1
00:00:06,090 --> 00:00:07,800
UMA ORDEM DE SILÊNCIO VIGORA,

2
00:00:07,883 --> 00:00:10,886
IMPEDINDO CERTOS INDIVÍDUOS
DE FALAR PUBLICAMENTE.

3
00:00:12,430 --> 00:00:15,349
30 DE DEZEMBRO DE 2022
47 DIAS APÓS OS ASSASSINATOS

4
00:00:15,474 --> 00:00:19,145
Já tinha um mês e meio
que os assassinatos tinham ocorrido.

5
00:00:20,688 --> 00:00:23,524
Levantei e tinha várias chamadas perdidas.

6
00:00:24,316 --> 00:00:26,777
Meu supervisor disse:
"Está tendo uma coletiva.

7
00:00:26,861 --> 00:00:29,697
O que pode ser?" Falei: "Pegaram alguém."

8
00:00:31,449 --> 00:00:32,366
Naquela hora,

9
00:00:32,450 --> 00:00:34,577
o caso foi para outro nível.

10
00:00:34,660 --> 00:00:37,705
O FBI prendeu um suspeito.

11
00:00:37,788 --> 00:00:39,665
É um homem na faixa dos 20 anos,

12
00:00:39,749 --> 00:00:42,460
mas além disso, há pouquíssimos detalhes.

13
00:00:42,543 --> 00:00:44,378
Quando me preparava para embarcar,

14
00:00:44,462 --> 00:00:46,630
ouvi falarem: "Fizeram uma prisão."

15
00:00:46,714 --> 00:00:49,133
Falei: "Com licença. Fizeram uma prisão?"

16
00:00:49,717 --> 00:00:53,804
A prisão ocorreu a muitos quilômetros
daquela cena de crime horrível.

17
00:00:55,181 --> 00:00:58,017
Tentamos especular ao máximo,
mas não chegamos perto.

18
00:00:58,601 --> 00:01:00,686
Muitas perguntas ainda sem respostas.

19
00:01:00,770 --> 00:01:03,063
O que liga esse suspeito às vítimas?

20
00:01:03,147 --> 00:01:06,484
Qualquer teoria
que eu tinha foi descartada.

21
00:01:07,276 --> 00:01:10,070
É um novo nome
e um novo rosto na investigação.

22
00:01:10,154 --> 00:01:13,491
Estamos vendo pela primeira vez
o homem preso pelos assassinatos…

23
00:01:13,574 --> 00:01:16,160
A primeira vez
que vimos a pessoa, falamos:

24
00:01:16,702 --> 00:01:17,536
"Quem é esse?

25
00:01:18,162 --> 00:01:19,413
Por que fez isso?"

26
00:01:19,914 --> 00:01:22,166
Eu não pensei na possibilidade

27
00:01:22,249 --> 00:01:24,502
de que poderia ter
sido uma pessoa qualquer.

28
00:01:31,050 --> 00:01:33,761
UMA NOITE EM IDAHO:

29
00:01:33,844 --> 00:01:36,722
OS ASSASSINATOS NA FACULDADE

30
00:01:42,478 --> 00:01:43,354
30 DE DEZEMBRO

31
00:01:43,437 --> 00:01:46,565
Uma grande evolução em um caso
de assassinato famoso.

32
00:01:46,649 --> 00:01:49,235
Daqui a pouco, a polícia de Moscow, Idaho,

33
00:01:49,318 --> 00:01:50,736
vai dar uma coletiva.

34
00:01:51,487 --> 00:01:53,948
A sala estava lotada
na Prefeitura de Moscow,

35
00:01:54,031 --> 00:01:57,451
dezenas de repórteres,
muitas câmeras de TV…

36
00:01:57,535 --> 00:02:00,538
Estávamos lá,
a maioria de repórteres locais.

37
00:02:00,621 --> 00:02:01,872
JORNALISTA

38
00:02:01,956 --> 00:02:04,208
Pessoas a uma ou duas horas de Moscow.

39
00:02:05,042 --> 00:02:06,710
E teve uma coletiva.

40
00:02:08,629 --> 00:02:09,588
Noite passada…

41
00:02:09,672 --> 00:02:11,757
CHEFE DE POLÍCIA DE MOSCOW

42
00:02:11,841 --> 00:02:15,469
…Bryan Christopher Kohberger,
de 28 anos, foi preso

43
00:02:15,553 --> 00:02:17,721
em Albrightsville, Pensilvânia.

44
00:02:17,805 --> 00:02:20,349
Kohberger mora em Pullman, Washington,

45
00:02:20,432 --> 00:02:23,727
e é aluno de pós-graduação
na Univ. Estadual de Washington.

46
00:02:23,811 --> 00:02:25,354
Devido à lei de Idaho,

47
00:02:25,437 --> 00:02:29,567
estamos limitados quanto
às informações que podemos divulgar hoje

48
00:02:29,650 --> 00:02:33,237
até Kohberger comparecer
a primeira vez ao tribunal de Idaho.

49
00:02:33,946 --> 00:02:35,406
Fui à casa do meu amigo,

50
00:02:35,489 --> 00:02:37,491
e todos falamos: "Conhecemos ele?"

51
00:02:37,575 --> 00:02:38,409
AMIGA

52
00:02:38,492 --> 00:02:39,493
Ninguém conhecia.

53
00:02:40,035 --> 00:02:43,330
Minha primeira reação foi:
"Quem é esse cara?"

54
00:02:43,873 --> 00:02:47,042
É um cara qualquer que não tem nada
a ver com a gente.

55
00:02:47,626 --> 00:02:52,298
Agora sabemos o nome da pessoa
que foi acusada desses crimes.

56
00:02:52,381 --> 00:02:53,799
Peçam ao público

57
00:02:53,883 --> 00:02:57,303
que qualquer um que conheça
esse indivíduo se apresente.

58
00:02:57,803 --> 00:03:00,848
Soube que fizeram uma prisão.
Alguém chamado Bryan.

59
00:03:00,931 --> 00:03:01,765
AMIGO

60
00:03:01,849 --> 00:03:03,976
Falei: "Nunca ouvi falar de Bryan."

61
00:03:04,560 --> 00:03:07,438
Por que esse cara
que ninguém conhece faria isso?

62
00:03:07,521 --> 00:03:08,689
IRMÃO DO ETHAN

63
00:03:08,772 --> 00:03:10,399
POLÍCIA ANUNCIA PRISÃO

64
00:03:10,482 --> 00:03:13,027
Lauren Paterson,
Northwest Public Broadcasting,

65
00:03:13,110 --> 00:03:14,320
Spokane Public Radio.

66
00:03:14,820 --> 00:03:16,655
Nossa comunidade está segura

67
00:03:16,739 --> 00:03:19,783
ou a polícia ainda está procurando
outros suspeitos

68
00:03:19,867 --> 00:03:21,827
que possam estar envolvidos?

69
00:03:21,911 --> 00:03:24,663
O que posso dizer é
que prendemos uma pessoa

70
00:03:24,747 --> 00:03:27,374
que cometeu esses crimes horríveis,

71
00:03:27,458 --> 00:03:30,669
e acredito que a comunidade esteja segura.

72
00:03:32,588 --> 00:03:36,926
Durante semanas, parecia
que uma nuvem pairava sobre Moscow.

73
00:03:37,426 --> 00:03:41,347
E agora estávamos chegando ao fim

74
00:03:41,430 --> 00:03:44,475
desse pesadelo horrível
que estávamos vivendo.

75
00:03:47,311 --> 00:03:50,940
Enquanto meu pai lia os detalhes
de quem prenderam,

76
00:03:51,732 --> 00:03:54,944
eu chorava, e minha mãe disse: "Acabou."

77
00:03:55,027 --> 00:03:56,278
AMIGA

78
00:03:56,362 --> 00:03:57,613
Eu disse: "Não, mãe,

79
00:03:58,322 --> 00:03:59,657
é só o começo."

80
00:04:09,667 --> 00:04:11,001
Quando a prisão foi feita,

81
00:04:12,252 --> 00:04:14,964
pudemos respirar melhor porque a pessoa…

82
00:04:15,047 --> 00:04:16,131
MÃE DO ETHAN

83
00:04:16,215 --> 00:04:17,967
…não estava mais à solta,

84
00:04:18,050 --> 00:04:19,969
possivelmente nas ruas.

85
00:04:21,220 --> 00:04:24,640
Fique feliz em saber
que pegaram uma pessoa…

86
00:04:24,723 --> 00:04:27,726
PAI DO ETHAN

87
00:04:28,936 --> 00:04:31,397
…porque, como pai,

88
00:04:33,023 --> 00:04:35,734
você não sabe onde essa pessoa estava.

89
00:04:37,111 --> 00:04:41,073
Foi um verdadeiro alívio.

90
00:04:44,076 --> 00:04:46,996
Foram seis semanas
de um pesadelo absoluto.

91
00:04:48,080 --> 00:04:48,998
Sem saber nada.

92
00:04:51,041 --> 00:04:52,292
Cada minuto…

93
00:04:52,835 --> 00:04:55,546
querendo saber
quem poderia cometer esse crime.

94
00:04:57,381 --> 00:04:58,382
Nunca teve…

95
00:04:58,465 --> 00:04:59,633
MÃE DA MADDIE

96
00:04:59,717 --> 00:05:02,594
…um momento em que não pensei sobre isso.

