1
00:00:18,018 --> 00:00:20,771
（ナレーション）
世は まさに大海賊時代

2
00:00:21,063 --> 00:00:23,315
富や名声 力を求め

3
00:00:23,441 --> 00:00:26,277
野望ある者たちは
海へと繰り出した

4
00:00:27,194 --> 00:00:30,740
海賊たちにとっては
夢の時代である

5
00:00:31,240 --> 00:00:36,203
しかし 彼らの中には
奪うことだけを楽しむ者たちもいた

6
00:00:36,704 --> 00:00:39,665
それは 力なき者たちにとっては

7
00:00:39,790 --> 00:00:43,210
虐しいたげられる日々が続くことを
意味している

8
00:00:44,003 --> 00:00:46,630
世界政府の管轄下にある海軍も

9
00:00:46,756 --> 00:00:49,759
弱き者すべてを
助けることはできない

10
00:00:50,801 --> 00:00:54,013
ならば 彼らは
誰に頼ればよいのだろう？

11
00:00:54,513 --> 00:00:57,725
何にすがれば 救われるのだろう？

12
00:00:58,726 --> 00:01:00,394
（農婦Ａ）ホント困ったもんだよ

13
00:01:00,519 --> 00:01:02,563
（農婦Ｂ）誰も
私たちみたいな者もんのことは

14
00:01:02,688 --> 00:01:04,023
気にかけやしない

15
00:01:05,065 --> 00:01:07,902
（老人）ああ
いつも泣いてばっかりさ

16
00:01:09,069 --> 00:01:10,196
（女の子Ａ）
みんな 言ってるよ

17
00:01:10,321 --> 00:01:12,782
海軍も悪いけど
もっといけないのは…

18
00:01:12,907 --> 00:01:14,992
（男の子Ａ）
僕 おなか すいちゃった

19
00:01:15,117 --> 00:01:16,368
（男の子Ｂ）仕方ないだろ

20
00:01:16,494 --> 00:01:18,496
海賊が全部
持ってっちゃったんだから

21
00:01:18,621 --> 00:01:20,122
（女の子Ｂ）そう 海賊よ！

22
00:01:20,247 --> 00:01:21,957
（男の子Ｃ）
勝手な奴らのせいでさ

23
00:01:22,082 --> 00:01:24,084
（男の子Ｄ）みんな
楽しくなくなっちゃったんだ

24
00:01:24,251 --> 00:01:26,837
（村人たちの泣き声）

25
00:01:27,463 --> 00:01:29,298
（農婦）あんたも
わかってくれるかい？

26
00:01:29,924 --> 00:01:32,551
（漁師）頼むよ
わしらの苦しみを…

27
00:01:33,177 --> 00:01:35,846
（村の女）あなたしか…
あなたしか いないんです！

28
00:01:36,013 --> 00:01:37,723
（女Ａ）お願い
（男Ａ）あんたなら

29
00:01:37,848 --> 00:01:39,892
（男Ｂ）頼みます
（女Ｂ）あなただけが…

30
00:01:40,017 --> 00:01:40,935
（人々）お願い！

31
00:01:42,061 --> 00:01:44,980
（ウタの声）わかってる
わかってるよ みんな

32
00:01:45,481 --> 00:01:50,736
私が みんなが幸せになる新時代を
つくってあげる

33
00:01:51,487 --> 00:01:54,782
（にぎわう声）

34
00:02:11,799 --> 00:02:14,134
（肉が焼ける音）

35
00:02:15,302 --> 00:02:17,638
（フランキー）
すげェ人が集まってねェか？

36
00:02:17,763 --> 00:02:21,225
（ナミ）あのウタが 初めて
ファンの前でやるライブだからね

37
00:02:21,559 --> 00:02:25,354
（ウソップ）今までは 映像電伝虫でんでんむしでしか
見たことなかったからな！

38
00:02:25,729 --> 00:02:27,147
（チョッパー）生でウタを！

39
00:02:27,273 --> 00:02:30,150
それも こんないい場所で
見られるなんて

40
00:02:30,276 --> 00:02:32,653
おれ… おれェ～！

41
00:02:35,865 --> 00:02:37,241
（ジンベエ）人魚たちも おる

42
00:02:37,366 --> 00:02:39,410
なんとも楽しそうじゃが…

43
00:02:39,535 --> 00:02:41,912
なぜ わしらは こんな格好を？

44
00:02:42,037 --> 00:02:45,249
初ライブを盛り上げるために
コスチュームを着てきたら

45
00:02:45,374 --> 00:02:46,750
これ もらえるんだ！

46
00:02:46,876 --> 00:02:48,210
（ゾロ）それでか

47
00:02:48,335 --> 00:02:49,837
（ロビン）楽しみよね

48
00:02:50,045 --> 00:02:52,840
今や 世界で
一番愛されている人ですもの

49
00:02:52,965 --> 00:02:54,925
（フランキー）
そんなに すげェのか

50
00:02:55,134 --> 00:02:57,678
（ブルック）ソウルキングの私が
言うのも なんですが

51
00:02:57,803 --> 00:02:59,847
彼女の歌は別次元です

52
00:03:00,055 --> 00:03:02,141
（サンジ）Ｕユー・Ｔティー・Ａアー

53
00:03:02,266 --> 00:03:03,809
ウタちゅわ～ん！

54
00:03:03,934 --> 00:03:05,728
（ゾロ）くだらねェ
（サンジ）あァ？

55
00:03:06,061 --> 00:03:08,147
クソ剣士 もう一度 言ってみろ！

56
00:03:08,272 --> 00:03:10,399
てめェをジューシーに
焼き上げてやるぞ

57
00:03:10,524 --> 00:03:12,610
やってみろ ぐるぐるマーク

58
00:03:12,735 --> 00:03:13,569
（２人）ん？

59
00:03:13,861 --> 00:03:15,905
うおおおお～ 始まる！

60
00:03:16,030 --> 00:03:17,156
（チョッパー）わああ！　ハハッ

61
00:03:17,323 --> 00:03:20,326
（ウソップ）おい！
ライブが始まるぞ　ルフィ！

62
00:03:20,451 --> 00:03:21,452
（ルフィ）ん？

63
00:03:22,703 --> 00:03:26,582
『新時代』
♪ 新時代はこの未来だ

64
00:03:26,707 --> 00:03:33,714
♪ 世界中全部 変えてしまえば

65
00:03:34,632 --> 00:03:42,306
♪ 変えてしまえば…

66
00:03:44,600 --> 00:03:49,939
（大歓声）

67
00:04:06,246 --> 00:04:08,791
♪ ジャマモノ やなもの なんて消して

68
00:04:09,041 --> 00:04:11,669
♪ この世とメタモルフォーゼしようぜ

69
00:04:11,794 --> 00:04:15,547
♪ ミュージック キミが起こす マジック

70
00:04:17,257 --> 00:04:19,885
♪ 目を閉じれば未来が開いて

71
00:04:20,010 --> 00:04:23,639
♪ いつまでも終わりが来ないようにって

72
00:04:24,473 --> 00:04:28,310
♪ この歌を歌うよ

73
00:04:28,560 --> 00:04:29,395
♪ Do you wanna play？

74
00:04:29,520 --> 00:04:30,980
♪ リアルゲーム ギリギリ

75
00:04:31,105 --> 00:04:33,941
♪ 綱渡りみたいな旋律

76
00:04:34,066 --> 00:04:36,443
♪ 認めない戻れない忘れたい

77
00:04:36,568 --> 00:04:40,948
♪ 夢の中に居させて I wanna be free

78
00:04:41,073 --> 00:04:46,370
♪ 見えるよ新時代が 世界の向こうへ

79
00:04:46,495 --> 00:04:49,164
♪ さあ行くよ NewWorld

80
00:04:50,290 --> 00:04:52,835
♪ 新時代はこの未来だ

81
00:04:52,960 --> 00:04:57,423
♪ 世界中全部 変えてしまえば

82
00:04:57,548 --> 00:05:00,676
♪ 変えてしまえば

83
00:05:01,176 --> 00:05:05,514
♪ 果てしない音楽がもっと届くように

84
00:05:05,723 --> 00:05:08,392
♪ 夢は見ないわ

85
00:05:08,517 --> 00:05:12,271
♪ キミが話した ｢ボクを信じて｣

86
00:05:20,696 --> 00:05:25,909
♪ Woo…

87
00:05:34,084 --> 00:05:36,712
♪ あれこれいらないものは消して

88
00:05:36,837 --> 00:05:39,381
♪ リアルをカラフルに越えようぜ

89
00:05:39,506 --> 00:05:43,302
♪ ミュージック 今始まる ライジング

90
00:05:45,012 --> 00:05:47,639
♪ 目をつぶりみんなで逃げようよ

91
00:05:47,765 --> 00:05:51,477
♪ 今よりイイモノを見せてあげるよ

92
00:05:52,269 --> 00:05:56,190
♪ この歌を歌えば

93
00:05:56,398 --> 00:05:57,232
♪ Do you wanna play？

94
00:05:57,357 --> 00:05:58,776
♪ リアルゲーム ギリギリ

95
00:05:58,901 --> 00:06:01,653
♪ 綱渡りみたいな運命

96
00:06:01,820 --> 00:06:04,406
♪ 認めない戻れない忘れたい

97
00:06:04,531 --> 00:06:08,702
♪ 夢の中に居させて I wanna be free

98
00:06:08,911 --> 00:06:14,208
♪ 見えるよ新時代が 世界の向こうへ

99
00:06:14,333 --> 00:06:16,543
♪ さあ行くよ NewWorld

100
00:06:18,087 --> 00:06:20,589
♪ 信じたいわ この未来を

101
00:06:20,714 --> 00:06:25,219
♪ 世界中全部 変えてしまえば

102
00:06:25,344 --> 00:06:28,430
♪ 変えてしまえば

103
00:06:28,931 --> 00:06:33,519
♪ 果てしない音楽がもっと届くように

104
00:06:33,644 --> 00:06:36,146
♪ 夢を見せるよ

105
00:06:36,355 --> 00:06:40,275
♪ 夢を見せるよ 新時代だ

106
00:06:48,575 --> 00:06:55,249
♪ Woo…

107
00:07:00,879 --> 00:07:02,422
♪ 新時代だ

108
00:07:02,548 --> 00:07:03,632
～♪

109
00:07:03,757 --> 00:07:07,761
（拍手と歓声）

110
00:07:14,560 --> 00:07:17,938
（ウタ）みんな やっと会えたね
ウタだよ！

111
00:07:18,063 --> 00:07:20,524
（一同）うおおお～！

112
00:07:23,569 --> 00:07:25,946
（ウタ）ごめん…
ちょっと感動しちゃった

113
00:07:33,704 --> 00:07:35,205
（ゴードン）うう…

114
00:07:35,914 --> 00:07:39,001
（ウタ）みんな
今日は楽しんでいこう！

115
00:07:40,627 --> 00:07:43,630
（エボシ）野郎ども 準備はいいか？
（ハナガサ）おう

116
00:07:43,755 --> 00:07:48,677
（カギノテ）あの人気者を奪い去れば
大金と巨大な名声が手に入る

117
00:07:49,094 --> 00:07:51,388
悪いな ウタちゃ～ん

118
00:07:51,513 --> 00:07:55,225
（観客たち）
ＵＴＡユーティーアー！　ＵＴＡ！　ＵＴ…

119
00:07:56,602 --> 00:07:57,603
（ルフィ）んっ！

120
00:07:58,395 --> 00:07:59,396
（ウソップ）おい ルフィ！

121
00:07:59,688 --> 00:08:00,647
（ブライオン）おお？

122
00:08:01,857 --> 00:08:02,900
（ルフィ）んっ！

123
00:08:03,901 --> 00:08:06,778
ん？　あいつも
ウタを狙ってんのか？

124
00:08:07,070 --> 00:08:08,071
（ルフィ）ん？

125
00:08:08,197 --> 00:08:10,240
あっ やっぱり そうだ！

126
00:08:10,365 --> 00:08:11,116
ん？

127
00:08:11,283 --> 00:08:13,160
ウタ… お前 ウタだろ？

128
00:08:13,285 --> 00:08:15,370
（ウタ）えっ？
（ルフィ）おれだよ おれ！

129
00:08:15,579 --> 00:08:16,538
おれ？

130
00:08:17,122 --> 00:08:19,958
ハッ もしかして ルフィ？

131
00:08:20,083 --> 00:08:22,377
久しぶりだな ウタ！

132
00:08:22,586 --> 00:08:25,005
（ウタ）ルフィ～！
（ルフィ）ハハハハッ！

133
00:08:25,130 --> 00:08:27,674
（ウソップ）何!?
（観客のどよめき）

134
00:08:27,799 --> 00:08:29,593
ええええ～っ！

135
00:08:31,178 --> 00:08:31,929
どわわ…

136
00:08:33,597 --> 00:08:36,558
（２人）アハハハハハッ！

137
00:08:37,976 --> 00:08:40,604
（男性客Ａ）おい あの麦わら帽子…
（女性客Ａ）まさか 五番目の皇帝？

138
00:08:40,729 --> 00:08:44,274
（女性客Ｂ）違うって！
ウタが海賊と友達なわけないよ

139
00:08:46,360 --> 00:08:48,654
（ロビン）ルフィって
ウタと知り合いだったの？

140
00:08:48,779 --> 00:08:51,240
（サンジ）てめェ！
だったら 紹介ぐらいしやがれ！

141
00:08:51,365 --> 00:08:53,659
（ウソップ）
なんでプリンセス･ウタと仲良し…

142
00:08:53,784 --> 00:08:54,993
（チョッパー）なんだァ～！

143
00:08:55,118 --> 00:08:57,704
だって こいつ
シャンクスの娘だもん

144
00:08:57,829 --> 00:08:58,830
（ウタ）あ…
（ゾロ）えっ？

145
00:09:00,999 --> 00:09:03,293
（観客たち）ええーっ!?

146
00:09:03,418 --> 00:09:04,544
はあ？

147
00:09:06,004 --> 00:09:07,756
ヒヒヒヒヒ…

148
00:09:07,881 --> 00:09:09,216
（男性客Ｂ）“シャンクス”って…

149
00:09:09,341 --> 00:09:11,885
（ヨルエカ）四皇よんこうの海賊だよ
極悪人だ

150
00:09:12,010 --> 00:09:13,220
（女性客Ｃ）確か 昔…

151
00:09:13,345 --> 00:09:16,682
（男性客Ｃ）ああ
このエレジアを襲った張本人だぞ

152
00:09:18,392 --> 00:09:19,393
（ロミィ）ウタ…

153
00:09:19,810 --> 00:09:21,061
ハァ…

154
00:09:23,146 --> 00:09:25,440
（ロビン）ライブ会場が
エレジアと聞いた時は

155
00:09:25,565 --> 00:09:27,109
どうしようかと思ったけど…

156
00:09:27,234 --> 00:09:29,111
あの伝説のことですか？

157
00:09:29,236 --> 00:09:32,906
（ロビン）ええ　でも まさか
それ以上の話が出るなんてね

158
00:09:33,031 --> 00:09:34,157
（銃声）
（２人）ハッ！

159
00:09:34,283 --> 00:09:36,994
（海賊たち）ヘヘヘヘ…

160
00:09:37,202 --> 00:09:38,245
（ルフィ）何だ お前ら？

161
00:09:38,370 --> 00:09:41,707
（カギノテ）四皇 赤髪あかがみのシャンクスに
娘が いたのか

162
00:09:41,832 --> 00:09:45,168
（エボシ）それが ホントなら
お前は最大の弱点になる

163
00:09:45,294 --> 00:09:46,586
赤髪のよォ！

164
00:09:46,712 --> 00:09:49,006
（ハナガサ）
身柄を他の有力海賊に渡せば

165
00:09:49,131 --> 00:09:50,799
いい金になるなァ

166
00:09:50,924 --> 00:09:55,137
ってことで ホントに残念だが
ライブは中止だ！

167
00:09:55,554 --> 00:09:57,556
（オーブン）“熱風拳ヒートデナッシ”！
（ドォン！）

168
00:09:59,891 --> 00:10:02,019
（ブリュレ）ウィ～ ウィウィウィウィ

169
00:10:02,144 --> 00:10:04,438
その子は私たちの獲物だよ

170
00:10:04,730 --> 00:10:05,856
お前は…

171
00:10:05,981 --> 00:10:07,065
（ルフィ）枝！
（ウタ）えだ？

172
00:10:07,190 --> 00:10:10,152
ブリュレだよ！
ビッグ･マム海賊団の！

173
00:10:10,277 --> 00:10:11,486
（ウタ）隣の人は？

174
00:10:11,611 --> 00:10:15,240
（オーブン）“ビッグ･マム”こと
シャーロット･リンリンの四男 オーブン

175
00:10:15,365 --> 00:10:17,826
楽しそうだな　交ぜてくれよ

176
00:10:17,951 --> 00:10:22,706
ホ～ント 偵察に来てみたら
こんな面白いことが聞けるなんてね

177
00:10:22,831 --> 00:10:23,457
えっ？

178
00:10:23,665 --> 00:10:27,294
（ブリュレ）ウタ 悪いけど
ママへの手土産にさせてもらうよ

179
00:10:27,461 --> 00:10:28,670
（ヘルメッポ）ぬっ…
（コビー：小声で）待って！

180
00:10:28,795 --> 00:10:30,672
（ヘルメッポ）ん？
（コビー）大丈夫

181
00:10:30,922 --> 00:10:33,884
（サンジ）おいおい
ウタちゃんを狙うなんてクソどもは

182
00:10:34,009 --> 00:10:35,427
おれが相手してやる！

183
00:10:35,552 --> 00:10:39,765
（ブルック）すばらしいステージを汚けがす
不届き者を放ってはおけませんね

184
00:10:39,890 --> 00:10:42,934
（ゾロ）ようやく
面白くなってきやがった！

185
00:10:43,060 --> 00:10:46,688
（エボシ）クラゲ海賊団を
ナメんな！　うわあ…

186
00:10:47,022 --> 00:10:49,649
（ブルック）“掠かすり唄うた 吹雪ふぶき斬ぎり”

187
00:10:49,941 --> 00:10:50,901
（海賊たち）うわっ！

188
00:10:51,693 --> 00:10:53,153
“クラー拳げん”！

189
00:10:54,071 --> 00:10:55,989
（サンジ）はあっ！
（ハナガサ）うわあ…

190
00:10:56,198 --> 00:10:57,074
（ナミ）しょうがない

191
00:10:57,199 --> 00:10:59,576
（チョッパー）ライブは まだ
始まったばかりなんだ！

192
00:10:59,701 --> 00:11:02,454
（フランキー）やるぞ！
ウタを守るために

193
00:11:02,579 --> 00:11:06,583
（ジンベエ）ふむ！
魚人ぎょじん空手からて “槍波やりなみ”！

194
00:11:08,585 --> 00:11:09,419
ん？

195
00:11:09,628 --> 00:11:12,839
後はスーパー任せとけ！

196
00:11:12,964 --> 00:11:13,965
うおおっ！

197
00:11:16,259 --> 00:11:17,677
ゴムゴムの～

198
00:11:17,803 --> 00:11:20,180
“ＪＥＴ銃乱打ジェットガトリング”！

199
00:11:22,682 --> 00:11:25,560
百花繚乱シエンフルール “蜘蛛の華スパイダーネット”！

200
00:11:26,353 --> 00:11:27,521
よ～し！

201
00:11:27,938 --> 00:11:29,439
（ウタ）はーい そこまで！

202
00:11:29,564 --> 00:11:32,109
ルフィとみんな
守ってくれて ありがとう

203
00:11:32,234 --> 00:11:34,027
でも ケンカは もうおしまい！

204
00:11:34,152 --> 00:11:35,153
ケンカ？

205
00:11:35,320 --> 00:11:39,074
（ウタ）みんな 私のファンなんだから
仲良くライブを楽しんで！

206
00:11:39,908 --> 00:11:40,992
いや でも…

207
00:11:41,118 --> 00:11:43,703
こいつら プリンセス･ウタを
連れ去ろうとしてんだぞ？

208
00:11:43,829 --> 00:11:46,748
（フランキー）それに
話して わかる相手じゃねェ！

209
00:11:46,873 --> 00:11:50,085
おれたちは
欲しいものがあったら 戦って奪う

210
00:11:50,210 --> 00:11:51,920
海賊だからなァ！

211
00:11:52,045 --> 00:11:53,880
じゃあ 海賊 やめちゃおう！

212
00:11:54,005 --> 00:11:57,134
今までやった悪いことは
私が許してあげる

213
00:11:57,259 --> 00:12:00,762
ねえ 他のみんなも
悪い海賊なんて おしまいにして

214
00:12:00,887 --> 00:12:04,474
私と一緒に
楽しいこと いっぱいの世界で過ごそう

215
00:12:04,599 --> 00:12:05,517
（メンバーたち）うん

216
00:12:05,642 --> 00:12:09,396
私の歌があれば
みんなが平和で幸せになれる！

217
00:12:09,521 --> 00:12:11,898
（海賊たちの笑い声）

218
00:12:12,023 --> 00:12:14,359
（オーブン）この世に
平和なんてものは ない

219
00:12:14,484 --> 00:12:17,487
（ブリュレ）バカなことを言うガキは
顔を切り裂いてやろうか？

220
00:12:17,612 --> 00:12:20,407
（エボシ）おっと！
こいつは おれの獲物だ

221
00:12:20,532 --> 00:12:22,242
（ルフィ）ウタ！
（ウタ）大丈夫

222
00:12:22,784 --> 00:12:25,620
みんな 私の歌を
楽しみに来たんじゃないの？

223
00:12:25,745 --> 00:12:27,873
ヘヘッ おれたちゃ 海賊だ

224
00:12:27,998 --> 00:12:30,584
歌なんかより
大事なモンがあんだよ

225
00:12:31,042 --> 00:12:33,420
（女性客Ｄ）ひどい！
（男性客Ｄ）せっかくのライブを

226
00:12:33,545 --> 00:12:36,047
（女性客Ｅ）ウタや私たちの気持ちを
踏みにじって…

227
00:12:36,506 --> 00:12:37,799
残念…

228
00:12:38,133 --> 00:12:40,051
なら 歌にしてあげる

229
00:12:40,177 --> 00:12:41,052
ん？

230
00:12:44,639 --> 00:12:46,057
♪～

231
00:12:46,308 --> 00:12:50,353
『私は最強』
♪ さぁ、怖くはない

232
00:12:50,562 --> 00:12:52,814
♪ 不安はない

233
00:12:53,023 --> 00:12:57,903
♪ 私の夢は みんなの願い

234
00:12:58,069 --> 00:13:02,866
♪ 歌唄うたえば ココロ晴れる

235
00:13:03,074 --> 00:13:08,997
♪ 大丈夫よ 私は最強

236
00:13:17,047 --> 00:13:19,591
♪ 私の声が

237
00:13:19,799 --> 00:13:21,968
♪ 小鳥を空へ運ぶ

238
00:13:22,093 --> 00:13:26,932
♪ 靡なびいた服も踊り子みたいでさ

239
00:13:27,140 --> 00:13:29,559
♪ あなたの声が

240
00:13:29,809 --> 00:13:32,187
♪ 私を奮い立たせる

241
00:13:32,479 --> 00:13:34,981
♪ トゲが刺さってしまったなら

242
00:13:35,106 --> 00:13:37,108
♪ ほらほらおいで

243
00:13:37,234 --> 00:13:41,863
♪ 見たことない 新しい景色

244
00:13:41,988 --> 00:13:44,491
♪ 絶対に観れるの

245
00:13:44,616 --> 00:13:46,660
♪ なぜならば

246
00:13:46,993 --> 00:13:49,204
♪ 生きてるんだ今日も

247
00:13:49,538 --> 00:13:52,916
♪ さぁ、握る手と手

248
00:13:53,041 --> 00:13:55,418
♪ ヒカリの方へ

249
00:13:55,544 --> 00:13:59,506
♪ みんなの夢は 私の幸せ

250
00:13:59,631 --> 00:14:02,717
♪ あぁ、きっとどこにもない

251
00:14:02,842 --> 00:14:05,345
♪ アナタしか持ってない

252
00:14:05,470 --> 00:14:11,643
♪ その温ぬくもりで 私は最強

253
00:14:12,769 --> 00:14:18,108
♪ ｢アナタと最強｣

254
00:14:18,233 --> 00:14:20,735
～♪

255
00:14:20,986 --> 00:14:25,282
（ウタ）みんな 悪い海賊は
楽しい歌になってもらったよ！

256
00:14:25,407 --> 00:14:28,076
これで平和になったから
安心してね！

257
00:14:28,201 --> 00:14:33,039
（拍手と歓声）

258
00:14:33,164 --> 00:14:37,294
そうだよ！　親子でも
シャンクスとウタは違うんだ！

259
00:14:37,419 --> 00:14:38,795
よかったァ

260
00:14:38,920 --> 00:14:41,506
すげェ強くなったな ウタ

261
00:14:41,631 --> 00:14:45,635
（拍手と歓声）

262
00:14:50,015 --> 00:14:52,350
（ゾロ）あいつは
何かの能力者なのか？

263
00:14:52,475 --> 00:14:54,644
（ナミ）さあ？
聞いたことないけど

264
00:14:54,769 --> 00:14:56,688
（ルフィ）おお～ 何だ これ？

265
00:14:56,813 --> 00:14:59,399
（ウソップ）いやいや
何やってんだ！　早く戻るぞ！

266
00:14:59,983 --> 00:15:01,151
アハハハ…

267
00:15:02,152 --> 00:15:04,988
ここで みんなに
うれしいお知らせがあります

268
00:15:05,113 --> 00:15:06,531
（観客たち）イェーイ！

269
00:15:06,656 --> 00:15:09,826
（ウタ）いつもの映像電伝虫を使った
配信ライブ

270
00:15:09,951 --> 00:15:13,496
私が疲れて 眠くなっちゃうから
すぐに終わっちゃうけど

271
00:15:13,788 --> 00:15:17,292
今回のライブはエンドレス！
永遠に続けちゃうよ

272
00:15:17,417 --> 00:15:18,043
（映像電伝虫）キュッ!?

