1
00:00:31,406 --> 00:00:32,615
[tires screeching]

2
00:00:34,784 --> 00:00:35,952
[girl] You did it again.

3
00:00:37,537 --> 00:00:39,039
You should really let me drive.

4
00:00:40,832 --> 00:00:42,375
You ain't driving.

5
00:00:44,627 --> 00:00:47,422
Look, you keep falling asleep.
You're gonna drive us into some ditch

6
00:00:47,505 --> 00:00:50,300
and then we'll freeze to death
in the middle of nowhere.

7
00:00:54,721 --> 00:00:55,722
[sighs]

8
00:00:56,473 --> 00:00:59,434
Well, we should stop
till you get some rest, at least.

9
00:00:59,517 --> 00:01:03,313
Are you gonna keep an eye on me?
Make sure I don't bleed out?

10
00:01:03,396 --> 00:01:06,066
[scoffs] It's the least I can do
after you saved my life.

11
00:01:06,149 --> 00:01:07,025
Wow.

12
00:01:08,401 --> 00:01:10,403
That bullshit of yours, what...

13
00:01:10,487 --> 00:01:12,572
what kind of asshole
does that actually work on?

14
00:01:12,655 --> 00:01:13,615
I'm just wondering.

15
00:01:13,698 --> 00:01:16,159
Fine. Fine. You know what, forget it.

16
00:01:16,242 --> 00:01:18,119
Kill yourself just to prove a point.

17
00:01:18,203 --> 00:01:19,996
-How very male of you.
-Right.

18
00:01:22,290 --> 00:01:23,792
[girl] We're in the middle of nowhere.

19
00:01:23,875 --> 00:01:26,086
-Jesus Christ.
-How far do we plan to run, anyway?

20
00:01:26,169 --> 00:01:29,005
[R & B song playing on radio]

21
00:01:30,757 --> 00:01:32,675
Whatever. Whatever.

22
00:01:33,468 --> 00:01:35,804
[song continues playing]

23
00:02:10,130 --> 00:02:11,923
[Frank] Go get us a room.

24
00:02:12,799 --> 00:02:14,467
-Just one?
-Just one.

25
00:02:18,638 --> 00:02:20,223
-Hey.
-Yeah?

26
00:02:20,807 --> 00:02:22,684
Don't do anything stupid, you got it?

27
00:02:23,685 --> 00:02:26,229
[sighs] Look, why can't you
just let me go?

28
00:02:26,312 --> 00:02:27,897
I mean, seriously, we got away.

29
00:02:27,981 --> 00:02:30,984
The only place you're going
is in that office to get us a room.

30
00:02:34,028 --> 00:02:35,155
I'll need some money.

31
00:02:40,994 --> 00:02:42,412
[sighs]

32
00:02:52,088 --> 00:02:53,590
Not suspicious at all.

33
00:03:05,101 --> 00:03:06,936
[scoffs] Christ.

34
00:03:08,229 --> 00:03:09,772
[bell chimes]

35
00:03:19,699 --> 00:03:21,201
[sighs]

36
00:03:24,245 --> 00:03:25,705
[grunts softly]

37
00:03:26,247 --> 00:03:27,207
Hi.

38
00:03:27,290 --> 00:03:28,291
It's late.

39
00:03:28,958 --> 00:03:31,836
-Technically, I think it's early.
-You want a room?

40
00:03:34,380 --> 00:03:39,969
Uh, I don't suppose you got a bathroom
back there I could use, do you, Debbie?

41
00:03:40,053 --> 00:03:41,471
No, we don't.

42
00:03:41,554 --> 00:03:45,391
But there's all the facilities you might
need in the rooms if you rent one.

43
00:03:45,475 --> 00:03:47,018
That's what we do here.

44
00:03:47,101 --> 00:03:50,146
Please. I've been on the road all night.
I'm, like, really desperate here.

45
00:03:50,230 --> 00:03:51,522
We got a policy.

46
00:03:52,065 --> 00:03:54,567
List of facilities, the usual motel stuff.

47
00:03:54,651 --> 00:03:57,237
But we're clean.
My folks are strict on that.

48
00:04:00,907 --> 00:04:02,951
-I'll take a twin.
-All right, then.

49
00:04:03,660 --> 00:04:06,746
To be clear, this is for tonight,
not tomorrow, okay?

50
00:04:06,829 --> 00:04:08,331
That'll be another charge.

51
00:04:09,457 --> 00:04:14,504
Um, actually, that's... that's
not very clear at all. I mean, look.

52
00:04:15,338 --> 00:04:18,341
Sun's up. It's tomorrow, surely.

53
00:04:18,424 --> 00:04:20,009
[stammers] Today, even.

54
00:04:20,093 --> 00:04:24,097
You check in before my night shift
finishes, it's not today.

55
00:04:24,180 --> 00:04:26,307
It's yesterday, sun or no sun.

56
00:04:27,058 --> 00:04:28,601
You want a room or not?

57
00:04:30,561 --> 00:04:32,605
[sighs heavily]

58
00:04:47,662 --> 00:04:49,080
[door opens]

59
00:04:51,582 --> 00:04:53,418
[girl] Number seven, around back.

60
00:04:55,211 --> 00:04:56,254
[sighs]

61
00:04:56,337 --> 00:04:57,839
[engine starts]

62
00:05:12,812 --> 00:05:13,813
[Frank groans]

63
00:05:21,237 --> 00:05:22,238
Let's go.

64
00:05:34,167 --> 00:05:36,586
Sit on the bed. Go on.

65
00:05:45,428 --> 00:05:48,264
Damn it. [breathing heavily]

66
00:05:59,359 --> 00:06:00,401
Oh, God.

67
00:06:07,283 --> 00:06:08,701
[groaning softly]

68
00:06:12,872 --> 00:06:14,874
[grunting, panting]

69
00:06:24,675 --> 00:06:26,052
[groans]

70
00:06:28,971 --> 00:06:29,806
Shit.

71
00:06:34,227 --> 00:06:36,229
[breathing heavily]

72
00:06:38,856 --> 00:06:40,858
[groaning]

73
00:06:42,735 --> 00:06:44,237
Ah, shit.

74
00:06:48,032 --> 00:06:49,409
[groans] Thank you.

75
00:06:50,118 --> 00:06:51,494
You got a name I could use?

76
00:06:51,911 --> 00:06:53,496
[sighs] Shit.

77
00:06:57,583 --> 00:06:58,876
Just call me Pete.

78
00:07:01,087 --> 00:07:02,755
-Pete?
-Yeah.

79
00:07:03,881 --> 00:07:04,924
I'm Rachel.

80
00:07:07,844 --> 00:07:11,556
Okay, Pete, so... what's the plan?

81
00:07:17,353 --> 00:07:18,938
Just go get in the bathroom.

82
00:07:20,106 --> 00:07:22,442
Go on. Go.

83
00:07:32,618 --> 00:07:33,703
Sit down.

