1
00:00:06,090 --> 00:00:07,800
Attualmente è in vigore un divieto

2
00:00:07,883 --> 00:00:10,886
per le forze dell'ordine
di parlare pubblicamente del caso.

3
00:00:12,430 --> 00:00:15,391
30 DICEMBRE 2022
47 GIORNI DOPO GLI OMICIDI

4
00:00:15,474 --> 00:00:19,145
Era passato un mese e mezzo dagli omicidi.

5
00:00:20,688 --> 00:00:23,524
Mi sono alzata
e ho trovato molte chiamate perse.

6
00:00:24,316 --> 00:00:26,777
Era il capo. C'era una conferenza stampa.

7
00:00:26,861 --> 00:00:29,697
Ho detto: "Hanno preso qualcuno".

8
00:00:31,449 --> 00:00:32,366
A quel punto,

9
00:00:32,450 --> 00:00:34,577
il caso ha raggiunto un altro livello.

10
00:00:34,660 --> 00:00:37,705
L'FBI ha fermato un sospetto.

11
00:00:37,788 --> 00:00:39,665
È un uomo di 20 anni,

12
00:00:39,749 --> 00:00:42,460
ma oltre a questo
ha fornito pochi dettagli.

13
00:00:42,543 --> 00:00:44,378
Stavo per salire su un aereo

14
00:00:44,462 --> 00:00:46,630
quando ho sentito di questo arresto.

15
00:00:46,714 --> 00:00:49,133
Ho detto:
"Aspetta. Hanno arrestato qualcuno?"

16
00:00:49,717 --> 00:00:53,804
L'arresto è avvenuto a migliaia
di chilometri dalla scena del crimine.

17
00:00:55,181 --> 00:00:58,017
Le nostre congetture
non si avvicinavano alla realtà.

18
00:00:58,601 --> 00:01:00,686
Ci sono tante domande senza risposta.

19
00:01:00,770 --> 00:01:03,063
Cosa collega questo sospetto alle vittime?

20
00:01:03,147 --> 00:01:06,484
Ogni mia teoria è risultata sbagliata.

21
00:01:07,276 --> 00:01:10,070
È un nome e un volto nuovo nell'indagine.

22
00:01:10,154 --> 00:01:13,491
Ecco le prime immagini
dell'uomo arrestato per gli omicidi…

23
00:01:13,574 --> 00:01:16,160
Quando l'abbiamo visto, ci siamo chiesti:

24
00:01:16,702 --> 00:01:17,536
"Chi è?"

25
00:01:18,162 --> 00:01:19,413
"Perché l'ha fatto?"

26
00:01:19,914 --> 00:01:22,166
Non avevo considerato la possibilità

27
00:01:22,249 --> 00:01:24,502
che fosse una persona sconosciuta.

28
00:01:31,050 --> 00:01:33,761
UNA NOTTE NELL'IDAHO

29
00:01:33,844 --> 00:01:36,722
SANGUE AL COLLEGE

30
00:01:42,478 --> 00:01:43,354
30 DICEMBRE 2022

31
00:01:43,437 --> 00:01:46,565
Uno sviluppo importante
in un caso d'omicidio molto seguito.

32
00:01:46,649 --> 00:01:49,235
Tra poco, la polizia di Moscow, in Idaho,

33
00:01:49,318 --> 00:01:50,736
terrà una conferenza stampa.

34
00:01:51,487 --> 00:01:53,948
La stanza è affollata
qui al municipio di Moscow,

35
00:01:54,031 --> 00:01:57,451
decine di giornalisti, telecamere…

36
00:01:57,535 --> 00:02:00,538
Eravamo seduti lì,
per lo più giornalisti locali.

37
00:02:00,621 --> 00:02:01,872
GIORNALISTA

38
00:02:01,956 --> 00:02:04,208
Gente che era a un'ora o due da Moscow.

39
00:02:05,042 --> 00:02:06,710
C'è una conferenza stampa.

40
00:02:08,629 --> 00:02:09,588
Ieri sera…

41
00:02:09,672 --> 00:02:11,757
CAPO DELLA POLIZIA DI MOSCOW

42
00:02:11,841 --> 00:02:15,469
…è stato arrestato
Bryan Christopher Kohberger, 28 anni,

43
00:02:15,553 --> 00:02:17,721
ad Albrightsville, Pennsylvania.

44
00:02:17,805 --> 00:02:20,349
Kohberger risiede a Pullman, Washington,

45
00:02:20,432 --> 00:02:23,727
ed è laureato
alla Washington State University.

46
00:02:23,811 --> 00:02:25,354
Per le leggi dell'Idaho,

47
00:02:25,437 --> 00:02:29,567
per ora possiamo divulgare
poche informazioni,

48
00:02:29,650 --> 00:02:33,237
finché Kohberger non comparirà
davanti alla corte dell'Idaho.

49
00:02:33,946 --> 00:02:35,406
Sono andata da un'amica,

50
00:02:35,489 --> 00:02:37,491
e ci chiedevamo: "Lo conosciamo?"

51
00:02:37,575 --> 00:02:38,409
AMICA

52
00:02:38,492 --> 00:02:39,493
La risposta era no.

53
00:02:40,035 --> 00:02:43,372
Ho subito detto:
"Chi diavolo è questo tizio?"

54
00:02:43,873 --> 00:02:47,042
È uno sconosciuto
che non ha nulla a che fare con noi.

55
00:02:47,626 --> 00:02:52,298
Ora sappiamo tutti il nome
della persona accusata di questi reati.

56
00:02:52,381 --> 00:02:53,799
Chiedete al pubblico,

57
00:02:53,883 --> 00:02:57,303
a chiunque conosca questa persona,
di farsi avanti.

58
00:02:57,720 --> 00:03:00,848
Mi hanno detto
che avevano arrestato un certo Bryan.

59
00:03:00,931 --> 00:03:01,765
AMICO

60
00:03:01,849 --> 00:03:03,976
Non l'avevo mai sentito nominare.

61
00:03:04,476 --> 00:03:07,438
Perché uno sconosciuto di Pullman
li avrebbe uccisi?

62
00:03:07,521 --> 00:03:08,689
FRATELLO DI ETHAN

63
00:03:08,772 --> 00:03:10,399
POLIZIA ANNUNCIA UN ARRESTO

64
00:03:10,482 --> 00:03:13,027
Lauren Paterson,
Northwest Public Broadcasting,

65
00:03:13,110 --> 00:03:14,320
Spokane Public Radio.

66
00:03:14,820 --> 00:03:16,655
La nostra comunità è al sicuro,

67
00:03:16,739 --> 00:03:19,783
o le forze dell'ordine
cercano altri sospetti

68
00:03:19,867 --> 00:03:21,827
coinvolti nell'attacco?

69
00:03:21,911 --> 00:03:24,663
Posso dirvi solo
che abbiamo arrestato un individuo

70
00:03:24,747 --> 00:03:27,374
che ha commesso questi orribili crimini,

71
00:03:27,458 --> 00:03:30,669
e credo che la nostra comunità
sia al sicuro.

72
00:03:32,588 --> 00:03:36,926
Per settimane, era stato come
se una nuvola incombesse su Moscow.

73
00:03:37,426 --> 00:03:41,347
E ora, eravamo vicini a porre fine

74
00:03:41,430 --> 00:03:44,475
a questo orribile incubo
che stavamo vivendo.

75
00:03:47,311 --> 00:03:50,940
Mentre mio padre leggeva i dettagli
di chi avevano arrestato,

76
00:03:51,732 --> 00:03:54,944
io piangevo,
e mia madre ha detto: "È finita".

77
00:03:55,027 --> 00:03:56,278
AMICA

78
00:03:56,362 --> 00:03:57,613
E io: "No, mamma,

79
00:03:58,322 --> 00:03:59,657
è appena iniziata".

80
00:04:05,788 --> 00:04:09,583
LAGO PRIEST, IDAHO

81
00:04:09,667 --> 00:04:11,001
Con quell'arresto,

82
00:04:12,252 --> 00:04:14,964
eravamo più tranquilli,
perché l'assassino…

83
00:04:15,047 --> 00:04:16,131
MADRE DI ETHAN

84
00:04:16,215 --> 00:04:17,967
…non era più lì fuori,

85
00:04:18,050 --> 00:04:19,969
potenzialmente in giro.

86
00:04:21,220 --> 00:04:24,640
Mi ha fatto piacere sapere
che avevano preso una persona…

87
00:04:24,723 --> 00:04:27,726
PADRE DI ETHAN

88
00:04:28,936 --> 00:04:31,397
…perché come padre,

89
00:04:33,023 --> 00:04:35,734
non si sapeva dove fosse il colpevole.

90
00:04:37,111 --> 00:04:41,073
Mi sono davvero… tolto un peso.

91
00:04:44,076 --> 00:04:46,996
Sono state sei settimane di totale incubo.

92
00:04:48,163 --> 00:04:48,998
All'oscuro.

93
00:04:51,041 --> 00:04:52,292
A chiedersi di continuo

94
00:04:52,835 --> 00:04:55,546
chi potesse aver commesso quel crimine.

95
00:04:57,381 --> 00:04:58,382
Non c'è mai stato…

96
00:04:58,465 --> 00:04:59,633
MADRE DI MADDIE

97
00:04:59,717 --> 00:05:02,594
…un momento in cui non ci ho pensato.

