00:08:08,840
‎이곳에 와서
‎거대한 계획에 참여하고 있어요

136
00:08:08,920 --> 00:08:11,320
‎우린 역사에
‎대단한 영웅으로 기록되거나

137
00:08:11,400 --> 00:08:14,520
‎끔찍한 범죄자로 남겠죠
‎범죄자일 확률이 높겠지만

138
00:08:14,600 --> 00:08:17,200
‎목표는 우주에 인간을 보내는 거죠

139
00:08:17,800 --> 00:08:21,520
‎발트해에서 로켓 3기를
‎발사할 예정이에요

140
00:08:21,600 --> 00:08:23,600
‎2017년 여름 동안에요

141
00:08:27,120 --> 00:08:30,080
‎그러니 꿈을 이룰 날이
‎머지않았어요

142
00:08:35,200 --> 00:08:36,880
‎앉아서 기다려

143
00:08:36,960 --> 00:08:40,400
‎알겠어, 차분히 기다릴게
‎자네는 진정됐고?

144
00:08:40,480 --> 00:08:41,360
‎아니

145
00:08:42,960 --> 00:08:44,560
‎모두 대피하십시오

146
00:08:44,640 --> 00:08:48,840
‎엔진이 갑자기 정지되어
‎안전한 공터에 착륙했습니다

147
00:08:49,600 --> 00:08:51,600
‎- 좋았어
‎- 완벽했어!

148
00:08:51,680 --> 00:08:52,920
‎마이어

149
00:08:54,160 --> 00:08:55,080
‎주먹 인사!

150
00:08:55,600 --> 00:08:56,960
‎아니지, 이리 와

151
00:09:01,560 --> 00:09:05,280
‎수년 전부터
‎죽기 전에 하고 싶은 일 중 하나가

152
00:09:05,360 --> 00:09:06,800
‎잠수함에 타는 거였죠

153
00:09:08,640 --> 00:09:12,360
‎아내가 크리스마스 선물로
‎그 기회를 만들어 줬어요

154
00:09:12,440 --> 00:09:14,400
‎페테르 잠수함을 타보게 해줬죠

155
00:09:15,360 --> 00:09:18,000
‎과학 및 공학 분야에서

156
00:09:18,080 --> 00:09:20,600
‎같은 꿈을 꾸는 사람과
‎만난 거예요

157
00:09:21,200 --> 00:09:23,360
‎아마 2007년쯤부터

158
00:09:23,440 --> 00:09:27,080
‎친구가 됐을 거예요
‎그때부터 친분이 생겼죠

159
00:09:27,600 --> 00:09:30,000
‎벌써 10년이 넘었네요

160
00:09:30,880 --> 00:09:34,200
‎같은 지점으로 자꾸 돌아오잖아
‎핵심 인력을 모아서

161
00:09:34,280 --> 00:09:39,520
‎팀을 꾸려 대응하도록 하자
‎그러면 거뜬히 성공할 수 있어

162
00:09:43,680 --> 00:09:46,480
‎시작은 이랬어요
‎창밖을 내다봤는데

163
00:09:46,560 --> 00:09:48,800
‎연구소 같은 게 있더라고요

164
00:09:48,880 --> 00:09:52,400
‎장비가 여기저기 널려 있어서
‎대체 뭘까 싶었죠

165
00:09:52,480 --> 00:09:55,040
‎근데 우주 연구소라는 거예요

166
00:09:55,960 --> 00:09:58,560
‎그 말을 듣자마자
‎입이 떡 벌어졌죠

167
00:09:58,640 --> 00:10:00,880
‎놀라서 되물었어요
‎'우주 연구소요?'

168
00:10:01,880 --> 00:10:02,960
‎우주 로켓이라니

169
00:10:03,040 --> 00:10:04,920
‎듣고도 못 믿겠더라니까요

170
00:10:05,440 --> 00:10:09,400
‎나도 당신들 일에
‎무조건 끼워 달라고 했어요

171
00:10:09,480 --> 00:10:11,920
‎우리가 역사를 쓰고 있어요

172
00:10:12,000 --> 00:10:14,880
‎한 가지 확실한 건
‎페테르만큼 대단한 사람은…

173
00:10:14,960 --> 00:10:16,720
‎페테르 마센이에요

174
00:10:16,800 --> 00:10:18,640
‎살면서 처음 봤다는 거예요

175
00:10:20,360 --> 00:10:22,000
‎아티스트예요

176
00:10:22,080 --> 00:10:24,280
‎아티스트처럼 개성이 강하죠

177
00:10:24,960 --> 00:10:27,200
‎페테르는 우리가 닮았다고
‎맨날 말해요

178
00:10:27,280 --> 00:10:29,000
‎거칠고 충동적이라는 거죠

179
00:10:29,680 --> 00:10:31,640
‎그래서 우리가 죽이 잘 맞아요

180
00:10:31,720 --> 00:10:35,160
‎서로의 감정 상태와 열정을
‎잘 이해하니까요

181
00:10:35,240 --> 00:10:37,600
‎저를 수렁에서 건져 낼 줄 알죠

182
00:10:37,680 --> 00:10:40,360
‎쓸모없는 인간이라는
‎생각에 빠졌을 때요

183
00:10:41,480 --> 00:10:44,520
‎지금 이대로도 훌륭하다고
‎다독여 줄 줄 알아요

184
00:10:45,600 --> 00:10:47,240
‎브리핑 준비합시다

185
00:10:47,760 --> 00:10:52,720
‎오늘 우주 비행사가 초가속 상태를
‎경험하게 할 계획입니다

186
00:10:52,800 --> 00:10:57,000
‎옥외에 제작한 원심기에
‎매달아서 돌리는 거죠

187
00:10:57,080 --> 00:11:00,960
‎저는 페테르 때문에
‎이 인턴십에 지원했어요

188
00:11:01,480 --> 00:11:04,160
‎범상치 않은 인물 같았거든요

189
00:11:04,240 --> 00:11:09,080
‎남들과 달라 보였어요
‎페테르를 늘 만나고 싶었죠

190
00:11:10,440 --> 00:11:14,040
‎유튜브와 TV 출연 영상을 보니
‎참 멋지더라고요

191
00:11:14,120 --> 00:11:16,360
‎저보고 죽으려고 환장했다는데

192
00:11:16,440 --> 00:11:18,160
‎사람은 결국 다 죽어요

193
00:11:18,240 --> 00:11:20,880
‎이렇게 재밌는 일을
‎안 하고 살아도요

194
00:11:20,960 --> 00:11:24,480
‎나도 이 사람처럼
‎되고 싶다고 생각했죠

195
00:11:24,560 --> 00:11:27,840
‎잠수함 들어가 본 적 없어요?
‎정말 근사해요

196
00:11:28,360 --> 00:11:32,520
‎페테르는 어떻게 하면 성공할지
‎계획이 다 서 있어요

197
00:11:32,600 --> 00:11:35,560
‎광기 어린 열정에
‎새로운 시도가 더해져

198
00:11:35,640 --> 00:11:37,880
‎탄생한 결과물이라 할 수 있겠죠

199
00:11:37,960 --> 00:11:39,560
‎1구역, 들리면 응답하세요

200
00:11:39,640 --> 00:11:40,960
‎1구역, 이상 무

201
00:11:41,040 --> 00:11:42,040
‎2구역은요?

202
00:11:42,120 --> 00:11:43,600
‎2구역, 이상 무

203
00:11:43,680 --> 00:11:45,680
‎스테판이라면 로켓에 탈 거예요?

204
00:11:45,760 --> 00:11:47,680
‎이제 진짜 시작이네요!

205
00:11:47,760 --> 00:11:49,040
‎그러려고 온 건데요

206
00:11:49,120 --> 00:11:50,240
‎6

207
00:11:50,320 --> 00:11:55,000
‎5, 4, 3, 2, 1

208
00:12:13,160 --> 00:12:14,600
‎여러분, 괜찮아요!

209
00:12:14,680 --> 00:12:17,880
‎저 멀쩡해요, 야호!
‎기분 끝내주네요

210
00:12:30,040 --> 00:12:31,000
‎성공적인 하루였어요

211
00:12:31,080 --> 00:12:33,080
‎살아서 다시 볼 거라고 했죠?

212
00:12:36,240 --> 00:12:38,160
‎- 수학 실력 좋네요
‎- 감사해요

213
00:12:40,840 --> 00:12:42,200
‎함께 외칩시다, '해냈다!'

214
00:12:42,280 --> 00:12:44,520
‎- 해냈다!
‎- 좋았어!

215
00:12:45,280 --> 00:12:46,200
‎성공이에요!

216
00:12:58,360 --> 00:13:02,120
‎"실종 다음 날
‎2017년 8월 11일"

217
00:13:02,200 --> 00:13:03,880
‎뭐가 사실인지 몰라요

218
00:13:03,960 --> 00:13:04,960
‎- 모르죠
‎- 맞아요

219
00:13:05,040 --> 00:13:10,360
‎저희가 아는 정보라고는
‎페테르가 안전하다는 것뿐이죠

220
00:13:10,440 --> 00:13:12,840
‎다른 승객에 관한 정보는 없어요

221
00:13:15,560 --> 00:13:19,240
‎동승객이 누구였는지
‎저희도 물론 궁금하죠

222
00:13:19,320 --> 00:13:22,760
‎스웨덴 기자인가요?

223
00:13:22,840 --> 00:13:24,160
‎모르겠어요

224
00:13:25,160 --> 00:13:29,040
‎기자들이 같이 탔다고 해서
‎이상할 건 전혀 없지만요

225
00:13:31,160 --> 00:13:32,640
‎걱정스러운 점은

226
00:13:32,720 --> 00:13:36,960
‎그 기자가 아직도
‎발견되지 않았다는 사실이죠

227
00:13:37,040 --> 00:13:38,840
‎너무 충격적이에요

228
00:13:39,480 --> 00:13:42,800
‎제가 아는 페테르는
‎이렇게 행동했을 사람이거든요

229
00:13:43,680 --> 00:13:45,920
‎잠수함 침몰 당시 기자와 있었다면

230
00:13:46,000 --> 00:13:49,360
‎분명 그 기자부터
‎먼저 탈출시켰을 거예요

231
00:13:50,800 --> 00:13:53,840
‎어젯밤에 페테르가
‎기자를 내려줬다는 말이 있어요

232
00:13:53,920 --> 00:13:57,560
‎코펜하겐 항구에요
‎그 후 혼자 바다에 나간 거죠

233
00:13:57,640 --> 00:14:02,120
‎기자의 행방을 아무도 모른다니
‎마음이 정말 안 좋아요

234
00:14:02,200 --> 00:14:07,200
‎가족과 남자 친구도
‎기자가 어디에 있는지 모른대요

235
00:14:07,280 --> 00:14:11,760
‎지금 그분들 속은
‎썩어 문드러질 거예요

236
00:14:11,840 --> 00:14:16,200
‎어쩌면 페테르가 기자를
‎목적지에 내려줬을 수 있어요

237
00:14:16,280 --> 00:14:19,200
‎그러고 나서
‎페테르 혼자 돌아온 거라

238
00:14:19,280 --> 00:14:21,000
‎기자는 침몰 소식을 모를지도요

239
00:14:21,560 --> 00:14:23,360
‎어떤 기자인지 궁금하긴 하네요

240
00:14:24,920 --> 00:14:26,120
‎속보예요

241
00:14:27,520 --> 00:14:33,640
‎페테르 마센은 스웨덴 기자를
‎살해한 혐의로 기소되었습니다

242
00:14:33,720 --> 00:14:39,080
‎여기자가 돌아오지 않자
‎그의 남자 친구가 주의를 촉구했죠

243
00:14:39,160 --> 00:14:43,200
‎페테르 마센은 레프스할레외엔에
‎기자를 내려줬다고 합니다

244
00:14:44,160 --> 00:14:46,640
‎- 살해 혐의로 기소됐다고요?
‎- 맞아요

245
00:14:46,720 --> 00:14:47,560
‎어떻게 된 거죠?

246
00:14:47,640 --> 00:14:51,960
‎페테르 말로는 어젯밤에
‎이 스웨덴 여성 기자를

247
00:14:52,040 --> 00:14:54,960
‎레프스할레외엔에 내려줬대요

248
00:14:55,040 --> 00:14:56,080
‎맞아요

249
00:14:56,160 --> 00:14:59,440
‎그럼 남자 친구한테
‎연락 없는 게 이상하잖아요

250
00:14:59,520 --> 00:15:03,880
‎기자가 육지에 내렸다고
‎말하는 사람은 페테르뿐이에요

251
00:15:03,960 --> 00:15:05,080
‎- 그렇죠
‎- 그러게요

252
00:15:05,160 --> 00:15:07,760
‎누가 봐도 의심할 만한 상황이에요

253
00:15:07,840 --> 00:15:08,720
‎그러니까요

254
00:15:15,880 --> 00:15:18,720
‎실종 기자 수색 작업이
‎한창인 덴마크 경찰은

255
00:15:18,800 --> 00:15:22,640
‎단서를 아는 시민 여러분께
‎경찰에 제보를 당부했습니다

256
00:15:23,800 --> 00:15:26,160
‎그간 킴 발의 기사는
‎다양한 간행물을 통해

257
00:15:26,240 --> 00:15:28,080
‎전 세계에 공개되었습니다

258
00:15:28,920 --> 00:15:30,400
‎그중에는 뉴욕타임스와

259
00:15:30,480 --> 00:15:32,400
‎하퍼스 매거진, 가디언도 있죠

260
00:15:33,240 --> 00:15:35,320
‎기자는 마셜 제도의 핵무기 실험과

261
00:15:35,400 --> 00:15:38,280
‎기후 변화에 관한 보도로
‎상을 받기도 했습니다

262
00:15:39,840 --> 00:15:43,240
‎발 기자는 수개월 전에 서면으로
‎마센에게 인터뷰를 요청했죠

263
00:15:43,320 --> 00:15:45,520
‎와이어드 매거진 기사를
‎쓰기 위해서요

264
00:15:46,280 --> 00:15:49,960
‎경찰은 마센을 구금하고
‎기자를 계속해서 찾고 있습니다

265
00:15:50,720 --> 00:15:53,200
‎추가 소식이 들어오면
‎다시 전해드리죠

266
00:15:54,440 --> 00:15:57,080
‎"실종 이틀 후
‎2017년 8월 12일"

267
00:15:57,160 --> 00:16:01,080
‎페테르 마센은 30세 여성을
‎살해한 혐의로 기소됐지만

268
00:16:01,160 --> 00:16:03,800
‎수요일 밤
‎기자를 내려줬다고 주장하죠

269
00:16:03,880 --> 00:16:05,200
‎저 남자는 누구지?

270
00:16:05,800 --> 00:16:08,720
‎마센의 잠수함은
‎코이에북트만에서 발견됐습니다

271
00:16:08,800 --> 00:16:12,080
‎이 잠수함은 추후 인양하여
‎조사할 예정입니다

272
00:16:13,000 --> 00:16:16,520
‎지금 밖에 웬 기자가
‎와서 얼쩡대요

273
00:16:18,280 --> 00:16:21,960
‎지금 우리는 조용히
‎지켜보는 수밖에 없어요

274
00:16:22,040 --> 00:16:23,720
‎며칠은 조심해야 해요

275
00:16:23,800 --> 00:16:27,760
‎실종 여성에 관한 추가 정보가
‎들어오면 좋겠네요

276
00:16:28,800 --> 00:16:31,560
‎그 여자 가족은 물론 시민들도

277
00:16:32,680 --> 00:16:35,000
‎사건의 진상을 알아야 하니까요

278
00:16:35,520 --> 00:16:38,040
‎어쩌다 페테르가
‎이 일에 연루됐는지

279
00:16:38,120 --> 00:16:40,200
‎나로선 이해하기가 힘드네요

280
00:16:40,800 --> 00:16:42,800
‎며칠 더 지켜보자고요

281
00:16:43,320 --> 00:16:44,360
‎네, 끊겠습니다

282
00:16:44,440 --> 00:16:47,800
‎사람이 물에 빠지면
‎보통 어떻게 대처할까요?