84
00:07:45,756 --> 00:07:47,133
[sighs]

85
00:07:50,803 --> 00:07:53,723
[stammering] Wait. What are you do...

86
00:07:55,266 --> 00:07:58,186
Oh, youch.

87
00:07:58,269 --> 00:08:00,062
That is nasty, isn't it?

88
00:08:05,359 --> 00:08:06,861
[groans]

89
00:08:06,944 --> 00:08:08,196
Oh, shit.

90
00:08:08,279 --> 00:08:10,656
Hey, are you sure
you wouldn't rather be alone for this?

91
00:08:10,740 --> 00:08:12,325
I can leave.

92
00:08:17,163 --> 00:08:18,789
[grunts] God...

93
00:08:21,459 --> 00:08:22,835
Open up the medicine kit.

94
00:08:24,587 --> 00:08:25,588
Go on.

95
00:08:41,646 --> 00:08:45,942
It must have been a ricochet.
It didn't go too deep.

96
00:08:47,735 --> 00:08:48,986
Every cloud, huh?

97
00:08:55,409 --> 00:08:56,619
[groaning]

98
00:09:02,750 --> 00:09:03,834
[growls]

99
00:09:04,752 --> 00:09:06,837
Son of a bitch. [breathing heavily]

100
00:09:06,921 --> 00:09:09,298
Look, I'm gonna need you
to do this for me, all right?

101
00:09:11,759 --> 00:09:12,969
Come on, you figure you owe me.

102
00:09:13,052 --> 00:09:15,429
Just pick it up and do it for me,
for Chrissake.

103
00:09:21,811 --> 00:09:24,480
-What are you doing?
-Washing my hands.

104
00:09:24,564 --> 00:09:27,608
You want me digging around with these
after what we've been doing?

105
00:09:46,419 --> 00:09:48,004
All right, here goes.

106
00:09:48,754 --> 00:09:49,922
[groaning]

107
00:09:53,467 --> 00:09:56,637
Is this, like, normal behavior for you?

108
00:09:57,305 --> 00:09:59,557
Like, getting shot, I mean.

109
00:10:00,725 --> 00:10:03,769
Well, not in the ass. First time for that.

110
00:10:03,853 --> 00:10:05,521
Get it. Get it.

111
00:10:06,564 --> 00:10:08,858
-[groans]
-[grunts] Ugh.

112
00:10:11,819 --> 00:10:14,196
All right, um... now what?

113
00:10:14,822 --> 00:10:16,616
I need you to stitch up the wound.

114
00:10:17,658 --> 00:10:18,659
Stitch...

115
00:10:18,743 --> 00:10:21,454
What? I'm a girl, so that means
that I know how to sew?

116
00:10:21,537 --> 00:10:24,373
No, I don't have the first idea
how to macramé your backside.

117
00:10:24,457 --> 00:10:28,461
I don't give a shit what it looks like.
You just close up the wound. Do it now.

118
00:10:39,096 --> 00:10:42,933
[Rachel] Look, I really am grateful
for everything you did, okay?

119
00:10:43,017 --> 00:10:45,895
I mean it.
And I'm sorry about your girlfriend.

120
00:10:45,978 --> 00:10:49,231
-[Frank] Ah! Gah!
-Sucks. Sorry, sorry, sorry. Sorry. Um...

121
00:10:49,857 --> 00:10:51,776
And I know you want answers. Anyone would.

122
00:10:52,735 --> 00:10:55,321
But I genuinely have no idea what this is.

123
00:10:55,988 --> 00:10:57,323
All right? I promise you.

124
00:10:57,907 --> 00:11:01,243
I think these people must have mistaken me
for somebody else, 'cause...

125
00:11:01,827 --> 00:11:05,873
I'm just some college student in town
for an interview at the university, and...

126
00:11:05,956 --> 00:11:07,917
[sniffling]

127
00:11:08,000 --> 00:11:09,377
Hey, mister, um...

128
00:11:11,170 --> 00:11:12,338
Pete, um...

129
00:11:14,674 --> 00:11:16,801
Look, I don't want any more trouble, okay?

130
00:11:18,094 --> 00:11:20,596
My parents are gonna start wondering
where the hell I am.

131
00:11:20,680 --> 00:11:23,182
So can you please, please, just let me go?

132
00:11:24,058 --> 00:11:25,059
You done?

133
00:11:25,142 --> 00:11:29,438
[sighs] Please, listen to me, okay?
I need to go--

134
00:11:29,522 --> 00:11:31,941
With the stitching? Are you done?

135
00:11:34,485 --> 00:11:35,611
Oh, um...

136
00:11:37,530 --> 00:11:38,656
Yeah, I'm done.

137
00:11:43,786 --> 00:11:44,995
Get on the bed.

138
00:11:53,129 --> 00:11:55,464
[panting] No, no!

139
00:11:55,548 --> 00:11:57,049
Get your ass on the goddamn bed.

140
00:12:08,144 --> 00:12:09,687
-Give me your hands.
-What are you doing?

141
00:12:09,770 --> 00:12:11,647
-Give me your goddamn hands!
-No.

142
00:12:11,731 --> 00:12:13,107
-Look, hey, hey--
-Shut up.

143
00:12:21,532 --> 00:12:23,951
Hey, you really don't
have to do this, okay?

144
00:12:25,286 --> 00:12:27,371
I'm not gonna run again. I promise.

145
00:12:30,416 --> 00:12:32,334
[grunting]

146
00:12:35,087 --> 00:12:37,256
You want your shoes on or off?

147
00:12:39,675 --> 00:12:40,926
-Screw you.
-Okay.

148
00:12:41,010 --> 00:12:43,179
-Suit yourself.
-Yeah.

149
00:12:43,262 --> 00:12:45,514
God... [straining]

150
00:12:45,598 --> 00:12:47,099
[Frank groaning] Oh, God.

151
00:12:51,771 --> 00:12:52,897
What are you doing?

152
00:12:54,190 --> 00:12:56,192
I'm gonna try to get some sleep.

153
00:12:56,275 --> 00:12:57,943
I suggest you do the same.

154
00:12:58,778 --> 00:12:59,779
You just...

155
00:12:59,862 --> 00:13:02,448
Um, you can't just
leave me here like this.

156
00:13:03,491 --> 00:13:06,494
You're gonna try and get some sleep?
Okay, well, I'm gonna wake you up.

157
00:13:06,577 --> 00:13:09,121
[shouting] And I'm gonna wake up
everybody else in this motel, too.

158
00:13:09,205 --> 00:13:12,541
And let 'em know that Pete...
whatever-your-last-name-is

159
00:13:12,625 --> 00:13:15,377
tied me up, okay? God...

160
00:13:15,461 --> 00:13:18,506
Let me go. Let me go. Let me go.

161
00:13:18,589 --> 00:13:20,591
No, no, no, no, no, no, no!