273
00:15:18,251 --> 00:15:21,671
そう！　みんなと ず～っと一緒に
いられるってこと

274
00:15:21,963 --> 00:15:24,007
配信で楽しんでる みんなも

275
00:15:24,132 --> 00:15:26,176
この会場にいる君たちも

276
00:15:26,301 --> 00:15:28,094
もっともっと楽しんじゃおう！

277
00:15:28,219 --> 00:15:29,721
（拍手と歓声）

278
00:15:29,846 --> 00:15:31,806
（オーブンたち）うう…

279
00:15:32,182 --> 00:15:35,977
（ウソップ）すっげェ～！
１人でライブ やり続ける気かよ！

280
00:15:36,102 --> 00:15:37,270
（チョッパー）最高かよ！

281
00:15:37,729 --> 00:15:43,818
（観客たち）ＵＴＡ！　ＵＴＡ！
ＵＴＡ！　ＵＴＡ！

282
00:15:43,943 --> 00:15:48,531
ＵＴＡ！　ＵＴＡ！　ＵＴＡ！

283
00:15:48,657 --> 00:15:51,159
（ウタ）それとね 大事なお話

284
00:15:51,451 --> 00:15:55,538
海賊のみんな
それに海軍 世界政府の人たち

285
00:15:55,664 --> 00:15:57,374
このライブのジャマをしないで！

286
00:15:57,916 --> 00:16:01,461
みんな 楽しいこと
幸せなことを探しているの

287
00:16:01,586 --> 00:16:04,339
ひどいことをやったら
覚悟してもらう

288
00:16:04,673 --> 00:16:07,592
私は新時代をつくる女 ウタ

289
00:16:07,759 --> 00:16:09,803
歌でみんなを幸せにするの！

290
00:16:09,928 --> 00:16:12,305
（歓声）

291
00:16:12,430 --> 00:16:15,266
じゃあ 次の曲 いくよ

292
00:16:18,603 --> 00:16:20,689
（五老星ごろうせいＡ）
赤髪に娘がいたのか

293
00:16:20,814 --> 00:16:23,233
（五老星Ｂ）
サイファーポールの報告どおり

294
00:16:23,358 --> 00:16:28,238
大海賊時代を全否定する
全く新しい敵の出現だな

295
00:16:28,363 --> 00:16:32,283
（五老星Ｃ）厄介なことに
民衆も彼女に付いている

296
00:16:32,409 --> 00:16:36,079
革命の芽は早めに摘んでおかねば
手遅れになる

297
00:16:36,204 --> 00:16:39,916
（五老星Ｄ）あの娘が
フィガーランド家の血筋でもか？

298
00:16:40,375 --> 00:16:43,753
（五老星Ｅ）
“トットムジカ”の存在も気になるな

299
00:16:44,212 --> 00:16:45,922
（五老星Ｂ）トットムジカ…

300
00:16:46,172 --> 00:16:48,550
あれが再び目覚めるのなら

301
00:16:48,675 --> 00:16:51,720
悠長に構えているわけには
いかないだろう

302
00:16:54,472 --> 00:16:57,726
（サカズキ）ああ
ウタを討伐することが決まった

303
00:16:57,851 --> 00:16:59,144
奴ァ 危ない

304
00:16:59,269 --> 00:17:01,062
（電伝虫：ボルサリーノ）
おっかしいねェ

305
00:17:01,187 --> 00:17:05,108
女の子 たった１人に
全世界が注目してるなんて

306
00:17:05,525 --> 00:17:07,736
（サカズキ）おい！
甘く見ちょりゃあせんか？

307
00:17:08,194 --> 00:17:10,739
現場は音楽の島 エレジアじゃ

308
00:17:10,864 --> 00:17:14,826
あそこには古代に封印された
トットムジカがある

309
00:17:15,034 --> 00:17:17,287
（イッショウ）で… どれだけ出すんです？

310
00:17:17,662 --> 00:17:20,790
エレジアへ
今すぐ出撃可能な軍艦は？

311
00:17:21,124 --> 00:17:22,375
（イッショウ）30隻

312
00:17:22,500 --> 00:17:26,337
（サカズキ）よし！
中隊小隊 率いて 全艦 出せ！

313
00:17:27,672 --> 00:17:31,634
（電伝虫：海兵Ａ）電伝虫が不調の際は
艦隊旗艦よりの指令は旗旒(きりゅう)信号

314
00:17:31,760 --> 00:17:35,722
シグナル･ブックのコード“０４４マルヨンヨン”
すでに コードは各艦に伝えてある

315
00:17:35,847 --> 00:17:39,350
すぐに信号用意の旗を掲げ
各艦からの回答旗を確認しろ

316
00:17:39,476 --> 00:17:41,269
（海兵Ｂ）砲身に亀裂はないか

317
00:17:41,394 --> 00:17:43,146
砲のタッチホールが
詰まっていないか

318
00:17:43,271 --> 00:17:44,522
車がきちんと回って動くか

319
00:17:44,647 --> 00:17:46,775
くくりつけた砲弾の数が
十分にあるか

320
00:17:46,900 --> 00:17:48,234
すべて確認しろ！

321
00:17:48,985 --> 00:17:52,280
（ウタ）みんな
おなか すいたりしてない？

322
00:17:52,822 --> 00:17:57,327
よ～し 食べ物とか 楽しそうなの
いっぱい作っちゃう！

323
00:17:59,245 --> 00:18:02,290
わあ！　ホントに
これ もらっていいの？

324
00:18:02,415 --> 00:18:03,583
（ウタ）もちろん！

325
00:18:03,708 --> 00:18:06,878
みんな ここでは
好きな時に好きなものを食べて

326
00:18:07,003 --> 00:18:11,382
歌って踊って 私と一緒に
楽しく過ごせば いいからね！

327
00:18:11,633 --> 00:18:12,967
（老人）夢みたいじゃ…

328
00:18:13,259 --> 00:18:16,346
私と一緒なら
どんな夢でも かなう！

329
00:18:16,471 --> 00:18:19,682
みんなを怖がらせるものなんて
どこにもない！

330
00:18:19,891 --> 00:18:22,227
新時代 最高！

331
00:18:22,352 --> 00:18:24,604
（拍手と歓声）
（ルフィ）ん？　ハハハハッ

332
00:18:29,234 --> 00:18:32,195
（ペロスペロー）ふん！
予想以上の能力だ

333
00:18:32,320 --> 00:18:34,239
さすがに甘く見すぎたか

334
00:18:34,364 --> 00:18:36,533
（ビッグ･マム）マンマ マンマ

335
00:18:36,658 --> 00:18:40,578
あの能力だけじゃなく
赤髪の娘だって？

336
00:18:41,287 --> 00:18:43,706
なんとしても手に入れてやる

337
00:18:43,832 --> 00:18:47,418
（ペロスペロー）しかも あの
いまいましい麦わらの一味も いやがるぜ

338
00:18:47,544 --> 00:18:50,046
ナメやがって　ペロリン

339
00:18:50,338 --> 00:18:52,090
（カタクリ）エレジアには おれが行く

340
00:18:54,759 --> 00:18:58,805
妹を奪われて
黙っているわけにはいかない！

341
00:19:02,016 --> 00:19:04,310
（サンジ）ここは
コックにとって天国だな

342
00:19:04,435 --> 00:19:06,563
（ゾロ）ウタに頼んだら
酒も出てくる

343
00:19:06,688 --> 00:19:10,066
（ナミ）あっ そっか！
ウタなら 財宝とかも次々と…

344
00:19:10,191 --> 00:19:12,944
（チョッパー）これ 何の能力かな？
（サンジ）ん？　おっと…

345
00:19:13,069 --> 00:19:16,197
（フランキー）悪魔の実の能力にしちゃ
何でも できすぎだろ

346
00:19:16,322 --> 00:19:17,782
（ロビン）確かに そうね

347
00:19:17,907 --> 00:19:20,368
これだけ万能な能力なんて
聞いたことがない

348
00:19:20,493 --> 00:19:23,079
ルフィ あんた
ウタの友達なんでしょ？

349
00:19:23,204 --> 00:19:24,163
何か知らないの？

350
00:19:24,455 --> 00:19:28,209
あいつ 昔っから
歌はメチャメチャ好きだったぞ

351
00:19:28,835 --> 00:19:31,045
（ナミ）はあ？
（ブルック）ヨホホホホッ

352
00:19:31,170 --> 00:19:33,047
もしかしたら ウタさんは

353
00:19:33,172 --> 00:19:36,134
万能の力を
与えられたのかもしれません

354
00:19:36,259 --> 00:19:38,219
音楽の神様に

355
00:19:38,344 --> 00:19:40,555
（ウタ）ルフィ みんな
楽しんでる？

356
00:19:40,680 --> 00:19:42,473
はい！　プリンセス･ウタ！

357
00:19:42,599 --> 00:19:45,518
変わった食材もあるしね
天国だよ ここは

358
00:19:45,810 --> 00:19:47,937
楽しいことだらけだな！

359
00:19:48,062 --> 00:19:51,524
よかった
ルフィの友達に喜んでもらえて

360
00:19:52,317 --> 00:19:53,818
（小声で）ねえ これで全員？

361
00:19:53,943 --> 00:19:55,820
（ルフィ）ああ
（ウタ）そんなことないでしょ？

362
00:19:55,945 --> 00:19:57,864
（ウタ）その帽子の…
（ルフィ）ホントだって

363
00:19:58,114 --> 00:19:59,032
（ウタ）ん…

364
00:19:59,699 --> 00:20:01,868
ルフィ 久しぶりに勝負しない？

365
00:20:01,993 --> 00:20:04,621
（ルフィ）今の おれに
勝てるわけねェだろ

366
00:20:04,746 --> 00:20:08,583
何 言ってんの？
私が183連勝中だってのに！

367
00:20:08,750 --> 00:20:11,920
違う！　おれが183連勝中だ！

368
00:20:12,211 --> 00:20:14,213
（ロビン）認識の違いが
激しすぎる

369
00:20:14,339 --> 00:20:15,632
勝負って？

370
00:20:16,049 --> 00:20:18,343
昔 ルフィと いろんな対決したの

371
00:20:18,468 --> 00:20:20,970
ナイフ投げとか 腕相撲とか

372
00:20:21,304 --> 00:20:24,265
よし 今日の種目は これにしよう！

373
00:20:29,896 --> 00:20:30,855
（ルフィ）おっと…

374
00:20:31,814 --> 00:20:34,692
（ウタ）チキンレース！
早く食べたほうが勝ちね

375
00:20:34,984 --> 00:20:37,904
（ルフィ）おお 懐かしいなァ
後は…

376
00:20:38,029 --> 00:20:40,615
（ウタ）大丈夫
ちゃんと用意したから

377
00:20:40,740 --> 00:20:42,867
（牛の鳴き声）

378
00:20:43,493 --> 00:20:44,994
（ルフィ）やるぞ！
（ウタ）よ～い

379
00:20:45,119 --> 00:20:46,621
（２人）３ ２ １！
（しっぽで たたく音）

380
00:20:58,758 --> 00:21:01,594
（ウタ）あげる
（ルフィ）うわっ ありがとう！

381
00:21:02,261 --> 00:21:03,179
（ウタ）ふんっ！

382
00:21:03,513 --> 00:21:05,348
（激突音）
（ルフィ）うわあっ！

383
00:21:05,473 --> 00:21:06,391
（牛の鳴き声）

384
00:21:06,808 --> 00:21:09,560
（チョッパー）ウタの勝ちだ！
（ウソップ）勝ちだァ～！

385
00:21:09,686 --> 00:21:11,562
ズリいぞ ウタ！

386
00:21:12,897 --> 00:21:14,816
（ドボン！）
（ウソップ）あっ 海はヤベェ

387
00:21:14,941 --> 00:21:18,319
はばでびぼぼばならぱが…

388
00:21:19,404 --> 00:21:22,490
ぐわっ ああ～！　うわあ！

389
00:21:22,657 --> 00:21:26,661
そっか ルフィも悪魔の実を
食べたんだものね　ごめん ごめん

390
00:21:26,786 --> 00:21:29,247
（ルフィ）さっきのは反則だ
もう一回！

391
00:21:29,372 --> 00:21:31,124
出た 負け惜しみィ！

392
00:21:31,457 --> 00:21:33,710
（小声で）私が勝ったんだから
教えてよね

393
00:21:33,835 --> 00:21:35,545
（ウタ）シャンクスは どこ？
（ルフィ）知らね

394
00:21:35,670 --> 00:21:38,881
（ウタ）だったら その麦わら帽子は何？
（ルフィ）預かってる

395
00:21:39,007 --> 00:21:42,260
（ナミ）ねえねえ ルフィとウタって
どこで知り合ったの？

396
00:21:42,552 --> 00:21:47,056
ん？　こいつは フーシャ村に
シャンクスたちと一緒に来てたんだ

397
00:21:47,181 --> 00:21:50,018
（ブルック）フーシャ村って
ルフィさんの故郷でしたよね？

398
00:21:50,268 --> 00:21:51,310
ああ！

399
00:21:56,107 --> 00:21:57,692
（足音）

400
00:21:57,817 --> 00:21:59,902
（ルフィ）またウタが夢ん中！

401
00:22:00,987 --> 00:22:02,113
（ウタ）あんたも おいでよ

402
00:22:02,363 --> 00:22:05,366
やだ つまんねェ
それより勝負しようぜ！

403
00:22:05,700 --> 00:22:08,286
（ウタ）まったく…
子どもなんだから

404
00:22:08,619 --> 00:22:10,747
じゃあ 勝負はねェ…

405
00:22:11,080 --> 00:22:12,498
（２人）チキンレース！

406
00:22:12,623 --> 00:22:13,750
（犬の鳴き声）

407
00:22:14,208 --> 00:22:16,377
早く食べて 逃げたほうが
勝ちだからね！

408
00:22:16,502 --> 00:22:17,336
おう！

409
00:22:17,462 --> 00:22:20,298
（マキノ）危ない！
やめなさい ２人とも

410
00:22:20,423 --> 00:22:22,508
（２人）やだ！
（マキノ）ウタ！　ルフィ！

411
00:22:22,633 --> 00:22:24,844
（シャンクス）好きなように
やらせればいい

412
00:22:25,511 --> 00:22:26,387
あ…

413
00:22:26,721 --> 00:22:29,515
（シャンクス）こいつらにとっては
真剣勝負なんだ

414
00:22:30,767 --> 00:22:32,310
（ルフィ）やるぞ！
（ウタ）よ～い！

415
00:22:32,435 --> 00:22:33,561
（２人）３ ２ １！

416
00:22:33,686 --> 00:22:34,687
（机をたたく音）

417
00:22:35,146 --> 00:22:37,273
（マキノ）何を争っているんですか？

418
00:22:37,398 --> 00:22:40,109
（ベックマン）どっちが
立派な海賊になれるか だってさ

419
00:22:43,946 --> 00:22:45,490
（ルウ）ルフィの勝ちか？

420
00:22:46,407 --> 00:22:48,993
（ウタ）ジュース あげる
（ルフィ）わっ ありがとう！

421
00:22:49,535 --> 00:22:50,787
（激突音）

422
00:22:51,287 --> 00:22:52,205
（マキノ）ルフィ！

423
00:22:52,330 --> 00:22:54,791
（ヤソップ）だあ！
また同じ手に かかりやがった！

424
00:22:55,041 --> 00:22:56,125
（ウタ）大丈夫？

425
00:22:56,250 --> 00:22:59,212
（ルフィ）まだ…
決着は まだついてねェ！

426
00:22:59,337 --> 00:23:00,963
（ウタ）出た 負け惜しみィ！

427
00:23:01,089 --> 00:23:02,590
（ルフィ）ズルした お前の負けだ！

428
00:23:02,799 --> 00:23:05,468
私は海賊！
ズルいも何も ないの

429
00:23:05,593 --> 00:23:08,554
真剣勝負で気を抜いた
あんたがガキなだけでしょ！

430
00:23:08,679 --> 00:23:12,558
お前だって まだシャンクスに
海賊だって認められてないくせに！

431
00:23:12,683 --> 00:23:15,436
うるさい！
私はシャンクスの娘だよ

432
00:23:15,561 --> 00:23:19,357
あんたと違って もう何年も
一緒に船に乗って冒険してる！

433
00:23:19,482 --> 00:23:21,234
す～っごい差があるんだ！

434
00:23:21,359 --> 00:23:22,401
（ルフィ）ない！
（ウタ）ある！

435
00:23:22,527 --> 00:23:25,238
だったら
海賊らしく 戦って勝負だァ！

436
00:23:25,363 --> 00:23:26,864
望むところよ！

437
00:23:28,407 --> 00:23:32,745
（２人）うおおおお～！

438
00:23:32,870 --> 00:23:35,123
（ポコッ！　ポコッ！）
（シャンクス）いい加減にしろ

439
00:23:35,248 --> 00:23:36,874
（ウタ）子どもに剣を使うなんて

440
00:23:36,999 --> 00:23:39,460
海賊の風上にも置けないぞ
シャンクス！

441
00:23:39,585 --> 00:23:42,171
バ～カ 今のは
“愛のムチ”ってやつだ

442
00:23:42,421 --> 00:23:44,549
ムチじゃなくて 剣だったぞ！

443
00:23:44,799 --> 00:23:46,884
も～う “愛”だなんてェ

444
00:23:47,093 --> 00:23:49,929
私を愛してるってこと？
シャンクス～

445
00:23:50,054 --> 00:23:52,849
（ルフィ）あーん シャンクス～

446
00:23:52,974 --> 00:23:56,144
ああ… まとわりつくな
ウタも ルフィも

447
00:23:56,435 --> 00:23:59,647
お前 なんで父ちゃんのこと
“シャンクス”って呼ぶんだ？

448
00:24:00,398 --> 00:24:03,568
お父さんだけど
私の憧れの船長だから！

449
00:24:03,693 --> 00:24:05,236
カッコいいでしょ？

450
00:24:05,361 --> 00:24:06,320
フフフッ

451
00:24:07,446 --> 00:24:11,868
（ウタ）あ～ 今日もルフィに勝って
気分がいいから 歌っちゃおう！

452
00:24:11,993 --> 00:24:14,370
（ルフィ）シャンクス
おれも航海に行きてェ！

453
00:24:14,620 --> 00:24:17,206
お前みたいな
血の気の多い奴はダメだ

454
00:24:17,331 --> 00:24:18,166
ウタは？

455
00:24:18,291 --> 00:24:22,003
戦闘中は船番だぞ？
お前に やれるわけねェ

456
00:24:22,128 --> 00:24:24,130
（ルフィ）うう…
（シャンクス）フフッ

457
00:24:24,463 --> 00:24:28,426
（ウタ）そう！
私は赤髪海賊団の音楽家 ウタ

458
00:24:28,551 --> 00:24:32,889
み～んなが自由になれる新時代を
歌でつくる女よ

459
00:24:33,014 --> 00:24:35,725
さあ うちの音楽家のステージだ

460
00:24:36,017 --> 00:24:39,020
♪～

461
00:24:41,939 --> 00:24:48,696
『風のゆくえ』
♪ この風は どこからきたのと

462
00:24:49,280 --> 00:24:55,119
♪ 問いかけても 空は何も言わない

463
00:24:55,661 --> 00:25:02,627
♪ この歌は どこへ辿たどり着くの

464
00:25:03,044 --> 00:25:08,966
♪ 見つけたいよ 自分だけの答えを

465
00:25:09,842 --> 00:25:15,556
♪ まだ知らない海の果てへと

466
00:25:16,224 --> 00:25:18,851
♪ 漕こぎ出そう

467
00:25:21,395 --> 00:25:24,232
♪ ただひとつの…

468
00:25:24,690 --> 00:25:25,524
ん？

469
00:25:27,276 --> 00:25:28,736
（ヤソップ・ルウ）ん？

470
00:25:39,080 --> 00:25:40,665
じゃあ 次は おれが歌う！

471
00:25:40,790 --> 00:25:42,208
（ヤソップ）よし 歌え！

472
00:25:42,333 --> 00:25:43,709
（一同）おお～！

473
00:25:46,254 --> 00:25:47,421
そういや お前

474
00:25:47,546 --> 00:25:49,257
急に いなくなったよな

475
00:25:49,548 --> 00:25:50,967
（ウタ）ああ… あ…

476
00:25:51,092 --> 00:25:53,177
（チョッパー）“急に”って
どういうことだ？

477
00:25:53,636 --> 00:25:56,055
え～っと 確か…

478
00:25:57,431 --> 00:26:01,352
おれはシャンクスたちが帰ってくるのを
いっつも待ってたんだ

479
00:26:01,602 --> 00:26:02,979
でも あの日…

480
00:26:03,562 --> 00:26:07,066
おかえりィ～！
今日は どんな冒険してきたんだ？

481
00:26:07,900 --> 00:26:09,777
あれ？　何だよ？

482
00:26:10,194 --> 00:26:12,363
いいよ ウタに聞くから！

483
00:26:12,488 --> 00:26:15,283
ウタ～！　ウ～タ～！

484
00:26:15,616 --> 00:26:18,327
また冒険の自慢話 聞いてやるよ

485
00:26:18,452 --> 00:26:20,204
どこだよ ウタ～！

486
00:26:22,373 --> 00:26:25,251
シャンクス
ウタは どこ行ったの？

487
00:26:28,629 --> 00:26:32,133
もしかして
ウタに何かあったのか？

488
00:26:33,301 --> 00:26:35,219
心配するな ルフィ

489
00:26:35,553 --> 00:26:38,973
ウタはな
歌手になるために船を下りた

490
00:26:39,181 --> 00:26:40,683
ただ それだけだ

491
00:26:44,061 --> 00:26:47,481
（ルフィ）なあ ウタ お前
なんで海賊になるの やめたんだよ？

492
00:26:47,606 --> 00:26:50,568
あれだけ赤髪海賊団が
好きだったのに…

493
00:26:50,693 --> 00:26:51,569
あむっ

494
00:26:52,069 --> 00:26:55,197
海賊より 歌手になりたいって
思ったから！

495
00:26:55,323 --> 00:26:59,994
ほら 私 ２年くらいの活動で
世界中にファンができるほどだし

496
00:27:00,119 --> 00:27:01,329
（ルフィ）ふ～ん

497
00:27:01,454 --> 00:27:03,998
（ウタ）それより ルフィは？
今 何やってんの？

498
00:27:04,123 --> 00:27:06,042
決まってるだろ　海賊だ

499
00:27:06,375 --> 00:27:07,376
ハッ…

500
00:27:08,085 --> 00:27:10,129
そっか 海賊か…

501
00:27:10,379 --> 00:27:13,090
ああ　海賊王になるんだ おれ

502
00:27:13,299 --> 00:27:16,093
（ウタ）ねえ ルフィ
海賊 やめなよ

503
00:27:16,385 --> 00:27:19,388
（一同）ん？
（ウタ）一緒に ここで楽しく暮らそう

504
00:27:19,555 --> 00:27:22,224
友達のみんなも
私のファンなんでしょ？

505
00:27:22,350 --> 00:27:24,518
一緒にいたほうが楽しいよね？

506
00:27:24,727 --> 00:27:27,355
ちょっと！
聞いてんの？　ルフィ！

507
00:27:27,772 --> 00:27:28,689
ハハッ

508
00:27:28,814 --> 00:27:31,609
ウタ 久しぶりに会えて
うれしかった！

509
00:27:31,734 --> 00:27:34,653
肉も食ったし
おれ サニー号に帰って寝るよ

510
00:27:34,820 --> 00:27:35,571
はあ？

511
00:27:35,696 --> 00:27:38,824
お前も やりてェこと
やってるみてェだし よかった！

512
00:27:38,949 --> 00:27:39,700
じゃあな～！

513
00:27:40,034 --> 00:27:41,369
（ウタ）帰らせないよ

514
00:27:41,660 --> 00:27:42,578
（３人）えっ？

515
00:27:42,703 --> 00:27:44,330
ルフィとあなたたちは

516
00:27:44,455 --> 00:27:48,501
ここで永遠にずっと
私と楽しく暮らすの

517
00:27:48,626 --> 00:27:50,378
（ゾロ）何 言ってんだ？　お前

518
00:27:50,503 --> 00:27:54,298
（ナミ）ウタ あなたの歌は好きだけど
さすがに ずっとは…

519
00:27:54,423 --> 00:27:55,257
うわあっ！

520
00:27:55,383 --> 00:27:56,717
ナミさん！　ああっ

521
00:27:57,009 --> 00:28:00,554
（ウタ）みんな！
また海賊を見つけたよ

522
00:28:00,721 --> 00:28:01,764
どうしよう？

523
00:28:02,181 --> 00:28:03,599
（男の子）ううう…

524
00:28:04,058 --> 00:28:05,601
ＵＴＡ！

525
00:28:05,726 --> 00:28:08,687
（観客たち）
ＵＴＡ！　ＵＴＡ！

526
00:28:09,021 --> 00:28:12,566
ＵＴＡ！　ＵＴＡ！

527
00:28:13,150 --> 00:28:14,276
オッケー！

528
00:28:14,402 --> 00:28:17,988
じゃあ みんなのために
私が海賊をやっつけちゃうね！

529
00:28:18,489 --> 00:28:21,492
♪（バンドの演奏）

530
00:28:22,576 --> 00:28:27,248
（手拍子）

531
00:28:29,625 --> 00:28:32,169
いくら ルフィの
幼なじみだからって

532
00:28:32,294 --> 00:28:34,463
こりゃあ
