1
00:00:05,416 --> 00:00:07,291
AISHA: If there's even
a chance this bangle

2
00:00:07,375 --> 00:00:09,291
can take us back home, we have to try.

3
00:00:10,208 --> 00:00:11,250
(GASPS)

4
00:00:15,041 --> 00:00:16,250
SANA: Hello?
KAMALA: Nani.

5
00:00:16,333 --> 00:00:21,250
-About the bangle...
-That bangle belonged to my mother, Aisha.

6
00:00:21,333 --> 00:00:22,625
What are we?

7
00:00:22,708 --> 00:00:24,291
We're known as the Clandestines.

8
00:00:24,375 --> 00:00:26,750
But what we're most
commonly known as is...

9
00:00:26,833 --> 00:00:29,750
I'm a Djinn. Also, they need my help,
which means I need your help.

10
00:00:29,833 --> 00:00:32,458
If you help them go home,
some things might go boom.

11
00:00:32,541 --> 00:00:35,500
-It might be dangerous.
-Of course it is. Why wouldn't it be?

12
00:00:36,250 --> 00:00:38,708
Kamala. You're in danger
and so is your entire family.

13
00:00:38,791 --> 00:00:40,375
-I'm here to warn you.
-I'll distract them.

14
00:00:41,916 --> 00:00:45,166
KAMALA: Why are you doing this?
You said you would protect me.

15
00:00:45,375 --> 00:00:47,250
Why should I protect those who betray me?

16
00:00:47,333 --> 00:00:48,958
(TRAIN WHISTLE BLOWING)

17
00:00:51,916 --> 00:00:53,041
(GROANS)

18
00:00:56,041 --> 00:00:57,375
-Come on.
-NAKIA: Kamala.

19
00:00:57,458 --> 00:00:59,833
This whole time it was you
and you didn't say anything?

20
00:00:59,916 --> 00:01:01,958
I'm gonna explain everything later.
I swear.

21
00:01:02,041 --> 00:01:05,125
Hello, Kamala?
Did you see the train, beta?

22
00:01:05,208 --> 00:01:08,208
-How did you know about that?
-Because I saw it too.

23
00:01:08,291 --> 00:01:10,041
You both need to come to Karachi.

24
00:02:15,375 --> 00:02:17,208
(PA SYSTEM CHIMES)

25
00:02:17,291 --> 00:02:21,583
(PILOT SPEAKING URDU OVER PA)

26
00:02:23,708 --> 00:02:27,208
-First time to Pakistan?
-What makes you say that?

27
00:02:27,291 --> 00:02:29,333
You're gripping that
stuffed animal pretty tight.

28
00:02:29,833 --> 00:02:31,041
Oh.

29
00:02:31,458 --> 00:02:33,666
-It's actually a napping pillow.
-Right.

30
00:02:33,750 --> 00:02:36,083
MUNEEBA: Oh, she speaks.

31
00:02:36,166 --> 00:02:41,000
I thought my daughter had lost her voice,
except for asking for more Canada Dry.

32
00:02:41,750 --> 00:02:43,833
I thought I wasn't allowed to speak.

33
00:02:44,791 --> 00:02:48,375
Unless laws of grounding are no longer
applicable in international waters?

34
00:02:48,458 --> 00:02:51,000
After you ruined
your brother's wedding, really?

35
00:02:51,416 --> 00:02:54,041
You'll be serving out
your sentence for years.

36
00:02:54,250 --> 00:02:57,583
However, because your Nani is very old,

37
00:02:57,666 --> 00:03:00,458
and she insisted on us coming to Pakistan,

38
00:03:00,541 --> 00:03:03,916
I think that we need
to call a temporary truce.

39
00:03:04,541 --> 00:03:08,916
I don't know.
Perhaps she can figure out, you know,

40
00:03:09,000 --> 00:03:11,791
whatever it is that
you've been up to lately.

41
00:03:11,875 --> 00:03:14,208
(WOMAN SPEAKING URDU OVER PA)

42
00:03:22,125 --> 00:03:24,208
FLIGHT ATTENDANT:
Hey, can you please sit down?

43
00:03:32,125 --> 00:03:34,291
(RHYTHMIC MUSIC PLAYING)

44
00:03:40,791 --> 00:03:42,125
(DRUM MUSIC PLAYING)

45
00:03:46,625 --> 00:03:48,708
(PEOPLE CLAMORING)

46
00:03:53,791 --> 00:03:55,458
(HORN HONKING)

47
00:03:58,041 --> 00:04:00,833
Kamala. Kamala. Over here.

48
00:04:03,750 --> 00:04:05,041
-Hi.
-Hi.

49
00:04:05,333 --> 00:04:06,416
Hi.

50
00:04:06,791 --> 00:04:09,125
-Hi. How are you?
-(GREETING IN URDU)

51
00:04:09,208 --> 00:04:11,375
-How are you? How are you?
-OWAIS: How are you?

52
00:04:11,458 --> 00:04:13,666
Kamala, you remember your cousins, right?

53
00:04:13,750 --> 00:04:15,291
Kakoo Chacha's children.

54
00:04:15,375 --> 00:04:18,541
Yes. Zainab and Owais,
you are taller than I remember.

