1
00:00:04,230 --> 00:00:06,480
<font face="sans-serif" size="71">SEBELUMNYA</font>

2
00:00:06,563 --> 00:00:08,522
<font face="sans-serif" size="71">Fury. Aku ingin perkenalkan seseorang.</font>

3
00:00:10,022 --> 00:00:11,022
<font face="sans-serif" size="71">Ini Gravik.</font>

4
00:00:16,438 --> 00:00:17,688
<font face="sans-serif" size="71">Gravik?</font>

5
00:00:18,022 --> 00:00:19,230
<font face="sans-serif" size="71"><i>Kau tidak percaya aku.</i></font>

6
00:00:21,563 --> 00:00:24,438
<font face="sans-serif" size="71">Maksudmu sekarang ini
ada jutaan Skrull</font>

7
00:00:24,522 --> 00:00:26,230
<font face="sans-serif" size="71">yang berkeliaran di antara kita?</font>

8
00:00:26,313 --> 00:00:29,272
<font face="sans-serif" size="71">Apa sekarang ini
kau benar-benar sudah gila?</font>

9
00:00:30,980 --> 00:00:33,688
<font face="sans-serif" size="71"><i>Skrull telah menyusup
tatanan tertinggi negara adidaya.</i></font>

10
00:00:33,772 --> 00:00:34,813
<font face="sans-serif" size="71"><i>Di mana buktinya?</i></font>

11
00:00:34,897 --> 00:00:37,897
<font face="sans-serif" size="71">Aku mencalonkan Gravik
untuk jabatan Jenderal Skrull.</font>

12
00:00:38,813 --> 00:00:41,188
<font face="sans-serif" size="71">Mereka mengirimmu untuk memecatku?</font>

13
00:00:41,272 --> 00:00:42,438
<font face="sans-serif" size="71">Aku mengajukan diri.</font>

14
00:00:42,522 --> 00:00:44,230
<font face="sans-serif" size="71">Atur pertemuan aku dan Gravik.</font>

15
00:00:44,313 --> 00:00:45,563
<font face="sans-serif" size="71">Dia akan membunuhmu.</font>

16
00:00:45,647 --> 00:00:47,355
<font face="sans-serif" size="71">Aku ingin membicarakan putriku.</font>

17
00:01:16,605 --> 00:01:17,772
<font face="sans-serif" size="71">Semua sudah siap?</font>

18
00:01:20,730 --> 00:01:22,147
<font face="sans-serif" size="71">Menurutmu ini akan berhasil?</font>

19
00:01:24,897 --> 00:01:26,272
<font face="sans-serif" size="71">Maksudku...</font>

20
00:01:26,355 --> 00:01:27,772
<font face="sans-serif" size="71">bikin kacau?</font>

21
00:01:31,230 --> 00:01:33,438
<font face="sans-serif" size="71">Kenapa kau ikut pemberontakan, Beto?</font>

22
00:01:37,605 --> 00:01:39,855
<font face="sans-serif" size="71">Aku tidak ingin
bangsa kita terus diri.</font>

23
00:01:48,980 --> 00:01:50,772
<font face="sans-serif" size="71">Alasanmu sama sepertiku.</font>

24
00:01:51,855 --> 00:01:56,105
<font face="sans-serif" size="71">Bukan takut masa lalu,
tapi yakin akan masa depan kita.</font>

25
00:01:58,022 --> 00:02:01,397
<font face="sans-serif" size="71">Semua keyakinan ada risikonya.</font>

26
00:02:05,688 --> 00:02:07,897
<font face="sans-serif" size="71">Jadi, itulah yang harus
kita ambil. Ya?</font>

27
00:02:09,230 --> 00:02:10,522
<font face="sans-serif" size="71">Ya.</font>

28
00:02:27,397 --> 00:02:30,730
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}CATATAN DINAS PETUGAS
RAHASIA</font>

29
00:03:10,397 --> 00:03:11,938
<font face="sans-serif" size="71">Para anggota Dewan.</font>

30
00:03:12,855 --> 00:03:14,897
<font face="sans-serif" size="71">Senang kalian mau datang
walau mendadak.</font>

31
00:03:17,480 --> 00:03:18,688
<font face="sans-serif" size="71">Dalam rapat Dewan,</font>

32
00:03:18,772 --> 00:03:21,480
<font face="sans-serif" size="71">kubilang aku punya rencana
menjadikan Bumi milik kita.</font>

33
00:03:22,188 --> 00:03:25,147
<font face="sans-serif" size="71"><i>Aku sudah kirim tiga agen
untuk menyusup ke AL Kerajaan.</i></font>

34
00:03:25,813 --> 00:03:27,272
<font face="sans-serif" size="71">Saatnya berubah.</font>

35
00:03:28,897 --> 00:03:32,230
<font face="sans-serif" size="71"><i>Dan melaksanakan serangan
terhadap target penting PBB.</i></font>

36
00:03:36,313 --> 00:03:38,772
<font face="sans-serif" size="71"><i>Para pahlawan Bumi akan bertindak.</i></font>

37
00:03:40,480 --> 00:03:43,438
<font face="sans-serif" size="71"><i>Cara kita melawannya dan
merebut planet ini untuk jadi rumah</i></font>

38
00:03:44,480 --> 00:03:46,480
<font face="sans-serif" size="71"><i>adalah dengan menjadi super juga.</i></font>

39
00:03:47,522 --> 00:03:49,688
<font face="sans-serif" size="71">Kini, kita tidak lagi
hanya berganti wajah.</font>

40
00:03:50,688 --> 00:03:51,980
<font face="sans-serif" size="71">Kita berganti kekuatan.</font>

41
00:03:53,105 --> 00:03:56,355
<font face="sans-serif" size="71">Menjadi senjata penghancur massal
yang diprogram khusus.</font>

42
00:03:57,438 --> 00:03:58,522
<font face="sans-serif" size="71">Kita semua.</font>

43
00:04:00,147 --> 00:04:01,272
<font face="sans-serif" size="71">Super Skrull.</font>

44
00:04:02,522 --> 00:04:05,772
<font face="sans-serif" size="71"><i>Manusia akan saling berperang
dalam satu pekan.</i></font>

45
00:04:06,438 --> 00:04:10,105
<font face="sans-serif" size="71"><i>Selagi mereka saling membunuh,
kita lumpuhkan mereka.</i></font>

46
00:04:13,730 --> 00:04:18,063
<font face="sans-serif" size="71"><i>Aku mengundang kalian
dalam pembinasaan umat manusia.</i></font>

47
00:05:57,063 --> 00:05:59,272
<font face="sans-serif" size="71">BERDASARKAN KOMIK MARVEL</font>

48
00:06:24,772 --> 00:06:27,938
<font face="sans-serif" size="71">KOTA NEW YORK</font>

49
00:06:28,022 --> 00:06:32,022
<font face="sans-serif" size="71">TAHUN 1998</font>

50
00:06:47,730 --> 00:06:48,855
<font face="sans-serif" size="71">Kopi?</font>

51
00:06:49,605 --> 00:06:50,855
<font face="sans-serif" size="71">Ya, boleh, kopi hitam.</font>

52
00:06:58,063 --> 00:06:59,397
<font face="sans-serif" size="71">Sedang mencari seseorang?</font>

53
00:07:01,647 --> 00:07:02,647
<font face="sans-serif" size="71">Ya, benar.</font>

54
00:07:04,355 --> 00:07:05,688
<font face="sans-serif" size="71">Seperti apa rupanya?</font>

55
00:07:07,272 --> 00:07:09,563
<font face="sans-serif" size="71">Tergantung pada hari apa ini.</font>