自由に しすぎじゃねェか？

533
00:28:35,798 --> 00:28:37,133
（スリムたち）ドゥ～！

534
00:28:38,134 --> 00:28:39,677
（ウソップ）何だ こいつら？

535
00:28:41,095 --> 00:28:42,638
（ブルック）どんどん増えていきます

536
00:28:42,847 --> 00:28:45,599
“唐草瓦正拳からくさがわらせいけん”！

537
00:28:45,724 --> 00:28:47,017
（ドォン！）

538
00:28:47,768 --> 00:28:48,894
（スリムたち）ドゥ～

539
00:28:49,019 --> 00:28:51,230
（フランキー）
“アウチフィンガー”！

540
00:28:51,814 --> 00:28:52,648
（ドォン！　ドォン！）

541
00:28:53,232 --> 00:28:54,233
（ウタ）ルフィ

542
00:28:54,942 --> 00:28:57,611
あんたが“海賊だ”って言うから
いけないんだよ

543
00:28:57,736 --> 00:29:00,614
私の友達なら 海賊はあきらめて

544
00:29:00,906 --> 00:29:02,616
何 言ってんだ？　お前

545
00:29:03,033 --> 00:29:04,076
うーん…

546
00:29:05,077 --> 00:29:07,288
やっぱ やめた　乗らねェ

547
00:29:07,955 --> 00:29:09,790
戦う理由がねェ

548
00:29:10,166 --> 00:29:12,918
あんたが やらなくても
私は やるよ！

549
00:29:13,794 --> 00:29:14,545
（指を鳴らす音）

550
00:29:14,753 --> 00:29:17,506
♪～

551
00:29:20,009 --> 00:29:20,801
（２人）うわっ！

552
00:29:21,594 --> 00:29:24,430
（歓声）

553
00:29:31,187 --> 00:29:33,564
“六輪咲きセイスフルール スラップ”！

554
00:29:38,194 --> 00:29:40,613
遊びは もうやめろ ウタ！

555
00:29:41,614 --> 00:29:46,827
『逆光』
♪ 散々な思い出は悲しみを穿うがつほど

556
00:29:48,037 --> 00:29:52,666
♪ やるせない恨みはアイツのために

557
00:29:53,042 --> 00:29:54,627
♪ 置いてきたのさ

558
00:29:54,752 --> 00:29:56,212
♪ あんたらわかっちゃないだろ

559
00:29:56,337 --> 00:29:57,838
♪ 本当に傷む孤独を

560
00:29:57,963 --> 00:30:00,299
♪ 今だけ箍たが外してきて

561
00:30:00,424 --> 00:30:02,468
♪ 怒りよ今

562
00:30:02,593 --> 00:30:04,845
♪ 悪党ぶっ飛ばして

563
00:30:04,970 --> 00:30:07,264
♪ そりゃあ愛ある罰だ

564
00:30:07,389 --> 00:30:10,643
♪ もう眠くはないや ないやないや

565
00:30:10,768 --> 00:30:12,895
♪ もう悲しくないさ ないさ

566
00:30:13,187 --> 00:30:15,606
♪ そう 怒りよ今

567
00:30:15,731 --> 00:30:18,025
♪ 悪党蹴り飛ばして

568
00:30:18,150 --> 00:30:20,444
♪ そりゃあ愛への罰だ

569
00:30:20,569 --> 00:30:23,739
♪ もう眠くはないな ないなないな

570
00:30:23,864 --> 00:30:26,408
♪ もう寂しくないさ ないさ

571
00:30:26,534 --> 00:30:32,748
♪ 逆光よ

572
00:30:38,963 --> 00:30:41,966
～♪

573
00:30:43,259 --> 00:30:45,219
お前 何やってんだ！

574
00:30:45,344 --> 00:30:46,845
放せ！

575
00:30:47,054 --> 00:30:50,307
ダメだよ…
ルフィが海賊王になるのは

576
00:30:50,641 --> 00:30:52,059
んんっ…

577
00:30:52,685 --> 00:30:55,646
（ウタ）みんなはさ
海賊を どう思う？

578
00:30:56,272 --> 00:30:58,357
（男の声）おれの街は
海賊に焼かれた！

579
00:30:59,024 --> 00:31:01,318
（女の声）私の夫は
海賊に殺された！

580
00:31:01,944 --> 00:31:03,487
（男の子の声）母ちゃんを返せ！

581
00:31:03,612 --> 00:31:06,240
（観客たち）海賊 いらない！
海賊 追い出せ！

582
00:31:06,365 --> 00:31:08,576
海賊 いらない！　海賊 追い出せ！

583
00:31:08,784 --> 00:31:12,871
プリンセス･ウタ！
ルフィは そんなことしねェ！

584
00:31:13,247 --> 00:31:15,249
ウタ！　おれの仲間を！

585
00:31:15,541 --> 00:31:17,126
ぶぼぶべが… ハァァ～

586
00:31:17,543 --> 00:31:19,753
（女性客）
ウタちゃんに近づくな 海賊が！

587
00:31:19,878 --> 00:31:21,589
ハァァ…

588
00:31:21,714 --> 00:31:24,842
（男性客）海水で力が入らない
能力者なんて 怖くないぞ

589
00:31:25,050 --> 00:31:26,510
（チョッパー）おい やめろォ～！

590
00:31:26,635 --> 00:31:28,178
（ヘルメッポ）もうダメだ
（コビー）待って

591
00:31:28,512 --> 00:31:32,057
ここは大丈夫だ
僕たちは先の手配をしよう

592
00:31:32,349 --> 00:31:34,184
（バルトロメオ）バリアボール！

593
00:31:36,312 --> 00:31:38,314
ロ… ロメ男オ？

594
00:31:38,439 --> 00:31:41,191
（バルトロメオ）ルフィ先輩
ウタ様は なんかヤベェべ

595
00:31:41,317 --> 00:31:43,068
勝てる気がしねェべ

596
00:31:43,277 --> 00:31:45,696
（ルフィ）おれは… 負けてねェ

597
00:31:45,863 --> 00:31:48,657
出た 負け惜しみィ！

598
00:31:48,782 --> 00:31:49,617
ん？

599
00:31:51,577 --> 00:31:52,578
（ドォン）

600
00:31:53,037 --> 00:31:56,415
（観客のざわめき）

601
00:31:57,541 --> 00:32:00,252
他にも海賊が隠れていたのか…

602
00:32:05,466 --> 00:32:08,218
（バルトロメオ）何だべ？
ここは どこだべ～？

603
00:32:08,469 --> 00:32:09,303
ん？

604
00:32:09,595 --> 00:32:12,306
あっ… ハハハッ

605
00:32:12,431 --> 00:32:14,767
おめェも
ウタ様のファンだったんだべかァ

606
00:32:14,933 --> 00:32:16,060
トラファルガー！

607
00:32:16,185 --> 00:32:18,145
（ロー）違う 付き合いだ

608
00:32:18,771 --> 00:32:22,107
♪（陽気な音楽）

609
00:32:22,524 --> 00:32:23,525
（ロー）ベポの

610
00:32:23,651 --> 00:32:24,610
（ベポ）すいません…

611
00:32:24,818 --> 00:32:27,488
トラ男お ありがとう
ヘヘヘッ

612
00:32:27,696 --> 00:32:29,698
笑ってる場合か 麦わら屋

613
00:32:29,823 --> 00:32:32,117
あの女の能力を
解き明かさない限り…

614
00:32:32,242 --> 00:32:33,869
（ルフィ）ブルルルル…

615
00:32:33,994 --> 00:32:37,206
任せろ！　ウタには184連勝中だ！

616
00:32:37,331 --> 00:32:38,707
（ウタ）あっ いた！
（２人）ん？

617
00:32:38,999 --> 00:32:42,044
（ウタ）見つけた！
（ベポ）ウ～タちゃ～ん！

618
00:32:42,169 --> 00:32:43,253
（ロー）いったん退ひくぞ

619
00:32:43,379 --> 00:32:44,880
（ウタ）海賊が逃げたよ！

620
00:32:45,005 --> 00:32:47,716
さあ みんなで海賊狩りをやろう！

621
00:32:48,884 --> 00:32:54,890
♪（パレードの行進曲）

622
00:33:12,950 --> 00:33:15,285
（ヘルメッポ：小声で）
ＳＷＯＲＤソードの電伝虫が反応しない

623
00:33:15,411 --> 00:33:19,123
（小声で）まずいな　ウタは
本気であの計画を実行するつもりか？

624
00:33:19,331 --> 00:33:20,416
（ブルーノ：小声で）ほう…

625
00:33:20,541 --> 00:33:23,335
ＳＷＯＲＤも
ウタに目をつけていたのか

626
00:33:24,169 --> 00:33:26,755
サイファーポールだな？
何の用だ？

627
00:33:26,964 --> 00:33:30,467
今は縄張り争いをしている
場合じゃない

628
00:33:30,676 --> 00:33:32,636
ドアドアの能力は使えませんか？

629
00:33:32,761 --> 00:33:34,304
知りすぎじゃないか？

630
00:33:34,430 --> 00:33:35,848
（コビー）そっちこそ

631
00:33:36,932 --> 00:33:41,019
使えるが
ここじゃ 体力の消耗が激しすぎる

632
00:33:41,145 --> 00:33:42,146
（コビー）そうか…

633
00:33:42,271 --> 00:33:44,648
（ヘルメッポ）
どうする？　手遅れになるぞ

634
00:33:46,316 --> 00:33:49,653
（コビー）戦力を集める
今は それしか…

635
00:33:51,113 --> 00:33:54,241
（ルフィ）参ったなァ
あいつら 捕まっちゃった

636
00:33:54,825 --> 00:33:58,704
線に くっついてるだけみたいだし
大丈夫だと思うけど…

637
00:33:58,871 --> 00:34:02,332
（バルトロメオ）まさか ルフィ先輩を
運ばせていただくなんて

638
00:34:02,458 --> 00:34:04,877
感動で前が…
前が見えねェべ！

639
00:34:05,461 --> 00:34:07,921
（ベポ）麦わら！
（ルフィ）あ… ありがと

640
00:34:08,338 --> 00:34:11,049
（バルトロメオ）どおっ！
ぐわっ！　べっ べべべ～！

641
00:34:11,175 --> 00:34:13,635
（ロー）何やってんだ！
早く逃げるぞ！

642
00:34:28,776 --> 00:34:32,404
うわあ！　なんか いっぱいだァ！

643
00:34:32,529 --> 00:34:34,323
（バルトロメオ）
このままじゃ 囲まれるべ

644
00:34:34,448 --> 00:34:35,824
（ゴードン）君たち

645
00:34:45,000 --> 00:34:47,044
（バルトロメオ）いや～ 助かったべ

646
00:34:47,503 --> 00:34:50,047
（ゴードン）ルフィ君と言ったね
（ルフィ）ああ

647
00:34:50,172 --> 00:34:51,715
（ゴードン）君は…
（ルフィ）おっさん 誰だ？

648
00:34:51,840 --> 00:34:52,674
（バルトロメオ）
おっと…

649
00:34:53,050 --> 00:34:57,346
（ゴードン）私は かつて
この国 エレジアを治めていた―

650
00:34:57,471 --> 00:34:59,306
ゴードンという者だ

651
00:34:59,515 --> 00:35:02,309
（バルトロメオ）国って…
この島 建物はあるけど

652
00:35:02,434 --> 00:35:03,977
人っ子 一人 いねェべ

653
00:35:04,102 --> 00:35:05,938
（ロー）いや
かつてエレジアは

654
00:35:06,063 --> 00:35:09,149
世界一の音楽の都として
栄えていたはずだ

655
00:35:09,399 --> 00:35:11,819
ある日 一夜にして
すべて消え去るまでは

656
00:35:12,027 --> 00:35:14,488
一晩で国が消えたって…

657
00:35:14,613 --> 00:35:17,825
（ロー）ある大物海賊に
襲われたってウワサだが…

658
00:35:18,534 --> 00:35:19,743
ん…

659
00:35:19,868 --> 00:35:23,705
（行進の足音）

660
00:35:25,082 --> 00:35:27,084
（ゴードン）ウタの話をしよう

661
00:35:27,751 --> 00:35:32,464
国民がいなくなったエレジアで
ウタは 私が育てた

662
00:35:32,589 --> 00:35:33,841
（ルフィの声）おっさんが？

663
00:35:34,174 --> 00:35:37,177
♪～
（ゴードンの声）しかし ここにいるのは
私とあの子の２人っきり

664
00:35:37,177 --> 00:35:38,095
（ゴードンの声）しかし ここにいるのは
私とあの子の２人っきり

665
00:35:39,054 --> 00:35:40,889
きっと寂しかったのだろう

666
00:35:41,014 --> 00:35:44,184
私の前では
気丈に振る舞っていたが

667
00:35:44,309 --> 00:35:45,853
１人になると いつも

668
00:35:45,978 --> 00:35:49,731
仲間たちとの思い出の歌を
口ずさんでいた

669
00:35:50,691 --> 00:35:53,694
『世界のつづき』
♪ どうして

670
00:35:54,069 --> 00:36:02,244
♪ あの日遊んだ海のにおいは

671
00:36:02,703 --> 00:36:05,581
♪ どうして

672
00:36:05,956 --> 00:36:14,089
♪ すぎる季節に消えてしまうの

673
00:36:14,339 --> 00:36:20,262
♪ またおんなじ歌を歌うたび

674
00:36:20,387 --> 00:36:26,143
♪ あなたを誘うでしょう

675
00:36:26,768 --> 00:36:29,730
（ゴードンの声）
私は そんなウタを励ますように

676
00:36:29,855 --> 00:36:33,859
彼女を世界一の歌い手にするため
育ててきた

677
00:36:33,984 --> 00:36:35,736
～♪

678
00:36:37,529 --> 00:36:39,406
（ゴードン）
あの… 聞いているかね？

679
00:36:39,531 --> 00:36:41,533
（バルトロメオ）
いいから 話を進めるべ！

680
00:36:41,700 --> 00:36:44,870
♪（陽気な音楽）

681
00:36:45,120 --> 00:36:46,288
（ロー）チッ！
（ベポ）すいません…

682
00:36:46,413 --> 00:36:50,042
（バルトロメオ）ともかく ウタ様が
今のルフィ先輩を知らないってことは

683
00:36:50,167 --> 00:36:51,293
ホントみたいだべ

684
00:36:51,418 --> 00:36:54,671
♪（陽気な音楽）
（ベポ）うわっ あっ… すいません…

685
00:36:57,132 --> 00:36:59,593
（ゴードンの声）
問題は いつ どうやって

686
00:36:59,718 --> 00:37:03,847
彼女の すばらしい歌を
世界に届けるか だった

687
00:37:04,056 --> 00:37:08,185
彼女は 外の世界を
ほとんど知らずに育ったから

688
00:37:08,852 --> 00:37:13,607
だが そのタイミングは
意外な形で訪れた

689
00:37:17,569 --> 00:37:21,531
２年ほど前 彼女は
偶然 拾ったんだ

690
00:37:21,823 --> 00:37:25,160
流れ着いた
新種の映像電伝虫を

691
00:37:26,745 --> 00:37:28,914
ウタは解き放たれたように

692
00:37:29,039 --> 00:37:33,168
自分の歌声を外に向けて
発信するようになった

693
00:37:33,502 --> 00:37:35,671
彼女の声はファンを魅了し

694
00:37:36,296 --> 00:37:41,468
まるで 世界を覆い尽くすように
瞬またたく間に広まっていった

695
00:37:42,344 --> 00:37:43,929
（男性）ウタ ありがとう！

696
00:37:44,054 --> 00:37:45,180
（女の子）元気が出たよ！

697
00:37:45,305 --> 00:37:49,643
（老人）ウタのおかげで
明日からも また生きていけそうじゃ

698
00:37:50,018 --> 00:37:53,689
私も… 私も
みんなに喜んでもらえて うれしい

699
00:37:56,733 --> 00:38:01,029
（ゴードンの声）
だが 外の世界の現実を知るうちに

700
00:38:01,154 --> 00:38:05,283
彼女の中に
新たな自覚が芽生えていった

701
00:38:05,534 --> 00:38:08,745
大海賊時代は 戦争や血が絶えない

702
00:38:10,872 --> 00:38:14,251
もともとは
歌を聴いてもらうものだったのに

703
00:38:14,376 --> 00:38:15,877
いつの間にか ウタのことを

704
00:38:16,003 --> 00:38:19,423
“救世主だ”と あがめるファンが
増えていった

705
00:38:19,881 --> 00:38:21,550
そこで ウタは…

706
00:38:21,758 --> 00:38:24,469
みんなの気持ち よ～く わかった

707
00:38:24,761 --> 00:38:27,889
私が必要なら つくるよ
新時代を

708
00:38:28,640 --> 00:38:31,727
（ゴードン）頼む
ウタの計画を止めてくれ！

709
00:38:31,852 --> 00:38:34,730
ウタの友人だったルフィ君なら
できるはずだ

710
00:38:34,896 --> 00:38:37,149
計画というのは このライブのことか

711
00:38:37,274 --> 00:38:39,985
♪（陽気な音楽）

712
00:38:40,110 --> 00:38:40,944
（ベポ）すいません…

713
00:38:41,194 --> 00:38:42,195
ベポ！

714
00:38:42,320 --> 00:38:43,905
（シュワーン！）

715
00:38:44,614 --> 00:38:45,574
（ボンッ）

716
00:38:45,699 --> 00:38:47,159
（ミニベポ）アチョ～！

717
00:38:47,367 --> 00:38:49,036
（ロー）ベポォォォ！
（バルトロメオ）クマァァァ！

718
00:38:49,161 --> 00:38:49,953
あ？

719
00:38:53,957 --> 00:38:54,708
ウタ…

720
00:38:55,042 --> 00:38:58,170
（ウタ）ゴードン
なんで海賊と一緒にいるの？

721
00:38:58,295 --> 00:38:59,129
（ゴードン）うう…

722
00:38:59,254 --> 00:39:02,132
ウタ… お前 なんで
シャンクスの船 下りたんだ？

723
00:39:03,800 --> 00:39:06,762
“赤髪海賊団の音楽家”って
言ってたんだから

724
00:39:06,887 --> 00:39:09,181
戻ればいいだろ？
シャンクスのとこに

725
00:39:09,347 --> 00:39:10,640
うるさい…

726
00:39:10,891 --> 00:39:13,018
もうシャンクスの話は

727
00:39:13,143 --> 00:39:14,644
やめてェェェー！

728
00:39:16,438 --> 00:39:17,355
ああっ！

729
00:39:21,359 --> 00:39:22,194
（ミニベポ）ああ…

730
00:39:25,447 --> 00:39:26,782
（ウタ）ねえ ルフィ

731
00:39:26,907 --> 00:39:30,827
“ひとつなぎの大秘宝ワンピース”とか
海賊王とか シャンクスの帽子とか

732
00:39:30,952 --> 00:39:35,332
くだらないものは 全部 捨てて
私と一緒に楽しく生きようよ

733
00:39:35,457 --> 00:39:37,292
おい ふざけすぎだ！

734
00:39:37,417 --> 00:39:41,379
（ウタ）おいしいもの食べて
チキンレースとか 腕相撲やってさ

735
00:39:41,505 --> 00:39:43,465
昔みたいに笑って過ごそう

736
00:39:43,673 --> 00:39:47,052
帽子 返せ！
シャンクスの帽子！

737
00:39:48,637 --> 00:39:52,682
わかった
ルフィ あんた 新時代には…

738
00:39:53,183 --> 00:39:54,017
いらない

739
00:39:54,726 --> 00:39:56,186
（ロー）“ＲＯＯＭルーム”！
“シャンブルズ”

740
00:39:57,687 --> 00:39:58,730
（ドォン）

741
00:39:59,481 --> 00:40:00,774
（男性客）あれ？　どこに行った？

742
00:40:00,899 --> 00:40:02,609
（女性客）逃げたの？　海賊が

743
00:40:02,734 --> 00:40:05,946
（ウタ）ふ～ん
いろんな能力があるんだね

744
00:40:06,321 --> 00:40:08,657
まあ いいか！　ゲームにしよう

745
00:40:08,782 --> 00:40:11,326
逃げた海賊を見つけ出してね！

746
00:40:18,667 --> 00:40:21,419
（ルフィ）出せ！　帽子を取り戻す！

747
00:40:21,545 --> 00:40:22,462
（ロー）黙れ！

748
00:40:22,587 --> 00:40:25,173
それが できないから
お前をこの中に入れてんだ

749
00:40:25,423 --> 00:40:27,300
でも 逃げてばっかじゃ…

750
00:40:27,467 --> 00:40:29,386
島の反対側から港に出る

751
00:40:29,511 --> 00:40:30,220
（ルフィ）港？

752
00:40:30,470 --> 00:40:33,932
（ロー）ライブ会場には
海兵や諜報ちょうほう機関の連中も いた

753
00:40:34,057 --> 00:40:35,308
（バルトロメオ）どういうことだべ？

754
00:40:35,517 --> 00:40:39,646
（ロー）世界政府や海軍は
ずっと前からウタの能力に目をつけ

755
00:40:39,771 --> 00:40:41,982
奴を危険視していたってことだ

756
00:40:42,232 --> 00:40:44,776
じゃあ 偵察に
来ていたってことだべか

757
00:40:45,068 --> 00:40:48,905
おそらく この島の近くに来ている
海軍の誰かを捕まえて吐かせれば

758
00:40:49,030 --> 00:40:50,448
ウタの能力も… あっ

759
00:40:50,574 --> 00:40:51,741
そっちじゃない！

760
00:40:52,159 --> 00:40:54,286
ん？　なああああ～っ！

761
00:40:54,911 --> 00:40:57,789
大丈夫だべ
おれのバリアさ すげェべ

762
00:40:57,914 --> 00:41:00,917
あっ でも止まんねェ！　だばっ！

763
00:41:01,251 --> 00:41:02,127
ああああ～っ！

764
00:41:02,419 --> 00:41:03,253
あっ…

765
00:41:07,799 --> 00:41:10,218
（バルトロメオ）高いんだべ～！
（ルフィ）ううっ…

766
00:41:14,097 --> 00:41:15,390
（バルトロメオ）ん…

767
00:41:17,976 --> 00:41:19,311
（飛び去る音）

768
00:41:19,853 --> 00:41:21,688
（ルフィ）うううっ…
（バルトロメオ）エヘヘッ

769
00:41:21,938 --> 00:41:25,150
（バルトロメオ）ルフィ先輩！
我慢！　我慢してけろ！

770
00:41:25,275 --> 00:41:26,776
ああああ～っ！

771
00:41:26,902 --> 00:41:28,737
あっ あっ あっ…

772
00:41:29,362 --> 00:41:31,364
あああっ ああ～っ！

773
00:41:34,284 --> 00:41:36,578
（ウタ）ねえ ゴードン 怒ってる？

774
00:41:36,703 --> 00:41:39,414
相談もしないで
勝手にライブ 開いちゃって

775
00:41:39,539 --> 00:41:42,042
（ゴードン）
ただのライブじゃないんだろ？

776
00:41:42,250 --> 00:41:45,587
（ウタ）気づいてたんだ？
なら 応援してくれるよね？

777
00:41:46,880 --> 00:41:50,342
（ゴードン）私は… 私は…

778
00:41:51,218 --> 00:41:54,387
（ウタ）そうやって逃げるんだ？
気楽で いいよね

779
00:41:54,512 --> 00:41:58,308
私は お前に
こんなことをしてほしくはない！

780
00:41:58,433 --> 00:41:59,851
でも… ぐあっ…

781
00:41:59,976 --> 00:42:01,394
（ウタ）しばらく そこにいてね

782
00:42:01,519 --> 00:42:04,481
世界政府や海軍が黙ってないぞ！

783
00:42:04,648 --> 00:42:07,192
大丈夫だよ　これがあるから

784
00:42:07,442 --> 00:42:08,485
あっ…

785
00:42:08,693 --> 00:42:11,363
まさか… トットムジカ？

786
00:42:11,780 --> 00:42:15,992
（ウタ）私 知ってたんだ
お城の地下に隠してあることをね

787
00:42:16,368 --> 00:42:18,119
どうして捨てなかったの？

788
00:42:18,286 --> 00:42:22,666
もしかしたら あなたにも
新時代の理想があったのかしら？

789
00:42:23,583 --> 00:42:26,503
ウタ 使ってはいけない！
それは…！

790
00:42:26,670 --> 00:42:29,047
ウタ～！

791
00:42:29,339 --> 00:42:30,632
アチョ～

792
00:42:30,757 --> 00:42:33,551
（海鳥の鳴き声）

793
00:42:33,677 --> 00:42:37,055
（バルトロメオ）
海は広いべ 大きいべ～

794
00:42:37,347 --> 00:42:40,225
でも 海軍どころか 誰もいねェべ

795
00:42:40,350 --> 00:42:42,018
（ルフィ）ねェ！
（バルトロメオ）んだべ？

796
00:42:42,143 --> 00:42:43,478
（ルフィ）サニー号が ねェ！

797
00:42:43,603 --> 00:42:45,230
（バルトロメオ）ルフィ先輩の船が!?