55
00:04:18,625 --> 00:04:22,041
-You are still really short.
-(LAUGHS)

56
00:04:22,250 --> 00:04:23,375
Thanks.

57
00:04:29,083 --> 00:04:31,291
-Kamala.
-Nani.

58
00:04:34,666 --> 00:04:38,000
Oh, my granddaughter.

59
00:04:40,833 --> 00:04:43,125
It's the middle of the night.
You should be sleeping.

60
00:04:43,208 --> 00:04:46,916
-Come on. I'm just coming from a party.
-(BOTH CHUCKLE)

61
00:04:48,000 --> 00:04:50,666
-I love your jewelries.
-These?

62
00:04:50,750 --> 00:04:54,000
-They're very old, but you can have them.
-No, I... It's...

63
00:04:54,083 --> 00:04:55,375
ZAINAB: Hey, Kamala.

64
00:04:58,583 --> 00:05:02,208
-SANA: Munee.
-Hi, Mommy. It's good to see you.

65
00:05:03,625 --> 00:05:06,625
-Welcome home, beta.
-Thank you. It's good to be here.

66
00:05:08,333 --> 00:05:13,083
Your skin is so dry. Are you again
on one of your strange diets?

67
00:05:15,250 --> 00:05:18,791
-Kamala, shall we go home?
-Yeah.

68
00:05:18,916 --> 00:05:21,416
-Let's go, let's go.
-COUSINS: See you tomorrow then.

69
00:05:21,500 --> 00:05:22,625
-Bye.
-OWAIS: Bye-bye.

70
00:06:10,500 --> 00:06:14,333
Hi, Magnum.
Come here, come here. Hi, puppy.

71
00:06:14,458 --> 00:06:17,291
Oh, Magnum. He got so big.

72
00:06:18,875 --> 00:06:23,041
-Was the house always this massive?
-Yes, but it could use a paint job.

73
00:06:23,125 --> 00:06:25,041
Yes, and paint all over this charm?

74
00:06:25,125 --> 00:06:27,250
-(SPEAKING HINDI)
-(SANA CHUCKLES)

75
00:06:29,250 --> 00:06:31,208
(SANA SPEAKING)

76
00:06:31,708 --> 00:06:33,041
(MUNEEBA SPEAKING)

77
00:06:38,708 --> 00:06:41,208
MUNEEBA: Kamala,
your room is on the right.

78
00:06:44,583 --> 00:06:45,750
This one?

79
00:06:49,250 --> 00:06:50,416
No.

80
00:07:18,291 --> 00:07:21,291
I had no idea you could draw.

81
00:07:21,375 --> 00:07:23,458
We lost so much during Partition.

82
00:07:25,083 --> 00:07:30,083
And I thought the only way I can hold onto
what we had lost was to create it myself.

83
00:07:37,708 --> 00:07:44,000
This is the only baby picture
of me my father had.

84
00:07:45,291 --> 00:07:47,708
-KAMALA: Wait. That's Hasan Nana?
-Yes, and...

85
00:07:53,041 --> 00:07:57,250
This is my ammi, Aisha.
Your great-grandmother.

86
00:08:00,250 --> 00:08:02,125
What I could remember of her, at least.

87
00:08:21,958 --> 00:08:25,083
Nani, why did you send this to me?

88
00:08:27,166 --> 00:08:28,541
Am I...

89
00:08:29,875 --> 00:08:34,208
A Djinn? Of course.
At least, that is what my father told me.

90
00:08:34,833 --> 00:08:36,458
How are you so casual about this?

91
00:08:37,791 --> 00:08:42,333
I don't see what the whole fuss is about.
It's just genetics.

92
00:08:42,416 --> 00:08:43,833
(SIGHS)

93
00:08:43,916 --> 00:08:46,250
You're focusing on the wrong things.

94
00:08:47,000 --> 00:08:51,583
It is not about how I see the vision
or if you are a Djinn.

95
00:08:52,333 --> 00:08:57,291
The important thing is that when
the bangle was used the last time,

96
00:08:58,208 --> 00:08:59,416
it saved my life.

97
00:08:59,791 --> 00:09:03,875
Like the trail of stars?
The day you left India.

98
00:09:06,291 --> 00:09:08,083
It was the middle of Partition.

99
00:09:09,291 --> 00:09:11,541
It was a hot summer night.

100
00:09:12,333 --> 00:09:14,583
I somehow got separated from my father.

101
00:09:15,750 --> 00:09:20,708
Until a trail of stars appeared
and took me right back into his arms.

102
00:09:21,083 --> 00:09:26,583
-On the train. On the train.
-Yes. The last one that night.

103
00:09:26,916 --> 00:09:30,083
Nani, is it the same train?
The one that we're seeing in the visions?

104
00:09:30,208 --> 00:09:33,708
-Is it that train from that night?
-Yes.

105
00:09:34,666 --> 00:09:37,666
The bangle is trying
to tell you something, beta.

106
00:09:38,208 --> 00:09:39,541
I don't know what,

107
00:09:39,916 --> 00:09:45,833
but I do know that you needed
to be here with me to figure it out.

108
00:09:46,958 --> 00:09:48,916
I don't know how to figure it out.

109
00:09:49,000 --> 00:09:51,291
I feel like I'm trying to piece together
100 things,

110
00:09:51,375 --> 00:09:53,208
and I'm just breaking more than I can fix.