283
00:16:49,320 --> 00:16:52,760
‎연락할 곳이 없어서
‎그 여자를 놓쳤는지도 몰라요

284
00:16:52,840 --> 00:16:56,280
‎비상 전화도 없는 데다
‎이쪽은 보지도 못한 거죠

285
00:16:56,360 --> 00:17:00,320
‎- 그럴지도요
‎- 어두워서 당황했을 수 있어요

286
00:17:01,760 --> 00:17:04,720
‎경찰은 아무것도 몰라요
‎진실은 페테르만 알죠

287
00:17:04,800 --> 00:17:05,720
‎기다려 봅시다

288
00:17:06,400 --> 00:17:08,960
‎- 지금 잠수함을 인양 중이잖아요
‎- 그렇죠

289
00:17:10,080 --> 00:17:11,920
‎여자가 살아 있으면 좋겠네요

290
00:17:12,000 --> 00:17:12,880
‎- 그러게요
‎- 네

291
00:17:14,360 --> 00:17:15,360
‎살아 있어야 할 텐데

292
00:17:15,440 --> 00:17:20,360
‎마센은 할반데트 식당 근처에
‎여성을 내려줬다고 주장하죠

293
00:17:20,440 --> 00:17:26,280
‎이에 경찰은 식당 CCTV와
‎부두를 살펴보고 있습니다

294
00:17:26,360 --> 00:17:32,160
‎"UC3 노틸러스호"

295
00:17:37,680 --> 00:17:40,360
‎"실종 11개월 전
‎2016년 9월 2일"

296
00:17:40,440 --> 00:17:43,240
‎뒤에 있는 게
‎우주 연구소의 잠수함이죠

297
00:17:43,320 --> 00:17:47,240
‎로켓 발사 시스템을
‎조종하는 통제함이에요

298
00:17:48,040 --> 00:17:49,560
‎지금은 정비 중인데

299
00:17:49,640 --> 00:17:53,320
‎정비 작업이 다 끝나면
‎바다로 나갈 수 있어요

300
00:17:53,400 --> 00:17:54,440
‎굉장하네요

301
00:18:06,600 --> 00:18:07,440
‎안녕하세요

302
00:18:09,000 --> 00:18:12,320
‎오늘 인터뷰하고 싶어요
‎언제든 편하실 때요

303
00:18:12,400 --> 00:18:14,240
‎딱히 편한 시간은 없어요

304
00:18:14,320 --> 00:18:15,160
‎알겠어요

305
00:18:16,360 --> 00:18:21,840
‎4, 3, 2, 1

306
00:18:22,360 --> 00:18:23,240
‎발사!

307
00:18:24,800 --> 00:18:28,040
‎거의 이런 식으로만
‎카운트다운을 해봐서요

308
00:18:30,600 --> 00:18:33,880
‎이 섬에는 RML 말고도
‎아마추어 우주 연구소가 또 있죠

309
00:18:33,960 --> 00:18:36,200
‎'코펜하겐 서브오비탈'
‎얘기를 하고 싶어요

310
00:18:36,280 --> 00:18:39,040
‎이 단체도 페테르와
‎목표가 같잖아요

311
00:18:39,120 --> 00:18:41,560
‎최초의 아마추어 비행사가 되어서

312
00:18:41,640 --> 00:18:44,080
‎무사히 귀환하는 게 목표니까요

313
00:18:44,160 --> 00:18:45,000
‎들어보세요

314
00:18:46,560 --> 00:18:51,640
‎코펜하겐 서브오비탈은
‎2008년에 출범한 단체예요

315
00:18:55,520 --> 00:18:58,280
‎저는 몇 년간
‎노틸러스호 제작에 매달렸죠

316
00:18:59,200 --> 00:19:02,280
‎노틸러스호를
‎바다에 내보내는 데 성공하고 나면

317
00:19:02,360 --> 00:19:05,200
‎로켓 발사 프로젝트에
‎뛰어들고 싶어요

318
00:19:07,440 --> 00:19:11,320
‎저는 크리스티안 본 벵트손과
‎'코펜하겐 서브오비탈'을 시작했죠

319
00:19:11,880 --> 00:19:14,600
‎그 단체에 6년을 투자했어요

320
00:19:14,680 --> 00:19:18,840
‎돈을 벌어들이는 족족
‎그 프로젝트에 쏟아부었죠

321
00:19:20,400 --> 00:19:23,240
‎결국 우리는
‎성공리에 로켓을 발사했고

322
00:19:26,280 --> 00:19:28,440
‎전 세계 주요 뉴스에 도배됐어요

323
00:19:33,040 --> 00:19:35,880
‎함께 작업한 마지막 로켓을
‎발사하기 직전에

324
00:19:36,520 --> 00:19:39,600
‎크리스티안이 사무실로
‎저를 불러서 이렇게 말했어요

325
00:19:41,040 --> 00:19:45,640
‎'다음 로켓 발사 현장에
‎페테르 자리는 없을 수도 있어요'

326
00:19:47,480 --> 00:19:50,320
‎그래서 제가 되물었죠
‎난 로켓 제작만 하고

327
00:19:50,400 --> 00:19:52,720
‎발사는 크리스티안이
‎맡는 거냐니까

328
00:19:52,800 --> 00:19:54,000
‎그렇다는 거예요

329
00:19:55,000 --> 00:19:57,880
‎그 말을 들으니
‎이건 아니다 싶더라고요

330
00:19:57,960 --> 00:20:01,280
‎내가 또 상사를 모시고
‎일한 꼴이라는 걸 깨달았죠

331
00:20:01,360 --> 00:20:03,840
‎뭘 하든 간에 허락받아야 하고

332
00:20:03,920 --> 00:20:07,600
‎운 좋으면 로켓 발사에
‎참여할 수도 있다는 거예요

333
00:20:08,480 --> 00:20:10,600
‎염병! 내가 만든 로켓인데
‎말이 돼요?

334
00:20:13,160 --> 00:20:18,320
‎그럼 남아 있을 이유가 없잖아요
‎그래서 제 발로 나와 버렸어요

335
00:20:20,040 --> 00:20:23,640
‎거길 떠나는 과정에서
‎내가 알던 사람 모두

336
00:20:23,720 --> 00:20:26,920
‎친구 몇 명과 아내
‎극소수를 제외한 모두가

337
00:20:28,360 --> 00:20:33,240
‎한순간에 친구에서 적으로
‎돌아서는 경험을 하게 됐어요

338
00:20:34,920 --> 00:20:36,680
‎근데 지척에 있으니…

339
00:20:36,760 --> 00:20:38,120
‎겨우 85m 거리죠

340
00:20:38,200 --> 00:20:41,320
‎1차 세계 대전 때의
‎중간 지대처럼 보여요

341
00:20:41,400 --> 00:20:44,600
‎둘레에 철조망이 처진
‎무인 지대 말이에요

342
00:20:45,920 --> 00:20:50,400
‎이렇게 선언한 것 같죠
‎'우린 이 문제를 해결할 수 없어'

343
00:20:51,160 --> 00:20:53,480
‎'앞으로도 널 인정하지 않을 거야'

344
00:20:54,360 --> 00:20:56,040
‎'우리 사이에 평화는 없어'

345
00:20:58,320 --> 00:21:00,720
‎제가 할 말은 이게 전부예요

346
00:21:00,800 --> 00:21:03,320
‎그럼 이 대화는 끝내도록 하죠

347
00:21:03,400 --> 00:21:07,240
‎미스터리 소설에서 튀어나온 듯한
‎사건으로 돌아가 보죠

348
00:21:07,320 --> 00:21:10,440
‎죽음을 두려워하던 기자는
‎어떻게 된 걸까요?

349
00:21:10,520 --> 00:21:15,000
‎유명 발명가를 인터뷰하려고
‎민간 잠수함에 탄 후에 말이죠

350
00:21:15,080 --> 00:21:18,240
‎기자는 와이어드 매거진 기사를
‎쓰려고 취재 중이었습니다

351
00:21:18,320 --> 00:21:20,200
‎우주 개발 경쟁을
‎벌이고 있는 마센과

352
00:21:20,280 --> 00:21:25,040
‎그가 몸담았던 단체인 'CS'
‎코펜하겐 서브오비탈을 조사했죠

353
00:21:25,120 --> 00:21:28,680
‎그 후로 킴 발 기자는
‎자취를 감췄고 소식조차 없습니다

354
00:21:29,440 --> 00:21:32,160
‎잠수함은 토요일에
‎해저에서 인양됐죠

355
00:21:32,960 --> 00:21:36,720
‎하지만 배 안에는 시신도
‎살아 있는 승객도 없었습니다

356
00:21:37,240 --> 00:21:41,360
‎킴 발 기자나 그의 시신을 찾는
‎수색 작업은 지금도 계속되고 있죠

357
00:21:48,200 --> 00:21:50,880
‎제 아파트는 여기고요

358
00:21:51,680 --> 00:21:55,280
‎저쪽 건물에
‎킴이 지내는 집이 있어요

359
00:21:56,000 --> 00:21:59,400
‎그 아파트에서 올레와 함께 살죠

360
00:21:59,480 --> 00:22:05,320
‎두 사람은 화요일에
‎베이징으로 떠날 예정이었어요

361
00:22:05,400 --> 00:22:09,560
‎노틸러스호는 보통
‎걸어서 5분 거리 항구에 있죠

362
00:22:10,800 --> 00:22:14,520
‎킴이 길을 잃고
‎이리 걸어오지 않았을까 싶었어요

363
00:22:15,520 --> 00:22:18,480
‎그러다 어디 떨어졌을 수도 있죠

364
00:22:18,560 --> 00:22:20,800
‎저녁에는 사방이 어두컴컴하거든요

365
00:22:20,880 --> 00:22:23,120
‎해가 지면 칠흑 같이 어두워요

366
00:22:28,600 --> 00:22:30,080
‎사흘이나 지났는데

367
00:22:30,880 --> 00:22:32,400
‎아직도 실감이 안 나요

368
00:22:33,760 --> 00:22:36,800
‎사람들이 페테르가
‎살해 용의자가 됐다고 했을 때

369
00:22:36,880 --> 00:22:39,160
‎그 말을 전해 듣는 순간

370
00:22:39,240 --> 00:22:42,080
‎갑자기 온 세상이
‎멈춰 버린 것만 같았어요

371
00:22:44,120 --> 00:22:45,160
‎한순간에요

372
00:22:47,680 --> 00:22:49,720
‎그 주에 페테르와 얘기해 봤어요?

373
00:22:49,800 --> 00:22:51,360
‎얘기야 매일 했죠

374
00:22:52,160 --> 00:22:55,440
‎페테르가 저한테
‎마지막으로 보낸 문자 내용이

375
00:22:55,520 --> 00:22:59,480
‎노틸러스호가 잘 나간다면서
‎내일 여행을 가자는 거였죠

376
00:23:00,120 --> 00:23:02,040
‎기자가 실종되기 전날에요?

377
00:23:02,120 --> 00:23:02,960
‎네

378
00:23:04,840 --> 00:23:07,400
‎킴하고는 딱 한 번 만났어요

379
00:23:07,480 --> 00:23:10,040
‎킴이 남자 친구랑
‎제 친구 집에 살아서요

380
00:23:10,760 --> 00:23:15,280
‎킴이 납치됐다는 증거를
‎제가 꼭 찾아내고 싶어요

381
00:23:16,160 --> 00:23:20,280
‎지금은 킴을 찾는 일에
‎훨씬 더 신경 쓰고 있어요

382
00:23:20,360 --> 00:23:21,640
‎페테르도 도와야 하지만

383
00:23:21,720 --> 00:23:26,440
‎킴을 빨리 찾을수록
‎페테르에게 유리할 거라고 봐요

384
00:23:29,000 --> 00:23:31,400
‎저는 페테르가 결백하다고 믿어요

385
00:23:33,400 --> 00:23:35,720
‎그래서 킴의 남자 친구가

386
00:23:35,800 --> 00:23:38,240
‎저한테 이렇게 물었을 때…

387
00:23:40,480 --> 00:23:45,600
‎페테르가 킴을 강간하고
‎살해했다고 생각하는지 물었을 때

388
00:23:47,840 --> 00:23:49,840
‎그렇지 않다고 대답한 거예요

389
00:23:51,600 --> 00:23:55,640
‎절대 그럴 리 없다고
‎단호하게 말했죠

390
00:23:58,440 --> 00:24:01,440
‎경찰이 여길 범죄 현장으로
‎분류하지 않다니 희한하죠?

391
00:24:01,520 --> 00:24:05,280
‎하드 디스크도 USB도
‎안 가져갔어요, 이해가 안 돼요

392
00:24:05,360 --> 00:24:07,440
‎- 전부 그대로…
‎- 단서가 될 텐데 말이죠

393
00:24:07,520 --> 00:24:10,480
‎경찰은 원래 이 잡듯이
‎열심히 뒤지는데

394
00:24:10,560 --> 00:24:13,080
‎여긴 조사하지 않는 게 이상해요

395
00:24:13,160 --> 00:24:16,560
‎페테르의 노트북도
‎위층에 그대로 다 있거든요

396
00:24:16,640 --> 00:24:18,560
‎별일이죠, 묻는 사람이 없었어요

397
00:24:18,640 --> 00:24:21,840
‎기자가 왔었는지
‎기자를 봤는지 묻질 않더라고요

398
00:24:23,160 --> 00:24:25,680
‎내가 경찰이면 여기저기 다니면서

399
00:24:25,760 --> 00:24:28,600
‎탐문 수사를 했을 거예요
‎기자를 아냐고요

400
00:24:28,680 --> 00:24:30,440
‎얘기 자체가 없던데요

401
00:24:30,520 --> 00:24:33,160
‎나라면 사방에
‎사진을 붙이고 묻겠어요

402
00:24:33,240 --> 00:24:35,040
‎최근에 언제 기자를 봤는지요

403
00:24:35,120 --> 00:24:40,200
‎그러니까요! 근데 기자가
‎나왔을 법한 곳에는 카메라가 없죠

404
00:24:40,280 --> 00:24:42,720
‎다른 데는 카메라가 쫙 깔렸는데

405
00:24:44,440 --> 00:24:46,360
‎경찰은 뭔가 더 알지도 몰라요

406
00:24:46,440 --> 00:24:47,440
‎맞아요

407
00:24:53,520 --> 00:24:56,160
‎덴마크 수사 당국의 발표에 따르면

408
00:24:56,240 --> 00:24:59,240
‎실종 기자가 마지막으로
‎목격된 잠수함은

409
00:24:59,320 --> 00:25:01,280
‎고의로 침몰됐다고 합니다

410
00:25:01,360 --> 00:25:05,160
‎경찰은 잠수함 설계자이자 주인인
‎페테르 마센을 계속 신문 중이죠

411
00:25:05,240 --> 00:25:06,360
‎여기인가요?

412
00:25:06,440 --> 00:25:09,440
‎원래 마센은 항구에
‎스웨덴 기자 킴 발을

413
00:25:09,520 --> 00:25:11,240
‎내려줬다고 주장했죠

414
00:25:11,320 --> 00:25:13,760
‎세상에나!

415
00:25:21,440 --> 00:25:24,640
‎"UC3 노틸러스호"

416
00:25:31,360 --> 00:25:32,280
‎잘은 모르겠지만

417
00:25:32,880 --> 00:25:34,240
‎가라앉은 건 맞네요

418
00:25:35,680 --> 00:25:36,760
‎이유가 뭘까요?

