1
00:00:30,365 --> 00:00:31,866
Jsme ve vedení.

2
00:00:37,956 --> 00:00:39,833
Ahoj. Jsem Frantík.

3
00:00:39,916 --> 00:00:42,586
Frantík Armstrong, abych byl přesný.

4
00:00:42,669 --> 00:00:47,132
Ptali jste se někdy:
„Jak jsem se do téhle situace dostal?“

5
00:00:47,215 --> 00:00:51,469
Abyste pochopili,
jak to se mnou bylo, vrátíme se zpátky.

6
00:00:52,637 --> 00:00:54,264
FRANTÍK

7
00:00:54,347 --> 00:00:57,309
Víte, táta slouží v armádě.

8
00:00:57,392 --> 00:00:59,936
A proto se pořád stěhujeme.

9
00:01:01,438 --> 00:01:03,064
DENÍK NA TVÉ CESTY

10
00:01:03,148 --> 00:01:06,818
Děda vždycky říkal:
„Nebraň se změně, nevyhraješ.“

11
00:01:09,529 --> 00:01:10,530
Už jdu.

12
00:01:15,368 --> 00:01:19,539
Žil jsem leckde,
ale nikde jsem se necítil doma.

13
00:01:21,958 --> 00:01:24,669
Nejtěžší je loučení s kamarády.

14
00:01:25,170 --> 00:01:26,338
Čau, Frantíku.

15
00:01:26,421 --> 00:01:29,007
Ahoj. Přišli jste se rozloučit?

16
00:01:30,425 --> 00:01:31,426
Ty odjíždíš?

17
00:01:32,177 --> 00:01:34,054
Máš můj míč na basketbal?

18
00:01:37,265 --> 00:01:38,433
Promiň mi to.

19
00:01:38,516 --> 00:01:40,185
Díky. Čau.

20
00:01:40,268 --> 00:01:41,603
VÍTEJ DOMA, FRANTÍKU

21
00:01:41,686 --> 00:01:43,563
Jo. Tak čau.

22
00:01:55,784 --> 00:01:58,536
VÍTEJTE V KANSASU
SLUNEČNICOVÉM STÁTU

23
00:02:03,291 --> 00:02:05,710
BISTRO

24
00:02:23,019 --> 00:02:26,189
A tak jsme tady. V našem novém městě.

25
00:02:26,273 --> 00:02:27,774
Aspoň prozatím.

26
00:02:37,826 --> 00:02:42,122
Jedno bylo jisté.
Tohle místo postrádalo rozmanitost.

27
00:02:58,847 --> 00:03:02,350
Další nevýhodou,
že nikde nezůstanete dlouho,

28
00:03:02,434 --> 00:03:05,478
je to, že si nechcete vybalit kufr.

29
00:03:06,605 --> 00:03:10,317
- To byla zábava. Zítra ve stejnou dobu?
- Si piš.

30
00:03:10,400 --> 00:03:13,862
Najít si nové kamarády je prý těžké.

31
00:03:13,945 --> 00:03:18,241
Ale s tímhle deníkem od dědy je to hračka.

32
00:03:18,325 --> 00:03:21,828
Je v něm spousta jeho tipů,
jak prolomit ledy.

33
00:03:22,662 --> 00:03:26,708
Dělal jsem to už tolikrát,
že to bude brnkačka.

34
00:03:40,347 --> 00:03:43,683
„Neuděláš chybu,
když začneš dobrým vtipem.

35
00:03:43,767 --> 00:03:46,978
A nezapomeň na to jít zvesela.“

36
00:03:48,772 --> 00:03:49,981
Jdu zase na to.

37
00:03:59,199 --> 00:04:02,285
Ahoj. Jsem Frantík Armstrong.

38
00:04:03,578 --> 00:04:05,538
Ahoj. Jsem Ládík.

39
00:04:06,039 --> 00:04:07,415
Těší mě.

40
00:04:07,499 --> 00:04:09,334
Chceš slyšet bezva vtip?

41
00:04:09,417 --> 00:04:13,088
- Jo, jasně.
- Víš, jak zdraví oceán?

42
00:04:15,715 --> 00:04:17,384
To vůbec netuším.

43
00:04:19,009 --> 00:04:20,595
Dělá vlny.

44
00:04:23,223 --> 00:04:24,224
Chápeš?

45
00:04:25,809 --> 00:04:28,144
Slovní hříčka. Vtipný.