111
00:09:53,375 --> 00:09:54,791
That's quite a puzzle.

112
00:09:56,458 --> 00:09:57,541
But then,

113
00:10:00,625 --> 00:10:05,666
if you have lived like I have,
lost what I have,

114
00:10:07,541 --> 00:10:10,666
you learn to find beauty in the pieces.

115
00:10:35,583 --> 00:10:36,625
NAKIA: Kamala.

116
00:10:38,666 --> 00:10:39,750
Please stop.

117
00:10:39,958 --> 00:10:41,791
NAKIA: Kamala. You lied to me.

118
00:10:41,916 --> 00:10:45,041
NAJMA: That bangle is made for
something bigger than you.

119
00:10:45,875 --> 00:10:47,708
MUNEEBA: Kamala.
SANA: Find the train.

120
00:10:47,791 --> 00:10:49,875
MUNEEBA: Kamala.
SANA: Find the train, Kamala.

121
00:10:49,958 --> 00:10:53,958
Kamala, wake up.
Your cousins are waiting for you.

122
00:10:54,166 --> 00:10:57,916
Oh, sorry. I didn't realize you were
in here with someone.

123
00:10:59,666 --> 00:11:02,708
-It's a napping pillow.
-Come on. Get up.

124
00:11:02,791 --> 00:11:06,458
We have the whole afternoon planned.
Lunch at the boat club is in one hour.

125
00:11:06,750 --> 00:11:08,375
I don't think I can eat.

126
00:11:08,625 --> 00:11:10,166
(SPEAKING HINDI)

127
00:11:11,916 --> 00:11:15,583
(IN ENGLISH) Kamala, please
don't be weird. We're here to visit.

128
00:11:16,125 --> 00:11:20,208
The point is to visit. Hmm?
So let's go. Come on.

129
00:11:21,375 --> 00:11:23,375
OWAIS: You can bring
your flying teddy bear.

130
00:11:40,916 --> 00:11:44,333
ZAINAB: I can't believe
we have to order off the patio menu.

131
00:11:44,416 --> 00:11:46,125
-We're missing the buffet inside.
-And the AC.

132
00:11:46,208 --> 00:11:48,416
KAMALA: Nobody told me
about the "no jeans" policy.

133
00:11:48,500 --> 00:11:50,083
This outfit plays better in Jersey.

134
00:11:50,166 --> 00:11:52,750
Maybe after the heritage walk
we can swing by the mall.

135
00:11:52,833 --> 00:11:54,708
We'll find you something
less controversial.

136
00:11:54,791 --> 00:11:57,083
That's fine.
You just stay with your cousins.

137
00:11:57,166 --> 00:12:00,500
We're in a new city. We wouldn't
want you getting into any trouble.

138
00:12:01,083 --> 00:12:03,833
-I would never.
-Hi. I'm here.

139
00:12:03,916 --> 00:12:08,666
-Hi. Hi. Hello. It's okay, it's okay.
-I'm so sorry I'm late.

140
00:12:08,750 --> 00:12:12,708
-Rukhsana, this is my daughter, Kamala.
-Assalamualaikum, Auntie.

141
00:12:12,791 --> 00:12:14,833
(RUKHSANA SPEAKING IN HINDI)

142
00:12:14,916 --> 00:12:17,041
-(IN ENGLISH) So pretty.
-Thank you.

143
00:12:17,125 --> 00:12:20,375
-"Kamala." Not a typical Pakistani name.
-Mmm-hmm.

144
00:12:20,458 --> 00:12:22,208
It's not?

145
00:12:22,291 --> 00:12:26,958
Well, it's quite Muneeba, though.
She always was a bit of a rebel.

146
00:12:27,041 --> 00:12:31,375
I hope you don't mind that we are sitting
outside, because Kamala wore jeans.

147
00:12:32,083 --> 00:12:34,625
RUKHSANA: Is that why
she's so hot, Kamala?

148
00:12:39,166 --> 00:12:42,541
Yeah, it's not the temperature,
it's the...

149
00:12:42,625 --> 00:12:43,916
RUKHSANA: The pani poori.

150
00:12:44,125 --> 00:12:46,333
Why did you not warn me
this thing was death?

151
00:12:56,125 --> 00:13:01,041
On your right is a colonial era structure
built by the British Raj in 1891.

152
00:13:01,458 --> 00:13:05,083
Oh. I think it's on your left.

153
00:13:06,916 --> 00:13:10,541
Sorry. My app's frozen. Well, look around.

154
00:13:13,208 --> 00:13:18,625
Kamala, look. This is where some
of Karachi's oldest residents live.

155
00:13:18,958 --> 00:13:20,208
Like Florida?

156
00:13:21,625 --> 00:13:26,500
Old Town is where many of the refugees
first settled when they came from India.

157
00:13:45,916 --> 00:13:47,375
(SPEAKING HINDI)

158
00:13:47,500 --> 00:13:49,375
-Teen hundred.
-No, no.

159
00:13:52,250 --> 00:13:53,791
(SPEAKING HINDI)

160
00:13:56,958 --> 00:14:00,708
Come on. Is this not exotic enough
for the ABCD's Instagram?

161
00:14:02,375 --> 00:14:05,041
You know, American-Born Confused Desi.