162
00:13:21,133 --> 00:13:22,968
[grunting]

163
00:13:23,302 --> 00:13:25,554
[muffled shouting]

164
00:13:34,730 --> 00:13:36,106
Sleep tight.

165
00:13:36,190 --> 00:13:38,192
[Rachel continues grunting]

166
00:13:42,404 --> 00:13:44,406
[theme music playing]

167
00:14:55,644 --> 00:14:57,605
[Billy speaking indistinctly]

168
00:14:58,147 --> 00:15:00,065
[moaning]

169
00:15:03,903 --> 00:15:05,446
[screaming]

170
00:15:06,196 --> 00:15:07,156
Kill me.

171
00:15:08,365 --> 00:15:10,326
-[gasping]
-[Frank] Dying's easy.

172
00:15:10,409 --> 00:15:12,411
[panting]

173
00:15:17,249 --> 00:15:18,584
[straining]

174
00:15:22,630 --> 00:15:24,632
[breathing heavily]

175
00:15:33,682 --> 00:15:34,725
Morning, Billy.

176
00:15:38,354 --> 00:15:40,981
Looks like you were dreaming again.
Anything interesting?

177
00:15:42,191 --> 00:15:43,609
[Billy] Why do you come here?

178
00:15:48,697 --> 00:15:50,449
[breathing heavily]

179
00:15:50,532 --> 00:15:53,327
I don't know you.

180
00:15:58,457 --> 00:15:59,792
That's right, you don't.

181
00:16:02,795 --> 00:16:04,296
[door opens]

182
00:16:06,423 --> 00:16:07,925
You must be Agent Madani.

183
00:16:08,592 --> 00:16:10,094
Glad I finally caught you.

184
00:16:13,389 --> 00:16:14,682
You are?

185
00:16:15,391 --> 00:16:18,477
Dr. Dumont. I've been working
with Mr. Russo for months.

186
00:16:20,396 --> 00:16:24,817
Then I suppose you know that he's faking
this whole "I can't remember" act.

187
00:16:24,900 --> 00:16:28,153
No. Right now he doesn't have
the means to fake anything.

188
00:16:29,655 --> 00:16:30,990
How are you doing, Billy?

189
00:16:31,740 --> 00:16:33,075
My face hurts.

190
00:16:33,784 --> 00:16:34,994
Head, too.

191
00:16:36,662 --> 00:16:40,082
-[Dumont] Did you sleep?
-Some. I guess.

192
00:16:41,166 --> 00:16:42,209
I don't know.

193
00:16:45,504 --> 00:16:47,673
It's time for Mr. Russo's
assigned therapy.

194
00:16:47,756 --> 00:16:49,675
I'm afraid I'm gonna
have to ask you to leave.

195
00:16:54,013 --> 00:16:56,223
You do know what he did, right?
What he's capable of?

196
00:16:57,057 --> 00:16:58,600
Is that in your file?

197
00:16:59,768 --> 00:17:02,563
My patient's alleged crimes
are not my concern.

198
00:17:03,105 --> 00:17:04,898
I'm only interested in his health.

199
00:17:06,984 --> 00:17:09,153
[Billy] Gotta build the jigsaw.

200
00:17:09,945 --> 00:17:11,822
-Isn't that right?
-That's right.

201
00:17:11,905 --> 00:17:13,449
What's he talking about?

202
00:17:13,532 --> 00:17:16,368
[Dumont] We've been using the metaphor
that Billy's injuries

203
00:17:16,452 --> 00:17:19,580
turned his memories and identity
into a jigsaw puzzle.

204
00:17:20,622 --> 00:17:22,207
I'm here to help him solve it.

205
00:17:22,916 --> 00:17:27,046
That man is the best liar I've ever seen,
and I deal with liars professionally.

206
00:17:27,129 --> 00:17:32,134
Whereas my job is to help my patients
discover the truth and deal with it.

207
00:17:33,010 --> 00:17:34,720
Whatever that new reality might be.

208
00:17:34,803 --> 00:17:35,846
Simple.

209
00:17:37,222 --> 00:17:39,016
Life behind bars.

210
00:17:40,642 --> 00:17:44,438
I don't expect you to understand,
given the circumstances.

211
00:17:45,564 --> 00:17:49,485
I'm aware that you suffered a major
head trauma of your own, Agent Madani.

212
00:17:49,568 --> 00:17:51,779
Have you sought therapy?

213
00:17:57,493 --> 00:17:59,369
I'm getting exactly what I need.
Don't worry.

214
00:18:04,708 --> 00:18:07,336
See you tonight, Russo.

215
00:18:16,053 --> 00:18:18,514
[door opens, closes]

216
00:18:18,597 --> 00:18:19,723
Are you okay?

217
00:18:23,477 --> 00:18:26,522
[Billy] I did something to her, didn't I?

218
00:18:29,566 --> 00:18:32,945
Well, we talked about this before,
recently. You don't remember?

219
00:18:33,654 --> 00:18:34,613
No.

220
00:18:34,696 --> 00:18:36,448
[Dumont] Not even that we spoke about it?

221
00:18:36,532 --> 00:18:40,244
No! All right?
I can't remember everything!

222
00:18:41,620 --> 00:18:44,540
[grunts] We talk so damn much!

223
00:18:45,290 --> 00:18:46,166
[exclaims]

224
00:18:46,959 --> 00:18:48,961
[breathing heavily]

225
00:19:01,181 --> 00:19:02,891
Head hurts.

226
00:19:03,892 --> 00:19:08,480
Can I get some Tylenol
or something before we start?

227
00:19:08,564 --> 00:19:09,940
I'll talk to the nurse.

228
00:19:16,071 --> 00:19:17,156
What was it?

229
00:19:24,538 --> 00:19:26,081
What was it that I did to her?

230
00:19:29,585 --> 00:19:31,170
You shot her in the head.

231
00:19:35,048 --> 00:19:38,051
[door opens, closes]

232
00:19:39,636 --> 00:19:41,889
[breathing heavily]

233
00:19:51,106 --> 00:19:53,108
[EKG beeping]

234
00:20:32,189 --> 00:20:33,315
Who are you?

235
00:20:33,398 --> 00:20:35,567
You have a lot of people
who care about you.

236
00:20:40,155 --> 00:20:41,865
I'm sorry, do I know you?

237
00:20:43,325 --> 00:20:47,079
The right loving sentiment can be
so uplifting when we need healing.

238
00:20:50,123 --> 00:20:53,919
"Beth, take this as the universe
telling you to watch more TV."

239
00:20:55,295 --> 00:20:56,672
I don't know about that.

240
00:21:01,426 --> 00:21:03,387
From the handwriting,
it looks like you have a boy.

241
00:21:04,721 --> 00:21:07,683
Yeah, to have a son is a blessing.

242
00:21:09,184 --> 00:21:11,687
"Rex." Strong name.

243
00:21:12,938 --> 00:21:16,733
Beth, we're gonna talk
about a name, you and I.