98
00:05:03,512 --> 00:05:06,056
LE TUE FIGLIE DIVENTERANNO
LE TUE MIGLIORI AMICHE

99
00:05:06,140 --> 00:05:08,225
Ed è un perfetto sconosciuto.

100
00:05:10,728 --> 00:05:12,021
Da molto lontano,

101
00:05:12,104 --> 00:05:14,565
il che ha ancora meno senso.

102
00:05:15,649 --> 00:05:17,860
PENITENZIARIO DELLA CONTEA DI MONROE

103
00:05:17,943 --> 00:05:21,321
Bryan Kohberger è accusato
di quattro omicidi di primo grado.

104
00:05:21,405 --> 00:05:22,781
È detenuto

105
00:05:22,865 --> 00:05:25,534
nel penitenziario della contea di Monroe.

106
00:05:25,617 --> 00:05:28,996
Martedì pomeriggio si terrà
la prima udienza davanti a un giudice.

107
00:05:29,079 --> 00:05:32,624
Il caso ha ricevuto attenzione globale
nelle ultime sette settimane.

108
00:05:33,208 --> 00:05:34,626
Bryan, sei stato tu?

109
00:05:35,169 --> 00:05:36,295
Sei stato tu?

110
00:05:37,921 --> 00:05:40,841
Questo caso attira
l'attenzione della nazione.

111
00:05:42,092 --> 00:05:44,470
Una volta arrestato Kohberger,

112
00:05:45,095 --> 00:05:47,806
l'attenzione che c'era sul caso

113
00:05:47,890 --> 00:05:49,266
è aumentata ancora.

114
00:05:49,349 --> 00:05:53,312
Bryan Kohberger sarà estradato
qui in Idaho per affrontare le accuse

115
00:05:53,395 --> 00:05:56,982
per il crimine più atroce
che questa città abbia mai visto.

116
00:05:57,066 --> 00:06:01,487
Il fatto che tornasse a Moscow
aveva creato molto scompiglio.

117
00:06:01,945 --> 00:06:04,448
AEROPORTO REGIONALE PULLMAN-MOSCOW

118
00:06:04,531 --> 00:06:06,283
C'era una folla di persone

119
00:06:06,366 --> 00:06:09,369
che lo aspettavano
quando è stato portato in prigione.

120
00:06:10,037 --> 00:06:11,997
L'uomo accusato del brutale omicidio

121
00:06:12,081 --> 00:06:15,584
di quattro studenti il mese scorso
è tornato in Idaho.

122
00:06:16,168 --> 00:06:19,838
Kohberger affronterà
la sua prima udienza in tribunale domani.

123
00:06:24,968 --> 00:06:28,597
Quella sera sono andata al Corner Club,
un locale a Moscow.

124
00:06:29,431 --> 00:06:31,225
L'atmosfera era allegra.

125
00:06:31,725 --> 00:06:35,104
La gente festeggiava, brindava,

126
00:06:35,187 --> 00:06:39,108
e diceva: "L'abbiamo preso",
"Che si fotta".

127
00:06:40,734 --> 00:06:44,696
"Sì, è stato il mio amico
a portarlo in macchina",

128
00:06:44,780 --> 00:06:48,325
"Il mio amico
era uno dei paramedici sulla scena".

129
00:06:48,408 --> 00:06:50,369
La gente in città era orgogliosa

130
00:06:50,452 --> 00:06:54,123
di come la comunità locale
si fosse riunita.

131
00:06:54,206 --> 00:06:58,043
E molte persone dicevano:
"Grazie a Dio non è uno di noi".

132
00:06:58,127 --> 00:07:01,463
"Mi avrebbe distrutto
se fosse stato qualcuno dell'Idaho,

133
00:07:01,547 --> 00:07:03,924
se fosse stato un crimine nella comunità."

134
00:07:05,425 --> 00:07:08,720
In una cittadina, tutti si conoscono.

135
00:07:09,596 --> 00:07:11,932
C'era un enorme senso di sollievo.

136
00:07:12,015 --> 00:07:13,851
Quest'uomo è della East Coast.

137
00:07:13,934 --> 00:07:15,394
È un forestiero.

138
00:07:19,731 --> 00:07:24,153
Quando ho saputo che Bryan Kohberger
studiava alla Washington State University,

139
00:07:24,736 --> 00:07:27,156
ricordo di aver contattato il rettore lì.

140
00:07:27,739 --> 00:07:29,283
Ho detto: "Devi tenerti forte.

141
00:07:29,366 --> 00:07:30,242
RETTORE

142
00:07:30,325 --> 00:07:32,953
Avrà un impatto
come quello sul nostro campus".

143
00:07:33,036 --> 00:07:34,997
APPARTAMENTO DI BRYAN KOHBERGER

144
00:07:35,080 --> 00:07:37,207
Gli sguardi, l'attenzione dei media…

145
00:07:37,666 --> 00:07:39,334
Abbiamo indagato sul suo passato.

146
00:07:39,418 --> 00:07:42,963
Sembra che fosse un dottorando
alla Washington State University

147
00:07:43,046 --> 00:07:44,631
in criminologia.

148
00:07:44,715 --> 00:07:47,718
Il suo campo di studio
ora risulta inquietante.

149
00:07:48,218 --> 00:07:50,721
Quando i media
hanno riferito dell'arresto,

150
00:07:50,804 --> 00:07:53,015
lavoravo alla Washington State University…

151
00:07:53,098 --> 00:07:54,933
ASSISTENTE UNIVERSITARIA

152
00:07:55,017 --> 00:07:58,437
…nella ricerca
e come docente associata di criminologia.

153
00:07:58,520 --> 00:08:01,106
Bryan Kohberger era l'assistente.

154
00:08:01,190 --> 00:08:04,943
Frequentava le lezioni,
contribuiva ai voti,

155
00:08:05,027 --> 00:08:06,111
all'amministrazione.

156
00:08:06,195 --> 00:08:09,907
Faceva molte delle cose
che fanno i membri della facoltà.

157
00:08:10,699 --> 00:08:14,620
Sapere che era uno studente iscritto
a un dottorato in giustizia penale

158
00:08:15,120 --> 00:08:17,331
e criminologia è stato…

159
00:08:18,081 --> 00:08:19,374
un colpo al cuore.

160
00:08:20,125 --> 00:08:23,545
Kohberger viveva in un appartamento
a Pullman, Washington,

161
00:08:23,629 --> 00:08:27,090
a quasi 15 km
dalla scena del crimine in Idaho.

162
00:08:28,967 --> 00:08:33,305
Pullman, Washington, e Moscow, Idaho,
sono due comunità universitarie.

163
00:08:33,805 --> 00:08:36,141
Sono praticamente al confine.

164
00:08:36,808 --> 00:08:38,560
È a 15 minuti in auto da Moscow.

165
00:08:39,061 --> 00:08:42,981
Puoi andare a piedi dal nostro campus
al loro in un pomeriggio.

166
00:08:44,107 --> 00:08:46,443
Ha senso che Bryan Kohberger

167
00:08:46,526 --> 00:08:48,654
studiasse in un'università vicina.

168
00:08:49,196 --> 00:08:51,907
Era in zona, all'epoca.

169
00:08:52,616 --> 00:08:54,534
C'erano un sacco di domande.

170
00:08:54,618 --> 00:08:56,954
Chi è questa persona
e perché era a Moscow?

171
00:08:57,955 --> 00:09:01,416
Ma la domanda numero uno in questo caso
è sempre stata: "Perché?"

172
00:09:01,500 --> 00:09:02,876
Come conosceva le vittime?

173
00:09:03,835 --> 00:09:07,589
5 GENNAIO 2023
6 GIORNI DOPO L'ARRESTO DI KOHBERGER

174
00:09:09,174 --> 00:09:11,134
Tenevamo d'occhio tutto.

175
00:09:12,678 --> 00:09:15,055
Volevamo sapere
cosa c'entrasse questo tizio.

176
00:09:16,723 --> 00:09:19,643
Abbiamo un volto
da associare all'omicidio.

177
00:09:19,726 --> 00:09:21,353
PATRIGNO DI MADDIE

178
00:09:21,436 --> 00:09:22,562
Ma non abbiamo altro.

179
00:09:23,480 --> 00:09:26,358
TRIBUNALE DELLA CONTEA DI LATAH

180
00:09:26,441 --> 00:09:29,736
La prima volta che hanno portato
Bryan Kohberger in aula,

181
00:09:30,779 --> 00:09:32,281
quando hanno aperto le porte,

182
00:09:33,282 --> 00:09:36,368
un brivido ha attraversato l'aula.

183
00:09:39,162 --> 00:09:43,333
È stato inquietante e surreale

184
00:09:43,417 --> 00:09:45,585
vederlo per la prima volta.

185
00:09:49,798 --> 00:09:51,300
Vedendolo

186
00:09:53,051 --> 00:09:57,222
probabilmente, non so,
a circa 2,5 m da me,

187
00:09:57,306 --> 00:10:00,559
volevo quasi farlo fuori io stesso.

188
00:10:00,642 --> 00:10:01,810
Proprio lì.

189
00:10:01,893 --> 00:10:02,728
È stato…

190
00:10:03,729 --> 00:10:05,814
"Ok, devi calmarti."

191
00:10:08,317 --> 00:10:10,777
Mia moglie mi stringeva il braccio

192
00:10:10,861 --> 00:10:13,780
perché temeva che facessi qualcosa.