46
00:04:30,105 --> 00:04:33,692
Co tady děláš? Budeš péct dýňový koláč?

47
00:04:34,192 --> 00:04:37,946
Ne, nikdy. Starám se o své dýňové pole.

48
00:04:38,029 --> 00:04:41,074
Letos musí být upřímnější než kdy jindy.

49
00:04:41,866 --> 00:04:44,452
Mám se zahradničením zkušenosti.

50
00:04:44,536 --> 00:04:47,664
- Chceš pomoct?
- Jo. To by bylo skvělý.

51
00:04:47,747 --> 00:04:52,377
Podzim je na spadnutí
a ty dýně budou vyžadovat spoustu péče,

52
00:04:52,460 --> 00:04:56,172
- aby byly připravené na Velkou dýni.
- Na co?

53
00:04:56,256 --> 00:04:57,424
Na Velkou dýni.

54
00:04:57,507 --> 00:05:01,636
Velká dýně se vznese
z nejupřímnějšího dýňového pole

55
00:05:01,720 --> 00:05:04,389
a přinese dárky všem hodným dětem.

56
00:05:05,682 --> 00:05:08,351
Letos si musí vybrat to moje.

57
00:05:08,435 --> 00:05:11,479
Copak necítíš tu upřímnost všude kolem?

58
00:05:11,563 --> 00:05:12,606
LUP!

59
00:05:12,689 --> 00:05:14,566
Tahle vypadá upřímně.

60
00:05:15,400 --> 00:05:17,694
Nesmíš je trhat.

61
00:05:17,777 --> 00:05:20,780
Teď si mě Velká dýně nevybere.

62
00:05:20,864 --> 00:05:22,824
Jsem ztracen!

63
00:05:24,492 --> 00:05:26,494
Vyřiď jí, že se omlouvám.

64
00:05:31,583 --> 00:05:36,171
Strana 14.
„Při hledání kamarádů nezapomeň na úsměv.

65
00:05:36,671 --> 00:05:40,133
A dobře mířená lichotka udělá hodně.“

66
00:05:40,217 --> 00:05:42,219
ORDINUJE

67
00:05:46,306 --> 00:05:49,392
Čerstvá limonáda. To je bezva.

68
00:05:56,524 --> 00:05:57,692
Vynikající.

69
00:05:59,110 --> 00:06:00,862
Kolik za dolití?

70
00:06:00,946 --> 00:06:04,366
Hej! Co si myslíš, že děláš?

71
00:06:04,449 --> 00:06:09,371
Víš vůbec, jak dlouho mi trvalo
vymačkat tolik citronů?

72
00:06:09,454 --> 00:06:12,624
Promiň. Ale nepatří to k tvé práci?

73
00:06:13,124 --> 00:06:14,751
Přečti si tu ceduli.

74
00:06:14,834 --> 00:06:16,002
PSYCHIATRICKÁ POMOC

75
00:06:16,086 --> 00:06:20,924
- Dělám do psychiatrie, ne limonády.
- Úsměv. Lichotka.

76
00:06:22,050 --> 00:06:24,678
Psychiatrie? Zajímavé.

77
00:06:24,761 --> 00:06:27,514
Máš hodně klientů? O čem mluvíte?

78
00:06:28,014 --> 00:06:32,435
To ti nemůžu říct.
To je tajemství mezi lékařem a pacientem.

79
00:06:34,437 --> 00:06:36,856
Víš, jak zdraví oceán?

80
00:06:38,900 --> 00:06:41,611
Jo, jo. Dělá vlny. To je starý.

81
00:06:41,695 --> 00:06:45,657
Hele, jestli sháníš odbornou pomoc,
vezmi si lístek.

82
00:06:45,740 --> 00:06:47,325
Fušuju do všeho.

83
00:06:47,409 --> 00:06:52,038
Úzkosti, fobie,
nízké sebevědomí a tak podobně.

84
00:06:52,122 --> 00:06:55,542
Teď mě omluv, mám schůzku o jedenácté.

85
00:06:56,209 --> 00:06:57,294
S bacilofilem.

86
00:06:58,795 --> 00:07:00,797
Ahoj, Špindíro. Posaď se.

87
00:07:00,881 --> 00:07:02,048
Špindíra?

88
00:07:07,971 --> 00:07:09,681
Nechápu to.

89
00:07:09,764 --> 00:07:12,601
Najít si kamarády nikdy nebyl problém.

90
00:07:12,684 --> 00:07:16,354
Můj deník mi obvykle radí,
co vhodného říct.