244
00:21:17,442 --> 00:21:18,902
Before we do,

245
00:21:18,986 --> 00:21:21,530
I want you to think
about all of these people...

246
00:21:22,322 --> 00:21:24,157
whose names are on these cards
that I just read,

247
00:21:24,241 --> 00:21:25,951
because these names I know.

248
00:21:26,910 --> 00:21:27,911
Okay?

249
00:21:30,914 --> 00:21:31,915
Good.

250
00:21:33,458 --> 00:21:35,794
Now I need the name of the man at the bar.

251
00:21:37,337 --> 00:21:39,047
You know who I mean?

252
00:21:39,965 --> 00:21:42,050
Who was the man who brought you here?

253
00:21:45,512 --> 00:21:46,972
Are you a cop?

254
00:21:48,598 --> 00:21:49,433
Hmm?

255
00:21:51,143 --> 00:21:54,229
Cops asked me the same thing.
I said I don't know.

256
00:21:55,605 --> 00:21:57,691
He risked his life to save yours.

257
00:22:01,653 --> 00:22:04,031
Now, I want to believe
that you're a good woman.

258
00:22:04,823 --> 00:22:06,783
That God spared you because of that.

259
00:22:07,451 --> 00:22:09,244
So that you could be a good mother to Rex.

260
00:22:09,328 --> 00:22:11,163
You leave my baby out of this.

261
00:22:11,830 --> 00:22:13,915
Beth, I need to find this man.

262
00:22:15,292 --> 00:22:16,460
He's just a guy.

263
00:22:18,086 --> 00:22:20,172
He's just a guy I met at the bar.

264
00:22:21,506 --> 00:22:24,343
We spent one night together.
You know how it goes. You know?

265
00:22:24,926 --> 00:22:28,597
Yeah. Yes, I know how it goes.

266
00:22:31,350 --> 00:22:33,018
This is the wages of sin.

267
00:22:33,769 --> 00:22:37,147
He brought this on you,
but that all can end here.

268
00:22:37,731 --> 00:22:39,024
What is his name?

269
00:22:52,496 --> 00:22:54,998
[inhales deeply] Pete.

270
00:22:57,000 --> 00:23:01,797
[scoffs] Okay? He said his name was Pete.
That's all I know.

271
00:23:06,134 --> 00:23:08,136
There's something you're not telling me.

272
00:23:09,346 --> 00:23:11,223
I can see it in you, Beth.

273
00:23:11,807 --> 00:23:14,393
A vow before God
is not to be taken lightly.

274
00:23:16,895 --> 00:23:22,901
Whatever happens when I leave this room
cannot be taken back.

275
00:23:22,984 --> 00:23:24,403
Do you understand?

276
00:23:25,821 --> 00:23:27,989
You owe this man nothing.

277
00:23:42,295 --> 00:23:43,755
[exhales heavily]

278
00:23:43,839 --> 00:23:45,090
Castiglione.

279
00:23:52,139 --> 00:23:53,723
[crying]

280
00:23:56,852 --> 00:23:58,603
I'll say a prayer for your healing.

281
00:24:12,868 --> 00:24:14,870
[gasping softly]

282
00:24:24,754 --> 00:24:27,174
[gasps, groans]

283
00:24:27,966 --> 00:24:30,177
You know, that actually really hurts.

284
00:24:31,386 --> 00:24:32,596
Cry me a river.

285
00:24:40,312 --> 00:24:41,730
[groans softly]

286
00:24:43,773 --> 00:24:45,317
You know, you, uh...

287
00:24:46,693 --> 00:24:48,403
You got a lot of people killed last night.

288
00:24:48,487 --> 00:24:50,238
I didn't kill anyone.

289
00:24:50,906 --> 00:24:52,741
Hmm. Okay.

290
00:24:54,659 --> 00:24:57,204
Let's do this one more time, okay?
Just once.

291
00:24:58,371 --> 00:25:01,833
Who are those people?
And why are they comin' after you?

292
00:25:02,834 --> 00:25:05,962
How many times do I have to tell you?
I don't know.

293
00:25:06,046 --> 00:25:09,674
Because you're a college student, right?
Just in from out of town.

294
00:25:11,593 --> 00:25:13,345
Why aren't you screaming right now?

295
00:25:14,846 --> 00:25:17,140
Why didn't you say anything
to that woman at the front?

296
00:25:18,642 --> 00:25:22,896
See, I think you're full of shit, Rachel.
I think you're hidin' something.

297
00:25:23,813 --> 00:25:24,814
What is it?

298
00:25:26,441 --> 00:25:27,442
No?

299
00:25:29,486 --> 00:25:31,821
Okay. [clears throat]

300
00:25:31,905 --> 00:25:33,073
Let's do it my way.

301
00:25:34,282 --> 00:25:36,535
No, no, no. No, no, no.

302
00:25:36,618 --> 00:25:37,911
-Stop, stop. Stop.
-What is that?

303
00:25:37,994 --> 00:25:39,079
-No, no, no.
-What is that?

304
00:25:39,162 --> 00:25:42,499
-[Frank] What are these? What are they?
-It's a school project. I told you.

305
00:25:42,582 --> 00:25:44,918
[Frank] That's bullshit.
What's in here, pictures?

306
00:25:45,001 --> 00:25:46,378
-What's in the--
-No, don't! Please!

307
00:25:46,461 --> 00:25:48,213
What's in the goddamn pictures? Answer me!

308
00:25:48,296 --> 00:25:50,215
I don't know, okay? [breathing heavily]

309
00:25:50,298 --> 00:25:53,426
If these maniacs chasing after us
could give me, like, three seconds,

310
00:25:53,510 --> 00:25:55,011
I can explain and they could have them.

311
00:25:55,095 --> 00:25:57,931
You gonna have a talk with them?
You think they wanna talk to you?

312
00:25:58,014 --> 00:25:59,099
Let me explain something.

313
00:25:59,182 --> 00:26:01,351
The only reason you're around right now
is because of me.

314
00:26:01,434 --> 00:26:05,272
You see, they're comin' after us both now.
That's where you got lucky.

315
00:26:05,355 --> 00:26:08,567
See, the way I operate,
the way I handle situations like this...

316
00:26:09,109 --> 00:26:11,736
I kill the enemy before they get to me.
That's what I do.

317
00:26:11,820 --> 00:26:15,156
Mmm. That's a real...
that's a really interesting philosophy.

318
00:26:15,240 --> 00:26:16,825
Yeah, real sustainable.

319
00:26:16,908 --> 00:26:18,201
Well, works for me.

320
00:26:18,285 --> 00:26:20,787
Says the guy with the bullet hole
in his keister.

321
00:26:26,626 --> 00:26:30,338
Look, we could disappear, okay?
I can make us some IDs.

322
00:26:30,422 --> 00:26:33,174
Seriously, I do it all the time.
It's not a big problem.