193
00:10:15,991 --> 00:10:17,409
Gli tenevo il braccio

194
00:10:18,535 --> 00:10:19,661
più forte che potevo,

195
00:10:20,370 --> 00:10:21,330
e lui tremava.

196
00:10:22,873 --> 00:10:24,291
Credo che tremassimo tutti.

197
00:10:25,083 --> 00:10:27,252
Secondo capo d'accusa a suo carico,

198
00:10:27,336 --> 00:10:29,463
reato di omicidio di primo grado.

199
00:10:30,297 --> 00:10:35,344
La pena massima per questo reato
è la morte o l'ergastolo.

200
00:10:35,427 --> 00:10:36,762
Le è chiaro?

201
00:10:36,845 --> 00:10:37,679
Sì.

202
00:10:40,640 --> 00:10:41,475
Mi aspettavo

203
00:10:42,476 --> 00:10:47,439
di pensare cose come: "Sì, siamo qui".

204
00:10:48,190 --> 00:10:50,359
"Ti teniamo d'occhio." "Come osi?"

205
00:10:51,651 --> 00:10:52,903
Ma non è stato così.

206
00:10:54,112 --> 00:10:55,197
Non ci ha guardato,

207
00:10:56,031 --> 00:10:58,033
gli avranno detto di non farlo.

208
00:10:58,742 --> 00:10:59,576
E ho pensato:

209
00:11:00,577 --> 00:11:01,953
"Se non si sente in colpa,

210
00:11:02,621 --> 00:11:04,623
perché spreco così tanto tempo

211
00:11:04,706 --> 00:11:06,792
fingendo che sia un essere umano?

212
00:11:09,461 --> 00:11:10,462
Mi faccio del male.

213
00:11:11,463 --> 00:11:13,215
Lui non mi renderà una vittima".

214
00:11:19,679 --> 00:11:22,307
Essere in aula di tribunale mi turba.

215
00:11:23,308 --> 00:11:25,852
Perché dovrei essere lì
con quella persona?

216
00:11:27,229 --> 00:11:28,814
È andata a qualche udienza?

217
00:11:28,897 --> 00:11:31,983
No, non lo farò.
Non parteciperemo alle udienze.

218
00:11:33,193 --> 00:11:34,486
A che serve?

219
00:11:34,569 --> 00:11:35,654
Niente processo?

220
00:11:35,737 --> 00:11:36,571
No.

221
00:11:36,655 --> 00:11:40,742
Non ho bisogno di guardarlo negli occhi o…

222
00:11:41,743 --> 00:11:42,577
Non mi serve.

223
00:11:43,829 --> 00:11:44,996
Le cose stanno così.

224
00:11:45,080 --> 00:11:47,332
Non possiamo cambiare il risultato.

225
00:11:48,125 --> 00:11:49,501
Non possiamo riavere Ethan.

226
00:11:50,335 --> 00:11:53,338
TRIBUNALE DELLA CONTEA DI LATAH

227
00:11:54,005 --> 00:11:55,549
Guardo molti polizieschi,

228
00:11:56,466 --> 00:11:58,635
quindi conoscevo il processo.

229
00:11:59,302 --> 00:12:02,347
E potevo spiegare a Karen ogni passaggio

230
00:12:02,848 --> 00:12:04,349
di ciò che sarebbe accaduto.

231
00:12:04,933 --> 00:12:08,061
Quindi ho dovuto essere paziente, e dire:

232
00:12:09,521 --> 00:12:11,398
"Ok, ci vorrà del tempo".

233
00:12:14,192 --> 00:12:16,945
Abbiamo ricevuto comunicazione
dalla polizia di Moscow

234
00:12:17,028 --> 00:12:19,823
che non parleranno più con noi,
e non sono gli unici.

235
00:12:19,906 --> 00:12:21,741
C'è l'obbligo di non pubblicazione.

236
00:12:21,825 --> 00:12:24,369
Il giudice ha detto
che l'ordine sarà in vigore

237
00:12:24,453 --> 00:12:27,998
finché non si raggiungerà un verdetto.

238
00:12:28,957 --> 00:12:30,208
Con questo ordine,

239
00:12:30,292 --> 00:12:32,669
le persone vicine al caso non possono più

240
00:12:32,752 --> 00:12:34,337
parlare con la stampa.

241
00:12:35,213 --> 00:12:37,215
Come gli investigatori e la polizia.

242
00:12:37,716 --> 00:12:40,469
Stanno cercando di contenere il caso.

243
00:12:40,552 --> 00:12:45,348
Non vogliono che trapelino prove
che potrebbero compromettere il processo.

244
00:12:46,558 --> 00:12:48,143
Per questo,

245
00:12:48,226 --> 00:12:51,229
l'attenzione si è spostata
su Bryan Kohberger.

246
00:12:51,813 --> 00:12:55,025
La polizia non ha detto
cosa li ha portati a questo arresto.

247
00:12:55,108 --> 00:12:57,694
Non sappiamo molto di lui.
Come l'hanno trovato?

248
00:12:57,777 --> 00:12:59,196
Perché proprio lui?

249
00:12:59,279 --> 00:13:01,990
Il suo legame con le vittime…
Le conosceva?

250
00:13:02,073 --> 00:13:03,825
Non abbiamo nessuna risposta.

251
00:13:03,909 --> 00:13:05,160
Erano tutti ossessionati

252
00:13:05,243 --> 00:13:07,412
dal voler sapere tutto di lui.

253
00:13:07,913 --> 00:13:09,456
Chi è Bryan Kohberger?

254
00:13:09,956 --> 00:13:11,333
Perché era in quella casa?

255
00:13:11,416 --> 00:13:15,170
Si è trasformato spontaneamente
in un assassino quella notte?

256
00:13:18,256 --> 00:13:21,801
Il suo volto è apparso in TV.
Ero seduto con la mia famiglia

257
00:13:21,885 --> 00:13:25,096
e ho sentito il mio battito accelerare.

258
00:13:25,180 --> 00:13:26,973
Riconosco quella faccia.

259
00:13:28,058 --> 00:13:30,602
La mia fidanzata mi ha chiesto: "Che hai?"

260
00:13:30,685 --> 00:13:31,895
"Che ti prende?"

261
00:13:31,978 --> 00:13:33,813
E io: "Lo conosco.

262
00:13:33,897 --> 00:13:35,732
Andavo alla DeSales con lui".

263
00:13:39,736 --> 00:13:42,614
Io e Bryan Kohberger
ci siamo conosciuti a Biologia.

264
00:13:43,365 --> 00:13:47,035
Eravamo tutti accoppiati
per un progetto lungo.

265
00:13:47,118 --> 00:13:49,913
Avevo visto questo tizio da solo,

266
00:13:49,996 --> 00:13:53,542
con la giacca di pelle, silenzioso.

267
00:13:53,625 --> 00:13:56,044
Gli ho chiesto
se volesse collaborare con me.

268
00:13:57,337 --> 00:14:00,840
È incredibilmente intelligente,
attento ai dettagli,

269
00:14:01,591 --> 00:14:04,678
ed era un piacere lavorare con lui.

270
00:14:05,470 --> 00:14:07,347
"Ti serve aiuto con A, con B?"

271
00:14:07,430 --> 00:14:10,141
Scambiavamo idee, verificavamo i dati.

272
00:14:11,101 --> 00:14:14,020
Ho seguito qualche corso
con Bryan Kohberger.

273
00:14:14,521 --> 00:14:16,565
Studiava anche psicologia forense.

274
00:14:16,648 --> 00:14:17,649
COMPAGNA DI STUDI

275
00:14:18,775 --> 00:14:20,986
Ci sembrava lo studente più intelligente.

276
00:14:22,654 --> 00:14:24,406
Durante il test di un corso,

277
00:14:24,489 --> 00:14:26,575
ho cercato di copiare da lui.

278
00:14:26,658 --> 00:14:29,661
Non lo dico a molte persone,
ma ho provato a copiare

279
00:14:29,744 --> 00:14:33,498
perché era sempre stato bravissimo
nelle lezioni di psicologia.

280
00:14:35,959 --> 00:14:37,419
Sembrava solitario.

281
00:14:39,087 --> 00:14:41,590
Una volta l'ho invitato a una festa

282
00:14:41,673 --> 00:14:42,841
e ha detto di no.

283
00:14:42,924 --> 00:14:44,217
Me lo ricordo.

284
00:14:45,677 --> 00:14:47,345
Era uno studente fuori sede,

285
00:14:48,388 --> 00:14:52,434
quindi era difficile capire
chi fosse Bryan.

286
00:14:53,018 --> 00:14:54,102
È un tipo strano.

287
00:14:54,728 --> 00:14:57,564
È intelligente, ma è come un robot.

288
00:14:58,356 --> 00:15:00,317
Basandomi solamente

289
00:15:01,151 --> 00:15:02,861
sulla sua incapacità sociale

290
00:15:03,820 --> 00:15:07,073
di agire in modo normale e umano,

291
00:15:07,157 --> 00:15:09,659
non faticherei affatto a immaginarlo

292
00:15:10,285 --> 00:15:12,203
coinvolto in una cosa simile.

293
00:15:15,123 --> 00:15:16,625
Un serial killer con cui ho…

294
00:15:16,708 --> 00:15:19,586
Ho scelto il programma di giustizia penale
alla DeSales

295
00:15:19,669 --> 00:15:21,546
per la sua reputazione.

296
00:15:22,130 --> 00:15:25,008
Avevamo tutti professori molto rinomati.