56
00:07:12,980 --> 00:07:14,730
<font face="sans-serif" size="71">Mau duduk di sini sambil menunggu?</font>

57
00:07:17,688 --> 00:07:20,272
<font face="sans-serif" size="71">Yah... Tapi...</font>

58
00:07:21,772 --> 00:07:23,813
<font face="sans-serif" size="71">Dia bisa salah paham nanti.</font>

59
00:07:25,813 --> 00:07:27,063
<font face="sans-serif" size="71">Dia tidak keberatan.</font>

60
00:07:31,022 --> 00:07:32,563
<font face="sans-serif" size="71">Varra?</font>

61
00:07:35,855 --> 00:07:38,855
<font face="sans-serif" size="71">Ini akan membuat
anak buah Dreykov ketakutan.</font>

62
00:07:41,313 --> 00:07:43,188
<font face="sans-serif" size="71">Sepertinya sudah.</font>

63
00:07:49,063 --> 00:07:51,522
<font face="sans-serif" size="71">Wajah barumu ini...</font>

64
00:07:52,188 --> 00:07:53,230
<font face="sans-serif" size="71">Cantik?</font>

65
00:07:56,855 --> 00:07:57,980
<font face="sans-serif" size="71">Aku setuju.</font>

66
00:08:00,480 --> 00:08:01,647
<font face="sans-serif" size="71">Siapa dia?</font>

67
00:08:02,438 --> 00:08:04,188
<font face="sans-serif" size="71">Tergantung arah pembicaraan ini.</font>

68
00:08:04,272 --> 00:08:05,605
<font face="sans-serif" size="71">Tidak.</font>

69
00:08:05,688 --> 00:08:07,063
<font face="sans-serif" size="71">Ada peraturan</font>

70
00:08:07,147 --> 00:08:09,438
<font face="sans-serif" size="71">yang melarang komandan
dan agennya untuk...</font>

71
00:08:09,522 --> 00:08:11,563
<font face="sans-serif" size="71">Unit kita tidak ada, Fury.</font>

72
00:08:12,938 --> 00:08:14,605
<font face="sans-serif" size="71">Artinya aku bukan bawahanmu.</font>

73
00:08:17,272 --> 00:08:19,355
<font face="sans-serif" size="71">Itu suatu kemungkinan yang menarik.</font>

74
00:08:25,105 --> 00:08:27,688
<font face="sans-serif" size="71"><i>Apa ada orang di luar
yang percaya pemimpin kita?</i></font>

75
00:08:28,105 --> 00:08:29,188
<font face="sans-serif" size="71"><i>Aku jelas tidak.</i></font>

76
00:08:29,272 --> 00:08:31,938
<font face="sans-serif" size="71"><i>Isi senjata dan pastikan
ada cukup makanan dan minuman</i></font>

77
00:08:32,022 --> 00:08:35,730
<font face="sans-serif" size="71"><i>karena Teman-Teman, itu kelihatannya
seperti Perang Dunia Ketiga.</i></font>

78
00:08:36,730 --> 00:08:38,730
<font face="sans-serif" size="71">Kenapa kau tonton racun itu?</font>

79
00:08:38,813 --> 00:08:41,230
<font face="sans-serif" size="71">Karena racun sekali pun
ada manfaatnya.</font>

80
00:08:42,230 --> 00:08:43,230
<font face="sans-serif" size="71">Pagi, Sayang.</font>

81
00:08:43,313 --> 00:08:44,563
<font face="sans-serif" size="71">Pagi!</font>

82
00:08:49,438 --> 00:08:52,730
<font face="sans-serif" size="71">Telur itu setengah matang atau matang?</font>

83
00:08:53,355 --> 00:08:54,605
<font face="sans-serif" size="71">Ceplok.</font>

84
00:08:57,355 --> 00:09:00,563
<font face="sans-serif" size="71">Aku lupa. Proses memasak
di luar angkasa itu berbeda.</font>

85
00:09:03,813 --> 00:09:05,105
<font face="sans-serif" size="71">Terima kasih.</font>

86
00:09:07,272 --> 00:09:10,647
<font face="sans-serif" size="71">Boleh aku tanya ada malapetaka apa</font>

87
00:09:10,730 --> 00:09:12,647
<font face="sans-serif" size="71">sampai kau pulang padaku?</font>

88
00:09:13,772 --> 00:09:15,730
<font face="sans-serif" size="71">Setelah bertahun-tahun.</font>

89
00:09:16,980 --> 00:09:20,772
<font face="sans-serif" size="71">Kalau kau mau aku meminta maaf
karena pergi, Scilla, bilang saja.</font>

90
00:09:21,230 --> 00:09:23,105
<font face="sans-serif" size="71">Sayang, kau itu Nick Fury.</font>

91
00:09:23,855 --> 00:09:28,397
<font face="sans-serif" size="71">Aku tidak pernah mempertanyakan
keharusanmu untuk pergi.</font>

92
00:09:29,730 --> 00:09:31,230
<font face="sans-serif" size="71">Namun, pergi terus,</font>

93
00:09:31,772 --> 00:09:33,147
<font face="sans-serif" size="71">itu menyakitkan.</font>

94
00:09:39,605 --> 00:09:40,897
<font face="sans-serif" size="71">Aku pensiun.</font>

95
00:09:45,522 --> 00:09:47,230
<font face="sans-serif" size="71">Ada rencana mengisi waktu?</font>

96
00:09:47,980 --> 00:09:50,438
<font face="sans-serif" size="71">Kau tahu aku tidak suka
main golf, jadi...</font>

97
00:09:51,647 --> 00:09:55,147
<font face="sans-serif" size="71">rasanya aku akan memilih balas dendam.</font>

98
00:10:02,563 --> 00:10:05,313
<font face="sans-serif" size="71">Kau pernah menghubungi Gravik
selama aku pergi?</font>

99
00:10:06,855 --> 00:10:10,022
<font face="sans-serif" size="71">- Kenapa kau menanyakan itu?
- Karena aku harus memastikan.</font>

100
00:10:10,105 --> 00:10:11,438
<font face="sans-serif" size="71">Tentang apa?</font>

101
00:10:12,480 --> 00:10:13,813
<font face="sans-serif" size="71">Jadi apa dirimu</font>

102
00:10:16,188 --> 00:10:17,480
<font face="sans-serif" size="71">selama aku pergi.</font>

103
00:10:18,230 --> 00:10:21,022
<font face="sans-serif" size="71">Aku menjadi janda saat kau tidak ada.</font>

104
00:10:22,563 --> 00:10:25,938
<font face="sans-serif" size="71">Aku menangis di bantalmu setiap malam.
Aku berduka untukmu.</font>

105
00:10:27,772 --> 00:10:30,855
<font face="sans-serif" size="71">Saat kukira
aku sudah melewati sakit hatiku,</font>

106
00:10:31,355 --> 00:10:32,813
<font face="sans-serif" size="71">kau kembali dalam Blip.</font>

107
00:10:33,897 --> 00:10:37,313
<font face="sans-serif" size="71">Bodohnya, aku kira kita akan
mengobati rasa sakit bersama-sama.</font>

108
00:10:38,938 --> 00:10:41,480
<font face="sans-serif" size="71">Kembali seperti dahulu, tetapi kau...</font>

109
00:10:43,688 --> 00:10:45,688
<font face="sans-serif" size="71">kau malah menghilang lagi.</font>

110
00:10:45,938 --> 00:10:48,105
<font face="sans-serif" size="71">Namun, kali ini, secara sukarela.</font>

111
00:10:49,522 --> 00:10:55,022
<font face="sans-serif" size="71">Jadi, kalau kau mau tahu jadi apa aku
saat kau pergi kedua kalinya,</font>

