1
00:00:24,680 --> 00:00:28,200
Den tiende august 2017

2
00:00:29,880 --> 00:00:33,800
ble journalisten Kim Wall med
oppfinneren Peter Madsen på en tur

3
00:00:33,880 --> 00:00:37,680
i amatørubåten hans, UC3 Nautilus.

4
00:00:42,840 --> 00:00:46,200
Innen morgenen hadde de forsvunnet.

5
00:00:46,280 --> 00:00:50,520
Nautilus, hva er posisjonen din?

6
00:00:52,280 --> 00:00:57,200
Nautilus FPET én null syv,
hva er posisjonen din?

7
00:00:57,280 --> 00:00:58,400
KØBENHAVN

8
00:00:59,000 --> 00:01:01,160
Alle skip fra København-området…

9
00:01:01,240 --> 00:01:02,520
EN NETFLIX-DOKUMENTAR

10
00:01:02,600 --> 00:01:06,440
…vi ser etter en privat ubåt,
Nautilus, svart og 18 meter lang.

11
00:01:06,520 --> 00:01:09,600
Skip med informasjon,
ring Søredningsselskabet.

12
00:01:13,000 --> 00:01:15,120
KØBENHAVN LUFTHAVN REDNINGSTJENESTE

13
00:01:15,200 --> 00:01:19,320
Siste nytt denne morgenen
er at det letes i havet rundt København

14
00:01:19,400 --> 00:01:22,680
etter en privatbygget ubåt
som forsvant torsdag kveld.

15
00:01:23,840 --> 00:01:26,520
Om bord var en journalist
og eieren av ubåten,

16
00:01:26,600 --> 00:01:28,720
den danske oppfinneren Peter Madsen,

17
00:01:28,800 --> 00:01:33,840
best kjent for sitt rakettbyggingsprogram,
finansiert og bemannet av frivillige.

18
00:01:34,720 --> 00:01:38,880
Peter dro åpenbart med ubåten
med en journalist i går kveld.

19
00:01:38,960 --> 00:01:41,280
-Vi er veldig urolige.
-Så han kom ikke.

20
00:01:41,360 --> 00:01:43,720
Ja, vi vet ikke hva som skjer.

21
00:01:43,800 --> 00:01:46,520
For ordens skyld,
kystvakten er også på saken.

22
00:01:46,600 --> 00:01:48,840
Ja, det er ikke bare oss.

23
00:01:48,920 --> 00:01:51,560
-Det er håp om å finne dem i live.
-Ok.

24
00:01:51,640 --> 00:01:55,480
-Det er luft i 24 timer, kanskje 30.
-Vet noen hvem journalisten er?

25
00:01:55,560 --> 00:01:58,080
-Nei.
-Jeg vet ikke hvem eller når.

26
00:01:58,680 --> 00:02:01,440
Det kan gjøre en stor forskjell.
Definitivt.

27
00:02:03,920 --> 00:02:05,520
Nevnte han noe til deg?

28
00:02:05,600 --> 00:02:08,040
Nei, jeg visste ikke at han seilet.

29
00:02:08,120 --> 00:02:10,720
Vi vet at det er en jobbtur, ikke en date?

30
00:02:10,800 --> 00:02:14,800
Det høres ut som Peters knep,
men visstnok ikke.

31
00:02:14,880 --> 00:02:19,320
Jeg hørte nettopp at noen har sett
ubåten ved Amager havn.

32
00:02:19,400 --> 00:02:20,240
Fant de den?

33
00:02:20,320 --> 00:02:22,680
Nei, men de sender et helikopter.

34
00:02:22,760 --> 00:02:25,480
Noen så noe ved broen til Sverige.

35
00:02:28,160 --> 00:02:34,240
Noe er foran oss. Jeg ser den. Nautilus.

36
00:02:34,320 --> 00:02:35,200
De fant ham!

37
00:02:35,280 --> 00:02:38,440
Hvor, hva? Ikke slutt å løpe.

38
00:02:39,240 --> 00:02:42,280
De kommer om noen timer.
De drar til Refshaleøen.

39
00:02:42,880 --> 00:02:43,840
Så…

40
00:02:43,920 --> 00:02:47,440
Vi vet ikke mye ennå.
Vi hørte bare at han ble funnet.

41
00:02:47,520 --> 00:02:49,000
For en måte å våkne på.

42
00:02:49,600 --> 00:02:54,640
Du får et indre bilde av dem fanget
under vannet med få timer igjen.

43
00:02:56,320 --> 00:02:57,760
Det er en lettelse.

44
00:02:57,840 --> 00:02:59,080
To og en halv time.

45
00:02:59,760 --> 00:03:02,000
Ok, to og en halv time til han kommer.

46
00:03:04,200 --> 00:03:05,040
Den sank.

47
00:03:05,120 --> 00:03:07,520
Det er fordi jeg
ikke hørte det på engelsk.

48
00:03:07,600 --> 00:03:09,160
Noen la ut dette.

49
00:03:09,240 --> 00:03:14,720
"Vi vet fra redningshelikopteret
at ubåten har sunket."

50
00:03:14,800 --> 00:03:16,360
"Peter sto i tårnet."

51
00:03:17,080 --> 00:03:18,840
-Så ja, den sank.
-Den sank.

52
00:03:18,920 --> 00:03:20,960
La oss holde oss til fakta nå.

53
00:03:21,040 --> 00:03:22,440
Det eneste vi vet

54
00:03:22,520 --> 00:03:26,560
er at UC3 Nautilus har sunket,
vi vet ikke hvorfor.

55
00:03:26,640 --> 00:03:30,120
Og de eneste som vet det er journalisten

56
00:03:30,200 --> 00:03:32,880
og Peter om bord,
og vi må oppsummere med det.

57
00:03:33,760 --> 00:03:36,520
Men det går bra med begge,
noe som er…

58
00:03:39,480 --> 00:03:40,680
…det viktigste.

59
00:03:42,120 --> 00:03:43,280
Ok, vi sees.

60
00:03:44,760 --> 00:03:47,360
Så, problemet er at…

61
00:03:49,120 --> 00:03:52,040
redningsfartøyet bare har Peter.

62
00:03:52,680 --> 00:03:58,160
Og åpenbart ble journalisten
tatt på land i går kveld en gang.

63
00:03:58,760 --> 00:04:01,680
Men kjæresten og familien
har ikke hørt fra henne.

64
00:04:02,280 --> 00:04:04,880
Det er rart at ingen vet om passasjeren.

65
00:04:04,960 --> 00:04:09,960
Og hvis hun ble tatt på land, hvorfor ikke
kontakte kjæresten og foreldrene?

66
00:04:10,560 --> 00:04:13,480
-Det er noe som ikke stemmer.
-Lurer på hvor hun er.

67
00:04:14,120 --> 00:04:14,960
Peter!

68
00:04:15,920 --> 00:04:17,160
Går det bra med deg?

69
00:04:18,720 --> 00:04:20,720
Jeg har det bra. Litt trist.

70
00:04:20,800 --> 00:04:23,120
-Du er trist?
-Åpenbart.

71
00:04:23,200 --> 00:04:25,320
Det var vondt å se Nautilus synke.

72
00:04:25,400 --> 00:04:27,160
Er dette nå? Direkte?

73
00:04:27,240 --> 00:04:30,360
Jeg var på en prøvetur
og lekte meg med noen greier.

74
00:04:30,440 --> 00:04:33,120
Så oppsto det en feil i ballasttanken.

75
00:04:34,400 --> 00:04:38,840
Det var ikke så alvorlig
før jeg prøvde å reparere den.

76
00:04:39,600 --> 00:04:41,200
Så ble det veldig alvorlig.

77
00:04:41,840 --> 00:04:46,160
Det tok 30 sekunder for Nautilus å synke,
og jeg kunne ikke lukke lukene.

78
00:04:46,880 --> 00:04:49,400
Men det er greit.
Ellers ville jeg vært der nede.

79
00:04:49,480 --> 00:04:51,240
Hva med passasjeren din?

80
00:04:51,320 --> 00:04:56,040
Det var ingen andre om bord.

81
00:04:59,440 --> 00:05:01,560
Hvorfor har hun ikke dukket opp?

82
00:05:01,640 --> 00:05:03,160
-Hvem?
-Journalisten.

83
00:05:03,240 --> 00:05:05,920
Jeg har ikke hørt noe. Bare det Peter sa.

84
00:05:06,000 --> 00:05:08,360
Nå er han hos politiet
for å klargjøre historien?

85
00:05:08,440 --> 00:05:11,040
Ja, jeg håper de finner henne.

86
00:05:11,120 --> 00:05:13,280
…på land. Hun er nå savnet.

87
00:05:14,040 --> 00:05:18,120
Madsen har blitt arrestert
og satt i varetekt.

88
00:05:39,240 --> 00:05:41,440
FILMSKAPER

89
00:05:41,520 --> 00:05:45,840
Jeg gjør research på nettet og
finner en TED Talk av Peter Madsen.

90
00:05:45,920 --> 00:05:48,560
17 MÅNEDER FØR FORSVINNINGEN
FØRSTE MARS 2016

91
00:05:50,040 --> 00:05:53,960
Han er en dansk kjendis
som bygde tre ubåter,

92
00:05:54,040 --> 00:05:58,200
og hans siste oppdrag er å sende ut
seg selv i en hjemmelaget rakett.

93
00:05:58,280 --> 00:06:03,520
Han gjør dette med lite penger, bare noen
donasjoner og penger fra forelesninger.

94
00:06:03,600 --> 00:06:07,480
Og utrolig nok har folk fra hele verden
kommet for å hjelpe ham.

95
00:06:08,480 --> 00:06:13,000
Så jeg skriver til ham og foreslår å lage
en dokumentar om rakettoppdraget hans,

96
00:06:13,080 --> 00:06:15,000
og dette sender han tilbake.

97
00:06:15,080 --> 00:06:19,040
"Emma, du er i ferd med
å dykke ned i en ormegård."

98
00:06:19,120 --> 00:06:22,440
"Jeg skriver til deg fra
innsiden av en mekanisk hval,

99
00:06:22,520 --> 00:06:25,160
den ballistiske missilubåten Nautilus."

100
00:06:26,400 --> 00:06:30,560
"Hun er hjemmet mitt i kveld,
og jeg føler meg trygg her."

101
00:06:31,480 --> 00:06:32,680
RAKETTMADSENS ROMLAB

102
00:06:32,760 --> 00:06:35,840
"Men laben, RML, er mye mer enn Nautilus."

103
00:06:37,120 --> 00:06:39,600
"Det er en sprø historie om lagarbeid,

104
00:06:40,480 --> 00:06:41,760
skyhøye ambisjoner,

105
00:06:42,800 --> 00:06:48,160
og engasjementet og motet
til de mange menneskene i romlaben."

106
00:06:49,240 --> 00:06:51,520
"Ha det så bra, Peter Madsen."

107
00:06:53,280 --> 00:06:54,360
-Ja, ok.
-Ja.

108
00:06:54,440 --> 00:06:55,880
Hei, hvordan går det?

109
00:06:57,800 --> 00:06:59,600
Dette er en verdenspremiere,

110
00:07:00,120 --> 00:07:03,080
for første gang i romlabens historie

111
00:07:03,160 --> 00:07:07,520
kan jeg vise frem Imperial Star Destroyer,

112
00:07:07,600 --> 00:07:12,040
som vil ta undertegnede
langt inn i stratosfæren

113
00:07:12,120 --> 00:07:15,200
og videre, inn i rommet.

114
00:07:15,280 --> 00:07:17,000
Det er dette vi gjør.

115
00:07:17,080 --> 00:07:20,560
Dette er vår interkontinentale
ballistiske missil,

116
00:07:20,640 --> 00:07:22,840
passasjerskip, under bygging.

117
00:07:31,240 --> 00:07:32,120
Ser du?

118
00:07:32,680 --> 00:07:33,520
Ser bra ut.

119
00:07:33,600 --> 00:07:35,440
Det ser helt jævla nydelig ut.

120
00:07:37,280 --> 00:07:38,960
Hva er RMLs ultimate mål?

121
00:07:39,520 --> 00:07:44,080
Å gjøre drømmer virkelige.
Å leke i et forlatt skipsverft…

122
00:07:46,320 --> 00:07:50,720
…og gjøre hvert sprøtt konsept virkelig.

123
00:07:50,800 --> 00:07:53,000
Det er et nydelig stykke arbeid her.

124
00:07:53,080 --> 00:07:57,840
720 triangler,
og det vil bli til en romstasjon.

125
00:07:58,720 --> 00:08:02,840
Men det er også stedet der
praktikantene og de frivillige leker seg.

126
00:08:03,800 --> 00:08:05,480
Ingen av dem får betalt,

127
00:08:05,560 --> 00:08:08,800
men de kommer hit og
kan være med på noe enormt.

128
00:08:08,880 --> 00:08:11,440
Vi vil gå inn i historien
som de største heltene

129
00:08:11,520 --> 00:08:14,520
eller de største kriminelle,
jeg tipper kriminelle.

130
00:08:14,600 --> 00:08:17,720
Målet er å få en mann i rommet.

131
00:08:17,800 --> 00:08:23,600
Så vi skal sende ut tre raketter
i Østersjøen sommeren 2017.

132
00:08:27,120 --> 00:08:30,080
Så snart er det mer enn en drøm.

133
00:08:33,440 --> 00:08:35,120
Å, ja.

134
00:08:35,200 --> 00:08:36,880
Nei. Sett deg.

135
00:08:36,960 --> 00:08:40,400
Ja, sitter. Jeg er rolig. Er du rolig?

136
00:08:40,480 --> 00:08:41,360
Nei.

137
00:08:42,960 --> 00:08:44,760
Dette er flygningsavdelingen.

138
00:08:44,840 --> 00:08:45,720
FLYGNINGSSJEF

139
00:08:45,800 --> 00:08:48,840
Vi kan bekrefte å ha flammer,
og at området er trygt og åpent.

140
00:08:49,640 --> 00:08:50,480
Bra.

141
00:08:50,560 --> 00:08:52,880
Perfekt. Hei, Meyer.

142
00:08:54,160 --> 00:08:55,080
Knoke.

143
00:08:55,600 --> 00:08:56,960
Nei.

144
00:09:01,560 --> 00:09:06,800
I mange år har jeg ønsket
å dykke i en ubåt.

145
00:09:08,640 --> 00:09:14,400
Kona mi ga meg muligheten
til å dykke i Peters ubåt i julegave.

146
00:09:15,360 --> 00:09:20,600
Jeg fant noen som deler samme lidenskap
for vitenskap og ingeniørkunst.

147
00:09:21,200 --> 00:09:23,360
Jeg tror du kan si at i 2007,

148
00:09:23,440 --> 00:09:30,000
så begynte vennskapet vårt virkelig.
Det har gått mer enn ti år.

149
00:09:30,880 --> 00:09:34,200
Vi kommer stadig tilbake til
at om vi er en kjerne av folk,

150
00:09:34,280 --> 00:09:39,520
da kan vi bygge et team
som kan få dette til å lykkes.

151
00:09:43,680 --> 00:09:46,480
I begynnelsen så jeg ut av vinduet mitt,

152
00:09:46,560 --> 00:09:48,800
og det så ut som en lab,

153
00:09:48,880 --> 00:09:52,400
utstyr overalt, "hva er dette for noe".