323
00:26:33,258 --> 00:26:34,426
Where'd you learn that?

324
00:26:34,509 --> 00:26:36,428
Was that in college?
Is there a course for that?

325
00:26:36,511 --> 00:26:38,221
Thought we were being honest
with each other.

326
00:26:38,305 --> 00:26:39,472
[Frank] Yeah, see.

327
00:26:39,556 --> 00:26:42,684
You haven't been straight with me
since I saved your goddamn life.

328
00:26:42,767 --> 00:26:47,689
You know, it really must get so tiring
being so angry all the time.

329
00:26:47,772 --> 00:26:49,399
[scoffs] Yeah. Yeah, that's the thing.

330
00:26:49,482 --> 00:26:52,694
I was in a pretty mellow place
before all this shit went down.

331
00:26:52,777 --> 00:26:53,778
I was.

332
00:26:54,571 --> 00:26:55,864
I don't know, I guess...

333
00:26:56,906 --> 00:26:58,199
it's my fault.

334
00:26:58,283 --> 00:27:01,828
It's my fault. I guess I'm old-fashioned.

335
00:27:01,911 --> 00:27:04,748
If it'd been a man those assholes
were goin' after, I'll tell you what,

336
00:27:04,831 --> 00:27:06,499
I would've bought a beer,
would've sat back,

337
00:27:06,583 --> 00:27:07,709
I would've watched the show.

338
00:27:07,792 --> 00:27:10,253
But see, they... they came after you.

339
00:27:11,046 --> 00:27:13,006
A little girl. I had to...
[inhales sharply]

340
00:27:13,798 --> 00:27:15,050
to get involved.

341
00:27:16,301 --> 00:27:17,719
It's my own damn fault.

342
00:27:20,805 --> 00:27:23,308
-It is what it is, I guess.
-It's what you made it.

343
00:27:24,392 --> 00:27:27,312
-Come again?
-I said it's what you made it.

344
00:27:29,314 --> 00:27:31,733
I was in that bar, remember?

345
00:27:33,902 --> 00:27:36,780
You didn't hesitate. Not for one second.

346
00:27:38,490 --> 00:27:42,118
You know, it's almost like you
were happy for the excuse.

347
00:27:45,914 --> 00:27:46,915
Yeah...

348
00:27:49,584 --> 00:27:50,877
I'm gonna go out.

349
00:27:51,878 --> 00:27:52,879
Okay?

350
00:27:55,340 --> 00:27:58,468
No, no, no. You don't need that again.
Trust me.

351
00:27:58,551 --> 00:28:01,096
No? I don't need this? You sure?

352
00:28:01,179 --> 00:28:02,681
-Promise.
-Yeah?

353
00:28:03,515 --> 00:28:04,599
Yeah.

354
00:28:22,325 --> 00:28:24,536
[muffled grunting]

355
00:29:06,119 --> 00:29:08,705
[Dumont] I thought it was
worth us reviewing your symptom inventory,

356
00:29:08,788 --> 00:29:09,789
see what's changed.

357
00:29:10,999 --> 00:29:12,000
[Billy] Sure.

358
00:29:12,083 --> 00:29:14,919
You look stronger, physically.

359
00:29:15,003 --> 00:29:18,006
Much as I can. Can't run.

360
00:29:18,882 --> 00:29:20,759
They won't let me use the gym, but...

361
00:29:21,926 --> 00:29:24,429
push-ups, crunches, all that.

362
00:29:26,097 --> 00:29:27,474
Stronger every day.

363
00:29:28,141 --> 00:29:30,018
But the exercise isn't helping you sleep?

364
00:29:33,438 --> 00:29:34,439
No.

365
00:29:35,774 --> 00:29:36,983
[Dumont] Still a three?

366
00:29:37,358 --> 00:29:38,902
[Billy sighs]

367
00:29:44,365 --> 00:29:45,950
[Dumont] You're still having the dreams?

368
00:29:46,034 --> 00:29:47,327
Yes.

369
00:29:47,410 --> 00:29:49,788
-[Dumont] Tell me about them.
-We've been over this 100 times.

370
00:29:49,871 --> 00:29:50,830
Indulge me.

371
00:29:55,752 --> 00:29:56,753
I see...

372
00:29:57,337 --> 00:29:59,631
[glass breaking]

373
00:29:59,714 --> 00:30:01,966
-[Billy] Yeah, it's me. I'm here.
-...the skull.

374
00:30:02,050 --> 00:30:04,385
[glass breaking]

375
00:30:07,222 --> 00:30:08,223
Blood...

376
00:30:09,015 --> 00:30:10,225
[gunshot]

377
00:30:10,892 --> 00:30:12,727
Breaking glass. Always the same.

378
00:30:12,811 --> 00:30:14,395
-[glass breaking]
-[Billy screaming]

379
00:30:20,985 --> 00:30:22,946
And they instill feelings of dread?

380
00:30:23,029 --> 00:30:24,656
Always the same.

381
00:30:25,698 --> 00:30:26,783
They're just dreams, okay?

382
00:30:26,866 --> 00:30:29,118
-Scared during the dreams?
-I don't know. I don't remember.

383
00:30:29,202 --> 00:30:31,996
Do you experience feelings of anxiety
while you're awake?

384
00:30:34,958 --> 00:30:37,669
You know I do. What-- Why?

385
00:30:38,419 --> 00:30:40,004
Why do we have to keep doing this?

386
00:30:40,088 --> 00:30:42,507
[Dumont] One day your answers
are gonna be different,

387
00:30:43,091 --> 00:30:44,884
and that will matter.

388
00:30:45,760 --> 00:30:47,095
Better or the same?

389
00:30:48,930 --> 00:30:50,056
[Billy] The same.

390
00:30:52,016 --> 00:30:53,434
The headaches.

391
00:30:54,143 --> 00:30:56,688
My face, it... it hurts.

392
00:30:57,897 --> 00:31:00,358
The doctor tells me there's no reason
your face should hurt you.

393
00:31:00,441 --> 00:31:03,987
[loudly] Well, it's not his face, is it?
What?

394
00:31:05,196 --> 00:31:06,531
What, you think I'm lying?

395
00:31:06,614 --> 00:31:07,991
That's not what I said.

396
00:31:10,869 --> 00:31:12,495
Do you remember how your face got hurt?

397
00:31:13,454 --> 00:31:14,455
No.

398
00:31:15,540 --> 00:31:16,666
[Dumont] Who was there?

399
00:31:17,542 --> 00:31:20,962
[sighs] No.

400
00:31:21,045 --> 00:31:22,964
What is the last thing
you remember clearly?

401
00:31:30,305 --> 00:31:34,809
Barracks. You know, like... with my unit.

402
00:31:36,561 --> 00:31:37,854
Shooting the shit.

403
00:31:39,731 --> 00:31:42,650
Frank was being an asshole,
and we were all laughing at him.