419
00:25:36,840 --> 00:25:40,040
‎밸브가 열린 거예요
‎제일 간단한 침몰 방법이죠

420
00:25:43,720 --> 00:25:46,080
‎가장 큰 공기 배관이
‎이리 들어와요

421
00:25:46,720 --> 00:25:48,640
‎고압 공기 배관이죠

422
00:25:48,720 --> 00:25:52,920
‎여기 있는 배전반은
‎탱크를 다 날려 버릴 수도 있어요

423
00:25:53,000 --> 00:25:55,840
‎이게 제일 큰 탱크죠
‎전부 사용 가능해요

424
00:25:57,880 --> 00:25:58,720
‎좋아요

425
00:26:03,600 --> 00:26:05,480
‎이거로 세계를 정복할 수 있어요

426
00:26:05,560 --> 00:26:09,040
‎이 잠수함으로 적에게
‎무제한 전쟁을 선포할 수 있겠죠

427
00:26:09,120 --> 00:26:10,880
‎- 한번 써봐야겠네요
‎- 그래야죠

428
00:26:11,720 --> 00:26:14,720
‎적의 발사대 밑으로
‎놈들 몰래 다가가서

429
00:26:15,360 --> 00:26:16,360
‎기습할 수 있어요

430
00:26:19,760 --> 00:26:20,640
‎기가 막히네요

431
00:26:25,560 --> 00:26:29,600
‎어떤 바보가 와서 봐도
‎알 수 있을 정도예요

432
00:26:29,680 --> 00:26:31,080
‎양쪽 밸브가 다 열렸잖아요

433
00:26:31,160 --> 00:26:34,080
‎그리 똑똑한 사람이 아니더라도

434
00:26:34,160 --> 00:26:37,720
‎고의적인 행동이었다는 걸
‎알 수 있어요

435
00:26:39,240 --> 00:26:41,320
‎그렇다면 충분히 가능성 있죠

436
00:26:42,080 --> 00:26:45,640
‎잠수함에서 아주 끔찍한 일이
‎벌어졌을 수 있어요

437
00:26:46,440 --> 00:26:49,600
‎두 사람이 타고 있던 잠수함에서요

438
00:26:58,960 --> 00:27:02,920
‎"실종 5개월 전
‎2017년 4월 23일"

439
00:27:04,000 --> 00:27:06,400
‎에마! 내 말 들려요?

440
00:27:07,680 --> 00:27:11,480
‎키랑 프로펠러 좀 찍어 줄래요?
‎내가 키를 돌릴 거예요

441
00:27:20,880 --> 00:27:22,000
‎다 잘 돌아가요

442
00:27:22,600 --> 00:27:25,800
‎촬영할 때는
‎내 허락부터 받아야죠, 에마

443
00:27:27,080 --> 00:27:30,000
‎잠수함 영화까지
‎찍게 될 줄 알았어요?

444
00:27:30,520 --> 00:27:33,440
‎기대는 있었죠
‎처음 봤을 때 감이 왔거든요

445
00:27:33,520 --> 00:27:34,560
‎저기요, 에마

446
00:27:35,920 --> 00:27:38,680
‎비평가들은
‎의도가 불분명하다고 할지 몰라요

447
00:27:38,760 --> 00:27:43,960
‎올라가려는 건지 내려가려는 건지
‎종잡을 수 없다고 비난하겠죠

448
00:27:45,880 --> 00:27:49,000
‎그 등급은 못 받아요
‎어린이 관람 등급이 뭐죠?

449
00:27:49,080 --> 00:27:50,080
‎- 애들이 보면…
‎- PG요

450
00:27:50,160 --> 00:27:52,520
‎부정적 인식을 심어줄 수 있어요

451
00:27:53,280 --> 00:27:55,440
‎역사에 영웅으로 남을지
‎범죄자로 남을지

452
00:27:55,520 --> 00:27:58,200
‎모르겠다고 했으니
‎설명은 충분해요

453
00:27:58,280 --> 00:28:01,920
‎난 정확히 이렇게 말했죠
‎우린 대단한 영웅으로 기록되거나

454
00:28:02,000 --> 00:28:04,160
‎끔찍한 범죄자로 남을 거라고요

455
00:28:04,760 --> 00:28:07,600
‎사람은 다 죽어요
‎얼마나 편히 가느냐가 관건이지

456
00:28:08,360 --> 00:28:11,320
‎무슨 짓을 하더라도
‎죽음은 피할 수 없죠

457
00:28:11,400 --> 00:28:13,120
‎- 맞아요
‎- 예외는 없어요

458
00:28:13,200 --> 00:28:16,480
‎우리가 할 수 있는 일이라고는
‎그 끝을 향해 가면서

459
00:28:16,560 --> 00:28:18,080
‎생을 즐기는 거예요

460
00:28:18,720 --> 00:28:21,320
‎되도록 화려한 몰락을
‎맞는 것뿐이죠

461
00:28:35,880 --> 00:28:38,360
‎노틸러스호 수리가 끝나서
‎바다에 나간대요

462
00:28:38,440 --> 00:28:40,920
‎- 에마, 즐거운가 봐요?
‎- 그럼요

463
00:28:41,000 --> 00:28:42,880
‎그래 보여요, 녹음도 해요?

464
00:28:42,960 --> 00:28:44,920
‎네, 주머니에 장비 챙겼어요

465
00:28:45,000 --> 00:28:47,280
‎앨런, 이제 사슬로 끌어올리죠

466
00:28:47,800 --> 00:28:51,480
‎노틸러스호는 전투를 위해
‎오늘 바다로 나갑니다

467
00:28:51,560 --> 00:28:55,200
‎로켓 발사 시스템의
‎통제함 역할을 해야 해요

468
00:28:55,800 --> 00:28:57,160
‎페테르, 기분이 어때요?

469
00:28:57,240 --> 00:28:59,040
‎뛸 듯이 기쁘죠

470
00:28:59,920 --> 00:29:03,040
‎직업적으로 한 단계 더
‎멀어지는 일이니까요

471
00:29:03,120 --> 00:29:06,400
‎코펜하겐 서브오비탈과
‎더 확실히 분리되는 거죠

472
00:29:08,000 --> 00:29:10,200
‎우주 연구소에 중요한 날이에요

473
00:29:14,040 --> 00:29:16,240
‎여러분, 선미가 너무 뜨겠어요

474
00:29:16,320 --> 00:29:19,240
‎선미가 너무 올라갈 것 같은데
‎일단 봅시다

475
00:29:32,680 --> 00:29:34,560
‎앞으로 살짝 기울었어요

476
00:29:40,560 --> 00:29:43,080
‎너무 갔어요, 전속력 후진!

477
00:29:50,960 --> 00:29:52,000
‎잠수함을 타고

478
00:29:53,000 --> 00:29:54,920
‎물속에 들어가면 안전해요

479
00:29:58,760 --> 00:30:01,800
‎해치를 다 닫고
‎배기 밸브를 열고

480
00:30:01,880 --> 00:30:04,320
‎물속으로 미끄러져 들어가죠

481
00:30:04,400 --> 00:30:08,760
‎고요하고 평화로운
‎바닷속 세상으로요

482
00:30:11,200 --> 00:30:16,520
‎노틸러스호에 오른 후에
‎불가능은 없다는 걸 깨달았죠

483
00:30:18,040 --> 00:30:23,200
‎상상할 수 없는 황당무계한 꿈도
‎현실이 될 수 있어요

484
00:30:24,240 --> 00:30:25,600
‎굳은 결심만 있으면요

485
00:30:38,320 --> 00:30:41,600
‎문제의 '잠수함 사건'
‎수사와 관련해서

486
00:30:41,680 --> 00:30:44,800
‎언론에 알리고 싶은
‎내용이 있습니다

487
00:30:45,520 --> 00:30:49,400
‎현재 저희의 수색 대상은
‎시신일 것으로 추정됩니다

488
00:30:49,480 --> 00:30:53,720
‎주로 수색을 벌이고 있는 곳은
‎코이에북트만 일대로

489
00:30:54,400 --> 00:30:56,640
‎덴마크와 스웨덴 접경 지역입니다

490
00:30:56,720 --> 00:31:02,880
‎정확히 어디를 수색해야 할지
‎구체적인 단서는 없습니다

491
00:31:10,560 --> 00:31:14,120
‎"실종 11일 후
‎2017년 8월 21일"

492
00:31:15,760 --> 00:31:19,320
‎자체 제작 잠수함 주인이
‎덴마크 경찰에 진술하기를

493
00:31:19,400 --> 00:31:22,600
‎실종 기자는 선체 내에서
‎사고로 사망했으며

494
00:31:22,680 --> 00:31:23,760
‎시신을 수장했다고 합니다

495
00:31:23,840 --> 00:31:27,240
‎현재 그는 기자의 시신을
‎바다에 버렸다고 말합니다

496
00:31:28,080 --> 00:31:31,760
‎그간 킴 발을 찾기 위해
‎대규모 수색을 벌였는데요

497
00:31:31,840 --> 00:31:33,960
‎실종 신고자는 남자 친구였습니다

498
00:31:36,120 --> 00:31:39,440
‎그래서 페테르가 잠수함을
‎가라앉혔다면 말은 되죠

499
00:31:39,520 --> 00:31:43,440
‎자기가 잘 설명하면
‎모두 납득할 줄 알았던 거예요

500
00:31:44,520 --> 00:31:48,080
‎사고로 마무리되면
‎기자를 찾지 않을 줄 알았겠죠

501
00:31:49,120 --> 00:31:52,520
‎근데 페테르가 기자를
‎살해했을 가능성도 있어요

502
00:31:52,600 --> 00:31:55,280
‎페테르가 기자를 왜 죽였겠어요?

503
00:31:55,360 --> 00:31:57,920
‎바다에 시신을 버린
‎이유는 뭔데요?

504
00:32:01,720 --> 00:32:03,600
‎왜 사람한테 그런 짓을 하죠?

505
00:32:20,360 --> 00:32:26,000
‎오늘은 7월 28일입니다
‎연도는 20…

506
00:32:26,760 --> 00:32:30,600
‎- 15, 16… 2017년이죠?
‎- 천국의 또 하루가 밝았네요

507
00:32:30,680 --> 00:32:34,720
‎맞아요, 그리고 오늘 저희는
‎발사대를 설치할 계획이죠

508
00:32:36,640 --> 00:32:39,760
‎"실종 2주 전
‎2017년 7월 28일"

509
00:32:41,240 --> 00:32:43,680
‎- 서로 불편하지 않죠?
‎- 저희는…

510
00:32:43,760 --> 00:32:46,160
‎- 그만 가라고 할까요?
‎- 아니에요

511
00:32:46,240 --> 00:32:47,080
‎실은 거슬려요

512
00:32:48,360 --> 00:32:52,040
‎- 호주 깔보지 마요, 알았죠?
‎- 미안한데 여기서 끝내죠, 에마

513
00:32:52,120 --> 00:32:53,000
‎이렇게 교체당하다니

514
00:32:53,080 --> 00:32:56,760
‎에마가 일하는 회사를
‎내가 샀으니까 이제 내가 보스예요

515
00:32:56,840 --> 00:32:58,600
‎- 저 취직된 건가요?
‎- 그래요

516
00:32:58,680 --> 00:33:00,240
‎다시 일하면 돼요?

517
00:33:00,320 --> 00:33:01,200
‎그러세요

518
00:33:02,560 --> 00:33:05,320
‎이제 발사까지 약 2주 남았어요

519
00:33:05,960 --> 00:33:10,000
‎중요한 날이죠, 계획대로
‎일이 잘 풀릴지는 아무도 몰라요

520
00:33:10,080 --> 00:33:13,800
‎코펜하겐 서브오비탈에도
‎제가 제작한 발사대가 있지만

521
00:33:14,440 --> 00:33:17,400
‎이 발사대는 제가 만든 것 중에
‎가장 진보적이고

522
00:33:17,480 --> 00:33:19,720
‎정교하며
‎구조상 핵심적인 기구예요

523
00:33:21,080 --> 00:33:23,520
‎우리가 쓰는 트럭은 들여도 돼요

524
00:33:24,400 --> 00:33:25,640
‎뭐 하고 있어요?

525
00:33:25,720 --> 00:33:27,880
‎필요해서 불렀으니까 얼른 와요

526
00:33:28,480 --> 00:33:31,040
‎이 몸을 우주로 보내는 건
‎국가적 과제예요

527
00:33:31,880 --> 00:33:35,360
‎멈춰 봐요, 회전해야 해요
‎이게 아니에요

528
00:33:36,120 --> 00:33:40,000
‎돌겠네, 평행이 맞아야지!
‎똑바로 좀 봐요

529
00:33:40,600 --> 00:33:44,400
‎페테르는 제대로 된 공학도를
‎한자리에 불러 모았어요

530
00:33:44,480 --> 00:33:47,440
‎근데 제가 알기로, 페테르 본인은

531
00:33:48,080 --> 00:33:50,760
‎공학 수업도 안 들었고
‎학위도 없죠

532
00:33:51,560 --> 00:33:55,440
‎그런 사람이 체계적으로
‎움직이려니 힘들었을 거예요

533
00:33:55,520 --> 00:33:58,960
‎사업을 계획하고
‎일정을 맞추기가 버거웠겠죠

534
00:33:59,040 --> 00:34:00,960
‎보통 일이 아니었을 거예요

535
00:34:01,040 --> 00:34:03,880
‎전에 완성한 걸
‎왜 또 만들어야 하냐고

536
00:34:06,040 --> 00:34:06,880
‎내가 미쳐!

537
00:34:09,560 --> 00:34:13,680
‎해가 지기 전에
‎계획대로 작업하기는 글렀어요

538
00:34:13,760 --> 00:34:15,120
‎초저녁에 끝내야 했는데

539
00:34:28,280 --> 00:34:31,200
‎타보고 싶지 않아요?
‎가라앉을 일은 없어요

540
00:34:31,280 --> 00:34:33,160
‎전부 정상 가동 중이에요

541
00:34:39,560 --> 00:34:41,840
‎CS 것보다 훨씬 더 크네요

542
00:34:42,600 --> 00:34:43,680
‎언제 발사한대요?

543
00:34:43,760 --> 00:34:44,840
‎어느 것을 고를까요?

544
00:34:44,920 --> 00:34:48,800
‎몰라요, 저건 확실히 가동되는데
‎이건 실험 단계죠

545
00:34:48,880 --> 00:34:49,720
‎맞아요

546
00:34:51,880 --> 00:34:54,760
‎하지만 제가 확실히 아는
‎또 한 가지 사실은

547
00:34:54,840 --> 00:34:56,960
‎CS가 어떻게 생각하든

548
00:34:57,640 --> 00:35:00,520
‎저것도 이것도
‎페테르가 설계했다는 것이죠

549
00:35:01,120 --> 00:35:04,200
‎CS는 저게 자기들 소유고
‎자기들 아이디어니

550
00:35:04,280 --> 00:35:05,920
‎멋대로 쓸 생각일지 몰라도

551
00:35:06,000 --> 00:35:09,240
‎결국 저 잠수함 두 대는
‎같은 아버지를 뒀다고요

552
00:35:09,320 --> 00:35:10,160
‎맞아요

553
00:35:11,200 --> 00:35:14,200
‎아무튼 오늘 우리
‎돈을 너무 많이 썼네요

554
00:35:31,760 --> 00:35:32,680
‎들어보니

555
00:35:34,320 --> 00:35:36,200
‎코펜하겐 남부에서

556
00:35:36,280 --> 00:35:40,400
‎여성의 몸통이 발견됐다고 하네요

557
00:35:44,640 --> 00:35:48,600
‎페테르가 잠수함과 발견된
‎바로 그 만에서요

558
00:35:49,960 --> 00:35:53,640
‎그러니 경찰이 다시
‎공식 발표를 할 것 같아요

559
00:35:54,320 --> 00:35:58,520
‎스웨덴 기자의 불가사의한
‎실종 사건 관련 속보입니다

560
00:35:58,600 --> 00:35:59,720
‎기자의 이름은 '킴 발'로

561
00:35:59,800 --> 00:36:02,320
‎한 대형 신문사의 표현에 따르면

562
00:36:02,400 --> 00:36:06,480
‎'덴마크 역사상 가장 충격적인
‎살인 사건'입니다

563
00:36:06,560 --> 00:36:10,520
‎스칸디나비아 범죄 드라마에
‎어울리는 괴이한 살인 사건이죠

564
00:36:10,600 --> 00:36:12,600
‎발명가를 둘러싼 미스터리는…

565
00:36:14,600 --> 00:36:17,960
‎마센은 덴마크 전역에서
‎발명가 겸 용접공으로 유명하죠

566
00:36:18,040 --> 00:36:22,240
‎유명 인사 마센이 연루된 사건으로
‎덴마크 전체가 충격에 빠졌습니다

567
00:36:22,320 --> 00:36:25,960
‎흥미로운 이야기를
‎전하길 좋아했던 기자는

568
00:36:26,040 --> 00:36:28,680
‎기이한 미스터리의
‎주인공이 되고 말았죠

569
00:36:28,760 --> 00:36:32,880
‎페테르 마센은 킴 발 기자가
‎사고로 사망했다고 주장합니다

570
00:36:32,960 --> 00:36:37,240
‎사고사한 기자의 시신을
‎바다에 버렸다는 것이죠

571
00:36:37,800 --> 00:36:38,720
‎안녕하십니까

572
00:36:38,800 --> 00:36:42,800
‎킴 발 기자의 유족분들께
‎심심한 위로를 전하고 싶습니다

573
00:36:42,880 --> 00:36:48,200
‎발견된 몸통 시신과 킴 발 기자의
‎DNA가 일치한다는 사실을

574
00:36:48,280 --> 00:36:52,200
‎어젯밤 기자의 유족분들께
‎전해드려야 했습니다

575
00:36:53,200 --> 00:36:58,600
‎부검 결과에 관하며
‎덧붙여 말씀드리자면

576
00:36:58,680 --> 00:37:02,440
‎몸통 시신에
‎상흔이 있는 것으로 보입니다

577
00:37:02,520 --> 00:37:06,000
‎이는 의도적으로
‎가한 상처로 추정됩니다

578
00:37:06,080 --> 00:37:10,840
‎시신에서 공기와 가스를
‎완전히 빼냄으로써

579
00:37:10,920 --> 00:37:14,640
‎해저에서 떠올라
‎떠다니지 않게 처리한 것이죠

580
00:37:15,960 --> 00:37:19,880
‎시신에 금속 덩어리를 묶은 행위도

581
00:37:19,960 --> 00:37:25,040
‎바다 밑바닥에 가라앉히려는
‎목적이었을 것으로 생각됩니다

582
00:37:25,880 --> 00:37:28,800
‎잠수부와 구조대가
‎시신 발견 지점을 중심으로

583
00:37:28,880 --> 00:37:30,440
‎주변 바다를 수색 중이지만

584
00:37:30,520 --> 00:37:32,480
‎나머지 시신은 찾지 못했습니다

585
00:37:33,720 --> 00:37:36,960
‎킴 발 사망 사건을
‎수사 중인 덴마크 검찰은

586
00:37:37,040 --> 00:37:41,200
‎경찰에 구금된 남성에게
‎살인 혐의 적용을 청구할 것입니다

587
00:37:42,160 --> 00:37:45,160
‎정말 기자를 살해했을까요?
‎사고라고 생각해요?