798
00:42:47,357 --> 00:42:48,733
サニー！

799
00:42:48,984 --> 00:42:50,068
ん… ああっ あ？

800
00:42:50,527 --> 00:42:54,781
サニッ サーニー サーニー
ハァ…

801
00:42:55,115 --> 00:42:56,241
サニー！

802
00:42:56,366 --> 00:42:59,577
（バルトロメオ）まさか！
（ルフィ）お前 サニー号かァ!?

803
00:42:59,703 --> 00:43:02,330
（バルトロメオ）
これもウタ様の能力だべか？

804
00:43:02,455 --> 00:43:04,749
もう頭がパニックだべ～！

805
00:43:04,874 --> 00:43:06,501
（サニーくん）サ～ニ～

806
00:43:08,003 --> 00:43:09,713
（海兵Ａ）船首楼(せんしゅろう)の見張りより報告

807
00:43:09,838 --> 00:43:12,090
周辺に敵の姿は確認できず

808
00:43:12,424 --> 00:43:14,884
（海兵Ｂ）後方にも警戒を怠るな
奇襲に備えろ

809
00:43:15,051 --> 00:43:17,554
（海兵Ｃ）陸戦用意！
第１陣は上陸後に展開

810
00:43:17,679 --> 00:43:18,847
海岸堡かいがんほを確保！

811
00:43:18,972 --> 00:43:22,142
第２陣は海岸堡の確保後
内陸部に移動せよ！

812
00:43:22,267 --> 00:43:25,270
（海兵Ｄ）武装偵察２ 捜査を続行
（海兵Ｅ）武装偵察３ 侵入成功

813
00:43:25,395 --> 00:43:27,022
なれど 敵の姿 発見できず

814
00:43:27,230 --> 00:43:30,025
（海兵Ｆ）任務を続行するも
明確な敵は確認されず

815
00:43:30,150 --> 00:43:32,402
敵もしくは 敵らしき者も
発見できない

816
00:43:32,527 --> 00:43:34,112
今後の命令を求む

817
00:43:39,492 --> 00:43:42,370
（モモンガ）これは… 何だ？

818
00:43:42,787 --> 00:43:46,624
（観客たちの寝息）

819
00:43:58,136 --> 00:43:59,679
（いびき）

820
00:43:59,804 --> 00:44:01,973
（海兵Ｇ）こちら
展開中の武装偵察 第７班

821
00:44:02,182 --> 00:44:03,933
エレジアに国民の情報なし

822
00:44:04,059 --> 00:44:07,437
（海兵Ｈ）武装偵察 第２班
周辺一帯に敵らしき者は発見できず

823
00:44:07,562 --> 00:44:09,981
（海兵Ｉ）武装偵察 第４班より
モモンガ中将へ

824
00:44:10,106 --> 00:44:12,400
観客の意識 戻らず
意識 戻らず

825
00:44:12,525 --> 00:44:14,152
（モモンガ）
まさか 死んでいるのか？

826
00:44:14,277 --> 00:44:15,862
（ウタ）寝てるだけ

827
00:44:16,279 --> 00:44:18,198
でも起きないよ 絶対に

828
00:44:18,573 --> 00:44:19,407
ん？

829
00:44:20,200 --> 00:44:22,994
（ウタ）私を殺したら
ここにいる みんなの心は

830
00:44:23,119 --> 00:44:25,080
永遠に戻ってこないけど

831
00:44:25,205 --> 00:44:26,790
それでも いいのかなァ？

832
00:44:26,915 --> 00:44:28,416
（イッショウ）お嬢さん

833
00:44:28,541 --> 00:44:33,922
お嬢さんの悪魔の実の能力については
十分 理解していやすよ

834
00:44:34,047 --> 00:44:36,091
なら 説明は いらないよね

835
00:44:36,216 --> 00:44:37,842
はーい 帰って

836
00:44:37,967 --> 00:44:43,139
それにさ どうせ あと少しで
私は こっちから消えるんだから

837
00:44:44,474 --> 00:44:47,727
この においは
ネズキノコですかい？

838
00:44:48,186 --> 00:44:49,729
（ウタ）うん！
（モモンガ）ネズキノコ？

839
00:44:49,854 --> 00:44:53,817
そのキノコを食べた者は
眠ることが できなくなり

840
00:44:53,942 --> 00:44:55,485
やがて死に至る

841
00:44:55,693 --> 00:45:00,156
ハッ… 貴様
観客たちも巻き込んで 死ぬつもりか！

842
00:45:00,407 --> 00:45:04,702
死ぬって何？
大切なのは 体より心じゃないの？

843
00:45:04,828 --> 00:45:08,748
新時代は みんな一緒に
心で生き続けるものなんだよ

844
00:45:10,208 --> 00:45:13,002
（イッショウ）できれば
血は流したくねェんで

845
00:45:13,128 --> 00:45:18,091
やめてもらうことは できやせんか？
世界転覆計画を

846
00:45:18,299 --> 00:45:19,634
（ウタ）えっ？　何 それ？

847
00:45:19,884 --> 00:45:23,346
私は みんなに
幸せになってほしいだけだって

848
00:45:23,471 --> 00:45:27,642
（イッショウの声）どうやら
話の通じる相手じゃないようですね

849
00:45:27,767 --> 00:45:29,936
あなたたちこそね
（息を吸う音）

850
00:45:30,061 --> 00:45:31,062
おっと！

851
00:45:31,187 --> 00:45:32,856
（イヤーマフを装着する音）

852
00:45:32,981 --> 00:45:35,608
（モモンガ）歌声さえ塞ふさげば
貴様は無力だ！

853
00:45:35,733 --> 00:45:37,694
（ウタ）残念！　もう遅いの

854
00:45:38,695 --> 00:45:39,863
（ドォン！）
（海兵たち）うわあ！

855
00:45:40,780 --> 00:45:44,742
（イッショウ）コビー大佐
こいつァ どういう了見だい？

856
00:45:45,285 --> 00:45:47,078
（寝息）

857
00:45:47,287 --> 00:45:50,165
みんな！　悪い人たちがいるよ！

858
00:45:50,290 --> 00:45:53,418
新時代のために
みんなで やっつけよう！

859
00:45:53,960 --> 00:45:54,961
（海兵Ａ）う… うわっ

860
00:45:55,086 --> 00:45:56,546
傷つけちゃいけねェ！

861
00:45:56,671 --> 00:45:59,716
操られているのは
罪なき一般市民だ！

862
00:46:01,009 --> 00:46:02,177
（海兵Ａ）ああっ！

863
00:46:02,594 --> 00:46:04,220
（海兵Ａ）あっ！
（海兵Ｂ）いっ！

864
00:46:04,471 --> 00:46:05,972
（海兵Ｃ）うっ！
（海兵Ｄ）えっ！

865
00:46:06,514 --> 00:46:09,851
『ウタカタララバイ』
♪ ひとりぼっちには飽き飽きなの

866
00:46:09,976 --> 00:46:12,437
♪ 繋つながっていたいの

867
00:46:12,604 --> 00:46:16,483
♪ 純真無垢むくな想いのまま Loud out

868
00:46:19,402 --> 00:46:20,069
♪ Listen up baby

869
00:46:20,153 --> 00:46:21,571
♪ 消えない染みのようなハピネス

870
00:46:21,696 --> 00:46:23,031
♪ 君の耳の奥へホーミング

871
00:46:23,114 --> 00:46:24,282
♪ 逃げちゃダメよ浴びて

872
00:46:24,407 --> 00:46:27,410
♪ 他の追随許さないウタの綴つづるサプライズ

873
00:46:27,535 --> 00:46:30,038
♪ Be my good boys &amp; girls

874
00:46:30,371 --> 00:46:33,750
♪ 誤魔化して強がらないでもう

875
00:46:33,875 --> 00:46:35,710
♪ ほら早くこっちおいで

876
00:46:35,835 --> 00:46:39,297
♪ 全てが楽しいこのステージ上

877
00:46:39,464 --> 00:46:43,009
♪ 一緒に歌おうよ

878
00:46:43,593 --> 00:46:44,511
♪ I wanna make your day,

879
00:46:44,636 --> 00:46:45,887
♪ Do my thing 堂々と

880
00:46:46,012 --> 00:46:48,556
♪ （Hey）ねえ教えて何がいけないの？

881
00:46:48,681 --> 00:46:51,017
♪ この場はユートピア

882
00:46:51,142 --> 00:46:53,811
♪ だって望み通りでしょ？

883
00:46:54,103 --> 00:46:57,649
♪ 突発的な泡沫うたかたなんて言わせない

884
00:46:59,442 --> 00:47:02,529
♪ 慈悲深いがゆえ灼あらたか もう止まれない

885
00:47:02,654 --> 00:47:05,949
♪ ないものねだりじゃないこの願い

886
00:47:06,074 --> 00:47:08,660
♪ この時代は悲鳴を奏で

887
00:47:08,785 --> 00:47:10,954
♪ 救いを求めていたの

888
00:47:11,538 --> 00:47:15,750
♪ 誰も気付いてあげられなかったから

889
00:47:15,875 --> 00:47:18,545
♪ わたしがやらなきゃ

890
00:47:18,670 --> 00:47:21,839
♪ だから邪魔しないで お願い…

891
00:47:21,965 --> 00:47:23,675
♪ もう戻れないの

892
00:47:23,800 --> 00:47:26,553
♪ だから永遠とわに一緒に歌おうよ

893
00:47:26,719 --> 00:47:27,887
♪ 直じかに脳を揺らすベース

894
00:47:28,012 --> 00:47:29,305
♪ 鼓膜ぶち破るドラム

895
00:47:29,430 --> 00:47:31,516
♪ 心しんの臓ぞう撫なでるブラス ピアノ マカフェリ

896
00:47:31,683 --> 00:47:34,018
♪ 五月雨な譜割りで

897
00:47:34,227 --> 00:47:37,105
♪ Shout out！　Doo wop wop waaah！

898
00:47:37,230 --> 00:47:39,774
♪ 欺あざむきや洗脳 お呼びじゃない

899
00:47:39,899 --> 00:47:43,278
♪ ただ信じて願い歌うわたしから

900
00:47:43,403 --> 00:47:45,405
♪ 耳を離さないで

901
00:47:45,530 --> 00:47:48,908
♪ それだけでいい Hear my true voice

902
00:47:49,033 --> 00:47:50,034
～♪

903
00:47:50,159 --> 00:47:52,161
（海鳥の鳴き声）

904
00:47:53,204 --> 00:47:55,873
（サンジ）ううっ… クッソ！
ダメだ 外れねェ

905
00:47:56,165 --> 00:47:58,126
（ゾロ）情けねェグル眉だな

906
00:47:58,251 --> 00:48:00,837
（サンジ）お前だって
外せてねェじゃねェか マリモ！

907
00:48:01,087 --> 00:48:03,590
フランキーとジンベエは どうだ？

908
00:48:03,715 --> 00:48:04,424
うっ！

909
00:48:04,549 --> 00:48:05,883
（フランキー）びくともしねェ

910
00:48:06,009 --> 00:48:07,760
（ジンベエ）わしもダメじゃ

911
00:48:07,885 --> 00:48:09,053
ブルックは？

912
00:48:09,178 --> 00:48:10,972
（ブルック）も… もう少しで…

913
00:48:11,097 --> 00:48:11,764
えっ？

914
00:48:11,889 --> 00:48:13,016
外れそうなの？

915
00:48:13,266 --> 00:48:14,392
見えそうです

916
00:48:14,517 --> 00:48:15,935
ナミさんのパンツが

917
00:48:16,060 --> 00:48:18,146
（サンジ）何ィ！
（ナミ）見たら ぶっ飛ばす！

918
00:48:18,271 --> 00:48:19,689
（ブルック）ヨホホホホホッ

919
00:48:19,814 --> 00:48:20,773
（ロビン）ちょっといい？

920
00:48:21,316 --> 00:48:24,569
“歌にしてあげる”って
ウタは言ってたわよね

921
00:48:24,694 --> 00:48:27,697
もしかしたら この五線譜に
意味があるんじゃない？

922
00:48:27,822 --> 00:48:31,576
（ブルック）確かに 何かのメロディーを
表しているみたいですね

923
00:48:31,701 --> 00:48:34,245
（ナミ）頭の位置が
“ドレミ”になってるとか？

924
00:48:34,370 --> 00:48:36,706
（ロビン）ブルック 歌ってみてくれる？

925
00:48:36,831 --> 00:48:38,374
（ブルック）楽譜全体が見えません

926
00:48:39,125 --> 00:48:41,169
今の私に見えそうなのは…

927
00:48:41,294 --> 00:48:43,838
（ブルック）パンツだけです
（ナミ）うっさい 見るな！

928
00:48:43,963 --> 00:48:47,592
（コビー）楽譜に目をつけるとは
さすが 麦わらの一味ですね

929
00:48:47,842 --> 00:48:48,676
えっ？

930
00:48:49,010 --> 00:48:51,179
（ロビン）あなたたち
どうしてブルーノと？

931
00:48:51,304 --> 00:48:52,722
（コビー）説明は 後ほど

932
00:48:53,097 --> 00:48:55,099
はい 歌ってください

933
00:48:55,850 --> 00:48:58,519
♪ ミ～ レ～

934
00:48:59,520 --> 00:49:00,605
（ナミ）ああっ！

935
00:49:01,397 --> 00:49:02,482
（サンジ）外れた！

936
00:49:03,691 --> 00:49:06,194
じゃあ ブルックさん
続いていきますよ

937
00:49:06,653 --> 00:49:07,528
お前さんら あの子の能力を
知っとるようじゃのう

938
00:49:07,528 --> 00:49:10,031
お前さんら あの子の能力を
知っとるようじゃのう
（ブルックの歌声）

939
00:49:10,156 --> 00:49:11,199
（オーブン）おい！

940
00:49:11,783 --> 00:49:14,535
妹だけでも
助けてやってくれねェか？

941
00:49:14,661 --> 00:49:16,287
（ブリュレ）お兄ちゃん…

942
00:49:17,538 --> 00:49:20,750
（ヘルメッポ）この場だけでいい
海軍に協力するのが条件だ

943
00:49:20,875 --> 00:49:22,960
（オーブン）うっ くう…

944
00:49:23,211 --> 00:49:24,921
（ゴードン）♪ ミ～
（ミニベポ）アチョー？

945
00:49:25,046 --> 00:49:26,756
（ゴードン）♪ ミ～
（ミニベポ）アチョ？

946
00:49:26,881 --> 00:49:28,633
（ゴードン）♪ ミ～！
（ミニベポ）アチョッ！

947
00:49:28,758 --> 00:49:29,842
♪ ドレ…

948
00:49:29,967 --> 00:49:31,219
（ミニベポ）♪ ミ～！

949
00:49:32,637 --> 00:49:35,431
ありがとう
すばらしいクマだ 君は

950
00:49:35,932 --> 00:49:37,141
アイアイ！

951
00:49:37,308 --> 00:49:42,647
（苦しそうなルフィの声）

952
00:49:42,772 --> 00:49:45,566
えっ なんで またこの中に？

953
00:49:45,692 --> 00:49:47,860
（バルトロメオ）
ウタ様の能力が わからないのに

954
00:49:47,985 --> 00:49:51,114
ルフィ先輩を自由にさせるわけには
いかないべ

955
00:49:51,447 --> 00:49:52,824
サニ～

956
00:49:52,949 --> 00:49:54,117
サ… サニ？

957
00:49:55,118 --> 00:49:57,286
（ルフィ）ぐへっ…
（バルトロメオ）何だ おめェら！

958
00:49:57,704 --> 00:49:59,747
お久しぶりです ルフィさん！

959
00:49:59,872 --> 00:50:04,335
コビー… 出して ここから…

960
00:50:04,544 --> 00:50:06,379
どうやって ここがわかった？

961
00:50:06,504 --> 00:50:08,631
（コビー）ルフィさんの存在を感じて

962
00:50:08,756 --> 00:50:10,425
見聞色けんぶんしょくの覇気はきか

963
00:50:10,550 --> 00:50:14,554
後はブルーノさんの
ドアドアの実の能力をお借りしました

964
00:50:14,762 --> 00:50:16,097
ドアドア…

965
00:50:16,222 --> 00:50:18,766
出して… おえっ うう…

966
00:50:19,976 --> 00:50:23,980
サイファーポールと海軍がつるむとは
どういう風かぜの吹き回しだ？

967
00:50:24,230 --> 00:50:27,984
皆さんが知りたいのは
ウタの能力についてですよね？

968
00:50:28,276 --> 00:50:30,570
ウタ様の力 知っているだべか？

969
00:50:30,695 --> 00:50:31,946
ええっ？

970
00:50:32,071 --> 00:50:34,031
（コビー）信じられないかもしれませんが

971
00:50:34,157 --> 00:50:38,327
僕たちが今いる この世界は
現実ではありません

972
00:50:38,703 --> 00:50:39,620
（ルフィたち）えっ!?

973
00:50:39,746 --> 00:50:41,873
（コビーの声）
皆さんが見ているものは

974
00:50:41,998 --> 00:50:45,752
すべてウタが ウタウタの実の能力で
つくり出した―

975
00:50:45,877 --> 00:50:49,255
意識の中だけの
架空の世界なんです

976
00:50:49,756 --> 00:50:51,674
ウタウタの実の能力とは

977
00:50:51,799 --> 00:50:56,471
歌声を聴いた人間の心を
ウタウタの世界に取り込む力

978
00:50:57,013 --> 00:51:00,975
心を取り込まれた人間は
現実の世界ではなく

979
00:51:01,100 --> 00:51:04,812
ウタが望んだ世界で
生きているような気になります

980
00:51:05,104 --> 00:51:06,564
まるで 全員が

981
00:51:06,939 --> 00:51:09,692
同じ夢を見ているかのように…

982
00:51:10,526 --> 00:51:15,031
そういや ウタの奴
そんな力を持ってるとか言ってたなァ

983
00:51:15,364 --> 00:51:17,325
（コビー）えっ？
（ルフィ）だからかァ

984
00:51:17,450 --> 00:51:20,661
あいつの歌 聴くと
いつの間にか みんな 寝てるんだ

985
00:51:20,870 --> 00:51:23,748
知ってたんなら
早く言ってほしかったべ～！

986
00:51:23,873 --> 00:51:26,000
ナハハッ！　忘れてた

987
00:51:26,125 --> 00:51:29,086
（ロー）それで 現実の世界は
どうなっている？

988
00:51:29,212 --> 00:51:33,049
現実世界には
僕たちの体だけが残っています

989
00:51:33,549 --> 00:51:37,136
でも その体は ウタに
支配されているはずです

990
00:51:37,261 --> 00:51:39,096
（ローの声）
どうやったら 現実に戻れる？

991
00:51:39,222 --> 00:51:42,475
（コビーの声）ウタが眠れば
能力は解除されます

992
00:51:42,600 --> 00:51:47,104
しかし すでにウタウタの実の世界に
取り込まれてしまった僕たちは

993
00:51:47,230 --> 00:51:50,107
現実のウタに
手を出すことは できません

994
00:51:50,358 --> 00:51:53,569
悪魔の実の能力には
必ず限界があるはずだが？

995
00:51:53,861 --> 00:51:55,321
そのとおり

996
00:51:55,530 --> 00:51:59,700
ウタウタの世界を維持するためには
激しく体力を消耗する

997
00:51:59,826 --> 00:52:03,746
おれが常にドアドアの実の能力を
使っていられないようにな

998
00:52:03,955 --> 00:52:06,874
じゃあ ウタ様が疲れて
眠ればいいんだべか？

999
00:52:06,999 --> 00:52:08,251
それは難しい

1000
00:52:08,668 --> 00:52:09,961
ライブが始まる前

1001
00:52:10,086 --> 00:52:12,755
奴がネズキノコを食べるのを
確認している

1002
00:52:13,005 --> 00:52:16,133
食べた者は
眠れなくなるというシロモノだ

1003
00:52:16,676 --> 00:52:20,513
まもなく 現実世界のウタは
体力が尽きて…

1004
00:52:20,763 --> 00:52:21,681
死にます

1005
00:52:21,806 --> 00:52:23,933
（ルフィ）死ぬ!?
（バルトロメオ）べ～

1006
00:52:24,559 --> 00:52:25,560
ウタが？

1007
00:52:25,685 --> 00:52:27,937
（ロー）そうなれば
おれたちは解放されるのか？

1008
00:52:28,145 --> 00:52:29,647
いや 逆だ

1009
00:52:29,772 --> 00:52:32,817
ウタが死ねば
この世界は閉ざされます

1010
00:52:33,276 --> 00:52:36,237
そして その時
この世界にいる者―

1011
00:52:36,362 --> 00:52:39,657
つまり 僕たちは
そのままになってしまいます

1012
00:52:40,324 --> 00:52:44,537
ファンの人たちを
永遠にウタウタの世界に閉じ込める

1013
00:52:44,662 --> 00:52:47,790
それこそが ウタの計画なんです

1014
00:52:48,124 --> 00:52:50,459
（バルトロメオ）
イカれてるべ そんなの…

1015
00:52:50,585 --> 00:52:53,462
（ルフィ）コビー
どうやったらウタを止められる？

1016
00:52:53,754 --> 00:52:56,799
それを探るために
潜入したのですが

1017
00:52:56,924 --> 00:52:58,676
何も わからないままです

1018
00:52:59,010 --> 00:53:01,429
ただ 戦力は
あったほうがいいので

1019
00:53:01,554 --> 00:53:04,849
ヘルメッポさんが
ここにいる海賊たちを集めています

1020
00:53:04,974 --> 00:53:08,603
それと 麦わらの一味は
別行動をとっています

1021
00:53:08,728 --> 00:53:10,187
あいつら
無事なんだな？

1022
00:53:10,396 --> 00:53:12,982
連中はエレジアの城に向かった

1023
00:53:13,274 --> 00:53:16,903
ニコ･ロビンが はるか昔に
この島で起こった事件について

1024
00:53:17,028 --> 00:53:18,905
知っていることがあるらしい

1025
00:53:19,030 --> 00:53:22,283
（ロビン）もし その時の記録が
ここに残っていれば

1026
00:53:22,408 --> 00:53:25,620
ウタの能力を破る方法が
わかるかもしれない

1027
00:53:26,537 --> 00:53:28,331
（ゾロ）微かすかすぎる希望だな
（ネズミの鳴き声）

1028
00:53:28,456 --> 00:53:30,541
ロビンちゃんを信じろ
バカマリモ！

1029
00:53:30,666 --> 00:53:32,710
事実だろ 素敵マユゲ！

1030
00:53:32,835 --> 00:53:35,755
あっちに
本がいっぱいの部屋があるって！

1031
00:53:40,718 --> 00:53:43,638
みんな 海賊たちは放っておいて

1032
00:53:43,763 --> 00:53:46,515
私たちは
新時代の誕生を待とう！

1033
00:53:46,724 --> 00:53:50,019
（歓声）

1034
00:53:50,269 --> 00:53:52,605
（ロー）現実世界で
ウタが死ぬまでの時間は？

1035
00:53:52,730 --> 00:53:54,649
（ブルーノ）
残り２時間もないはずだ

1036
00:53:55,149 --> 00:53:56,233
んんっ…

1037
00:53:56,400 --> 00:53:59,195
（ドォン！　ドン ドン！）

1038
00:53:59,570 --> 00:54:01,405
（ドォォン！）

1039
00:54:01,530 --> 00:54:03,366
（ロビン）これだけ防音が
しっかりしていたら

1040
00:54:03,658 --> 00:54:06,118
ウタの能力も
届いていなさそうね

1041
00:54:06,243 --> 00:54:08,704
（ジンベエ）
“歌声が届かぬところは大丈夫”と

1042
00:54:08,829 --> 00:54:10,915
海軍の奴も
言っておったからのう

1043
00:54:11,040 --> 00:54:13,668
（ナミ）これ 全部 昔の記録？

1044
00:54:13,793 --> 00:54:16,545
（ウソップ）こんなにあるのに
どうやって探すんだよ！

1045
00:54:16,671 --> 00:54:18,047
（ガタン！）
（ウソップ）ひいっ！

1046
00:54:18,172 --> 00:54:21,008
（ギギギギギ…）

1047
00:54:22,259 --> 00:54:23,678
（ドォォン！）

1048
00:54:25,096 --> 00:54:27,932
（ゾロ）三刀さんとう流 “極虎ウルトラ狩り”！

1049
00:54:31,560 --> 00:54:33,145
（サンジ）“悪魔風脚ディアブルジャンブ”