162
00:14:05,125 --> 00:14:07,500
-I know what it means.
-Yeah, I thought so.

163
00:14:07,583 --> 00:14:09,416
History lesson's over.
We should get going.

164
00:14:09,583 --> 00:14:11,250
We've got friends waiting for coffee.

165
00:14:11,333 --> 00:14:14,083
I thought it might be cool
if we checked out the train station.

166
00:14:14,625 --> 00:14:17,500
Train station? Why? Where are you going?

167
00:14:17,625 --> 00:14:20,458
Nowhere. It's historic.

168
00:14:21,500 --> 00:14:24,958
You know, it's like the first ever gateway
where Nani entered the country.

169
00:14:26,291 --> 00:14:30,083
Well, we're going. Meet us after.
Stay safe, I guess.

170
00:14:34,791 --> 00:14:36,416
-KAMALA: Hey.
-You look lost.

171
00:14:37,041 --> 00:14:38,958
-(BLOWING)
-Uh...

172
00:14:42,166 --> 00:14:46,166
It's yours. Look. Picture. You like it?

173
00:14:47,500 --> 00:14:49,916
Take it. Only 1,500 rupees.

174
00:14:50,500 --> 00:14:52,958
(MAN CHUCKLES)

175
00:14:53,041 --> 00:14:57,500
1,500. Honest money for the tourist.

176
00:14:57,583 --> 00:14:58,916
Yeah. You know what? Um...

177
00:15:00,125 --> 00:15:03,083
It's yours if you tell me
the direction to the train station.

178
00:15:03,291 --> 00:15:05,291
Train station? Yeah, yeah.
Sure, sure, sure.

179
00:15:05,375 --> 00:15:09,458
-Train station... Um, you go left.
-This way?

180
00:15:09,541 --> 00:15:12,041
Yeah, left. And then left again.

181
00:15:12,625 --> 00:15:17,416
One more left and then right,
little bit right. Okay?

182
00:15:17,541 --> 00:15:22,125
And then go around that donkey cart.
You getting me? Yeah, left...

183
00:15:25,333 --> 00:15:28,291
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA)

184
00:16:14,958 --> 00:16:16,625
-(BLADE SWISHES)
-(GASPS)

185
00:16:24,458 --> 00:16:26,583
-(GASPS)
-Found you.

186
00:16:28,583 --> 00:16:31,750
Not sure what's worse.
Those glasses you tried on or that mask.

187
00:16:32,125 --> 00:16:34,875
-Are you following me?
-I sensed the Noor.

188
00:16:41,208 --> 00:16:42,583
(GRUNTS)

189
00:16:48,083 --> 00:16:50,458
Do all masked Americans have superpowers?

190
00:16:50,541 --> 00:16:52,166
How do you know I'm not Canadian?

191
00:16:59,333 --> 00:17:02,625
You're wearing a shirt that says
"New Jersey." What is this look?

192
00:17:02,708 --> 00:17:04,083
No one likes the outfit, huh?

193
00:17:12,458 --> 00:17:14,291
-Come on.
-(GRUNTS WEAKLY)

194
00:17:21,750 --> 00:17:23,125
(GROANS)

195
00:17:28,833 --> 00:17:30,750
Where'd you learn to jump? Ninja Turtles?

196
00:17:31,041 --> 00:17:33,083
Where'd you learn yours? Donkey Kong?

197
00:17:35,125 --> 00:17:36,416
-(SHATTERING)
-(GASPS AND GRUNTS)

198
00:17:38,166 --> 00:17:40,375
-Who are you?
-What are you?

199
00:17:41,083 --> 00:17:42,375
(GRUNTS)

200
00:17:42,583 --> 00:17:45,250
-You're not a Clandestine?
-You know about them?

201
00:17:45,708 --> 00:17:48,541
But you have the bangle.
How did you get it from Aisha?

202
00:17:49,833 --> 00:17:51,416
Wait. How do you know about Aisha?

203
00:17:53,541 --> 00:17:55,250
(OFFICER SHOUTING INDISTINCTLY)

204
00:17:55,791 --> 00:17:58,166
-Come with me if you want to live.
-What?

205
00:17:58,250 --> 00:18:00,875
Just kidding.
I've always wanted to say that.

206
00:18:00,958 --> 00:18:03,833
But really, we should go.
There's someone you need to meet.

207
00:18:31,625 --> 00:18:33,625
(UPBEAT MUSIC PLAYING)

208
00:18:44,083 --> 00:18:45,375
Are you gonna murder me?

209
00:18:45,458 --> 00:18:48,375
Because I don't wanna be the subject
of a true crime doc right now.

210
00:18:49,208 --> 00:18:53,041
Relax. Sometimes you have to
look beyond what's right in front of you.

211
00:19:03,500 --> 00:19:08,041
Welcome to the Red Daggers, perhaps we can
teach you to open your eyes.

212
00:19:10,666 --> 00:19:14,333
Red Daggers?
What, are you in a Pakistani boy band?

213
00:19:14,750 --> 00:19:16,541
Not quite.

214
00:19:48,916 --> 00:19:53,958
-Very strong hideout game.
-Well, usually tourists are not allowed.

215
00:20:00,666 --> 00:20:05,625
But for a descendant of Aisha's,
I'm sure we can make an exception.