97
00:05:03,512 --> 00:05:06,056
AS FILHAS CRESCEM
PARA SEREM SUAS MELHORES AMIGAS

98
00:05:06,140 --> 00:05:08,225
E é alguém totalmente aleatório.

99
00:05:10,728 --> 00:05:12,021
De muito longe,

100
00:05:12,104 --> 00:05:14,565
o que faz menos sentido ainda.

101
00:05:15,649 --> 00:05:17,860
PRISÃO DO CONDADO DE MONROE

102
00:05:17,943 --> 00:05:21,321
Bryan Kohberger enfrenta quatro acusações
de homicídio de 1º grau.

103
00:05:21,405 --> 00:05:22,781
Ele continua preso,

104
00:05:22,865 --> 00:05:25,534
na Prisão do Condado de Monroe.

105
00:05:25,617 --> 00:05:28,996
Ele terá sua primeira audiência
na terça-feira à tarde.

106
00:05:29,079 --> 00:05:32,624
A história que ganhou as manchetes
internacionais nas últimas semanas.

107
00:05:33,208 --> 00:05:34,626
Bryan, foi você?

108
00:05:35,169 --> 00:05:36,295
Bryan, foi você?

109
00:05:37,921 --> 00:05:40,841
Este caso simplesmente atraiu
a atenção do país.

110
00:05:42,092 --> 00:05:44,470
E quando Kohberger foi preso,

111
00:05:45,095 --> 00:05:47,806
o caso recebeu mais atenção

112
00:05:47,890 --> 00:05:49,266
do que antes.

113
00:05:49,349 --> 00:05:53,312
Bryan Kohberger será levado
de volta a Idaho para ser acusado

114
00:05:53,395 --> 00:05:56,982
pelo crime mais hediondo
que esta cidade já viu.

115
00:05:57,066 --> 00:06:00,611
Teve muito rebuliço sobre ele
ter acabado de voltar a Moscow.

116
00:06:00,694 --> 00:06:01,528
REPÓRTER

117
00:06:01,945 --> 00:06:04,448
AEROPORTO REGIONAL DE PULLMAN-MOSCOW

118
00:06:04,531 --> 00:06:06,283
Havia uma multidão

119
00:06:06,366 --> 00:06:09,369
esperando que ele chegasse
quando foi levado para a prisão.

120
00:06:10,037 --> 00:06:11,997
O acusado de assassinar brutalmente

121
00:06:12,081 --> 00:06:15,584
quatro universitários
da Univ. de Idaho voltou a Moscow.

122
00:06:16,168 --> 00:06:19,838
Esperamos que Kohberger
tenha a primeira audiência amanhã.

123
00:06:24,968 --> 00:06:28,597
Naquela noite, fui ao Corner Club,
um bar local em Moscow.

124
00:06:29,431 --> 00:06:31,225
O ambiente estava alegre.

125
00:06:31,725 --> 00:06:35,104
As pessoas comemoravam, brindando,

126
00:06:35,187 --> 00:06:39,108
dizendo: "Pegamos o cara."
Tipo: "Ele que se foda."

127
00:06:40,734 --> 00:06:44,696
"Meu amigo dirigiu o carro que o levou",

128
00:06:44,780 --> 00:06:48,325
e "Meu amigo era
um dos paramédicos no local."

129
00:06:48,408 --> 00:06:50,369
As pessoas tinham muito orgulho

130
00:06:50,452 --> 00:06:54,123
com a forma
que a comunidade local se uniu.

131
00:06:54,206 --> 00:06:58,043
Várias pessoas disseram:
"Ainda bem que não é um de nós.

132
00:06:58,127 --> 00:07:01,463
Teria me arrasado se fosse
outra pessoa de Idaho,

133
00:07:01,547 --> 00:07:03,924
se fosse algo de Idaho."

134
00:07:05,425 --> 00:07:08,720
Todos se conhecem em uma cidade pequena.

135
00:07:09,596 --> 00:07:11,932
Teve uma enorme sensação de alívio.

136
00:07:12,015 --> 00:07:13,851
O cara é da Costa Leste.

137
00:07:13,934 --> 00:07:15,394
É um forasteiro.

138
00:07:16,395 --> 00:07:19,648
UNIVERSIDADE ESTADUAL DE WASHINGTON
PULLMAN, WASHINGTON

139
00:07:19,731 --> 00:07:24,153
Quando soube que Bryan Kohberger
era aluno da Univ. Estadual de Washington,

140
00:07:24,736 --> 00:07:27,156
lembro de ter contatado um colega de lá.

141
00:07:27,739 --> 00:07:29,283
Falei: "Precisa aguentar…

142
00:07:29,366 --> 00:07:30,242
REITOR

143
00:07:30,367 --> 00:07:32,953
…porque a onda que nos atingiu
está indo para aí."

144
00:07:33,036 --> 00:07:34,997
APARTAMENTO DO BRYAN KOHBERGER

145
00:07:35,080 --> 00:07:37,082
Toda a exposição, a atenção da mídia…

146
00:07:37,666 --> 00:07:39,334
Estamos investigando seu passado.

147
00:07:39,418 --> 00:07:42,963
Parece que ele era aluno
de doutorado em criminologia

148
00:07:43,046 --> 00:07:44,631
na Univ. de Washington.

149
00:07:44,715 --> 00:07:47,718
Seu campo de estudo
agora parece assustador.

150
00:07:48,218 --> 00:07:50,721
Quando a mídia noticiou a prisão,

151
00:07:50,804 --> 00:07:53,015
eu trabalhava na Univ. de Washington…

152
00:07:53,098 --> 00:07:54,933
PROF. ASSISTENTE
UNIV. DE IDAHO

153
00:07:55,017 --> 00:07:58,437
…no corpo docente de pesquisa
e como professora de criminologia.

154
00:07:58,520 --> 00:08:01,106
Bryan Kohberger foi o assistente.

155
00:08:01,190 --> 00:08:04,943
É uma pessoa que assiste às aulas,
ajuda a avaliar as provas

156
00:08:05,027 --> 00:08:06,111
e cumpre horário.

157
00:08:06,195 --> 00:08:09,907
Fazia muitas coisas
que os professores faziam.

158
00:08:10,699 --> 00:08:14,620
Saber que foi um aluno matriculado
em um programa de doutorado

159
00:08:15,120 --> 00:08:17,331
em justiça criminal e criminologia…

160
00:08:18,081 --> 00:08:19,374
Eu fiquei sem chão.

161
00:08:20,125 --> 00:08:23,545
Kohberger morava em um apartamento
em Pullman, Washington,

162
00:08:23,629 --> 00:08:27,090
que fica a apenas 14,5km
da cena do crime em Idaho.

163
00:08:28,967 --> 00:08:33,305
Pullman, Washington e Moscow, Idaho,
são duas comunidades universitárias.

164
00:08:33,805 --> 00:08:36,141
Ficam bem na fronteira.

165
00:08:36,808 --> 00:08:38,560
Fica a 15min de carro de Moscow.

166
00:08:39,061 --> 00:08:42,981
Dá para caminhar do nosso campus
até o outro em uma tarde.

167
00:08:44,107 --> 00:08:46,443
Fez sentido quando eu soube
que Bryan Kohberger

168
00:08:46,526 --> 00:08:48,654
era de uma universidade vizinha.

169
00:08:49,196 --> 00:08:51,907
Alguém que estava na área naquele momento.

170
00:08:52,616 --> 00:08:54,534
Havia muitas dúvidas.

171
00:08:54,618 --> 00:08:56,954
Quem é ele e por que estava em Moscow?

172
00:08:57,955 --> 00:09:01,416
Mas a pergunta número um
neste caso sempre foi: por quê?

173
00:09:01,500 --> 00:09:02,876
Como conhecia as vítimas?

174
00:09:03,835 --> 00:09:07,589
5 DE JANEIRO DE 2023
6 DIAS APÓS A PRISÃO DE KOHBERGER

175
00:09:09,174 --> 00:09:11,134
Estávamos de olho em tudo.

176
00:09:12,678 --> 00:09:15,055
Queríamos saber: como ele se encaixa?

177
00:09:16,723 --> 00:09:19,643
Temos um rosto para associar ao crime.

178
00:09:19,726 --> 00:09:21,353
PADRASTO DA MADDIE

179
00:09:21,436 --> 00:09:22,562
Mas só temos isso.

180
00:09:23,480 --> 00:09:26,358
TRIBUNAL DO CONDADO DE LATAH
MOSCOW, IDAHO

181
00:09:26,441 --> 00:09:29,736
A primeira vez que levaram
Bryan Kohberger ao tribunal,

182
00:09:30,779 --> 00:09:32,281
quando abriram as portas,

183
00:09:33,282 --> 00:09:36,368
o tribunal sentiu um arrepio.

184
00:09:39,162 --> 00:09:43,333
Foi uma sensação
muito assustadora e surreal

185
00:09:43,417 --> 00:09:45,585
vê-lo pela primeira vez.

186
00:09:49,798 --> 00:09:51,300
Só de vê-lo,

187
00:09:53,051 --> 00:09:57,222
e ele estava provavelmente a 2,5m de mim,

188
00:09:57,306 --> 00:10:00,559
eu próprio quase quis matá-lo.

189
00:10:00,642 --> 00:10:01,810
Bem ali.

190
00:10:01,893 --> 00:10:02,728
Foi…

191
00:10:03,729 --> 00:10:05,814
"Você tem que se acalmar."