154
00:09:52,480 --> 00:09:55,400
Han sa: "Dette er romlaben."

155
00:09:55,480 --> 00:09:56,600
"SARA"
RML-FRIVILLIG

156
00:09:56,680 --> 00:09:58,560
Jeg fikk hakeslepp.

157
00:09:58,640 --> 00:10:00,880
"En romlab?"

158
00:10:01,880 --> 00:10:02,960
Romraketter?

159
00:10:03,040 --> 00:10:04,920
Tuller du med meg?

160
00:10:05,440 --> 00:10:09,400
Jeg må være med på dette.

161
00:10:09,480 --> 00:10:11,920
Vi skaper historie.

162
00:10:12,000 --> 00:10:14,880
Noe med Peter er at
han definitivt er den mest…

163
00:10:14,960 --> 00:10:16,720
Og dette er Peter Madsen.

164
00:10:16,800 --> 00:10:18,640
…episke personen du har møtt.

165
00:10:20,360 --> 00:10:22,000
Han er en kunstner.

166
00:10:22,080 --> 00:10:24,280
Han har en kunstnerpersonlighet.

167
00:10:24,960 --> 00:10:29,000
Han sier alltid: "Du er som meg,
blåser med vinden, er impulsiv."

168
00:10:29,680 --> 00:10:33,800
Det er derfor vi har så god kjemi,
for vi forstår hverandres følelser

169
00:10:33,880 --> 00:10:35,280
og lidenskaper,

170
00:10:35,360 --> 00:10:38,400
og han vet hvordan
han skal løfte meg fra følelsen

171
00:10:38,480 --> 00:10:40,360
av å ikke være verdt noe.

172
00:10:41,480 --> 00:10:45,000
Og han vet hvordan han
skal si at jeg er bra som jeg er.

173
00:10:45,600 --> 00:10:47,680
La oss gjøre oss klare for brifingen.

174
00:10:47,760 --> 00:10:52,720
I dag skal vi eksponere
piloten vår for høy akselerasjon.

175
00:10:52,800 --> 00:10:57,040
Vi gjør det ved å snurre ham rundt
i sentrifugen vi har bygget ute.

176
00:10:57,120 --> 00:11:00,960
Jeg søkte om praktikantplass
på grunn av Peter.

177
00:11:01,480 --> 00:11:02,960
For han virker unik…

178
00:11:03,040 --> 00:11:04,400
RML-INGENIØRPRAKTIKANT

179
00:11:04,480 --> 00:11:09,080
…og det virker som om han
var annerledes, jeg ville alltid møte ham.

180
00:11:10,440 --> 00:11:14,040
Han hadde kule videoer på YouTube
og var på TV.

181
00:11:14,120 --> 00:11:16,360
De sier at du er gal og vil dø.

182
00:11:16,440 --> 00:11:20,880
Men de vil også dø til slutt
uten å ha opplevd all denne moroa.

183
00:11:20,960 --> 00:11:24,480
Og jeg tenkte at jeg
ville være som han fyren.

184
00:11:24,560 --> 00:11:27,840
Har du vært inni ubåten ennå?
Det er ganske fint.

185
00:11:28,360 --> 00:11:32,520
Peter har en idé om
hvordan ting kan fungere.

186
00:11:32,600 --> 00:11:37,880
Det er en blanding av galskap
og noe fullstendig nytt.

187
00:11:37,960 --> 00:11:39,560
Radiosjekk, sektor én.

188
00:11:39,640 --> 00:11:40,960
Sektor én, klar.

189
00:11:41,040 --> 00:11:42,040
Sektor to?

190
00:11:42,120 --> 00:11:43,600
Sektor to, klar.

191
00:11:43,680 --> 00:11:45,680
Hadde du gått inn i raketten?

192
00:11:45,760 --> 00:11:47,680
Herregud, dette skjer.

193
00:11:47,760 --> 00:11:49,040
Det er derfor jeg er her.

194
00:11:49,120 --> 00:11:50,240
…seks,

195
00:11:50,320 --> 00:11:55,000
fem, fire, tre, to, én.

196
00:12:13,160 --> 00:12:14,600
Venner, det går bra!

197
00:12:14,680 --> 00:12:17,880
Kjempebra! Dette er topp!

198
00:12:30,040 --> 00:12:33,240
-Det er en stor dag.
-Jeg sa at vi skulle sees igjen.

199
00:12:36,240 --> 00:12:38,160
-Du er god i matte.
-Takk.

200
00:12:40,840 --> 00:12:42,200
Alle sier: "Ja!"

201
00:12:42,280 --> 00:12:44,520
-Ja!
-Ja!

202
00:12:45,280 --> 00:12:46,200
Ja!

203
00:12:58,360 --> 00:13:02,120
DAGEN ETTER FORSVINNINGEN
ELLEVTE AUGUST 2017

204
00:13:02,200 --> 00:13:03,880
Vi har ingen fakta.

205
00:13:03,960 --> 00:13:04,960
-Nei.
-Nei.

206
00:13:05,040 --> 00:13:10,360
Og alt vi vet er at Peter er trygg.

207
00:13:10,440 --> 00:13:13,080
Vi vet ikke noe om den andre passasjeren.

208
00:13:15,600 --> 00:13:19,240
Vi vil selvsagt vite hvem
som var om bord med ham.

209
00:13:19,320 --> 00:13:22,760
En svensk journalist?

210
00:13:22,840 --> 00:13:24,160
Jeg vet ikke.

211
00:13:25,160 --> 00:13:29,920
Det er ikke noe unormalt ved
å ha folk, journalister, om bord.

212
00:13:30,000 --> 00:13:36,960
Det forferdelige ved dette er at
journalisten ennå ikke har blitt funnet.

213
00:13:37,040 --> 00:13:38,840
Det er helt forferdelig.

214
00:13:39,480 --> 00:13:42,800
Slik jeg kjenner Peter Madsen,
slik han oppfører seg,

215
00:13:43,680 --> 00:13:45,920
hvis hun var om bord da ubåten sank,

216
00:13:46,000 --> 00:13:49,600
er jeg overbevist om at han
ville ha hjulpet henne opp først.

217
00:13:50,800 --> 00:13:53,840
Noe tyder på at han
slapp henne av i går kveld

218
00:13:53,920 --> 00:13:57,600
i København, før han dro videre alene.

219
00:13:57,680 --> 00:14:02,120
Ingen vet hvor hun er, det er forferdelig.

220
00:14:02,200 --> 00:14:07,200
Hun har en familie og kjæreste
som ikke skjønner hvor hun er,

221
00:14:07,280 --> 00:14:11,760
og det må være dypt tragisk,
jeg kan ikke forestille meg det.

222
00:14:11,840 --> 00:14:16,240
Ja, men kanskje hun
ble ført til en destinasjon

223
00:14:16,320 --> 00:14:21,000
før Peter dro eller ville tilbake,
og hun visste ikke om det kanskje.

224
00:14:21,560 --> 00:14:23,840
Jeg er nysgjerrig på den journalisten.

225
00:14:24,920 --> 00:14:26,120
Siste nytt.

226
00:14:27,520 --> 00:14:33,640
Peter Madsen har blitt siktet
for drapet på en svensk journalist.

227
00:14:33,720 --> 00:14:39,080
Den svenske kvinnens kjæreste
slo alarm da ubåten ikke kom tilbake.

228
00:14:39,160 --> 00:14:43,200
Han har forklart at han
satte henne av på Refshaleøen.

229
00:14:44,160 --> 00:14:46,640
-Han er siktet for drap?
-Ja.

230
00:14:46,720 --> 00:14:47,560
Hva var det?

231
00:14:47,640 --> 00:14:51,960
Peter sa at denne
svenske kvinnelige journalisten,

232
00:14:52,040 --> 00:14:54,960
at han satte henne på land
på Refshaleøen i går.

233
00:14:55,040 --> 00:14:56,080
Ok.

234
00:14:56,160 --> 00:14:59,440
Ville det ikke være naturlig
å kontakte kjæresten?

235
00:14:59,520 --> 00:15:03,880
Han er den eneste
som sier hun ble satt på land.

236
00:15:03,960 --> 00:15:05,080
-Ja.
-Ja.

237
00:15:05,160 --> 00:15:07,760
Det er helt klart mistenkelig.

238
00:15:07,840 --> 00:15:08,720
Ja.

239
00:15:15,880 --> 00:15:18,720
Politiet fortsetter jakten
på den savnede journalisten

240
00:15:18,800 --> 00:15:22,840
og sier at om du har opplysninger,
skal du kontakte dansk politi.

241
00:15:23,800 --> 00:15:28,280
Kim Walls arbeid har blitt publisert
internasjonalt i en rekke publikasjoner,

242
00:15:28,920 --> 00:15:30,400
inkludert New York Times,

243
00:15:30,480 --> 00:15:32,520
Harper's Magazine og The Guardian.

244
00:15:33,240 --> 00:15:35,920
Hun fikk en pris for
rapporter om klimaendringer

245
00:15:36,000 --> 00:15:38,520
og atomvåpentesting på Marshalløyene.

246
00:15:39,840 --> 00:15:43,240
Wall ba Madsen om
et intervju for flere måneder siden,

247
00:15:43,320 --> 00:15:46,200
noe som skulle bli til
en Wired Magazine-artikkel.

248
00:15:46,280 --> 00:15:50,080
Politiet fortsetter å lete etter henne
mens Madsen er i varetekt.

249
00:15:50,760 --> 00:15:53,680
Vi fortsetter på rapporten
når flere detaljer kommer inn.

250
00:15:54,440 --> 00:15:57,080
TO DAGER ETTER FORSVINNINGEN
TOLVTE AUGUST 2017

251
00:15:57,160 --> 00:16:01,080
Peter Madsen har blitt siktet
for drapet på en 30 år gammel dame.

252
00:16:01,160 --> 00:16:03,800
Han nekter skyld og
sier at han satte henne i land.

253
00:16:03,880 --> 00:16:05,120
Hvem er han?

254
00:16:05,800 --> 00:16:08,720
Ubåten ble funnet i Køge bukt,

255
00:16:08,800 --> 00:16:12,360
den vil bli hevet og undersøkt.

256
00:16:13,000 --> 00:16:16,520
Nå er det noen journalister utenfor.

257
00:16:18,360 --> 00:16:22,640
Det eneste vi kan gjøre nå
er å ligge lavt de neste dagene.

258
00:16:22,720 --> 00:16:24,200
CHRISTOFFER MEYERS STEMME

259
00:16:24,280 --> 00:16:28,280
Forhåpentligvis vil det komme
flere detaljer om kvinnens forsvinning,

260
00:16:28,840 --> 00:16:31,560
for jeg tror at familien hennes
og alle andre

261
00:16:32,720 --> 00:16:35,440
trenger å forstå
hva som skjedde med henne.

262
00:16:35,520 --> 00:16:40,200
Jeg sliter virkelig med å forstå
hvorfor det skal være knyttet til Peter.

263
00:16:40,800 --> 00:16:43,240
La oss vente og se de neste dagene.

264
00:16:43,320 --> 00:16:44,360
Ha det.

265
00:16:44,440 --> 00:16:47,920
Hva hadde du gjort
om en person falt over bord?

266
00:16:49,320 --> 00:16:51,360
Kanskje han ikke kunne kontakte noen,

267
00:16:51,440 --> 00:16:56,360
så personen var borte, han har
ingen nødring og kunne ikke se her.

268
00:16:56,440 --> 00:17:00,320
-Ja.
-For det var mørkt, så friker han ut.

269
00:17:01,800 --> 00:17:04,720
Og jeg tror ikke
politiet vet det. Bare Peter.

270
00:17:04,800 --> 00:17:05,720
Vi får se.

271
00:17:06,400 --> 00:17:08,960
-Så de tauer ubåten tilbake nå.
-Ja.

272
00:17:10,080 --> 00:17:11,920
Jeg håper det er en levende kvinne der.

273
00:17:12,000 --> 00:17:12,880
-Ja.
-Ja.

274
00:17:14,360 --> 00:17:15,360
Jeg håper det.

275
00:17:15,440 --> 00:17:20,360
Han hevder å ha satt kvinnen
i land nær restauranten Halvandet.

276
00:17:20,440 --> 00:17:26,280
Politiet sjekker overvåkningsopptak
fra restauranten og havnen.

277
00:17:37,680 --> 00:17:40,360
ELLEVE MÅNEDER FØR FORSVINNINGEN
ANDRE SEPTEMBER 2016

278
00:17:40,440 --> 00:17:43,240
Bak oss har du romlabubåten,

279
00:17:43,320 --> 00:17:47,240
kontrollskipet for
rakettutskytingssystemet.

280
00:17:48,040 --> 00:17:53,320
Hun er til service,
og når det er klart kan hun seile.

281
00:17:53,400 --> 00:17:54,440
Jøss.

282
00:18:06,600 --> 00:18:07,440
Hei.

283
00:18:09,000 --> 00:18:12,320
Jeg vil snakke med deg. Når det passer.

284
00:18:12,400 --> 00:18:14,240
Det passer alltid like dårlig.

285
00:18:14,320 --> 00:18:15,160
Ja.

286
00:18:16,360 --> 00:18:21,840
Fire, tre, to, én, null.

287
00:18:22,360 --> 00:18:23,240
Utskyting.

288
00:18:24,800 --> 00:18:28,040
Jeg har lite erfaring
med å telle den andre veien.

289
00:18:30,600 --> 00:18:33,880
RML er ikke den eneste
amatørromlaben på denne øya,

290
00:18:33,960 --> 00:18:36,200
så jeg vil snakke om
Copenhagen Suborbitals,

291
00:18:36,280 --> 00:18:39,040
den andre gruppen her
med samme mål som deg

292
00:18:39,120 --> 00:18:41,560
om å bli første amatørastronaut,

293
00:18:41,640 --> 00:18:44,080
og gå tilbake til før alt gikk galt.

294
00:18:44,160 --> 00:18:45,000
Greit.

295
00:18:46,560 --> 00:18:51,640
Copenhagen Suborbitals begynte i 2008.

296
00:18:55,520 --> 00:18:58,280
Jeg hadde jobbet med Nautilus i noen år.

297
00:18:59,200 --> 00:19:02,280
Og etter at Nautilus blir sjøsatt,

298
00:19:02,360 --> 00:19:05,200
vet jeg at jeg vil
jobbe med et rakettprosjekt.

299
00:19:07,440 --> 00:19:11,320
Jeg begynte Copenhagen Suborbitals
med Kristian von Bengtsson.

300
00:19:11,880 --> 00:19:14,600
Jeg investerte seks år av livet mitt i CS,

301
00:19:14,680 --> 00:19:18,840
hvert øre jeg fikk tak i
gikk inn i prosjektet.

302
00:19:20,400 --> 00:19:23,240
Og vi hadde noen fantastiske utskytinger…

303
00:19:26,280 --> 00:19:28,880
…som skapte overskrifter
rundt om i verden.

304
00:19:33,040 --> 00:19:35,800
Kort tid før vår
siste rakettutskyting sammen,

305
00:19:36,520 --> 00:19:39,600
husker jeg at jeg ble
tilkalt til Kristians kontor.