91
00:07:16,438 --> 00:07:20,233
Na tyhle lidi ale nezabírá.
Bláznivá pseudodoktorka,

92
00:07:20,317 --> 00:07:23,778
obdivovatel nějaké Velké dýně

93
00:07:23,862 --> 00:07:26,489
a kluk jménem Špindíra?

94
00:07:28,408 --> 00:07:31,828
Páni, ty jsi mi ale pastvou pro oči.

95
00:07:31,912 --> 00:07:34,623
Psi rozhodně dělají svět lepším.

96
00:07:34,706 --> 00:07:38,168
Konečně něco normálního.

97
00:07:43,673 --> 00:07:45,759
PARÁDA!

98
00:07:48,595 --> 00:07:52,515
Nevědět svoje,
přísahal bych, že jsem v území nikoho.

99
00:08:57,372 --> 00:08:58,790
Není to tvůj míč?

100
00:08:59,291 --> 00:09:03,253
Ten míč má svou hlavu.
Díky, žes ho chytil.

101
00:09:03,962 --> 00:09:05,130
Nemáš zač.

102
00:09:05,213 --> 00:09:07,716
Jsem Frantík. Frantík Armstrong.

103
00:09:07,799 --> 00:09:10,677
Jsem Karlík Braun. Ještě jednou díky.

104
00:09:13,680 --> 00:09:15,682
Chceš vidět můj hrad z písku?

105
00:09:17,934 --> 00:09:20,312
Jsi tu s rodinou na dovolené?

106
00:09:20,395 --> 00:09:22,814
Přistěhovali jsme se.

107
00:09:22,898 --> 00:09:26,234
Táta slouží v armádě
a právě ho sem přeložili.

108
00:09:26,318 --> 00:09:29,237
Fakt? Můj táta byl taky v armádě.

109
00:09:29,321 --> 00:09:30,655
Teď je holič.

110
00:09:30,739 --> 00:09:33,658
Chytrý. Vlasy se budou stříhat pořád.

111
00:09:35,577 --> 00:09:36,870
Co na něj říkáš?

112
00:09:44,628 --> 00:09:46,630
Víš, jak zdraví oceán?

113
00:09:47,631 --> 00:09:48,965
Dělá vlny.

114
00:09:52,677 --> 00:09:55,680
Volá mě máma. Už musím jít.

115
00:09:56,389 --> 00:09:58,516
Když budeš mít zítra čas…

116
00:10:06,983 --> 00:10:08,610
Tak ahoj, mami.

117
00:10:08,693 --> 00:10:10,779
Dneska to jistě bude lepší.

118
00:10:13,490 --> 00:10:18,286
„Pokud si chceš najít nové kamarády,
zjisti, kde se scházejí.“

119
00:10:22,958 --> 00:10:27,128
Pizza. No jasně. Kdo by neměl rád pizzu?

120
00:10:48,942 --> 00:10:50,944
Mělas ho vidět.

121
00:10:51,027 --> 00:10:53,363
Aniž by mě pozdravil,

122
00:10:53,863 --> 00:10:56,908
nakráčel si to ke mně a vypil mi limču.

123
00:10:57,617 --> 00:10:59,286
Co je to za chování?

124
00:11:00,287 --> 00:11:02,914
Tam jít nemůžu.

125
00:11:02,998 --> 00:11:05,292
Co mám říct?

126
00:11:05,917 --> 00:11:07,294
Kluku, bacha!

127
00:11:07,377 --> 00:11:08,587
Z cesty!

128
00:11:11,590 --> 00:11:12,424
KŘACH!!!

129
00:11:14,676 --> 00:11:15,760
Co je?

130
00:11:15,844 --> 00:11:18,013
- Viděli jste to?
- Co to bylo?

131
00:11:18,096 --> 00:11:20,348
Co to máš, Šermy?

132
00:11:21,892 --> 00:11:25,270
Vzali jsme naši káru na zkušební jízdu.

133
00:11:25,353 --> 00:11:27,105
Musíme vylepšit řízení.

134
00:11:27,188 --> 00:11:28,064
Co?

135
00:11:28,148 --> 00:11:32,235
Kde jste byli?
Ve městě se bude konat závod kár.

136
00:11:32,319 --> 00:11:37,574
Vítězný tým získá trofej
a pizzu na celý rok zdarma.

137
00:11:37,657 --> 00:11:39,868
Závod kár?