1050
00:54:33,521 --> 00:54:35,773
“揚げ物フリット 盛り合わせアソルティ”！

1051
00:54:36,857 --> 00:54:38,442
（フランキー）“ストロング 右ライト”！

1052
00:54:38,567 --> 00:54:40,403
“ウェポンズ 左レフト”！

1053
00:54:42,154 --> 00:54:43,155
（ジンベエ）ぬう！

1054
00:54:43,823 --> 00:54:45,157
（ナミ）ロビンは本を探して！

1055
00:54:45,408 --> 00:54:46,826
（ロビン）でも…
（ウソップ）ロビン！

1056
00:54:47,034 --> 00:54:49,662
指一本 触れさせねェから
安心しろ！

1057
00:54:49,787 --> 00:54:50,621
あっ…

1058
00:55:00,631 --> 00:55:03,300
（ウタの声）もうすぐ
悪い人たちがいない―

1059
00:55:03,467 --> 00:55:05,344
新時代が やってくる

1060
00:55:06,178 --> 00:55:09,890
（カリファ）聞こえますか？
ウタの命は 持って あと１時間

1061
00:55:10,141 --> 00:55:14,270
しかし 心を奪われた
映像電伝虫が暴走中

1062
00:55:14,562 --> 00:55:17,314
ウタウタの世界の映像を
流し続けています

1063
00:55:17,648 --> 00:55:20,067
音声が切られていないと
危険です

1064
00:55:20,192 --> 00:55:24,071
歌声を聴いた瞬間に
心を取り込まれてしまいます

1065
00:55:25,072 --> 00:55:25,740
『ウタカタララバイ』
♪ Listen up baby

1066
00:55:25,865 --> 00:55:27,283
♪ 消えない染みのようなハピネス

1067
00:55:27,408 --> 00:55:28,659
♪ 君の耳の奥へホーミング

1068
00:55:28,784 --> 00:55:29,994
♪ 逃げちゃダメよ浴びて

1069
00:55:30,119 --> 00:55:33,039
♪ 他の追随許さないウタの綴るサプライズ

1070
00:55:33,164 --> 00:55:35,958
♪ Be my good boys &amp; girls

1071
00:55:36,083 --> 00:55:39,670
♪ 誤魔化して強がらないでもう

1072
00:55:39,795 --> 00:55:41,380
♪ ほら早くこっちおいで

1073
00:55:41,505 --> 00:55:45,092
♪ 全てが楽しいこのステージ上

1074
00:55:45,217 --> 00:55:48,179
♪ 一緒に歌おうよ

1075
00:55:48,304 --> 00:55:49,305
～♪

1076
00:55:49,430 --> 00:55:52,850
（ルッチ）ウタがライブを始めてから
６時間を超えました

1077
00:55:52,975 --> 00:55:55,728
犠牲者の数は 加速度的に増加中

1078
00:55:55,895 --> 00:55:58,606
あと１時間 この状態を放置すれば

1079
00:55:58,939 --> 00:56:03,027
全世界の７割が ウタウタの
世界の住人となる計算です

1080
00:56:03,319 --> 00:56:05,321
７割!?　想定外だ

1081
00:56:05,446 --> 00:56:07,907
世界滅亡の危機ではないか

1082
00:56:08,115 --> 00:56:10,534
なんとかして止めねば！

1083
00:56:12,661 --> 00:56:14,080
（チャルロス聖せいの声）だえ～

1084
00:56:14,872 --> 00:56:15,706
ん？

1085
00:56:15,831 --> 00:56:17,374
（チャルロス聖）気に入ったえ～

1086
00:56:17,500 --> 00:56:21,545
うちに来て わちしのために
子守歌を歌うだえ～

1087
00:56:21,754 --> 00:56:23,756
デヘヘヘヘヘッ

1088
00:56:23,881 --> 00:56:25,049
（男性客Ａ）天竜人てんりゅうびとだ

1089
00:56:27,551 --> 00:56:30,096
（警護人Ａ）チャルロス聖様が
貴様をご所望だ

1090
00:56:30,221 --> 00:56:31,639
（警護人Ｂ）ご厚意に感謝しろ

1091
00:56:31,889 --> 00:56:34,642
10億でお前を買うえ～！

1092
00:56:35,392 --> 00:56:38,354
もしかして
あんたが天竜人っていう奴？

1093
00:56:38,479 --> 00:56:41,148
（観客のざわめき）

1094
00:56:41,315 --> 00:56:43,234
（ウタ）知ってるよ 本に載ってた

1095
00:56:43,359 --> 00:56:45,152
“世界の支配者”とかいって

1096
00:56:45,277 --> 00:56:48,781
誰でも奴隷にしたがる
世界一の嫌われ者でしょ？

1097
00:56:48,906 --> 00:56:50,241
ああえ～？

1098
00:56:50,407 --> 00:56:53,410
（海兵）いい加減にしろ
天竜人の逆鱗げきりんに触れるぞ

1099
00:56:53,536 --> 00:56:55,329
（ウタ）あなたたち 海軍なの？

1100
00:56:55,454 --> 00:56:58,541
わざわざ 休み 取って
来てくれたんだね　ありがとう！

1101
00:56:58,666 --> 00:56:59,625
（警護人Ｂ）そんなことより

1102
00:56:59,750 --> 00:57:02,419
チャルロス聖様のお言葉に従い
聖地へと

1103
00:57:02,545 --> 00:57:03,838
（ウタ）やだ
（チャルロス聖）ふえ～!?

1104
00:57:04,004 --> 00:57:05,673
ここでは み～んな一緒！

1105
00:57:05,965 --> 00:57:09,301
これから仲良く過ごそうね
天竜人のおじさんも！

1106
00:57:09,426 --> 00:57:12,805
（チャルロス聖）おじさん!?
この女 死刑だえ～！

1107
00:57:12,930 --> 00:57:13,889
（銃声）

1108
00:57:15,349 --> 00:57:18,102
だからァ そういうのは
意味ないんだって

1109
00:57:18,394 --> 00:57:19,687
（銃声）

1110
00:57:19,812 --> 00:57:21,397
（警護人たち）ああっ…

1111
00:57:22,815 --> 00:57:26,068
使えない奴は もういらないえ～

1112
00:57:26,443 --> 00:57:28,571
ハッ！　なんてことするの！

1113
00:57:28,904 --> 00:57:31,407
大丈夫？
私が助けてあげるからね

1114
00:57:33,826 --> 00:57:36,245
（チャルロス聖）
海兵ども 何 見てるだえ！

1115
00:57:36,370 --> 00:57:38,914
このガキを殺すだえ～！

1116
00:57:39,540 --> 00:57:40,624
（ウタ）んっ！

1117
00:57:41,083 --> 00:57:42,751
あんたたち 海軍は

1118
00:57:42,877 --> 00:57:45,254
“正義の味方”を
名乗っているんじゃないの？

1119
00:57:46,046 --> 00:57:47,256
（海兵）くう…

1120
00:57:47,965 --> 00:57:51,302
天竜人は この世界の神に等しい…

1121
00:57:51,719 --> 00:57:55,639
そっか！　ホントは こんな奴の命令は
聞きたくないんだね！

1122
00:57:55,973 --> 00:57:57,308
だったら 平気だよ

1123
00:57:57,433 --> 00:58:01,937
新時代には 天竜人とか 奴隷も
みんな 同じ仲間なんだから！

1124
00:58:02,104 --> 00:58:04,607
同じだと？　汚らわしい！

1125
00:58:04,732 --> 00:58:07,818
お前ら 早く殺すんだえ～！

1126
00:58:08,027 --> 00:58:09,570
（警護人Ａ）悪く思うなよ

1127
00:58:09,695 --> 00:58:10,696
（一同）うわっ…

1128
00:58:15,534 --> 00:58:17,328
（ウタ）あれ？
（銃声）

1129
00:58:19,288 --> 00:58:20,497
（チャルロス聖）うごっ げぼっ

1130
00:58:20,623 --> 00:58:22,333
だばあぁぁ！

1131
00:58:22,833 --> 00:58:23,584
（ウタ）フッ

1132
00:58:24,001 --> 00:58:27,004
こんなこと タダで済むどどどどど…

1133
00:58:27,129 --> 00:58:29,173
ぼばび… ぼわあぁぁ！

1134
00:58:30,049 --> 00:58:30,925
ぼわっ…

1135
00:58:31,050 --> 00:58:35,054
（ウタ）みんな もう天竜人なんて
怖がることはないよ！

1136
00:58:35,179 --> 00:58:38,182
（観客のざわめき）

1137
00:58:38,515 --> 00:58:41,185
（女性客Ａ）あの！
こんなことしたら まずいよ ウタ！

1138
00:58:41,435 --> 00:58:43,020
（男性客Ｂ）天竜人に手を出したら…

1139
00:58:43,145 --> 00:58:45,814
（女性客Ｂ）世界政府や海軍が
襲ってくるよ

1140
00:58:45,940 --> 00:58:47,066
大丈夫だって！

1141
00:58:47,191 --> 00:58:48,943
（ヨルエカ）ごめん ウタ！

1142
00:58:49,443 --> 00:58:52,238
僕 そろそろ うちに帰らなきゃ

1143
00:58:52,363 --> 00:58:54,990
羊たちの面倒を
見ないといけないんだ

1144
00:58:55,157 --> 00:58:57,243
ありがとう　楽しかったよ

1145
00:58:57,368 --> 00:58:59,870
（ウタ）ちょっと待って！
意味が わからないんだけど

1146
00:58:59,995 --> 00:59:00,829
えっ？

1147
00:59:01,038 --> 00:59:04,041
（ウタ）なんで苦しくて つらい生活に
戻ろうとするの？

1148
00:59:04,166 --> 00:59:06,585
ここで楽しく生きていけるのに

1149
00:59:06,710 --> 00:59:10,506
それよりさ 誰か
上に捕まえておいた海賊 知らない？

1150
00:59:12,341 --> 00:59:13,092
ん？

1151
00:59:13,425 --> 00:59:16,595
ウタさん もうこんなことは
終わりにするんだ

1152
00:59:17,012 --> 00:59:20,140
あなたも海軍？
天竜人を助けに来たの？

1153
00:59:20,349 --> 00:59:23,018
僕は みんなを救うために来た

1154
00:59:23,477 --> 00:59:28,065
すべての人々の心を
現実の世界に今すぐ返すんだ！

1155
00:59:28,190 --> 00:59:29,358
（女性客Ｃ）コビー大佐？

1156
00:59:29,483 --> 00:59:34,280
（コビー）えっ…
（観客のどよめき）

1157
00:59:34,405 --> 00:59:36,448
（ウタ）えっ 有名な人なの？

1158
00:59:36,573 --> 00:59:40,786
（男性客Ｃ）ロッキーポート事件で
民衆を救ってくれた英雄じゃよ！

1159
00:59:41,787 --> 00:59:43,080
そうなんだ

1160
00:59:43,205 --> 00:59:47,626
私 ずっと このエレジアにいたから
普通のニュース よく知らなくってさァ

1161
00:59:47,960 --> 00:59:49,253
あっ いや…

1162
00:59:49,378 --> 00:59:51,005
おい 英雄

1163
00:59:51,505 --> 00:59:55,092
おれは能力を使いすぎた
お前から伝えろ

1164
00:59:55,384 --> 00:59:56,302
はい

1165
00:59:56,927 --> 00:59:59,179
皆さん 聞いてください！

1166
00:59:59,305 --> 01:00:03,350
実は 僕たちがいる この世界は
現実ではありません

1167
01:00:04,852 --> 01:00:07,646
（海鳥の鳴き声）

1168
01:00:07,771 --> 01:00:09,815
（観客たち）ええーっ!?

1169
01:00:10,024 --> 01:00:12,735
（コビー）皆さんは
だまされているんです

1170
01:00:12,943 --> 01:00:16,030
ここから 今すぐ
脱出するべきです！

1171
01:00:17,406 --> 01:00:20,659
ウタ！　本当に
だまして閉じ込めたの？

1172
01:00:20,868 --> 01:00:21,910
だましてない！

1173
01:00:22,036 --> 01:00:24,330
私は みんなを
だましてなんかないよ！

1174
01:00:24,455 --> 01:00:25,497
違うよ みんな

1175
01:00:25,622 --> 01:00:29,168
私は みんなが幸せになれるように
導いてるだけ！

1176
01:00:29,543 --> 01:00:30,377
えっ？

1177
01:00:33,088 --> 01:00:35,591
ここは
みんなが望んでいたとこだよ

1178
01:00:35,716 --> 01:00:37,926
大海賊時代は もうおしまい！

1179
01:00:38,052 --> 01:00:40,596
平和で自由な時代が
来るんだよ！

1180
01:00:42,514 --> 01:00:43,932
最高でしょ？

1181
01:00:44,058 --> 01:00:46,101
食べ物や遊びは いっぱいある！

1182
01:00:46,226 --> 01:00:50,564
そして ひどいことする人や
病気や苦しみは ないんだよ！

1183
01:00:50,689 --> 01:00:53,567
（男性客Ｄ）うん
ここで生きていったほうが幸せか

1184
01:00:53,692 --> 01:00:54,526
（女性客Ｄ）私も！

1185
01:00:54,735 --> 01:00:56,195
やっぱり そうだよね！

1186
01:00:56,362 --> 01:00:58,155
だけど 仕事あるし…

1187
01:00:58,280 --> 01:01:02,576
だから 仕事なんて
しなくっていいんだよ　勉強だって

1188
01:01:02,701 --> 01:01:04,995
（女性客Ｅ）それでも
ずっとは困ります

1189
01:01:05,204 --> 01:01:06,914
（男性客Ｅ）
頑張ってきたこともあるし…

1190
01:01:07,039 --> 01:01:08,874
（男性客Ｆ）
遊んでばっかりってのもなァ

1191
01:01:08,999 --> 01:01:10,376
（女性客Ｆ）おうちに帰りたい

1192
01:01:10,501 --> 01:01:12,294
（男性客Ｇ）社会が
全部 変わっちゃうのは…

1193
01:01:12,419 --> 01:01:13,796
（女性客Ｇ）付いていけないかも…

1194
01:01:13,921 --> 01:01:16,006
（男性客Ｈ）いくら ウタでもさァ

1195
01:01:16,298 --> 01:01:18,842
（コビー）ウタさん
あなたの計画を中止するべき…

1196
01:01:18,967 --> 01:01:20,135
（ウタ）ちょっと待って！

1197
01:01:20,260 --> 01:01:23,639
みんな！　みんなは
自由になりたかったんじゃないの？

1198
01:01:23,972 --> 01:01:27,476
“病気やイジメから解放されたい”って
言ったのは ウソ？

1199
01:01:27,726 --> 01:01:31,271
“海賊におびえなくて済む
毎日が欲しい”って言ってたじゃない！

1200
01:01:31,397 --> 01:01:33,107
（男性客Ｉ）
帰りたいっつってんだろ！

1201
01:01:34,274 --> 01:01:35,109
（ウタ）えっ…

1202
01:01:35,234 --> 01:01:38,362
（女性客Ｈ）やめなよ！　ウタは
みんなのために やってくれてんだよ

1203
01:01:38,487 --> 01:01:40,864
（男性客Ｊ）おれ 頼んでねェし！
（女性客Ｉ）私も！

1204
01:01:40,989 --> 01:01:43,450
（女性客Ｊ）あんたら うるさい！
（女性客Ｋ）ウタに賛成！

1205
01:01:43,575 --> 01:01:45,536
（男性客Ｋ）やだよ
（男性客Ｌ）学校 好きだもん

1206
01:01:45,661 --> 01:01:48,455
（女性客Ｌ）それ 関係ないでしょ！
（男性客Ｍ）関係なくない！

1207
01:01:48,580 --> 01:01:50,249
（男性客Ｎ）
やりすぎなんだよ ウタは！

1208
01:01:50,374 --> 01:01:53,127
（女性客Ｍ）ひどい！
（男性客Ｏ）あァ？　なんだ こいつ！

1209
01:01:53,252 --> 01:01:56,255
（ウタ）そっか！
ごめん わかったよ！

1210
01:01:57,714 --> 01:02:00,426
もっと楽しいことがあれば
いいんだね！

1211
01:02:01,176 --> 01:02:03,595
（観客のどよめき）

1212
01:02:08,267 --> 01:02:11,937
（ウタ）ほら！　これで み～んな
楽しい気分になれるでしょ？

1213
01:02:18,986 --> 01:02:19,903
（ガチャ）

1214
01:02:20,529 --> 01:02:24,032
（ウタ）みんな！
平和で自由な新時代で

1215
01:02:24,158 --> 01:02:26,827
ず～っと一緒に
楽しく暮らそうね！

1216
01:02:27,119 --> 01:02:28,328
（チャルロス聖）ひいっ！

1217
01:02:30,122 --> 01:02:31,248
（五老星Ｂ）チャルロス聖が！

1218
01:02:31,373 --> 01:02:34,918
（五老星Ｃ）これ以上の犠牲は出せぬ
決断せねばなるまい

1219
01:02:35,210 --> 01:02:38,881
（五老星Ｄ）たとえ
天竜人が関わっていようと

1220
01:02:44,678 --> 01:02:46,096
んっ… んん…

1221
01:02:47,973 --> 01:02:49,850
（ミニブルーノ）
なんとか逃げられたが…

1222
01:02:49,975 --> 01:02:51,852
（バルトロメオ）
お前 誰だべ？

1223
01:02:51,977 --> 01:02:53,145
（ミニブルーノ）
ブルーノ！

1224
01:02:53,270 --> 01:02:55,063
（ルフィ）コビー
ウタに会えたのか？

1225
01:02:55,189 --> 01:02:56,148
（コビー）それが…

1226
01:02:56,273 --> 01:02:58,400
（ロー）どうやら 説得は
失敗だったようだな

1227
01:02:58,525 --> 01:03:00,277
（ミニブルーノ）そっちは？
（バルトロメオ）見るべ

1228
01:03:00,402 --> 01:03:01,820
（海賊たち）うおおお！

1229
01:03:02,029 --> 01:03:05,240
ちょっと待て！
麦わらと手を組むとは聞いていない

1230
01:03:05,365 --> 01:03:06,658
死んでもゴメンだ

1231
01:03:06,783 --> 01:03:07,659
（ブリュレ）じゃあね

1232
01:03:08,660 --> 01:03:09,495
おい 待て！

1233
01:03:09,745 --> 01:03:12,539
ウタを倒すのは
勝手に やらせてもらうよ

1234
01:03:12,831 --> 01:03:14,082
サニー…

1235
01:03:14,416 --> 01:03:15,584
おれの仲間は？

1236
01:03:15,709 --> 01:03:17,377
まだ戻ってきてないべ

1237
01:03:17,503 --> 01:03:21,006
あいつらがウタの弱点を
見つけてくれないと 勝負にならない

1238
01:03:21,298 --> 01:03:24,760
ああ…
ドアドアの能力も この体じゃ…

1239
01:03:25,010 --> 01:03:27,513
大丈夫 あいつらなら

1240
01:03:27,930 --> 01:03:30,390
（ウソップ）回転ローリング “火薬星かやくぼし”！

1241
01:03:32,017 --> 01:03:33,185
これで どうだ！

1242
01:03:33,393 --> 01:03:38,482
“人の恐れ 人の迷い
トットムジカの名の下に”

1243
01:03:38,774 --> 01:03:40,943
“おびえよ 逃げよ”

1244
01:03:41,151 --> 01:03:43,070
（チョッパー）“柔力強化カンフーポイント”！
わたたたっ！

1245
01:03:43,362 --> 01:03:45,197
“蜃気楼ミラージュ=テンポ”

1246
01:03:48,450 --> 01:03:49,910
（斬撃音）

1247
01:03:50,994 --> 01:03:52,496
（サンジ）“悪魔風脚ディアブルジャンブ”

1248
01:03:53,038 --> 01:03:55,165
“首肉コリエストライク”！

1249
01:03:55,290 --> 01:03:57,084
（ゾロ）一刀流いっとうりゅう “馬鬼バキ”！

1250
01:04:01,046 --> 01:04:02,673
（ブルック）“魂のソウルパラード”

1251
01:04:03,340 --> 01:04:05,217
“アイスバーン”！

1252
01:04:07,427 --> 01:04:10,222
（ジンベエ）
魚人空手 “鮫肌掌底さめはだしょうてい”！

1253
01:04:11,098 --> 01:04:14,351
（フランキー）
“ラディカルビーム 大回転ジャイアントスラローム”！

1254
01:04:15,686 --> 01:04:16,562
（ドォォン！）

1255
01:04:16,728 --> 01:04:18,522
ヤバい！　崩れてきた！

1256
01:04:18,647 --> 01:04:21,191
誰だ こんなとこで
派手にやった奴は！

1257
01:04:21,775 --> 01:04:23,819
スーパーすまねェ

1258
01:04:27,531 --> 01:04:31,034
生き埋めになります！
あっ 私 生き埋め 似合いそう！

1259
01:04:31,159 --> 01:04:33,287
（ナミ）ロビン こっち！
（ゼウス）はあっ！

1260
01:04:36,331 --> 01:04:38,500
（ナミ）ブリュレ！
あんた いるんでしょ？

1261
01:04:38,625 --> 01:04:40,502
鏡に入れて 鏡世界ミロワールドに！

1262
01:04:42,212 --> 01:04:44,464
ううっ…
無視すんじゃないわよ！

1263
01:04:44,590 --> 01:04:46,425
こっちの情報がないと
あんたらも みんな

1264
01:04:46,550 --> 01:04:48,635
ウタウタの実の世界から
出られなくなるわよ！

1265
01:04:48,760 --> 01:04:51,013
大事な家族や友達にも
二度と会えない

1266
01:04:51,138 --> 01:04:52,139
それでも いいの？

1267
01:04:52,264 --> 01:04:53,599
（ブリュレ）ううう…
（ナミ）ひゃあ！

1268
01:04:53,724 --> 01:04:55,767
カタクリお兄ちゃんにも？

1269
01:04:55,892 --> 01:04:57,019
えっ ええ…

1270
01:04:57,144 --> 01:04:58,729
うううっ…

1271
01:05:05,902 --> 01:05:10,616
（水面を歩く音）

1272
01:05:11,867 --> 01:05:13,660
（ルフィ）お前ら 無事だったか！

1273
01:05:13,785 --> 01:05:14,620
ルフィ！

1274
01:05:14,745 --> 01:05:15,579
サニー！

1275
01:05:15,787 --> 01:05:16,705
（２人）あうっ

1276
01:05:17,331 --> 01:05:18,457
（ゾロ）何だ こりゃ？

1277
01:05:18,665 --> 01:05:19,833
サニー号だ

1278
01:05:19,958 --> 01:05:21,918
（ゾロ）あァ？
（ナミ）かわいい！

1279
01:05:22,044 --> 01:05:23,920
どんな改造しやがった？

1280
01:05:24,046 --> 01:05:27,215
（オーブン）チッ！
戻ってくるはめに なっちまうとは

1281
01:05:27,341 --> 01:05:29,384
ごめんね オーブンお兄ちゃん

1282
01:05:29,635 --> 01:05:33,221
（コビー）ロビンさん ウタを倒す方法は
わかりましたか？

1283
01:05:33,430 --> 01:05:37,434
昔の記録によると
ウタウタの世界に取り込まれた者は

1284
01:05:37,559 --> 01:05:41,313
自分の力で現実に帰ることは
できない　絶対に

1285
01:05:41,438 --> 01:05:42,981
（コビー）えっ…
（一同）ええっ!?