112
00:10:55,938 --> 00:10:57,272
<font face="sans-serif" size="71">aku jadi diriku.</font>

113
00:10:58,980 --> 00:11:00,605
<font face="sans-serif" size="71">Diriku sebelum bertemu kau.</font>

114
00:11:02,022 --> 00:11:04,980
<font face="sans-serif" size="71">Apa lagi pilihanku,
saat kau terus menghilang</font>

115
00:11:05,063 --> 00:11:07,647
<font face="sans-serif" size="71">seolah tidak pernah ada di sini
sejak awal?</font>

116
00:11:14,938 --> 00:11:16,563
<font face="sans-serif" size="71">Jangan diabaikan karena aku.</font>

117
00:11:25,563 --> 00:11:28,272
<font face="sans-serif" size="71">Aku tak punya informasi itu sekarang.</font>

118
00:11:31,355 --> 00:11:32,647
<font face="sans-serif" size="71">Kau juga, jaga dirimu.</font>

119
00:11:34,438 --> 00:11:35,438
<font face="sans-serif" size="71">Ada urusan penting?</font>

120
00:11:36,063 --> 00:11:37,063
<font face="sans-serif" size="71">Tidak ada.</font>

121
00:12:03,980 --> 00:12:05,730
<font face="sans-serif" size="71">Ada apa? Apa yang terjadi?</font>

122
00:12:11,480 --> 00:12:12,480
<font face="sans-serif" size="71">Brogan.</font>

123
00:12:15,605 --> 00:12:16,813
<font face="sans-serif" size="71">Kenapa dia?</font>

124
00:12:17,272 --> 00:12:21,313
<font face="sans-serif" size="71">Ada yang memberi tahu polisi
tujuan kita,</font>

125
00:12:22,563 --> 00:12:23,897
<font face="sans-serif" size="71">dan hanya kita yang tahu.</font>

126
00:12:24,313 --> 00:12:28,105
<font face="sans-serif" size="71">Hanya ada aku, kau,
Pagon, dan Beto di mobil itu.</font>

127
00:12:29,647 --> 00:12:32,647
<font face="sans-serif" size="71">Sulit membuat Brogan mengakui
sesuatu yang dia tidak tahu.</font>

128
00:12:34,605 --> 00:12:35,730
<font face="sans-serif" size="71">Tidak terlalu sulit.</font>

129
00:12:36,230 --> 00:12:37,230
<font face="sans-serif" size="71">Ya?</font>

130
00:12:37,772 --> 00:12:38,813
<font face="sans-serif" size="71">Bagaimana itu?</font>

131
00:12:39,772 --> 00:12:41,438
<font face="sans-serif" size="71">Brogan disiksa.</font>

132
00:12:45,230 --> 00:12:47,938
<font face="sans-serif" size="71">Tebakanku saat mereka bertanya
di mana lokasimu,</font>

133
00:12:48,022 --> 00:12:51,022
<font face="sans-serif" size="71">dia terpaksa menjawab
dari apa yang selama ini dia tahu.</font>

134
00:12:54,355 --> 00:12:55,522
<font face="sans-serif" size="71">Kau juga akan begitu?</font>

135
00:12:56,647 --> 00:12:57,688
<font face="sans-serif" size="71">Aku akan berbohong.</font>

136
00:12:58,605 --> 00:12:59,688
<font face="sans-serif" size="71">Aku pandai berbohong.</font>

137
00:13:02,438 --> 00:13:03,480
<font face="sans-serif" size="71">Baiklah.</font>

138
00:13:06,980 --> 00:13:08,272
<font face="sans-serif" size="71">Pasti Brogan.</font>

139
00:13:09,063 --> 00:13:10,688
<font face="sans-serif" size="71">Lebih lemah dari yang kau kira.</font>

140
00:13:23,772 --> 00:13:24,813
<font face="sans-serif" size="71">Baiklah.</font>

141
00:13:27,147 --> 00:13:28,730
<font face="sans-serif" size="71">Sampai besok. Pagi-pagi.</font>

142
00:13:29,438 --> 00:13:30,563
<font face="sans-serif" size="71">Kau ikut aku.</font>

143
00:14:02,272 --> 00:14:04,147
<font face="sans-serif" size="71">Ayahmu telepon minta berunding.</font>

144
00:14:06,188 --> 00:14:08,105
<font face="sans-serif" size="71">Berunding tentang dirimu.</font>

145
00:14:18,105 --> 00:14:19,105
<font face="sans-serif" size="71">Ya.</font>

146
00:14:22,605 --> 00:14:23,938
<font face="sans-serif" size="71">Sesuai jadwal.</font>

147
00:14:24,230 --> 00:14:28,522
<font face="sans-serif" size="71">Pesawat PBB akan berada
di koordinat <i>Neptune, </i>pukul 22.00.</font>

148
00:15:13,605 --> 00:15:14,855
<font face="sans-serif" size="71">Luar biasa, bukan?</font>

149
00:15:16,272 --> 00:15:19,605
<font face="sans-serif" size="71">Mengumpulkan semua orang penting ini
untuk satu lukisan.</font>

150
00:15:20,855 --> 00:15:25,313
<font face="sans-serif" size="71"><i>Statesmen of World War I.</i>
Itu judulnya.</font>

151
00:15:25,397 --> 00:15:28,480
<font face="sans-serif" size="71">Menurutku lukisan ini merangkum
situasinya dengan bagus</font>

152
00:15:29,272 --> 00:15:30,772
<font face="sans-serif" size="71">Situasi yang mana itu?</font>

153
00:15:31,397 --> 00:15:35,730
<font face="sans-serif" size="71">Perbedaan antara
negarawan dan prajurit.</font>

154
00:15:36,063 --> 00:15:39,105
<font face="sans-serif" size="71">Yang satu menjalani masa perang
dengan berpose,</font>

155
00:15:39,188 --> 00:15:41,063
<font face="sans-serif" size="71">sementara yang lain membunuh</font>

156
00:15:41,438 --> 00:15:42,438
<font face="sans-serif" size="71">dan mati.</font>

157
00:15:42,522 --> 00:15:45,313
<font face="sans-serif" size="71">Coba saja lihat
senyuman angkuh di wajahnya.</font>

158
00:15:46,147 --> 00:15:47,397
<font face="sans-serif" size="71">Kalau disuruh memilih,</font>

159
00:15:47,480 --> 00:15:51,397
<font face="sans-serif" size="71">antara mengabadikan kisahku
dalam tinta dan lukisan,</font>

160
00:15:51,897 --> 00:15:53,772
<font face="sans-serif" size="71">atau ditulis dalam darah,</font>

161
00:15:54,438 --> 00:15:58,605
<font face="sans-serif" size="71">aku pilih darah selalu.</font>

162
00:15:59,688 --> 00:16:02,605
<font face="sans-serif" size="71">Darahmu dan darah semua orang, ya?</font>

163
00:16:03,438 --> 00:16:04,605
<font face="sans-serif" size="71">Ya.</font>

164
00:16:04,980 --> 00:16:06,022
<font face="sans-serif" size="71">Pemberani.</font>

165
00:16:06,522 --> 00:16:08,980
<font face="sans-serif" size="71">Kau yang meminta berunding,
jadi ayo berunding.</font>

166
00:16:09,063 --> 00:16:10,313
<font face="sans-serif" size="71">Ayo.</font>

167
00:16:20,480 --> 00:16:21,688
<font face="sans-serif" size="71">Terima kasih, Nona.</font>

168
00:16:38,855 --> 00:16:40,855
<font face="sans-serif" size="71">Kenapa tak minta cangkir kosong saja?</font>

169
00:16:42,272 --> 00:16:44,522
<font face="sans-serif" size="71">Aku suka sedikit espreso dalam gulaku.</font>