216
00:20:07,041 --> 00:20:09,666
-How did you know I was...
-My name is Waleed.

217
00:20:10,791 --> 00:20:12,833
Your great-grandmother's story
is of legend.

218
00:20:13,166 --> 00:20:15,750
When you're ready,
we have much to discuss.

219
00:20:19,541 --> 00:20:23,166
-Why is the hot and sour soup so red?
-That's the color it's supposed to be.

220
00:20:24,041 --> 00:20:26,625
Did you Americans find a way
to whitewash the Chinese food too?

221
00:20:27,208 --> 00:20:30,291
Tell me, was it difficult
finding a scarf long enough

222
00:20:30,416 --> 00:20:32,791
to cover that big mouth of yours?

223
00:20:32,875 --> 00:20:35,500
WALEED: For hundreds of years,
that scarf has protected the identity

224
00:20:35,583 --> 00:20:38,250
of warriors willing to take on
the mantle of the Red Dagger.

225
00:20:39,166 --> 00:20:41,083
Our function is simple.

226
00:20:41,166 --> 00:20:43,833
To protect our people
from threats of the unseen.

227
00:20:43,916 --> 00:20:45,000
Like Djinn?

228
00:20:45,083 --> 00:20:48,083
The Clandestines are not like the Djinn
you've heard about in stories

229
00:20:48,166 --> 00:20:49,666
or in religious texts.

230
00:20:49,958 --> 00:20:52,375
I mean, if Thor landed
in the Himalayan mountains,

231
00:20:52,458 --> 00:20:54,083
he too would have been called a Djinn.

232
00:20:54,750 --> 00:20:59,458
-So, what are they, and what am I?
-I'll show you.

233
00:21:01,833 --> 00:21:02,833
Come.

234
00:21:05,791 --> 00:21:08,791
The Clandestines and Aisha
are from another realm.

235
00:21:16,125 --> 00:21:18,375
This map shows you
how our two worlds co-exist.

236
00:21:23,916 --> 00:21:26,458
(WHIRRING)

237
00:21:33,291 --> 00:21:35,916
There are many dimensions around us
that we cannot see.

238
00:21:36,750 --> 00:21:38,375
This is just one of them.

239
00:21:42,500 --> 00:21:43,666
What is this?

240
00:21:43,750 --> 00:21:45,041
WALEED: Aisha's home.

241
00:21:45,125 --> 00:21:47,375
It's connected to our world but hidden.

242
00:21:47,875 --> 00:21:50,625
Behind the Veil of Noor
that separates our world from theirs.

243
00:21:51,291 --> 00:21:53,500
KAREEM: Noor is the energy source
of that realm.

244
00:21:54,750 --> 00:21:56,958
The Veil, the Clandestines.

245
00:21:58,083 --> 00:22:00,041
Even your powers are made of it.

246
00:22:00,291 --> 00:22:02,875
If the Clandestines use the bangle
to tear down the Veil,

247
00:22:03,375 --> 00:22:05,125
they'll unleash their world onto ours.

248
00:22:11,083 --> 00:22:13,000
Until there's nothing left of it.

249
00:22:19,166 --> 00:22:21,833
That is why it is important
to keep that bangle safe.

250
00:22:27,416 --> 00:22:28,708
I haven't seen that before.

251
00:22:29,416 --> 00:22:32,125
In all the years and everything
I've heard about that bangle,

252
00:22:32,208 --> 00:22:33,958
there was no mention of an inscription.

253
00:22:34,041 --> 00:22:35,375
Do you know what it says?

254
00:22:37,833 --> 00:22:40,416
It says, "What you seek is seeking you."

255
00:22:43,708 --> 00:22:46,583
Is that, like, an important message or...

256
00:22:47,291 --> 00:22:51,375
I don't know.
But it must've been important to someone.

257
00:23:03,583 --> 00:23:06,000
GUARD: Go. Move. Go.

258
00:23:06,833 --> 00:23:07,833
Pick it up.

259
00:23:13,375 --> 00:23:15,375
-Eyes front.
-(ELECTRICITY BUZZING)

260
00:23:15,458 --> 00:23:16,916
NAJMA: You bastard.

261
00:23:17,000 --> 00:23:18,625
-(GRUNTS)
-KAMRAN: No!

262
00:23:19,500 --> 00:23:21,250
(GRUNTS)

263
00:23:21,416 --> 00:23:23,333
AADAM: Yeah. Come on.

264
00:23:26,583 --> 00:23:28,000
FARIHA: No!

265
00:23:30,791 --> 00:23:33,625
AADAM: You got it. You got it.
Take him down.

266
00:23:34,250 --> 00:23:35,583
Come on.

267
00:23:37,375 --> 00:23:38,375
FARIHA: Move!

268
00:23:41,083 --> 00:23:42,083
AADAM: Come on.

269
00:23:46,416 --> 00:23:47,583
(GRUNTS)

270
00:23:49,708 --> 00:23:52,041
-How is he?
-He'll be okay.

271
00:23:56,208 --> 00:23:58,208
-(GROANING)
-Get up.

272
00:23:59,791 --> 00:24:00,958
Let's go.

273
00:24:06,375 --> 00:24:07,458
NAJMA: Come on.

274
00:24:09,791 --> 00:24:12,291
Let him go. He's not coming with us.