588
00:37:45,760 --> 00:37:49,600
‎지금도 사고였길 바라지만
‎사실 관계를 살펴보면

589
00:37:49,680 --> 00:37:53,160
‎반대인 것 같아요
‎이건 사고가 아니에요

590
00:37:56,560 --> 00:37:57,880
‎충동이 생긴 거죠

591
00:37:57,960 --> 00:38:00,360
‎어떤 기분인지 궁금했던 거예요

592
00:38:01,520 --> 00:38:04,400
‎누군가의 목숨을
‎앗아 가는 기분이요

593
00:38:18,840 --> 00:38:22,800
‎저희는 킴을 찾을 수 있을까 하고
‎이 일대를 걸어서 수색했죠

594
00:38:23,440 --> 00:38:25,760
‎구석구석 다 찾아봤다니까요

595
00:38:27,600 --> 00:38:29,400
‎덤불, 관목 숲까지 다 뒤졌죠

596
00:38:30,000 --> 00:38:33,880
‎혹시라도 킴을 찾을 수 있을까
‎기대하는 마음에서요

597
00:38:34,760 --> 00:38:36,680
‎다리가 부러졌을 수도 있잖아요

598
00:38:37,720 --> 00:38:40,480
‎근데 못 찾았어요
‎이유야 아실 테죠

599
00:38:42,720 --> 00:38:45,000
‎페테르가 했던 이야기는

600
00:38:45,080 --> 00:38:48,640
‎우리가 언론을 통해 들었던
‎페테르의 해명은

601
00:38:48,720 --> 00:38:50,520
‎새빨간 거짓말이었어요

602
00:38:52,120 --> 00:38:53,080
‎도저히…

603
00:38:54,360 --> 00:38:55,400
‎지금도 이해가 안 돼요

604
00:38:56,520 --> 00:38:58,320
‎- 그러게요
‎- 아직도 모르겠어요

605
00:39:04,200 --> 00:39:06,480
‎우리 집에 계속 살던 사람이에요

606
00:39:06,560 --> 00:39:09,320
‎사생활을 공유해 온 사람이라고요

607
00:39:09,880 --> 00:39:12,000
‎내가 전적으로 믿었던 사람인데!

608
00:39:17,640 --> 00:39:18,600
‎참 나

609
00:39:18,680 --> 00:39:22,680
‎토요일 생일 축하 자리에
‎같이 참석했던 인간이

610
00:39:22,760 --> 00:39:24,760
‎목요일에 이 짓을 벌인 거예요

611
00:39:26,560 --> 00:39:27,560
‎당최…

612
00:39:32,480 --> 00:39:33,320
‎저로선…

613
00:39:38,560 --> 00:39:41,640
‎페테르를 사악한 인간으로
‎생각하고 싶진 않아요

614
00:39:42,520 --> 00:39:44,960
‎당황해서 그런 거면 좋겠어요

615
00:39:45,040 --> 00:39:47,240
‎근데 페테르가 한 행동을 보면

616
00:39:48,600 --> 00:39:50,000
‎공황 반응이 아니죠

617
00:39:50,640 --> 00:39:53,320
‎나름대로 계산해서 사지를 자르고

618
00:39:54,280 --> 00:39:57,200
‎폐 속의 공기를 눌러서 빼냈잖아요

619
00:39:57,280 --> 00:40:00,880
‎몸통이 바닥에 가라앉도록
‎금속을 묶었고요

620
00:40:01,720 --> 00:40:02,840
‎이웃이 그러던데

621
00:40:03,480 --> 00:40:07,280
‎바다는 비밀을
‎지키지 못한다고 하더군요

622
00:40:08,760 --> 00:40:13,800
‎제가 정상이 아니라서
‎이런 일이 생길 줄 몰랐던 걸까요?

623
00:40:14,920 --> 00:40:17,080
‎낌새가 있었는데 간과했다면요?

624
00:40:20,080 --> 00:40:24,000
‎페테르가 저한테 보냈던
‎문자 내용이

625
00:40:24,080 --> 00:40:26,200
‎실제 계획을 설명한 거였을까요?

626
00:40:26,720 --> 00:40:27,880
‎무슨 문자인데요?

627
00:40:28,600 --> 00:40:32,120
‎괴상한 문자긴 했는데
‎재미로 보낸 거였어요

628
00:40:35,960 --> 00:40:38,200
‎별로 얘기하고 싶지 않네요

629
00:40:38,280 --> 00:40:42,880
‎지금 보면 오해하기
‎딱 좋은 문자라서요

630
00:40:43,440 --> 00:40:45,000
‎"8월 4일 목요일 오후 1시 47분"

631
00:40:45,520 --> 00:40:48,280
‎제가 페테르한테
‎협박해 달랬거든요

632
00:40:48,360 --> 00:40:50,280
‎일이 빨리 안 끝나서요

633
00:40:50,360 --> 00:40:54,040
‎페테르한테 이렇게 말했죠
‎협박 문자를 보내주면

634
00:40:54,120 --> 00:40:56,080
‎일을 빨리 끝낼 것 같다고요

635
00:40:58,240 --> 00:41:02,840
‎페테르는 이렇게 답장했죠
‎'일 안 하면 잠수함에 묶어버린다'

636
00:41:02,920 --> 00:41:04,800
‎"묶어서 꼬챙이를 찔러 넣겠어!"

637
00:41:04,880 --> 00:41:06,720
‎"그다음 주머니칼을 들이밀고"

638
00:41:06,800 --> 00:41:10,120
‎페테르는 살인 계획을
‎다 세워 놨다면서

639
00:41:10,200 --> 00:41:13,000
‎아주 즐거울 시간이 될 거랬어요

640
00:41:15,640 --> 00:41:20,120
‎저를 데리고 영화를 찍겠다면서
‎싫어도 할 수 없댔어요

641
00:41:22,680 --> 00:41:27,160
‎그리고 덧붙여 말했죠
‎'이제 우리가 널 토막 낼 거야'

642
00:41:33,120 --> 00:41:34,400
‎끔찍하네요

643
00:41:37,080 --> 00:41:40,120
‎불 들어왔나?
‎켜졌다고 나오는데…

644
00:41:41,720 --> 00:41:44,360
‎자동 노출, 수동 조작 누르기

645
00:41:47,360 --> 00:41:49,440
‎"마센이 직접 찍은 영상
‎2015년, 장소 미상"

646
00:41:49,520 --> 00:41:52,240
‎때가 되면 이걸 휙 돌리고

647
00:41:52,320 --> 00:41:53,720
‎이 문을 닫는 거야

648
00:41:54,440 --> 00:41:57,400
‎그럼 잘리는 부분 없이
‎잘 찍히겠지

649
00:42:01,880 --> 00:42:02,960
‎문을 열어

650
00:42:05,640 --> 00:42:07,280
‎촬영하는 게 보일 거야

651
00:42:09,160 --> 00:42:10,520
‎바로 저 침대에서

652
00:42:11,640 --> 00:42:14,680
‎여자가 카메라냐고 물으면
‎내가 그렇다고 하는 거야

653
00:42:14,760 --> 00:42:20,680
‎근데 카메라를 멀리서
‎바라봐야 한다고 말하자

654
00:42:22,120 --> 00:42:24,320
‎되도록 자연스럽게

655
00:42:25,880 --> 00:42:27,000
‎우린 여기 있고

656
00:42:30,400 --> 00:42:31,360
‎좋아

657
00:42:43,280 --> 00:42:45,600
‎카메라 보고 인사해 줄래요?

658
00:42:53,200 --> 00:42:54,440
‎잘 살펴봐요

659
00:43:07,200 --> 00:43:09,280
‎스웨덴 기자 킴 발은

660
00:43:09,360 --> 00:43:12,360
‎민간 제작 잠수함에서
‎무거운 해치 커버에 맞아

661
00:43:12,440 --> 00:43:14,400
‎사고로 사망했습니다

662
00:43:14,480 --> 00:43:16,680
‎마센은 기자를 위해
‎해치를 잡아주다가

663
00:43:16,760 --> 00:43:19,440
‎떨어뜨리는 바람에
‎머리에 부딪혔다고 했죠

664
00:43:19,520 --> 00:43:20,520
‎프리랜서 기자는…

665
00:43:20,600 --> 00:43:23,800
‎두개골 골절에 관한
‎마센의 해명은 확인이 불가합니다

666
00:43:23,880 --> 00:43:26,800
‎나머지 시신을
‎아직 찾지 못했기 때문이죠

667
00:43:27,480 --> 00:43:31,040
‎법률 전문가는
‎재판 당시 검찰이 명백한 증거와

668
00:43:31,120 --> 00:43:32,920
‎동기를 찾아내지 못하면

669
00:43:33,000 --> 00:43:35,520
‎이론상 마센이
‎풀려날 수 있다고 합니다

670
00:43:38,480 --> 00:43:41,120
‎증거 확보가 필수인 경찰 입장에선

671
00:43:41,200 --> 00:43:45,200
‎상대 주장을 뒤집을
‎핵심적인 증거를 찾아내야 해요

672
00:43:46,440 --> 00:43:50,520
‎기자가 해치에 머리를
‎부딪힌 건 사실이 아니에요

673
00:43:55,920 --> 00:43:58,560
‎이 일은 사고가 아니었다고요

674
00:43:58,640 --> 00:44:00,200
‎사고라고 하지 마세요

675
00:44:02,120 --> 00:44:03,360
‎아무리 생각해도

676
00:44:07,040 --> 00:44:09,000
‎사고일 수가 없어요

677
00:44:10,120 --> 00:44:12,680
‎페테르가 늘어놓은 이야기를 보면

678
00:44:13,560 --> 00:44:15,920
‎제시된 증거와 너무나 달라요

679
00:44:21,200 --> 00:44:23,520
‎그놈한테 다 속은 거죠, 뭐

680
00:44:25,120 --> 00:44:27,760
‎로켓을 타고 우주에 나갔을 때

681
00:44:27,840 --> 00:44:31,160
‎전 세계가 어떻게
‎반응할 거라고 생각해요?

682
00:44:31,240 --> 00:44:32,440
‎'세상에나!'

683
00:44:34,040 --> 00:44:37,760
‎'엄청 위험할 텐데'
‎다들 이렇게 말하겠죠

684
00:44:37,840 --> 00:44:39,400
‎경찰이 문제 삼으면요?

685
00:44:39,480 --> 00:44:44,160
‎사실 제가 어릴 때부터
‎곁다리로 해온 일이 있어요

686
00:44:44,240 --> 00:44:46,000
‎권위자를 속이는 거죠

687
00:44:46,080 --> 00:44:49,280
‎아무 일 없다고 안심시키고
‎일을 벌이는 거예요

688
00:44:50,560 --> 00:44:55,040
‎제일 처음이 언제였느냐면
‎작업실에서 연기 기둥이 나와서

689
00:44:55,120 --> 00:44:58,320
‎제 생애 첫 번째 권위자인
‎아버지를 속였을 때죠

690
00:44:58,400 --> 00:45:01,800
‎흑색 화약이 타는 게 아니라고
‎믿게 해야 했어요

691
00:45:03,240 --> 00:45:05,520
‎아버지는 훌륭한 연습 상대였어요

692
00:45:05,600 --> 00:45:08,200
‎권위자에게 진실을 숨기는
‎연습을 한 거죠

693
00:45:09,320 --> 00:45:10,520
‎너무 늦기 전에요

694
00:45:25,920 --> 00:45:27,880
‎- 경찰 조사 받았어요?
‎- 네

695
00:45:29,200 --> 00:45:31,360
‎경찰이 어떤 질문을 하던가요?

696
00:45:32,560 --> 00:45:35,600
‎잠수함 얘기를 많이 물어봤어요
‎특히 연장에 관해서요

697
00:45:36,320 --> 00:45:38,760
‎저도 비슷한 질문을 받았는데

698
00:45:38,840 --> 00:45:42,360
‎우리가 10일에 촬영한 영상에
‎관심이 많더라고요

699
00:45:42,440 --> 00:45:45,160
‎- 그랬군요
‎- 페테르가 킴과 나간 날요

700
00:45:45,240 --> 00:45:46,080
‎그렇죠

701
00:45:46,160 --> 00:45:48,880
‎근데 지금 증거가
‎별로 없어서 걱정이에요

702
00:45:48,960 --> 00:45:52,680
‎과실 치사가 아니라
‎살인 혐의를 입증할 증거요

703
00:45:53,680 --> 00:45:57,840
‎몇 가지 절차상의 문제로
‎석방될 수 있겠더라고요

704
00:45:59,880 --> 00:46:01,760
‎페테르한테 불리한 점이 많아요

705
00:46:01,840 --> 00:46:05,720
‎기자가 해치에 부딪혔다고
‎진술한 것만 해도…

706
00:46:06,240 --> 00:46:08,400
‎- 말이 되는 얘기예요?
‎- 전혀 안 되죠

707
00:46:08,480 --> 00:46:12,040
‎게다가 이상했던 건
‎경찰이 컴퓨터를 못 보게

708
00:46:12,120 --> 00:46:14,280
‎페테르가 막았다는 거예요

709
00:46:14,360 --> 00:46:16,280
‎- 그랬어요?
‎- 들으셨어요?

710
00:46:16,360 --> 00:46:17,960
‎- 왜 그랬을까요?
‎- 그러니까요

711
00:46:18,520 --> 00:46:22,360
‎오후에 페테르가 톱 들고 가는 걸
‎본 사람이 있대요

712
00:46:22,440 --> 00:46:24,200
‎맞아요, 쇠톱이라고 하나요?

713
00:46:25,120 --> 00:46:27,800
‎- 주황색 손잡이 달린…
‎- 목공용 톱 아니고요?

714
00:46:27,880 --> 00:46:29,160
‎- 목공용일 거예요
‎- 그렇군요

715
00:46:29,240 --> 00:46:31,920
‎강철 잠수함에
‎왜 목공용 톱을 가져가죠?