1286
01:05:43,106 --> 01:05:45,317
（ロビン）ただし
ウタウタの実の能力者が

1287
01:05:45,442 --> 01:05:48,570
トットムジカを使えば
チャンスは訪れる

1288
01:05:48,695 --> 01:05:50,530
トットムジカ？

1289
01:05:50,864 --> 01:05:54,242
（ロビン）古代から続く
人の思いの集合体

1290
01:05:54,701 --> 01:05:57,871
さみしさや つらさなど
心に落ちた影

1291
01:05:57,996 --> 01:05:59,498
“魔王”と呼ぶ時もある

1292
01:05:59,623 --> 01:06:01,917
（コビーの声）
それは兵器なんですか？

1293
01:06:02,042 --> 01:06:03,460
（ロビンの声）
“触れてはならないもの”としか

1294
01:06:03,585 --> 01:06:04,961
読み取れなくって

1295
01:06:06,463 --> 01:06:09,883
そのタブーを
ウタウタの実の能力者が使った時

1296
01:06:10,008 --> 01:06:10,967
どんなチャンスが？

1297
01:06:11,176 --> 01:06:12,469
記録によると

1298
01:06:12,719 --> 01:06:15,347
トットムジカを使い
呼び出された魔王は

1299
01:06:15,472 --> 01:06:18,308
このウタウタの実による
ウタワールドだけじゃなく

1300
01:06:18,433 --> 01:06:21,853
現実の世界にも
その姿を現すみたい

1301
01:06:21,978 --> 01:06:24,481
そのため 魔王を接点として

1302
01:06:24,606 --> 01:06:27,609
ウタワールドと現実が
つながってしまうらしいの

1303
01:06:27,734 --> 01:06:32,197
その時 魔王を２つの世界から
同時に攻撃すれば

1304
01:06:32,322 --> 01:06:35,992
魔王を倒し
ウタワールドを消すことができる

1305
01:06:36,201 --> 01:06:37,244
ホントかい？

1306
01:06:37,369 --> 01:06:40,956
うまくいったことがあるから
記録として残したんだろ

1307
01:06:41,081 --> 01:06:43,125
やってみるしかねェ！　おっ？

1308
01:06:46,378 --> 01:06:49,131
（バルトロメオ）うわっ…
でも 現実の世界じゃ

1309
01:06:49,256 --> 01:06:51,299
誰がウタ様を攻撃するんだべ？

1310
01:06:51,508 --> 01:06:55,220
確かに おれたちは全員
ウタウタの世界にいる

1311
01:06:55,345 --> 01:06:58,265
現実世界のウタを
攻撃できるとしたら 海軍か…

1312
01:06:58,390 --> 01:06:59,474
（コビー）無理です

1313
01:06:59,766 --> 01:07:02,394
一般市民がいる以上
手は出せません

1314
01:07:02,519 --> 01:07:06,022
せっかくの情報ですが
現実世界に誰か いなきゃ…

1315
01:07:06,148 --> 01:07:07,774
（ゴードン）１人いる
（コビー）えっ？

1316
01:07:09,693 --> 01:07:10,986
キャプテ～ン！

1317
01:07:13,155 --> 01:07:14,614
（サンジ）ベポ!?　あれが？

1318
01:07:14,740 --> 01:07:16,700
それに 誰だ？　あのおっさん

1319
01:07:16,825 --> 01:07:19,369
（バルトロメオ）ウタ様の育ての親
ゴードンさんだべ

1320
01:07:19,619 --> 01:07:21,246
（ウソップ）ええっ!?
（サンジ）ウタちゃんの？

1321
01:07:21,371 --> 01:07:23,957
（ゾロ）おい
“１人いる”ってのは 誰のことだ？

1322
01:07:24,082 --> 01:07:25,834
（ゴードン）シャンクス
（一同）ええっ!?

1323
01:07:25,959 --> 01:07:27,210
シャンクス!?

1324
01:07:27,335 --> 01:07:32,048
シャンクスが来れば
現実世界のウタを止めてくれるはずだ

1325
01:07:32,340 --> 01:07:35,427
おっさん シャンクスとウタに
やっぱ 何かあったのか？

1326
01:07:35,761 --> 01:07:37,179
（ゴードン）それは…

1327
01:07:37,846 --> 01:07:39,264
んん…

1328
01:07:39,389 --> 01:07:40,557
（ルフィ）おっさん！

1329
01:07:42,851 --> 01:07:43,769
んんっ！

1330
01:07:43,894 --> 01:07:47,314
（バルトロメオ）ああ～っ！　ヤバいべ～
ウタ様のところへ行ったんだべ！

1331
01:07:47,439 --> 01:07:49,024
まだ勝てねェのにィ！

1332
01:07:49,149 --> 01:07:51,651
止めたってムダだよ うちの船長は

1333
01:07:51,777 --> 01:07:53,361
どっちみち 時間がねェんだ

1334
01:07:53,487 --> 01:07:55,363
おれたちも行って
カタをつけちまおう！

1335
01:07:55,697 --> 01:07:56,990
（コビー）でも どうやって？

1336
01:07:57,115 --> 01:08:01,328
（ゾロ）同時攻撃が必要って言うんなら
ひたすら攻め続ければいい

1337
01:08:01,787 --> 01:08:06,208
現実世界で攻撃が始まり
こっちとタイミングが合うまでな

1338
01:08:06,333 --> 01:08:09,002
ビビッてた おれァ 情けねェ！

1339
01:08:09,127 --> 01:08:12,714
麦わらの一味の皆さんがいれば
負ける気がしねェべ！

1340
01:08:13,089 --> 01:08:14,883
やるしかないのう

1341
01:08:15,008 --> 01:08:15,926
うん！

1342
01:08:16,468 --> 01:08:19,304
ところで… これは何？

1343
01:08:19,429 --> 01:08:20,597
今更か！

1344
01:08:30,023 --> 01:08:33,443
（水面を歩く音）

1345
01:08:37,239 --> 01:08:41,701
（ウタ）何しに来たの？
何度 戦っても 私には勝てないよ

1346
01:08:41,993 --> 01:08:43,829
（ルフィ）まだ決着は ついてねェ

1347
01:08:43,954 --> 01:08:46,206
出た 負け惜しみィ！

1348
01:08:50,043 --> 01:08:54,297
じゃあ 昔みたいに
ケンカで勝負するしかないね ルフィ

1349
01:08:54,422 --> 01:08:55,590
（指を鳴らす音）

1350
01:09:02,514 --> 01:09:03,390
フンッ！

1351
01:09:07,060 --> 01:09:12,190
うおおおおお～！

1352
01:09:14,609 --> 01:09:16,903
うああああっ！

1353
01:09:17,195 --> 01:09:18,613
当てる気もないくせに

1354
01:09:19,030 --> 01:09:21,199
んっ！　んっ！

1355
01:09:24,244 --> 01:09:25,704
（ルフィ）お前は間違ってる

1356
01:09:25,829 --> 01:09:27,581
（ウタ）それはルフィだよ

1357
01:09:28,540 --> 01:09:32,794
いい加減 わかりなよ
大海賊時代は おしまいだって

1358
01:09:33,837 --> 01:09:37,007
なんで そんなに
海賊王になりたいの？

1359
01:09:37,215 --> 01:09:38,884
新時代をつくるためだ

1360
01:09:39,634 --> 01:09:41,636
ん… ルフィ！

1361
01:09:41,761 --> 01:09:42,596
うわっ…

1362
01:09:47,684 --> 01:09:50,562
（ウタ）ロジャーの処刑で始まった
大海賊時代

1363
01:09:52,147 --> 01:09:56,109
ルフィ あんたの処刑をもって
終わりにする

1364
01:09:56,234 --> 01:09:57,319
やめろ…

1365
01:09:59,279 --> 01:10:01,364
ウタァァァ～！

1366
01:10:02,198 --> 01:10:04,868
お前 あんなに…

1367
01:10:04,993 --> 01:10:08,496
あんなに 赤髪海賊団が
好きだったじゃねェか！

1368
01:10:09,205 --> 01:10:11,458
シャンクスが
大好きだったじゃねェか！

1369
01:10:12,459 --> 01:10:15,170
なんで海賊を嫌いになったんだ？

1370
01:10:17,589 --> 01:10:19,174
（ウタ）シャンクスのせいだよ

1371
01:10:19,299 --> 01:10:20,175
えっ？

1372
01:10:20,508 --> 01:10:23,136
私は シャンクスのことを…

1373
01:10:25,388 --> 01:10:27,515
実の父親のように思ってた！

1374
01:10:35,023 --> 01:10:40,028
私は あの船も仲間も
みんな 家族だと思ってた

1375
01:10:40,195 --> 01:10:43,907
でも それは
あいつらにとってはウソだった

1376
01:10:44,240 --> 01:10:47,494
だから シャンクスは私を捨てた

1377
01:10:47,994 --> 01:10:51,456
このエレジアに私を１人残して
行っちゃったんだ！

1378
01:10:51,581 --> 01:10:54,668
それは お前を
歌手にするためによォ…

1379
01:10:54,793 --> 01:10:55,710
（ウタ）違う！

1380
01:10:56,294 --> 01:11:01,466
（拍手）

1381
01:11:03,843 --> 01:11:05,595
すばらしい！

1382
01:11:05,845 --> 01:11:09,057
君の歌声は まさに世界の宝だ！

1383
01:11:09,224 --> 01:11:13,478
ここには多くの専門家たちや
楽器 楽譜が集まっている

1384
01:11:13,979 --> 01:11:16,815
ぜひ このエレジアに
とどまってほしい！

1385
01:11:16,940 --> 01:11:19,067
国を挙げて歓迎する

1386
01:11:20,902 --> 01:11:24,489
（シャンクス）ずいぶん楽しそうだったな
ここで歌っていた時

1387
01:11:24,614 --> 01:11:26,157
（ウタ）ん？　うん…

1388
01:11:26,282 --> 01:11:28,201
（シャンクス）
おれたちの前で歌うより

1389
01:11:28,326 --> 01:11:31,913
大勢の人たちに聴いてもらったほうが
楽しかったりしないのか？

1390
01:11:32,038 --> 01:11:33,665
（ウタ）そんなことないって

1391
01:11:34,374 --> 01:11:35,542
なあ ウタ

1392
01:11:35,667 --> 01:11:39,295
この世界に
平和や平等なんてものは存在しない

1393
01:11:39,421 --> 01:11:40,296
ん？

1394
01:11:40,422 --> 01:11:42,590
（シャンクス）
だけど お前の歌声だけは

1395
01:11:42,716 --> 01:11:46,261
世界中のすべての人たちを
幸せにすることができる

1396
01:11:46,386 --> 01:11:47,429
何 言ってるの？

1397
01:11:47,679 --> 01:11:50,015
（シャンクス）
いいんだぞ ここに残っても

1398
01:11:50,432 --> 01:11:52,934
世界一の歌い手になったら
迎えに来てやる

1399
01:11:53,143 --> 01:11:56,521
バカ！
私は赤髪海賊団の音楽家だよ！

1400
01:11:56,646 --> 01:11:59,858
歌の勉強と
シャンクスたちから離れるのは…

1401
01:11:59,983 --> 01:12:00,817
離れるのは…

1402
01:12:00,942 --> 01:12:04,029
（シャンクス）そうか
わかった　そうだよな

1403
01:12:04,154 --> 01:12:05,905
明日には ここを発たとう

1404
01:12:08,033 --> 01:12:10,160
（ウタの声）でも その日の夜…

1405
01:12:10,285 --> 01:12:13,288
（燃え盛る炎の音）

1406
01:12:17,375 --> 01:12:18,626
（ウタ）ゴードンさん？

1407
01:12:20,170 --> 01:12:21,713
目を覚ましたのかい？

1408
01:12:25,341 --> 01:12:26,926
何が起きたの？

1409
01:12:27,052 --> 01:12:28,636
ハッ！　シャンクスたちは？

1410
01:12:28,762 --> 01:12:30,764
（ゴードン）すべて奪われた！

1411
01:12:32,390 --> 01:12:35,560
みんな… みんな 殺された

1412
01:12:35,685 --> 01:12:36,853
（ウタ）シャンクスは？

1413
01:12:37,062 --> 01:12:41,691
あいつらは 君の歌声を利用して
このエレジアに近づき

1414
01:12:41,816 --> 01:12:44,027
財宝を奪う計画だったんだ

1415
01:12:44,152 --> 01:12:45,361
（ウタ）“あいつら”って？

1416
01:12:45,487 --> 01:12:47,614
赤髪海賊団だ

1417
01:12:49,783 --> 01:12:50,700
えっ…

1418
01:12:51,159 --> 01:12:56,998
君も ずっと だまされていたんだ
赤髪海賊団とシャンクスに！

1419
01:12:57,916 --> 01:12:58,833
うっ…

1420
01:13:01,544 --> 01:13:04,422
（雷鳴）

1421
01:13:04,547 --> 01:13:07,884
（ウタ）シャンクス～！
置いてかないで！
（砲弾が飛ぶ音）

1422
01:13:08,218 --> 01:13:10,345
あっ あっ あ…

1423
01:13:10,470 --> 01:13:13,264
（赤髪海賊団の笑い声）

1424
01:13:13,473 --> 01:13:18,103
ああああ～っ！　あああ～っ！

1425
01:13:18,228 --> 01:13:19,312
ああ～っ！

1426
01:13:20,396 --> 01:13:23,858
なんで… なんでだよォォォ！

1427
01:13:24,442 --> 01:13:30,573
（砲弾が飛ぶ音）

1428
01:13:41,126 --> 01:13:42,085
んんっ…

1429
01:13:43,503 --> 01:13:45,755
シャンクスが
そんなことするか！

1430
01:13:45,880 --> 01:13:47,298
お前だって 知ってんだろ！

1431
01:13:47,507 --> 01:13:49,884
じゃあ 私の12年は何だ！

1432
01:13:50,009 --> 01:13:52,762
ルフィ あんただって
シャンクスにとっては

1433
01:13:52,887 --> 01:13:54,347
ただの道具なんだよ！

1434
01:13:54,472 --> 01:13:55,557
（ルフィ）シャンクスは来る

1435
01:13:55,807 --> 01:13:57,308
あんたを助けに？

1436
01:13:57,433 --> 01:13:59,102
（ルフィ）お前を助けるためだ

1437
01:13:59,227 --> 01:14:00,687
私を？　なんで？

1438
01:14:00,895 --> 01:14:03,231
娘が こんなことやってるのに

1439
01:14:03,356 --> 01:14:05,692
シャンクスが
黙ってるわけねェだろ！

1440
01:14:09,154 --> 01:14:10,613
ハァ…

1441
01:14:11,030 --> 01:14:14,951
あいつは私を捨てたんだよ？
来るわけない…

1442
01:14:16,202 --> 01:14:19,205
（寝息）

1443
01:14:23,001 --> 01:14:25,336
もういいよ ルフィ

1444
01:14:27,297 --> 01:14:28,298
バイバイ…

1445
01:14:33,303 --> 01:14:34,762
んんっ…　ハッ！

1446
01:14:39,142 --> 01:14:40,518
シャンクス…？

1447
01:14:42,562 --> 01:14:43,646
なんで？

1448
01:14:45,356 --> 01:14:47,734
（シャンクス）久しぶりに聴きに来た

1449
01:14:48,443 --> 01:14:49,986
お前の歌を

1450
01:14:50,153 --> 01:14:51,196
あっ…

1451
01:14:53,281 --> 01:14:54,199
うっ…

1452
01:14:56,409 --> 01:14:57,493
ううっ…

1453
01:14:58,536 --> 01:15:01,581
（むせび泣き）

1454
01:15:01,956 --> 01:15:07,045
アハハハハッ アハハハハ！

1455
01:15:07,337 --> 01:15:09,088
ちょうど よかった！

1456
01:15:09,214 --> 01:15:13,134
もうすぐ 私と世界中のファンが
新時代を迎える

1457
01:15:13,259 --> 01:15:17,388
その前に あんたと
決着をつけておきたかったから！

1458
01:15:19,599 --> 01:15:23,436
みんな 一番悪い海賊が来たよ！

1459
01:15:23,811 --> 01:15:25,230
一緒にやっつけよう！

1460
01:15:25,355 --> 01:15:28,233
（観客たちのうめき声）

1461
01:15:29,400 --> 01:15:30,860
シャンクスが来てるのか

1462
01:15:31,236 --> 01:15:32,070
ハッ！

1463
01:15:32,278 --> 01:15:33,279
今です！

1464
01:15:34,656 --> 01:15:35,657
（スリム）ドゥ～

1465
01:15:35,782 --> 01:15:36,950
（海賊Ａ）やあっ！

1466
01:15:37,075 --> 01:15:37,909
（海賊Ｂ）うりゃあ！

1467
01:15:44,123 --> 01:15:45,124
（ルフィ）んんっ！

1468
01:15:48,586 --> 01:15:51,756
ハッ まだやるの？　それなら…

1469
01:15:51,881 --> 01:15:53,132
（息を吸う音）

1470
01:15:53,299 --> 01:15:55,343
『新時代』
♪ 新時代はこの未来だ

1471
01:15:55,343 --> 01:15:56,469
『新時代』
♪ 新時代はこの未来だ
（ミニブルーノ）
そこまでだ！

1472
01:15:56,469 --> 01:15:56,552
『新時代』
♪ 新時代はこの未来だ

1473
01:15:56,552 --> 01:15:57,387
『新時代』
♪ 新時代はこの未来だ
（ミニベポ）
アイィィィ！

1474
01:15:57,512 --> 01:15:58,012
♪ 世界中全部…

1475
01:15:58,012 --> 01:15:59,847
♪ 世界中全部…
（サニーくん）
サニ～ サニッ！

1476
01:15:59,973 --> 01:16:01,724
（ドォォン！）

1477
01:16:01,849 --> 01:16:02,684
（ウタ）チッ！

1478
01:16:02,809 --> 01:16:04,644
（チョッパー）
“毛皮強化ガードポイント”！　うわっ…

1479
01:16:04,769 --> 01:16:06,646
（ロー）“ＲＯＯＭ”！
“シャンブルズ”

1480
01:16:07,689 --> 01:16:10,233
（バルトロメオ）
“バリアボール サウンド”！

1481
01:16:10,858 --> 01:16:11,818
（海賊Ａ）どわっ えっ!?

1482
01:16:11,943 --> 01:16:12,902
（海賊たち）おおっ!?

1483
01:16:13,069 --> 01:16:17,156
ウタ様 これで歌声は
外に届かねェべ！

1484
01:16:17,991 --> 01:16:18,825
ハハッ…

1485
01:16:19,617 --> 01:16:20,451
（ヤソップ）フゥ…

1486
01:16:20,785 --> 01:16:21,786
（ライムジュース）おいおい

1487
01:16:26,457 --> 01:16:27,292
んっ…

1488
01:16:28,501 --> 01:16:31,713
（殴られ続ける音）

1489
01:16:31,838 --> 01:16:33,715
（ガブ）んっ！　カァァァ…

1490
01:16:34,299 --> 01:16:36,884
（ベックマン）こらえろ ガブ！
死んでも手を出すな！

1491
01:16:38,886 --> 01:16:40,221
（銃声）

1492
01:16:41,806 --> 01:16:44,809
（ウタ）ハッ！
やだ… ダメ！　ダメ！

1493
01:16:46,019 --> 01:16:47,729
（ウタの泣き声）

1494
01:16:48,187 --> 01:16:50,857
しっかりして！
もうすぐ新時代なんだよ！

1495
01:16:52,650 --> 01:16:53,568
んっ…

1496
01:16:54,485 --> 01:16:56,654
（銃声）

1497
01:16:58,614 --> 01:17:02,118
（サカズキ）そうだ！
海軍の全戦力を投入し

1498
01:17:02,243 --> 01:17:03,703
ウタを亡き者にする

1499
01:17:04,120 --> 01:17:06,331
観客が巻き込まれても構わん！

1500
01:17:06,456 --> 01:17:10,501
これ以上の犠牲を出さんよう
世界を守るためじゃ！

1501
01:17:10,793 --> 01:17:12,003
抹殺しろ！

1502
01:17:12,503 --> 01:17:16,049
“正義”を名乗る海軍が
市民たちを殺すつもりか？

1503
01:17:16,341 --> 01:17:17,425
答えろ 黄猿きザル！

1504
01:17:17,675 --> 01:17:21,763
（ボルサリーノ）
犠牲を伴わない正義など ありえない

1505
01:17:21,888 --> 01:17:23,639
つらいねェ

1506
01:17:23,765 --> 01:17:28,353
子ども一人 止めるために
何万人も犠牲にするのは… フッ

1507
01:17:29,562 --> 01:17:32,065
“八尺瓊勾玉やさかにのまがたま”