275
00:24:13,208 --> 00:24:15,166
-What?
-NAJMA: He made his choice.

276
00:24:16,541 --> 00:24:18,041
Now he has to live with it.

277
00:24:19,083 --> 00:24:21,083
-Let's go get that bangle.
-Sorry.

278
00:24:22,250 --> 00:24:23,333
Ammi.

279
00:24:33,250 --> 00:24:34,333
KAMALA: Nani.

280
00:24:46,458 --> 00:24:47,625
Hi, Nani.

281
00:24:50,291 --> 00:24:53,208
So you found me in my hiding spot.

282
00:24:53,916 --> 00:24:56,666
Your mother's on
a cleaning rampage downstairs.

283
00:24:57,250 --> 00:24:59,291
-And I thought I needed a break.
-(CHUCKLES)

284
00:25:01,625 --> 00:25:04,875
So, you found what you came looking for?

285
00:25:08,125 --> 00:25:11,375
It's a bit of an education.

286
00:25:12,291 --> 00:25:17,166
Even at my age,
I'm still trying to figure out who I am.

287
00:25:18,208 --> 00:25:21,291
My passport is Pakistani,
my roots are in India.

288
00:25:22,041 --> 00:25:27,333
And in between all of this,
there is a border.

289
00:25:28,250 --> 00:25:31,625
There is a border
marked with blood and pain.

290
00:25:35,166 --> 00:25:40,000
People are claiming their identity
based on an idea some old Englishmen had

291
00:25:40,083 --> 00:25:41,833
when they were fleeing the country.

292
00:25:45,291 --> 00:25:47,041
How is one to deal with that?

293
00:25:52,166 --> 00:25:54,208
Do you think you're
ever gonna figure it out?

294
00:25:58,000 --> 00:25:59,375
But what's the rush?

295
00:26:03,625 --> 00:26:05,166
(CELL PHONE CHIMES)

296
00:26:08,916 --> 00:26:12,375
Go. Go. Be young. I'll handle your mother.

297
00:26:17,791 --> 00:26:20,041
KAMALA: Ooh, is this, like,
a Red Dagger bonfire?

298
00:26:20,125 --> 00:26:22,458
I promise you, my friends are nice, okay.

299
00:26:22,916 --> 00:26:25,416
-You're gonna really like them.
-Hey, Kimo.

300
00:26:25,500 --> 00:26:28,916
-KAREEM: Hey guys. (SPEAKS URDU)
-Your name is minced meat?

301
00:26:29,333 --> 00:26:34,375
-No. It's Kimo. Short for Kareem.
-(CHUCKLES)

302
00:26:34,458 --> 00:26:37,208
We all go by nicknames here, right?
What's yours?

303
00:26:37,333 --> 00:26:38,583
Sloth baby.

304
00:26:39,416 --> 00:26:41,250
-Sloth baby?
-Sloth baby.

305
00:26:41,666 --> 00:26:43,958
Everyone, call her sloth baby.

306
00:26:44,041 --> 00:26:46,916
-Sloth baby. Cool name.
-Thank you. Thank you.

307
00:26:47,000 --> 00:26:48,750
At least someone appreciates it.

308
00:26:49,666 --> 00:26:52,333
FAIZAAN: All right. You ready for
the best meal of your life?

309
00:26:52,750 --> 00:26:54,208
-Yeah.
-You like biryani?

310
00:26:54,291 --> 00:26:58,708
Yes. I've never really eaten it
out of a bag before. (CHUCKLES)

311
00:27:02,916 --> 00:27:03,958
Thank you.

312
00:27:11,500 --> 00:27:14,250
(GUITAR STRUMMING)

313
00:27:15,458 --> 00:27:16,541
(WHISPERS) Is it spicy?

314
00:27:16,875 --> 00:27:18,791
(SPEAKS HINDI)

315
00:27:20,958 --> 00:27:22,666
(IN ENGLISH) She just asked me
if it was spicy.

316
00:27:22,750 --> 00:27:24,000
(GIRL CHUCKLES)

317
00:27:40,166 --> 00:27:42,375
(FAIZAAN SINGING IN URDU)

318
00:27:59,708 --> 00:28:01,458
(MUSIC PLAYING ON RECORD PLAYER)

319
00:28:15,416 --> 00:28:16,833
(MUSIC STOPS)

320
00:28:17,833 --> 00:28:19,333
SANA: Kamala's out with her cousins.

321
00:28:20,000 --> 00:28:23,083
So, I guess
it's just you and me here tonight.

322
00:28:23,166 --> 00:28:25,708
Ammi, why is all this such a mess? Huh?

323
00:28:26,291 --> 00:28:28,916
And what are all these
newspapers and magazines?

324
00:28:29,583 --> 00:28:33,250
And why are there
so many toffee boxes everywhere?

325
00:28:37,083 --> 00:28:40,125
These toffee boxes?
Well, they're for you.

326
00:28:42,458 --> 00:28:43,958
You know, you liked them as a child.

327
00:28:44,541 --> 00:28:47,208
So I just kept them around
just in case you came back.

328
00:28:47,291 --> 00:28:50,375
I may have eaten most of them
along the way.

329
00:28:51,833 --> 00:28:53,041
Let me help you.