716
00:46:32,000 --> 00:46:33,680
‎그러니 이상하죠

717
00:46:33,760 --> 00:46:36,840
‎작업실 여자들에 관해서도
‎경찰이 물어봤나요?

718
00:46:36,920 --> 00:46:39,360
‎작업실에서 그 여자를
‎봤는지 묻더군요

719
00:46:39,440 --> 00:46:41,760
‎킴 발을 봤냐길래 못 봤다고 했죠

720
00:46:43,120 --> 00:46:46,520
‎페테르가 언급한 적 있냐길래
‎역시 없다고 했어요

721
00:46:48,800 --> 00:46:51,680
‎전날까지
‎그 여자는 알지도 못했어요

722
00:46:51,760 --> 00:46:53,560
‎계획적 살인이었다면

723
00:46:53,640 --> 00:46:59,080
‎페테르는 단순히 여성 표적이
‎걸려들길 기다린 걸 수 있어요

724
00:46:59,680 --> 00:47:01,640
‎잠수함에 누군가 혼자 탔을 때

725
00:47:01,720 --> 00:47:04,600
‎'기회'가 닿으면
‎실행에 옮겨야지 하고요

726
00:47:04,680 --> 00:47:08,680
‎그렇다면 킴 발이 당한 이유는
‎경찰이 못 알아낼지 몰라요

727
00:47:09,360 --> 00:47:12,040
‎처음 기회가 닿은 사람일 뿐이니까

728
00:47:14,440 --> 00:47:18,920
‎그 주에 페테르는 저한테
‎잠수함에 같이 타겠냐고 물었어요

729
00:47:21,000 --> 00:47:23,440
‎초대한 사람 중에 남자는 없고

730
00:47:23,520 --> 00:47:26,280
‎여자만 골라서
‎잠수함에 불렀더군요

731
00:47:28,360 --> 00:47:31,080
‎10일에 이런 문자 받지 않았어요?

732
00:47:31,160 --> 00:47:33,120
‎'내일 잠수함 타러 갑시다'

733
00:47:33,640 --> 00:47:34,560
‎받았어요

734
00:47:35,120 --> 00:47:38,840
‎노틸러스호가
‎멋지게 잘 나간다면서

735
00:47:38,920 --> 00:47:41,040
‎내일 같이 타보자고 하더군요

736
00:47:43,040 --> 00:47:47,000
‎애초에 그날 밤에
‎나가자고 한 사람은 킴이었어요

737
00:47:47,760 --> 00:47:49,320
‎그러니 배에 탄 거죠

738
00:47:56,640 --> 00:47:58,680
‎인턴 2명이 다쳤어요

739
00:47:58,760 --> 00:48:00,920
‎하나는 화상 입고
‎하나는 어딜 삐었다던데

740
00:48:01,000 --> 00:48:04,120
‎발을 데고 다리가 부러지고
‎피부가 찢어졌죠

741
00:48:04,200 --> 00:48:07,800
‎고양이는 아프고
‎트럭 운전사는 너무 바빠요

742
00:48:08,440 --> 00:48:11,040
‎크리스마스는 취소됐죠
‎곧 겨울이에요

743
00:48:13,680 --> 00:48:16,000
‎난 숟가락으로 살인할 지경이죠

744
00:48:18,120 --> 00:48:20,680
‎사고사할 사람을 뽑을 거예요

745
00:48:21,720 --> 00:48:22,680
‎배신!

746
00:48:23,720 --> 00:48:28,120
‎어른이 되면 '배신'이라는
‎새로운 현상에 적응해야만 해요

747
00:48:28,840 --> 00:48:32,760
‎누군가 당신을 배신하고
‎짓밟고 집어삼킬 거예요

748
00:48:32,840 --> 00:48:35,360
‎저 10일에 운전면허 나와요

749
00:48:35,440 --> 00:48:37,080
‎- 잘됐네요
‎- 네

750
00:48:37,160 --> 00:48:39,880
‎- 내 얘기 해요?
‎- 네, 에마 얘기예요

751
00:48:39,960 --> 00:48:40,800
‎맞아요

752
00:48:40,880 --> 00:48:42,240
‎죽도록 포옹해 줄 거예요

753
00:48:43,440 --> 00:48:44,520
‎좀 심한데요

754
00:48:45,320 --> 00:48:47,240
‎아니, 포옹하는 게 왜…

755
00:48:47,320 --> 00:48:49,040
‎- '포옹'이랬어요?
‎- 네?

756
00:48:49,120 --> 00:48:50,840
‎팬다는 줄 알고 놀랐어요

757
00:48:51,360 --> 00:48:53,000
‎죽도록 패다뇨!

758
00:48:53,840 --> 00:48:57,040
‎에마가 잘못 들은 거죠
‎난 '포옹'한다고 했어요

759
00:48:57,120 --> 00:48:59,400
‎- 그렇군요
‎- 우린 포옹할 때 망치 안 써요

760
00:49:00,520 --> 00:49:02,040
‎그 말은 듣기 그러네요

761
00:49:02,120 --> 00:49:05,800
‎고양이의 보드라운 뱃가죽에
‎밀어붙일 거예요

762
00:49:06,920 --> 00:49:08,480
‎절대 못 빠져나가게

763
00:49:10,320 --> 00:49:11,880
‎즐기는 수밖에 없어요

764
00:49:13,440 --> 00:49:16,400
‎작업실에서 요리하는 내 모습을
‎찍는 건 아니죠?

765
00:49:16,920 --> 00:49:18,600
‎- 맞아요
‎- 그럴 줄 알았어요

766
00:49:18,680 --> 00:49:20,240
‎영화에 넣지 말아요

767
00:49:21,920 --> 00:49:22,800
‎알겠어요

768
00:49:23,320 --> 00:49:25,880
‎넣으면 안 돼요
‎에마는 넣고 싶겠지만요

769
00:49:25,960 --> 00:49:27,760
‎완벽한 장면이니 넣고야 싶겠죠

770
00:49:32,000 --> 00:49:35,480
‎"실종 12일 전
‎2017년 7월 30일"

771
00:49:36,080 --> 00:49:36,960
‎왔군요

772
00:49:37,040 --> 00:49:41,040
‎발사 작전 시뮬레이션을
‎가동해 보는 날이에요

773
00:49:41,120 --> 00:49:44,920
‎발사대를 끌어와서
‎잠수함에서 조종되는지 보려고요

774
00:49:45,000 --> 00:49:47,160
‎어떤 결과가 나올지 정말 기대돼요

775
00:49:49,120 --> 00:49:52,280
‎스테판, 새 발사대에서
‎줄을 잡아줄래요?

776
00:49:52,360 --> 00:49:53,720
‎- 알겠어요
‎- 좋아요

777
00:49:56,120 --> 00:49:57,680
‎저 아마추어들을 어쩐담

778
00:49:58,360 --> 00:49:59,360
‎계획은 세운 건가요?

779
00:49:59,440 --> 00:50:02,560
‎아뇨, 그럴 리가요
‎계획 세운 거 본 적 있어요?

780
00:50:07,200 --> 00:50:11,120
‎나한테 줄을 줘요
‎여기서 팽팽하게 당길 테니까

781
00:50:11,200 --> 00:50:12,160
‎말만 해요

782
00:50:14,120 --> 00:50:16,760
‎- 위로요? 아니면 여기?
‎- 부두에 안 긁히게 해요

783
00:50:26,520 --> 00:50:28,200
‎돌겠네!

784
00:50:29,080 --> 00:50:31,040
‎아래쪽 너트가 완전히 풀렸어요

785
00:50:32,000 --> 00:50:33,440
‎- 진짜요?
‎- 네

786
00:50:36,960 --> 00:50:38,880
‎나사가 전부 덜거덕댄다고요?

787
00:50:38,960 --> 00:50:42,920
‎내일 뽑아야 할 것 같아요
‎다 허물어지기 전에요

788
00:50:43,440 --> 00:50:44,680
‎- 정말요?
‎- 네

789
00:50:44,760 --> 00:50:48,080
‎올해 발사할 여력이 될지도
‎잘 모르겠네요

790
00:50:49,560 --> 00:50:53,000
‎- 고맙습니다, 운전 잘하셨어요
‎- 찌그러진 데는 없으니까요

791
00:50:53,080 --> 00:50:55,400
‎아주 좋았어요, 끝내줬어요!

792
00:50:55,480 --> 00:50:57,400
‎결함 있는지 확인했어요?

793
00:50:57,480 --> 00:50:59,920
‎전 상관 안 해요
‎기술자가 보면 되니까

794
00:51:07,240 --> 00:51:08,600
‎촬영 좀 합시다

795
00:51:10,480 --> 00:51:11,960
‎30초면 끝나요

796
00:51:14,440 --> 00:51:15,280
‎시작하세요

797
00:51:16,440 --> 00:51:19,120
‎휴, 이제 육지로 돌아왔네요!

798
00:51:19,200 --> 00:51:21,680
‎모든 시도가 성공적이었습니다

799
00:51:21,760 --> 00:51:23,400
‎발사대를 끌어와서

800
00:51:23,480 --> 00:51:26,080
‎10도 가까이
‎위쪽으로 기울여 봤어요

801
00:51:26,160 --> 00:51:29,200
‎마치 기울어져 가는
‎타이태닉호 같았죠

802
00:51:29,280 --> 00:51:30,600
‎잘 끝났어요

803
00:51:30,680 --> 00:51:34,960
‎먼저 발사대를 끌어와서
‎전기 모터에 연결했습니다

804
00:51:35,040 --> 00:51:37,800
‎1.7노트 속도가 나는 걸 확인했죠

805
00:51:37,880 --> 00:51:39,520
‎발사하기 좋은 조건이에요

806
00:51:39,600 --> 00:51:42,560
‎그럼 시뮬레이션 과정에서
‎문제는 없었나요?

807
00:51:42,640 --> 00:51:43,840
‎일정 맞추기가…

808
00:51:43,920 --> 00:51:48,200
‎모든 면에서 완벽했어요
‎노틸러스호 상태는 최상이에요

809
00:51:49,040 --> 00:51:52,920
‎7, 8일 후에 잠수함을
‎보른홀름섬에 대야 하잖아요

810
00:51:53,000 --> 00:51:54,400
‎로켓 발사를 준비하려면요

811
00:51:55,280 --> 00:51:57,760
‎오늘이 며칠인지는 모르겠지만

812
00:51:57,840 --> 00:52:00,200
‎보른홀름섬에는 11일에 갈 겁니다

813
00:52:01,160 --> 00:52:03,840
‎그래서 신경이 곤두선 건
‎사실이지만

814
00:52:03,920 --> 00:52:05,520
‎두고 봐야죠, 뭐

815
00:52:05,600 --> 00:52:09,680
‎그날 자포자기 심정으로 갔다가
‎만족하며 돌아올 것 같은데요

816
00:52:14,800 --> 00:52:16,680
‎페테르와 얘기할 때는

817
00:52:16,760 --> 00:52:19,320
‎믿을 만한 사람이란 인상을 받죠

818
00:52:19,400 --> 00:52:24,880
‎하지만 실제로 곁에서 지켜보면
‎희대의 사기꾼인 걸 알게 돼요

819
00:52:25,600 --> 00:52:28,840
‎부자들 중에
‎페테르를 신뢰하는 사람 많아요

820
00:52:28,920 --> 00:52:33,200
‎처음에 페테르는 올해 로켓 3기를
‎발사할 거라고 했어요

821
00:52:33,280 --> 00:52:36,840
‎그런데 지금은 겨우 하나
‎발사할까 말까 하죠

822
00:52:36,920 --> 00:52:39,960
‎그래도 지금 페테르와 CS의
‎이야기가 화제잖아요

823
00:52:40,040 --> 00:52:43,360
‎같은 시각, 같은 장소에서
‎로켓을 발사한다고 해서요

824
00:52:43,440 --> 00:52:46,440
‎코펜하겐 우주 개발 경쟁이
‎극에 달한 상황이죠

825
00:52:46,520 --> 00:52:49,880
‎페테르는 현재
‎남은 자원이 많지 않아요

826
00:52:50,640 --> 00:52:53,840
‎그래서 앞으로 선택지가
‎많지 않은 실정이죠

827
00:52:55,640 --> 00:52:58,160
‎당국은 킴 발과 페테르 마센의
‎휴대 전화를

828
00:52:58,240 --> 00:53:00,640
‎여전히 찾지 못한 상황입니다

829
00:53:00,720 --> 00:53:03,320
‎경찰은 마센의 작업실에서
‎발견된 컴퓨터에

830
00:53:03,400 --> 00:53:05,240
‎접속하기 위해 노력 중이죠

831
00:53:05,320 --> 00:53:09,600
‎"실종 2개월 후
‎2017년 10월 3일"

832
00:53:10,840 --> 00:53:14,800
‎킴 발이 살해되기 전날
‎페테르와 만났을 때 이상했다고요?

833
00:53:14,880 --> 00:53:17,040
‎상황 자체가 기이하긴 했어요

834
00:53:17,120 --> 00:53:18,960
‎무슨 대화를 나누다가

835
00:53:19,040 --> 00:53:23,040
‎뜬금없이 페테르가
‎웹 사이트 얘기를 하더라고요

836
00:53:23,120 --> 00:53:29,040
‎살해 현장의 피해자를 볼 수 있는
‎웹 사이트 같은 거요

837
00:53:29,120 --> 00:53:31,680
‎피해자의 사후 모습이 어떤지

838
00:53:32,880 --> 00:53:35,040
‎그런 자료가 있는 사이트요

839
00:53:36,760 --> 00:53:40,520
‎페테르가 저한테
‎그런 사이트를 아는지 묻길래

840
00:53:40,600 --> 00:53:43,560
‎저는 대체 무슨 소리냐며
‎당황해했죠

841
00:53:43,640 --> 00:53:48,320
‎정말 아무 맥락 없이
‎불쑥 그런 얘기를 꺼냈으니까요

842
00:53:48,400 --> 00:53:52,200
‎뭐, 가끔가다 페테르가
‎이런 말을 하긴 했어요

843
00:53:52,280 --> 00:53:56,960
‎예전에 자주 하던 말인데
‎기관총이랑 대포를 가져다가

844
00:53:57,040 --> 00:54:00,000
‎인간들을 쏴버리자고
‎입버릇처럼 말했죠

845
00:54:00,080 --> 00:54:02,600
‎근데 그때는 농담조였어요

846
00:54:03,280 --> 00:54:06,440
‎실제로 죽는 사람을
‎보고 싶다는 말은 아니었죠

847
00:54:08,400 --> 00:54:11,160
‎눈앞에서 누가 죽는 모습 말이에요

848
00:54:11,240 --> 00:54:14,640
‎"페테르 마센의 컴퓨터에서
‎페티시, 고문, 살해 영상 발견"

849
00:54:14,720 --> 00:54:19,680
‎근데 페테르의 하드 드라이브에서
‎경찰이 그런 증거를 찾아냈잖아요

850
00:54:20,680 --> 00:54:23,800
‎저는 조금도
‎예상하지 못했던 일이었어요

851
00:54:24,720 --> 00:54:27,520
‎그래서 그 얘기를 듣고
‎깜짝 놀랐죠

852
00:54:27,600 --> 00:54:30,440
‎킴 발 스웨덴 기자
‎살인 사건과 관련하여

853
00:54:30,520 --> 00:54:32,640
‎덴마크 검찰이
‎새로운 사실을 알아냈습니다

854
00:54:32,720 --> 00:54:36,480
‎마센의 컴퓨터에는
‎여성 고문 및 살해 영상이 있었죠

855
00:54:36,560 --> 00:54:40,360
‎마센의 작업실에서 입수한
‎하드 드라이브에서 발견된 것은

856
00:54:40,440 --> 00:54:45,320
‎여성을 고문, 참수하고
‎산 채로 불태우는 페티시 영화였죠

857
00:54:45,400 --> 00:54:48,440
‎마센은 자신의 드라이브가
‎아니라고 부인했습니다

858
00:54:55,840 --> 00:55:00,120
‎"실종 2개월 후
‎2017년 10월 7일"

859
00:55:02,440 --> 00:55:03,480
‎안녕하십니까

860
00:55:03,560 --> 00:55:08,560
‎'잠수함 사건' 수사에 관해
‎새로운 정보를 전해드리려 합니다

861
00:55:08,640 --> 00:55:11,040
‎저희는 목요일과 금요일
‎코이에북트만에

862
00:55:11,120 --> 00:55:13,640
‎수차례 잠수부를 투입하여
‎수사했습니다

863
00:55:14,960 --> 00:55:20,280
‎그 결과, 어제 아침 제일 먼저
‎가방 하나를 찾았습니다

864
00:55:20,360 --> 00:55:22,840
‎가방 안에는 킴 발의 옷가지와

865
00:55:22,920 --> 00:55:26,560
‎셔츠, 스커트, 양말, 신발이
‎들어 있었습니다

866
00:55:26,640 --> 00:55:31,080
‎가방을 가라앉히기 위한 납덩이와
‎칼 한 자루도 있었죠

867
00:55:31,160 --> 00:55:35,760
‎정오쯤 저희는 다리 두 쪽을
‎연달아 발견했습니다

868
00:55:35,840 --> 00:55:40,400
‎그리고 얼마 지나지 않아
‎가방에 든 머리도 찾았습니다

869
00:55:40,480 --> 00:55:42,800
‎가방은 금속 덩어리 때문에
‎가라앉아 있었죠

870
00:55:44,000 --> 00:55:47,240
‎두개골에는 골절 흔적도
‎없었을 뿐만 아니라

871
00:55:47,320 --> 00:55:51,440
‎뭉툭한 대상에 부딪혀 생긴
‎외상의 흔적도 없었습니다

872
00:55:51,520 --> 00:55:55,560
‎"로켓 마센의 진술
‎신빙성이 흔들리다"

873
00:55:55,640 --> 00:55:57,920
‎피해자 머리와 다리가 발견됐고

874
00:55:58,560 --> 00:56:01,520
‎머리에 물리적 외상이 없었어요

875
00:56:02,880 --> 00:56:05,480
‎해치에 부딪힌 흔적요

876
00:56:06,320 --> 00:56:11,320
‎기자가 해치에 머리를 부딪혔다고
‎페테르는 진술했잖아요

877
00:56:11,400 --> 00:56:14,120
‎그래서 머리가 깨졌다고 했던가요?