170
00:16:46,188 --> 00:16:47,355
<font face="sans-serif" size="71">Kau mau?</font>

171
00:16:47,980 --> 00:16:52,105
<font face="sans-serif" size="71">Yang aku mau, kau mundur dan berhenti
membunuhi manusia tidak bersalah.</font>

172
00:16:52,605 --> 00:16:54,813
<font face="sans-serif" size="71">Tahu tidak? Akan lebih baik bagi kita</font>

173
00:16:55,063 --> 00:16:57,605
<font face="sans-serif" size="71">kalau aku mengakhiri penderitaanmu
sekarang juga.</font>

174
00:16:58,647 --> 00:17:01,480
<font face="sans-serif" size="71">Kau ingin duel terhormat, Kawan?
Silakan, bilang saja.</font>

175
00:17:02,022 --> 00:17:03,022
<font face="sans-serif" size="71">Duel terhormat?</font>

176
00:17:03,522 --> 00:17:05,522
<font face="sans-serif" size="71">Itu tidak pantas, bukan?</font>

177
00:17:05,605 --> 00:17:07,772
<font face="sans-serif" size="71">Jenderal menantang bawahannya berduel.</font>

178
00:17:08,772 --> 00:17:10,980
<font face="sans-serif" size="71">Apa sungguh heran kenapa Dewan</font>

179
00:17:11,063 --> 00:17:13,355
<font face="sans-serif" size="71">lebih memilihku sebagai jenderal
daripada kau?</font>

180
00:17:13,438 --> 00:17:16,105
<font face="sans-serif" size="71">G'iah ada di mobil.
Kau mau menyapanya?</font>

181
00:17:16,522 --> 00:17:20,272
<font face="sans-serif" size="71">Hati-hati dengan ucapanmu.</font>

182
00:17:20,897 --> 00:17:22,022
<font face="sans-serif" size="71">Seharusnya kau syukuri</font>

183
00:17:22,105 --> 00:17:24,897
<font face="sans-serif" size="71">aku belum mengirimnya kepadamu
dalam kantong mayat.</font>

184
00:17:49,605 --> 00:17:51,605
<font face="sans-serif" size="71">Itulah inti dari semua ini, bukan?</font>

185
00:17:51,688 --> 00:17:54,980
<font face="sans-serif" size="71">Kau akan membawa bangsa kita
ke ambang kepunahan</font>

186
00:17:55,063 --> 00:17:56,313
<font face="sans-serif" size="71">dengan melawan manusia.</font>

187
00:17:56,397 --> 00:17:58,272
<font face="sans-serif" size="71">Makhluk rendahan ini</font>

188
00:17:59,605 --> 00:18:00,730
<font face="sans-serif" size="71">hanya tahu membunuh.</font>

189
00:18:02,272 --> 00:18:04,188
<font face="sans-serif" size="71">Lihat cara mereka perlakukan sesama.</font>

190
00:18:04,272 --> 00:18:05,730
<font face="sans-serif" size="71">Itu yang akan terjadi.</font>

191
00:18:06,563 --> 00:18:08,105
<font face="sans-serif" size="71">Kita akan bunuh mereka semua.</font>

192
00:18:08,522 --> 00:18:12,688
<font face="sans-serif" size="71">Kau tidak mengerti apa-apa
tentang manusia.</font>

193
00:18:14,647 --> 00:18:17,105
<font face="sans-serif" size="71">Mereka paling berbahaya</font>

194
00:18:18,397 --> 00:18:19,980
<font face="sans-serif" size="71">saat menghadapi ancaman</font>

195
00:18:21,730 --> 00:18:23,522
<font face="sans-serif" size="71">dari musuh bersama.</font>

196
00:18:24,188 --> 00:18:25,605
<font face="sans-serif" size="71">Kau lupa cara kita melawan?</font>

197
00:18:25,688 --> 00:18:26,813
<font face="sans-serif" size="71">Jika kau kira aku akan</font>

198
00:18:26,897 --> 00:18:30,272
<font face="sans-serif" size="71">membiarkanmu melanjutkan
perang ini secara anonim,</font>

199
00:18:30,355 --> 00:18:31,688
<font face="sans-serif" size="71">kau salah besar.</font>

200
00:18:31,772 --> 00:18:35,105
<font face="sans-serif" size="71">Akan kuberi tahu semua pasukan di Bumi
siapa yang menyerang mereka.</font>

201
00:18:35,188 --> 00:18:37,022
<font face="sans-serif" size="71">Kau akan kehilangan unsur kejutan.</font>

202
00:18:37,105 --> 00:18:40,397
<font face="sans-serif" size="71">Kau dan pemberontakmu akan dilumpuhkan
seperti anjing rabies.</font>

203
00:18:40,480 --> 00:18:43,105
<font face="sans-serif" size="71">Maka kau akan menjadi perancang
kepunahan bangsamu.</font>

204
00:18:43,188 --> 00:18:45,105
<font face="sans-serif" size="71">Di situlah kesalahanmu, karena</font>

205
00:18:45,230 --> 00:18:48,980
<font face="sans-serif" size="71">mereka akan melihat
perbedaan antara kita</font>

206
00:18:49,063 --> 00:18:51,397
<font face="sans-serif" size="71">karena kami akan
tunjukkan kepada mereka,</font>

207
00:18:51,522 --> 00:18:56,397
<font face="sans-serif" size="71">diri kami
yang tidak tertular penyakitmu.</font>

208
00:18:57,438 --> 00:18:59,230
<font face="sans-serif" size="71">Jadi, G'iah tetap bersamaku, ya?</font>

209
00:19:02,480 --> 00:19:05,647
<font face="sans-serif" size="71">Sekarang sampai akhir zaman,</font>

210
00:19:06,313 --> 00:19:08,522
<font face="sans-serif" size="71">jangan pernah sebut nama putriku.</font>

211
00:19:11,938 --> 00:19:13,147
<font face="sans-serif" size="71">Mengerti?</font>

212
00:19:34,355 --> 00:19:35,980
<font face="sans-serif" size="71">- Maaf.
- Tidak, aku yang salah.</font>

213
00:19:37,563 --> 00:19:41,022
<font face="sans-serif" size="71">- Kurasa ini punyamu.
- Terima kasih.</font>

214
00:20:44,772 --> 00:20:46,980
<font face="sans-serif" size="71">Kau sungguh akan habiskan
makanan sampah itu?</font>

215
00:20:50,438 --> 00:20:53,022
<font face="sans-serif" size="71">Tadinya begitu.
Namun, selera makanku baru hilang.</font>

216
00:20:53,105 --> 00:20:54,397
<font face="sans-serif" size="71">Tumben sekali.</font>

217
00:20:57,772 --> 00:20:59,938
<font face="sans-serif" size="71">Kau ini benar-benar tak tahu malu, ya?</font>

218
00:21:00,355 --> 00:21:03,188
<font face="sans-serif" size="71">Siapa pun yang bisa mengatakan
yang kau katakan kemarin,</font>

219
00:21:03,980 --> 00:21:06,938
<font face="sans-serif" size="71">lalu berani datang ke sini
dan meminta bantuanku?</font>

220
00:21:07,022 --> 00:21:08,397
<font face="sans-serif" size="71">Aku tidak minta bantuanmu.</font>

221
00:21:08,813 --> 00:21:11,147
<font face="sans-serif" size="71">Lalu apa? Kau ke sini untuk sarapan</font>

222
00:21:11,230 --> 00:21:13,647
<font face="sans-serif" size="71">atau menanyakan kabarku?</font>

223
00:21:13,730 --> 00:21:17,063
<font face="sans-serif" size="71">Tidak, kurasa bisa dipastikan
kau ke sini bukan untuk itu, benar?</font>