297
00:15:25,759 --> 00:15:29,387
La dr.ssa Katherine Ramsland
è una donna molto accreditata

298
00:15:29,471 --> 00:15:31,473
nel mondo della psicologia forense.

299
00:15:31,556 --> 00:15:33,516
Ha partecipato a programmi TV,

300
00:15:33,600 --> 00:15:35,477
ha pubblicato diversi libri.

301
00:15:36,061 --> 00:15:38,980
Per cinque anni
ho parlato con Dennis Rader,

302
00:15:39,064 --> 00:15:43,318
il serial killer BTK,
perché non rientra negli standard.

303
00:15:44,194 --> 00:15:47,822
Bryan Kohberger ha studiato
psicologia forense con la dr.ssa Ramsland.

304
00:15:48,323 --> 00:15:52,744
In quel corso,
ha studiato serial killer, assassini,

305
00:15:53,411 --> 00:15:55,288
e i loro moventi.

306
00:15:57,123 --> 00:16:01,211
Dietro il nostro campus c'è un gruppo
di case in cui vivono persone normali,

307
00:16:02,003 --> 00:16:04,214
ma una è stata comprata dalla DeSales

308
00:16:04,798 --> 00:16:06,925
e la usano come scena del crimine.

309
00:16:07,509 --> 00:16:10,470
La dr.ssa Ramsland lasciava prove e indizi

310
00:16:10,553 --> 00:16:13,431
di un vero omicidio avvenuto nella storia.

311
00:16:14,099 --> 00:16:18,228
Cercavamo di capire esattamente
come fosse avvenuto quel crimine,

312
00:16:18,728 --> 00:16:22,732
pensando a come e perché una persona
possa fare una cosa simile.

313
00:16:24,150 --> 00:16:27,862
Ho fatto un compito con Bryan
nella casa della scena del crimine.

314
00:16:28,446 --> 00:16:30,281
Eravamo tutti seduti in silenzio

315
00:16:30,365 --> 00:16:33,243
e lui se n'è uscito con una cosa tipo:

316
00:16:33,326 --> 00:16:35,995
"Forse è stato un intruso".

317
00:16:36,496 --> 00:16:40,667
L'analisi di Bryan di solito ci aiutava
a raggiungere l'obiettivo

318
00:16:40,750 --> 00:16:43,420
stabilito dalla dr.ssa Ramsland.

319
00:16:43,503 --> 00:16:45,171
Questi lati fanno parte di lui,

320
00:16:45,755 --> 00:16:50,260
ma quando è concentrato su uno di essi,
come il serial killer,

321
00:16:51,052 --> 00:16:52,137
il resto svanisce.

322
00:16:52,220 --> 00:16:53,680
Lui non ne è consapevole…

323
00:16:53,763 --> 00:16:55,014
Immaginate una scatola

324
00:16:55,640 --> 00:16:57,142
e i suoi diversi lati.

325
00:16:57,851 --> 00:16:59,728
Al lavoro sei una persona,

326
00:17:00,228 --> 00:17:03,523
a casa sei un'altra persona.

327
00:17:03,606 --> 00:17:05,442
In chiesa sei un'altra persona.

328
00:17:07,026 --> 00:17:08,903
Le persone con tendenze pericolose

329
00:17:08,987 --> 00:17:12,031
hanno un lato che nascondono
totalmente a loro stesse,

330
00:17:12,115 --> 00:17:15,201
che permette loro
di commettere questi crimini e,

331
00:17:15,285 --> 00:17:18,621
una volta a casa,
di trasformarsi in automatico

332
00:17:18,705 --> 00:17:19,914
in un'altra persona.

333
00:17:21,332 --> 00:17:23,752
Un criminologo mi ha detto:

334
00:17:23,835 --> 00:17:27,046
"Per chi vuole commettere reati
è facile mascherarsi,

335
00:17:27,130 --> 00:17:30,175
studiando criminologia".

336
00:17:30,258 --> 00:17:34,262
Puoi fare
qualsiasi domanda dissoluta sugli omicidi,

337
00:17:34,345 --> 00:17:37,891
sul massacrare le persone,
su cosa motiva i criminali

338
00:17:37,974 --> 00:17:38,850
a uccidere.

339
00:17:40,185 --> 00:17:41,394
Per il master,

340
00:17:41,478 --> 00:17:45,815
Kohberger aveva pubblicato
un sondaggio su Reddit per capire

341
00:17:45,899 --> 00:17:49,277
cosa motiva le persone
a commettere certi tipi di reati.

342
00:17:50,445 --> 00:17:53,823
Non sembri uno psicopatico,
sembri uno che fa i compiti.

343
00:17:54,657 --> 00:17:56,367
Bryan faceva domande

344
00:17:56,451 --> 00:18:00,288
su come alcuni detenuti si sentivano
riguardo al crimine commesso,

345
00:18:00,371 --> 00:18:03,625
cosa che, per me, era molto bizzarra.

346
00:18:05,210 --> 00:18:07,170
Era decisamente lontano

347
00:18:07,253 --> 00:18:10,089
dal tipo di domande che facevamo noi.

348
00:18:10,965 --> 00:18:11,800
PRIMAVERA 2022

349
00:18:11,883 --> 00:18:15,094
La Magistrale in Giustizia Penale
è conferita a…

350
00:18:15,678 --> 00:18:17,263
Bryan Kohberger.

351
00:18:19,098 --> 00:18:20,975
Potresti essere un insegnante,

352
00:18:21,559 --> 00:18:23,728
che dovrebbe proteggere i bambini,

353
00:18:24,270 --> 00:18:26,314
e fai cose atroci a uno studente.

354
00:18:26,397 --> 00:18:27,982
Quante volte capita?

355
00:18:28,066 --> 00:18:31,903
Magari allenano la squadra di football,
sono nella Little League

356
00:18:31,986 --> 00:18:34,322
e fanno parte della comunità,

357
00:18:34,405 --> 00:18:38,076
e intanto sono camaleontici,
si mimetizzano con la società.

358
00:18:39,327 --> 00:18:42,163
CONTEA DI MONROE, PENNSYLVANIA

359
00:18:43,665 --> 00:18:46,501
Di Bryan Kohberger sappiamo
che è cresciuto

360
00:18:46,584 --> 00:18:49,838
tra le montagne rurali
di Poconos, in Pennsylvania.

361
00:18:51,548 --> 00:18:55,468
Pare che sia stato preso di mira
o bullizzato da bambino.

362
00:18:55,552 --> 00:18:56,719
LICEO PLEASANT VALLEY

363
00:18:56,803 --> 00:18:58,304
Da adolescente,

364
00:18:58,888 --> 00:19:00,640
era un ragazzo solitario.

365
00:19:03,893 --> 00:19:07,146
Quando Kohberger
era alla Washington State University,

366
00:19:07,230 --> 00:19:08,690
era assistente di un docente.

367
00:19:09,232 --> 00:19:13,945
E a quanto dicono gli studenti
che andavano a lezione con lui,

368
00:19:14,028 --> 00:19:16,656
aveva una personalità sgradevole.

369
00:19:18,032 --> 00:19:20,451
Ma non aveva problemi con la legge.

370
00:19:21,327 --> 00:19:23,288
Sarebbe diverso se, in passato,

371
00:19:23,371 --> 00:19:27,625
avesse avuto aggressioni violente
sulla sua fedina penale.

372
00:19:27,709 --> 00:19:31,713
La cosa sorprendente
è che non è un criminale incallito.

373
00:19:31,796 --> 00:19:34,591
Quello forse era il suo primo crimine.

374
00:19:38,219 --> 00:19:43,224
Non si è saputo come la polizia avesse
identificato Kohberger come sospettato…

375
00:19:43,308 --> 00:19:44,183
POLIZIA

376
00:19:44,267 --> 00:19:46,269
…finché non è uscita la dichiarazione.

377
00:19:46,352 --> 00:19:48,438
Notizia dell'ultima ora.

378
00:19:48,521 --> 00:19:50,440
Abbiamo la dichiarazione d'arresto…

379
00:19:50,523 --> 00:19:52,108
5 GEN. 2023
6 GG DALL'ARRESTO

380
00:19:52,191 --> 00:19:54,569
…per il caso degli omicidi dell'Idaho.

381
00:19:54,652 --> 00:19:56,237
Come vedete, ho abiti normali.

382
00:19:56,321 --> 00:19:59,157
Siamo andati subito in onda
per comunicarvelo.

383
00:19:59,240 --> 00:20:00,992
Ci sono molte informazioni

384
00:20:01,075 --> 00:20:03,202
sull'arresto di Bryan Kohberger.

385
00:20:03,286 --> 00:20:05,330
Questi dettagli sono strazianti.

386
00:20:05,413 --> 00:20:08,124
Parliamo dei punti chiave, perché oddio…

387
00:20:09,709 --> 00:20:13,129
La dichiarazione delle probabili cause
dovrebbe fornire

388
00:20:13,212 --> 00:20:15,173
al giudice prove sufficienti

389
00:20:15,256 --> 00:20:18,217
per considerare il sospetto
coinvolto nel crimine.

390
00:20:18,301 --> 00:20:21,804
DNA, tabulati telefonici
e quella Hyundai Elantra bianca.

391
00:20:21,888 --> 00:20:24,307
Ecco le prove che secondo la polizia

392
00:20:24,390 --> 00:20:27,310
collegano Bryan Kohberger
agli omicidi dell'Idaho.