878
00:56:14,200 --> 00:56:18,000
‎근데 기자의 두개골을 확인하니
‎사실이 아니었죠

879
00:56:19,200 --> 00:56:22,040
‎페테르가 또
‎거짓말했다는 뜻이에요

880
00:56:54,880 --> 00:56:56,640
‎마센은 진술을 재차 번복했죠

881
00:56:56,720 --> 00:56:59,920
‎기자가 일산화탄소에 중독됐다고
‎마센은 이야기합니다

882
00:57:00,000 --> 00:57:01,720
‎일산화탄소 중독이었다네요

883
00:57:01,800 --> 00:57:06,440
‎한편 마센은 시신의 팔다리를 잘라
‎바다에 버린 것은 시인했습니다

884
00:57:06,520 --> 00:57:10,280
‎수사관은 본 사건을
‎가학성 성범죄로 여깁니다

885
00:57:10,360 --> 00:57:13,840
‎마센이 피해자를 묶어
‎고문한 후 살해했기 때문이죠

886
00:57:14,600 --> 00:57:17,240
‎이 사건은 또한
‎계획범죄로 여겨집니다

887
00:57:26,880 --> 00:57:29,760
‎킴의 유령이 저한테
‎화를 내는 것 같아요

888
00:57:29,840 --> 00:57:33,000
‎페테르와 가까이 지낸 제가
‎미울 거예요

889
00:57:33,800 --> 00:57:37,280
‎어떻게 그런 괴물과
‎친하게 지낼 수 있을까요?

890
00:57:37,360 --> 00:57:40,080
‎모두에게 경고도 하지 않고요

891
00:57:42,360 --> 00:57:43,440
‎순진해 빠져서는

892
00:57:44,280 --> 00:57:45,440
‎왜 그랬을까요?

893
00:57:45,520 --> 00:57:50,520
‎모르겠어요, 그 사람한테
‎조종당했던 것 같아요

894
00:57:52,040 --> 00:57:54,280
‎생각할수록 확신이 들어요

895
00:57:54,360 --> 00:57:58,840
‎잠수함에 태우려던 사람이
‎저였을 수도 있는 거잖아요

896
00:58:02,240 --> 00:58:06,320
‎그다음 날, 저는 페테르와
‎잠수함에 타기로 돼 있었어요

897
00:58:14,040 --> 00:58:17,000
‎잠수함에 같이 탔더라도
‎불안하지 않았을까요?

898
00:58:17,800 --> 00:58:19,720
‎그럼요, 당연하죠

899
00:58:20,240 --> 00:58:21,200
‎어째서요?

900
00:58:21,280 --> 00:58:23,120
‎우린 친구였으니까요

901
00:58:43,720 --> 00:58:48,520
‎"실종 하루 전
‎2017년 8월 9일"

902
00:58:51,440 --> 00:58:53,160
‎연구소가 조용하네요

903
00:58:53,240 --> 00:58:54,800
‎아무도 안 왔나 봐요

904
00:58:55,360 --> 00:58:59,560
‎오늘 RML에서 추진하는 건
‎1인 우주 계획인가요?

905
00:58:59,640 --> 00:59:01,240
‎원래 그런 건 아니었어요

906
00:59:03,520 --> 00:59:06,400
‎사람들이 와야
‎작업을 끝낼 수 있는데

907
00:59:07,680 --> 00:59:09,000
‎아무도 안 왔어요

908
00:59:10,080 --> 00:59:11,920
‎정말 끔찍하고 어리석고

909
00:59:12,000 --> 00:59:15,720
‎어처구니없고
‎직관에 어긋나는 미친 짓이에요

910
00:59:16,320 --> 00:59:20,240
‎페테르가 로켓을 만들어
‎우주에 나가도록 도우러 와 놓고

911
00:59:20,920 --> 00:59:23,400
‎다들 뭐 하는 거죠?
‎이게 돕는 거예요?

912
00:59:25,720 --> 00:59:26,920
‎뭔 짓거리냐고요

913
00:59:32,200 --> 00:59:35,000
‎페테르는 늘
‎독재자처럼 굴고 싶어 했죠

914
00:59:35,800 --> 00:59:37,280
‎남을 조종하고 싶어 해요

915
00:59:40,520 --> 00:59:42,960
‎하지만 인턴들은 떠나 버렸고

916
00:59:44,520 --> 00:59:46,360
‎저는 의욕을 상실했어요

917
00:59:47,280 --> 00:59:50,440
‎페테르는 사람들을 단결시키지도
‎제어하지도 못했어요

918
00:59:50,520 --> 00:59:52,840
‎그럴 만한 힘이 없었거든요

919
00:59:56,520 --> 00:59:59,120
‎어떻게 최고 권력자가 되겠어요?

920
01:00:00,920 --> 01:00:04,080
‎다른 사람한테
‎고통을 주는데 말이에요

921
01:00:08,800 --> 01:00:09,960
‎이런 명언이 있죠

922
01:00:12,080 --> 01:00:15,360
‎'인생을 통틀어서
‎제일 중요한 순간에'

923
01:00:16,480 --> 01:00:17,560
‎'당신은 철저히 혼자다'

924
01:00:18,200 --> 01:00:22,640
‎사람은 태어날 때도 혼자고
‎죽을 때도 혼자 죽어요

925
01:00:24,440 --> 01:00:26,800
‎결국 사람은 철저히 혼자예요

926
01:00:26,880 --> 01:00:30,080
‎인생에서 제일 중요한 순간에는요

927
01:00:35,000 --> 01:00:36,880
‎코펜하겐 소식입니다

928
01:00:36,960 --> 01:00:40,480
‎자신이 만든 잠수함에서
‎여성 기자를 살해한 혐의로

929
01:00:40,560 --> 01:00:44,720
‎기소된 덴마크 남성이
‎코펜하겐에서 재판대에 오릅니다

930
01:00:44,800 --> 01:00:48,440
‎덴마크 검찰은 페테르 마센에게
‎종신형을 구형할 예정입니다

931
01:00:48,520 --> 01:00:52,160
‎변호인은 마센의 주장을 반증할
‎법의학 증거가 없다는 점을

932
01:00:52,240 --> 01:00:54,200
‎계속해서 강조하고 있습니다

933
01:00:54,280 --> 01:00:55,880
‎마센은 무죄를 주장…

934
01:00:55,960 --> 01:00:59,680
‎사지 절단 행위에 대한
‎6개월 형이 타당하다고 주장했죠

935
01:01:02,040 --> 01:01:05,200
‎기소장에 따르면
‎마센은 계획 살인 혐의와

936
01:01:05,280 --> 01:01:07,720
‎시신 훼손 혐의뿐만 아니라

937
01:01:07,800 --> 01:01:09,960
‎성교 외에도 위험성이 다분한

938
01:01:10,040 --> 01:01:13,160
‎성적인 행위를 한 혐의로
‎기소되었습니다

939
01:01:13,240 --> 01:01:17,360
‎이러한 법률 용어 때문에
‎범죄의 잔혹성은 잘 드러나지 않죠

940
01:01:18,440 --> 01:01:22,560
‎문제는, 잠수함에 탄 사람이
‎그 두 사람뿐이었다는 겁니다

941
01:01:22,640 --> 01:01:25,720
‎잠수함 안에서 일어난 일은
‎그들만 안다는 거죠

942
01:01:28,200 --> 01:01:29,560
‎사건의 진실은 무엇일까요?

943
01:01:30,200 --> 01:01:32,760
‎검찰은 법정에서
‎낱낱이 입증한다고 합니다

944
01:01:32,840 --> 01:01:36,320
‎마센이 살인을 저지르고
‎시신을 유기하기 위해

945
01:01:36,400 --> 01:01:37,680
‎철저히 계획한 과정을요

946
01:01:38,720 --> 01:01:41,320
‎재판은 4월 말까지
‎계속될 것으로 보입니다

947
01:01:45,320 --> 01:01:47,560
‎오늘이 재판 첫날이네요

948
01:01:48,320 --> 01:01:52,520
‎경찰한테 메일이 왔어요
‎제가 이 사건의 증인이 될 거래요

949
01:01:52,600 --> 01:01:57,000
‎지금 저는 법원에 아예
‎가지 않으려고 노력 중이에요

950
01:01:57,640 --> 01:02:02,240
‎기자들 때문에도 그렇고
‎법정에 페테르가 있으니까요

951
01:02:02,320 --> 01:02:03,160
‎이해해요

952
01:02:03,240 --> 01:02:08,200
‎상세 자료가 많을 거라는
‎생각이 들 때마다 너무 불안해서요

953
01:02:10,320 --> 01:02:14,240
‎자료가 자세하면
‎훨씬 더 생생하게 다가올 테니까요

954
01:02:16,360 --> 01:02:17,880
‎그리고 실제로…

955
01:02:20,960 --> 01:02:25,080
‎머릿속에 불현듯
‎생생한 장면이 떠오르거든요

956
01:02:28,080 --> 01:02:29,440
‎죄송해요

957
01:02:29,520 --> 01:02:32,880
‎갑자기 이상한 불안감이
‎엄습하곤 해요

958
01:02:32,960 --> 01:02:35,520
‎말하자면 페테르 불안증 같은 거죠

959
01:02:41,680 --> 01:02:43,240
‎스스로 통제가 안 되죠?

960
01:02:43,320 --> 01:02:48,680
‎네, 문득 불안해져요
‎이번 달에는 공황 발작이

961
01:02:48,760 --> 01:02:52,000
‎15번쯤 일어날 것 같아요
‎감이 딱 와요

962
01:02:55,520 --> 01:03:00,120
‎다들 서로서로 전화하고
‎난리도 아닐 거예요

963
01:03:02,080 --> 01:03:05,240
‎이런 문자도
‎우수수 쏟아져 들어오겠죠

964
01:03:05,320 --> 01:03:07,440
‎'언제든 나한테 기대도 돼'

965
01:03:07,520 --> 01:03:09,280
‎'나쁜 일은 다 지나갈 거야'

966
01:03:09,360 --> 01:03:11,600
‎그 와중에 무슨 일이라도 생기면

967
01:03:11,680 --> 01:03:15,840
‎괜찮냐고, 또 무슨 일이냐고
‎끊임없이 물어댈 거예요

968
01:03:21,080 --> 01:03:24,120
‎그럼 이제 메시지를 읽어 볼까요?

969
01:03:25,600 --> 01:03:27,480
‎헤드라인을 살펴보자고요

970
01:03:27,560 --> 01:03:28,960
‎재판은 어떻게 되고 있어요?

971
01:03:29,640 --> 01:03:33,440
‎검사가 법정에서 말하길
‎자료가 많이 공개될 거래요

972
01:03:33,520 --> 01:03:37,880
‎대단히 폭력적이고
‎상세한 사진이 많을 거라네요

973
01:03:38,600 --> 01:03:41,360
‎페테르 컴퓨터에 영화가 있었는데

974
01:03:41,440 --> 01:03:44,560
‎처형 과정에 관한 영화래요

975
01:03:45,360 --> 01:03:48,440
‎그리고 8시 20분에

976
01:03:48,520 --> 01:03:51,160
‎킴과 배를 타고 나가기 전에

977
01:03:51,240 --> 01:03:57,680
‎페테르가 '참수', '극심한 통증'
‎'고통'이라는 단어를 검색했대요

978
01:03:58,760 --> 01:04:01,280
‎영상에는 신원 미상의 젊은 여성이

979
01:04:01,360 --> 01:04:05,480
‎목이 덜렁덜렁 잘려 나가는
‎모습이 담겨 있다

980
01:04:07,320 --> 01:04:10,800
‎젊은 여성이 죽어 가는 모습이
‎영상에 담겨 있대요

981
01:04:10,880 --> 01:04:13,320
‎목이 잘려서 살해당하는 모습요

982
01:04:15,520 --> 01:04:16,960
‎8월 10일에요?

983
01:04:18,200 --> 01:04:20,480
‎오전 8시 23분이에요

984
01:04:20,560 --> 01:04:21,720
‎맙소사

985
01:04:21,800 --> 01:04:28,120
‎그 시각이면 우리가 촬영하러 가기
‎조금 전이었을 텐데요

986
01:04:29,640 --> 01:04:33,240
‎제가 가는 길이라고
‎페테르한테 문자했을 때쯤이에요

987
01:04:33,760 --> 01:04:36,520
‎그랬더니 페테르가
‎별로 할 건 없지만

988
01:04:36,600 --> 01:04:38,040
‎일단 오라고 하더군요

989
01:04:43,440 --> 01:04:46,320
‎"실종 당일
‎2017년 8월 10일"

990
01:04:46,400 --> 01:04:47,800
‎이제 어떻게 되는 거죠?

991
01:04:48,480 --> 01:04:49,760
‎온대요, 안 온대요?

992
01:04:49,840 --> 01:04:51,360
‎- 올 거예요
‎- 알겠어요

993
01:04:51,880 --> 01:04:53,000
‎자꾸 신경 쓰이네요

994
01:04:53,600 --> 01:04:57,040
‎아까 저쪽에 달았는데
‎이쪽에 바꿔 달아야겠어요

995
01:05:00,680 --> 01:05:03,320
‎그냥 다 내 마음대로 해도 되죠?