1508
01:17:34,567 --> 01:17:35,693
ほ～う

1509
01:17:43,743 --> 01:17:47,121
悪いな 親子ゲンカの途中なんだ

1510
01:17:49,207 --> 01:17:51,417
首を突っ込まないで もらえるか？

1511
01:17:53,961 --> 01:17:55,338
（泣き声）

1512
01:17:55,546 --> 01:18:00,718
（イッショウ）そうは いきやせん
こっちは世界を背負ってるんでね

1513
01:18:00,885 --> 01:18:02,470
うう… ああっ

1514
01:18:02,720 --> 01:18:05,014
（シャンクス）それでも
退ひいちゃくれねェか？

1515
01:18:07,725 --> 01:18:09,352
それが できりゃあ

1516
01:18:09,477 --> 01:18:12,271
この目は まだ見えていまさァ

1517
01:18:16,067 --> 01:18:17,610
ホンゴウさん…

1518
01:18:18,694 --> 01:18:22,281
（コビー）どうやら 現実世界で
何か起きているようですね

1519
01:18:27,620 --> 01:18:29,789
（サンジ）やっぱり
ネズキノコを食べていたか

1520
01:18:29,914 --> 01:18:30,748
（ルフィ）えっ？

1521
01:18:30,873 --> 01:18:33,376
（サンジ）あれを食べると
眠れなくなるだけじゃない

1522
01:18:33,584 --> 01:18:37,004
人間は狂暴化し
感情のコントロールも できなくなる

1523
01:18:37,213 --> 01:18:38,923
えっ!?　うわっ…

1524
01:18:39,966 --> 01:18:41,592
（ブルック）ううっ
（チョッパー）うわあ わっ わっ！

1525
01:18:41,717 --> 01:18:42,593
（ナミ）ああっ！

1526
01:18:45,054 --> 01:18:45,888
んっ…

1527
01:18:47,557 --> 01:18:52,603
悪い人たちには悪い印を
もっと早く決めるんだった

1528
01:18:53,604 --> 01:18:55,857
くっ… ウタァァァ！

1529
01:19:00,570 --> 01:19:03,781
私に勇気が足りなかったから

1530
01:19:03,906 --> 01:19:06,033
これを使う勇気が…

1531
01:19:06,451 --> 01:19:09,162
でも もう迷わない！

1532
01:19:11,372 --> 01:19:13,082
（ロビン）気をつけて！
おそらく あれが！

1533
01:19:13,207 --> 01:19:15,835
『Tot Musica』
♪（ウタの歌声）

1534
01:19:15,835 --> 01:19:18,379
『Tot Musica』
♪（ウタの歌声）
おれの
完全バリアが…

1535
01:19:20,548 --> 01:19:23,176
（ウタの歌声）

1536
01:19:23,176 --> 01:19:24,760
（ウタの歌声）
（シャンクス）
ん？　あれは…

1537
01:19:24,886 --> 01:19:26,596
（ボルサリーノ）
困ったねェ

1538
01:19:26,888 --> 01:19:28,931
せっかく用意した これも
ああなったら 意味ないねェ

1539
01:19:28,931 --> 01:19:32,351
せっかく用意した これも
ああなったら 意味ないねェ
♪ 雨打つ心

1540
01:19:32,477 --> 01:19:33,603
♪ 彷徨さまよう何処どこ

1541
01:19:33,603 --> 01:19:34,645
♪ 彷徨さまよう何処どこ
（海兵たち）うわっ…

1542
01:19:34,645 --> 01:19:35,438
♪ 彷徨さまよう何処どこ

1543
01:19:35,563 --> 01:19:37,231
♪ 枯れ果てず湧く

1544
01:19:37,356 --> 01:19:37,773
♪ 願いと涙

1545
01:19:37,773 --> 01:19:39,192
♪ 願いと涙
（モモンガ）なんということだ！
発動してしまった

1546
01:19:39,192 --> 01:19:39,317
（モモンガ）なんということだ！
発動してしまった

1547
01:19:39,317 --> 01:19:40,651
（モモンガ）なんということだ！
発動してしまった
♪ 解き放つ

1548
01:19:40,776 --> 01:19:42,862
♪ 呪じゅを紡ぐ言ことの葉は
ウタウタの実の能力者が
歌うことで実体化する―

1549
01:19:42,862 --> 01:19:44,030
ウタウタの実の能力者が
歌うことで実体化する―

1550
01:19:44,155 --> 01:19:45,615
いにしえの魔王…
（ウタの歌声）

1551
01:19:45,615 --> 01:19:46,866
（ウタの歌声）

1552
01:19:47,450 --> 01:19:49,243
トットムジカ！
（ウタの歌声）

1553
01:19:49,243 --> 01:19:49,994
（ウタの歌声）

1554
01:19:50,244 --> 01:19:53,915
♪ 死をも転がす救いの讃歌さんか

1555
01:19:54,040 --> 01:19:56,959
♪ 求められたる救世主メシア

1556
01:19:57,084 --> 01:20:03,216
♪ 祈りの間はざまで惑う

1557
01:20:04,467 --> 01:20:10,973
♪ 唯 海の凪なぐ未来を乞う

1558
01:20:11,098 --> 01:20:14,727
♪ その身が尽きるまで奏でよ

1559
01:20:14,852 --> 01:20:18,272
♪ 夢見うつつ崇あがめよ

1560
01:20:18,397 --> 01:20:21,859
♪ 全てを照らし出す光を

1561
01:20:21,984 --> 01:20:25,780
♪ いざ無礙むげに Blah blah blah！

1562
01:20:25,905 --> 01:20:29,450
♪ その傲岸ごうがん無礼な慟哭どうこくを

1563
01:20:29,575 --> 01:20:33,162
♪ 残響激励すら忘却を

1564
01:20:33,287 --> 01:20:36,624
♪ さあ 混沌こんとんの時代には終止符を

1565
01:20:36,749 --> 01:20:40,962
♪ いざ無礙に Blah blah blah！

1566
01:20:41,087 --> 01:20:44,674
♪ 無条件 絶対 激昂げきこうなら Singing the song

1567
01:20:44,799 --> 01:20:48,386
♪ 如何いかんせん罵詈ばり雑言でも Singing the song

1568
01:20:48,511 --> 01:20:52,014
♪ 有象無象の Big Bang 慈いつくしみ深く

1569
01:20:52,139 --> 01:20:53,349
♪（途切れ途切れの歌）

1570
01:20:53,558 --> 01:20:54,934
（ルッチ）音声が切れません

1571
01:20:55,059 --> 01:20:58,396
（五老星Ｂ）もういい！
意味がないのだ

1572
01:20:58,521 --> 01:21:02,858
魔王によって 現実とウタワールドは
つながってしまったのだから

1573
01:21:07,655 --> 01:21:08,573
（一同）うわあ！

1574
01:21:09,156 --> 01:21:11,492
（ロミィの声）
ウタ！　ウタ もうやめて！

1575
01:21:11,617 --> 01:21:13,286
（女性客の声）
ウタ 聞こえてる？

1576
01:21:13,411 --> 01:21:15,580
（男性客の声）
この世界は なんか違う！

1577
01:21:15,705 --> 01:21:16,122
（観客たちの声）ウタ！

1578
01:21:16,122 --> 01:21:17,206
（観客たちの声）ウタ！
（ウタの歌声）

1579
01:21:17,206 --> 01:21:20,167
（ウタの歌声）

1580
01:21:20,293 --> 01:21:23,170
（ウタの歌声）

1581
01:21:23,296 --> 01:21:26,966
♪ 死をも転がす救いの讃歌

1582
01:21:27,091 --> 01:21:29,885
♪ 求められたる救世主
うおおおおお！

1583
01:21:29,885 --> 01:21:30,011
うおおおおお！

1584
01:21:30,011 --> 01:21:30,761
うおおおおお！
♪ 祈りの間で惑う

1585
01:21:30,761 --> 01:21:34,557
♪ 祈りの間で惑う

1586
01:21:34,557 --> 01:21:36,350
♪ 祈りの間で惑う
ウタァァァァァ！

1587
01:21:36,350 --> 01:21:37,351
ウタァァァァァ！

1588
01:21:37,351 --> 01:21:38,185
ウタァァァァァ！
♪ 唯 海の凪ぐ未来を乞う

1589
01:21:38,185 --> 01:21:42,356
♪ 唯 海の凪ぐ未来を乞う

1590
01:21:42,356 --> 01:21:43,441
♪ 唯 海の凪ぐ未来を乞う
（サンジ）
どりゃあっ！　ええいっ…

1591
01:21:43,441 --> 01:21:44,025
（サンジ）
どりゃあっ！　ええいっ…

1592
01:21:44,025 --> 01:21:44,859
（サンジ）
どりゃあっ！　ええいっ…
♪ その身が尽きるまで奏でよ

1593
01:21:44,859 --> 01:21:47,445
♪ その身が尽きるまで奏でよ

1594
01:21:47,445 --> 01:21:47,820
♪ その身が尽きるまで奏でよ
（フランキー）
うううっ とりゃあ！

1595
01:21:47,820 --> 01:21:47,945
（フランキー）
うううっ とりゃあ！

1596
01:21:47,945 --> 01:21:49,655
（フランキー）
うううっ とりゃあ！
♪ 夢見うつつ崇めよ

1597
01:21:49,655 --> 01:21:50,990
♪ 夢見うつつ崇めよ

1598
01:21:51,115 --> 01:21:51,365
（おならの音）
（フランキー）えっ!?　ああ…

1599
01:21:51,365 --> 01:21:52,241
（おならの音）
（フランキー）えっ!?　ああ…
♪ 全てを照らし出す光を

1600
01:21:52,241 --> 01:21:54,785
♪ 全てを照らし出す光を

1601
01:21:54,910 --> 01:21:56,370
♪ いざ無礙に Blah blah blah！

1602
01:21:56,370 --> 01:21:58,664
♪ いざ無礙に Blah blah blah！
（斬撃音）

1603
01:21:58,664 --> 01:21:58,789
（斬撃音）

1604
01:21:58,789 --> 01:22:00,291
（斬撃音）
♪ その傲岸無礼な慟哭を

1605
01:22:00,291 --> 01:22:02,460
♪ その傲岸無礼な慟哭を

1606
01:22:02,585 --> 01:22:04,378
（ブルック）ヨホッ！
♪ 残響激励すら忘却を

1607
01:22:04,378 --> 01:22:06,088
♪ 残響激励すら忘却を

1608
01:22:06,213 --> 01:22:07,798
♪ さあ 混沌の時代には終止符を

1609
01:22:07,798 --> 01:22:09,717
♪ さあ 混沌の時代には終止符を
（ブリュレ）フッフ～！
（オーブン）ううう～っ！

1610
01:22:09,717 --> 01:22:09,884
（ブリュレ）フッフ～！
（オーブン）ううう～っ！

1611
01:22:09,884 --> 01:22:11,177
（ブリュレ）フッフ～！
（オーブン）ううう～っ！
♪ いざ無礙に Blah blah blah！

1612
01:22:11,177 --> 01:22:12,845
♪ いざ無礙に Blah blah blah！

1613
01:22:12,845 --> 01:22:13,971
♪ いざ無礙に Blah blah blah！
“熱風拳ヒートデナッシ”！

1614
01:22:13,971 --> 01:22:14,096
“熱風拳ヒートデナッシ”！

1615
01:22:14,096 --> 01:22:15,765
“熱風拳ヒートデナッシ”！
♪ 無条件 絶対 激昂なら Singing the song

1616
01:22:15,765 --> 01:22:17,808
♪ 無条件 絶対 激昂なら Singing the song

1617
01:22:17,933 --> 01:22:21,312
♪ 如何せん罵詈雑言でも Singing the song

1618
01:22:21,437 --> 01:22:23,898
♪ 有象無象の Big Bang 慈しみ深く

1619
01:22:23,898 --> 01:22:25,066
♪ 有象無象の Big Bang 慈しみ深く
（ジンベエ）はああっ！
（ゼウス）はっ！　はあっ！

1620
01:22:25,066 --> 01:22:25,191
（ジンベエ）はああっ！
（ゼウス）はっ！　はあっ！

1621
01:22:25,191 --> 01:22:26,776
（ジンベエ）はああっ！
（ゼウス）はっ！　はあっ！
♪ 怒いかれ 集え 謳うたえ 破滅の譜うたを

1622
01:22:26,776 --> 01:22:27,818
♪ 怒いかれ 集え 謳うたえ 破滅の譜うたを

1623
01:22:27,818 --> 01:22:30,404
♪ 怒いかれ 集え 謳うたえ 破滅の譜うたを
（ジンベエ）はああっ！
（ドォォン！）

1624
01:22:30,404 --> 01:22:30,738
（ジンベエ）はああっ！
（ドォォン！）

1625
01:22:31,614 --> 01:22:33,449
うっ…　ああ～っ！

1626
01:22:34,700 --> 01:22:38,496
クソッ！　やはりウタを
同時攻撃しなければダメなのか！

1627
01:22:38,788 --> 01:22:40,539
プリンセス･ウタ！

1628
01:22:40,665 --> 01:22:43,459
みんなを救う歌声を
こんなことに！

1629
01:22:44,543 --> 01:22:45,461
うわっ！

1630
01:22:46,671 --> 01:22:47,380
ウソップ！

1631
01:22:48,547 --> 01:22:49,715
大丈夫だ…

1632
01:22:50,383 --> 01:22:52,510
トットムジカは おれたちに任せろ

1633
01:22:52,635 --> 01:22:53,844
だから！

1634
01:22:54,220 --> 01:22:55,805
ウタちゃんを１人にさせんな

1635
01:22:56,138 --> 01:22:57,431
ケリ つけてこい！

1636
01:22:57,556 --> 01:22:59,266
～♪

1637
01:23:01,435 --> 01:23:03,312
んがああああ！

1638
01:23:04,230 --> 01:23:06,565
うおおおおお！

1639
01:23:06,691 --> 01:23:09,735
おい！
今なら聞こえるだろ ウタ！

1640
01:23:09,860 --> 01:23:11,112
こんなの… うわっ！

1641
01:23:11,237 --> 01:23:12,238
ルフィ先輩！

1642
01:23:12,363 --> 01:23:13,197
ぐっ…

1643
01:23:16,367 --> 01:23:17,201
ルフィ！

1644
01:23:17,326 --> 01:23:18,994
何してる！　反撃しろ！

1645
01:23:19,328 --> 01:23:21,622
ウタ 聞けェ～！

1646
01:23:25,710 --> 01:23:27,461
ウタ… 話を…

1647
01:23:27,712 --> 01:23:29,797
海賊と話すことなんか…

1648
01:23:30,506 --> 01:23:31,507
ない！

1649
01:23:33,634 --> 01:23:35,010
（グサッ！）

1650
01:23:36,637 --> 01:23:37,972
（ゴードン）ガハッ…
（ルフィ）おっさん！

1651
01:23:38,097 --> 01:23:38,723
ベポッ…

1652
01:23:38,848 --> 01:23:41,809
ウタに… 大切な友人を…

1653
01:23:41,934 --> 01:23:45,521
これ以上
傷つけさせるわけには いかない…

1654
01:23:45,646 --> 01:23:48,399
シャンクスを
信じてるような奴だよ？

1655
01:23:48,524 --> 01:23:51,694
（ゴードン）違うんだ ウタ
ウソなんだ

1656
01:23:51,986 --> 01:23:54,238
12年前の あの夜

1657
01:23:54,447 --> 01:23:58,784
エレジアを滅ぼしたのは
赤髪海賊団じゃなく

1658
01:24:00,578 --> 01:24:02,079
トットムジカなんだ！

1659
01:24:03,831 --> 01:24:05,166
すまなかった

1660
01:24:05,499 --> 01:24:08,294
今まで本当のことを言えなくて…

1661
01:24:09,295 --> 01:24:13,132
覚えているだろうか？
あの日にあったパーティーのことを

1662
01:24:13,549 --> 01:24:18,012
お前がシャンクスに付いていくことを
知った音楽院の人たちは

1663
01:24:18,137 --> 01:24:21,223
最後の機会と 次々と歌わせた

1664
01:24:21,599 --> 01:24:25,269
せっかくの機会だ
国民にも聴かせようと

1665
01:24:25,394 --> 01:24:28,731
お前の歌声を
国中に聞こえるようにした

1666
01:24:29,482 --> 01:24:31,400
それが いけなかったのだろう

1667
01:24:33,277 --> 01:24:37,114
その歌声は
城の地下に封じ込めていた“楽譜”を

1668
01:24:37,239 --> 01:24:39,742
招き寄せてしまったようなのだ

1669
01:24:47,166 --> 01:24:50,211
その楽譜 トットムジカは

1670
01:24:50,336 --> 01:24:54,381
いつの間にか お前のそばに近づき
いざなった

1671
01:24:54,507 --> 01:24:58,302
ウタウタの実の能力で
自由になるために…

1672
01:24:58,427 --> 01:24:59,553
（息を吸う音）

1673
01:25:00,638 --> 01:25:03,641
（衝撃音）

1674
01:25:04,683 --> 01:25:06,977
（ゴードンの声）
楽譜の封印を解いた魔王は

1675
01:25:07,102 --> 01:25:09,021
小さなお前を取り込み

1676
01:25:09,146 --> 01:25:12,441
この国の人々に
その力を振るい始めた

1677
01:25:17,071 --> 01:25:20,157
目を覚ましてくれ ウタ！
取り込まれるなァ！

1678
01:25:20,282 --> 01:25:23,744
（モンスター）キーッ！
（スネイク）はああっ だあああ～！

1679
01:25:24,119 --> 01:25:25,204
（ライムジュース）やあっ！

1680
01:25:26,872 --> 01:25:27,998
はあっ！

1681
01:25:34,213 --> 01:25:35,714
（魔王の叫び声）

1682
01:25:35,840 --> 01:25:38,759
（ゴードンの声）お前が
まだ幼かったのが幸いした

1683
01:25:38,884 --> 01:25:41,220
体力が尽きて 寝てしまったのだ

1684
01:25:41,887 --> 01:25:44,431
しかし この国は…

1685
01:25:44,557 --> 01:25:47,059
（燃え盛る炎の音）

1686
01:25:47,184 --> 01:25:47,935
（ゴードン）ん？

1687
01:25:53,107 --> 01:25:55,359
（ゴードン）もう海軍が来たのか…

1688
01:25:55,734 --> 01:25:58,279
（シャンクス）ウタには
黙っていてくれないか？

1689
01:25:58,445 --> 01:26:01,198
事実を知らせるのは
あまりに酷こくだ

1690
01:26:01,323 --> 01:26:04,952
（ゴードン）ああ
海軍には 私のせいだと伝えよう

1691
01:26:05,077 --> 01:26:07,246
（シャンクス）いいや おれたちだ

1692
01:26:07,788 --> 01:26:12,668
“赤髪のシャンクスと その一味
赤髪海賊団がやった”