192
00:10:08,317 --> 00:10:10,777
Na verdade, minha esposa
segurava meu braço,

193
00:10:10,861 --> 00:10:13,780
porque tinha medo que eu fizesse algo.

194
00:10:15,991 --> 00:10:17,409
Segurei o braço dele…

195
00:10:18,535 --> 00:10:19,661
o mais forte que pude,

196
00:10:20,370 --> 00:10:21,330
e ele tremia.

197
00:10:22,873 --> 00:10:24,291
Acho que todos tremiam.

198
00:10:25,083 --> 00:10:27,252
A 2ª acusação alega que você cometeu

199
00:10:27,336 --> 00:10:29,463
homicídio em primeiro grau.

200
00:10:30,297 --> 00:10:35,344
A pena máxima para este crime
é morte ou prisão perpétua.

201
00:10:35,427 --> 00:10:36,762
Entendeu?

202
00:10:36,845 --> 00:10:37,679
Sim.

203
00:10:40,640 --> 00:10:41,475
Pensei…

204
00:10:42,476 --> 00:10:47,439
que eu diria: "Estamos aqui.

205
00:10:48,190 --> 00:10:50,359
De olho em você. Como se atreve?"

206
00:10:51,651 --> 00:10:52,903
E não foi nada disso.

207
00:10:54,112 --> 00:10:55,197
Ele não olhou,

208
00:10:56,031 --> 00:10:58,033
certamente foi instruído a isso.

209
00:10:58,742 --> 00:10:59,576
E pensei,

210
00:11:00,577 --> 00:11:01,953
se ele não se sente mal,

211
00:11:02,621 --> 00:11:04,623
por que perco tanto tempo

212
00:11:04,706 --> 00:11:06,792
imaginando que ele é humano?

213
00:11:09,461 --> 00:11:10,462
Estou me prejudicando.

214
00:11:11,463 --> 00:11:13,215
Ele não me fará de vítima.

215
00:11:19,679 --> 00:11:22,307
Ficar sentada
num tribunal não parece certo.

216
00:11:23,308 --> 00:11:25,852
Por que eu estaria
num tribunal com essa pessoa?

217
00:11:27,229 --> 00:11:28,814
Foi a alguma audiência?

218
00:11:28,897 --> 00:11:31,983
Não, não fui.
Não fomos a nenhuma audiência.

219
00:11:33,193 --> 00:11:34,486
Qual é o sentido?

220
00:11:34,569 --> 00:11:35,654
Nem ao julgamento?

221
00:11:35,737 --> 00:11:36,571
Não.

222
00:11:36,655 --> 00:11:40,742
Não preciso olhar nos olhos dele ou…

223
00:11:41,743 --> 00:11:42,577
Não preciso.

224
00:11:43,829 --> 00:11:44,996
Não dá para mudar.

225
00:11:45,080 --> 00:11:47,332
Não podemos mudar o resultado disto.

226
00:11:48,125 --> 00:11:49,501
Ethan não vai voltar.

227
00:11:50,335 --> 00:11:53,338
TRIBUNAL DO CONDADO DE LATAH

228
00:11:54,005 --> 00:11:55,549
Vejo muitas séries policiais,

229
00:11:56,466 --> 00:11:58,635
então sabia que tinha um processo.

230
00:11:59,302 --> 00:12:02,347
E conseguia explicar:
"Karen, isso… cada estágio…

231
00:12:02,848 --> 00:12:04,349
vai acontecer isso."

232
00:12:04,933 --> 00:12:08,061
Tive que ser paciente
na maior parte do tempo e…

233
00:12:09,521 --> 00:12:11,398
pensei: "Isto vai demorar."

234
00:12:14,192 --> 00:12:16,945
Recebemos um comunicado
da polícia de Moscow

235
00:12:17,028 --> 00:12:19,823
dizendo que não falarão mais conosco,
não são os únicos.

236
00:12:19,906 --> 00:12:21,741
Há uma ordem de silêncio neste caso.

237
00:12:21,825 --> 00:12:24,369
"A ordem de silêncio vigorará",
disse o juiz,

238
00:12:24,453 --> 00:12:27,998
"até que cheguem a um veredito."

239
00:12:28,957 --> 00:12:30,208
Com a ordem de silêncio,

240
00:12:30,292 --> 00:12:32,669
certas pessoas próximas ao caso não podiam

241
00:12:32,752 --> 00:12:34,337
falar com a imprensa.

242
00:12:35,213 --> 00:12:37,215
Os investigadores e os policiais.

243
00:12:37,716 --> 00:12:40,469
Estavam tentando conter o caso.

244
00:12:40,552 --> 00:12:45,348
Não queriam que nenhuma prova vazasse
e comprometesse o julgamento.

245
00:12:46,558 --> 00:12:48,143
E, por causa disto,

246
00:12:48,226 --> 00:12:51,229
o foco mudou completamente
para Bryan Kohberger.

247
00:12:51,813 --> 00:12:55,025
Até agora, a polícia não informou
o que os levou à prisão.

248
00:12:55,108 --> 00:12:57,694
Não sabemos muito sobre ele.
Como o localizaram?

249
00:12:57,777 --> 00:12:59,196
Como chegaram até ele?

250
00:12:59,279 --> 00:13:01,990
Sua ligação com as vítimas…
Ele as conhecia?

251
00:13:02,073 --> 00:13:03,825
Não temos nenhuma dessas respostas.

252
00:13:03,909 --> 00:13:05,160
Todos ficaram obcecados

253
00:13:05,243 --> 00:13:07,412
em saber tudo sobre esse cara.

254
00:13:07,913 --> 00:13:09,456
Quem é Bryan Kohberger?

255
00:13:09,956 --> 00:13:11,333
O que o levou àquela casa?

256
00:13:11,416 --> 00:13:15,170
Ele se tornou assassino
de repente da noite para o dia?

257
00:13:18,256 --> 00:13:21,801
O rosto apareceu na TV,
eu estava com minha família

258
00:13:21,885 --> 00:13:25,096
e senti meu coração bater muito rápido.

259
00:13:25,180 --> 00:13:26,973
Reconheci o rosto.

260
00:13:28,058 --> 00:13:30,602
E minha noiva disse:
"O que houve com você?

261
00:13:30,685 --> 00:13:31,895
O que houve?"

262
00:13:31,978 --> 00:13:33,813
Eu disse: "Conheço esse cara.

263
00:13:33,897 --> 00:13:35,732
Estudei em DeSales com ele."

264
00:13:35,815 --> 00:13:38,318
UNIVERSIDADE DESALES

265
00:13:39,736 --> 00:13:42,614
Bryan Kohberger
e eu nos conhecemos na sala de biologia.

266
00:13:42,697 --> 00:13:44,157
UNIVERSIDADE DESALES

267
00:13:44,241 --> 00:13:47,035
Formávamos duplas para um projeto longo.

268
00:13:47,118 --> 00:13:49,496
Escolhíamos parceiros, vi um cara sozinho…

269
00:13:49,579 --> 00:13:50,830
UNIVERSIDADE DESALES

270
00:13:50,914 --> 00:13:53,542
…com jaqueta de couro, ele estava quieto.

271
00:13:53,625 --> 00:13:56,044
Sou do tipo que diz:
"Quer ser meu parceiro?"

272
00:13:57,337 --> 00:14:00,840
O cara era muito inteligente e detalhista,

273
00:14:01,591 --> 00:14:04,678
e era um prazer trabalhar com ele.

274
00:14:05,470 --> 00:14:07,347
"Precisa de ajuda com A, com B?"

275
00:14:07,430 --> 00:14:10,183
Trocávamos ideias e checávamos fatos.

276
00:14:11,101 --> 00:14:14,020
Fiz algumas aulas com Bryan Kohberger.

277
00:14:14,521 --> 00:14:16,565
Estudávamos psicologia forense.

278
00:14:16,648 --> 00:14:17,649
COLEGA DE TURMA

279
00:14:18,775 --> 00:14:20,986
Nós o víamos talvez
como o mais inteligente.

280
00:14:22,654 --> 00:14:24,406
Lembro que teve uma aula

281
00:14:24,489 --> 00:14:26,575
em que tentei colar da prova dele.

282
00:14:26,658 --> 00:14:29,661
Não conto isso para muitas pessoas,
mas tentei colar dele

283
00:14:29,744 --> 00:14:33,498
porque sabia que ele
sempre ia muito bem em psicologia.

284
00:14:35,959 --> 00:14:37,419
Ele parecia solitário.

285
00:14:39,087 --> 00:14:41,590
Eu o convidei para uma festa uma vez,

286
00:14:41,673 --> 00:14:42,841
e ele recusou.

287
00:14:42,924 --> 00:14:44,217
Lembro-me disso.

288
00:14:45,677 --> 00:14:47,345
Ele mudou para DeSales,

289
00:14:48,388 --> 00:14:52,434
então foi meio difícil
descobrir quem ele era.

290
00:14:53,018 --> 00:14:54,102
Ele é estranho.

291
00:14:54,728 --> 00:14:57,564
É inteligente, mas parece um robô.

292
00:14:58,356 --> 00:15:00,317
Com base apenas

293
00:15:01,151 --> 00:15:02,861
na sua incapacidade social

294
00:15:03,820 --> 00:15:07,073
de agir de uma forma humana e normal,

295
00:15:07,157 --> 00:15:09,659
pude imaginar alguém como ele

296
00:15:10,285 --> 00:15:12,203
envolvido em algo assim.