138
00:11:39,951 --> 00:11:41,119
Trofej?

139
00:11:41,202 --> 00:11:42,537
Pizza zdarma!

140
00:11:47,459 --> 00:11:51,713
„Kamarády si zaručeně najdeš,
když jim ukážeš, že jsi vítěz.

141
00:11:51,796 --> 00:11:53,548
Vítěze má rád každý.“

142
00:11:54,341 --> 00:11:56,551
Stačí jen najít si parťáka.

143
00:11:57,052 --> 00:11:58,970
- To bude…
- Budeš se mnou?

144
00:11:59,054 --> 00:12:01,181
- Jasně.
- Trofej bude naše.

145
00:12:01,264 --> 00:12:02,307
Nechceš…

146
00:12:03,058 --> 00:12:04,351
Nechceš být moje…

147
00:12:04,434 --> 00:12:05,435
Májo!

148
00:12:07,312 --> 00:12:09,981
Promiň. Nechceš být moje…

149
00:12:10,565 --> 00:12:13,485
- Máš už…
- Amadee!

150
00:12:15,237 --> 00:12:17,697
Co ty na to, Snoopy? Parťáci?

151
00:12:25,121 --> 00:12:27,290
Kdo zaváhá, prohraje, Chucku.

152
00:12:27,958 --> 00:12:31,253
Umíš si Karlíka představit za volantem?

153
00:12:31,336 --> 00:12:33,838
Neumí jet rovně ani se sekačkou.

154
00:12:40,595 --> 00:12:43,223
Ahoj. Pamatuješ si mě z pláže?

155
00:12:43,848 --> 00:12:45,517
Jistěže ano, Frantíku.

156
00:12:45,600 --> 00:12:48,687
No, co říkáš, Karlíku? Parťáci?

157
00:12:50,564 --> 00:12:51,731
Parťáci.

158
00:12:55,026 --> 00:12:56,695
Nemůžu se dočkat.

159
00:12:58,405 --> 00:12:59,406
Hej!

160
00:13:00,865 --> 00:13:04,786
Na naši káru bude potřeba spousta věcí.

161
00:13:04,869 --> 00:13:07,872
Hřebíky, překližka, lepidlo.

162
00:13:16,423 --> 00:13:17,340
ŽUCH!

163
00:13:30,562 --> 00:13:33,064
No, tohle je teda trapas.

164
00:13:33,148 --> 00:13:35,025
Jsi ta holka s limonádou.

165
00:13:36,526 --> 00:13:40,614
Promiň,
potřebuju tenhle volant na svou káru.

166
00:13:40,697 --> 00:13:43,867
A víš, jak to chodí. Dámy mají přednost.

167
00:13:43,950 --> 00:13:45,327
Tak ho naval.

168
00:13:45,410 --> 00:13:48,622
Můj parťák říkal, že chce zrovna tenhle.

169
00:13:48,705 --> 00:13:53,084
- Ano? A kdopak je ten parťák?
- Jmenuje se Karlík Braun.

170
00:13:53,168 --> 00:13:57,547
Karlík Braun? Tak to něco zažiješ.

171
00:13:57,631 --> 00:13:59,049
Co tím myslíš?

172
00:13:59,132 --> 00:14:00,634
Však uvidíš.

173
00:14:00,717 --> 00:14:02,093
Kde vůbec je?

174
00:14:02,177 --> 00:14:04,262
Už hází ručník do ringu?

175
00:14:04,346 --> 00:14:08,767
Ne. Hledá na smetišti věci pro naši káru.

176
00:14:08,850 --> 00:14:15,065
Hodně štěstí, protože na vítězství
s Karlíkem tenhle volant stačit nebude.

177
00:14:15,148 --> 00:14:17,692
Zmlkni. Štěstí nepotřebujeme.

178
00:14:17,776 --> 00:14:20,612
To máš pravdu. Potřebujete zázrak.

179
00:14:21,571 --> 00:14:23,698
Je tvůj, nováčku.

180
00:14:25,951 --> 00:14:29,913
Moje vizitka.
Po závodě si budeš chtít popovídat.

181
00:14:49,766 --> 00:14:51,768
Díky za nářadí, tati.

182
00:14:53,228 --> 00:14:54,563
Ahoj, Frantíku.

183
00:14:54,646 --> 00:14:57,274
Tady je. Ahoj, Karlíku Braune.

184
00:15:01,361 --> 00:15:03,697
Na co stará vodovodní trubka?