306
00:19:41,040 --> 00:19:45,640
Og han sa: "Peter, jeg vet ikke
om du kan være med på neste utskyting."

307
00:19:47,480 --> 00:19:50,320
"Ok, så det jeg skal gjøre
er å bygge raketten,

308
00:19:50,400 --> 00:19:52,760
så sørger du for at den blir skutt ut?"

309
00:19:52,840 --> 00:19:54,000
"Noe i den duren."

310
00:19:55,000 --> 00:19:57,880
Det føltes ikke riktig at jeg hadde…

311
00:19:57,960 --> 00:20:01,280
Ok, jeg har gjort det igjen,
jeg har fått en sjef!

312
00:20:01,360 --> 00:20:03,920
Når jeg vil gjøre noe,
kan jeg be om tillatelse.

313
00:20:04,000 --> 00:20:07,560
Om jeg er heldig,
får jeg være med på utskytingene.

314
00:20:08,480 --> 00:20:10,600
Av mine egne jævla raketter.

315
00:20:13,160 --> 00:20:18,400
Og det var så meningsløst for meg
å være i denne klubben at jeg forlot den.

316
00:20:20,040 --> 00:20:23,640
Det var en prosess der alle du kjenner,

317
00:20:23,720 --> 00:20:26,920
med veldig få unntak,
noen få venner, kona mi,

318
00:20:28,360 --> 00:20:33,240
plutselig var de ikke bare vennene dine,
men motstanderne dine.

319
00:20:34,920 --> 00:20:38,120
-De er innen synsvidde. Det må være…
-Ja, 85 meter unna.

320
00:20:38,200 --> 00:20:41,320
Jeg tenker på det som
distansen i første verdenskrig,

321
00:20:41,400 --> 00:20:44,800
du hadde ingenmannsland,
og det er piggtråd rundt.

322
00:20:45,920 --> 00:20:50,400
Og de har sagt:
"Vi vil aldri løse dette problemet."

323
00:20:51,160 --> 00:20:53,480
"Vi vil ignorere deg for evig."

324
00:20:54,360 --> 00:20:56,040
"Aldri fred."

325
00:20:58,320 --> 00:21:00,720
La det være alt jeg sier om saken.

326
00:21:00,800 --> 00:21:03,320
Ja, vi fikk den samtalen overstått.

327
00:21:03,400 --> 00:21:07,240
Vi er tilbake med en sak
som høres ut som en krimroman.

328
00:21:07,320 --> 00:21:10,440
Hva skjedde med
en journalist som er fryktet død

329
00:21:10,520 --> 00:21:15,040
etter at hun seilet på en privat ubåt
for å intervjue en kjent oppfinner?

330
00:21:15,120 --> 00:21:18,240
Wall undersøkte en historie
for Wired Magazine

331
00:21:18,320 --> 00:21:20,200
om romkappløpet mellom Madsen

332
00:21:20,280 --> 00:21:23,440
og hans tidligere rakettgruppe,
Copenhagen Subrbitals,

333
00:21:23,520 --> 00:21:25,040
også kjent som CS.

334
00:21:25,120 --> 00:21:28,800
Journalisten Kim Wall
har ikke blitt sett eller hørt fra siden.

335
00:21:29,440 --> 00:21:32,160
Ubåten ble tatt opp fra
havbunnen på lørdag.

336
00:21:32,960 --> 00:21:37,160
Ingen ble funnet,
død eller levende, på innsiden.

337
00:21:37,240 --> 00:21:41,360
Samtidig fortsetter jakten på
Wall og kroppen hennes.

338
00:21:48,200 --> 00:21:50,880
Her har jeg studioet mitt,

339
00:21:51,680 --> 00:21:55,280
og der borte er der Kim

340
00:21:55,360 --> 00:21:59,480
og Ole har studioene sine.

341
00:21:59,560 --> 00:22:05,320
Og de skal faktisk
flytte til Beijing på tirsdag.

342
00:22:05,400 --> 00:22:07,080
TRE DAGER ETTER FORSVINNINGEN

343
00:22:07,160 --> 00:22:10,200
Nautilus pleier å være
fem minutters gange herfra.

344
00:22:10,760 --> 00:22:14,520
Jeg tenkte at hun kunne ha
gått seg vill og gikk hit.

345
00:22:15,520 --> 00:22:18,480
Og kanskje hun falt eller…

346
00:22:18,560 --> 00:22:23,120
For det er helt mørkt,
når solen er nede er det helt mørkt.

347
00:22:28,600 --> 00:22:32,840
Det er tre dager siden nå.
Jeg føler fortsatt ikke kroppen min.

348
00:22:33,760 --> 00:22:36,800
En dag sa de: "Peter er siktet for mord."

349
00:22:36,880 --> 00:22:39,160
Og når du hører det,

350
00:22:39,240 --> 00:22:42,080
da fryses alt…

351
00:22:44,120 --> 00:22:45,360
…i det øyeblikket.

352
00:22:47,680 --> 00:22:51,360
-Og snakket du med ham den uken?
-Jeg snakket med ham hver dag.

353
00:22:52,200 --> 00:22:55,440
Faktisk var det siste han skrev til meg:

354
00:22:55,520 --> 00:22:59,400
"Nautilus seiler så bra.
La oss dra på en tur i morgen."

355
00:23:00,120 --> 00:23:02,040
Var det dagen da hun forsvant?

356
00:23:02,120 --> 00:23:02,960
Ja.

357
00:23:04,840 --> 00:23:07,400
Jeg møtte bare Kim én gang.

358
00:23:07,480 --> 00:23:10,040
Hun og kjæresten bor hos vennen min.

359
00:23:10,760 --> 00:23:15,280
Og jeg vil finne bevis på
at hun har blitt kidnappet.

360
00:23:16,160 --> 00:23:21,640
Så jeg er mye mer fokusert på
å finne henne nå, og også å hjelpe Peter.

361
00:23:21,720 --> 00:23:26,440
Men jeg tror jeg kan hjelpe Peter
med å finne henne så fort som mulig.

362
00:23:29,040 --> 00:23:31,560
Jeg vet i mitt hjerte
at Peter er uskyldig.

363
00:23:33,440 --> 00:23:35,720
Det er derfor Kims kjæreste,

364
00:23:35,800 --> 00:23:38,240
da han spurte meg…

365
00:23:40,520 --> 00:23:45,600
"Tror du Peter kan ha
voldtatt og drept henne?"

366
00:23:47,880 --> 00:23:49,880
Og jeg svarte bare: "Nei."

367
00:23:51,640 --> 00:23:55,640
"Nei. Aldri i… Nei."

368
00:23:58,440 --> 00:24:01,440
Er det overraskende at politiet
ikke har gjort dette til et åsted?

369
00:24:01,520 --> 00:24:05,280
De tok ingen harddisk eller USB.
Jeg forstår ikke.

370
00:24:05,360 --> 00:24:07,440
-Noe…
-Ledetråder.

371
00:24:07,520 --> 00:24:13,120
De gjør det veldig intenst, og jeg er
overrasket over at de ikke gjør det her.

372
00:24:13,200 --> 00:24:15,880
Peter har fortsatt
alle laptopene sine oppe.

373
00:24:16,640 --> 00:24:18,560
Det er rart, ingen spurte meg

374
00:24:18,640 --> 00:24:21,840
om hun var her eller om jeg så henne.

375
00:24:23,160 --> 00:24:25,680
Om jeg var politiet
ville jeg kanskje gått rundt

376
00:24:25,760 --> 00:24:28,600
og avhørt folk. "Vet du noe om henne?"

377
00:24:28,680 --> 00:24:30,440
Jeg hørte ikke om noe.

378
00:24:30,520 --> 00:24:33,120
Jeg hadde hengt opp bilder overalt.

379
00:24:33,200 --> 00:24:35,040
"Når så du jenta sist?"

380
00:24:35,120 --> 00:24:39,800
Definitivt. Men det er ingen kameraer
der hun skulle ha gått ut.

381
00:24:40,360 --> 00:24:42,800
Det er kameraer overalt.

382
00:24:44,440 --> 00:24:46,360
Kanskje de vet mer enn vi vet.

383
00:24:46,440 --> 00:24:47,440
Ja.

384
00:24:53,520 --> 00:24:56,160
Etterforskere i Danmark sier at ubåten

385
00:24:56,240 --> 00:25:00,960
der den savnede journalisten sist ble sett
ble sunket med vilje.

386
00:25:01,520 --> 00:25:05,160
Politiet etterforsker fortsatt designer
og eier Peter Madsen.

387
00:25:05,240 --> 00:25:06,360
Hørte du?

388
00:25:06,440 --> 00:25:11,240
Han hevdet at han slapp av journalisten
Kim Wall noen timer tidligere.

389
00:25:11,320 --> 00:25:13,760
Å, faen.

390
00:25:31,360 --> 00:25:32,280
Jeg vet ikke.

391
00:25:32,880 --> 00:25:34,240
Den må synke på et vis.

392
00:25:35,680 --> 00:25:36,760
Hva tipper du?

393
00:25:36,840 --> 00:25:40,320
At ventilen var åpen.
Det er letteste måte å senke den på.

394
00:25:43,720 --> 00:25:46,080
Hovedluftledningen kommer inn her.

395
00:25:46,760 --> 00:25:48,640
Det er høytrykksluft.

396
00:25:48,720 --> 00:25:52,920
Vi har panelet her
som gjør det mulig å fylle alle tankene.

397
00:25:53,000 --> 00:25:55,840
Dette er til hovedtanken,
denne kan alle bruke.

398
00:25:57,880 --> 00:25:58,720
Kult.

399
00:26:03,600 --> 00:26:05,480
Ubåten gir oss verdensdominans.

400
00:26:05,560 --> 00:26:09,080
Vi kan erklære ubegrenset
ubåtkrig mot fienden.

401
00:26:09,160 --> 00:26:10,880
-Du burde prøve det?
-Ja.

402
00:26:11,720 --> 00:26:15,280
De vil ikke vite om oss når vi kommer
under utskytingsplattformen deres

403
00:26:15,360 --> 00:26:16,360
og angriper.

404
00:26:19,760 --> 00:26:20,640
Sprøtt.

405
00:26:25,560 --> 00:26:31,080
Jeg mener, enhver idiot kan se
at begge ventilene er åpne.

406
00:26:31,160 --> 00:26:34,080
Du må ikke være veldig smart for å se

407
00:26:34,160 --> 00:26:37,720
at det ble gjort med hensikt.

408
00:26:39,240 --> 00:26:41,240
Det kan fortsatt

409
00:26:42,080 --> 00:26:45,640
være at noe ille skjedde på ubåten

410
00:26:46,440 --> 00:26:49,680
med de to personene om bord.

411
00:26:58,960 --> 00:27:02,920
FEM MÅNEDER FØR FORSVINNINGEN
23. APRIL 2017

412
00:27:04,000 --> 00:27:06,400
Emma? Kan du høre meg?

413
00:27:07,680 --> 00:27:11,480
Kan du filme roret og propellen?
Jeg skal snurre på roret.

414
00:27:20,920 --> 00:27:22,000
Alt fungerer.

415
00:27:22,640 --> 00:27:25,800
Du må si kjør eller ikke kjør
med filmingen, Emma.

416
00:27:27,080 --> 00:27:30,440
Forventet du at filmen din
skulle bli en ubåtfilm også?

417
00:27:30,520 --> 00:27:33,440
Jeg håpet det.
Det var førsteinntrykket mitt av deg.

418
00:27:33,520 --> 00:27:34,560
Du vet, det er…

419
00:27:35,920 --> 00:27:38,680
Anmelderne vil si at filmen
ikke vet hva den vil.

420
00:27:38,760 --> 00:27:43,960
Gå opp eller ned, den gjør begge deler,
og det er helt feil.

421
00:27:45,880 --> 00:27:49,000
Du får ikke… Hva heter det?
Godkjenning for barn.

422
00:27:49,080 --> 00:27:50,080
-Den vil…
-18 år.

423
00:27:50,160 --> 00:27:52,520
Ja, jeg gir barn dårlige ideer.

424
00:27:53,280 --> 00:27:55,440
Du sa det best da du sa at du ikke vet

425
00:27:55,520 --> 00:27:58,240
om dere vil huskes som
helter eller kriminelle.

426
00:27:58,320 --> 00:28:01,920
Ja, jeg sa faktisk at vi vil huskes

427
00:28:02,000 --> 00:28:04,720
som de største heltene
eller de største kriminelle.

428
00:28:04,800 --> 00:28:07,600
Du dør uansett.
Spørsmålet er hvor mye smerte.

429
00:28:08,360 --> 00:28:11,320
Livet ender med undergang uansett.

430
00:28:11,400 --> 00:28:13,120
-Ja.
-Det gjelder oss alle.

431
00:28:13,200 --> 00:28:16,480
Det eneste vi kan gjøre er å skape moro

432
00:28:16,560 --> 00:28:18,640
på veien mot undergangen,

433
00:28:18,720 --> 00:28:21,440
eller lage mest mulig
spektakulære undergang.

434
00:28:35,880 --> 00:28:38,360
I dag er Nautilus reparert,
hun er på vannet.

435
00:28:38,440 --> 00:28:40,920
-Emma, du godter deg bare.
-Ja.

436
00:28:41,000 --> 00:28:42,880
Jeg ser det. Vil du ha lyd?

437
00:28:42,960 --> 00:28:44,920
Ja, jeg har det i lommen.

438
00:28:45,000 --> 00:28:47,720
Det går bra, Allan,
vi tar på kjedene nå.

439
00:28:47,800 --> 00:28:51,480
Hun skal på havet i dag
fordi hun trengs til slaget.

440
00:28:51,560 --> 00:28:55,200
Hun trengs som oppdragskontrollskip
for rakettoppskytingen.

441
00:28:55,800 --> 00:28:57,160
Hvordan føles det?

442
00:28:57,240 --> 00:28:59,040
Det føles ekstremt gledelig,

443
00:28:59,920 --> 00:29:06,400
for dette er nok et steg fra
min profesjonelle skilsmisse fra CS.

444
00:29:08,000 --> 00:29:10,360
Det er en stor dag for romlaben.

445
00:29:14,040 --> 00:29:16,240
Bakdelen vil være høyt, alle sammen!

446
00:29:16,320 --> 00:29:19,240
Bakdelen vil være høyt, vi får se.

447
00:29:32,680 --> 00:29:34,680
Nå lener vi oss litt fremover.

448
00:29:40,680 --> 00:29:43,080
For langt. Full fart akterut.

449
00:29:50,960 --> 00:29:52,000
I en ubåt

450
00:29:53,000 --> 00:29:54,920
er du trygg under vann.

451
00:29:58,800 --> 00:30:01,800
Du lukker lukene, åpner ventilene,

452
00:30:01,880 --> 00:30:04,360
og du går under overflaten

453
00:30:04,440 --> 00:30:08,760
til et stille og fredelig miljø.

454
00:30:11,200 --> 00:30:16,520
På Nautilus begynte jeg
å innse at alt er mulig.

455
00:30:18,040 --> 00:30:23,200
At selv den mest utrolige drøm
kan bli virkeliggjort.