330
00:28:53,125 --> 00:28:55,083
(SPEAKING HINDI)

331
00:28:59,291 --> 00:29:00,333
(IN ENGLISH) Give this.

332
00:29:00,500 --> 00:29:01,500
(WINCING)

333
00:29:03,291 --> 00:29:07,083
Give me your leg. Give me your leg.

334
00:29:10,541 --> 00:29:12,041
(SPEAKING HINDI)

335
00:29:19,250 --> 00:29:20,250
Mmm-hmm.

336
00:29:20,333 --> 00:29:23,000
(IN ENGLISH) Or some plan to take out
your frustrations on me?

337
00:29:23,375 --> 00:29:24,375
Oi, Mommy.

338
00:29:27,916 --> 00:29:29,875
Mommy, I think that maybe...

339
00:29:30,416 --> 00:29:33,833
Maybe it is time for you
to start considering

340
00:29:33,916 --> 00:29:36,583
coming to live with us in America?

341
00:29:37,916 --> 00:29:39,166
(LAUGHS)

342
00:29:39,250 --> 00:29:40,250
(SPEAKING HINDI)

343
00:29:40,333 --> 00:29:43,125
(IN ENGLISH) And there I thought
you went halfway

344
00:29:43,208 --> 00:29:45,416
across the world to get away from me.

345
00:29:45,833 --> 00:29:47,041
(SIGHS)

346
00:29:47,125 --> 00:29:52,708
I wasn't trying to get away from you.
I just needed a change.

347
00:29:52,791 --> 00:29:55,875
I was continuously being
shunned by the neighbors

348
00:29:56,000 --> 00:30:01,291
because of my crazy mother
and her wild theories.

349
00:30:02,500 --> 00:30:05,791
(SPEAKING HINDI)

350
00:30:09,541 --> 00:30:11,625
(IN ENGLISH) And even after Baba left you,

351
00:30:11,708 --> 00:30:16,375
you continued to cling
to these fantastic theories.

352
00:30:21,291 --> 00:30:23,708
I just thought I'd share them with you.

353
00:30:26,500 --> 00:30:31,916
I didn't need your stories, Mommy.
I needed my mother.

354
00:30:45,125 --> 00:30:47,583
-KAMALA: Hi.
-Oh, hi, beta. You're home.

355
00:30:47,750 --> 00:30:48,833
Mmm.

356
00:30:50,291 --> 00:30:51,875
You had fun with your cousins?

357
00:30:53,916 --> 00:30:55,083
Yeah.

358
00:30:56,583 --> 00:30:57,791
Mmm.

359
00:31:00,041 --> 00:31:04,708
-Ammi, are you okay?
-Yeah. You know how mothers are.

360
00:31:07,625 --> 00:31:11,750
Sit, sit. Have a toffee. Here. Take.

361
00:31:14,916 --> 00:31:20,000
-Mmm! How are you eating this?
-(CHUCKLES) You need strong teeth.

362
00:31:26,125 --> 00:31:27,375
Ow. (LAUGHS)

363
00:31:32,458 --> 00:31:34,416
WALEED: We believe your genetics could be

364
00:31:34,500 --> 00:31:37,750
the answer to why it is
that you can shape the Noor here.

365
00:31:43,791 --> 00:31:46,750
Your humanity links you to
the matter of this world.

366
00:31:46,833 --> 00:31:48,708
It makes your abilities unique.

367
00:32:08,166 --> 00:32:10,416
Though we may not have fancy armor,

368
00:32:13,458 --> 00:32:14,750
you should know,

369
00:32:15,291 --> 00:32:18,250
there is history
in every thread of this fabric,

370
00:32:18,333 --> 00:32:20,416
so you always remember
where you came from.

371
00:32:20,833 --> 00:32:22,166
You're not alone.

372
00:32:33,708 --> 00:32:36,791
KAMALA: Am I a Red Dagger now?
KAREEM: It suits you.

373
00:32:36,875 --> 00:32:38,916
-(GLASS BREAKING)
-(NAJMA GRUNTS)

374
00:32:39,666 --> 00:32:42,166
-NAJMA: Surprise.
-Get her out of here.

375
00:32:48,166 --> 00:32:49,583
-NAJMA: Get her.
-(GRUNTS)

376
00:32:50,750 --> 00:32:52,125
(GRUNTING)

377
00:32:52,250 --> 00:32:53,416
What is he doing?

378
00:32:57,208 --> 00:32:58,250
(GROANS)

379
00:33:18,625 --> 00:33:19,833
-KAREEM: Come on.
-Go, go, go, go.

380
00:33:23,125 --> 00:33:24,166
KAREEM: Go.

381
00:33:24,333 --> 00:33:25,875
(KAMALA GASPS)

382
00:33:25,958 --> 00:33:27,666
Come on, get in quick.

383
00:33:33,125 --> 00:33:34,125
Move.

384
00:33:35,083 --> 00:33:36,166
Go.

385
00:33:38,041 --> 00:33:39,708
(SHOUTS IN FRUSTRATION)

386
00:33:41,958 --> 00:33:43,125
(CHUCKLES)

387
00:33:50,708 --> 00:33:52,083
Go, go, go.

388
00:33:52,166 --> 00:33:53,625
NAJMA: Don't let them get away.