297
00:15:15,123 --> 00:15:16,625
Falei com um serial killer…

298
00:15:16,708 --> 00:15:19,586
Procurei o programa
de justiça criminal em DeSales

299
00:15:19,669 --> 00:15:21,546
por causa da reputação dele.

300
00:15:22,130 --> 00:15:25,008
Tínhamos professores de alto nível.

301
00:15:25,759 --> 00:15:29,387
A Dra. Katherine Ramsland
é uma mulher muito reconhecida

302
00:15:29,471 --> 00:15:31,473
no mundo da psicologia forense.

303
00:15:31,556 --> 00:15:33,516
Ela foi a vários programas de TV

304
00:15:33,600 --> 00:15:35,477
e publicou vários livros.

305
00:15:36,061 --> 00:15:38,980
Passei cinco anos conversando
com Dennis Rader,

306
00:15:39,064 --> 00:15:43,318
o serial killer BTK,
porque ele desafia muitas das normas.

307
00:15:44,194 --> 00:15:47,822
Bryan Kohberger estudou
psicologia forense com a Dra. Ramsland.

308
00:15:48,323 --> 00:15:52,744
Naquela aula, você aprendia
sobre serial killers, assassinos

309
00:15:53,411 --> 00:15:55,288
e seus motivos.

310
00:15:57,123 --> 00:16:01,211
Atrás do campus, há um conjunto de casas
onde moram pessoas normais,

311
00:16:02,003 --> 00:16:04,214
mas a DeSales comprou uma casa

312
00:16:04,798 --> 00:16:06,925
e a usa como casa de cena de crime.

313
00:16:07,509 --> 00:16:10,470
A Dra. Ramsland deixava provas e pistas

314
00:16:10,553 --> 00:16:13,431
de um assassinato real
que aconteceu na história.

315
00:16:14,099 --> 00:16:18,228
Tentávamos descobrir exatamente
como o crime ocorreu,

316
00:16:18,728 --> 00:16:22,732
pensando em como
e por que uma pessoa faria algo assim.

317
00:16:24,150 --> 00:16:27,862
Fiz uma tarefa
com Bryan na casa da cena do crime.

318
00:16:28,446 --> 00:16:30,281
Estávamos quietos,

319
00:16:30,365 --> 00:16:33,243
e ele dizia algo como:

320
00:16:33,326 --> 00:16:35,995
"Talvez o intruso tenha feito isto."

321
00:16:36,496 --> 00:16:40,667
A análise do Bryan geralmente nos ajudava
a chegar ao objetivo final

322
00:16:40,750 --> 00:16:43,420
que a Dra. Ramsland queria
que chegássemos.

323
00:16:43,503 --> 00:16:45,171
Tudo isto faz parte dele,

324
00:16:45,755 --> 00:16:50,260
mas quando ele se concentra
em um lado, como um serial killer,

325
00:16:51,052 --> 00:16:52,137
o resto recua.

326
00:16:52,220 --> 00:16:53,680
Ele não está ciente…

327
00:16:53,763 --> 00:16:55,014
Se imaginar uma caixa,

328
00:16:55,640 --> 00:16:57,142
há diferentes lados nela.

329
00:16:57,851 --> 00:16:59,728
Você age como uma pessoa no trabalho,

330
00:17:00,228 --> 00:17:03,523
como uma pessoa em casa,

331
00:17:03,606 --> 00:17:05,442
como uma pessoa na igreja.

332
00:17:07,026 --> 00:17:08,903
Pessoas com tendências perigosas

333
00:17:08,987 --> 00:17:12,031
têm uma que escondem
completamente para si mesmas,

334
00:17:12,115 --> 00:17:15,201
o que lhes permite cometer estes crimes,

335
00:17:15,285 --> 00:17:18,621
então podem mudar automaticamente
quando voltam para casa,

336
00:17:18,705 --> 00:17:19,914
pro outro lado da caixa.

337
00:17:21,332 --> 00:17:23,752
Conversei com um criminologista que disse:

338
00:17:23,835 --> 00:17:27,046
"É fácil para as pessoas
que querem cometer crimes

339
00:17:27,130 --> 00:17:30,175
se esconderem
ao estudar criminologia." Não é?

340
00:17:30,258 --> 00:17:34,262
Você pode fazer todo tipo
de pergunta sórdida sobre assassinato,

341
00:17:34,345 --> 00:17:37,891
sobre abrir pessoas,
sobre o que motiva criminosos

342
00:17:37,974 --> 00:17:38,850
a matar gente.

343
00:17:40,185 --> 00:17:41,394
Na pós-graduação,

344
00:17:41,478 --> 00:17:45,815
Kohberger fez uma pesquisa no Reddit
em que se interessava em descobrir

345
00:17:45,899 --> 00:17:49,277
o que motivava as pessoas
a cometerem certos crimes.

346
00:17:50,445 --> 00:17:53,823
Não parecia um psicopata,
parecia que fazia o dever de casa.

347
00:17:54,657 --> 00:17:56,367
Bryan fazia perguntas

348
00:17:56,451 --> 00:18:00,288
sobre como certos presos se sentiam
quanto ao crime que cometeram,

349
00:18:00,371 --> 00:18:03,625
o que, para mim,
era muito bizarro perguntar.

350
00:18:05,210 --> 00:18:07,170
Com certeza não faríamos

351
00:18:07,253 --> 00:18:10,089
esse tipo de pergunta.

352
00:18:10,965 --> 00:18:11,800
PRIMAVERA 2022

353
00:18:11,883 --> 00:18:15,053
O título de Mestre
em Justiça Criminal é concedido a…

354
00:18:15,678 --> 00:18:17,263
Bryan Kohberger.

355
00:18:19,098 --> 00:18:20,975
Você poderia ser um professor,

356
00:18:21,559 --> 00:18:23,728
que deveria proteger as crianças,

357
00:18:24,270 --> 00:18:26,314
e fazer coisas nefastas com um aluno.

358
00:18:26,397 --> 00:18:27,982
Com que frequência vemos isso?

359
00:18:28,066 --> 00:18:31,903
Eles treinavam o time de futebol,
estavam envolvidos na Liga Infantil

360
00:18:31,986 --> 00:18:34,322
e faziam parte da comunidade,

361
00:18:34,405 --> 00:18:38,076
ao mesmo tempo em que são aquele camaleão
que se mistura à sociedade.

362
00:18:39,327 --> 00:18:42,163
CONDADO DE MONROE
PENSILVÂNIA

363
00:18:43,665 --> 00:18:46,501
O que sabemos
sobre Bryan Kohberger é que foi criado

364
00:18:46,584 --> 00:18:49,838
nas montanhas rurais de Poconos,
na Pensilvânia.

365
00:18:51,548 --> 00:18:55,468
Parece que ele sofreu
muito bullying quando criança.

366
00:18:55,552 --> 00:18:56,719
COLÉGIO PLEASANT VALLEY

367
00:18:56,803 --> 00:18:58,304
Quando ficou mais velho,

368
00:18:58,888 --> 00:19:00,640
ele ficou meio solitário.

369
00:19:03,893 --> 00:19:07,146
Enquanto Kohberger estava
na Univ. Estadual de Washington,

370
00:19:07,230 --> 00:19:08,690
foi assistente de professor.

371
00:19:09,232 --> 00:19:13,945
E pelo que soubemos por alunos
que tiveram aulas com Kohberger,

372
00:19:14,028 --> 00:19:16,656
ele tinha uma personalidade
um tanto desagradável.

373
00:19:18,032 --> 00:19:20,451
Mas ele não parecia ter ficha criminal.

374
00:19:21,327 --> 00:19:23,288
Seria diferente se, no passado,

375
00:19:23,371 --> 00:19:27,625
ele tivesse alguma outra agressão violenta
ou algo assim na sua ficha.

376
00:19:27,709 --> 00:19:31,713
O mais impressionante é
que ele não era um criminoso profissional.

377
00:19:31,796 --> 00:19:34,591
Este pode ter sido o primeiro ato dele.

378
00:19:38,219 --> 00:19:43,224
Não ficou claro como a polícia identificou
Bryan Kohberger como o suspeito…

379
00:19:43,308 --> 00:19:44,183
POLÍCIA

380
00:19:44,267 --> 00:19:46,269
…até divulgarem a causa provável.

381
00:19:46,352 --> 00:19:48,438
Temos notícias de última hora para vocês:

382
00:19:48,521 --> 00:19:50,440
a declaração de causa provável…

383
00:19:50,523 --> 00:19:52,108
6 DIAS APÓS A PRISÃO

384
00:19:52,191 --> 00:19:54,569
…do caso dos quatro de Idaho
foi divulgada.

385
00:19:54,652 --> 00:19:56,237
Estou vestido casualmente.

386
00:19:56,321 --> 00:19:59,157
Tivemos que entrar
no ar agora para lhes informar.

387
00:19:59,240 --> 00:20:00,992
Há muitas informações

388
00:20:01,075 --> 00:20:03,202
sobre o que levou à prisão de Kohberger.

389
00:20:03,286 --> 00:20:05,330
Os detalhes são de partir o coração.

390
00:20:05,413 --> 00:20:08,124
Vamos falar
sobre as principais conclusões.

391
00:20:09,709 --> 00:20:13,129
A declaração de causa provável
deve fornecer ao juiz

392
00:20:13,212 --> 00:20:15,173
evidências suficientes

393
00:20:15,256 --> 00:20:18,217
para que o suspeito seja
responsabilizado pelo crime.