404
00:31:42,734 --> 00:31:44,319
[Dumont] Frank was your friend?

405
00:31:50,199 --> 00:31:51,326
My brother.

406
00:31:52,619 --> 00:31:54,996
-Where is he now?
-I don't know.

407
00:31:55,079 --> 00:31:56,748
I can't remember.

408
00:31:58,082 --> 00:31:59,500
Why? Does it matter?

409
00:32:02,462 --> 00:32:06,925
You know that... it only matters up here.
I don't know what's real and what's not.

410
00:32:07,008 --> 00:32:09,719
-You understand the facts.
-I know what I've been told.

411
00:32:12,555 --> 00:32:16,517
But I can't feel any of it.

412
00:32:20,438 --> 00:32:24,233
[stammers] Can I...
Can I please get that Tylenol? My...

413
00:32:24,859 --> 00:32:26,778
My head is slamming.

414
00:32:26,861 --> 00:32:28,863
[sniffling]

415
00:32:51,719 --> 00:32:55,890
Castiglione paid cash for one night.
Room 29.

416
00:32:59,686 --> 00:33:03,064
Clerk said that his bed
hadn't even been slept in,

417
00:33:03,147 --> 00:33:05,566
which tallies with him getting lucky
with the bar chick.

418
00:33:05,650 --> 00:33:07,318
-[cell phone vibrating]
-[mutters]

419
00:33:08,361 --> 00:33:10,279
The miracle of technology.

420
00:33:11,072 --> 00:33:16,661
Okay, so, DMV has
"Peter Castiglione" from New York.

421
00:33:17,578 --> 00:33:21,499
No criminal record,
and no government or military service.

422
00:33:21,582 --> 00:33:25,003
He looks clean.
Maybe he really was a bystander.

423
00:33:26,921 --> 00:33:27,922
[Pilgrim] No.

424
00:33:29,924 --> 00:33:32,510
No, he's not. He's something else.

425
00:33:37,849 --> 00:33:40,351
Do you really believe
that technology is a miracle?

426
00:33:41,185 --> 00:33:43,896
You got to admit,
there's some pretty cool shit, right?

427
00:33:46,774 --> 00:33:50,278
Where would the world be without it?
Everything would just stop.

428
00:33:54,282 --> 00:33:55,366
We can hope.

429
00:34:03,791 --> 00:34:05,877
Please don't use any more profanity.

430
00:34:12,258 --> 00:34:13,718
[Frank] So 24 is open?

431
00:34:13,801 --> 00:34:16,054
-Yeah.
-All right. I'll take it.

432
00:34:16,137 --> 00:34:18,598
That's a twin.
You said there's only one of you.

433
00:34:18,681 --> 00:34:19,849
But that's the room I want.

434
00:34:19,932 --> 00:34:22,894
Yeah, but say if some couple of folks
turn up wanting a room

435
00:34:22,977 --> 00:34:25,980
and I can't give them one because you're
in my last two-bed situation?

436
00:34:26,064 --> 00:34:28,775
What, are you expecting a rush?
Is there a convention or something?

437
00:34:28,858 --> 00:34:31,861
No, but it's the principle of the thing.

438
00:34:31,944 --> 00:34:34,447
What do mean, "principle of the thing"?
That's the room I want.

439
00:34:34,530 --> 00:34:37,325
-Okay. 69 bucks.
-You gotta be kidding me.

440
00:34:37,408 --> 00:34:40,745
You want the twin,
I gotta charge you double occupancy.

441
00:34:40,828 --> 00:34:41,662
All right.

442
00:34:41,746 --> 00:34:42,747
[Debbie] Hmm.

443
00:34:46,918 --> 00:34:49,378
-You're a real gem, lady.
-Mmm-hmm.

444
00:34:49,462 --> 00:34:51,422
-[scoffs]
-[bell chimes]

445
00:35:30,128 --> 00:35:32,004
Thanks. My hero.

446
00:35:43,432 --> 00:35:46,602
[thudding]

447
00:35:59,615 --> 00:36:00,700
[Rachel] Uh...

448
00:36:01,993 --> 00:36:05,746
Hey... what's with the new crazy?

449
00:36:15,339 --> 00:36:17,341
[thudding continues]

450
00:36:23,806 --> 00:36:26,517
[Dinah] Am I supposed to guess
what I've done to disappoint you, Rafi?

451
00:36:27,101 --> 00:36:28,853
You've got that vaguely paternal,

452
00:36:28,936 --> 00:36:31,355
"about to deliver tough love" look
that I know so well.

453
00:36:33,274 --> 00:36:37,445
We received another complaint about
your twice-daily visits to Billy Russo.

454
00:36:37,528 --> 00:36:38,529
Good.

455
00:36:39,614 --> 00:36:43,492
-Means I'm getting to him.
-Billy Russo is no longer your concern.

456
00:36:45,578 --> 00:36:48,998
Russo will always be my concern.

457
00:36:49,081 --> 00:36:51,083
I've told you,
he's playing them all for fools.

458
00:36:51,167 --> 00:36:52,460
No matter what you do next...

459
00:36:53,294 --> 00:36:55,713
you can never change the fact
that Russo fooled you.

460
00:36:55,796 --> 00:36:57,381
How much that pisses you off--

461
00:36:57,465 --> 00:37:00,760
No, you don't know. You can't know.
And the fact you just said what you said

462
00:37:00,843 --> 00:37:04,138
means you can't even get close
to understanding.

463
00:37:08,976 --> 00:37:09,977
Thank you.

464
00:37:12,104 --> 00:37:17,068
[sighs] We worked very hard
to keep Homeland out of the Russo issue.

465
00:37:17,151 --> 00:37:18,986
It's an NYPD case.

466
00:37:19,070 --> 00:37:23,658
You risk compromising any trial
if Russo is ever deemed fit to stand.

467
00:37:23,741 --> 00:37:26,619
I told you, it's an act, Rafi.

468
00:37:27,995 --> 00:37:30,581
I look into his eyes,
and I can see him in there,

469
00:37:30,665 --> 00:37:31,999
laughing at them all.

470
00:37:32,750 --> 00:37:35,836
I wish Castle
had actually finished the damn job.

471
00:37:35,920 --> 00:37:38,881
-If only for your sake.
-Yeah, well, I don't.

472
00:37:38,965 --> 00:37:41,717
'Cause then Russo would have gone
to his grave thinking he killed me.

473
00:37:43,094 --> 00:37:45,179
You have to stay away, Dinah.

474
00:37:45,263 --> 00:37:50,559
You're an SAC, and you have a job to do,
and it no longer involves Billy Russo.

475
00:37:52,144 --> 00:37:53,562
You know, let's skip dinner.

476
00:37:55,481 --> 00:37:57,066
You've accomplished your mission, right?

477
00:37:57,149 --> 00:37:58,067
Come on.

478
00:37:58,150 --> 00:38:00,695
We have plenty of other things
we can talk about.