393
00:20:27,852 --> 00:20:32,357
Possiamo vedere i dati raccolti
dagli investigatori che li portano a dire:

394
00:20:32,440 --> 00:20:34,734
"Bryan Kohberger è l'assassino".

395
00:20:36,778 --> 00:20:38,655
La notte degli omicidi,

396
00:20:39,155 --> 00:20:41,115
i dati del suo cellulare rivelano

397
00:20:41,199 --> 00:20:44,077
che è uscito da casa sua a Pullman,
diretto a Moscow.

398
00:20:44,160 --> 00:20:46,829
13 NOVEMBRE 2022
BRYAN KOHBERGER ESCE DI CASA

399
00:20:46,913 --> 00:20:51,125
Il suo cellulare
si disconnette dalla rete alle 2:47.

400
00:20:52,627 --> 00:20:54,879
Gli investigatori dicono che forse

401
00:20:54,963 --> 00:20:57,674
ha messo la modalità aereo
o ha spento il telefono.

402
00:20:59,217 --> 00:21:00,843
Poco prima delle 3:30,

403
00:21:00,927 --> 00:21:03,763
si vede una Elantra bianca
nei filmati di sorveglianza

404
00:21:03,846 --> 00:21:06,182
che passa davanti alla casa di King Road.

405
00:21:06,265 --> 00:21:09,310
3:29 - ELANTRA BIANCA
PASSA VICINO A 1122 KING ROAD

406
00:21:12,647 --> 00:21:18,069
Per gli investigatori, gli omicidi
sono avvenuti tra le 4:00 e le 4:25.

407
00:21:19,112 --> 00:21:22,031
E poi, dopo le 4:20,

408
00:21:22,115 --> 00:21:24,367
si vede una Hyundai Elantra bianca

409
00:21:24,450 --> 00:21:27,495
che lascia la casa di King Road
ad alta velocità

410
00:21:27,578 --> 00:21:28,871
nei filmati di sicurezza.

411
00:21:29,914 --> 00:21:33,418
Il telefono di Kohberger
si ricollega alla rete

412
00:21:33,501 --> 00:21:35,712
alle 4:48,

413
00:21:35,795 --> 00:21:39,549
mentre si dirige a sud di Moscow,
verso Genesee.

414
00:21:40,508 --> 00:21:42,051
Secondo i dati del cellulare,

415
00:21:42,135 --> 00:21:46,097
Kohberger è tornato a Pullman
in modo inusuale.

416
00:21:46,681 --> 00:21:48,850
Di solito, si prende l'autostrada

417
00:21:48,933 --> 00:21:50,601
che collega le due città,

418
00:21:50,685 --> 00:21:53,396
o si percorre la strada dell'aeroporto,

419
00:21:53,479 --> 00:21:57,358
ma lui ha attraversato
un quartiere residenziale

420
00:21:57,442 --> 00:21:58,276
fuori mano.

421
00:21:59,110 --> 00:22:01,863
È tornato a Pullman

422
00:22:02,363 --> 00:22:04,741
passando per alcune cittadine agricole.

423
00:22:05,867 --> 00:22:09,203
Kohberger è tornato alla sua residenza
nel campus di Pullman

424
00:22:09,287 --> 00:22:10,663
alle prime ore del mattino.

425
00:22:10,747 --> 00:22:12,248
5:30
CELL. RILEVATO A PULLMAN

426
00:22:14,459 --> 00:22:16,544
Una delle cose più scioccanti

427
00:22:16,627 --> 00:22:21,299
è che gli investigatori hanno trovato
la guaina di un coltello

428
00:22:22,175 --> 00:22:24,385
accanto a Maddie sul letto.

429
00:22:26,679 --> 00:22:30,516
I tabulati telefonici mostrano
che Kohberger è probabilmente tornato

430
00:22:30,600 --> 00:22:34,062
nell'area di 1122 King Road
quella mattina.

431
00:22:34,854 --> 00:22:38,441
Sembra tornare sulla scena del crimine
intorno alle 9:00.

432
00:22:39,317 --> 00:22:43,488
Mi fa venire la pelle d'oca sapere

433
00:22:44,405 --> 00:22:46,032
che era sulla stessa via.

434
00:22:46,574 --> 00:22:49,994
Era vicino alla mia auto,
alla mia porta, quella mattina.

435
00:22:51,913 --> 00:22:55,792
Sarà tornato lì la mattina,
pensando: "Oh, merda!

436
00:22:55,875 --> 00:22:58,795
Ho lasciato la guaina
e c'è il mio DNA sopra".

437
00:22:58,878 --> 00:23:00,046
Io la penso così.

438
00:23:00,129 --> 00:23:02,173
"Dov'è la guaina? Oh, mio Dio, dov'è?"

439
00:23:02,256 --> 00:23:03,424
Sarà impazzito.

440
00:23:03,508 --> 00:23:05,760
Perché avrà messo i copriscarpe.

441
00:23:05,843 --> 00:23:07,095
Si sarà messo i guanti.

442
00:23:07,178 --> 00:23:08,846
Avrà avuto le maniche lunghe.

443
00:23:08,930 --> 00:23:11,599
Avrà avuto una retina e il cappuccio,

444
00:23:11,682 --> 00:23:14,602
e, vista la sua competenza, avrà studiato

445
00:23:14,685 --> 00:23:16,562
ogni minimo dettaglio.

446
00:23:17,688 --> 00:23:21,692
Puoi stabilire ciò che farai
un qualsiasi giorno,

447
00:23:22,193 --> 00:23:25,738
ma, quasi ogni volta,
c'è una deviazione dal piano,

448
00:23:25,822 --> 00:23:27,907
perché non puoi controllarne l'esito.

449
00:23:27,990 --> 00:23:29,700
18 NOV. 2022
5 GIORNI DAGLI OMICIDI

450
00:23:29,784 --> 00:23:31,702
Cinque giorni dopo gli omicidi,

451
00:23:31,786 --> 00:23:34,497
Bryan Kohberger
ha cambiato targa dell'auto,

452
00:23:34,580 --> 00:23:36,207
da Pennsylvania a Washington.

453
00:23:37,083 --> 00:23:40,837
È un atteggiamento molto sospetto.
Forse temeva

454
00:23:40,920 --> 00:23:44,465
che l'auto fosse stata ripresa
nei video di sorveglianza.

455
00:23:45,633 --> 00:23:48,052
Registrandola in un altro stato,

456
00:23:48,136 --> 00:23:50,972
cambia non solo l'aspetto dell'auto,

457
00:23:51,055 --> 00:23:54,308
ma anche dov'è registrata,
le informazioni al riguardo.

458
00:23:54,892 --> 00:23:56,853
Sembra un modo per insabbiare la cosa.

459
00:24:00,648 --> 00:24:02,108
Il 28 novembre…

460
00:24:02,191 --> 00:24:03,442
15 GIORNI DAGLI OMICIDI

461
00:24:03,526 --> 00:24:07,321
…mi ha scritto la polizia di Moscow.
Cercavano un'auto.

462
00:24:07,405 --> 00:24:08,656
POLIZIA DELL'IDAHO

463
00:24:08,739 --> 00:24:12,702
Era una Hyundai Elantra bianca
del 2011-2013.

464
00:24:14,287 --> 00:24:17,039
Ai tempi, ero capo della polizia
della WSU.

465
00:24:17,123 --> 00:24:18,040
CAPO GARY JENKINS

466
00:24:18,124 --> 00:24:19,208
SOLO LA TARGA.

467
00:24:19,292 --> 00:24:21,294
Se ne avessimo trovata una,

468
00:24:21,377 --> 00:24:24,005
avremmo dovuto fornire
la targa e la posizione.

469
00:24:24,922 --> 00:24:28,718
Non volevano parlassimo
coi passeggeri o l'autista del veicolo.

470
00:24:29,343 --> 00:24:31,387
Era riservato alle forze dell'ordine,

471
00:24:31,470 --> 00:24:34,015
quindi non avremmo dovuto
diffondere nulla.

472
00:24:35,933 --> 00:24:37,101
Il giorno dopo,

473
00:24:37,185 --> 00:24:40,104
uno dei nostri agenti stava guidando

474
00:24:40,188 --> 00:24:43,566
vicino a uno degli alloggi
per laureati del campus,

475
00:24:46,277 --> 00:24:50,156
e ha visto una Elantra bianca
con targa della Pennsylvania.

476
00:24:50,239 --> 00:24:52,533
SISTEMA DI CONTROLLO PARCHEGGIO

477
00:24:52,617 --> 00:24:55,494
Ha cercato
nel sistema di controllo parcheggio.

478
00:24:56,287 --> 00:24:58,915
Era un laureato
alla Washington State University,

479
00:24:58,998 --> 00:25:00,291
Bryan Kohberger,

480
00:25:00,875 --> 00:25:04,712
fermato in precedenza da una nostra agente
per un'infrazione stradale.

481
00:25:05,546 --> 00:25:06,589
Mi scuso

482
00:25:06,672 --> 00:25:09,592
se le ho fatto troppe domande sulla legge.

483
00:25:09,675 --> 00:25:11,636
- Non volevo…
- Non fa niente.

484
00:25:11,719 --> 00:25:13,930
So che non è di qui, quindi…

485
00:25:14,013 --> 00:25:15,056
Buona giornata.

486
00:25:15,139 --> 00:25:16,599
- Sì. Anche a lei.
- Grazie.