394
00:20:18,301 --> 00:20:21,804
DNA, registros telefônicos
e o Hyundai Elantra branco.

395
00:20:21,888 --> 00:20:24,307
Essas são as evidências
que a polícia acredita

396
00:20:24,390 --> 00:20:27,310
que ligam Bryan Kohberger
aos assassinatos de Idaho.

397
00:20:27,852 --> 00:20:32,357
Pudemos ver o trabalho
que todos os investigadores fizeram

398
00:20:32,440 --> 00:20:34,734
para dizer: "Foi o Bryan Kohberger."

399
00:20:36,778 --> 00:20:38,655
Na noite dos assassinatos,

400
00:20:39,155 --> 00:20:41,115
o celular de Kohberger revela

401
00:20:41,199 --> 00:20:44,077
que ele saiu de seu apartamento
em Pullman para Moscow.

402
00:20:44,160 --> 00:20:46,829
13 DE NOVEMBRO DE 2022
BRYAN KOHBERGER SAI DE CASA

403
00:20:46,913 --> 00:20:51,125
O celular dele perde
a conexão com a rede às 2h47.

404
00:20:52,627 --> 00:20:54,879
Os investigadores dizem
que isso é consistente

405
00:20:54,963 --> 00:20:57,674
com quem põe o telefone
no modo avião ou o desliga.

406
00:20:59,217 --> 00:21:00,843
Pouco antes das 3h30,

407
00:21:00,927 --> 00:21:03,763
um Elantra branco é
visto em imagens de vigilância

408
00:21:03,846 --> 00:21:06,182
se aproximando da casa da Est. King.

409
00:21:06,265 --> 00:21:09,310
3H29 - HYUNDAI ELANTRA BRANCO
VISTO NA EST. KING, 1.112

410
00:21:12,647 --> 00:21:18,069
Os investigadores acreditam
que os homicídios foram entre 4h e 4h25.

411
00:21:19,112 --> 00:21:22,031
E um pouco depois das 4h20,

412
00:21:22,115 --> 00:21:24,367
um Hyundai Elantra branco foi visto

413
00:21:24,450 --> 00:21:27,495
saindo da residência
na Est. King em alta velocidade

414
00:21:27,578 --> 00:21:28,871
nas imagens de segurança.

415
00:21:29,914 --> 00:21:33,418
Quando o celular de Kohberger
se reconectou à rede,

416
00:21:33,501 --> 00:21:35,712
eram 4h48,

417
00:21:35,795 --> 00:21:39,549
enquanto ele ia para o sul de Moscow
em direção a Genesee.

418
00:21:40,508 --> 00:21:42,051
Segundo os dados do celular,

419
00:21:42,135 --> 00:21:46,097
Kohberger dirigiu de volta
para Pullman de uma forma estranha.

420
00:21:46,681 --> 00:21:48,850
Normalmente, usa-se a rodovia principal

421
00:21:48,933 --> 00:21:50,601
que liga as duas cidades

422
00:21:50,685 --> 00:21:53,396
ou a estrada do aeroporto,

423
00:21:53,479 --> 00:21:57,358
mas ele dirigiu
por um condomínio residencial

424
00:21:57,442 --> 00:21:58,276
fora do caminho.

425
00:21:59,110 --> 00:22:01,863
Ele volta para Pullman

426
00:22:02,363 --> 00:22:04,741
passando por algumas
das cidades rurais menores.

427
00:22:05,867 --> 00:22:09,203
Kohberger volta à sua residência
no campus Pullman

428
00:22:09,287 --> 00:22:10,663
de manhã cedo.

429
00:22:10,747 --> 00:22:12,248
5H30
RELATÓRIOS DO CELULAR

430
00:22:14,459 --> 00:22:16,544
Uma das partes mais brutais da declaração

431
00:22:16,627 --> 00:22:21,299
foi que os investigadores encontraram
uma bainha de uma faca…

432
00:22:22,175 --> 00:22:24,385
ao lado da Maddie, na cama.

433
00:22:26,679 --> 00:22:30,516
Os registros do celular mostram
que Kohberger provavelmente voltou

434
00:22:30,600 --> 00:22:34,062
à Est. King, 1.122 naquela manhã.

435
00:22:34,854 --> 00:22:38,441
Ele parece voltar
à cena do crime por volta das 9h.

436
00:22:39,317 --> 00:22:43,488
Me dá arrepios ao saber que…

437
00:22:44,405 --> 00:22:46,032
ele estava na mesma rua.

438
00:22:46,574 --> 00:22:49,994
Ele estava perto do meu carro,
da minha porta naquela manhã.

439
00:22:51,913 --> 00:22:55,792
Quando ele voltou lá de manhã,
foi um momento de frustração.

440
00:22:55,875 --> 00:22:58,795
"Deixei a bainha, e ela tem meu DNA."

441
00:22:58,878 --> 00:23:00,046
Acredito nisso.

442
00:23:00,129 --> 00:23:02,173
"Onde está a bainha? Onde está?"

443
00:23:02,256 --> 00:23:03,424
Provavelmente surtando.

444
00:23:03,508 --> 00:23:05,760
Ele provavelmente usava botas,

445
00:23:05,843 --> 00:23:07,095
usava luvas,

446
00:23:07,178 --> 00:23:08,846
mangas compridas,

447
00:23:08,930 --> 00:23:11,599
Provavelmente usou
uma rede de cabelo e um capuz,

448
00:23:11,682 --> 00:23:14,602
e sabendo o que sabia,
ele provavelmente explicou

449
00:23:14,685 --> 00:23:16,562
cada detalhe que conseguiu.

450
00:23:17,688 --> 00:23:21,692
Você pode dizer que vai fazer isso
e aquilo em um determinado dia,

451
00:23:22,193 --> 00:23:25,738
mas quase 100% das vezes,
o plano tem que mudar,

452
00:23:25,822 --> 00:23:27,907
porque não dá para controlar o resultado.

453
00:23:27,990 --> 00:23:29,700
5 DIAS APÓS AS MORTES

454
00:23:29,784 --> 00:23:31,702
Cinco dias após os assassinatos,

455
00:23:31,786 --> 00:23:34,497
Bryan Kohberger mudou o registro do carro

456
00:23:34,580 --> 00:23:36,207
da Pensilvânia para Washington.

457
00:23:37,083 --> 00:23:40,837
Isto é muito suspeito
porque talvez alguém esteja preocupado

458
00:23:40,920 --> 00:23:44,465
que o carro tenha sido filmado
por alguma câmera de vigilância.

459
00:23:45,633 --> 00:23:48,052
Então, registrar em um estado diferente

460
00:23:48,136 --> 00:23:50,972
é uma forma
de mudar a aparência do veículo,

461
00:23:51,055 --> 00:23:54,308
o local de registro
e as informações sobre ele.

462
00:23:54,892 --> 00:23:56,853
Talvez seja uma forma de encobrir algo.

463
00:23:56,936 --> 00:23:58,938
UNIVERSIDADE ESTADUAL DE WASHINGTON

464
00:24:00,648 --> 00:24:02,108
Em 28 de novembro…

465
00:24:02,191 --> 00:24:03,442
15 DIAS APÓS AS MORTES

466
00:24:03,526 --> 00:24:07,321
…recebi um e-mail da polícia de Moscow.
Tinham interesse num veículo.

467
00:24:07,405 --> 00:24:08,656
POLÍCIA ESTADUAL DE IDAHO

468
00:24:08,739 --> 00:24:12,702
Era um Hyundai Elantra branco
de 2011-2013.

469
00:24:12,785 --> 00:24:14,203
Hyundai Elantra Branco

470
00:24:14,287 --> 00:24:17,039
Na época, eu era chefe de polícia.

471
00:24:17,123 --> 00:24:18,040
CHEFE GARY JENKINS

472
00:24:18,124 --> 00:24:19,208
obtenha só a placa.

473
00:24:19,292 --> 00:24:21,294
Disseram que se encontrássemos um,

474
00:24:21,377 --> 00:24:24,005
bastaria informar a placa
e onde ele estava.

475
00:24:24,922 --> 00:24:28,718
Não queriam que falássemos com nenhum
ocupante ou motorista do veículo.

476
00:24:29,343 --> 00:24:31,387
Chama-se informação sensível,

477
00:24:31,470 --> 00:24:34,015
significa que devemos dá-la
só às autoridades.

478
00:24:35,933 --> 00:24:37,101
No dia seguinte,

479
00:24:37,185 --> 00:24:40,104
um dos nossos policiais estava dirigindo

480
00:24:40,188 --> 00:24:43,566
em um dos condomínios para alunos
da pós-graduação no campus…

481
00:24:46,277 --> 00:24:50,156
e encontrou um Elantra branco
com placa da Pensilvânia.

482
00:24:50,239 --> 00:24:52,533
SISTEMA DE FISCALIZAÇÃO DE ESTACIONAMENTO

483
00:24:52,617 --> 00:24:55,494
Ele fez uma busca
no sistema de fiscalização.

484
00:24:56,287 --> 00:24:58,915
Era um aluno da pós-graduação
da Univ. de Washington

485
00:24:58,998 --> 00:25:00,291
chamado Bryan Kohberger,

486
00:25:00,875 --> 00:25:04,712
e uma das policiais já o havia parado
por uma infração de trânsito.