456
00:30:24,240 --> 00:30:26,000
Hvis du er bestemt nok.

457
00:30:38,320 --> 00:30:41,600
I forbindelse med
etterforskningen av "ubåtsaken"

458
00:30:41,680 --> 00:30:45,440
vil vi gjerne komme med
en kort kunngjøring til pressen.

459
00:30:45,520 --> 00:30:49,400
Vi antar at vi leter etter en død person.

460
00:30:49,480 --> 00:30:53,720
Vi gjør det hovedsakelig rundt Køge bukt

461
00:30:54,400 --> 00:30:56,640
på både dansk og svensk side.

462
00:30:56,720 --> 00:31:02,880
Vi har ingen konkret indikasjon
på hvor vi skal lete.

463
00:31:10,560 --> 00:31:14,120
ELLEVE DAGER ETTER FORSVINNINGEN
21. AUGUST 2017

464
00:31:15,760 --> 00:31:19,320
Eieren av en hjemmelaget ubåt
har sagt til politiet

465
00:31:19,400 --> 00:31:23,760
at journalisten døde i en ulykke om bord
og at han begravde henne til sjøs.

466
00:31:23,840 --> 00:31:27,240
Nå sier han at hun døde
og at han begravde henne på havet.

467
00:31:28,080 --> 00:31:31,760
Det har vært en omfattende leting
på havet etter Kim Wall.

468
00:31:31,840 --> 00:31:34,400
Kjæresten hennes meldte henne savnet.

469
00:31:36,120 --> 00:31:39,440
Det er derfor han senket ubåten.
Det gir mening.

470
00:31:39,520 --> 00:31:43,440
Han trodde han kunne
overbevise alle med dette snakket.

471
00:31:44,520 --> 00:31:48,280
Så det vil alltid forbli en ulykke,
så de aldri finner henne.

472
00:31:49,120 --> 00:31:52,560
Men han kan ha drept henne også.

473
00:31:52,640 --> 00:31:55,280
Hvorfor skulle han ha gjort det?

474
00:31:55,360 --> 00:31:58,080
Ja, men hvorfor begrave henne på havet?

475
00:32:01,720 --> 00:32:03,800
Hvorfor gjøre det mot noen?

476
00:32:20,360 --> 00:32:26,000
Det er 28. juli 20…

477
00:32:26,760 --> 00:32:28,280
Femt… Sjet… 17.?

478
00:32:28,360 --> 00:32:30,160
Nok en dag i paradiset.

479
00:32:30,680 --> 00:32:34,720
Ja, og vi skal ta ut
utskytingsrampen i dag.

480
00:32:36,640 --> 00:32:39,760
TO UKER FØR FORSVINNNINGEN
28. JULI 2017

481
00:32:41,240 --> 00:32:43,680
-Dere irriterer ikke hverandre?
-Vi…

482
00:32:43,760 --> 00:32:46,160
-Skal jeg få henne fjernet?
-Nei.

483
00:32:46,240 --> 00:32:47,080
Riktig.

484
00:32:48,360 --> 00:32:52,040
-Ikke kødd med Australia.
-Beklager, Emma, vi avslutter her.

485
00:32:52,120 --> 00:32:53,000
Jeg blir erstattet.

486
00:32:53,080 --> 00:32:56,760
Men jeg kjøpte firmaet du jobber for,
så du jobber for meg nå.

487
00:32:56,840 --> 00:32:58,600
-Å, har jeg en jobb?
-Ja.

488
00:32:58,680 --> 00:33:01,200
-Ok, skal jeg gå tilbake til arbeid?
-Ja.

489
00:33:02,560 --> 00:33:05,320
Det er to uker til utskytingen.

490
00:33:05,960 --> 00:33:10,000
Det er en kritisk dag, og gudene vet
om det vil fungere som det skal.

491
00:33:10,080 --> 00:33:14,360
Jeg har bygget en annen rampe
med Copenhagen Suborbitals.

492
00:33:14,440 --> 00:33:17,400
Men dette er det mest
avanserte og komplekse

493
00:33:17,480 --> 00:33:19,720
strukturelt kritiske objektet
jeg har bygget.

494
00:33:21,080 --> 00:33:23,520
Lastebiler kan være her
så lenge de jobber for oss.

495
00:33:24,400 --> 00:33:25,640
Så hva gjør du her?

496
00:33:25,720 --> 00:33:27,880
Du kommanderes nå, vi trenger deg.

497
00:33:28,480 --> 00:33:31,040
Det er en nasjonal prioritet
å få Peter til rommet.

498
00:33:31,880 --> 00:33:35,360
Og stopp, vi må rotere. Dette er galt.

499
00:33:36,120 --> 00:33:40,000
Parallell, liksom! Bruk øynene dine.

500
00:33:40,600 --> 00:33:44,400
Peter har alle disse folkene
som er ihuga ingeniørstudenter.

501
00:33:44,480 --> 00:33:47,440
Og så vidt jeg vet har Peter aldri

502
00:33:48,080 --> 00:33:50,760
tatt en ingeniørgrad.

503
00:33:51,560 --> 00:33:55,440
Det er vanskelig for ham
å være organisert,

504
00:33:55,520 --> 00:33:58,960
planlegge prosjekter, holde tidsplanen.

505
00:33:59,040 --> 00:34:00,960
Det er vanskelig for ham.

506
00:34:01,040 --> 00:34:03,960
Hvorfor skal jeg bygge dritten
jeg har bygget før?

507
00:34:06,040 --> 00:34:06,880
Faen ta.

508
00:34:09,560 --> 00:34:13,680
Det blir mørkt før vi
er der vi skulle ha vært

509
00:34:13,760 --> 00:34:15,440
tidlig på ettermiddagen.

510
00:34:28,280 --> 00:34:31,200
Så du vil om bord? Vi synker ikke.

511
00:34:31,280 --> 00:34:33,360
Alt fungerer som det skal.

512
00:34:39,560 --> 00:34:43,680
-Den er mye større enn CS.
-Når er deres utskyting?

513
00:34:43,760 --> 00:34:48,880
Elle, melle, deg fortelle. Vet ikke. Jeg
vet den funker, denne er eksperimentell.

514
00:34:48,960 --> 00:34:49,800
Ja.

515
00:34:51,880 --> 00:34:57,560
Men jeg vet også dypt i mitt hjerte
at samme hva CS mener,

516
00:34:57,640 --> 00:35:00,520
er det Peters design,
og det er Peters design.

517
00:35:01,120 --> 00:35:05,920
Og de mener kanskje at det er deres,
deres idé, hva faen de nå mener,

518
00:35:06,000 --> 00:35:09,240
men når alt kommer til alt
har de to skipene én far.

519
00:35:09,320 --> 00:35:10,160
Ja.

520
00:35:11,200 --> 00:35:14,200
Men vi brukte alt for mye penger i dag.

521
00:35:31,760 --> 00:35:32,680
Så,

522
00:35:34,320 --> 00:35:36,200
sør for København

523
00:35:36,280 --> 00:35:40,400
har en kvinnes torso blitt funnet.

524
00:35:44,640 --> 00:35:48,760
I samme område som der Peter
ble funnet med ubåten sin.

525
00:35:49,960 --> 00:35:53,640
Så det blir nok en ny
kunngjøring fra politiet.

526
00:35:54,320 --> 00:35:58,520
Ny informasjon om den mystiske
forsvinningen til en svensk journalist,

527
00:35:58,600 --> 00:35:59,720
Kim Wall,

528
00:35:59,800 --> 00:36:02,320
i det en stor avis kaller

529
00:36:02,400 --> 00:36:06,480
"den mest spektakulære
mordsaken i dansk historie".

530
00:36:06,560 --> 00:36:10,520
Nå til et merkelig mordmysterium
som tatt ut av en skandinavisk krim.

531
00:36:10,600 --> 00:36:12,600
Mysteriet rundt oppfinneren…

532
00:36:14,600 --> 00:36:17,960
Madsen er kjent over hele Danmark,
en oppfinner og altmuligmann.

533
00:36:18,040 --> 00:36:22,240
Madsen er kjent i Danmark,
og saken har sjokkert landet.

534
00:36:22,320 --> 00:36:25,960
En journalist som elsket
å fortelle fascinerende historier

535
00:36:26,040 --> 00:36:28,680
står nå midt i
sitt eget bisarre mysterium.

536
00:36:28,760 --> 00:36:32,920
Peter Madsen hevder
at kvinnen døde i en ulykke

537
00:36:33,000 --> 00:36:37,240
og at han siden dumpet liket i havet.

538
00:36:37,800 --> 00:36:38,720
God morgen.

539
00:36:38,800 --> 00:36:43,400
Jeg vil uttrykke min største medfølelse
med Kim Walls pårørende.

540
00:36:43,480 --> 00:36:48,200
I natt ble jeg nødt til
å meddele at vi har en DNA-match

541
00:36:48,280 --> 00:36:53,120
mellom Kim Wall og torsoen som ble funnet.

542
00:36:53,200 --> 00:36:58,600
Når det gjelder obduksjonen
kan jeg tilføye at det ser ut som om

543
00:36:58,680 --> 00:37:02,440
at det er noen skader på torsoen

544
00:37:02,520 --> 00:37:06,000
som ser ut til å ha blitt bevisst tilført

545
00:37:06,080 --> 00:37:10,840
for å sørge for at luft og gasser
gikk ut av kroppen,

546
00:37:10,920 --> 00:37:14,640
så hun ikke fløt
eller kom opp fra havbunnen.

547
00:37:15,960 --> 00:37:19,880
Metall har blitt festet på kroppen

548
00:37:19,960 --> 00:37:25,040
for å sørge for at
kroppen sank til bunnen.

549
00:37:25,880 --> 00:37:28,800
Dykkere og redningsmannskap
har søkt i vannet

550
00:37:28,880 --> 00:37:32,480
nær der liket ble funnet,
men ingen flere levninger ble funnet.

551
00:37:33,720 --> 00:37:36,960
Danske anklagere
etterforsker Kim Walls død

552
00:37:37,040 --> 00:37:41,440
og sier at de vil be om mordsiktelse
mot mannen politiet har i varetekt.

553
00:37:42,160 --> 00:37:45,160
Tror du han drepte henne?
Eller var det en ulykke?

554
00:37:45,760 --> 00:37:49,600
Jeg håper fortsatt det var en ulykke,
men når du ser fakta,

555
00:37:49,680 --> 00:37:53,160
nei. Det var ingen ulykke.

556
00:37:56,560 --> 00:38:00,360
Han ville prøve det, hvordan det føles å…

557
00:38:01,520 --> 00:38:04,400
Ja, ta noens liv.

558
00:38:18,840 --> 00:38:22,800
Vi gikk gjennom området
for å se om vi kunne finne Kim.

559
00:38:23,440 --> 00:38:25,600
Vi gjennomsøkte hele området.

560
00:38:27,600 --> 00:38:29,240
Kratt, buskas.

561
00:38:30,040 --> 00:38:33,880
Vi håpet at vi ville finne henne

562
00:38:34,760 --> 00:38:36,760
med et brukket bein eller noe.

563
00:38:37,720 --> 00:38:40,480
Men vi gjorde ikke det,
av åpenbare grunner.

564
00:38:42,720 --> 00:38:45,000
Hele historien han hadde fortalt,

565
00:38:45,080 --> 00:38:48,680
hele forklaringen vi fikk gjennom media,

566
00:38:48,760 --> 00:38:50,520
var rene løgner.

567
00:38:52,120 --> 00:38:53,080
Det er bare…

568
00:38:54,360 --> 00:38:55,640
Jeg forstår det ikke…

569
00:38:56,560 --> 00:38:58,360
-Nei.
-Jeg forstår det ikke.

570
00:39:04,200 --> 00:39:06,520
Denne personen har vært i huset mitt.

571
00:39:06,600 --> 00:39:09,320
Jeg har delt privatlivet mitt med ham.

572
00:39:09,920 --> 00:39:12,360
Jeg stolte fullstendig på ham.

573
00:39:12,440 --> 00:39:13,280
Jeg…

574
00:39:17,640 --> 00:39:18,600
Ja.

575
00:39:18,680 --> 00:39:25,080
På lørdag feiret vi bursdag med ham,
så gjør han dette på torsdag.

576
00:39:26,560 --> 00:39:27,560
Det er bare…

577
00:39:32,480 --> 00:39:33,320
Jeg…

578
00:39:38,560 --> 00:39:41,640
Jeg vil fortsatt ikke
se på Peter som ond.

579
00:39:42,520 --> 00:39:44,960
Jeg håper det var i panikk,

580
00:39:45,040 --> 00:39:47,240
men måten han gjorde det på er ikke

581
00:39:48,600 --> 00:39:49,840
en panikkreaksjon.

582
00:39:50,640 --> 00:39:53,560
Det er kalkulerende
å skjære av lemmene hennes

583
00:39:54,280 --> 00:39:57,200
og så presse luft ut av lungene,

584
00:39:57,280 --> 00:40:00,880
binde metall til torsoen
for at den skulle synke.

585
00:40:01,720 --> 00:40:02,840
Som naboen min sa:

586
00:40:03,480 --> 00:40:07,280
Havet ville ikke holde på hemmeligheten.

587
00:40:08,760 --> 00:40:13,800
Men er jeg gal som ikke så dette komme?

588
00:40:14,920 --> 00:40:17,040
Var det tegn jeg ikke la merke til?

589
00:40:20,080 --> 00:40:26,200
Meldingen han sendte meg,
beskrev han hva han skulle gjøre der?

590
00:40:26,720 --> 00:40:28,520
Hva sto det i meldingen?

591
00:40:28,600 --> 00:40:32,040
Han skrev noe morsomt,
men det var bare gøy.

592
00:40:35,960 --> 00:40:42,880
Jeg vil nesten ikke si det, for det
er så vanskelig å ikke misforstå det.

593
00:40:43,440 --> 00:40:45,400
TORSDAG FJERDE AUGUST 13.47

594
00:40:45,480 --> 00:40:50,280
Jeg ville bli truet av Peter,
for jeg kom ikke videre med arbeidet,

595
00:40:50,360 --> 00:40:54,040
og jeg skrev: "Peter, du må
sende meg truende meldinger

596
00:40:54,120 --> 00:40:55,840
så jeg kan jobbe."

597
00:40:58,240 --> 00:41:02,840
Så han skrev: "Jeg skal binde deg fast
i ubåten hvis du ikke gjør det."

598
00:41:06,720 --> 00:41:13,000
Jeg har en plan
med mord som stor underholdning.

599
00:41:15,640 --> 00:41:20,120
Vi skal lage en film med deg,
og du vil ikke ha noe valg.

600
00:41:22,680 --> 00:41:26,960
Han sa: "Nå skal vi
skjære deg i småbiter."

601
00:41:33,120 --> 00:41:34,400
Det er så sjukt.

602
00:41:37,080 --> 00:41:40,120
Er det et lys på? Som viser at…

603
00:41:41,760 --> 00:41:44,400
Autoeksponering, trykk manuell.

604
00:41:47,520 --> 00:41:49,400
MADSENS OPPTAK.
2015. UKJENT STED.

605
00:41:49,480 --> 00:41:53,720
På det punktet snur du denne,
og du lukker denne døra.