996
01:05:03,400 --> 01:05:04,240
‎그럼요

997
01:05:05,240 --> 01:05:07,040
‎저쪽에 있을 때가 나았네요

998
01:05:08,120 --> 01:05:09,840
‎동시에 할 게 많아요

999
01:05:09,920 --> 01:05:11,200
‎- 괜찮아요
‎- 됐어요

1000
01:05:11,720 --> 01:05:12,600
‎갑시다

1001
01:05:15,040 --> 01:05:17,720
‎읽어 보니 사건 당일에

1002
01:05:18,560 --> 01:05:21,960
‎에마가 찍은 영상에
‎문제의 톱이 나왔대요

1003
01:05:24,080 --> 01:05:27,920
‎주황색 손잡이가 달린 톱이
‎영상에 등장한다고 해요

1004
01:05:28,880 --> 01:05:30,840
‎맞아요, 뒷벽에 있었어요

1005
01:05:32,640 --> 01:05:36,840
‎다음 날 다 같이 페테르를 찾느라
‎작업실에 모여 있었는데

1006
01:05:37,440 --> 01:05:39,480
‎주황색 손잡이 달린 톱은
‎사라졌더군요

1007
01:05:41,000 --> 01:05:42,840
‎페테르가 문자하는 걸 봤는데

1008
01:05:43,560 --> 01:05:45,400
‎세라한테 연락하던 중이었겠죠

1009
01:05:46,280 --> 01:05:47,640
‎잠수함 타러 가자고요

1010
01:05:47,720 --> 01:05:50,160
‎"내일 잠수함 타고 놀러 갑시다"

1011
01:05:50,240 --> 01:05:52,240
‎"노틸러스호 상태가
‎지금 아주 좋아요"

1012
01:05:52,320 --> 01:05:57,640
‎"그래요, 정말 재미있겠네요"

1013
01:06:12,280 --> 01:06:15,040
‎오토바이 지나갈 때까지 기다리죠

1014
01:06:19,680 --> 01:06:21,400
‎잡음이 좀 들어가겠어요

1015
01:06:22,320 --> 01:06:23,680
‎그나저나 어떤 상황이죠?

1016
01:06:26,520 --> 01:06:27,880
‎어떤 상황이냐고요?

1017
01:06:29,760 --> 01:06:34,800
‎오늘은 2017년 8월 10일이죠

1018
01:06:36,280 --> 01:06:40,120
‎저희는 26, 27일 주말을
‎예약해 뒀어요

1019
01:06:40,200 --> 01:06:42,560
‎발트해에서 로켓을 발사하려고요

1020
01:06:42,640 --> 01:06:46,560
‎추가로 9월 2, 3일도
‎로켓 발사일로 잡아 놨죠

1021
01:06:48,520 --> 01:06:52,600
‎제가 전에 일하던 회사인
‎'코펜하겐 서브오비탈' 친구들도

1022
01:06:52,680 --> 01:06:54,400
‎같은 날짜를 예약했더군요

1023
01:06:57,520 --> 01:07:00,320
‎말로는 설명할 길이 없네요

1024
01:07:00,400 --> 01:07:05,200
‎얼마나 격전을 벌이고 있는지
‎설명해 봤자 이해 못 할 거예요

1025
01:07:05,280 --> 01:07:09,280
‎페테르가 예전 사업팀과
‎얼마나 치열하게 경쟁하는지요

1026
01:07:10,160 --> 01:07:14,640
‎이대로라면 금요일에
‎잠수함 타는 것도 취소해야 해요

1027
01:07:14,720 --> 01:07:18,320
‎CS가 로켓을 발사한 후에
‎우리가 돈을 구할 때까지 미뤄야죠

1028
01:07:18,920 --> 01:07:20,600
‎- 잠깐 쉴까요?
‎- 그러죠

1029
01:07:20,680 --> 01:07:23,080
‎뒤에서 뭐 하는지 좀 보게요

1030
01:07:23,160 --> 01:07:24,280
‎정말 뒤쪽에서…

1031
01:07:24,360 --> 01:07:27,920
‎문이 열려 있으면 불안해서요
‎비아르케네요, 별일 없죠?

1032
01:07:28,000 --> 01:07:30,960
‎네, 잠수함 열쇠가 없어서
‎찾고 있어요

1033
01:07:31,840 --> 01:07:35,280
‎나한테… 저기 몇 개 걸려 있어요
‎'UC3'라고 적힌 곳에요

1034
01:07:36,880 --> 01:07:38,360
‎검사는 궁금해해요

1035
01:07:38,440 --> 01:07:42,720
‎왜 페테르가 킴이 해치에
‎머리를 부딪혀 죽었다고 했다가

1036
01:07:42,800 --> 01:07:45,160
‎2개월 후에야
‎진술을 번복한 건지요

1037
01:07:45,240 --> 01:07:46,480
‎상황은 변하기 마련이죠

1038
01:07:46,560 --> 01:07:47,800
‎페테르가 대답하길…

1039
01:07:47,880 --> 01:07:51,200
‎그러니 커튼을 내려서
‎가려야만 해요

1040
01:07:51,280 --> 01:07:53,400
‎남들에게 내 생각을
‎말하면 안 되죠

1041
01:07:53,480 --> 01:07:54,840
‎입을 다물어야 해요

1042
01:07:54,920 --> 01:07:57,440
‎'저는 해명하지 않을 겁니다'

1043
01:07:57,520 --> 01:08:02,360
‎'킴 발이 어떻게 죽었는지
‎말하라고 강요당하기 전에는요'

1044
01:08:02,440 --> 01:08:04,720
‎법정에 있다고 생각해 보세요

1045
01:08:04,800 --> 01:08:10,880
‎'2016년 4월 27일 목요일에
‎뭘 했는지 말씀해 주시겠습니까?'

1046
01:08:10,960 --> 01:08:13,000
‎'그날 밤 9시에 뭘 하고 계셨죠?'

1047
01:08:13,080 --> 01:08:16,880
‎진실을 숨기고 있다고
‎자백하는 셈이잖아요

1048
01:08:17,840 --> 01:08:19,640
‎이런 억지가 어딨어요?

1049
01:08:19,720 --> 01:08:21,800
‎법정에서 이런 질문을 받는 거죠

1050
01:08:21,880 --> 01:08:25,360
‎'특정 시각, 특정 장소에서
‎뭘 했는지 말씀해 주시겠습니까?

1051
01:08:27,320 --> 01:08:30,880
‎이건 정말 궁금해서
‎물어보는 질문이 아니에요

1052
01:08:31,600 --> 01:08:34,680
‎이런 대답이 나오는지
‎알아보려고 묻는 거죠

1053
01:08:34,760 --> 01:08:39,640
‎'네, 당시 제 이웃의 아내를
‎살해하고 있었습니다'

1054
01:08:39,720 --> 01:08:41,240
‎솔직히 답해야 하면 이러겠죠

1055
01:08:41,320 --> 01:08:46,080
‎그러니까 제 말은
‎완벽하게 포위당한 상태일 때

1056
01:08:46,160 --> 01:08:48,320
‎그게 뭐더라… 기소당했을 때는요

1057
01:08:50,280 --> 01:08:52,000
‎침묵해야 해요

1058
01:08:52,080 --> 01:08:56,240
‎날 추궁하는 사람들한테
‎뭐 하러 진실을 말하겠어요?

1059
01:08:58,360 --> 01:08:59,240
‎당연히 싫죠!

1060
01:09:00,600 --> 01:09:02,320
‎난 묵비권이 있다고요

1061
01:09:03,080 --> 01:09:06,640
‎제가 하는 말과 행동은
‎재판에서 불리하게 쓰일 수 있어요

1062
01:09:06,720 --> 01:09:08,800
‎아시죠? 법정에서요

1063
01:09:08,880 --> 01:09:12,560
‎상황에 맞게 행동해야죠
‎그러니 침묵하는 법을 배워야 해요

1064
01:09:12,640 --> 01:09:14,720
‎'비밀 엄수'가 뭔지 알아야 하죠

1065
01:09:15,840 --> 01:09:19,440
‎갈등에 관한 이야기는
‎이만하면 많이 했죠?

1066
01:09:19,520 --> 01:09:21,360
‎저는 가볼 데가 있어서…

1067
01:09:21,440 --> 01:09:22,960
‎비아르케?

1068
01:09:24,040 --> 01:09:25,000
‎찾았어요?

1069
01:09:26,080 --> 01:09:30,520
‎건조기하고 병 챙겨서
‎잠수함에 갈 거죠?

1070
01:09:31,280 --> 01:09:32,120
‎네

1071
01:09:32,200 --> 01:09:33,800
‎그리고 금요일에는 쉬어요

1072
01:09:34,680 --> 01:09:35,520
‎네?

1073
01:09:35,600 --> 01:09:36,840
‎왜요?

1074
01:09:37,560 --> 01:09:42,200
‎정확히 어떻게 쓰는 건지
‎찬찬히 살펴보자고요

1075
01:09:43,680 --> 01:09:45,880
‎근데 알다시피
‎저는 훈련받지 않았죠

1076
01:09:45,960 --> 01:09:47,960
‎대다수 군인은
‎침묵하는 법을 알지만

1077
01:09:48,040 --> 01:09:50,720
‎페테르는 큰 쇠 파이프를
‎들고 있었어요

1078
01:09:52,640 --> 01:09:54,480
‎고칠 게 있다고 하더군요

1079
01:09:54,560 --> 01:09:56,400
‎그래요, 알겠어요

1080
01:09:58,240 --> 01:10:01,280
‎- 알렉스 때문에 가봐야겠어요
‎- 네, 일 보세요

1081
01:10:01,360 --> 01:10:05,240
‎저도 일이 있어서 며칠 있다가
‎다음 주에 다시 올 것 같아요

1082
01:10:05,320 --> 01:10:09,080
‎근데 황당하네요, 에마 전화는
‎어딨는지 아는데 내 건 어딨죠?

1083
01:10:11,160 --> 01:10:14,400
‎4분 후에 전화벨이 울렸고
‎페테르는 밖에서 전화를 받았어요

1084
01:10:15,960 --> 01:10:19,000
‎나중에 저희가 간다고 손 흔들 때
‎전화를 끊더라고요

1085
01:10:20,200 --> 01:10:21,600
‎킴과 통화한 거죠

1086
01:10:22,480 --> 01:10:26,040
‎며칠 후 베이징에 갈 몸이었지만
‎킴은 이 인터뷰가 하고 싶었고

1087
01:10:27,760 --> 01:10:29,560
‎페테르가 잠수함에 초대한 거예요

1088
01:10:30,440 --> 01:10:34,520
‎"잘됐네요, 몇 분이면 도착해요"

1089
01:10:35,920 --> 01:10:40,120
‎그날 밤, 킴의 송별회가 있었는데
‎킴은 취재하느라 안 갔어요

1090
01:10:41,760 --> 01:10:44,120
‎킴이 친구들에게
‎작별 인사를 할 때

1091
01:10:45,480 --> 01:10:48,080
‎페테르는 잠수함에
‎연장을 가져다 뒀겠죠

1092
01:10:48,160 --> 01:10:49,840
‎"그는 잠수함에 연장을 가져갔다"

1093
01:10:49,920 --> 01:10:52,720
‎"검사의 말에 따르면
‎마센이 챙긴 것은 목공용 톱과 칼"

1094
01:10:52,800 --> 01:10:55,480
‎"0.5m짜리 뾰족한 드라이버
‎끈, 철사, 쇠 파이프였다"

1095
01:10:55,560 --> 01:10:59,680
‎두 사람은 7시 20분에
‎레프스할레외엔을 떠났고

1096
01:11:00,840 --> 01:11:05,760
‎킴은 남자 친구에게 마지막으로
‎이 4개의 문자를 보냈어요

1097
01:11:06,720 --> 01:11:12,320
‎'참, 나 아직 살아 있어
‎근데 이제 내려갈 거야, 사랑해'

1098
01:11:14,080 --> 01:11:16,280
‎'페테르가 커피랑 쿠키도 사줬어'

1099
01:11:28,400 --> 01:11:33,640
‎'참, 나 아직 살아 있어
‎근데 이제 내려갈 거야, 사랑해'

1100
01:11:45,000 --> 01:11:46,920
‎"끔찍한 스케치가 법정에 공개됨"

1101
01:11:47,000 --> 01:11:49,280
‎"마센은 잠수함에
‎피해자를 묶고서"

1102
01:11:49,360 --> 01:11:52,720
‎"피해자를 고문하고
‎성폭행한 다음 살해하였다"

1103
01:11:52,800 --> 01:11:54,160
‎"법정에 스케치가 공개됐다"

1104
01:11:54,240 --> 01:11:56,400
‎"킴 발의 몸통과 복부를
‎그린 것으로"

1105
01:11:56,480 --> 01:11:58,720
‎"다수의 상처가 표시돼 있다"

1106
01:11:58,800 --> 01:12:01,800
‎"피해자를 찌르거나 구멍 낸 곳이
‎무려 37곳으로 드러났다"

1107
01:12:01,880 --> 01:12:03,520
‎"칼 또는 드라이버 자국이었다"

1108
01:12:03,600 --> 01:12:06,920
‎노틸러스, 들립니까?
‎응답하세요

1109
01:12:07,000 --> 01:12:10,000
‎페테르, 괜찮아요?

1110
01:12:11,280 --> 01:12:15,760
‎'킴'이라는 여성 같은데
‎기자의 신원은 확인이 안 됩니다

1111
01:12:15,840 --> 01:12:18,840
‎"헬기에 탄 의사에 따르면
‎마센은 덤덤해 보였다고 한다"

1112
01:12:18,920 --> 01:12:22,320
‎"마센은 항구에서 법의학 연구소로
‎곧장 이송됐다"

1113
01:12:22,400 --> 01:12:25,440
‎"의료 검사 당시, 마센의 팔뚝에
‎최근에 긁힌 상처가 있었고"

1114
01:12:25,520 --> 01:12:28,280
‎"왼쪽 콧구멍에
‎킴 발의 혈액이 말라붙어 있었다"

1115
01:12:28,360 --> 01:12:32,400
‎배에는 저뿐이었어요
‎다른 사람은 없었습니다

1116
01:12:32,480 --> 01:12:38,360
‎"(살인) 계획은 다 세워 놨어
‎아주 즐거운 시간이 될 거야"

1117
01:12:39,560 --> 01:12:42,360
‎왜 법정에서 그자를 보기가
‎두려운지 이해해요

1118
01:12:43,600 --> 01:12:49,080
‎하지만 잠수함에서 벌어진 일은
‎세라가 받은 문자 내용과 유사해요

1119
01:12:50,000 --> 01:12:51,120
‎너무 비슷하죠

1120
01:12:52,080 --> 01:12:55,480
‎결정적인 사인은
‎나오지 않은 상황이에요

1121
01:12:56,400 --> 01:13:00,640
‎페테르가 킴을 살해한 걸
‎검찰이 입증하지 못하면…

1122
01:13:00,720 --> 01:13:03,080
‎사지를 잘랐다고는 자백했잖아요

1123
01:13:04,200 --> 01:13:07,520
‎그렇죠
‎그건 시신 훼손죄에 해당해요

1124
01:13:07,600 --> 01:13:08,840
‎돌겠네

1125
01:13:08,920 --> 01:13:11,320
‎그 죄는 형이 훨씬 가볍죠

1126
01:13:12,200 --> 01:13:14,720
‎그러니 아직 이긴 재판은 아니에요

1127
01:13:15,640 --> 01:13:17,800
‎세라의 증언이 결정적일 수 있어요

1128
01:13:21,760 --> 01:13:23,360
‎경찰에 연락해야겠네요

1129
01:13:29,920 --> 01:13:31,760
‎제가 페테르와 마지막으로

1130
01:13:32,760 --> 01:13:35,120
‎대화한 날은 8월 10일이에요

1131
01:13:36,160 --> 01:13:40,640
‎정확한 시각도 기억해요
‎오후 6시 48분이었거든요

1132
01:13:42,120 --> 01:13:45,520
‎제가 알기로 이때부터
‎정확히 12분 후에

1133
01:13:45,600 --> 01:13:48,440
‎페테르는 킴과
‎노틸러스호를 타고 나갔죠

1134
01:13:48,520 --> 01:13:50,640
‎마지막 항해를 떠난 거예요

1135
01:13:52,200 --> 01:13:55,120
‎이 시간 순서는
‎평생 못 잊을 거예요

1136
01:13:57,360 --> 01:13:58,240
‎왜요?