487
00:25:05,546 --> 00:25:06,589
Peço desculpas

488
00:25:06,672 --> 00:25:09,592
se fiz muitas perguntas sobre a lei.

489
00:25:09,675 --> 00:25:11,636
-Eu não tentei…
-Não, tudo bem.

490
00:25:11,719 --> 00:25:13,930
Entendo que você não é daqui…

491
00:25:14,013 --> 00:25:15,056
Tenha um bom dia.

492
00:25:15,139 --> 00:25:16,599
-Você também.
-Obrigada.

493
00:25:17,433 --> 00:25:20,436
A polícia queria que procurássemos
um Elantra branco

494
00:25:20,519 --> 00:25:22,730
fabricado entre 2011 e 2013.

495
00:25:23,522 --> 00:25:26,275
Este carro não preenchia o requisito,

496
00:25:26,359 --> 00:25:30,196
então não apresentaram
como pista para a polícia de Moscow.

497
00:25:40,706 --> 00:25:43,084
ASSASSINATOS NA UNIV. DE IDAHO
DISCUSSÃO DO CASO

498
00:25:45,169 --> 00:25:48,506
Alguém mais perdeu o sono?
O(s) assassino(s) deve(m) ser achado(s)

499
00:25:48,589 --> 00:25:50,716
Eu. Isso me enlouquece.

500
00:25:51,717 --> 00:25:57,431
O assassino parou
em 4 vítimas por cansaço,

501
00:25:57,515 --> 00:26:03,854
Conveniência ou falta de conhecimento?

502
00:26:08,359 --> 00:26:10,403
Pappa Rodger entrou no grupo do Facebook

503
00:26:10,486 --> 00:26:13,281
"Assassinatos na Univ. de Idaho,
Discussão do Caso"

504
00:26:13,364 --> 00:26:15,866
algumas semanas
depois de criarmos a página…

505
00:26:15,950 --> 00:26:17,034
ENTROU EM 29/11/22

506
00:26:17,118 --> 00:26:20,454
…e ele logo chamou a atenção
pelas perguntas que fazia…

507
00:26:20,538 --> 00:26:22,039
ADM. DA PÁGINA NO FACEBOOK

508
00:26:23,124 --> 00:26:26,210
…e o quanto era assustador no geral.

509
00:26:26,294 --> 00:26:28,587
O assassino tomou banho
na cena do crime?

510
00:26:28,671 --> 00:26:30,881
Alina e eu somos as administradoras,

511
00:26:30,965 --> 00:26:33,426
e se algo inapropriado é publicado,

512
00:26:33,509 --> 00:26:35,011
chama nossa atenção.

513
00:26:35,094 --> 00:26:36,387
ADM. DA PÁGINA

514
00:26:36,470 --> 00:26:38,639
Temos um arquivo
de comentários denunciados,

515
00:26:38,723 --> 00:26:40,599
e os dele apareciam lá o tempo todo,

516
00:26:40,683 --> 00:26:43,686
e foi assim que ele ficou
ainda mais notável para mim.

517
00:26:43,769 --> 00:26:46,480
Ele fazia perguntas muito estranhas, tipo:

518
00:26:46,564 --> 00:26:49,483
"Como o assassino segurava a faca
antes de entrar no local

519
00:26:49,567 --> 00:26:50,443
na sua opinião?"

520
00:26:51,569 --> 00:26:54,613
Ele disse: "Com qual mão acham
que ele matou?"

521
00:26:54,697 --> 00:26:56,615
E pensei: "Quem é ele?

522
00:26:56,699 --> 00:26:59,827
Algo não está certo.
Tem algo errado com este cara."

523
00:27:00,411 --> 00:27:02,872
Alina e eu somos apaixonadas
por crimes reais.

524
00:27:03,456 --> 00:27:04,665
Temos várias páginas

525
00:27:04,749 --> 00:27:08,544
focadas em crimes que as pessoas
estão tentando solucionar,

526
00:27:09,128 --> 00:27:14,342
mas a mais relevante e conhecida
é a dos "Assassinatos da Univ. de Idaho".

527
00:27:15,176 --> 00:27:18,846
Na época, falava-se:
"Aposto que o assassino está nesta página,

528
00:27:18,929 --> 00:27:20,890
somos 220 mil."

529
00:27:22,016 --> 00:27:24,143
Temos quase 250 mil membros.

530
00:27:24,810 --> 00:27:27,605
Alguém dirá algo significativo.

531
00:27:27,688 --> 00:27:29,815
As pessoas faziam perguntas

532
00:27:29,899 --> 00:27:31,776
e diziam: "Acho que foi o fulano."

533
00:27:31,859 --> 00:27:34,653
Mas ele estava tão envolvido
com a cena do crime,

534
00:27:34,737 --> 00:27:37,281
com o assassino e por que ele fez aquilo.

535
00:27:37,365 --> 00:27:39,367
Quanto tempo o assassino ficou na casa?

536
00:27:39,450 --> 00:27:43,371
Em retrospecto, vejo algo muito parecido

537
00:27:43,454 --> 00:27:48,834
com o questionário que Bryan Kohberger
criou para um projeto escolar.

538
00:27:49,418 --> 00:27:53,547
Ele queria saber
o que levava alguém a cometer um crime.

539
00:27:55,257 --> 00:27:57,468
Pappa Rodger perguntou na nossa página:

540
00:27:58,386 --> 00:28:00,262
"Como o assassino saiu do local?"

541
00:28:02,139 --> 00:28:03,140
Kohberger perguntou:

542
00:28:03,224 --> 00:28:05,810
"Como você saiu do local?"
em seu questionário,

543
00:28:06,310 --> 00:28:08,813
Pappa Rodger disse:
"Você fez uma limpeza?"

544
00:28:09,980 --> 00:28:13,567
Bryan Kohberger perguntou:
"Antes de sair, fez mais alguma coisa?"

545
00:28:14,527 --> 00:28:18,322
As perguntas do questionário
eram muito semelhantes

546
00:28:18,406 --> 00:28:21,409
às perguntas que Pappa Rodger fez
na nossa página.

547
00:28:23,285 --> 00:28:26,747
Uma publicação específica
que chamou muito minha atenção

548
00:28:26,831 --> 00:28:30,334
foi a primeira de 30 de novembro.

549
00:28:30,418 --> 00:28:31,877
"Das provas divulgadas,

550
00:28:31,961 --> 00:28:35,673
a arma do crime foi consistente
com uma grande faca de lâmina fixa.

551
00:28:35,756 --> 00:28:37,967
Isto me faz acreditar
que acharam a bainha."

552
00:28:40,511 --> 00:28:42,721
Isso é muito estranho,

553
00:28:42,805 --> 00:28:45,641
porque não sabíamos nada sobre a bainha.

554
00:28:47,226 --> 00:28:49,520
Isto nunca foi discutido publicamente.

555
00:28:49,603 --> 00:28:51,730
Era 30 de novembro.

556
00:28:51,814 --> 00:28:55,276
Aconteceu um mês antes de o prenderem.

557
00:28:59,572 --> 00:29:03,075
Uma nova pista na busca
pelo assassino dos quatro estudantes.

558
00:29:03,159 --> 00:29:05,244
7 DE DEZEMBRO
24 DIAS APÓS AS MORTES

559
00:29:05,327 --> 00:29:08,456
Os detetives agora pedem ajuda
ao público para localizar

560
00:29:08,539 --> 00:29:11,083
um Hyundai Elantra branco
entre 2011 e 2013.

561
00:29:12,168 --> 00:29:13,586
Em um caso como este,

562
00:29:14,211 --> 00:29:17,339
ocultamos informações
para não comprometer a investigação.

563
00:29:18,466 --> 00:29:19,508
Se chegar a um ponto

564
00:29:19,592 --> 00:29:21,760
em que a investigação estaciona,

565
00:29:21,844 --> 00:29:24,013
é preciso desistir desse sigilo

566
00:29:24,096 --> 00:29:26,557
para tentar obter pistas.

567
00:29:27,141 --> 00:29:29,977
No que tange a investigação e a história,

568
00:29:30,060 --> 00:29:32,480
este é o maior avanço que conseguimos.

569
00:29:33,022 --> 00:29:36,650
Quando divulgaram que a polícia
procurava um Hyundai Elantra branco,

570
00:29:36,734 --> 00:29:38,402
todos ficaram loucos à procura.

571
00:29:39,153 --> 00:29:41,864
As pessoas enlouqueciam on-line,
enviando fotos.

572
00:29:43,240 --> 00:29:45,201
Enquanto procuravam o carro,

573
00:29:45,284 --> 00:29:48,204
meus amigos deram print da tela
e falaram: "Sabia disso?"

574
00:29:48,287 --> 00:29:52,249
Um amigo enviou uma mensagem:
"Conheço uma garota que tem esse carro.

575
00:29:52,333 --> 00:29:53,584
Devo avisar?"

576
00:29:53,667 --> 00:29:56,253
As pessoas estavam enlouquecendo.

577
00:29:58,339 --> 00:30:01,383
Um gerente noturno deste posto de gasolina
em Moscow, Idaho,

578
00:30:01,467 --> 00:30:02,968
achou um vídeo de vigilância…

579
00:30:03,052 --> 00:30:03,928
13 DE DEZEMBRO

580
00:30:04,011 --> 00:30:05,721
…mostrando um sedã branco passando

581
00:30:05,804 --> 00:30:09,141
na noite em que os quatro estudantes
foram assassinados.

582
00:30:10,559 --> 00:30:13,020
Acho que o carro branco não é relevante.