606
00:41:54,440 --> 00:41:57,400
Så er det bare å filme av hjertens lyst.

607
00:42:01,920 --> 00:42:03,000
Åpne døra.

608
00:42:03,080 --> 00:42:06,600
FUNNET PÅ HARDDISK
GITT TIL REGISSØREN AV MADSEN.

609
00:42:06,680 --> 00:42:07,880
Du ser det filmes.

610
00:42:09,160 --> 00:42:10,520
Rett ned på senga.

611
00:42:11,640 --> 00:42:14,680
Og hun sa: "Er det et kamera?"
Jeg sa: "Ja."

612
00:42:14,760 --> 00:42:20,680
Men du må se på det i lys

613
00:42:22,120 --> 00:42:24,320
av sannsynlighet."

614
00:42:25,880 --> 00:42:27,240
Vi er her inne.

615
00:42:30,400 --> 00:42:31,360
Bra.

616
00:42:43,280 --> 00:42:45,600
Vil du hilse til kameraet?

617
00:42:53,200 --> 00:42:54,440
Vær med.

618
00:43:07,200 --> 00:43:12,360
Den svenske journalisten Kim Wall døde
da hun ble truffet av en tung luke

619
00:43:12,440 --> 00:43:14,400
på en hjemmelaget ubåt.

620
00:43:14,480 --> 00:43:19,280
Han sa at han holdt luken for henne,
men at den skled og traff hodet hennes.

621
00:43:19,360 --> 00:43:20,520
Frilansjournalisten…

622
00:43:20,600 --> 00:43:23,800
Madsens kraniebruddforklaring
er umulig å verifisere

623
00:43:23,880 --> 00:43:27,400
idet letingen etter resten
av Walls levninger fortsetter.

624
00:43:27,480 --> 00:43:31,040
Jusseksperter sier at
anklagerne mangler solide bevis

625
00:43:31,120 --> 00:43:32,920
og motiv under rettssaken.

626
00:43:33,000 --> 00:43:35,520
Madsen kan i teorien bli løslatt.

627
00:43:38,480 --> 00:43:41,200
Fra et bevissynspunkt, et politisynspunkt,

628
00:43:41,280 --> 00:43:45,200
må de finne den nødvendige bevisdelen
som sier nei.

629
00:43:46,440 --> 00:43:50,520
Hun ble ikke slått i hodet med luken.
Sånn er det.

630
00:43:55,920 --> 00:43:58,560
Dette var ingen ulykke.

631
00:43:58,640 --> 00:44:00,200
Så ikke kall det det.

632
00:44:02,120 --> 00:44:03,360
Det er bare…

633
00:44:07,040 --> 00:44:09,240
Jeg kan ikke se at det var en ulykke.

634
00:44:10,120 --> 00:44:12,680
Han fant på ulike versjoner av historien

635
00:44:13,560 --> 00:44:15,920
idet ulike bevis ble presentert.

636
00:44:21,200 --> 00:44:23,520
Vel, han lurte visst alle.

637
00:44:25,120 --> 00:44:29,480
Når du drar opp i raketten,
hva forventer du at verden sier?

638
00:44:29,560 --> 00:44:31,160
Hva forventer du skal skje?

639
00:44:31,240 --> 00:44:32,440
"Milde måne."

640
00:44:34,040 --> 00:44:37,760
Det forventer jeg at folk sier.
"Det er kjempefarlig."

641
00:44:37,840 --> 00:44:39,400
…politikontrakter etter dette?

642
00:44:39,480 --> 00:44:44,160
Tingen er at det har vært en bijobb
helt siden jeg var liten gutt

643
00:44:44,240 --> 00:44:49,280
å lure autoriteter, få dem til å tro
at ingenting er galt, så handle.

644
00:44:50,560 --> 00:44:55,040
Fra første gangen røyk
kom opp av verkstedet hjemme

645
00:44:55,120 --> 00:44:58,320
og jeg måtte håndtere første
autoritet i livet mitt, faren min.

646
00:44:58,400 --> 00:45:02,200
Jeg måtte overbevise ham om
at det ikke var svartkrutt som brant.

647
00:45:03,240 --> 00:45:05,720
Han ga meg god opplæring
i å lure autoriteter

648
00:45:05,800 --> 00:45:08,360
og få dem til å ikke
forstå hva som skjer.

649
00:45:09,320 --> 00:45:10,880
Helt til det er for sent.

650
00:45:25,920 --> 00:45:27,880
-Ble du avhørt av politiet?
-Ja.

651
00:45:27,960 --> 00:45:30,120
FIRE UKER ETTER FORSVINNINGEN

652
00:45:30,200 --> 00:45:31,360
Hva spurte de om?

653
00:45:32,560 --> 00:45:35,600
De spurte mye om ubåten
og spesielt om verktøy.

654
00:45:36,320 --> 00:45:38,760
De jeg fikk var lignende,

655
00:45:38,840 --> 00:45:42,400
men de var mer interessert
i opptakene vi filmet den tiende.

656
00:45:42,480 --> 00:45:45,160
-Ja.
-Dagen da han dro ut med Kim.

657
00:45:45,240 --> 00:45:46,080
Ja.

658
00:45:46,160 --> 00:45:48,960
Men jeg er urolig for
at de ikke har mye på ham nå

659
00:45:49,040 --> 00:45:52,680
for å dømme ham for drap,
i motsetning til uaktsomt drap.

660
00:45:53,680 --> 00:45:57,840
Og på noen få tekniske detaljer
kan han gå fri.

661
00:45:59,880 --> 00:46:06,160
Det er så mange punkter mot ham.
Han sa at hun ble truffet av luken.

662
00:46:06,240 --> 00:46:08,400
-Er det troverdig?
-Det gir ingen mening.

663
00:46:08,480 --> 00:46:14,360
Og det rare var at han ikke lot politiet
få tilgang til datamaskinen.

664
00:46:14,440 --> 00:46:16,280
-Nei?
-Hørte dere det?

665
00:46:16,360 --> 00:46:17,960
-Ja, hva var det?
-Ja.

666
00:46:18,520 --> 00:46:22,360
På et tidspunkt på ettermiddagen
så noen ham med en sag.

667
00:46:22,440 --> 00:46:24,200
Ja, kalles det metallsag?

668
00:46:25,120 --> 00:46:27,800
-Med oransje håndtak…
-Metall- eller tresag?

669
00:46:27,880 --> 00:46:29,320
-Tresag, tror jeg.
-Ok.

670
00:46:29,400 --> 00:46:31,880
Hvorfor ta med en tresag
på en stålubåt?

671
00:46:31,960 --> 00:46:33,680
Nettopp, det gir ikke mening.

672
00:46:33,760 --> 00:46:36,960
Spurte de dere om kvinnene på verkstedet?

673
00:46:37,040 --> 00:46:39,640
De spurte om det,
om jeg hadde sett henne,

674
00:46:39,720 --> 00:46:42,040
Wall, i verkstedet, det hadde jeg ikke.

675
00:46:43,200 --> 00:46:46,880
Om jeg hadde hørt Peter snakke
om henne, det hadde jeg ikke.

676
00:46:48,800 --> 00:46:51,680
Jeg visste ikke om henne
før neste dag.

677
00:46:51,760 --> 00:46:53,560
Men om han planla dette,

678
00:46:53,640 --> 00:46:58,960
planla han kanskje bare
neste person eller neste dame.

679
00:46:59,680 --> 00:47:04,600
"Den jeg får alene i ubåten når jeg får
'sjansen' til dette, da gjør jeg det."

680
00:47:04,680 --> 00:47:08,880
Så politiet finner kanskje ikke
en spesiell grunn til at det er henne.

681
00:47:09,360 --> 00:47:12,040
Kanskje hun var hans første mulighet.

682
00:47:14,440 --> 00:47:18,920
Han snakket med meg den uken om
at jeg skulle være med i ubåten.

683
00:47:21,000 --> 00:47:26,280
Han inviterte ikke menn på ubåten,
men han inviterte et utvalg av damer.

684
00:47:28,360 --> 00:47:31,080
Sendte han deg ikke en melding
den tiende der han skrev

685
00:47:31,160 --> 00:47:33,120
"la oss gå på ubåten i morgen"?

686
00:47:33,640 --> 00:47:34,560
Jo.

687
00:47:35,120 --> 00:47:41,040
Han sa bare: "Nautilus seiler så fint,
la oss ta en tur i morgen."

688
00:47:43,080 --> 00:47:47,000
Det var Kim som
insisterte på å gjøre det den kvelden.

689
00:47:47,760 --> 00:47:49,320
Så hun dro.

690
00:47:56,640 --> 00:48:00,920
To praktikanter er skadde.
Én brent, den andre med en forstuing.

691
00:48:01,000 --> 00:48:04,120
Brente bein, brukne bein, vevskader,

692
00:48:04,200 --> 00:48:07,800
en syk katt, en lastebilsjåfør
som har for mye å gjøre.

693
00:48:08,440 --> 00:48:11,040
Julen er avlyst. Vinteren kommer.

694
00:48:13,680 --> 00:48:16,000
Og jeg skal drepe noen med en skje.

695
00:48:18,120 --> 00:48:21,120
Jeg vil velge personen
som blir drept tilfeldig.

696
00:48:21,720 --> 00:48:22,680
Svik.

697
00:48:23,720 --> 00:48:28,120
Nå når du har blitt voksen skal du
venne deg til et nytt fenomen: Svik.

698
00:48:28,840 --> 00:48:32,760
Du blir sveket, tråkket på og presset ned.

699
00:48:32,840 --> 00:48:35,360
Jeg får førerkort den tiende.

700
00:48:35,440 --> 00:48:37,080
-Topp.
-Ja.

701
00:48:37,160 --> 00:48:39,880
-Snakker dere om meg?
Ja.

702
00:48:39,960 --> 00:48:40,800
Ja.

703
00:48:40,880 --> 00:48:42,520
Vi skal hakke deg til døde.

704
00:48:43,440 --> 00:48:44,640
Det er litt brutalt.

705
00:48:45,360 --> 00:48:47,240
Nei, å klemme deg er…

706
00:48:47,320 --> 00:48:49,040
-Sa du klemme?
-Klemme?

707
00:48:49,120 --> 00:48:53,080
-Mye hyggeligere enn hakke.
-Vi skal ikke hakke deg til døde.

708
00:48:53,840 --> 00:48:57,040
Du hørte meg si hakke,
men jeg sa klemme.

709
00:48:57,120 --> 00:48:59,600
-Ja.
-Og vi klemmer ikke med hammere.

710
00:49:00,560 --> 00:49:02,080
Det hadde vært frekt.

711
00:49:02,160 --> 00:49:05,840
Du blir presset mot
en katts myke magepels.

712
00:49:06,920 --> 00:49:08,480
Uten fluktmuligheter.

713
00:49:10,320 --> 00:49:11,880
Du må bare nyte det.

714
00:49:13,440 --> 00:49:16,840
Du filmer meg ikke lage mat på verkstedet?

715
00:49:16,920 --> 00:49:18,600
-Jo.
-Jeg vet du gjør det.

716
00:49:18,680 --> 00:49:20,600
Det skal ikke med i filmen.

717
00:49:21,920 --> 00:49:22,800
Nei.

718
00:49:23,320 --> 00:49:25,880
Det skal ikke i… Jeg vet du vil det.

719
00:49:25,960 --> 00:49:27,760
For det er et perfekt bilde.

720
00:49:32,000 --> 00:49:35,480
TOLV DAGER FØR FORSVINNINGEN
30. JULI 2017

721
00:49:36,080 --> 00:49:36,960
Der er du.

722
00:49:37,040 --> 00:49:41,040
Det er dagen der vi prøver på
en simulert utskyting.

723
00:49:41,120 --> 00:49:45,000
Vi vil taue plattformen, se om vi
kan ha den under kontroll med ubåten.

724
00:49:45,080 --> 00:49:48,040
Jeg er spent på hvordan alt vil gå.

725
00:49:49,120 --> 00:49:52,280
Stefan, kan du ta et tau
fra den nye plattformen?

726
00:49:52,360 --> 00:49:53,720
-Ja.
-Kult.

727
00:49:56,120 --> 00:49:57,560
For noen amatører.

728
00:49:58,360 --> 00:50:02,840
-Er det en plan her?
-Nei, aldri. Har du sett en plan?

729
00:50:07,200 --> 00:50:11,120
Bare gi meg tauet, jeg kan hale det tott.

730
00:50:11,200 --> 00:50:12,160
Snakk til meg.

731
00:50:14,200 --> 00:50:17,280
-Opp eller her?
-Vær forsiktig med å skrape mot kaia.

732
00:50:26,520 --> 00:50:28,200
Å, faen ta.

733
00:50:29,080 --> 00:50:31,040
Mutteren der nede er helt løs.

734
00:50:32,000 --> 00:50:33,440
-Seriøst?
-Ja.

735
00:50:36,960 --> 00:50:38,880
Så skruene er løse?

736
00:50:38,960 --> 00:50:42,920
Han må nok ta det ut i morgen.
Ellers faller den sammen.

737
00:50:43,440 --> 00:50:44,680
-Virkelig?
-Ja.

738
00:50:44,760 --> 00:50:48,080
Jeg vet ikke om vi
har råd til utskyting i år.

739
00:50:49,560 --> 00:50:53,000
-Takk. Bra seilet.
-Vi lagde ingen hull i hvert fall.

740
00:50:53,080 --> 00:50:55,400
Det var fantastisk.

741
00:50:55,480 --> 00:50:57,400
Har du identifisert feilen?

742
00:50:57,480 --> 00:50:59,920
En tekniker kan se på det.

743
00:51:07,240 --> 00:51:08,520
Vi lager litt TV.

744
00:51:10,480 --> 00:51:11,960
Det tar 30 sekunder.

745
00:51:14,440 --> 00:51:15,280
Kamera går.

746
00:51:16,440 --> 00:51:21,680
Vi er tilbake på land nå,
og alt vi prøvde på gikk bra.

747
00:51:21,760 --> 00:51:23,440
Vi har tauet plattformen,

748
00:51:23,520 --> 00:51:26,080
vi har vippet den opp
til nesten ti grader.

749
00:51:26,160 --> 00:51:29,240
Det var som Titanic som gikk ned.

750
00:51:29,320 --> 00:51:30,600
Det gikk veldig bra.

751
00:51:30,680 --> 00:51:35,000
Og vi har tauet plattformen
først med den elektriske motoren.

752
00:51:35,080 --> 00:51:39,520
Vi vet nå at vi kan ta 1,7 knot sånn,
noe som er bra for utskytingen.

753
00:51:39,600 --> 00:51:42,560
Så det var ingen tilbakeslag
underveis med…

754
00:51:42,640 --> 00:51:43,880
Så fort timingen din…

755
00:51:43,960 --> 00:51:48,200
Nei, det fungerte perfekt.
Hun er i strålende humør.

756
00:51:49,040 --> 00:51:52,920
For om syv-åtte dager
tar vi henne ut til Bornholm

757
00:51:53,000 --> 00:51:55,200
for å forberede oss på utskytingen.

758
00:51:55,280 --> 00:52:00,480
Ifølge… Jeg vet ikke hvilken dato det er,
men vi skal til Bornholm den ellevte.