479
00:38:00,778 --> 00:38:02,113
Happier things.

480
00:38:02,780 --> 00:38:04,991
-Future, not past.
-I'll take a rain check.

481
00:38:05,825 --> 00:38:07,159
Thanks for the drink.

482
00:38:21,340 --> 00:38:22,925
[gun cocks]

483
00:38:23,009 --> 00:38:24,677
[Frank] You know how to use that?

484
00:38:24,760 --> 00:38:26,470
No, and I don't want to.

485
00:38:26,554 --> 00:38:28,806
Yeah? Yeah, suit yourself.

486
00:38:29,724 --> 00:38:33,561
You know, there's bad guys out there.
Pretty soon they're gonna be in here. Hmm?

487
00:38:38,733 --> 00:38:39,734
Good choice.

488
00:38:40,651 --> 00:38:43,487
You just point and shoot.
There's no safety.

489
00:38:43,571 --> 00:38:46,782
If you run out of bullets,
it probably means we're both dead.

490
00:38:49,243 --> 00:38:50,703
[Marlena] That's their vehicle.

491
00:38:52,705 --> 00:38:54,373
Gonna call this in to your guy?

492
00:38:54,457 --> 00:38:55,624
No.

493
00:38:56,917 --> 00:38:58,836
He's weird, gives me the creeps.

494
00:39:00,004 --> 00:39:03,257
Besides, I don't need some out-of-town
asshole telling me how to do my job.

495
00:39:03,341 --> 00:39:05,301
Next time I speak to him,
it's gonna be to tell him

496
00:39:05,384 --> 00:39:07,345
we got the job done
and we need to get paid.

497
00:39:08,888 --> 00:39:11,432
-Can we please just leave?
-[Frank] What did I just say to you?

498
00:39:11,515 --> 00:39:13,517
There's people out there
that wanna kill you.

499
00:39:26,322 --> 00:39:28,491
You're gonna move and let me leave.

500
00:39:30,618 --> 00:39:33,704
-[chuckles] Is that right?
-Move.

501
00:39:34,246 --> 00:39:36,499
I'll tell you what.
You wanna shoot me, shoot me.

502
00:39:48,302 --> 00:39:49,303
That's right.

503
00:39:51,138 --> 00:39:52,473
Not so easy, is it?

504
00:39:53,140 --> 00:39:54,225
Let's do it.

505
00:40:16,539 --> 00:40:18,582
He's in there. The girl, too.

506
00:40:55,619 --> 00:40:56,787
[gunshots]

507
00:41:03,210 --> 00:41:05,045
-[gunfire continues]
-[grunts]

508
00:41:17,600 --> 00:41:18,434
[grunts]

509
00:41:22,897 --> 00:41:23,731
Shit.

510
00:41:29,612 --> 00:41:32,239
[gunfire continues]

511
00:41:38,537 --> 00:41:40,039
[gunfire ceases]

512
00:41:44,752 --> 00:41:45,753
Pete?

513
00:41:48,047 --> 00:41:49,381
Pete, are you there?

514
00:42:21,872 --> 00:42:23,207
[screams]

515
00:42:23,791 --> 00:42:25,251
[woman] Don't even think about it.

516
00:42:25,334 --> 00:42:26,335
[grunts]

517
00:42:30,548 --> 00:42:31,632
[Frank] Give me the gun.

518
00:42:32,841 --> 00:42:34,301
Get that bag. We gotta go.

519
00:42:35,636 --> 00:42:36,762
-Let's go.
-Okay.

520
00:42:38,305 --> 00:42:40,516
[Frank grunting softly]

521
00:42:53,279 --> 00:42:54,863
[grunting]

522
00:42:58,909 --> 00:43:00,703
[breathing heavily] Hey. You okay?

523
00:43:01,579 --> 00:43:02,621
Then we gotta move.

524
00:43:05,583 --> 00:43:06,625
Let's go.

525
00:43:06,709 --> 00:43:09,420
Come on, let's move. We gotta go. Move.

526
00:43:30,357 --> 00:43:31,191
[Frank groans]

527
00:43:34,194 --> 00:43:35,154
[gunshot]

528
00:43:38,032 --> 00:43:38,949
[gun clicks]

529
00:43:47,082 --> 00:43:48,000
[Marlena groaning]

530
00:43:59,553 --> 00:44:00,721
-[gunshot]
-[groans]

531
00:44:06,477 --> 00:44:08,103
[straining]

532
00:44:24,370 --> 00:44:25,996
You ready to talk?

533
00:44:26,080 --> 00:44:28,499
-[chuckles] Kiss my ass.
-[van engine starts]

534
00:44:28,582 --> 00:44:30,125
[tires screeching]

535
00:44:32,753 --> 00:44:34,254
[Rachel] See you later, maniac.

536
00:44:36,590 --> 00:44:38,801
-[police siren blares]
-[tires screech]

537
00:44:39,677 --> 00:44:40,844
[siren blaring]

538
00:44:47,935 --> 00:44:50,104
[officer 1] Drop the gun! Drop the gun!

539
00:44:50,688 --> 00:44:52,773
[officer 2] Don't move!
Get out of the car!

540
00:44:53,941 --> 00:44:55,901
-[officer 3] On your knees!
-[officer 1] Step back!

541
00:44:55,984 --> 00:44:57,861
-Step back!
-[officer 3] Hands behind your head!

542
00:44:57,945 --> 00:44:59,363
[officer 1] Hands behind your head.

543
00:44:59,446 --> 00:45:01,448
[officer 3] Hands behind your head!

544
00:45:11,041 --> 00:45:12,292
[woman groans]

545
00:45:13,419 --> 00:45:15,504
This is bullshit. [breathing heavily]

546
00:45:15,587 --> 00:45:16,797
You gotta get me to a hospital.

547
00:45:16,880 --> 00:45:18,382
Nearest one's 45 minutes,

548
00:45:18,465 --> 00:45:20,634
and chances are
they'd just call me in, anyway.

549
00:45:20,718 --> 00:45:21,760
-[knock at door]
-Yeah.

550
00:45:26,807 --> 00:45:28,016
How is she?

551
00:45:28,600 --> 00:45:29,810
I gotta take her anyplace else?

552
00:45:29,893 --> 00:45:31,395
Damn right you do. [gasps]

553
00:45:32,646 --> 00:45:35,232
She's a tough girl. She'll be fine.

554
00:45:35,816 --> 00:45:38,944
Crazy old bird has no idea
what she's talking about. [yells]

555
00:45:39,027 --> 00:45:42,197
[doctor] Bullet went through and through
the meat. Missed the bone.

556
00:45:42,823 --> 00:45:46,493
She got real lucky.
Or it was one hell of a shot.

557
00:45:48,829 --> 00:45:52,082
You know, right now,
you look like a victim here.

558
00:45:52,875 --> 00:45:55,294
So why not just tell us
what the hell just happened?