487
00:25:17,433 --> 00:25:20,436
La polizia di Moscow voleva cercassimo
una Elantra bianca

488
00:25:20,519 --> 00:25:22,730
del periodo tra il 2011 e il 2013.

489
00:25:23,522 --> 00:25:26,275
Quell'auto non era di quegli anni,

490
00:25:26,359 --> 00:25:30,196
quindi non è stata presentata
come pista alla polizia di Moscow.

491
00:25:40,706 --> 00:25:43,084
OMICIDI DELL'IDAHO
DISCUSSIONE SUL CASO

492
00:25:45,169 --> 00:25:48,506
QUALCUN ALTRO HA PERSO IL SONNO?
DEVONO TROVARE L'ASSASSINO

493
00:25:48,589 --> 00:25:50,716
ANCH'IO. MI FA USCIRE DI TESTA.

494
00:25:51,717 --> 00:25:57,431
L'ASSASSINO SI È LIMITATO A 4 VITTIME
PER STANCHEZZA,

495
00:25:57,515 --> 00:26:03,854
CONVENIENZA O SCARSA CONOSCENZA?

496
00:26:08,359 --> 00:26:10,403
Pappa Rodger si è unito al gruppo

497
00:26:10,486 --> 00:26:13,281
"The University of Idaho Murders,
Case Discussion"

498
00:26:13,364 --> 00:26:15,866
un paio di settimane
dopo l'apertura della pagina.

499
00:26:15,950 --> 00:26:17,034
DAL 29 NOVEMBRE 2022

500
00:26:17,118 --> 00:26:20,454
Ha subito attirato l'attenzione
per le sue domande…

501
00:26:20,538 --> 00:26:22,039
ADMIN, PAGINA FACEBOOK

502
00:26:23,124 --> 00:26:26,210
…e perché era inquietante.

503
00:26:26,294 --> 00:26:28,587
DITE CHE L'ASSASSINO
SI È FATTO LA DOCCIA LÌ?

504
00:26:28,671 --> 00:26:30,881
Io e Alina siamo le admin della pagina

505
00:26:30,965 --> 00:26:33,426
e, se si posta qualcosa di inappropriato,

506
00:26:33,509 --> 00:26:35,011
lo notiamo subito.

507
00:26:35,094 --> 00:26:36,387
ADMIN, PAGINA FACEBOOK

508
00:26:36,470 --> 00:26:38,639
Abbiamo un file con i commenti segnalati,

509
00:26:38,723 --> 00:26:40,599
e i suoi erano sempre lì,

510
00:26:40,683 --> 00:26:43,686
e così ho fatto ancora più caso a lui.

511
00:26:43,769 --> 00:26:46,480
Faceva domande molto strane, tipo:

512
00:26:46,564 --> 00:26:49,483
"L'assassino come teneva il coltello
prima di entrare,

513
00:26:49,567 --> 00:26:50,443
secondo voi?"

514
00:26:51,569 --> 00:26:54,613
Ha detto: "Con quale mano
pensate che abbia ucciso?"

515
00:26:54,697 --> 00:26:56,615
E io pensavo: "Chi è questo?

516
00:26:56,699 --> 00:26:59,827
C'è qualcosa che non va in questo tizio".

517
00:27:00,411 --> 00:27:02,872
Io e Alina
siamo appassionate di true crime.

518
00:27:03,456 --> 00:27:04,665
Abbiamo diverse pagine

519
00:27:04,749 --> 00:27:08,544
che si concentrano sui crimini
che la gente cerca di risolvere,

520
00:27:09,128 --> 00:27:14,342
ma la più famosa e seguita
è "University of Idaho Murders".

521
00:27:15,176 --> 00:27:18,846
All'epoca si diceva: "Scommetto
che l'assassino è su questa pagina,

522
00:27:18,929 --> 00:27:20,890
siamo in 220.000".

523
00:27:22,016 --> 00:27:24,143
Abbiamo quasi 250.000 iscritti.

524
00:27:24,810 --> 00:27:27,605
Qualcuno dirà qualcosa di significativo.

525
00:27:27,688 --> 00:27:29,815
La gente fa domande su questa pagina

526
00:27:29,899 --> 00:27:31,776
e dice: "Penso sia stato Tizio,"

527
00:27:31,859 --> 00:27:34,653
mentre lui era molto preso
dalla scena del crimine,

528
00:27:34,737 --> 00:27:37,281
dall'assassino e dal perché delle cose.

529
00:27:37,365 --> 00:27:39,367
QUANTO SARÀ RIMASTO IN CASA?

530
00:27:39,450 --> 00:27:43,371
Col senno di poi, è qualcosa
di molto simile al questionario

531
00:27:43,454 --> 00:27:48,834
creato da Bryan Kohberger
per un progetto scolastico.

532
00:27:49,418 --> 00:27:53,547
Cercava pensieri e sensazioni sul perché
qualcuno commette un crimine.

533
00:27:55,257 --> 00:27:57,468
Pappa Rodger ha chiesto sulla pagina:

534
00:27:58,386 --> 00:28:00,262
"Come ha lasciato la scena?"

535
00:28:02,139 --> 00:28:03,140
Nel questionario,

536
00:28:03,224 --> 00:28:05,810
Kohberger chiedeva:
"Come hai lasciato la scena?"

537
00:28:06,310 --> 00:28:08,813
Pappa Rodger ha chiesto:
"Ha pulito tutto?"

538
00:28:09,980 --> 00:28:13,567
Kohberger chiedeva:
"Prima di andartene, hai fatto altro?"

539
00:28:14,527 --> 00:28:18,322
Le domande del questionario
sono molto simili

540
00:28:18,406 --> 00:28:21,409
a quelle di Pappa Rodger
sulla nostra pagina.

541
00:28:23,285 --> 00:28:26,747
Un post in particolare
che attira davvero la mia attenzione

542
00:28:26,831 --> 00:28:30,334
è il suo primo post del 30 novembre.

543
00:28:30,418 --> 00:28:31,877
"Secondo le prove rilasciate,

544
00:28:31,961 --> 00:28:35,673
l'arma del delitto corrisponde
a un grosso coltello a lama fissa.

545
00:28:35,756 --> 00:28:37,967
Per me, hanno trovato la guaina."

546
00:28:40,511 --> 00:28:42,721
È strano,

547
00:28:42,805 --> 00:28:45,641
perché non era stato detto niente
della guaina.

548
00:28:47,226 --> 00:28:49,520
Non se n'era mai parlato pubblicamente.

549
00:28:49,603 --> 00:28:51,730
Era il 30 novembre.

550
00:28:51,814 --> 00:28:55,276
Era un mese prima dell'arresto.

551
00:28:59,572 --> 00:29:03,075
Questa mattina, un nuovo indizio
per la ricerca dell'assassino.

552
00:29:03,159 --> 00:29:05,244
7 DICEMBRE 2022
24 GIORNI DOPO GLI OMICIDI

553
00:29:05,327 --> 00:29:08,456
I detective chiedono aiuto per localizzare

554
00:29:08,539 --> 00:29:11,083
una Hyundai Elantra bianca del 2011-2013.

555
00:29:12,168 --> 00:29:13,586
In un caso come questo,

556
00:29:14,211 --> 00:29:17,339
nascondi informazioni
per non compromettere l'indagine.

557
00:29:18,466 --> 00:29:19,508
Ma se l'indagine

558
00:29:19,592 --> 00:29:21,760
non porta da nessuna parte,

559
00:29:21,844 --> 00:29:24,013
devi rinunciare a questa strategia

560
00:29:24,096 --> 00:29:26,557
per cercare di sviluppare delle piste.

561
00:29:27,141 --> 00:29:29,977
Per quanto riguarda l'indagine
e la storia,

562
00:29:30,060 --> 00:29:32,480
questo è un grande sviluppo.

563
00:29:33,022 --> 00:29:36,650
Quando si è saputo che la polizia
cercava una Elantra bianca,

564
00:29:36,734 --> 00:29:38,402
la gente è impazzita a cercarla.

565
00:29:39,153 --> 00:29:41,864
La gente era impazzita online,
inviava foto.

566
00:29:43,240 --> 00:29:45,201
Quando cercavano l'auto,

567
00:29:45,284 --> 00:29:48,204
i miei amici
mi hanno mandato lo screenshot.

568
00:29:48,287 --> 00:29:52,249
Un mio amico mi ha scritto:
"Conosco una ragazza che ha quell'auto.

569
00:29:52,333 --> 00:29:53,584
Devo segnalarla?"

570
00:29:53,667 --> 00:29:56,253
La gente stava impazzendo.

571
00:29:58,339 --> 00:30:01,383
Il direttore notturno
di una stazione di servizio a Moscow

572
00:30:01,467 --> 00:30:02,968
ha scoperto un video…

573
00:30:03,052 --> 00:30:03,928
13 DICEMBRE 2022

574
00:30:04,011 --> 00:30:05,721
…di una berlina bianca che passa

575
00:30:05,804 --> 00:30:09,141
la notte in cui i quattro studenti
sono stati uccisi.

576
00:30:10,559 --> 00:30:13,020
PER ME L'AUTO BIANCA NON È RILEVANTE.

577
00:30:13,103 --> 00:30:14,146
In quel periodo,

578
00:30:14,230 --> 00:30:17,775
Pappa Rodger continuava a ripetere

579
00:30:17,858 --> 00:30:20,653
che quell'Elantra bianca
era una falsa pista.