224
00:21:17,147 --> 00:21:18,897
<font face="sans-serif" size="71">Dengar.</font>

225
00:21:19,022 --> 00:21:22,980
<font face="sans-serif" size="71">Ada petunjuk soal Skrull pemberontak
yang ada di dalam pemerintahan AS,</font>

226
00:21:23,063 --> 00:21:25,397
<font face="sans-serif" size="71">- dan dia ada di London sekarang.
- Lalu?</font>

227
00:21:25,730 --> 00:21:26,938
<font face="sans-serif" size="71">Lalu?</font>

228
00:21:27,022 --> 00:21:29,355
<font face="sans-serif" size="71">Ya, lalu apa yang bisa
kulakukan untukmu?</font>

229
00:21:29,647 --> 00:21:31,230
<font face="sans-serif" size="71">Bagaimana aku bisa membantumu?</font>

230
00:21:32,063 --> 00:21:33,230
<font face="sans-serif" size="71">Aku barusan bilang.</font>

231
00:21:33,313 --> 00:21:34,522
<font face="sans-serif" size="71">Tidak, kau bilang</font>

232
00:21:34,605 --> 00:21:38,147
<font face="sans-serif" size="71">ada petunjuk tentang Skrull
yang ada di pemerintahan AS dan...</font>

233
00:21:38,230 --> 00:21:41,980
<font face="sans-serif" size="71">Kau otomatis menduga kalau itu berarti</font>

234
00:21:42,063 --> 00:21:44,313
<font face="sans-serif" size="71">aku harus langsung</font>

235
00:21:44,397 --> 00:21:46,855
<font face="sans-serif" size="71">ambil kesempatan ini
untuk membantumu begitu saja.</font>

236
00:21:47,272 --> 00:21:53,230
<font face="sans-serif" size="71">Masa-masa itu sudah berlalu.
Aku butuh kau gunakan kata-katamu.</font>

237
00:21:54,022 --> 00:21:55,397
<font face="sans-serif" size="71">Ucapkan kata-kata itu.</font>

238
00:21:56,397 --> 00:21:58,022
<font face="sans-serif" size="71">Ucapkan kata-kata apa?</font>

239
00:22:00,022 --> 00:22:01,272
<font face="sans-serif" size="71">"Tolong aku, Talos,</font>

240
00:22:02,105 --> 00:22:04,272
<font face="sans-serif" size="71">"karena aku tidak berguna tanpamu."</font>

241
00:22:24,772 --> 00:22:26,605
<font face="sans-serif" size="71">Tolong aku, Talos,</font>

242
00:22:27,022 --> 00:22:29,730
<font face="sans-serif" size="71">karena aku tidak berguna tanpamu.</font>

243
00:22:45,772 --> 00:22:48,105
<font face="sans-serif" size="71">G'iah beri intel
pakai telepon sekali pakai.</font>

244
00:22:48,772 --> 00:22:50,022
<font face="sans-serif" size="71">Gadis pemberani.</font>

245
00:22:50,480 --> 00:22:52,688
<font face="sans-serif" size="71">Ya. Ibunya. Panutan yang baik.</font>

246
00:22:54,480 --> 00:22:57,230
<font face="sans-serif" size="71"><i>Neptune </i>kapal selam Inggris.
Aku tahu hubungi siapa.</font>

247
00:23:02,188 --> 00:23:04,355
<font face="sans-serif" size="71">Siapa pun ini
tak seharusnya tahu nomor ini.</font>

248
00:23:04,438 --> 00:23:07,438
<font face="sans-serif" size="71"><i>Kau tahu tentang kapal selam Inggris</i>
<i>bernama </i>Neptune?</font>

249
00:23:07,563 --> 00:23:09,105
<font face="sans-serif" size="71">Pertama, minta maaf.</font>

250
00:23:09,188 --> 00:23:11,397
<font face="sans-serif" size="71"><i>Aku baru saja minta maaf hari ini.</i></font>

251
00:23:11,480 --> 00:23:13,313
<font face="sans-serif" size="71">Kau harus telan harga diri,</font>

252
00:23:13,397 --> 00:23:18,022
<font face="sans-serif" size="71">karena kau lancang menempelkan
penyadap pada Hoot kesayanganku.</font>

253
00:23:18,105 --> 00:23:20,063
<font face="sans-serif" size="71"><i>Jangan bilang itu nama
jam burung hantu.</i></font>

254
00:23:20,147 --> 00:23:23,355
<font face="sans-serif" size="71">Tidak lagi. Dia punya
nama baru sekarang, Nicholas Fury.</font>

255
00:23:24,022 --> 00:23:26,313
<font face="sans-serif" size="71">Sekarang dia punya
penutup mata yang gagah.</font>

256
00:23:26,730 --> 00:23:29,272
<font face="sans-serif" size="71"><i>Aku serius, Sonya.
Sumber tepercayaku mengatakan</i></font>

257
00:23:29,355 --> 00:23:31,938
<font face="sans-serif" size="71">Neptune <i>berencana menyerang</i>
<i>Delegasi PBB.</i></font>

258
00:23:32,022 --> 00:23:33,938
<font face="sans-serif" size="71"><i>Itu berarti Perang Dunia Ketiga.</i></font>

259
00:23:34,438 --> 00:23:36,938
<font face="sans-serif" size="71"><i>Kenapa mereka melakukan
hal bodoh seperti itu?</i></font>

260
00:23:37,313 --> 00:23:40,313
<font face="sans-serif" size="71">Karena salah satu pemberontak Gravik
sudah menyusupi komando.</font>

261
00:23:40,397 --> 00:23:41,438
<font face="sans-serif" size="71"><i>Bisa telepon mereka?</i></font>

262
00:23:41,522 --> 00:23:43,730
<font face="sans-serif" size="71">Sayangnya, aku menghadapi
penyusupan sendiri</font>

263
00:23:43,813 --> 00:23:45,147
<font face="sans-serif" size="71">saat ini.</font>

264
00:23:45,230 --> 00:23:47,397
<font face="sans-serif" size="71">Seseorang membocorkan
lokasi toko daging</font>

265
00:23:47,480 --> 00:23:50,355
<font face="sans-serif" size="71">saat aku lakukan tugas terbaik.
Jadi, aku tak bisa bantu.</font>

266
00:23:50,438 --> 00:23:52,105
<font face="sans-serif" size="71"><i>Setidaknya beri nama kaptennya.</i></font>

267
00:23:52,605 --> 00:23:55,897
<font face="sans-serif" size="71"><i>- Namanya Komodor Robert Fairbanks.</i>
- Bob!</font>

268
00:23:55,980 --> 00:23:58,313
<font face="sans-serif" size="71">- Boleh minta foto dan alamatnya?
<i>- Tentu saja.</i></font>

269
00:23:58,397 --> 00:24:01,147
<font face="sans-serif" size="71"><i>- Perlu kuberi tahu kau akan datang?</i>
- Ya. Sampaikan.</font>

270
00:24:08,188 --> 00:24:09,188
<font face="sans-serif" size="71">Portsmouth.</font>

271
00:24:09,605 --> 00:24:12,313
<font face="sans-serif" size="71">Itu lokasi Markas Komando
Angkatan Laut.</font>

272
00:24:18,022 --> 00:24:22,188
<font face="sans-serif" size="71">Kau tahu? Aku tidak mengerti
kalian dengan anjing.</font>

273
00:24:22,605 --> 00:24:25,313
<font face="sans-serif" size="71">Untuk apa?
Anjing adalah sahabat manusia.</font>

274
00:24:26,355 --> 00:24:28,563
<font face="sans-serif" size="71">Namun, yang benar saja, coba lihat.</font>