583
00:30:13,103 --> 00:30:14,146
Na época,

584
00:30:14,230 --> 00:30:17,775
Pappa Rodger ficava dizendo sem parar

585
00:30:17,858 --> 00:30:20,653
que o Elantra branco era uma pista falsa.

586
00:30:22,071 --> 00:30:24,990
Como se alguém
tentasse despistar as pessoas.

587
00:30:27,159 --> 00:30:29,370
Uma coisa que se aprende
na justiça criminal:

588
00:30:29,453 --> 00:30:31,580
quando pessoas cometem atos de atrocidade

589
00:30:32,540 --> 00:30:35,167
e ficam impunes por um tempo,

590
00:30:35,251 --> 00:30:36,877
elas se envolvem

591
00:30:37,503 --> 00:30:39,088
de todas as formas possíveis.

592
00:30:40,881 --> 00:30:43,884
Essa pessoa possivelmente se juntou
à busca nas redes sociais

593
00:30:44,510 --> 00:30:46,554
para talvez fazer um jogo,

594
00:30:47,137 --> 00:30:50,474
se divertir, mostrar seu intelecto,
seja qual for o caso.

595
00:30:51,892 --> 00:30:53,644
29 DIAS APÓS AS MORTES

596
00:30:53,727 --> 00:30:56,981
Em dezembro, o pai de Bryan
voou da Pensilvânia para Washington

597
00:30:57,064 --> 00:30:59,942
para levá-lo de carro para casa
no recesso de inverno.

598
00:31:00,025 --> 00:31:02,778
O assassino ainda está em Moscow, Idaho?

599
00:31:05,364 --> 00:31:07,283
Ele foi parado por andar colado.

600
00:31:08,450 --> 00:31:09,952
Ele estava colado na van.

601
00:31:10,035 --> 00:31:11,287
15 DE DEZEMBRO DE 2022

602
00:31:11,662 --> 00:31:13,956
Você estava colado
na traseira daquela van.

603
00:31:14,957 --> 00:31:17,293
Estão vindo
da Univ. Estadual de Washington?

604
00:31:17,376 --> 00:31:18,544
Sim.

605
00:31:18,669 --> 00:31:19,670
E estão indo para onde?

606
00:31:20,087 --> 00:31:21,714
Vamos para a Pensilvânia.

607
00:31:21,880 --> 00:31:23,882
Então vocês trabalham na universidade?

608
00:31:24,592 --> 00:31:26,051
Na verdade, eu trabalho.

609
00:31:26,135 --> 00:31:28,095
Faça-me um favor e não ande colado. Ok?

610
00:31:28,178 --> 00:31:30,889
-Obrigado, senhor.
-Tudo bem. Obrigado!

611
00:31:33,267 --> 00:31:35,477
Então ele foi parado pela segunda vez.

612
00:31:38,188 --> 00:31:39,106
Oi, policial!

613
00:31:39,273 --> 00:31:41,650
Polícia Estadual. Habilitação e registro?

614
00:31:43,235 --> 00:31:44,653
Foi parado pela polícia estadual?

615
00:31:45,696 --> 00:31:46,697
Era um carro preto.

616
00:31:46,780 --> 00:31:48,115
Não temos nenhum SUV.

617
00:31:48,198 --> 00:31:49,241
Era…

618
00:31:49,700 --> 00:31:52,077
-Era do condado. Um pequeno SUV preto?
-Sim.

619
00:31:52,161 --> 00:31:56,540
Tudo bem. Não lhes darei
outra multa se já foram parados.

620
00:31:56,707 --> 00:31:58,208
Apenas deem bastante espaço.

621
00:31:58,292 --> 00:32:00,544
-Ok. Boa viagem!
-Obrigado, senhor.

622
00:32:01,962 --> 00:32:04,673
Eles continuaram dirigindo
para a Pensilvânia.

623
00:32:04,757 --> 00:32:06,884
32º dia e nenhum motivo. Igual ao 1º dia.

624
00:32:06,967 --> 00:32:09,553
Pappa Rodger continuou publicando,

625
00:32:09,970 --> 00:32:12,431
e quando li as mensagens,

626
00:32:12,931 --> 00:32:14,308
vi uma escalada.

627
00:32:18,395 --> 00:32:19,563
No fim de dezembro,

628
00:32:20,105 --> 00:32:23,442
recebi uma mensagem
do chefe de polícia de Moscow

629
00:32:23,525 --> 00:32:26,904
perguntando se eu podia me encontrar
com a equipe de investigação.

630
00:32:26,987 --> 00:32:28,113
POLÍCIA DE MOSCOW

631
00:32:28,197 --> 00:32:32,326
Eles me acompanharam
até uma sala cheia de policiais de Moscow,

632
00:32:32,409 --> 00:32:34,870
da Polícia Estadual de Idaho e do FBI.

633
00:32:36,455 --> 00:32:40,334
Imaginei que tinha…
Agora eles conseguiram alguma coisa.

634
00:32:40,417 --> 00:32:42,795
Há uma pista que tem a ver com a WSU.

635
00:32:45,089 --> 00:32:46,590
Tinham um suspeito

636
00:32:47,675 --> 00:32:49,343
e me disseram o nome dele,

637
00:32:50,761 --> 00:32:52,763
parecia familiar,

638
00:32:52,846 --> 00:32:54,098
e eu disse: "Sabe,

639
00:32:55,349 --> 00:32:58,268
acho que já falei com Bryan Kohberger."

640
00:32:58,352 --> 00:32:59,895
POLÍCIA DE PULLMAN

641
00:32:59,978 --> 00:33:00,813
PRIMAVERA 2022

642
00:33:00,896 --> 00:33:03,732
Antes de trabalhar
na Univ. Estadual de Washington,

643
00:33:03,816 --> 00:33:05,776
fui chefe de polícia em Pullman.

644
00:33:07,403 --> 00:33:12,324
Tinha um programa em que um aluno
de doutorado em justiça criminal da WSU

645
00:33:12,408 --> 00:33:14,785
fazia pesquisas e nos dava ajuda.

646
00:33:15,285 --> 00:33:17,287
Então entrevistei Bryan Kohberger.

647
00:33:17,371 --> 00:33:19,331
MESTRE EM JUSTIÇA CRIMINAL

648
00:33:19,415 --> 00:33:20,666
Ele tinha interesse

649
00:33:20,749 --> 00:33:24,753
na mente de uma pessoa que comete crimes,

650
00:33:24,837 --> 00:33:27,423
sua motivação e como ela se sente.

651
00:33:28,757 --> 00:33:30,801
Foi um pouco estranho…

652
00:33:31,677 --> 00:33:32,720
conversar com ele.

653
00:33:33,887 --> 00:33:36,473
Seu estilo de comunicação não era…

654
00:33:37,141 --> 00:33:41,770
necessariamente uma conversa fluida,
em que falava facilmente.

655
00:33:41,854 --> 00:33:43,897
Acho que gaguejava um pouco.

656
00:33:45,733 --> 00:33:48,110
Entre pesquisadores e a segurança pública,

657
00:33:48,193 --> 00:33:50,612
um fator importante
é desenvolver confiança,

658
00:33:50,696 --> 00:33:54,450
e essa era uma área
em que eu achava que ele poderia falhar.

659
00:33:57,411 --> 00:33:58,746
Ele não conseguiu a vaga.

660
00:34:01,874 --> 00:34:03,125
Durante a reunião,

661
00:34:03,625 --> 00:34:05,502
os investigadores me informaram

662
00:34:05,586 --> 00:34:08,464
que Bryan Kohberger
foi identificado como suspeito

663
00:34:08,547 --> 00:34:10,215
com base no DNA da cena do crime.

664
00:34:12,676 --> 00:34:14,762
Encontraram uma única fonte,

665
00:34:14,845 --> 00:34:16,722
ou seja, era o DNA de só uma pessoa

666
00:34:17,306 --> 00:34:20,017
no botão da bainha.

667
00:34:20,100 --> 00:34:24,188
O suspeito foi identificado
por meio de genealogia genética,

668
00:34:24,271 --> 00:34:27,065
um processo em que o DNA
de uma investigação

669
00:34:27,149 --> 00:34:29,443
é comparado a um banco de dados público.

670
00:34:29,526 --> 00:34:34,072
Parece que alguém da família dele
fez um teste genético numa empresa.

671
00:34:34,156 --> 00:34:37,618
Usando genealogia genética investigativa,

672
00:34:37,701 --> 00:34:40,162
os investigadores puderam tentar associar

673
00:34:40,245 --> 00:34:43,248
partes do perfil conhecido da bainha

674
00:34:43,332 --> 00:34:46,335
aos membros da família do suspeito.

675
00:34:46,710 --> 00:34:49,296
39º dia: o assassino não é
do círculo das vítimas.

676
00:34:49,421 --> 00:34:51,131
Na Pensilvânia,

677
00:34:51,215 --> 00:34:54,343
o FBI começou a vigiar
a residência de Kohberger.

678
00:34:55,052 --> 00:34:57,387
Pegaram um pouco do lixo da família

679
00:34:58,555 --> 00:35:02,601
e fizeram um perfil de DNA
do pai de Bryan Kohberger,

680
00:35:03,143 --> 00:35:05,854
conseguiram ao menos
uma correspondência parcial

681
00:35:05,938 --> 00:35:09,483
com o perfil de DNA na bainha da faca.