759
00:52:01,160 --> 00:52:03,840
Så det er mye spenning rundt det.

760
00:52:03,920 --> 00:52:05,520
Vi ser om det fungerer.

761
00:52:05,600 --> 00:52:10,040
Jeg vil nok være fortvilet på begynnelsen
av dagen, men så blir det bra.

762
00:52:14,800 --> 00:52:19,320
Når du snakket med Peter følte du
at du virkelig kunne stole på ham.

763
00:52:19,400 --> 00:52:24,760
Men etter hvert fant du ut
at han er litt av en løgner.

764
00:52:25,520 --> 00:52:28,840
Det er mange folk der ute
med mye penger som tror på ham.

765
00:52:28,920 --> 00:52:33,240
I starten sa han at han skulle
sende ut tre raketter i år.

766
00:52:33,320 --> 00:52:36,840
Så nå har han kanskje bare én, ja.

767
00:52:36,920 --> 00:52:39,960
Men den store nyheten nå
er at Peter og CS har valgt

768
00:52:40,040 --> 00:52:43,400
samme tid og sted for
å sende ut rakettene sine.

769
00:52:43,480 --> 00:52:46,440
Så romkappløpet i København
har nådd kokepunktet.

770
00:52:46,520 --> 00:52:49,880
Han har få ressurser igjen,

771
00:52:50,640 --> 00:52:53,840
så han har ikke mange muligheter nå.

772
00:52:55,640 --> 00:53:00,640
Myndighetene har ikke klart å lokalisere
mobilene til Wall eller Madsen,

773
00:53:00,720 --> 00:53:05,240
og politiet prøver å få tilgang til
datamaskinen funnet i Madsens verksted.

774
00:53:05,320 --> 00:53:09,600
TO MÅNEDER ETTER FORSVINNINGEN
TREDJE OKTOBER 2017

775
00:53:10,840 --> 00:53:14,800
Du hadde et merkelig møte
med Peter dagen før Kim Wall ble drept.

776
00:53:14,880 --> 00:53:17,040
Det var en rar situasjon.

777
00:53:17,120 --> 00:53:23,040
Vi snakket bare om noe,
og plutselig nevnte han en nettside.

778
00:53:23,120 --> 00:53:29,040
Det er en nettside der du
kan se ofre fra drapsåsteder,

779
00:53:29,120 --> 00:53:31,560
hvordan de ser ut etterpå.

780
00:53:32,880 --> 00:53:34,880
Sånne ting.

781
00:53:36,760 --> 00:53:40,520
Han snakket om det og
spurte om jeg kjente til nettsiden.

782
00:53:40,600 --> 00:53:43,560
Jeg sa bare:
"Ok, hva pokker snakker du om?"

783
00:53:43,640 --> 00:53:48,400
Og det kom ut av det blå,
han sa bare det og…

784
00:53:48,480 --> 00:53:52,240
Vel, noen ganger snakket han om…

785
00:53:52,320 --> 00:53:56,960
Før snakket han alltid om
"maskingevær og kanoner",

786
00:53:57,040 --> 00:54:00,040
og "vi vil skyte på folk, bla, bla",

787
00:54:00,120 --> 00:54:02,440
men det var på en morsommere måte,

788
00:54:03,360 --> 00:54:06,280
ikke som om han ville se noen…

789
00:54:08,400 --> 00:54:11,360
…dø foran ham.

790
00:54:11,440 --> 00:54:14,640
FETISJ-, TORTUR- OG DRAPSVIDEOER
FUNNET PÅ MADSENS DATAMASKIN

791
00:54:14,720 --> 00:54:19,680
Men politiet fant slike bevis
på harddisken hans.

792
00:54:20,680 --> 00:54:23,800
Det er noe jeg ikke
hadde forventet fra ham.

793
00:54:24,720 --> 00:54:27,520
Det overrasket meg, må jeg si.

794
00:54:27,600 --> 00:54:32,680
Danske anklagere har avdekket nye detaljer
om drapet på journalisten Kim Wall.

795
00:54:32,760 --> 00:54:36,520
Videoer av tortur og drap
på kvinner på Madsens datamaskin.

796
00:54:36,600 --> 00:54:40,360
En harddisk med fetisjfilmer
ble funnet i verkstedet hans,

797
00:54:40,440 --> 00:54:45,320
som viser kvinner bli
torturert, halshugget og brent levende.

798
00:54:45,400 --> 00:54:48,440
Ingeniøren sa at harddisken ikke var hans.

799
00:54:55,840 --> 00:55:00,120
TO MÅNEDER ETTER FORSVINNINGEN
SYVENDE OKTOBER 2017

800
00:55:02,440 --> 00:55:03,480
God formiddag.

801
00:55:03,560 --> 00:55:08,560
Vi vil gjerne gi en oppdatering
om etterforskningen av ubåtsaken.

802
00:55:08,640 --> 00:55:13,640
Vi har gjennomført en rekke dykk
torsdag og fredag i Køge bukt.

803
00:55:14,960 --> 00:55:20,280
I går formiddag fant vi først en pose

804
00:55:20,360 --> 00:55:22,840
med Kim Walls klær i,

805
00:55:22,920 --> 00:55:26,560
trøye, skjørt, sokker og sko.

806
00:55:26,640 --> 00:55:31,080
Det lå også en kniv og blyvekter
for å holde posen nede i den.

807
00:55:31,160 --> 00:55:35,760
Rundt middagstid fant vi
først ett bein, så et bein til.

808
00:55:35,840 --> 00:55:40,400
Kort tid etter fant vi et hode
som også lå i en pose

809
00:55:40,480 --> 00:55:42,800
presset ned av flere metallbiter.

810
00:55:44,000 --> 00:55:47,240
Det er ikke tegn på kraniebrudd

811
00:55:47,320 --> 00:55:51,440
og ikke tegn på stump vold mot kraniet.

812
00:55:51,520 --> 00:55:55,560
RAKETTMADSENS FORKLARING FALLER SAMMEN.

813
00:55:55,640 --> 00:55:57,920
De fant hodet og beina,

814
00:55:58,560 --> 00:56:01,520
og hodet hadde ingen fysiske skader

815
00:56:02,880 --> 00:56:05,480
fra luken.

816
00:56:06,320 --> 00:56:11,320
For Peter sa at luken traff hodet hennes,

817
00:56:11,400 --> 00:56:14,120
og at hun hadde åpen skalle eller noe.

818
00:56:14,200 --> 00:56:18,000
Men det var ikke tilfellet
da de fant hodet.

819
00:56:19,200 --> 00:56:21,920
Så det betyr at Peter løy igjen.

820
00:56:52,000 --> 00:56:54,800
RML ROMLAB

821
00:56:54,880 --> 00:56:56,640
Madsen forandret historien sin igjen.

822
00:56:56,720 --> 00:56:59,920
Madsen sier at hun
ble karbondioksidforgiftet.

823
00:57:00,000 --> 00:57:01,720
…karbondioksidforgiftning.

824
00:57:01,800 --> 00:57:06,440
Han innrømmer å ha stykket opp
liket hennes og kastet det på sjøen.

825
00:57:06,520 --> 00:57:10,280
Etterforskere tror at dette
var en sadistisk sexforbrytelse.

826
00:57:10,360 --> 00:57:13,840
Han bandt Wall og
torturerte henne før han drepte henne.

827
00:57:14,600 --> 00:57:17,040
De tror også det var planlagt.

828
00:57:17,120 --> 00:57:20,120
SEKSUELT OVERFALL AV
"SPESIELT FARLIG NATUR"

829
00:57:26,880 --> 00:57:33,000
Jeg føler at Kims spøkelse er sint på meg,
hun hater meg for å være venn med Peter.

830
00:57:33,800 --> 00:57:37,280
Og hvordan våger jeg
å være venn med et sånt monster

831
00:57:37,360 --> 00:57:40,000
uten å advare verden om det?

832
00:57:42,360 --> 00:57:43,360
Jeg er så naiv.

833
00:57:44,280 --> 00:57:45,440
Hvorfor?

834
00:57:45,520 --> 00:57:50,520
Jeg vet ikke,
jeg tror jeg ble manipulert av ham.

835
00:57:52,040 --> 00:57:58,840
Og det blir mer og mer åpenbart
at jeg egentlig skulle være på ubåten.

836
00:58:02,240 --> 00:58:06,320
Jeg skulle kjøre i ubåten
med ham neste dag.

837
00:58:14,040 --> 00:58:17,720
Hadde du følte deg trygg med ham i ubåten?

838
00:58:17,800 --> 00:58:19,720
Ja, selvfølgelig.

839
00:58:20,240 --> 00:58:21,200
Hvorfor?

840
00:58:21,280 --> 00:58:23,120
Fordi han var vennen min.

841
00:58:43,720 --> 00:58:48,520
ÉN DAG FØR FORSVINNINGEN
NIENDE AUGUST 2017

842
00:58:51,440 --> 00:58:53,160
Romlaben er stille.

843
00:58:53,240 --> 00:58:54,800
Ser ut som om ingen kom.

844
00:58:55,360 --> 00:58:59,560
Så RML er vel et énmannsromprogram i dag?

845
00:58:59,640 --> 00:59:01,240
Det skal ikke være det.

846
00:59:03,520 --> 00:59:06,400
Jeg må ha folk rundt meg
for å få ting gjort.

847
00:59:07,680 --> 00:59:09,000
Men ingen er her.

848
00:59:10,080 --> 00:59:15,720
Det er tragisk, dumt,
absurd, kontraintuitivt, sprøtt.

849
00:59:16,320 --> 00:59:20,880
Folk kom til øya for å hjelpe Peter
med å bygge raketten og dra til rommet.

850
00:59:20,960 --> 00:59:23,320
Så hva gjør de? Hjelper de?

851
00:59:25,720 --> 00:59:26,920
Hva faen er poenget?

852
00:59:32,200 --> 00:59:34,960
Jeg tror han alltid ville være diktator.

853
00:59:35,800 --> 00:59:37,280
Han vil kontrollere folk.

854
00:59:40,520 --> 00:59:42,960
Men praktikantene dro.

855
00:59:44,520 --> 00:59:46,360
Og jeg mistet motivasjon.

856
00:59:47,280 --> 00:59:50,440
Han kunne ikke holde folk sammen,
kontrollere dem,

857
00:59:50,520 --> 00:59:52,840
for han hadde ikke makt til det.

858
00:59:56,520 --> 00:59:59,080
Og hvordan kan du ha mest makt?

859
01:00:00,920 --> 01:00:04,080
Forårsake noen smerte.

860
01:00:08,800 --> 01:00:10,160
Jeg har et ordtak.

861
01:00:12,040 --> 01:00:15,240
I alle ditt livs viktigste øyeblikk

862
01:00:16,480 --> 01:00:17,560
er du helt alene.

863
01:00:18,200 --> 01:00:22,640
Du er helt alene når du blir født,
og helt alene når du dør.

864
01:00:24,440 --> 01:00:30,040
Når alt kommer til alt er du alene
i de viktigste øyeblikkene i livet ditt.

865
01:00:35,000 --> 01:00:36,880
Nyheter fra København.

866
01:00:36,960 --> 01:00:40,480
Den danske mannen som er anklaget
for å drepe en journalist

867
01:00:40,560 --> 01:00:44,720
i sin hjemmelagde ubåt
står for retten i byen.

868
01:00:44,800 --> 01:00:48,440
Danske anklagere ønsker
livstid for oppfinneren Madsen.

869
01:00:48,520 --> 01:00:52,160
…og advokatene har fokusert på
at det ikke er tekniske bevis

870
01:00:52,240 --> 01:00:54,200
som motbeviser versjonen hans.

871
01:00:54,280 --> 01:00:55,880
Madsen erklærer seg uskyldig…

872
01:00:55,960 --> 01:00:59,680
De ber om seks måneder
for å ha ha stykket opp en kropp.

873
01:01:02,040 --> 01:01:05,200
Tiltalen sikter Madsen for overlagt drap

874
01:01:05,280 --> 01:01:07,720
og upassende omgang med et lik,

875
01:01:07,800 --> 01:01:13,160
samt seksuelle forhold utover samleie
av en spesielt farlig natur.

876
01:01:13,240 --> 01:01:17,360
Denne juridiske sjargongen
tildekker brutaliteten i forbrytelsen.

877
01:01:18,440 --> 01:01:22,560
Problemet er at kun to personer
var om bord på ubåten,

878
01:01:22,640 --> 01:01:25,720
og bare de vet hva som skjedde der.

879
01:01:28,200 --> 01:01:32,760
Hva skjedde egentlig? Anklagerne sier
at de vil avdekke detaljer i retten

880
01:01:32,840 --> 01:01:37,680
for å bevise hvordan Madsen planla
å utføre drapet og kvitte seg med liket.

881
01:01:38,720 --> 01:01:41,800
Rettssaken er forventet
å vare til slutten av april.

882
01:01:43,280 --> 01:01:45,240
SYV MÅNEDER ETTER FORSVINNINGEN

883
01:01:45,320 --> 01:01:47,560
Dette er rettssakens første dag.

884
01:01:48,320 --> 01:01:52,520
Jeg fikk en e-post fra politiet
der det står at jeg skal være vitne.

885
01:01:52,600 --> 01:01:57,000
Nå jobber jeg med
å slippe å være i retten,

886
01:01:57,640 --> 01:02:02,240
på grunn av pressen
og Peters tilstedeværelse i rettssalen.

887
01:02:02,320 --> 01:02:03,160
Ja.

888
01:02:03,240 --> 01:02:08,200
For jeg får skikkelig angst
hver gang jeg vet det er mange detaljer.

889
01:02:10,320 --> 01:02:14,240
For detaljene gjør det mer
realistisk for meg, og…

890
01:02:16,360 --> 01:02:17,880
Og det faktum at…

891
01:02:20,960 --> 01:02:25,080
…du plutselig har
realistiske bilder i hodet ditt.

892
01:02:28,080 --> 01:02:29,440
Beklager.

893
01:02:29,520 --> 01:02:35,520
Jeg får bare denne
merkelige Peter-angsten.

894
01:02:41,680 --> 01:02:48,680
-Du vet aldri når den kommer?
-Nei, men jeg vet jeg vil få panikkanfall

895
01:02:48,760 --> 01:02:52,000
15 ganger denne måneden, det vet jeg.

896
01:02:55,560 --> 01:03:00,160
Og alle vil ringe hverandre og…

897
01:03:02,080 --> 01:03:05,240
Du vet, alle disse meldingene
hvor det står:

898
01:03:05,320 --> 01:03:09,280
"Bare så du vet det, er jeg her for deg."
Og du vet noe ille vil skje.

899
01:03:09,360 --> 01:03:11,600
Noe har skjedd når folk skriver det.

900
01:03:11,680 --> 01:03:15,840
"Går det bra?" "Hva har skjedd?" Du vet?

901
01:03:21,080 --> 01:03:24,120
Ok, la oss lese meldingene.

902
01:03:25,600 --> 01:03:27,480
La oss lese overskriftene.

903
01:03:27,560 --> 01:03:28,960
Hva skjer i rettssaken?

904
01:03:29,640 --> 01:03:33,440
Aktor sier til rettssalen
at det vil bli mange

905
01:03:33,520 --> 01:03:37,880
svært voldelige bilder, detaljerte.