275
00:24:29,063 --> 00:24:32,980
<font face="sans-serif" size="71">Sebutkan satu saja
hubungan antarspesies lain</font>

276
00:24:33,063 --> 00:24:36,647
<font face="sans-serif" size="71">di mana membersihkan
kotoran yang lain itu wajar.</font>

277
00:24:37,313 --> 00:24:40,313
<font face="sans-serif" size="71">Aku telah membersihkan kotoranmu
selama tiga puluhan tahun.</font>

278
00:24:41,730 --> 00:24:42,938
<font face="sans-serif" size="71">Enak saja.</font>

279
00:24:43,022 --> 00:24:45,897
<font face="sans-serif" size="71">Kebenaran sulit diterima, ya?</font>

280
00:24:49,563 --> 00:24:51,313
<font face="sans-serif" size="71">Itu pendapatmu yang sebenarnya?</font>

281
00:24:51,397 --> 00:24:53,605
<font face="sans-serif" size="71">Bahwa selama kita saling mengenal,</font>

282
00:24:53,688 --> 00:24:55,563
<font face="sans-serif" size="71">kau sudah membereskan kekacauanku?</font>

283
00:24:55,647 --> 00:24:58,355
<font face="sans-serif" size="71">- Kau punya pendapat berbeda?
- Coba kita lihat.</font>

284
00:24:58,730 --> 00:25:00,522
<font face="sans-serif" size="71">Saat aku ke sini pada tahun 1995,</font>

285
00:25:00,605 --> 00:25:04,980
<font face="sans-serif" size="71">kau hanya agen cadangan tidak penting
di kantor kumuh di SHIELD.</font>

286
00:25:05,063 --> 00:25:06,147
<font face="sans-serif" size="71">Agen cadangan?</font>

287
00:25:06,313 --> 00:25:08,563
<font face="sans-serif" size="71">Apa? Kau punya
pendapat berbeda soal itu?</font>

288
00:25:09,063 --> 00:25:11,313
<font face="sans-serif" size="71">Aku sedang naik pangkat.</font>

289
00:25:12,063 --> 00:25:15,147
<font face="sans-serif" size="71">Kau baru naik pangkat</font>

290
00:25:15,230 --> 00:25:20,855
<font face="sans-serif" size="71">saat aku dan 19 rakyatku setuju untuk
menjadi jaringan mata-mata rahasiamu.</font>

291
00:25:21,272 --> 00:25:25,105
<font face="sans-serif" size="71">Kami memberikanmu
banyak rahasia dan intel</font>

292
00:25:25,313 --> 00:25:29,605
<font face="sans-serif" size="71">melebihi yang kau bisa ungkap sendiri
dalam masa hidupmu. Jadi, sudahlah.</font>

293
00:25:29,813 --> 00:25:34,272
<font face="sans-serif" size="71">Setiap kali kau naik jabatan
di SHIELD, itu karena kami.</font>

294
00:25:35,022 --> 00:25:38,563
<font face="sans-serif" size="71">Setiap serangan teror yang kau cegah,
itu karena kami.</font>

295
00:25:39,147 --> 00:25:43,688
<font face="sans-serif" size="71">Setiap musuh yang kau sabotase,
sekutu yang kau lobi dengan rahasia</font>

296
00:25:43,772 --> 00:25:47,313
<font face="sans-serif" size="71">yang tak dimiliki siapa pun di dunia,
itu karena kami.</font>

297
00:25:48,563 --> 00:25:52,397
<font face="sans-serif" size="71">Kau pria pintar dan mampu, Fury.
Tidak ada yang meragukannya.</font>

298
00:25:53,063 --> 00:25:54,480
<font face="sans-serif" size="71">Namun, kau harus akui,</font>

299
00:25:55,022 --> 00:25:58,355
<font face="sans-serif" size="71">hidupmu jadi lebih menarik
saat aku datang.</font>

300
00:25:58,647 --> 00:26:00,105
<font face="sans-serif" size="71">Kau tahu, tidak?</font>

301
00:26:00,480 --> 00:26:03,355
<font face="sans-serif" size="71">Aku bahkan tidak butuh mendengar
terima kasih darimu.</font>

302
00:26:04,022 --> 00:26:05,397
<font face="sans-serif" size="71">Dengan senang hati, Kawan.</font>

303
00:26:06,397 --> 00:26:07,522
<font face="sans-serif" size="71">Namun, setidaknya</font>

304
00:26:08,813 --> 00:26:10,397
<font face="sans-serif" size="71">jangan menulis ulang sejarah</font>

305
00:26:10,730 --> 00:26:13,980
<font face="sans-serif" size="71">saat orang yang membantumu
menulisnya di awal</font>

306
00:26:14,313 --> 00:26:15,813
<font face="sans-serif" size="71">duduk di sampingmu.</font>

307
00:26:16,938 --> 00:26:19,147
<font face="sans-serif" size="71">- Kenapa berhenti?
- Kita sudah sampai.</font>

308
00:26:20,063 --> 00:26:21,272
<font face="sans-serif" size="71">- Di rumah Bob?
- Ya, Bob.</font>

309
00:26:21,397 --> 00:26:23,813
<font face="sans-serif" size="71">Ingat Bob? Yang akan meluncurkan
serangan nuklir?</font>

310
00:26:23,897 --> 00:26:25,813
<font face="sans-serif" size="71">Baiklah, maaf. Aku tidak menyadarinya.</font>

311
00:26:25,897 --> 00:26:29,855
<font face="sans-serif" size="71">Ya, karena kau terlalu sibuk
sesumbar "Itu karena kami."</font>

312
00:26:30,438 --> 00:26:32,563
<font face="sans-serif" size="71">Ada lagi penghinaan untukku?</font>

313
00:26:32,647 --> 00:26:35,355
<font face="sans-serif" size="71">Atau kau siap untuk masuk
dan bereskan Bob?</font>

314
00:26:35,438 --> 00:26:38,272
<font face="sans-serif" size="71">Lalu aku bisa katakan,
"Itu karena kita."</font>

315
00:26:39,688 --> 00:26:40,855
<font face="sans-serif" size="71">Kita bisa.</font>

316
00:26:50,272 --> 00:26:51,272
<font face="sans-serif" size="71">Pak.</font>

317
00:26:51,897 --> 00:26:53,813
<font face="sans-serif" size="71">Maaf. Saya tidak tahu Bapak keluar.</font>

318
00:26:53,897 --> 00:26:56,522
<font face="sans-serif" size="71">Aku butuh istirahat
dari pengekang hatiku.</font>

319
00:26:56,605 --> 00:26:57,772
<font face="sans-serif" size="71">Saya mengerti, Pak.</font>

320
00:26:58,272 --> 00:26:59,897
<font face="sans-serif" size="71">Jangan sampai dia dengar itu.</font>

321
00:27:07,647 --> 00:27:08,855
<font face="sans-serif" size="71"><i>Sudah di posisi?</i></font>

322
00:27:08,938 --> 00:27:10,813
<font face="sans-serif" size="71">Pikirkan dirimu sendiri.</font>

323
00:27:11,522 --> 00:27:13,147
<font face="sans-serif" size="71"><i>Bisa minta tolong, Fury?</i></font>

324
00:27:13,813 --> 00:27:14,897
<font face="sans-serif" size="71">Jangan berubah.</font>

325
00:27:18,022 --> 00:27:20,147
<font face="sans-serif" size="71">- Pak, saya baru meninggalkan...
- Sial.</font>

326
00:27:25,438 --> 00:27:27,480
<font face="sans-serif" size="71"><i>- Penyamaranku terbongkar.</i>
- Ya. Aku lihat.</font>