559
00:45:55,377 --> 00:45:57,171
[breathing heavily]

560
00:45:58,881 --> 00:46:01,508
He put me into his van at gunpoint

561
00:46:01,592 --> 00:46:04,261
and then he tied me to the bed
in that motel.

562
00:46:07,723 --> 00:46:11,852
Oh, God, I can't even bear to think
about what he was planning on doing.

563
00:46:12,853 --> 00:46:16,940
And then all those other people showed up,
and everybody just started shooting.

564
00:46:17,024 --> 00:46:19,777
And then I saw a chance to get out,
so I ran to the van,

565
00:46:19,860 --> 00:46:22,780
and I was driving away,
and that's when you guys showed up.

566
00:46:26,200 --> 00:46:29,161
I've never been so happy
to see anybody in my life.

567
00:46:31,789 --> 00:46:36,084
So you don't know who they are
or why they were fighting?

568
00:46:37,461 --> 00:46:38,462
Look...

569
00:46:38,545 --> 00:46:42,508
I'm just a kid who was in the wrong place
at the wrong time, Sheriff.

570
00:46:46,053 --> 00:46:47,095
That right?

571
00:46:49,556 --> 00:46:50,557
Yeah.

572
00:46:51,642 --> 00:46:52,935
Yeah, and...

573
00:46:54,394 --> 00:46:59,233
I'm 16, so should we even really be
having this conversation right now?

574
00:47:00,651 --> 00:47:02,569
I mean, maybe you want
to call Child Services

575
00:47:02,653 --> 00:47:04,279
to come down here and get me?

576
00:47:08,575 --> 00:47:12,246
I've done what I can here,
but I'm pretty sure that hand's broken.

577
00:47:12,329 --> 00:47:14,498
-He needs an X-ray to be sure.
-Ah, it's fine.

578
00:47:17,292 --> 00:47:18,335
[grunts softly]

579
00:47:19,253 --> 00:47:21,088
[sheriff] He need to go anywhere
straight away?

580
00:47:21,171 --> 00:47:22,631
No hospitals.

581
00:47:22,714 --> 00:47:24,341
So you're refusing medical treatment?

582
00:47:24,424 --> 00:47:27,678
That's right.
Guess that works for both of us, huh?

583
00:47:28,762 --> 00:47:29,847
It's up to you.

584
00:47:30,764 --> 00:47:32,683
Good thing you're left-handed, I guess.

585
00:47:38,355 --> 00:47:39,565
Like I said...

586
00:47:41,233 --> 00:47:43,777
lucky or one hell of a shot.

587
00:47:43,861 --> 00:47:45,863
And lookin' at this one,
I know which I'd guess.

588
00:47:45,946 --> 00:47:47,865
[Frank sighs]

589
00:47:47,948 --> 00:47:49,867
Maybe you should
send 'em both to the hospital.

590
00:47:49,950 --> 00:47:51,618
Let the staties have this one, Roy.

591
00:47:52,744 --> 00:47:54,121
This is our town.

592
00:47:54,204 --> 00:47:55,539
And they ain't from it.

593
00:47:57,791 --> 00:47:59,877
Not my place to tell you your job.

594
00:48:11,722 --> 00:48:13,682
You want to explain any of this to me?

595
00:48:33,911 --> 00:48:35,913
[typing]

596
00:49:08,195 --> 00:49:10,197
[typing]

597
00:49:23,377 --> 00:49:26,922
[man] Some cops in Ohio just put Marlena,

598
00:49:27,005 --> 00:49:29,716
some girl and Castiglione's prints
into the system.

599
00:49:31,176 --> 00:49:32,594
[sighs]

600
00:49:34,054 --> 00:49:36,056
Ask, and it shall be given unto you.

601
00:49:39,559 --> 00:49:41,395
Seek, and ye shall find.

602
00:49:43,814 --> 00:49:46,274
Knock, and it shall be opened unto you.

603
00:50:07,587 --> 00:50:09,881
-[gasping]
-[cell phone vibrating]

604
00:50:21,018 --> 00:50:22,102
Madani.

605
00:50:24,021 --> 00:50:26,523
[Frank] It's Pete Castiglione.

606
00:50:27,691 --> 00:50:29,609
I got a problem, and I need your help.

607
00:50:29,693 --> 00:50:32,320
Some people came after me,
and I killed them for it.

608
00:50:32,863 --> 00:50:36,366
I'm in Ohio, police precinct,
small town called Larkville.

609
00:50:36,450 --> 00:50:38,493
What? And I'm your one phone call?

610
00:50:39,244 --> 00:50:40,287
Yeah, that's right.

611
00:50:40,370 --> 00:50:42,914
Frank, you can't just kill people
when you feel like it.

612
00:50:42,998 --> 00:50:45,500
Yeah, unless it suits the government.
Ain't that right, Madani?

613
00:50:46,168 --> 00:50:48,879
I just figured you and your...
your high-powered friends,

614
00:50:48,962 --> 00:50:50,630
you wouldn't like it if I just resurfaced.

615
00:50:50,714 --> 00:50:53,383
Forget it. You don't exist anymore.
We buried you.

616
00:50:53,467 --> 00:50:55,677
Your get-out-of-jail-free card
was a one-time deal, Frank.

617
00:50:55,761 --> 00:50:57,345
You're a new man with your own problems.

618
00:50:57,429 --> 00:50:59,264
Want the name of a lawyer,
I can recommend one.

619
00:50:59,347 --> 00:51:01,391
I don't need a goddamn lawyer.
I need your help.

620
00:51:01,475 --> 00:51:05,062
Frank, you're no longer part of my life.
Do not call this number again.

621
00:51:20,994 --> 00:51:22,162
Nobody home.

622
00:51:28,794 --> 00:51:31,004
[sheriff] You're looking
at four counts of murder.

623
00:51:31,088 --> 00:51:32,964
That's a death penalty crime in Ohio.

624
00:51:33,048 --> 00:51:35,634
-I didn't murder anybody, Sheriff.
-You telling me you didn't do it?

625
00:51:35,717 --> 00:51:37,677
They died from terminal stupidity.

626
00:51:39,805 --> 00:51:40,806
[scoffs]

627
00:51:43,016 --> 00:51:44,935
You wanna tell me what's goin' on?

628
00:51:45,018 --> 00:51:47,270
I think you need to listen
to the doctor, Sheriff.

629
00:51:48,814 --> 00:51:51,358
You care about these people? Hmm?

630
00:51:53,401 --> 00:51:55,278
'Cause if you do, you need to let us go.

631
00:51:56,780 --> 00:51:58,115
You know I can't do that.

632
00:51:59,908 --> 00:52:00,909
Yeah.

633
00:52:02,619 --> 00:52:04,329
Yeah, I figured you'd say that.

634
00:52:18,135 --> 00:52:19,636
[engine starting]

635
00:52:47,622 --> 00:52:49,624
[dramatic music playing]