906
01:03:38,600 --> 01:03:44,480
De sier at det er filmer av henrettelser
på datamaskinen hans.

907
01:03:45,360 --> 01:03:48,440
Og 08.20,

908
01:03:48,520 --> 01:03:51,160
før han seilet med Kim,

909
01:03:51,240 --> 01:03:57,680
googlet han "halshugging",
"pine", "smerte" og…

910
01:03:58,760 --> 01:04:05,480
Videoen viser en ung, ukjent kvinne
som raller mens halsen skjæres over.

911
01:04:07,320 --> 01:04:13,560
En video viser en ung kvinne dø
fordi halsen skjæres over.

912
01:04:15,520 --> 01:04:16,960
Den tiende august?

913
01:04:18,200 --> 01:04:20,480
08.23.

914
01:04:20,560 --> 01:04:21,720
Jøss.

915
01:04:21,800 --> 01:04:28,120
Det er litt før vi kom for å filme.

916
01:04:28,200 --> 01:04:29,520
FILME DEG I DAG?

917
01:04:29,640 --> 01:04:33,240
Det var nok da jeg sendte ham melding
for å si at vi var på vei.

918
01:04:33,760 --> 01:04:38,040
Så skriver han til meg:
"Det skjer lite i dag, men kom bort."

919
01:04:43,440 --> 01:04:46,320
FORSVINNINGSDAGEN
TIENDE AUGUST 2017

920
01:04:46,400 --> 01:04:47,800
Hva skjer nå?

921
01:04:48,480 --> 01:04:49,760
Kommer de eller ikke?

922
01:04:49,840 --> 01:04:51,360
-De burde det.
-Ok.

923
01:04:51,880 --> 01:04:53,000
Noe plager meg.

924
01:04:53,600 --> 01:04:57,560
"Jeg fikk deg til å ta den på den siden,
men jeg vil ha den her.

925
01:05:00,680 --> 01:05:03,320
Ok, kan jeg gjøre alt? Ja.

926
01:05:03,400 --> 01:05:04,240
Du kan det.

927
01:05:05,240 --> 01:05:07,240
Nei, det var bedre på den siden.

928
01:05:08,120 --> 01:05:09,840
Ok. Multitasking.

929
01:05:09,920 --> 01:05:11,200
-Ja.
-Ok.

930
01:05:11,720 --> 01:05:12,600
Ja.

931
01:05:15,040 --> 01:05:17,720
De sier at den dagen

932
01:05:18,560 --> 01:05:21,960
blir sagen vist på opptak du tok.

933
01:05:24,120 --> 01:05:27,920
Sagen med oransje håndtak
vises i opptakene.

934
01:05:28,880 --> 01:05:30,840
Ja, sagen var på veggen bak.

935
01:05:32,640 --> 01:05:36,840
Neste dag, da alle så etter ham,
og vi var i verkstedet,

936
01:05:37,440 --> 01:05:39,480
var den med oransje håndtak borte.

937
01:05:41,000 --> 01:05:42,880
Jeg så ham skrive melding.

938
01:05:43,560 --> 01:05:47,640
Han skrev nok til deg
og inviterte deg til ubåten.

939
01:05:47,720 --> 01:05:50,160
VI KAN HA DET GØY I UBÅTEN I MORGEN

940
01:05:50,240 --> 01:05:52,240
HUN ER SÅ BRA NÅ.

941
01:05:52,320 --> 01:05:57,640
OK, DET HØRES VELDIG BRA UT

942
01:06:12,280 --> 01:06:15,040
La oss vente til motorsykkelen passerer.

943
01:06:19,680 --> 01:06:21,720
Vi har litt støy her og der.

944
01:06:22,320 --> 01:06:23,560
Men hva skjer?

945
01:06:24,840 --> 01:06:27,720
Å, hva skjer?

946
01:06:29,760 --> 01:06:34,800
Det er nå tiende august 2017.

947
01:06:36,280 --> 01:06:40,120
Og vi har reservert helgen 26.-27.

948
01:06:40,200 --> 01:06:42,560
for rakettutskyting i Baltikum,

949
01:06:42,640 --> 01:06:46,840
og vi har reservert andre og
tredje september for rakettutskyting.

950
01:06:48,520 --> 01:06:52,600
Og vennene våre i Copenhagen Suborbitals,
mitt gamle selskap,

951
01:06:52,680 --> 01:06:54,640
har reservert de samme datoene.

952
01:06:57,520 --> 01:07:00,320
Jeg kan ikke finne ordene

953
01:07:00,400 --> 01:07:05,200
så du forstår hvor spisset
hele denne greia

954
01:07:05,280 --> 01:07:09,280
med Peter og hans tidligere prosjekt er.

955
01:07:10,160 --> 01:07:14,640
Slik det er nå avlyser jeg
ubåtturen på fredag,

956
01:07:14,720 --> 01:07:18,320
utsetter den til A, de har flydd med
sin rakett, og B, vi har penger.

957
01:07:18,920 --> 01:07:20,600
-Pause?
-Pause.

958
01:07:20,680 --> 01:07:23,080
Jeg prøver å finne ut hva som skjer bak.

959
01:07:23,160 --> 01:07:24,280
Å, ja, det er…

960
01:07:24,360 --> 01:07:27,920
Jeg liker det ikke når døren er åpen.
Å, Bjarke. Alt i orden?

961
01:07:28,000 --> 01:07:30,880
Nei, jeg finner ikke nøkkelen til ubåten.

962
01:07:31,840 --> 01:07:35,280
Den er i min… Flere henger der.
Den blir kalt UC3.

963
01:07:36,920 --> 01:07:40,640
Så aktoren vil vite hvorfor
Peter sa at Kim døde

964
01:07:40,720 --> 01:07:45,160
av å få luken i hodet
og ventet to måneder med å si mer.

965
01:07:45,240 --> 01:07:46,480
Ting forandrer seg.

966
01:07:46,560 --> 01:07:47,800
Og så svarer han at…

967
01:07:47,880 --> 01:07:51,200
Vi må trekke ned gardinene.

968
01:07:51,280 --> 01:07:54,840
Slutte å si til folk hva du tenker,
slutte å dele.

969
01:07:54,920 --> 01:07:57,440
"Jeg holder på forklaringen min

970
01:07:57,520 --> 01:08:02,360
helt til jeg tvinges til
å si hvordan hun døde."

971
01:08:02,440 --> 01:08:04,720
Tenk deg at du er i rettssaken.

972
01:08:04,800 --> 01:08:10,880
"Kan du si hva du gjorde
torsdag 27. april 2016,

973
01:08:10,960 --> 01:08:13,000
kl. 21 på kvelden?

974
01:08:13,080 --> 01:08:16,880
Han tilstår faktisk
at han holder på sannheten.

975
01:08:17,840 --> 01:08:19,640
Dette er absurd.

976
01:08:19,720 --> 01:08:21,800
Når du blir spurt i rettssalen

977
01:08:21,880 --> 01:08:25,800
"kan du si hva du gjorde på
et bestemt tidspunkt og sted",

978
01:08:27,320 --> 01:08:30,800
er ikke årsaken til
spørsmålet nysgjerrighet.

979
01:08:31,600 --> 01:08:34,720
Det handler om hvorvidt du svarer

980
01:08:34,800 --> 01:08:39,640
"ja, jeg var i ferd med
å drepe min nabos kone" eller noe.

981
01:08:39,720 --> 01:08:41,280
Hvis du må være ærlig.

982
01:08:41,360 --> 01:08:48,280
Hvis du er under "beleiring",
hva kaller du det? Anklaget.

983
01:08:50,280 --> 01:08:52,000
Du burde ikke si noe.

984
01:08:52,080 --> 01:08:56,240
Hvorfor være åpen mot folk
som avhører meg?

985
01:08:58,360 --> 01:08:59,240
Ikke faen.

986
01:09:00,600 --> 01:09:02,480
Jeg har rett til å tie,

987
01:09:03,080 --> 01:09:06,640
og alt jeg sier kan og vil
bli brukt mot meg i lov…

988
01:09:06,720 --> 01:09:08,800
i retten.

989
01:09:08,880 --> 01:09:10,280
Det er situasjonen.

990
01:09:10,360 --> 01:09:14,800
Så jeg må lære å holde kjeft.
Jeg må lære ordet "hemmeligholdelse".

991
01:09:15,840 --> 01:09:19,440
Ok, vi har utdypet mye om konfliktgreiene.

992
01:09:19,520 --> 01:09:21,360
Stedet må være…

993
01:09:21,440 --> 01:09:22,960
Ok. Bjarke?

994
01:09:24,040 --> 01:09:25,000
Fikk du…

995
01:09:26,080 --> 01:09:30,520
Du går inn i ubåten
med tørkemaskinen og flasken?

996
01:09:31,280 --> 01:09:32,120
Ja.

997
01:09:32,200 --> 01:09:33,800
Og ta fri fredag.

998
01:09:34,680 --> 01:09:35,520
Hva?

999
01:09:35,600 --> 01:09:36,840
Hvorfor?

1000
01:09:37,560 --> 01:09:42,200
Vi vil se den presise måten.

1001
01:09:43,680 --> 01:09:48,040
Men jeg er ikke opplært til
å holde kjeft, som militærfolk.

1002
01:09:48,120 --> 01:09:50,720
Peter holdt et stort metallrør.

1003
01:09:52,640 --> 01:09:54,480
Han sa at han måtte fikse noe.

1004
01:09:54,560 --> 01:09:56,400
Ja, ok.

1005
01:09:58,240 --> 01:10:01,280
-Jeg må lage dette til Alex…
-Ja, gjør det.

1006
01:10:01,360 --> 01:10:05,240
Jeg kommer nok tilbake
et par dager neste uke…

1007
01:10:05,320 --> 01:10:09,680
Ja, nå blir det morsomt. Jeg vet hvor
telefonen din er, vet du hvor min er?

1008
01:10:11,160 --> 01:10:14,400
Fire minutter senere ringte
telefonen hans. Han svarte og gikk ut.

1009
01:10:15,960 --> 01:10:19,000
Da vi sa ha det til ham,
hadde han nettopp lagt på.

1010
01:10:20,200 --> 01:10:21,600
Det var visst Kim.

1011
01:10:22,480 --> 01:10:26,320
Hun skulle flyte til Beijing noen dager
senere, men ville intervjue ham.

1012
01:10:27,760 --> 01:10:29,760
Og han inviterte henne til ubåten.

1013
01:10:30,440 --> 01:10:34,520
FANTASTISK. JEG ER BARE
NOEN FÅ MINUTTER UNNA.

1014
01:10:35,920 --> 01:10:40,520
Hun skulle ha avskjedsfest den kvelden,
men droppet den for å få historien sin.

1015
01:10:41,760 --> 01:10:44,120
Og da hun tok farvel med vennene sine,

1016
01:10:45,480 --> 01:10:48,080
da må Peter ha lagt verktøyene i ubåten.

1017
01:10:48,160 --> 01:10:49,840
HAN TOK VERKTØY PÅ UBÅTEN

1018
01:10:49,920 --> 01:10:53,280
IFØLGE AKTOREN TOK MADSEN
EN TRESAG, EN KNIV,

1019
01:10:53,360 --> 01:10:56,320
EN HALVMETERS SKRUTREKKER,
REMMER, BÅND OG METALLRØR OM BORD.

1020
01:10:56,400 --> 01:10:59,680
Så de forlot Refshaleøen kl. 19.20,

1021
01:11:00,840 --> 01:11:05,760
og de siste fire meldingene
fra Kim til kjæresten var

1022
01:11:06,720 --> 01:11:12,480
"jeg er fortsatt i live, forresten,
men drar ned nå. Jeg elsker deg."

1023
01:11:14,080 --> 01:11:16,680
"Han kjøpte kaffe og kaker også."

1024
01:11:28,400 --> 01:11:33,640
"Jeg er fortsatt i live, forresten,
men drar ned nå. Jeg elsker deg."

1025
01:11:45,000 --> 01:11:46,920
RETTEN SER EN VOLDELIG SKISSE

1026
01:11:47,000 --> 01:11:49,280
MADSEN BANDT OFFERET TIL UBÅTEN,

1027
01:11:49,360 --> 01:11:52,720
DER HUN BLE TORTURERT, UTSATT
FOR SEKSUELLE OVERGREP OG DREPT.

1028
01:11:52,800 --> 01:11:56,400
RETTEN BLIR VIST EN SKISSE.
EN SKISSE AV KIM WALLS TORSO OG MAGE,

1029
01:11:56,480 --> 01:11:58,720
MED MANGE TEGN
PÅ SKADENE SOM HAR…

1030
01:11:58,800 --> 01:12:01,800
DET ER 37 MERKER SOM
VISER HVOR HAN STAKK HENNE,

1031
01:12:01,880 --> 01:12:03,520
MED KNIV ELLER SKRUTREKKER.

1032
01:12:03,600 --> 01:12:06,920
Nautilus, kan du høre meg?

1033
01:12:07,000 --> 01:12:10,000
Peter, går det bra?

1034
01:12:11,280 --> 01:12:15,760
Jeg tror hun het Kim.
Jeg sjekker ikke journalisters bakgrunn.

1035
01:12:15,840 --> 01:12:18,840
LEGE PÅ HELIKOPTER VITNER:
"HAN VIRKER IKKE SJOKKERT"

1036
01:12:18,920 --> 01:12:22,320
MADSEN BLE KJØRT
FRA HAVNEN TIL RETTSMEDISINSK INSTITUTT.

1037
01:12:22,400 --> 01:12:25,440
UNDER LEGEUNDERSØKELSEN
HADDE HAN FERSKE SÅR PÅ UNDERARMENE

1038
01:12:25,520 --> 01:12:28,280
OG TØRKET BLOD FRA KIM WALL
PÅ VENSTRE NESEBOR.

1039
01:12:28,360 --> 01:12:32,400
Det var ikke andre enn meg om bord.

1040
01:12:32,480 --> 01:12:38,360
JEG HAR EN (DRAPS)PLAN KLAR,
NOE SOM ER EN STOR GLEDE…

1041
01:12:38,440 --> 01:12:40,040
DU MÅ BINDES TIL NAUTILUS.

1042
01:12:40,120 --> 01:12:42,960
Jeg forstår hvorfor du ville vært redd
for å se ham i retten.

1043
01:12:43,600 --> 01:12:49,080
Det som skjedde der nede
er så likt tekstmeldingene du fikk.

1044
01:12:50,000 --> 01:12:51,120
Det er for likt.

1045
01:12:52,080 --> 01:12:55,480
Dødsårsaken er ikke avgjørende.

1046
01:12:56,400 --> 01:13:00,640
Hvis de ikke kan bevise at han
drepte henne, og det er et mulig scenario…

1047
01:13:00,720 --> 01:13:03,280
Men han sa at han lemlestet henne.

1048
01:13:04,200 --> 01:13:07,520
Så det er likskjending.

1049
01:13:07,600 --> 01:13:08,840
Faen.

1050
01:13:08,920 --> 01:13:11,320
Og det er en mye lettere dom.

1051
01:13:12,200 --> 01:13:14,720
Så rettssaken er ikke vunnet ennå.