682
00:35:10,025 --> 00:35:13,445
Usando todas essas informações,
os investigadores disseram:

683
00:35:13,529 --> 00:35:17,157
"Acreditamos que a pessoa
que cometeu o crime foi Bryan Kohberger.

684
00:35:17,241 --> 00:35:19,117
Queremos um mandado de prisão."

685
00:35:19,910 --> 00:35:22,037
30 DE DEZEMBRO
47 DIAS APÓS AS MORTES

686
00:35:22,120 --> 00:35:24,748
Os investigadores nos informaram
sobre o plano,

687
00:35:24,832 --> 00:35:27,167
que iriam fazer uma prisão

688
00:35:27,251 --> 00:35:29,253
na casa da família dele na Pensilvânia.

689
00:35:29,837 --> 00:35:33,757
Íamos programar
para que as buscas em seu escritório

690
00:35:33,841 --> 00:35:36,301
e em seu apartamento
de aluno da pós-graduação

691
00:35:36,385 --> 00:35:38,679
acontecessem simultaneamente.

692
00:35:43,725 --> 00:35:46,353
Mandado de busca da polícia.
Venha até a porta!

693
00:35:47,229 --> 00:35:49,731
Uma revelação no caso
que tomou conta deste país.

694
00:35:49,815 --> 00:35:52,943
As autoridades prenderam um suspeito
na Pensilvânia.

695
00:35:53,026 --> 00:35:56,154
Kohberger teria ficado
com o olhar vago enquanto era preso

696
00:35:56,238 --> 00:36:00,742
e também perguntado
se mais alguém havia sido preso.

697
00:36:00,826 --> 00:36:03,537
O Sr. Kohberger foi encontrado na cozinha,

698
00:36:03,620 --> 00:36:05,455
usando luvas de látex,

699
00:36:05,956 --> 00:36:07,958
e aparentemente pegava seu lixo…

700
00:36:08,041 --> 00:36:09,418
1º PROMOTOR ASSISTENTE

701
00:36:09,501 --> 00:36:12,045
…e o colocava em sacos separados.

702
00:36:12,129 --> 00:36:15,048
A polícia levou os computadores,
os discos rígidos.

703
00:36:15,132 --> 00:36:18,468
Levaram roupas pretas, luvas, máscaras.

704
00:36:20,929 --> 00:36:23,140
Não havia roupas no apartamento.

705
00:36:23,223 --> 00:36:25,267
Estava quase vazio.

706
00:36:26,643 --> 00:36:29,271
Ele parecia ter planejado não voltar.

707
00:36:39,156 --> 00:36:40,574
CONTEÚDO NÃO DISPONÍVEL

708
00:36:40,657 --> 00:36:43,201
Depois que Bryan Kohberger foi preso,

709
00:36:43,285 --> 00:36:46,830
ninguém mais soube do Pappa Rodger.

710
00:36:46,914 --> 00:36:51,668
Ele sumiu da internet.
Não consegui encontrá-lo de jeito nenhum.

711
00:36:51,752 --> 00:36:53,587
Como ele era membro da página,

712
00:36:53,670 --> 00:36:56,381
eu deveria encontrar algo. Não tinha nada.

713
00:36:58,383 --> 00:37:00,844
SUSPEITO PRESO

714
00:37:00,928 --> 00:37:02,638
No dia da prisão de Kohberger,

715
00:37:03,472 --> 00:37:04,348
Alina, eu

716
00:37:04,431 --> 00:37:07,434
e milhares de pessoas
investigávamos Bryan Kohberger.

717
00:37:08,810 --> 00:37:10,938
Quando você olha para a foto dele

718
00:37:11,438 --> 00:37:15,442
e para a foto do perfil do Pappa Rodger,

719
00:37:16,360 --> 00:37:19,780
parece que ele fez um desenho de si mesmo.

720
00:37:19,863 --> 00:37:21,073
Quando o vi,

721
00:37:21,156 --> 00:37:24,117
falei: "É ele. Kristine, é ele.

722
00:37:24,201 --> 00:37:25,285
É ele, porra."

723
00:37:27,704 --> 00:37:31,959
Publicamos a respeito na página,
e todos deram atenção àquilo,

724
00:37:32,042 --> 00:37:35,587
tipo: "Meu Deus, ele estava na página.
Esta é a ligação."

725
00:37:41,468 --> 00:37:43,011
Após a prisão ser feita,

726
00:37:43,095 --> 00:37:47,474
achei que nossas vidas
poderiam começar a ficar mais normais,

727
00:37:48,725 --> 00:37:52,771
mas a vibe e a energia

728
00:37:52,854 --> 00:37:56,108
ao redor de todos não eram as mesmas.

729
00:37:57,526 --> 00:37:59,778
Precisávamos seguir em frente,

730
00:38:00,946 --> 00:38:03,532
mas o suspeito estava preso no fim da rua.

731
00:38:04,241 --> 00:38:07,869
Então, a lembrança diária
do que houve estará sempre presente.

732
00:38:10,872 --> 00:38:13,000
THE BREAKFAST CLUB
FUNDADO EM 1998

733
00:38:13,083 --> 00:38:15,919
Estávamos em algum lugar,
e passava o noticiário,

734
00:38:16,920 --> 00:38:19,047
de repente, era a história dos garotos.

735
00:38:19,548 --> 00:38:22,342
E quando acha que está emocionalmente bem,

736
00:38:23,552 --> 00:38:24,428
você vê de novo.

737
00:38:26,680 --> 00:38:28,056
O que está acontecendo?

738
00:38:30,142 --> 00:38:31,268
Isto vai…

739
00:38:33,061 --> 00:38:35,897
voltar a ser normal? A ser a mesma coisa?

740
00:38:35,981 --> 00:38:39,735
E acho que, aos poucos,
fui descobrindo que não.

741
00:38:40,902 --> 00:38:42,195
Não vejo noticiário

742
00:38:46,116 --> 00:38:49,619
porque nunca se sabe
quando algo vai aparecer.

743
00:38:52,289 --> 00:38:53,707
Para as pessoas próximas,

744
00:38:54,207 --> 00:38:58,170
é preciso ficar de luto
e tentar entender o que está acontecendo,

745
00:38:58,253 --> 00:39:02,090
obter um desfecho para os entes queridos,
tudo isso em um cenário nacional.

746
00:39:04,885 --> 00:39:08,388
Eu não entendia,
até fazer parte deste caso,

747
00:39:09,056 --> 00:39:12,517
o efeito dominó que isso
pode causar em comunidades.

748
00:39:12,601 --> 00:39:14,394
BOMBA DE BRYAN KOHBERGER

749
00:39:14,478 --> 00:39:15,729
COMO FORAM ESCOLHIDOS

750
00:39:15,812 --> 00:39:19,441
Mesmo com a evolução do caso,
a atenção continuou crescendo.

751
00:39:19,941 --> 00:39:21,777
Não dava para escapar disso.

752
00:39:23,278 --> 00:39:26,573
Pedimos a detetives amadores que fizessem

753
00:39:26,656 --> 00:39:28,867
mapas da casa e dos cômodos.

754
00:39:29,576 --> 00:39:33,121
Maddie e Kaylee estavam no terceiro andar.

755
00:39:33,205 --> 00:39:35,082
Médiuns no TikTok

756
00:39:35,165 --> 00:39:38,877
alegavam ter habilidades espirituais
para solucionar crimes.

757
00:39:38,960 --> 00:39:41,880
Ele pode ter agido sozinho
dentro da casa deles.

758
00:39:41,963 --> 00:39:44,925
Não sei. Vou fazer mais algumas leituras.

759
00:39:45,008 --> 00:39:47,385
A declaração respondeu muitas perguntas,

760
00:39:48,470 --> 00:39:51,556
como a forma que a polícia localizou
Bryan Kohberger,

761
00:39:52,599 --> 00:39:56,186
mas também houve muitas perguntas
ainda sem respostas.

762
00:39:57,270 --> 00:39:59,564
O que não entendo muito bem agora é

763
00:39:59,648 --> 00:40:03,443
que a polícia só foi chamada
por volta do meio-dia do dia seguinte.

764
00:40:03,527 --> 00:40:05,070
Por que tanto atraso?

765
00:40:06,196 --> 00:40:08,532
O maior detalhe da declaração foi

766
00:40:08,615 --> 00:40:13,662
que um dos sobreviventes
viu alguém na casa

767
00:40:14,204 --> 00:40:16,623
nas primeiras horas
da manhã de 13 de novembro.

768
00:40:17,207 --> 00:40:19,209
Teve uma testemunha ocular real.

769
00:40:20,085 --> 00:40:22,045
Ela ficou cara a cara com o assassino.

770
00:40:22,129 --> 00:40:24,756
Alguém nesta casa o viu.

771
00:40:25,799 --> 00:40:28,135
Acho que ela ficou confusa

772
00:40:28,927 --> 00:40:30,345
e pensou:

773
00:40:30,428 --> 00:40:32,764
"E se eu soubesse o que está havendo?"

774
00:40:40,897 --> 00:40:46,820
Bryan Kohberger ficou calado
na audiência de acusação em maio de 2023.

775
00:40:47,362 --> 00:40:53,660
O juiz declarou "inocente"
em nome de Kohberger.

776
00:41:59,893 --> 00:42:01,895
Legendas: Marcio Ombro Santos

777
00:42:01,978 --> 00:42:03,980
Supervisão Criativa
Cláudia Santi
e Kohberger.