1137
01:13:59,400 --> 01:14:01,720
‎그놈 목소리는
‎평범 그 자체였거든요

1138
01:14:02,760 --> 01:14:04,520
‎아무 낌새도 없었어요

1139
01:14:05,240 --> 01:14:06,200
‎전혀요

1140
01:14:06,280 --> 01:14:10,040
‎평소에 저와 나누던 대화와
‎다를 게 없었죠

1141
01:14:13,560 --> 01:14:14,440
‎그랬어요

1142
01:14:16,920 --> 01:14:17,840
‎진짜예요

1143
01:14:23,600 --> 01:14:25,720
‎페테르 마센은
‎잠수함에서 스웨덴 기자를

1144
01:14:25,800 --> 01:14:28,400
‎살해한 혐의에 대해
‎무죄를 주장했지만

1145
01:14:28,480 --> 01:14:31,320
‎기자의 시신을 절단한 것은
‎시인했습니다

1146
01:14:31,400 --> 01:14:35,480
‎마센은 법정에서 크게 웃으며
‎뭐가 문제인지 모르겠다고 했죠

1147
01:14:35,560 --> 01:14:37,320
‎이미 죽은 사람 아니냐면서요

1148
01:14:39,680 --> 01:14:42,320
‎"생중계: 이어지는 재판
‎오늘 다시 증인석에 서는 마센"

1149
01:14:42,400 --> 01:14:44,880
‎"마센이 살인 혐의로 기소된
‎재판 둘째 날"

1150
01:14:44,960 --> 01:14:47,040
‎"정신 감정 결과
‎마센은 병적인 거짓말쟁이이며"

1151
01:14:47,120 --> 01:14:49,840
‎"공감 능력, 양심, 죄책감이
‎크게 결여된 이로 밝혀진다"

1152
01:14:49,920 --> 01:14:53,160
‎페테르 마센은
‎재판 둘째 날에 증언을 통해

1153
01:14:54,000 --> 01:14:56,280
‎재판을 혼란스럽게 만들었어요

1154
01:14:57,480 --> 01:14:59,840
‎누구든 물고 늘어지려고 했죠

1155
01:15:01,520 --> 01:15:05,320
‎자길 도와주던 청년들을 상대로
‎의혹을 제기한 거예요

1156
01:15:09,320 --> 01:15:13,640
‎페테르는 인턴이 자기 컴퓨터에
‎뭔가를 저장했다고 말했는데

1157
01:15:13,720 --> 01:15:18,120
‎페테르 작업실에 살았던 인턴은
‎딱 한 명이에요

1158
01:15:19,280 --> 01:15:22,920
‎컴퓨터에 접근 가능했던
‎그 인턴이 바로 저죠

1159
01:15:23,000 --> 01:15:25,040
‎딴 사람은 안중에도 없는 거예요

1160
01:15:25,120 --> 01:15:27,480
‎자기만 살고 보자는 심보죠

1161
01:15:30,600 --> 01:15:35,440
‎그 얘길 듣는 순간
‎좋은 추억은 깡그리 사라졌어요

1162
01:15:36,040 --> 01:15:38,600
‎왜 이렇게까지 하는 걸까요?

1163
01:15:45,280 --> 01:15:49,040
‎이제 저는 최선을 다해서
‎할 수 있는 일을 할 거예요

1164
01:15:49,680 --> 01:15:52,520
‎킴 발이 정당한 대우를
‎받도록 도우려고요

1165
01:15:54,320 --> 01:15:56,320
‎잠수함 사건 재판은 계속됩니다

1166
01:15:56,400 --> 01:16:00,600
‎오늘은 마센의 연구소 소속 인턴과
‎자원봉사자가 증언할 예정이죠

1167
01:16:00,680 --> 01:16:02,680
‎오늘 그자를 보게 될 거예요

1168
01:16:05,480 --> 01:16:07,840
‎그러면 두 번 다신 볼 일 없겠죠

1169
01:16:07,920 --> 01:16:11,560
‎증인은 잠수함에 있던 연장을
‎이전에는 보지 못했으며

1170
01:16:11,640 --> 01:16:15,160
‎그 연장이 잠수함에 있을
‎타당한 이유가 없다고 말했습니다

1171
01:16:15,240 --> 01:16:19,120
‎증인은 페테르 마센의 컴퓨터에
‎접속할 권한이 없었지만

1172
01:16:19,200 --> 01:16:23,000
‎불쾌한 내용물이 들어 있다는 말을
‎마센에게 들었다고 합니다

1173
01:16:24,360 --> 01:16:26,240
‎제가 알던 페테르는 죽었죠

1174
01:16:27,840 --> 01:16:30,000
‎그래서 지금 너무 슬퍼요

1175
01:16:30,760 --> 01:16:33,440
‎오늘 법정에는
‎익명의 증인이 출석하여

1176
01:16:33,520 --> 01:16:35,560
‎비공개 증언을 할 예정입니다

1177
01:16:36,600 --> 01:16:38,920
‎검찰 측은 논고 과정에서

1178
01:16:39,000 --> 01:16:43,520
‎페테르 마센이 살인 계획을 묘사한
‎문자를 작성했다고 말했습니다

1179
01:16:43,600 --> 01:16:45,640
‎마센은 자신의 전화기에서
‎문자를 지웠지만

1180
01:16:45,720 --> 01:16:49,560
‎경찰이 다른 정보원에게서
‎문자를 입수했다고 했죠

1181
01:16:49,640 --> 01:16:52,360
‎평결은 이틀 후에 발표됩니다

1182
01:16:53,480 --> 01:16:56,120
‎살면서 해야 했던 일 중에
‎제일 힘들었지만

1183
01:16:56,680 --> 01:16:57,800
‎중요한 일이었어요

1184
01:16:58,960 --> 01:17:01,320
‎저는 킴의 가족에게
‎빚을 졌으니까요

1185
01:17:07,600 --> 01:17:10,160
‎자꾸 나쁜 생각에 빠지게 돼요

1186
01:17:11,520 --> 01:17:13,640
‎나란 존재는 대체 뭔가 싶죠

1187
01:17:13,720 --> 01:17:15,360
‎왜냐하면 나야말로

1188
01:17:17,160 --> 01:17:19,840
‎그자의 실체를
‎알아야 할 사람이니까요

1189
01:17:19,920 --> 01:17:21,800
‎무슨 짓을 할 수 있는 자인지요

1190
01:17:21,880 --> 01:17:25,880
‎내가 온 세상에 알려야 해요
‎내 두 눈으로 전부 봤다고

1191
01:17:25,960 --> 01:17:27,400
‎난 다 알았다고 말이에요

1192
01:17:27,960 --> 01:17:31,280
‎근데 망할 문자까지 받고도
‎몰랐다니 더 부끄러워요

1193
01:17:39,880 --> 01:17:44,480
‎'죽도록 침묵을 강요한다'는
‎덴마크식 표현이 있죠

1194
01:17:45,800 --> 01:17:47,440
‎어떤 의미에서는

1195
01:17:48,160 --> 01:17:52,200
‎무엇이든 거론하지 않으면
‎없는 일이 되기도 해요

1196
01:17:55,080 --> 01:17:59,120
‎하지만 몇몇 진실은
‎결국 사라지고 말 거예요

1197
01:17:59,680 --> 01:18:04,000
‎남겨진 이들의 이야기가
‎세상에 나오지 않는다면요

1198
01:18:05,640 --> 01:18:10,120
‎처음 며칠간 페테르 편에 섰던 걸
‎후회하지는 않아요

1199
01:18:10,640 --> 01:18:11,640
‎그럴 수밖에 없었죠

1200
01:18:11,720 --> 01:18:16,200
‎페테르를 친구로서 믿었고
‎그가 지향한 가치를 믿었어요

1201
01:18:18,360 --> 01:18:20,400
‎대체 이 세상 어디에서

1202
01:18:20,480 --> 01:18:25,000
‎잠수함이나 로켓 만드는 곳을
‎찾을 수 있겠어요?

1203
01:18:25,840 --> 01:18:30,000
‎사람들은 페테르와 일하는 게
‎정말 좋아서 함께한 거예요

1204
01:18:30,600 --> 01:18:35,040
‎자랑스레 페테르 얘길 했었는데
‎이제는 되도록 피해요

1205
01:19:02,880 --> 01:19:05,320
‎제 가족과 친구들이 그러더군요

1206
01:19:05,400 --> 01:19:09,240
‎왜 그런 데 발을 들였냐면서
‎너도 같은 인간이냐고

1207
01:19:09,320 --> 01:19:11,080
‎정말 몰랐냐고 묻더라고요

1208
01:19:12,320 --> 01:19:15,000
‎다른 사람한테는
‎설명하기 어려워요

1209
01:19:15,080 --> 01:19:19,360
‎아무 문제 없어 보였던 그때
‎그곳에 있었던 사람만 알죠

1210
01:19:21,840 --> 01:19:22,920
‎이제 가려고요

1211
01:19:23,440 --> 01:19:26,640
‎여기 다신 오지 않을 거예요
‎정말이에요

1212
01:19:28,080 --> 01:19:30,080
‎그리고 바라건대

1213
01:19:32,080 --> 01:19:35,640
‎저와 여기 사람들 모두
‎앞으로 잘되면 좋겠어요

1214
01:19:37,480 --> 01:19:39,080
‎네, 그게 다예요

1215
01:19:44,600 --> 01:19:48,440
‎"평결 당일
‎2018년 4월 25일"

1216
01:19:49,040 --> 01:19:51,640
‎불리한 평결이 나오면
‎항소하실 겁니까?

1217
01:19:51,720 --> 01:19:53,560
‎답변하지 않겠습니다

1218
01:19:59,200 --> 01:20:00,160
‎그래요

1219
01:20:00,760 --> 01:20:02,200
‎- 이제 몇 시죠?
‎- 1시요

1220
01:20:02,280 --> 01:20:03,960
‎평결문 낭독 중이에요

1221
01:20:06,280 --> 01:20:08,080
‎판결을 내리겠습니다

1222
01:20:08,840 --> 01:20:14,560
‎본 법정은 페테르 L. 마센스할에게
‎종신형을 선고합니다

1223
01:20:14,640 --> 01:20:15,480
‎종신형이에요

1224
01:20:15,560 --> 01:20:17,080
‎- 종신형이네요
‎- 종신형요

1225
01:20:17,680 --> 01:20:19,040
‎잠깐만요

1226
01:20:30,240 --> 01:20:31,160
‎에마

1227
01:20:32,280 --> 01:20:33,280
‎나 좀 안아줘요

1228
01:20:40,760 --> 01:20:41,920
‎정말 개같네!

1229
01:20:43,200 --> 01:20:46,760
‎킴 발은 무고한 피해자였습니다

1230
01:20:46,840 --> 01:20:50,000
‎킴 발을 계획적으로 노린
‎살인 사건은 아니지만

1231
01:20:50,080 --> 01:20:53,960
‎살인 계획을 세운 후에
‎여성 피해자를 물색한 사건으로

1232
01:20:54,040 --> 01:20:57,960
‎잠수함에 자신과 단둘이 동행할
‎여성을 노린 범죄였습니다

1233
01:21:06,600 --> 01:21:08,240
‎제가 10년 동안 알던 페테르와

1234
01:21:08,320 --> 01:21:10,520
‎8월 10일에 잠수함을 타러 가서

1235
01:21:10,600 --> 01:21:13,640
‎8월 11일에
‎모습을 드러낸 페테르는

1236
01:21:13,720 --> 01:21:15,360
‎전혀 다른 사람이에요

1237
01:21:17,520 --> 01:21:18,760
‎너무 달라요

1238
01:21:24,640 --> 01:21:25,760
‎정말이지…

1239
01:21:27,600 --> 01:21:30,240
‎생각해 보면

1240
01:21:31,240 --> 01:21:35,520
‎참 무서워요, 인간에게
‎이런 양면성이 있다는 사실이요

1241
01:21:36,720 --> 01:21:39,080
‎그걸 제가 몰라본 것도 무섭고요

1242
01:21:42,160 --> 01:21:47,120
‎그나마 유일하게 위안이 되는 건
‎남들도 다 몰라봤다는 사실이죠

1243
01:22:14,200 --> 01:22:15,280
‎안녕하세요

1244
01:22:15,360 --> 01:22:18,560
‎4, 3, 2

1245
01:22:18,640 --> 01:22:20,560
‎1, 0

1246
01:22:21,080 --> 01:22:21,920
‎발사

1247
01:22:22,440 --> 01:22:24,880
‎제가 할 말은 이게 전부예요

1248
01:22:24,960 --> 01:22:27,920
‎그럼 이 대화는 끝내도록 하죠

1249
01:22:28,000 --> 01:22:29,360
‎- 그래요
‎- 좋아요

1250
01:22:29,440 --> 01:22:30,320
‎잘됐네요

1251
01:22:31,680 --> 01:22:34,960
‎굳이 되새길 필요 없는
‎이야기도 있으니까요

1252
01:22:35,040 --> 01:22:37,160
‎근데 이제 에마도 알았잖아요

1253
01:22:37,240 --> 01:22:39,840
‎그러니 지금 상황과는
‎비교할 수 없죠

1254
01:22:39,920 --> 01:22:43,680
‎난 인터뷰에 진솔하게 임했어요
‎너무 솔직했나 싶기도 한데

1255
01:22:46,240 --> 01:22:48,080
‎이런 관점도 있다는 거예요

1256
01:22:49,000 --> 01:22:53,280
‎지극히 평범한 사람의 입장에서
‎물어볼 게 있는데요

1257
01:22:53,360 --> 01:22:56,160
‎혹시 이 사실 알고 있어요?

1258
01:22:56,240 --> 01:22:59,000
‎사이코패스는
‎우리 사회에 존재해요

1259
01:22:59,080 --> 01:23:03,840
‎인간의 탈을 쓴 포식자는
‎어슬렁대다가 사람을 붙잡아서

1260
01:23:03,920 --> 01:23:08,200
‎다 이용한 후에 내다 버리죠
‎계속해서 스토킹하기도 하고요

1261
01:23:08,280 --> 01:23:10,720
‎인간 사회에는
‎그런 포식자가 있어요

1262
01:23:10,800 --> 01:23:13,200
‎반사회적 인격 장애자
‎즉, 사이코패스는

1263
01:23:13,280 --> 01:23:15,400
‎대개 카리스마가 넘치고

1264
01:23:15,480 --> 01:23:19,040
‎말솜씨가 뛰어나요
‎굉장히 설득력 있죠

1265
01:23:20,160 --> 01:23:24,200
‎자신이 위대한 사람이라는
‎망상 속에 살아가요

1266
01:23:25,280 --> 01:23:27,960
‎남들한테는 관심조차 없고요

1267
01:23:28,040 --> 01:23:32,880
‎자신의 매력에 빠진 사람들을
‎벌주기 위해서 굉장히 노력하죠

1268
01:23:32,960 --> 01:23:35,960
‎그들을 스토킹함으로써
‎나중에 벌주려 해요

1269
01:23:36,040 --> 01:23:38,240
‎나쁜 소문을 퍼뜨리고 다니죠

1270
01:23:38,760 --> 01:23:42,720
‎인간의 탈을 쓴 포식자와
‎마주칠 가능성은 분명 존재해요

1271
01:23:47,080 --> 01:23:48,440
‎근데 나라면 모를 것 같아요

1272
01:23:49,760 --> 01:23:52,320
‎사이코패스는
‎자기가 사이코패스인 걸 알까요?

1273
01:23:53,240 --> 01:23:54,240
‎글쎄요

1274
01:24:00,520 --> 01:24:02,520
‎"UC3 노틸러스호는"

1275
01:24:02,600 --> 01:24:06,560
‎"코펜하겐 경찰국의 감독 아래
‎파괴 조치되었다"

1276
01:24:08,800 --> 01:24:12,080
‎"페테르 마센은 계획 살인 혐의로
‎유죄 판결을 받았고"

1277
01:24:12,160 --> 01:24:15,120
‎"현재 덴마크에서
‎종신형을 복역 중이다"

1278
01:24:15,200 --> 01:24:18,680
‎"RML 연구소의 인턴 10명과
‎자원봉사자들은"

1279
01:24:18,760 --> 01:24:21,960
‎"재판 과정에서
‎페테르에게 불리한 증언을 하였다"

1280
01:24:22,040 --> 01:24:26,040
‎"판결 당시 재판부는
‎이 영화에 사용된 영상이"

1281
01:24:26,120 --> 01:24:30,800
‎"마센의 유죄를 입증하는 데
‎중요한 역할을 했다고 명시했다"

1282
01:24:33,920 --> 01:24:39,480
‎"민감한 이야기임을 고려하여
‎일부 목소리는 변조하였다"

1283
01:26:12,920 --> 01:26:14,920
‎자막: 최윤선