1693
01:26:13,043 --> 01:26:14,461
ウタには そう伝えてくれ

1694
01:26:16,088 --> 01:26:18,257
あの子を置いていくつもりか？

1695
01:26:18,382 --> 01:26:20,843
（シャンクス）
あいつの歌は最高なんだ

1696
01:26:20,968 --> 01:26:22,928
海軍に追われる おれたちが

1697
01:26:23,053 --> 01:26:25,890
その才能ごと
囲っちまうわけにはいかない

1698
01:26:26,265 --> 01:26:30,352
あんたの手で
最高の歌い手として育ててくれ

1699
01:26:30,853 --> 01:26:33,606
あいつの歌声に 罪はない

1700
01:26:33,898 --> 01:26:35,399
シャンクス…

1701
01:26:36,901 --> 01:26:38,277
承知した！

1702
01:26:38,402 --> 01:26:44,074
エレジアの王 ゴードンは
音楽を愛していたすべての国民に誓おう

1703
01:26:44,283 --> 01:26:50,289
必ずウタを 世界中を幸せにする
最高の歌い手に育て上げる！

1704
01:26:52,458 --> 01:26:53,792
（シャンクスの声）ウタ

1705
01:26:53,918 --> 01:26:57,838
離れていても
お前は一生 おれの娘だ

1706
01:26:58,505 --> 01:26:59,548
だから…

1707
01:26:59,840 --> 01:27:01,508
笑って別れよう！

1708
01:27:02,051 --> 01:27:05,304
おれたちの音楽家の
大事な門出だ！

1709
01:27:05,429 --> 01:27:09,099
（一同の泣き笑いの声）

1710
01:27:09,475 --> 01:27:11,393
ウタ 聞いたろ？

1711
01:27:12,770 --> 01:27:14,271
やっぱり シャンクスは…

1712
01:27:18,901 --> 01:27:20,027
（ルフィ）アハッ

1713
01:27:21,820 --> 01:27:24,657
（音符ミサイルの発射音）
（ルフィ）あっ わっ ぐわっ…

1714
01:27:25,115 --> 01:27:26,116
（ドサッ）

1715
01:27:28,702 --> 01:27:29,745
んんっ…

1716
01:27:30,079 --> 01:27:30,913
あっ！

1717
01:27:33,165 --> 01:27:36,043
それ おれが描いたやつか？

1718
01:27:41,090 --> 01:27:42,633
（ルフィ）できたァ～！
（ウタ）えっ？

1719
01:27:42,758 --> 01:27:43,759
バ～ン！

1720
01:27:43,926 --> 01:27:45,010
（ウタ）何 これ？

1721
01:27:45,260 --> 01:27:47,346
シャンクスの麦わら帽子！

1722
01:27:48,222 --> 01:27:49,181
帽子？

1723
01:27:49,390 --> 01:27:50,391
（ルフィ）ああ！

1724
01:27:52,309 --> 01:27:53,143
（ウタ）下手！

1725
01:27:53,268 --> 01:27:55,813
おれたちの“新時代”の
マークにしよう！

1726
01:27:55,938 --> 01:27:57,731
それ やるよ　持ってろ

1727
01:27:58,691 --> 01:28:00,484
ん… んんっ…

1728
01:28:00,776 --> 01:28:02,778
（ウタ）うっ！
（ルフィ）止まれ ウタ

1729
01:28:02,903 --> 01:28:03,612
（ウタ）ハッ…

1730
01:28:03,988 --> 01:28:05,864
（ルフィ）こんなのは 自由じゃねェ！

1731
01:28:07,324 --> 01:28:09,368
こんなのは 新時代じゃねェ！

1732
01:28:10,828 --> 01:28:14,248
お前が誰よりも わかってんだろ！

1733
01:28:15,791 --> 01:28:17,960
うっ… ルフィ…

1734
01:28:18,085 --> 01:28:19,628
『Tot Musica』
♪（ウタの歌声）

1735
01:28:19,628 --> 01:28:21,547
『Tot Musica』
♪（ウタの歌声）
（ナミ）ルフィ！
（ロビン）遅すぎた

1736
01:28:25,342 --> 01:28:29,430
（ウタの歌声）

1737
01:28:29,430 --> 01:28:31,473
（ウタの歌声）
何ですか？　これ…

1738
01:28:34,977 --> 01:28:37,563
（ブリュレ）ひ… 避難する奴は
こっちへおいで！

1739
01:28:37,688 --> 01:28:40,524
（ミニブルーノ）おい
こんなのと どうやって戦うんだ？

1740
01:28:40,649 --> 01:28:43,861
（ウソップ）同時攻撃のタイミングさえ
わかりゃいいんだけど…

1741
01:28:44,028 --> 01:28:46,822
（魔王のうなり声）
♪ 解き放つ 呪を紡ぐ言の葉

1742
01:28:46,822 --> 01:28:47,865
♪ 解き放つ 呪を紡ぐ言の葉

1743
01:28:47,990 --> 01:28:52,036
（ウタの歌声）

1744
01:28:52,161 --> 01:28:54,997
（ウタの歌声）

1745
01:28:57,583 --> 01:29:00,919
おっ？　おっかしいねェ

1746
01:29:01,045 --> 01:29:03,422
海軍が市民を殺そうとして

1747
01:29:03,547 --> 01:29:06,133
海賊が それを守るなんて…

1748
01:29:06,258 --> 01:29:09,219
肩書きなんてものに 意味はねェ！

1749
01:29:09,470 --> 01:29:11,597
（ボルサリーノ）なぜ守るんだい？

1750
01:29:11,722 --> 01:29:14,099
（ベックマン）
これ以上 罪を背負わせないためだ

1751
01:29:14,308 --> 01:29:15,559
おれたちの娘に！

1752
01:29:17,019 --> 01:29:19,980
野郎ども！
１人も死なせるんじゃねェぞ！

1753
01:29:20,105 --> 01:29:22,274
（銃声）

1754
01:29:22,399 --> 01:29:26,987
（イッショウ）ここは 魔王を止めるのが
先かもしれやせんねェ

1755
01:29:29,823 --> 01:29:32,367
（カリファ）ウタはネズキノコを
食べてしまいました

1756
01:29:32,493 --> 01:29:34,411
トットムジカと一体化した今

1757
01:29:34,536 --> 01:29:36,205
倒す方法は…
～♪

1758
01:29:36,205 --> 01:29:36,955
～♪

1759
01:29:37,915 --> 01:29:39,875
（人々の声）ウタ！
お前だ　お前のせいだ

1760
01:29:40,000 --> 01:29:41,877
お前がやった　お前の罪！

1761
01:29:42,002 --> 01:29:45,089
（ウタ）うるさーい！
全部 知ってたよ

1762
01:29:46,006 --> 01:29:51,178
あれは みんなに歌を届けるようになって
１年くらい経った頃

1763
01:29:51,470 --> 01:29:55,516
拾ったんだ
事件の日の映像電伝虫を…

1764
01:29:56,850 --> 01:29:59,603
（男）この映像を見ている人
気をつけろ！

1765
01:29:59,728 --> 01:30:01,563
ウタという少女は危険だ！

1766
01:30:01,688 --> 01:30:04,274
あの子の歌は 世界を滅ぼす！

1767
01:30:04,817 --> 01:30:07,319
（ウタ）だからって
どうしろって言うの？　今更！

1768
01:30:07,444 --> 01:30:10,489
世界中に 私の歌を
待っている人たちがいるのに！

1769
01:30:10,656 --> 01:30:13,742
ねえ ウタちゃん
ここから逃げたいよ

1770
01:30:13,867 --> 01:30:15,244
ウタちゃんの歌だけ

1771
01:30:15,369 --> 01:30:18,205
ずっと聴いていられる世界は
ないのかなァ？

1772
01:30:18,330 --> 01:30:21,583
（ウタ）そうだ！
私は海賊嫌いのウタ！

1773
01:30:21,708 --> 01:30:24,294
私を見つけてくれた
みんなのためにも…

1774
01:30:24,628 --> 01:30:26,922
（ウタの声）
もう 引き返せない…

1775
01:30:27,047 --> 01:30:28,257
新時代を！

1776
01:30:28,382 --> 01:30:30,717
（魔王のうなり声）

1777
01:30:30,843 --> 01:30:32,678
（オーブン）“熱山羊ヒートゴート”！

1778
01:30:34,179 --> 01:30:35,305
ぐううう…

1779
01:30:35,764 --> 01:30:36,598
うっ…

1780
01:30:37,307 --> 01:30:38,225
どわあああっ！

1781
01:30:38,350 --> 01:30:39,768
（ブリュレ）オーブンお兄ちゃん！

1782
01:30:39,893 --> 01:30:40,853
（サンジ）危ねェ！

1783
01:30:42,396 --> 01:30:43,230
（ブリュレ）ええっ？

1784
01:30:44,231 --> 01:30:46,984
レディーにケガを
負わせるわけにはいかねェ

1785
01:30:47,109 --> 01:30:47,860
えっ…

1786
01:30:47,985 --> 01:30:51,321
（サンジ）それに
君にしかできないことが あるんだ

1787
01:30:51,446 --> 01:30:52,322
ええ

1788
01:30:53,949 --> 01:30:55,909
コビー 指揮を執って！

1789
01:30:56,034 --> 01:30:58,245
はい！　防衛陣形じんけい！

1790
01:30:58,704 --> 01:31:00,831
観客の保護を最優先します

1791
01:31:00,956 --> 01:31:04,001
ナミさんとロビンさんは
避難の列を作ってください

1792
01:31:04,334 --> 01:31:07,504
観客の皆さん
落ち着いて鏡の中へ！

1793
01:31:07,629 --> 01:31:09,214
ブリュレさんが要かなめです

1794
01:31:09,339 --> 01:31:11,508
ブルーノさんたちは
離れずガードを！

1795
01:31:11,925 --> 01:31:14,011
フランキーさんと
ジンベエさんは側衛そくえい

1796
01:31:14,136 --> 01:31:17,598
チョッパーさんは ルフィさんと
ゴードンさんを守ってください

1797
01:31:17,723 --> 01:31:20,225
僕とヘルメッポさんも
側衛に入ります

1798
01:31:20,350 --> 01:31:23,145
ウソップさんは
後方からの火力支援

1799
01:31:23,270 --> 01:31:26,565
ブルックさんとサンジさんは
防御中心の前衛

1800
01:31:26,690 --> 01:31:29,109
攻撃中心の前衛は ゾロさん

1801
01:31:29,234 --> 01:31:31,695
そして オーブンさん ローさんに
任せます！

1802
01:31:31,820 --> 01:31:34,406
ヘッ 始めるか！

1803
01:31:36,909 --> 01:31:41,163
“フランキー ロケットランチャー”！

1804
01:31:44,041 --> 01:31:45,083
（ヘルメッポ）でやっ！

1805
01:31:45,500 --> 01:31:47,336
（ゼウス）うまっ うまっ うまっ

1806
01:31:47,711 --> 01:31:49,880
うま～い！　ハハ～ッ

1807
01:31:50,005 --> 01:31:52,758
“ゼウス ブリーズ テンポ”！

1808
01:31:54,760 --> 01:31:55,886
（ロー）“ＲＯＯＭ”！

1809
01:31:57,679 --> 01:31:59,598
（ロー・ゾロ）どわっ…
（チョッパー）あっ！

1810
01:31:59,723 --> 01:32:01,892
（ゴードン）ウタ 私が悪かった！

1811
01:32:02,392 --> 01:32:06,396
お前の能力を恐れ
人前に出す機会を失っていた

1812
01:32:06,521 --> 01:32:11,151
そして… そして 私は
音楽を愛する者として

1813
01:32:11,276 --> 01:32:14,613
トットムジカの楽譜を
捨てることも できなかった

1814
01:32:14,738 --> 01:32:18,033
わ… 私は愚か者だ！

1815
01:32:18,158 --> 01:32:22,079
なんだかんだと理由をつけて
逃げている卑怯者なんだ

1816
01:32:22,204 --> 01:32:23,914
罰は 私一人で…

1817
01:32:24,039 --> 01:32:28,335
（ウソップ）おれのオヤジはよォ
いっつも おれを放ったらかしだった

1818
01:32:28,627 --> 01:32:29,962
でも あんたは

1819
01:32:30,087 --> 01:32:33,006
プリンセス･ウタのそばに
ずっと いてあげたんだろ？

1820
01:32:33,131 --> 01:32:35,801
（サンジ）国を滅ぼされても
誓いを守って

1821
01:32:35,926 --> 01:32:37,302
（ウソップ）立派だぜ あんた！

1822
01:32:37,928 --> 01:32:40,138
くっ… ううっ…

1823
01:32:40,347 --> 01:32:41,181
ん…

1824
01:32:42,224 --> 01:32:44,309
（ルフィ）よし 行ってくる
（チョッパー）ルフィ…

1825
01:32:44,434 --> 01:32:47,604
（ゴードン）
ルフィ君！　あの子の歌声は

1826
01:32:47,729 --> 01:32:52,317
世界中のみんなを幸せにする力を
持ってるんだ！

1827
01:32:52,818 --> 01:32:57,030
なのに これじゃ…
あの子が あまりに不憫ふびんだ

1828
01:32:57,447 --> 01:32:58,907
頼む ルフィ君！

1829
01:32:59,449 --> 01:33:01,326
ウタを救ってくれ！

1830
01:33:03,620 --> 01:33:04,663
当たり前だろ

1831
01:33:07,499 --> 01:33:08,417
ルフィさん！

1832
01:33:08,542 --> 01:33:12,170
行かせとけ！
もう残り時間が少ない

1833
01:33:12,296 --> 01:33:14,965
やらなきゃ 現実に戻れなくなる！

1834
01:33:16,174 --> 01:33:18,677
（ルフィ）どああああ！

1835
01:33:19,511 --> 01:33:21,847
だああああ！

1836
01:33:22,556 --> 01:33:23,724
はあっ！

1837
01:33:26,310 --> 01:33:27,144
（シャンクス）はあああっ！

1838
01:33:45,120 --> 01:33:46,496
（カタクリ）赤髪！

1839
01:33:46,830 --> 01:33:48,957
必要なのは同時攻撃

1840
01:33:49,249 --> 01:33:53,670
ウタウタの世界と同じタイミングで
同じ場所に攻撃することだ

1841
01:33:55,714 --> 01:33:58,592
（シャンクス）
ビッグ･マムの息子が何の用だ？

1842
01:33:58,717 --> 01:34:01,803
（カタクリ）妹を助けに来た！

1843
01:34:09,186 --> 01:34:10,729
見聞色の覇気で

1844
01:34:10,854 --> 01:34:14,274
向こうの世界で
妹が見ている景色が一瞬 見えた

1845
01:34:14,399 --> 01:34:16,943
こいつには
あちら側と こちら側の…

1846
01:34:17,069 --> 01:34:18,403
（シャンクスの声）わかっている！

1847
01:34:19,196 --> 01:34:22,240
見聞色の覇気使いは
お前だけじゃない

1848
01:34:22,449 --> 01:34:25,619
（ヤソップ）でも あいつは まだまだだ！
冷静になれちゃいねェ！

1849
01:34:25,786 --> 01:34:28,747
（シャンクス）だけどな カタクリ
来てくれて助かった

1850
01:34:29,206 --> 01:34:32,042
海軍は 救助で
手いっぱいなもんでな

1851
01:34:32,292 --> 01:34:33,126
（ボルサリーノ）ん？

1852
01:34:34,628 --> 01:34:37,506
おとなしくしてくれないかねェ

1853
01:34:38,757 --> 01:34:43,220
（ルフィ）うおおおおお！

1854
01:34:43,345 --> 01:34:44,346
はあっ！

1855
01:34:47,808 --> 01:34:49,101
（ルウ）おおっ

1856
01:34:49,267 --> 01:34:50,310
ルフィか

1857
01:34:50,685 --> 01:34:51,728
シャンクス！

1858
01:34:51,853 --> 01:34:54,689
（ブルック）効きました！
（コビー）現実世界と同時だったんだ！

1859
01:34:55,607 --> 01:34:58,568
うおおおおおお！

1860
01:35:00,362 --> 01:35:01,780
（斬撃音）

1861
01:35:01,905 --> 01:35:02,823
（肩に飛び乗る音）

1862
01:35:02,948 --> 01:35:06,076
（ゾロ）フッ
（サンジ）はあ？　てめェ！

1863
01:35:06,993 --> 01:35:09,037
（ゾロ）三刀流奥義おうぎ

1864
01:35:09,162 --> 01:35:10,705
“六道ろくどうの辻つじ”！

1865
01:35:10,872 --> 01:35:11,832
（斬撃音）

1866
01:35:13,291 --> 01:35:14,543
キリがねェ

1867
01:35:15,127 --> 01:35:18,171
（サンジ）人を踏みつけにしやがって
あのクソ剣士！

1868
01:35:18,296 --> 01:35:19,423
覚えてやがれ！

1869
01:35:20,590 --> 01:35:22,175
（ロー）時間がねェってのに

1870
01:35:22,426 --> 01:35:23,844
おっ チッ！

1871
01:35:24,010 --> 01:35:24,886
どわっ！

1872
01:35:25,762 --> 01:35:29,099
クソ～ せめて あの手足さえ
なんとかできりゃあ！

1873
01:35:30,392 --> 01:35:32,060
いや 待て～ キャプテン･ウソップ！

1874
01:35:32,686 --> 01:35:34,855
こういう時こそ 冷静にィ～！

1875
01:35:35,397 --> 01:35:38,024
んむむむむ…

1876
01:35:38,316 --> 01:35:40,444
ハッ！　オヤジ!?

1877
01:35:40,569 --> 01:35:43,822
（ヤソップ）
や～っと気づいたか バカ息子！

1878
01:35:44,322 --> 01:35:45,407
（ウソップ）フッ…

1879
01:35:46,366 --> 01:35:47,325
あっ！

1880
01:35:48,827 --> 01:35:51,872
見える… オヤジが見てる景色が！

1881
01:35:52,414 --> 01:35:54,541
ルフィィィ！

1882
01:35:54,749 --> 01:35:57,210
（ルフィ）よしっ 野郎ども～！

1883
01:35:57,419 --> 01:35:59,880
気合 入れろォ～！

1884
01:36:00,005 --> 01:36:01,173
（一同）おうっ！

1885
01:36:01,381 --> 01:36:05,302
（シャンクス）よし 野郎ども
気合 入れろ！

1886
01:36:05,427 --> 01:36:07,387
（一同）おお～っ！

1887
01:36:11,224 --> 01:36:13,226
トットムジカの手足を止めるぞ！

1888
01:36:13,727 --> 01:36:16,855
指示に沿って動いてくれ
まずは 右足！

1889
01:36:17,022 --> 01:36:18,023
右足！

1890
01:36:21,985 --> 01:36:23,278
（コビー）うおおお！

1891
01:36:24,446 --> 01:36:25,363
ヘヘッ

1892
01:36:29,326 --> 01:36:31,036
（ゾロ）うりゃあああ！
（ベックマン）はあっ！

1893
01:36:34,164 --> 01:36:35,999
（ヤソップ・ウソップ）左腕！

1894
01:36:36,291 --> 01:36:37,501
（ジンベエ）はあっ！

1895
01:36:39,294 --> 01:36:40,754
（ヘルメッポ）うううっ…

1896
01:36:41,755 --> 01:36:42,672
（ヘルメッポ・ジンベエ）だあっ！

1897
01:36:45,133 --> 01:36:46,968
（ジンベエ）だあああ…
（ホンゴウ）うおおお…

1898
01:36:47,177 --> 01:36:48,220
（ジンベエ）どりゃあ！

1899
01:36:49,596 --> 01:36:51,014
（ヤソップ・ウソップ）左足！

1900
01:36:51,264 --> 01:36:52,474
（オーブン）仕方ねェ！

1901
01:36:52,599 --> 01:36:54,976
（カタクリ）
ここは貸しにしておいてやる

1902
01:36:56,186 --> 01:36:58,855
（サンジ）うおおおおお…

1903
01:36:58,980 --> 01:37:00,941
（カタクリ）うおおおお…

1904
01:37:03,902 --> 01:37:05,403
（ウソップ・ヤソップ）真ん中 右！

1905
01:37:06,655 --> 01:37:10,242
（チョッパー）おおおっ アチョ～！

1906
01:37:12,702 --> 01:37:13,870
（ウソップ・ヤソップ）真ん中 左！

1907
01:37:14,246 --> 01:37:16,540
（ナミ）ふっ！　はあっ！
（ゼウス）はあ～っ！

1908
01:37:17,749 --> 01:37:19,543
（ライムジュース）でやっ！
（ロックスター）はあっ！

1909
01:37:20,085 --> 01:37:21,670
（魔王のうなり声）

1910
01:37:22,921 --> 01:37:26,007
ヤソップの奴 仲いいじゃねェか

1911
01:37:26,132 --> 01:37:27,092
（ヤソップ・ウソップ）右腕！

1912
01:37:27,217 --> 01:37:29,970
（ヤソップ）ヘッ！
（ウソップ）うおおおおお！

1913
01:37:34,099 --> 01:37:37,978
“フランキー
フレッシュファイヤー”！

1914
01:37:38,937 --> 01:37:41,439
（スネイク）だあああああ！

1915
01:37:48,280 --> 01:37:50,031
（ウソップ）ルフィ！
（ヤソップ）シャンクス！

1916
01:37:50,323 --> 01:37:51,992
（ヤソップ・ウソップ）今だ！

1917
01:37:56,538 --> 01:38:00,375
うおおおおお！

1918
01:38:16,683 --> 01:38:19,352
（ルフィ）うおおおおお！

1919
01:38:22,355 --> 01:38:27,569
（ルフィ・シャンクス）うおおおおお…

1920
01:38:41,875 --> 01:38:44,878
んんん…

1921
01:38:55,263 --> 01:38:59,184
（赤髪海賊団の笑い声）

1922
01:38:59,309 --> 01:39:02,228
（ベックマン）見たか！
おれたちに戦いを挑むからだ！

1923
01:39:02,354 --> 01:39:05,315
（ライムジュース）ありがてェ！
これで当分 食ってけるぞ！

1924
01:39:05,440 --> 01:39:07,442
（ルウたち）♪ お宝 お宝～

1925
01:39:07,442 --> 01:39:09,861
（ルウたち）♪ お宝 お宝～
（赤ん坊の泣き声）

1926
01:39:09,861 --> 01:39:12,155
（赤ん坊の泣き声）

1927
01:39:12,781 --> 01:39:13,657
あっ…

1928
01:39:15,241 --> 01:39:17,535
お前 どっから紛れ込んだ？

1929
01:39:17,661 --> 01:39:21,289
（ベックマン）まさか あの海賊たちが
どっかから さらってきたんじゃ…

1930
01:39:21,414 --> 01:39:22,624
（ウタ）ウハハハッ

1931
01:39:22,791 --> 01:39:23,917
ウソだろ おい

1932
01:39:24,042 --> 01:39:25,627
（ウタの泣き声）
（シャンクス）ああ わかった

1933
01:39:25,752 --> 01:39:28,088
静かにしろ　ええっと…

1934
01:39:28,755 --> 01:39:31,841
♪ おやすみ～ 赤ちゃん

1935
01:39:31,966 --> 01:39:33,927
♪ し～ずかにね～

1936
01:39:35,595 --> 01:39:37,389
ウフッ アハハハッ

1937
01:39:37,514 --> 01:39:42,602
ハハハッ…

1938
01:39:43,061 --> 01:39:45,480
これも何かの縁か

1939
01:40:08,586 --> 01:40:11,881
（ルフィ・シャンクス）うおおおお！

1940
01:40:23,059 --> 01:40:24,644
（魔王の叫び声）

1941
01:40:27,856 --> 01:40:31,443
（ウタ）なんだ
あんたも さみしかったんだね…

1942
01:40:39,451 --> 01:40:41,745
シャンクス 私…
（駆け寄る足音）

1943
01:40:41,870 --> 01:40:44,080
（シャンクス）もういい
終わった　ホンゴウ！

1944
01:40:47,333 --> 01:40:50,295
すぐに この薬を飲んで
眠れば まだ助かる

1945
01:40:50,754 --> 01:40:54,591
シャンクス… 会いたくなかった

1946
01:40:55,508 --> 01:40:56,468
でも…

1947
01:40:57,218 --> 01:40:58,553
会いたかった

1948
01:40:58,678 --> 01:41:01,306
しゃべるな！
いいから 早く飲むんだ

1949
01:41:01,431 --> 01:41:02,265
（銃声）

1950
01:41:02,390 --> 01:41:03,975
（海兵たちのうめき声）

1951
01:41:04,100 --> 01:41:05,477
（カタクリ）どういうことだ！

1952
01:41:05,602 --> 01:41:10,106
魔王を倒せば
心が戻ってくるんじゃないのか？

1953
01:41:11,775 --> 01:41:12,942
やめて…

1954
01:41:13,651 --> 01:41:16,654
戦いは もうおしまいにして

1955
01:41:17,071 --> 01:41:18,406
やめて！

1956
01:41:18,740 --> 01:41:21,326
（ウソップ）なんで戻れないんだよ
なんで！

1957
01:41:21,451 --> 01:41:23,495
（ゴードン）間に合わなかった…

1958
01:41:23,912 --> 01:41:28,958
トットムジカの力に
私たちの心が のみ込まれたんだ

1959
01:41:29,083 --> 01:41:30,376
そんな！

1960
01:41:30,668 --> 01:41:31,544
（ウタ）ゴホッ

1961
01:41:31,753 --> 01:41:34,422
（シャンクス）ウタ 早く薬を飲め！

1962
01:41:37,467 --> 01:41:38,843
（薬の瓶が割れる音）

1963
01:41:39,260 --> 01:41:43,306
歌わなきゃ
みんなを元に戻してあげないと

1964
01:41:43,556 --> 01:41:45,308
ん… んんっ…

1965
01:41:45,809 --> 01:41:49,687
（ウタ）シャンクス…
昔 言ってくれたでしょ？

1966
01:41:50,355 --> 01:41:55,652
私の歌には
みんなを幸せにする力があるって

1967
01:41:55,777 --> 01:41:58,613
（海兵たちのうめき声）

1968
01:41:58,822 --> 01:42:00,073
（海兵）ああ～っ！

1969
01:42:05,411 --> 01:42:07,080
（ウタ）ゴホッ…

1970
01:42:07,372 --> 01:42:13,044
私は… 赤髪海賊団の音楽家
ウタだよ

1971
01:42:23,805 --> 01:42:26,808
♪～

1972
01:42:38,403 --> 01:42:39,237
（ヤソップ）ん？

1973
01:42:50,081 --> 01:42:53,376
『世界のつづき』
♪ どうして

1974
01:42:53,877 --> 01:43:02,635
♪ あの日遊んだ海のにおいは

1975
01:43:03,636 --> 01:43:06,556
♪ どうして

1976
01:43:07,265 --> 01:43:16,608
♪ すぎる季節に消えてしまうの

1977
01:43:16,733 --> 01:43:23,239
♪ またおんなじ歌を歌うたび

1978
01:43:23,364 --> 01:43:29,829
♪ あなたを誘うでしょう

1979
01:43:31,039 --> 01:43:37,045
♪ 信じられる？　信じられる？

1980
01:43:37,170 --> 01:43:44,218
♪ あの星あかりを 海の広さを

1981
01:43:44,344 --> 01:43:50,767
♪ 信じられる？　信じられるかい？

1982
01:43:50,892 --> 01:43:56,439
♪ 朝を待つ この羽に吹く

1983
01:43:56,814 --> 01:44:05,531
♪ 追い風の いざなう空を

1984
01:44:09,160 --> 01:44:11,204
天使の歌声…

1985
01:44:11,663 --> 01:44:13,289
ウタだ

1986
01:44:13,414 --> 01:44:19,170
♪ 信じられる？　信じられる？

1987
01:44:19,295 --> 01:44:25,885
♪ あの星あかりを 海の広さを

1988
01:44:26,010 --> 01:44:31,724
♪ 信じられる 信じられる

1989
01:44:31,849 --> 01:44:38,106
♪ 夢のつづきで 共に生きよう

1990
01:44:38,231 --> 01:44:50,410
♪ 暁の輝く今日に

1991
01:45:14,308 --> 01:45:17,311
～♪

1992
01:45:17,562 --> 01:45:21,232
（ウタ）ねえ
なんで殴らなかったの？　私のこと

1993
01:45:21,941 --> 01:45:25,403
（ルフィ）“おれのパンチは
ピストルより強い”って言っただろ？

1994
01:45:25,528 --> 01:45:28,906
（ウタ）昔は やってきたじゃん
へなちょこグルグルパンチ

1995
01:45:29,032 --> 01:45:30,533
（ルフィ）あれは本気じゃねェ

1996
01:45:30,658 --> 01:45:31,743
（ウタ）フフッ

1997
01:45:32,118 --> 01:45:34,704
出た 負け惜しみィ！

1998
01:45:38,041 --> 01:45:41,961
いつの間にか ルフィのほうが
背が高くなってたんだね

1999
01:45:54,098 --> 01:45:56,934
私にとっても 大事な帽子

2000
01:45:58,895 --> 01:46:03,232
いつかきっと これが
もっと似合う男になるんだぞ

2001
01:46:11,657 --> 01:46:15,078
（寝息）
（ウタ）シャンクス ルフィは？

2002
01:46:15,203 --> 01:46:16,621
戻ってきた

2003
01:46:16,913 --> 01:46:18,456
観客も全員 無事だ

2004
01:46:22,293 --> 01:46:23,294
よかった…

2005
01:46:25,838 --> 01:46:26,964
ごめんね

2006
01:46:27,298 --> 01:46:31,761
シャンクスと赤髪海賊団のみんなを
信じきれなくて…

2007
01:46:33,805 --> 01:46:38,476
なのに ありがとう
助けに来てくれて…

2008
01:46:41,229 --> 01:46:42,480
（銃を構える音）

2009
01:46:42,688 --> 01:46:45,650
（ボルサリーノ）
さあて そろそろウタを…

2010
01:46:45,775 --> 01:46:50,696
世界を滅ぼそうとした極悪人を
渡してもらおうかねェ

2011
01:46:52,907 --> 01:46:55,493
ほ～う お前さん方…

2012
01:46:55,618 --> 01:46:59,247
逆らおうってことで
いいのかねェ？

2013
01:47:00,331 --> 01:47:01,749
みんな…

2014
01:47:02,125 --> 01:47:03,459
（シャンクス）こいつは…

2015
01:47:04,210 --> 01:47:05,294
おれの娘だ

2016
01:47:07,088 --> 01:47:09,841
おれたちの大切な家族だ

2017
01:47:10,883 --> 01:47:13,386
それを奪うつもりなら

2018
01:47:13,803 --> 01:47:15,471
死ぬ気で来い！

2019
01:47:15,596 --> 01:47:18,558
（ドンッ!!!）

2020
01:47:21,144 --> 01:47:21,978
うっ…

2021
01:47:22,603 --> 01:47:26,065
（ボルサリーノ）中将の一部まで
持っていくとはねェ

2022
01:47:26,190 --> 01:47:29,777
これが 四皇 シャンクスの覇気か

2023
01:47:30,987 --> 01:47:32,947
（イッショウ）やめときやしょう

2024
01:47:33,114 --> 01:47:38,161
市民の皆さんもいるところで
戦争を おっぱじめるのは…

2025
01:47:57,305 --> 01:48:01,100
（ウタ）ファンのみんな
大丈夫かな？

2026
01:48:01,726 --> 01:48:05,479
大丈夫だ
人間は そんなにヤワじゃない

2027
01:48:05,730 --> 01:48:09,066
それに… 新時代は目の前だ

2028
01:48:15,990 --> 01:48:23,331
『風のゆくえ』
♪ この風は どこからきたのと

2029
01:48:24,332 --> 01:48:31,130
♪ 問いかけても 空は何も言わない

2030
01:48:31,839 --> 01:48:39,972
♪ この歌は どこへ辿り着くの

2031
01:48:40,473 --> 01:48:47,647
♪ 見つけたいよ 自分だけの答えを

2032
01:48:49,690 --> 01:48:55,696
♪ まだ知らない海の果てへと

2033
01:48:56,864 --> 01:48:59,075
♪ 漕ぎ出そう

2034
01:49:02,787 --> 01:49:08,042
♪ ただひとつの夢

2035
01:49:08,876 --> 01:49:15,466
♪ 決して譲れない

2036
01:49:16,259 --> 01:49:20,680
♪ 心に帆を揚げて

2037
01:49:21,472 --> 01:49:26,936
♪ 願いのまま進め

2038
01:49:27,395 --> 01:49:32,817
♪ いつだって あなたへ…

2039
01:49:33,526 --> 01:49:35,611
（波の音）

2040
01:49:35,861 --> 01:49:38,489
（ルフィ）んっ ああっ…
（ゾロ）よく寝てたな

2041
01:49:39,490 --> 01:49:41,450
ウタは？　シャンクスも

2042
01:49:41,575 --> 01:49:42,493
おう

2043
01:50:00,761 --> 01:50:05,766
（風の音）

2044
01:50:06,017 --> 01:50:09,020
♪～

2045
01:50:22,033 --> 01:50:28,873
『風のゆくえ』
♪ この風は どこからきたのと

2046
01:50:29,373 --> 01:50:35,338
♪ 問いかけても 空は何も言わない

2047
01:50:35,755 --> 01:50:42,928
♪ この歌は どこへ辿り着くの

2048
01:50:43,054 --> 01:50:49,018
♪ 見つけたいよ 自分だけの答えを

2049
01:50:49,894 --> 01:50:55,524
♪ まだ知らない海の果てへと

2050
01:50:56,359 --> 01:50:59,195
♪ 漕ぎ出そう

2051
01:51:01,447 --> 01:51:06,035
♪ ただひとつの夢

2052
01:51:06,577 --> 01:51:12,416
♪ 決して譲れない

2053
01:51:13,042 --> 01:51:17,171
♪ 心に帆を揚げて

2054
01:51:17,296 --> 01:51:21,842
♪ 願いのまま進め

2055
01:51:22,051 --> 01:51:26,680
♪ いつだって あなたへ

2056
01:51:27,181 --> 01:51:32,937
♪ 届くように 歌うわ

2057
01:51:33,604 --> 01:51:37,650
♪ 大海原を駆ける

2058
01:51:37,942 --> 01:51:45,366
♪ 新しい風になれ

2059
01:51:47,618 --> 01:51:54,583
♪ それぞれに 幸せを目指し

2060
01:51:55,042 --> 01:52:01,006
♪ 傷ついても それでも 手を伸ばすよ

2061
01:52:01,424 --> 01:52:08,472
♪ 悲しみも 強さに変わるなら

2062
01:52:08,764 --> 01:52:14,603
♪ 荒れ狂う嵐も越えていけるはず

2063
01:52:15,521 --> 01:52:20,901
♪ 信じるその旅の果てで また

2064
01:52:21,902 --> 01:52:24,738
♪ 会いたい

2065
01:52:27,241 --> 01:52:31,829
♪ 目覚めたまま見る夢

2066
01:52:32,329 --> 01:52:38,169
♪ 決して醒さめはしない

2067
01:52:38,669 --> 01:52:42,840
♪ 水平線の彼方かなた

2068
01:52:42,965 --> 01:52:47,636
♪ その影に手を振るよ

2069
01:52:47,761 --> 01:52:52,391
♪ いつまでも あなたへ

2070
01:52:52,892 --> 01:52:58,689
♪ 届くように 歌うわ

2071
01:52:59,315 --> 01:53:03,444
♪ 大きく広げた帆が

2072
01:53:03,611 --> 01:53:11,035
♪ 纏まとう 青い風になれ

2073
01:53:35,768 --> 01:53:40,272
♪ ただひとつの夢

2074
01:53:40,856 --> 01:53:46,820
♪ 誰も奪えない

2075
01:53:47,279 --> 01:53:51,575
♪ 私が消え去っても

2076
01:53:51,784 --> 01:53:56,038
♪ 歌は響き続ける

2077
01:53:56,330 --> 01:54:00,918
♪ どこまでも あなたへ

2078
01:54:01,460 --> 01:54:07,299
♪ 届くように 歌うわ

2079
01:54:07,883 --> 01:54:11,971
♪ 大海原を駆ける

2080
01:54:12,221 --> 01:54:20,396
♪ 新しい風になれ

2081
01:54:26,652 --> 01:54:29,655
～♪

2082
01:54:37,204 --> 01:54:40,249
（ルフィ）お～い サニー！
サニー？

2083
01:54:52,303 --> 01:54:53,304
よっ…

2084
01:54:55,014 --> 01:54:59,935
海賊王に おれはなる！