1052
01:13:15,640 --> 01:13:18,000
Det du sier er kanskje betydningsfullt.

1053
01:13:21,760 --> 01:13:23,360
Jeg må ringe politiet.

1054
01:13:29,920 --> 01:13:31,920
Min siste samtale med Peter

1055
01:13:32,760 --> 01:13:35,120
er den tiende august,

1056
01:13:36,160 --> 01:13:40,640
og jeg kan si den nøyaktige tiden,
for det er 18.48.

1057
01:13:42,120 --> 01:13:45,560
Og slik jeg forstår det
er det tolv minutter

1058
01:13:45,640 --> 01:13:48,440
før han tar Nautilus og Kim Wall ut

1059
01:13:48,520 --> 01:13:50,640
på den siste turen.

1060
01:13:52,200 --> 01:13:55,120
Det tidsstempelet vil alltid følge meg.

1061
01:13:57,360 --> 01:13:58,240
Hvorfor?

1062
01:13:59,400 --> 01:14:01,960
For det var ingenting i stemmen hans…

1063
01:14:02,760 --> 01:14:04,520
som tydet på noe.

1064
01:14:05,240 --> 01:14:06,200
Ingenting.

1065
01:14:06,280 --> 01:14:10,040
Det kunne vært en hvilken
som helst samtale vi hadde.

1066
01:14:13,560 --> 01:14:14,440
Ja.

1067
01:14:16,920 --> 01:14:17,840
Ja.

1068
01:14:23,600 --> 01:14:28,400
Madsen har erklært seg ikke skyldig
i drapet på en svensk journalist i ubåten,

1069
01:14:28,480 --> 01:14:31,320
men han innrømte å ha lemlestet liket.

1070
01:14:31,400 --> 01:14:35,480
Han smilte da han fortalte retten
at han ikke ser hvorfor det betyr noe,

1071
01:14:35,560 --> 01:14:37,320
for hun var allerede død.

1072
01:14:39,680 --> 01:14:42,320
RETTSSAKEN FORTSETTER
MADSEN INNTAR TILTALEBENKEN IGJEN.

1073
01:14:42,400 --> 01:14:44,880
DAG TO I RETTSSAKEN
DER MADSEN ER SIKTET FOR MORD.

1074
01:14:44,960 --> 01:14:48,200
EN PSYKIATRISK UNDERSØKELSE
STADFESTER AT MADSEN ER PATOLOGISK LØGNER

1075
01:14:48,280 --> 01:14:50,360
MED "MANGEL PÅ
EMPATI, ANGER OG SKYLD."

1076
01:14:50,440 --> 01:14:53,320
I Madsens forklaring
i andre dag av rettssaken

1077
01:14:54,000 --> 01:14:56,280
gjorde han rettssaken til et sirkus.

1078
01:14:57,480 --> 01:15:00,480
Han trakk alle han
kunne trekke med seg ned.

1079
01:15:01,520 --> 01:15:05,320
Han skapte mistenksomhet
rundt de unge menneskene som hjalp ham.

1080
01:15:09,320 --> 01:15:13,680
Peter sa at praktikantene
la ting på datamaskinen hans,

1081
01:15:13,760 --> 01:15:18,120
og spesielt én praktikant
som bodde i verkstedet hans

1082
01:15:19,280 --> 01:15:22,920
hadde tilgang til den,
og det var åpenbart meg.

1083
01:15:23,000 --> 01:15:27,480
Når alt kommer til alt bryr han seg ikke
om folk, han vil bare redde egen…

1084
01:15:30,600 --> 01:15:35,440
Jeg mistet alle de gode minnene
på det tidspunktet.

1085
01:15:36,040 --> 01:15:38,760
Hvorfor gjør du dette? Jeg mener…

1086
01:15:45,280 --> 01:15:48,880
Og nå vil jeg gjøre mitt beste

1087
01:15:49,680 --> 01:15:52,520
for å støtte Kim Wall
i kampen for rettferdighet.

1088
01:15:54,320 --> 01:15:56,320
Ubåtsaken fortsetter i dag

1089
01:15:56,400 --> 01:16:00,600
med forklaringer fra praktikanter
og frivillige i Peter Madsens romlab.

1090
01:16:00,680 --> 01:16:02,680
Jeg skal se ham i dag.

1091
01:16:05,480 --> 01:16:07,840
Så skal jeg ikke se ham igjen.

1092
01:16:07,920 --> 01:16:11,560
Vitnet sa at han ikke hadde sett
verktøyene på ubåten før,

1093
01:16:11,640 --> 01:16:15,160
og det var ingen troverdig grunn
til at de skulle være på ubåten.

1094
01:16:15,240 --> 01:16:19,120
Et vitne sa at han ikke hadde
tilgang til Madsens datamaskin,

1095
01:16:19,200 --> 01:16:23,000
men Madsen sa at det var
støtende innhold på den.

1096
01:16:24,360 --> 01:16:26,240
Den Peter jeg kjente døde.

1097
01:16:27,840 --> 01:16:30,000
Så dette er en sorg jeg går gjennom.

1098
01:16:30,760 --> 01:16:35,560
I dag vil retten høre fra et ikke navngitt
vitne som vitner bak lukkede dører.

1099
01:16:36,600 --> 01:16:38,920
I det avsluttende innlegget sa aktoratet

1100
01:16:39,000 --> 01:16:43,520
at Peter Madsen skrev en tekstmelding
der han beskrev en mordplan.

1101
01:16:43,600 --> 01:16:45,640
Madsen hadde slettet den fra telefonen,

1102
01:16:45,720 --> 01:16:49,600
men politiet kunne gjenopprette den
fra en annen kilde.

1103
01:16:49,680 --> 01:16:52,360
Dommen ventes om to dager.

1104
01:16:53,480 --> 01:16:57,800
Det er noe av det vanskeligste
jeg har gjort, men det er viktig.

1105
01:16:58,960 --> 01:17:01,640
For jeg skylder Kims familie det.

1106
01:17:07,600 --> 01:17:10,360
Du begynner å tenke mørke tanker

1107
01:17:11,400 --> 01:17:13,640
om deg selv og din egen eksistens.

1108
01:17:13,720 --> 01:17:15,360
Fordi du…

1109
01:17:17,160 --> 01:17:19,840
Dere burde vite at han kunne…

1110
01:17:19,920 --> 01:17:21,800
At han kunne gjøre det.

1111
01:17:21,880 --> 01:17:27,400
Dere må fortelle hele verden
at dere så alt, dere visste alt.

1112
01:17:27,960 --> 01:17:31,640
Og jeg skammer meg enda mer
fordi jeg fikk den jævla meldingen.

1113
01:17:39,880 --> 01:17:44,600
På dansk har vi et utrykk
om at du kan stilne noen til døde.

1114
01:17:45,800 --> 01:17:47,520
På en måte,

1115
01:17:48,160 --> 01:17:52,200
hvis du ikke snakker om det,
eksisterer det ikke.

1116
01:17:55,080 --> 01:17:59,120
Men noe av sannheten
i historien vil forsvinne

1117
01:17:59,680 --> 01:18:04,000
hvis historiene om de som
er etterlatt ikke blir fortalt.

1118
01:18:05,640 --> 01:18:11,640
Jeg angrer ikke på at jeg støttet Peter de
første dagene. Hva annet skulle jeg gjøre?

1119
01:18:11,720 --> 01:18:16,640
Jeg stolte på vennskapet
og verdiene jeg trodde han hadde.

1120
01:18:18,360 --> 01:18:25,000
Hvor finner du et sted der noen
jobber med en ubåt eller raketter?

1121
01:18:25,840 --> 01:18:30,000
Folk ble med fordi
det var så kult å jobbe med Peter.

1122
01:18:30,600 --> 01:18:35,040
Jeg var stolt av å snakke om ham.
Nå prøver du bare å unngå det.

1123
01:19:02,880 --> 01:19:05,320
Familien min og vennene mine sa:

1124
01:19:05,400 --> 01:19:11,080
"Hvorfor har du vært med på det, er du
sånn selv, og visste du ikke om dette?"

1125
01:19:12,320 --> 01:19:15,000
Det er vanskelig å forklare til en annen

1126
01:19:15,080 --> 01:19:19,360
som ikke var der da alt virket bra.

1127
01:19:21,840 --> 01:19:22,920
Jeg drar bare.

1128
01:19:23,440 --> 01:19:26,640
Stedet vil aldri se meg igjen. Ja.

1129
01:19:28,080 --> 01:19:30,360
Og jeg håper…

1130
01:19:32,080 --> 01:19:35,800
at ting vil fungere for meg
og for folkene her.

1131
01:19:37,480 --> 01:19:39,000
Ja. Det var det.

1132
01:19:44,600 --> 01:19:48,440
KJENNELSESDAGEN
25. APRIL 2018

1133
01:19:49,040 --> 01:19:51,640
Vil du anke om dommen går mot deg?

1134
01:19:51,720 --> 01:19:53,560
Ingen kommentar.

1135
01:19:59,200 --> 01:20:00,160
Ja.

1136
01:20:00,720 --> 01:20:02,200
-Hva er klokka?
-Ett.

1137
01:20:02,280 --> 01:20:03,960
Så dommen leses opp nå.

1138
01:20:06,280 --> 01:20:08,320
Retten erklærer en dom i saken.

1139
01:20:08,840 --> 01:20:14,560
Retten dømmer Peter L. Madsenshall
til livsvarig fengsel.

1140
01:20:14,640 --> 01:20:15,480
Livstid.

1141
01:20:15,560 --> 01:20:17,080
-Livstid.
-Livstid.

1142
01:20:17,680 --> 01:20:19,040
Å, jeg trenger…

1143
01:20:30,240 --> 01:20:31,360
Vet du hva, Emma?

1144
01:20:32,280 --> 01:20:33,640
Jeg trenger en klem.

1145
01:20:40,760 --> 01:20:41,840
Faen heller.

1146
01:20:43,200 --> 01:20:46,760
Kim Wall var et uskyldig offer.

1147
01:20:46,840 --> 01:20:50,000
Det var ikke et planlagt drap på Kim Wall,

1148
01:20:50,080 --> 01:20:53,960
men et planlagt drap på den neste kvinnen

1149
01:20:54,040 --> 01:20:57,960
som fulgte med ham alene ut på ubåten.

1150
01:21:06,600 --> 01:21:10,520
Den Peter jeg kjente i ti år,
Peter som gikk på ubåten den tiende

1151
01:21:10,600 --> 01:21:15,360
og kom opp ellevte august,
var to ulike folk.

1152
01:21:17,520 --> 01:21:18,760
Veldig ulike folk.

1153
01:21:24,640 --> 01:21:25,760
Ja, det er…

1154
01:21:27,600 --> 01:21:30,240
Det er… Jeg opplever det…

1155
01:21:31,240 --> 01:21:35,760
Jeg opplever det som nifst at vi mennesker
kan ha en sånn dualitet i oss.

1156
01:21:36,720 --> 01:21:39,080
Men like nifst at jeg ikke så det.

1157
01:21:42,160 --> 01:21:47,120
Den eneste trøsten jeg har her
er at ingen andre så det heller.

1158
01:22:14,200 --> 01:22:15,280
Hei.

1159
01:22:15,360 --> 01:22:18,560
Fire, tre, to,

1160
01:22:18,640 --> 01:22:19,600
én, null.

1161
01:22:19,680 --> 01:22:21,000
ELLEVE MÅNEDER FØR DRAPET

1162
01:22:21,080 --> 01:22:21,920
Utskyting.

1163
01:22:22,440 --> 01:22:24,880
La det være alt jeg har å si om saken.

1164
01:22:24,960 --> 01:22:27,920
Ja, vi fikk den samtalen overstått.

1165
01:22:28,000 --> 01:22:29,360
-Ja.
-Greit.

1166
01:22:29,440 --> 01:22:30,320
Ok.

1167
01:22:31,680 --> 01:22:34,960
Og det er et kapittel
vi ikke må åpne igjen.

1168
01:22:35,040 --> 01:22:37,160
Nei, men nå vet vi at det er der.

1169
01:22:37,240 --> 01:22:39,840
Og jeg kan fortelle deg,
uten sammenligning,

1170
01:22:39,920 --> 01:22:43,680
at jeg har vært ærlig med dette
og kanskje lit for åpen, men…

1171
01:22:46,240 --> 01:22:47,960
Ett perspektiv ville vært…

1172
01:22:49,000 --> 01:22:53,280
Og dette er like mye meg
som spør deg som en vanlig person.

1173
01:22:53,360 --> 01:22:59,000
Du er kanskje klar over
at psykopater lever blant oss?

1174
01:22:59,080 --> 01:23:03,840
Menneskelige rovdyr som
går rundt og tar folk,

1175
01:23:03,920 --> 01:23:08,240
bruker dem, kaster dem ut
og kanskje forfølger dem etterpå.

1176
01:23:08,320 --> 01:23:10,720
Det er menneskelige rovdyr blant oss.

1177
01:23:10,800 --> 01:23:15,400
Og psykopater er ofte veldig karismatiske,

1178
01:23:15,480 --> 01:23:19,040
de er strålende på å snakke
og overbevisende.

1179
01:23:20,160 --> 01:23:24,200
De har illusjoner om egen storslagenhet.

1180
01:23:25,280 --> 01:23:27,960
Og de bryr seg ikke om andre.

1181
01:23:28,040 --> 01:23:32,880
Han vil prøve å straffe
de som er forhekset av ham,

1182
01:23:32,960 --> 01:23:35,960
han vil straffe dem etterpå
ved å forfølge dem,

1183
01:23:36,040 --> 01:23:38,680
ved å snakke dårlig om dem, alt sånt.

1184
01:23:38,760 --> 01:23:42,880
Det er mulig at du har møtt
et menneskelig rovdyr.

1185
01:23:47,080 --> 01:23:48,920
Og jeg ville ikke ha visst det.

1186
01:23:49,760 --> 01:23:52,320
For vet psykopaten at han er psykopat?

1187
01:23:53,240 --> 01:23:54,360
Jeg er ikke sikker.

1188
01:24:00,520 --> 01:24:06,560
UC3 BLE ØDELAGT UNDER TILSYN
AV KØBENHAVN-POLITIET.

1189
01:24:08,800 --> 01:24:12,080
PETER MADSEN BLE
FUNNET SKYLDIG I OVERLAGT DRAP

1190
01:24:12,160 --> 01:24:15,520
OG SONER NÅ EN LIVSTIDSDOM I DANMARK.

1191
01:24:15,600 --> 01:24:22,160
UNDER RETTSSAKEN VITNET TI PRAKTIKANTER
OG FRIVILLIGE PÅ RML MOT HAM.

1192
01:24:22,240 --> 01:24:26,280
I KJENNELSEN SIN SA RETTEN
AT OPPTAKENE BRUKT I DENNE FILMEN

1193
01:24:26,360 --> 01:24:30,800
VAR MEDVIRKENDE I DOMMEN.

1194
01:24:34,240 --> 01:24:39,480
GRUNNET HISTORIENS SENSITIVE NATUR
HAR FLERE STEMMER BLITT ENDRET.

1195
01:26:09,920 --> 01:26:14,920
Tekst: Knut Normann