327
00:27:58,397 --> 00:27:59,480
<font face="sans-serif" size="71">Jawab, Talos.</font>

328
00:28:00,022 --> 00:28:03,563
<font face="sans-serif" size="71"><i>Maaf, Nick. Aku sibuk menghajar Bob.</i></font>

329
00:28:03,730 --> 00:28:06,188
<font face="sans-serif" size="71"><i>Lantai dua. Pintu terakhir di lorong.</i></font>

330
00:28:06,813 --> 00:28:07,855
<font face="sans-serif" size="71">Mengerti.</font>

331
00:28:24,397 --> 00:28:27,730
<font face="sans-serif" size="71">Panggilanku bukanlah Nick, Bob.</font>

332
00:28:28,188 --> 00:28:29,522
<font face="sans-serif" size="71">Zachary.</font>

333
00:28:30,980 --> 00:28:31,980
<font face="sans-serif" size="71">Ayah?</font>

334
00:28:36,772 --> 00:28:37,813
<font face="sans-serif" size="71">Ayah?</font>

335
00:28:38,897 --> 00:28:41,730
<font face="sans-serif" size="71">Aku akan melepaskannya
saat kau lepaskan putraku.</font>

336
00:28:42,397 --> 00:28:45,438
<font face="sans-serif" size="71">Ini bukan sebuah negosiasi, Bob.</font>

337
00:28:59,397 --> 00:29:00,688
<font face="sans-serif" size="71">Bisa kau ikat mereka?</font>

338
00:29:01,647 --> 00:29:03,105
<font face="sans-serif" size="71">Siap, Bos.</font>

339
00:29:04,480 --> 00:29:06,230
<font face="sans-serif" size="71">"Terima kasih menyelamatkanku."</font>

340
00:29:06,522 --> 00:29:08,563
<font face="sans-serif" size="71">"Tidak masalah, Talos. Sama-sama."</font>

341
00:29:10,022 --> 00:29:12,355
<font face="sans-serif" size="71">Kau sedang apa di situ, Bob?</font>

342
00:29:24,313 --> 00:29:27,563
<font face="sans-serif" size="71">- Empat puluh lima derajat kanan.
- Ke kedalaman 40 kaki.</font>

343
00:29:28,272 --> 00:29:30,980
<font face="sans-serif" size="71">Siaga. Siapkan satu.</font>

344
00:29:31,397 --> 00:29:33,188
<font face="sans-serif" size="71">Ini pasti salah.</font>

345
00:29:33,272 --> 00:29:34,664
<font face="sans-serif" size="71">LANCARKAN SERANGAN RUDAL
PADA SASARAN PBB-1</font>

346
00:29:34,688 --> 00:29:38,272
<font face="sans-serif" size="71">Pesannya sudah disahkan, Kapten.
Kau diwajibkan menyerang.</font>

347
00:29:38,355 --> 00:29:40,230
<font face="sans-serif" size="71">Saya dalam radius 80 km.</font>

348
00:29:47,272 --> 00:29:52,397
<font face="sans-serif" size="71">Ambil ini. Minumlah sedikit.
Ini akan membuatmu tenang. Ayo.</font>

349
00:29:55,313 --> 00:29:57,022
<font face="sans-serif" size="71">Apa ayahku akan dibunuh?</font>

350
00:29:58,397 --> 00:30:01,355
<font face="sans-serif" size="71">Aku hanya butuh ayahmu
melakukan hal yang benar. Ayo.</font>

351
00:30:13,647 --> 00:30:16,355
<font face="sans-serif" size="71">Sepertinya aku tak bisa membujuk Bob.</font>

352
00:30:17,397 --> 00:30:18,730
<font face="sans-serif" size="71">Jadi, aku akan ganti cara.</font>

353
00:30:19,813 --> 00:30:20,938
<font face="sans-serif" size="71">Jangan lihat dia.</font>

354
00:30:21,022 --> 00:30:22,980
<font face="sans-serif" size="71">Bukan dia yang akan membuat istrimu</font>

355
00:30:23,063 --> 00:30:26,438
<font face="sans-serif" size="71">membersihkan otak ungumu
dari karpetnya.</font>

356
00:30:26,522 --> 00:30:30,688
<font face="sans-serif" size="71">Kecuali kau batalkan
serangan udaranya sekarang.</font>

357
00:30:30,772 --> 00:30:34,313
<font face="sans-serif" size="71">Kalau kau takut menentang Gravik,</font>

358
00:30:35,355 --> 00:30:36,397
<font face="sans-serif" size="71">aku bisa lindungi.</font>

359
00:30:36,897 --> 00:30:39,730
<font face="sans-serif" size="71">Melindungi diri sendiri saja
tak bisa saat masuk ke sini.</font>

360
00:30:40,188 --> 00:30:42,688
<font face="sans-serif" size="71">Kau hanyalah cangkang
dari sosok jenderalmu dulu.</font>

361
00:30:44,355 --> 00:30:45,730
<font face="sans-serif" size="71">Tunggu di luar.</font>

362
00:30:46,105 --> 00:30:48,480
<font face="sans-serif" size="71">Kenapa kau tak berubah
jadi manusia sampah ini</font>

363
00:30:48,563 --> 00:30:50,730
<font face="sans-serif" size="71">dan batalkan serangan rudal itu?</font>

364
00:30:50,813 --> 00:30:52,897
<font face="sans-serif" size="71">Ide bagus.
Kenapa aku tidak kepikiran, ya?</font>

365
00:30:53,313 --> 00:30:57,438
<font face="sans-serif" size="71">Mungkin karena
hanya dia yang tahu kodenya.</font>

366
00:30:57,522 --> 00:30:59,355
<font face="sans-serif" size="71">Kau punya kode untuk kami, Komodor?</font>

367
00:30:59,438 --> 00:31:01,813
<font face="sans-serif" size="71">Kau ciptakan kekosongan.
Gravik hanya mengisi.</font>

368
00:31:02,147 --> 00:31:03,522
<font face="sans-serif" size="71">Hubungkan ke Pusat komando.</font>

369
00:31:04,063 --> 00:31:06,063
<font face="sans-serif" size="71">Ini perintah Pusat Komando.</font>

370
00:31:06,522 --> 00:31:09,230
<font face="sans-serif" size="71">Kapten harus patuh atau disingkirkan.</font>

371
00:31:09,313 --> 00:31:10,522
<font face="sans-serif" size="71">Kapten mengerti?</font>

372
00:31:11,772 --> 00:31:13,355
<font face="sans-serif" size="71">Kalian seharusnya bersama.</font>

373
00:31:13,438 --> 00:31:17,522
<font face="sans-serif" size="71">Gravik menawarkanmu rekanan. Kami siap
berjuang bersamamu dengan bangga.</font>

374
00:31:17,605 --> 00:31:19,480
<font face="sans-serif" size="71">Berjuanglah bersamaku sekarang.</font>

375
00:31:19,563 --> 00:31:20,605
<font face="sans-serif" size="71">Kau terlambat.</font>

376
00:31:20,688 --> 00:31:22,647
<font face="sans-serif" size="71">Cukup basa-basinya!</font>

377
00:31:23,438 --> 00:31:25,105
<font face="sans-serif" size="71">Aku beri waktu tiga detik,</font>

378
00:31:25,188 --> 00:31:27,480
<font face="sans-serif" size="71">beri kode itu,
atau aku bidik lebih tinggi</font>

379
00:31:27,563 --> 00:31:29,022
<font face="sans-serif" size="71">mungkin lebih rendah.</font>

380
00:31:29,105 --> 00:31:30,105
<font face="sans-serif" size="71">- Pistolnya.
- Satu!</font>