580
00:30:20,736 --> 00:30:22,029
L'AUTO È UNA FALSA PISTA.

581
00:30:22,112 --> 00:30:24,990
Come se volesse
far abbandonare quella pista.

582
00:30:27,159 --> 00:30:29,370
Studiando giustizia penale, impari

583
00:30:29,453 --> 00:30:31,580
che quando le persone commettono atrocità

584
00:30:32,540 --> 00:30:35,167
e la fanno franca per un po'

585
00:30:35,251 --> 00:30:36,877
si inseriscono nella questione

586
00:30:37,503 --> 00:30:39,088
in qualsiasi modo.

587
00:30:40,881 --> 00:30:43,884
Questa persona si è unita
alla ricerca sui social media

588
00:30:44,510 --> 00:30:46,554
forse per giocare,

589
00:30:47,137 --> 00:30:50,474
divertirsi, o per mostrare
il proprio intelletto, chissà.

590
00:30:51,892 --> 00:30:53,644
12 DIC. 2022
29 GIORNI DAGLI OMICIDI

591
00:30:53,727 --> 00:30:56,981
A dicembre, il padre di Kohberger
è arrivato dalla Pennsylvania

592
00:30:57,064 --> 00:30:59,942
per portarlo a casa
per le vacanze invernali.

593
00:31:00,025 --> 00:31:02,778
L'ASSASSINO È ANCORA A MOSCOW, IDAHO?

594
00:31:05,364 --> 00:31:07,283
È stato fermato per guida imprudente.

595
00:31:08,450 --> 00:31:10,286
Guidava attaccato quel furgone.

596
00:31:10,369 --> 00:31:11,579
15 DICEMBRE 2022

597
00:31:11,662 --> 00:31:13,914
Guidava attaccato a quel furgone.

598
00:31:14,957 --> 00:31:17,293
È della Washington State University?

599
00:31:17,376 --> 00:31:18,586
Sì.

600
00:31:18,669 --> 00:31:19,628
E dove andate?

601
00:31:20,212 --> 00:31:21,797
In Pennsylvania.

602
00:31:21,880 --> 00:31:23,882
Ok. Lavorate all'università?

603
00:31:24,425 --> 00:31:25,926
Ci lavoro io.

604
00:31:26,010 --> 00:31:28,095
Per favore, mantenete la distanza.

605
00:31:28,178 --> 00:31:30,889
- Grazie, signore.
- Ok. Grazie mille.

606
00:31:33,267 --> 00:31:35,477
Poi viene fermato una seconda volta.

607
00:31:38,188 --> 00:31:39,106
Ehi, agente!

608
00:31:39,648 --> 00:31:42,026
Polizia di Stato. Patente e libretto?

609
00:31:43,235 --> 00:31:44,695
L'ha fermata uno statale?

610
00:31:45,696 --> 00:31:46,697
Era un'auto nera.

611
00:31:46,780 --> 00:31:48,240
Non abbiamo SUV.

612
00:31:48,324 --> 00:31:49,450
Ah, era…

613
00:31:49,950 --> 00:31:52,328
- Uno della contea. Un SUV nero?
- Sì.

614
00:31:52,411 --> 00:31:53,579
Ok. Bene.

615
00:31:54,163 --> 00:31:56,624
Non le farò un'altra multa, in tal caso.

616
00:31:56,707 --> 00:31:58,208
Mantenga la distanza.

617
00:31:58,292 --> 00:32:00,544
- Ok. Fate attenzione!
- Grazie.

618
00:32:01,962 --> 00:32:04,673
Hanno proseguito fino in Pennsylvania.

619
00:32:04,757 --> 00:32:06,884
GIORNO 32, ZERO MOVENTI.
COME IL GIORNO 1.

620
00:32:06,967 --> 00:32:09,303
Pappa Rodger continuava a postare

621
00:32:09,970 --> 00:32:12,431
e, leggendo quei messaggi,

622
00:32:12,931 --> 00:32:14,308
si nota un'escalation.

623
00:32:18,395 --> 00:32:19,563
Alla fine di dicembre,

624
00:32:20,105 --> 00:32:23,442
ho ricevuto un messaggio
dal capo della polizia di Moscow

625
00:32:23,525 --> 00:32:26,904
che mi chiedeva di incontrare
la squadra investigativa.

626
00:32:26,987 --> 00:32:28,113
POLIZIA DI MOSCOW

627
00:32:28,197 --> 00:32:32,326
Mi hanno portato di sopra,
in una stanza con la polizia di Moscow,

628
00:32:32,409 --> 00:32:34,870
la polizia dell'Idaho e l'FBI.

629
00:32:36,455 --> 00:32:40,334
Ho pensato che avessero trovato qualcosa.

630
00:32:40,417 --> 00:32:42,795
Una pista collegata con la WSU.

631
00:32:45,089 --> 00:32:46,590
Avevano un sospettato,

632
00:32:47,675 --> 00:32:49,343
e quando mi hanno detto il nome,

633
00:32:50,761 --> 00:32:52,763
mi suonava familiare

634
00:32:52,846 --> 00:32:54,098
e ho detto:

635
00:32:55,349 --> 00:32:58,268
"Credo di aver già parlato
con Bryan Kohberger".

636
00:32:58,352 --> 00:32:59,895
POLIZIA DI PULLMAN

637
00:32:59,978 --> 00:33:00,813
PRIMAVERA 2022

638
00:33:00,896 --> 00:33:03,732
Prima di lavorare
alla Washington State University,

639
00:33:03,816 --> 00:33:05,776
ero capo della polizia di Pullman.

640
00:33:07,403 --> 00:33:12,324
Avevamo un programma in cui un dottorando
della WSU in giustizia penale

641
00:33:12,408 --> 00:33:14,785
faceva ricerca e assistenza per noi.

642
00:33:15,285 --> 00:33:17,287
Così ho fatto un colloquio a Kohberger.

643
00:33:17,371 --> 00:33:19,331
GIUSTIZIA PENALE
(LAUREA GIUGNO 2022)

644
00:33:19,415 --> 00:33:20,666
So che gli interessava

645
00:33:20,749 --> 00:33:24,753
la mente di una persona
che commette crimini,

646
00:33:24,837 --> 00:33:27,423
le sue motivazioni e i suoi sentimenti.

647
00:33:28,757 --> 00:33:30,801
Sembrava un po' strano,

648
00:33:31,677 --> 00:33:32,720
parlandoci.

649
00:33:33,887 --> 00:33:36,473
Il suo stile di comunicazione non era…

650
00:33:37,141 --> 00:33:41,770
Non era una conversazione fluida,
non parlava facilmente.

651
00:33:41,854 --> 00:33:43,897
Incespicava un po', direi.

652
00:33:45,733 --> 00:33:48,110
Con un ricercatore e un agente di polizia

653
00:33:48,193 --> 00:33:50,612
è fondamentale instaurare
un rapporto di fiducia,

654
00:33:50,696 --> 00:33:54,450
ed era un'area
in cui pensavo potesse fallire.

655
00:33:57,411 --> 00:33:58,746
Non è stato assunto.

656
00:34:01,874 --> 00:34:03,125
Durante la riunione,

657
00:34:03,625 --> 00:34:05,502
gli investigatori mi hanno detto

658
00:34:05,586 --> 00:34:08,464
che Bryan Kohberger
era stato identificato come sospettato

659
00:34:08,547 --> 00:34:10,215
in base al DNA sulla scena.

660
00:34:12,676 --> 00:34:14,762
Hanno trovato un'unica fonte,

661
00:34:14,845 --> 00:34:16,722
quindi il DNA di una sola persona,

662
00:34:17,306 --> 00:34:20,017
sul bottone della guaina.

663
00:34:20,100 --> 00:34:24,188
Il sospettato è stato identificato
attraverso la genealogia genetica,

664
00:34:24,271 --> 00:34:27,065
un processo in cui il DNA di un'indagine

665
00:34:27,149 --> 00:34:29,443
viene confrontato
con un database pubblico.

666
00:34:29,526 --> 00:34:34,072
Qualcuno nella sua famiglia
ha fatto uno di quei test genetici.

667
00:34:34,156 --> 00:34:37,618
Usando la genealogia
genetica investigativa,

668
00:34:37,701 --> 00:34:40,162
gli investigatori
possono cercare di abbinare

669
00:34:40,245 --> 00:34:43,248
porzioni del profilo noto dalla guaina

670
00:34:43,332 --> 00:34:46,335
ai familiari del loro sospettato.

671
00:34:46,752 --> 00:34:49,338
39: L'ASSASSINO NON È
NELLA CERCHIA DELLE VITTIME.

672
00:34:49,421 --> 00:34:51,131
In Pennsylvania,

673
00:34:51,215 --> 00:34:54,343
l'FBI ha iniziato a sorvegliare
la casa dei Kohberger.

674
00:34:55,052 --> 00:34:57,387
Tramite la spazzatura della famiglia,

675
00:34:58,555 --> 00:35:02,601
hanno ricavato un profilo genetico
del padre di Bryan Kohberger

676
00:35:03,143 --> 00:35:05,854
e hanno avuto una corrispondenza parziale

677
00:35:05,938 --> 00:35:09,483
con il DNA sulla guaina del coltello.

678
00:35:10,025 --> 00:35:13,445
Con queste informazioni,
gli investigatori hanno detto:

679
00:35:13,529 --> 00:35:17,157
"Crediamo che Bryan Kohberger
abbia commesso il crimine.