389
00:33:56,000 --> 00:33:58,375
-You might wanna go faster.
-KAREEM: You see this thing?

390
00:34:03,041 --> 00:34:05,833
-Hey, can you do something?
-I can't do anything.

391
00:34:05,916 --> 00:34:08,375
-Can't you drive faster?
-KAREEM: No, I can't go any faster.

392
00:34:08,458 --> 00:34:11,375
WALEED: You've gotta go. Go, go

393
00:34:13,541 --> 00:34:14,875
(ALL GRUNT)

394
00:34:15,166 --> 00:34:16,250
Got you now.

395
00:34:25,875 --> 00:34:30,125
-Oh, God. Family with a baby.
-KAREEM: I know, I know. Move, move.

396
00:34:32,375 --> 00:34:34,833
We're going to hit it. Do something.

397
00:34:36,333 --> 00:34:38,291
WALEED: Push! Now!

398
00:34:42,166 --> 00:34:43,458
(FARIHA SCREAMING)

399
00:34:51,250 --> 00:34:52,333
Go, go, go.

400
00:34:59,708 --> 00:35:00,750
(HORN HONKING)

401
00:35:02,208 --> 00:35:04,500
We're not gonna make it. Get on the bike.

402
00:35:04,666 --> 00:35:07,666
And whatever you do, don't let go.
Go, go, go, go.

403
00:35:07,750 --> 00:35:08,875
KAREEM: Hold on tight.

404
00:35:10,166 --> 00:35:12,375
Oh, my God.
I knew you were gonna murder me.

405
00:35:12,458 --> 00:35:13,708
KAREEM: We're not dead yet.

406
00:35:16,583 --> 00:35:18,291
Oh, my God. We're not gonna make it.

407
00:35:20,333 --> 00:35:21,958
(BOTH YELL)

408
00:35:27,041 --> 00:35:28,208
-KAREEM: Are you okay?
-Yeah.

409
00:35:32,791 --> 00:35:35,083
WALEED: Get yourself to safety.
I'll lead them off...

410
00:35:35,166 --> 00:35:37,083
KAREEM: We have to go. Come on, come on.

411
00:36:00,250 --> 00:36:03,208
Okay, driving on the opposite side
of the road on a stick.

412
00:36:04,375 --> 00:36:05,708
Bismallah, bismallah.

413
00:36:05,791 --> 00:36:07,375
(SPEAKING HINDI)

414
00:36:18,000 --> 00:36:19,041
(IN ENGLISH) Sorry.

415
00:36:25,833 --> 00:36:27,125
(HORN HONKS)

416
00:36:37,083 --> 00:36:38,083
(CHUCKLES)

417
00:36:40,125 --> 00:36:41,125
(GASPS)

418
00:36:45,458 --> 00:36:49,000
KAREEM: Hey. Hey. Nice timing.
We have to go. We have to go.

419
00:36:51,375 --> 00:36:52,875
-Go. Go.
-Move.

420
00:37:03,625 --> 00:37:04,875
Go left.

421
00:37:05,291 --> 00:37:06,291
KAMALA: Move.

422
00:37:11,500 --> 00:37:12,791
Get out of my way. Go.

423
00:37:24,958 --> 00:37:25,958
(GROANS)

424
00:37:34,500 --> 00:37:35,500
(GRUNTS)

425
00:37:37,083 --> 00:37:38,125
(YELLS IN PAIN)

426
00:37:43,541 --> 00:37:45,583
-(GASPS) Waleed.
-Waleed.

427
00:37:47,333 --> 00:37:48,458
Oh, my God.

428
00:37:50,583 --> 00:37:51,875
No. No!

429
00:37:53,958 --> 00:37:55,083
(SCREAMS)

430
00:37:55,375 --> 00:37:57,708
-We have to help him.
-Kamala, it's too late.

431
00:37:57,791 --> 00:37:58,875
He's gone.

432
00:37:59,208 --> 00:38:00,375
We have to go.

433
00:38:13,583 --> 00:38:15,666
Where do we go now? It's a dead end.

434
00:38:19,041 --> 00:38:20,041
(BLADE UNSHEATHES)

435
00:38:33,916 --> 00:38:35,291
(BOTH YELLING)

436
00:38:45,708 --> 00:38:46,916
(AADAM GROANING)

437
00:38:50,000 --> 00:38:52,291
-You good?
-Fine. Nice one.

438
00:38:57,166 --> 00:38:58,250
(GRUNTS)

439
00:39:06,916 --> 00:39:08,458
(BOTH GRUNT)

440
00:39:10,375 --> 00:39:11,875
(GROANS)

441
00:39:32,333 --> 00:39:34,375
(TRAIN RUMBLING)

442
00:39:34,458 --> 00:39:36,208
(PEOPLE CLAMORING)

443
00:39:49,958 --> 00:39:52,833
(PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY)

444
00:39:53,916 --> 00:39:55,958
(SPEAKING HINDI)

445
00:40:09,166 --> 00:40:12,041
(CLAMORING CONTINUES)

446
00:40:45,291 --> 00:40:47,375
(TRAIN WHISTLE BLOWS)

447
00:40:53,583 --> 00:40:55,583
(MUSIC PLAYING)

448
00:42:36,833 --> 00:42:39,083
MARVEL STUDIOS PRESENTS