381
00:31:30,230 --> 00:31:31,563
<font face="sans-serif" size="71">- Berikan...
- Dua!</font>

382
00:31:31,647 --> 00:31:32,855
<font face="sans-serif" size="71">Kubilang beri pistolnya!</font>

383
00:31:32,938 --> 00:31:36,897
<font face="sans-serif" size="71">Waktumu sedikit untuk cari kodenya,
kalau temanmu ini tidak mau bilang.</font>

384
00:31:54,022 --> 00:31:55,022
<font face="sans-serif" size="71">Bersiap meluncurkan.</font>

385
00:31:57,188 --> 00:31:59,022
<font face="sans-serif" size="71">Ini mendekati waktu peluncuran.</font>

386
00:32:00,105 --> 00:32:01,522
<font face="sans-serif" size="71">Pengkhianat sepertimu adalah</font>

387
00:32:01,605 --> 00:32:04,855
<font face="sans-serif" size="71">alasan bangsa kita hidup
dalam pengasingan selama 30 tahun.</font>

388
00:32:05,188 --> 00:32:07,105
<font face="sans-serif" size="71">- Kau membuatku muak.
- Diam!</font>

389
00:32:07,188 --> 00:32:08,772
<font face="sans-serif" size="71">Jadi, bagaimana?</font>

390
00:32:10,147 --> 00:32:12,563
<font face="sans-serif" size="71">Mempertahankan
kesetiaan putrimu saja tak bisa.</font>

391
00:32:13,938 --> 00:32:17,063
<font face="sans-serif" size="71">Atau jangan-jangan dia pengkhianat
yang memberimu informasi?</font>

392
00:32:47,563 --> 00:32:48,563
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ada apa?</i></font>

393
00:32:48,813 --> 00:32:50,397
<font face="sans-serif" size="71">Komodor Robert Fairbanks.</font>

394
00:32:50,480 --> 00:32:53,688
<font face="sans-serif" size="71"><i>Aku butuh kode pembatalan
peluncurannya sekarang.</i></font>

395
00:33:06,605 --> 00:33:07,605
<font face="sans-serif" size="71">PELANGGARAN KOMUNIKASI</font>

396
00:33:09,688 --> 00:33:12,897
<font face="sans-serif" size="71">- Selamat malam, Teman-Teman.
- Agen G'iah. Apa yang bisa kubantu?</font>

397
00:33:15,563 --> 00:33:17,313
<font face="sans-serif" size="71"><i>Memulai posisi peluncuran.</i></font>

398
00:34:02,397 --> 00:34:03,605
<font face="sans-serif" size="71">Sudah dapat?</font>

399
00:34:05,355 --> 00:34:06,897
<font face="sans-serif" size="71">Baiklah. Sekarang lari.</font>

400
00:34:14,938 --> 00:34:16,438
<font face="sans-serif" size="71">Memulai posisi peluncuran.</font>

401
00:34:21,605 --> 00:34:22,980
<font face="sans-serif" size="71">Memulai posisi peluncuran.</font>

402
00:34:23,647 --> 00:34:25,438
<font face="sans-serif" size="71"><i>Rangkaian peluncuran dimulai.</i></font>

403
00:34:29,063 --> 00:34:30,063
<font face="sans-serif" size="71">Ini Fairbanks.</font>

404
00:34:32,022 --> 00:34:34,480
<font face="sans-serif" size="71">Batalkan latihan.</font>

405
00:34:35,522 --> 00:34:38,022
<font face="sans-serif" size="71">Kode sandi, Zachary.</font>

406
00:34:39,855 --> 00:34:41,230
<font face="sans-serif" size="71"><i>Batalkan peluncuran.</i></font>

407
00:34:42,147 --> 00:34:43,522
<font face="sans-serif" size="71"><i>Batalkan peluncuran.</i></font>

408
00:34:49,105 --> 00:34:52,522
<font face="sans-serif" size="71">MISI DIBATALKAN</font>

409
00:35:09,647 --> 00:35:12,438
<font face="sans-serif" size="71">- Kenapa kau tak terima tawarannya?
- Tawaran apa?</font>

410
00:35:13,063 --> 00:35:14,147
<font face="sans-serif" size="71">Penawaran Gravik.</font>

411
00:35:14,272 --> 00:35:16,230
<font face="sans-serif" size="71">Pasti sulit bagimu untuk melawan dia</font>

412
00:35:16,313 --> 00:35:19,397
<font face="sans-serif" size="71">kalau di dalam hatimu,
kau meyakini yang dia lakukan.</font>

413
00:35:20,147 --> 00:35:23,355
<font face="sans-serif" size="71">Astaga. Tiga puluh tahun,
dan kau masih belum mengenalku.</font>

414
00:35:27,272 --> 00:35:29,855
<font face="sans-serif" size="71">Baiklah. Buat aku mengerti.</font>

415
00:35:32,063 --> 00:35:34,688
<font face="sans-serif" size="71">Aku tidak bersama Gravik
karena aku bersamamu.</font>

416
00:36:12,855 --> 00:36:14,188
<font face="sans-serif" size="71">Mau ke mana, G'iah?</font>

417
00:36:15,438 --> 00:36:16,897
<font face="sans-serif" size="71">Aku dengar serangannya gagal.</font>

418
00:36:17,605 --> 00:36:19,022
<font face="sans-serif" size="71">Orang kita harus dijemput.</font>

419
00:36:19,938 --> 00:36:20,980
<font face="sans-serif" size="71">Aku tidak gagal.</font>

420
00:36:22,397 --> 00:36:24,522
<font face="sans-serif" size="71">Pesawat itu berharga.</font>

421
00:36:24,605 --> 00:36:27,313
<font face="sans-serif" size="71">Namun, menemukan pengkhianat,
itu jauh lebih penting.</font>

422
00:36:30,897 --> 00:36:32,230
<font face="sans-serif" size="71">Ayo, balik badan.</font>

423
00:36:33,522 --> 00:36:34,522
<font face="sans-serif" size="71">Tidak.</font>

424
00:36:36,397 --> 00:36:37,647
<font face="sans-serif" size="71">Kau harus menatapku.</font>

425
00:36:38,605 --> 00:36:39,980
<font face="sans-serif" size="71">Dan tanyakan dirimu,</font>

426
00:36:41,938 --> 00:36:43,688
<font face="sans-serif" size="71">apakah kau pemimpin Skrull</font>

427
00:36:44,688 --> 00:36:45,688
<font face="sans-serif" size="71">atau musuh terburuk?</font>

428
00:37:44,813 --> 00:37:48,563
<font face="sans-serif" size="71"><i>Peron 17 untuk pukul 16.42
menuju Teddington,</i></font>

429
00:37:48,647 --> 00:37:52,147
<font face="sans-serif" size="71"><i>menuju Vauxhall, Clapham Junction,
Earlsfield, Wimbledon.</i></font>

430
00:37:53,897 --> 00:37:55,688
<font face="sans-serif" size="71"><i>The National!</i></font>

431
00:38:19,605 --> 00:38:21,688
<font face="sans-serif" size="71">Saya permisi keluar dulu.</font>

432
00:38:53,188 --> 00:38:55,022
<font face="sans-serif" size="71"><i>Gereja St. James, satu jam lagi.</i></font>

433
00:38:55,855 --> 00:38:57,438
<font face="sans-serif" size="71">Aku perlu bicara dengan Gravik.</font>

434
00:38:57,522 --> 00:38:58,980
<font face="sans-serif" size="71"><i>Yah, urusanmu denganku.</i></font>

435
00:41:35,855 --> 00:41:37,855
<font face="sans-serif" size="71">Terjemahan subtitle oleh
Kirpi Mrantassi</font>