680
00:35:17,241 --> 00:35:19,117
Vogliamo un mandato d'arresto".

681
00:35:19,910 --> 00:35:22,037
30 DICEMBRE 2022
47 GIORNI DOPO GLI OMICIDI

682
00:35:22,120 --> 00:35:24,748
Gli investigatori ci hanno comunicato
il loro piano.

683
00:35:24,832 --> 00:35:27,167
L'avrebbero arrestato nella casa

684
00:35:27,251 --> 00:35:29,253
della sua famiglia in Pennsylvania.

685
00:35:29,837 --> 00:35:33,757
Avremmo emesso contemporaneamente
il mandato di perquisizione

686
00:35:33,841 --> 00:35:36,301
del suo ufficio

687
00:35:36,385 --> 00:35:38,679
e del suo alloggio studentesco.

688
00:35:43,725 --> 00:35:46,353
Polizia, abbiamo
un mandato di perquisizione.

689
00:35:47,229 --> 00:35:49,731
Una svolta nel caso
che ha sconvolto la nazione.

690
00:35:49,815 --> 00:35:52,943
È stato arrestato
un sospettato in Pennsylvania.

691
00:35:53,026 --> 00:35:56,154
Kohberger aveva uno sguardo assente
durante l'arresto,

692
00:35:56,238 --> 00:36:00,742
e ha anche chiesto
se fosse stato arrestato qualcun altro.

693
00:36:00,826 --> 00:36:03,537
Il sig. Kohberger
è stato trovato in cucina,

694
00:36:03,620 --> 00:36:05,455
con i guanti di lattice,

695
00:36:05,956 --> 00:36:07,958
e stava dividendo la sua spazzatura…

696
00:36:08,041 --> 00:36:09,418
1 ASSISTENTE PROCURATORE

697
00:36:09,501 --> 00:36:12,045
…in sacchetti separati.

698
00:36:12,129 --> 00:36:15,048
La polizia ha preso i computer,
hanno gli hard disk.

699
00:36:15,132 --> 00:36:18,468
Hanno preso abiti neri,
guanti, mascherine.

700
00:36:20,929 --> 00:36:23,140
Non c'erano vestiti nell'appartamento.

701
00:36:23,223 --> 00:36:25,267
Era quasi vuoto.

702
00:36:26,643 --> 00:36:29,271
Sembrava che avesse deciso di non tornare.

703
00:36:39,156 --> 00:36:40,574
CONTENUTO NON DISPONIBILE

704
00:36:40,657 --> 00:36:43,201
Dopo l'arresto di Bryan Kohberger,

705
00:36:43,285 --> 00:36:46,830
nessuno ha più sentito Pappa Rodger.

706
00:36:46,914 --> 00:36:51,668
È stato cancellato da Internet.
Non ho più trovato nulla.

707
00:36:51,752 --> 00:36:53,587
Essendo un membro della pagina,

708
00:36:53,670 --> 00:36:56,381
avrei dovuto trovare qualcosa.
Non c'era nulla.

709
00:36:58,383 --> 00:37:00,844
ARRESTATO UN SOSPETTATO

710
00:37:00,928 --> 00:37:02,638
Il giorno dell'arresto,

711
00:37:03,472 --> 00:37:04,348
io, Alina

712
00:37:04,431 --> 00:37:07,434
e centinaia di migliaia di persone
indagavamo su Kohberger.

713
00:37:08,810 --> 00:37:10,938
Se guardi la sua foto segnaletica

714
00:37:11,438 --> 00:37:15,442
e la foto profilo di Pappa Rodger,

715
00:37:16,360 --> 00:37:19,780
sembra la sua versione a cartone animato.

716
00:37:19,863 --> 00:37:21,073
Quando l'ho visto,

717
00:37:21,156 --> 00:37:24,117
ho pensato: "È lui. Kristine, è lui.

718
00:37:24,201 --> 00:37:25,285
È lui, cazzo".

719
00:37:27,704 --> 00:37:31,959
Ne abbiamo parlato sulla pagina,
e tutti hanno iniziato a dire:

720
00:37:32,042 --> 00:37:35,587
"Oddio, era sulla pagina.
Ecco il collegamento".

721
00:37:41,468 --> 00:37:43,011
Dopo l'arresto,

722
00:37:43,095 --> 00:37:47,474
pensavo che le nostre vite
sarebbero diventate più normali,

723
00:37:48,725 --> 00:37:52,771
ma l'atmosfera e l'energia

724
00:37:52,854 --> 00:37:56,108
intorno a tutti non erano più le stesse.

725
00:37:57,526 --> 00:37:59,778
Dobbiamo andare avanti come comunità,

726
00:38:00,946 --> 00:38:03,532
ma il sospettato
è nella prigione qui vicino.

727
00:38:04,241 --> 00:38:07,869
Abbiamo un promemoria quotidiano
di ciò che è successo.

728
00:38:13,083 --> 00:38:15,919
Eravamo in giro,
c'era il telegiornale in sottofondo

729
00:38:16,920 --> 00:38:19,047
con la notizia dei ragazzi.

730
00:38:19,548 --> 00:38:22,342
Proprio quando pensi
di stare emotivamente bene,

731
00:38:23,552 --> 00:38:24,761
lo rivedi.

732
00:38:26,680 --> 00:38:28,056
Che succede?

733
00:38:30,142 --> 00:38:31,268
Tornerà mai…

734
00:38:33,061 --> 00:38:35,897
tutto normale? Sarà mai come prima?

735
00:38:35,981 --> 00:38:39,735
Lentamente, ma inesorabilmente,
ho capito che non accadrà.

736
00:38:40,902 --> 00:38:42,195
Non guardo i notiziari,

737
00:38:46,116 --> 00:38:49,619
perché non si sa mai
quando diranno qualcosa.

738
00:38:52,289 --> 00:38:53,707
Le persone vicine

739
00:38:54,207 --> 00:38:58,170
soffrono, cercano di dare un senso
a ciò che sta succedendo

740
00:38:58,253 --> 00:39:02,090
e di chiudere un capitolo,
davanti agli occhi della nazione.

741
00:39:04,885 --> 00:39:08,388
Finché non ho partecipato a questo caso,
non ho capito

742
00:39:09,056 --> 00:39:12,517
l'effetto domino
che può avere su intere comunità.

743
00:39:12,601 --> 00:39:14,394
NOTIZIA BOMBA

744
00:39:14,478 --> 00:39:15,729
PERCHÉ LE 4 VITTIME?

745
00:39:15,812 --> 00:39:19,441
Mentre il caso si evolveva,
l'attenzione cresceva ancora.

746
00:39:19,941 --> 00:39:21,777
Non potevi evitarlo.

747
00:39:23,278 --> 00:39:26,573
C'erano detective dilettanti che facevano

748
00:39:26,656 --> 00:39:28,867
mappe della casa e delle stanze.

749
00:39:29,576 --> 00:39:33,121
C'erano Maddie e Kaylee
di sopra al terzo piano.

750
00:39:33,205 --> 00:39:35,082
C'erano dei sensitivi su TikTok

751
00:39:35,165 --> 00:39:38,877
che dicevano di avere capacità spirituali
per risolvere crimini.

752
00:39:38,960 --> 00:39:41,880
Potrebbe aver agito da solo
nella casa degli omicidi.

753
00:39:41,963 --> 00:39:44,925
Non lo so. Farò un altro paio di letture.

754
00:39:45,008 --> 00:39:47,385
La dichiarazione ha dato molte risposte,

755
00:39:48,470 --> 00:39:51,556
come il modo in cui la polizia
ha rintracciato Kohberger.

756
00:39:52,599 --> 00:39:56,186
Ma c'erano anche molte domande
a cui non avevamo risposta.

757
00:39:57,270 --> 00:39:59,564
Quello che non capisco, ad oggi,

758
00:39:59,648 --> 00:40:03,443
è perché la polizia non sia stata chiamata
fino alle 12:00 del giorno dopo.

759
00:40:03,527 --> 00:40:05,070
Perché questo ritardo?

760
00:40:06,196 --> 00:40:08,532
Il dettaglio più rilevante
della dichiarazione

761
00:40:08,615 --> 00:40:13,662
è che una delle coinquiline sopravvissute
ha visto qualcuno in casa

762
00:40:14,204 --> 00:40:16,623
nelle prime ore del mattino
del 13 novembre.

763
00:40:17,207 --> 00:40:19,209
C'era un vero testimone visivo.

764
00:40:20,085 --> 00:40:22,045
Era faccia a faccia con l'assassino.

765
00:40:22,129 --> 00:40:24,756
Qualcuno in quella casa l'ha visto.

766
00:40:25,799 --> 00:40:28,135
Penso che fosse confusa

767
00:40:28,927 --> 00:40:30,345
e lottasse col pensiero:

768
00:40:30,428 --> 00:40:32,764
"E se avessi saputo
cosa stava succedendo?"

769
00:40:40,897 --> 00:40:46,820
Bryan Kohberger è rimasto in silenzio
all'udienza preliminare di maggio 2023.

770
00:40:47,362 --> 00:40:53,660
Il giudice ha dichiarato Kohberger
"non colpevole" al posto suo.

771
00:41:59,893 --> 00:42:01,895
Sottotitoli: Federica Sagone

772
00:42:01,978 --> 00:42:03,980
Supervisore creativo
Elisabetta Ulargiu
colpevole" al posto suo.