185
00:15:03,780 --> 00:15:06,241
Mám obrázky starých závoďáků.

186
00:15:06,324 --> 00:15:09,536
Všechny měly po stranách podobné trubky.

187
00:15:09,619 --> 00:15:11,371
Tak to je chytré.

188
00:15:11,454 --> 00:15:15,250
Na rychlosti nám to nepřidá,
ale odradí to konkurenci.

189
00:15:17,377 --> 00:15:21,131
Když jsem mluvil o kolech,
taková jsem zrovna na mysli neměl.

190
00:15:21,214 --> 00:15:23,633
Ta nám k vítězství nepomůžou.

191
00:15:24,843 --> 00:15:28,179
Ale kolečka od tvého vozíku
by byla perfektní.

192
00:15:28,263 --> 00:15:29,264
Vážně?

193
00:15:29,890 --> 00:15:32,684
Já nevím. Ten patří mojí sestře.

194
00:15:32,767 --> 00:15:37,022
Technicky vzato si ta kolečka
půjčíš jen na pár dní.

195
00:15:37,105 --> 00:15:39,190
A my je potřebujeme.

196
00:15:39,691 --> 00:15:43,278
Po závodě je zase přiděláme
a vozík bude jako nový.

197
00:15:44,905 --> 00:15:46,948
To vypadá, že máme kola.

198
00:15:47,449 --> 00:15:49,159
Bezva. Jdeme stavět.

199
00:15:53,872 --> 00:15:57,292
„K přátelství ti pomohou společné zájmy.“

200
00:15:58,251 --> 00:16:02,547
- Říkals, že máš rád baseball?
- Jasně. A co ty?

201
00:16:03,131 --> 00:16:05,717
Jsem z dlouhé linie baseballistů.

202
00:16:06,343 --> 00:16:09,596
Prastrýc Eugene Benson
hrál v černošských ligách.

203
00:16:10,096 --> 00:16:11,514
V čem?

204
00:16:11,598 --> 00:16:17,145
No, byly doby, kdy černošští
a bělošští hráči nesměli hrát spolu.

205
00:16:17,229 --> 00:16:22,525
A tak si černošští hráči vytvořili ligu.
Hrával v nich Jackie Robinson.

206
00:16:23,777 --> 00:16:27,989
Páni. Od tebe se toho
člověk hodně naučí, Frantíku.

207
00:16:30,700 --> 00:16:34,496
Mimochodem, náhodou
mám vlastní baseballový tým.

208
00:16:34,579 --> 00:16:36,498
Fakt? A jste dobří?

209
00:16:36,581 --> 00:16:40,377
Řídím se mottem:
„Abys skončil první, nemusíš vyhrát.“

210
00:16:41,836 --> 00:16:43,547
To slyším poprvé.

211
00:16:45,215 --> 00:16:50,387
Můj děda říkával: „Než si věci kupovat,
je lepší si je vyrobit.“

212
00:16:50,470 --> 00:16:54,599
To říká ten můj taky.
Před Vánoci a narozeninami.

213
00:16:57,352 --> 00:17:01,356
- Kleště, prosím.
- Frantíku, jakou máš rád hudbu?

214
00:17:01,439 --> 00:17:05,901
Mí oblíbenci jsou Stevie Wonder,
Little Richard a samozřejmě

215
00:17:05,986 --> 00:17:08,697
kmotr soulu James Brown.

216
00:17:09,738 --> 00:17:11,241
Nejste příbuzní, že?

217
00:17:12,117 --> 00:17:13,368
Nemyslím si.

218
00:17:15,536 --> 00:17:17,497
Ale tohle poslouchám teď.

219
00:17:18,081 --> 00:17:19,373
John Coltrane.

220
00:17:20,542 --> 00:17:22,544
Poslouchej pozorně, Karlíku.

221
00:17:22,627 --> 00:17:25,380
Jazz má konzistentní harmonii.

222
00:17:25,881 --> 00:17:30,051
Ale dávej pozor.
Ostatní části jsou improvizované.

223
00:17:30,135 --> 00:17:31,177
Cítíš to?

224
00:17:34,806 --> 00:17:35,891
Líbí se mi to.

225
00:17:51,573 --> 00:17:52,490
CINK!

226
00:18:05,545 --> 00:18:06,546
Díky.

227
00:18:08,924 --> 00:18:13,094
Přemýšlel jsi někdy o tom,
čím chceš být, až dospěješ?

228
00:18:13,178 --> 00:18:16,973
Nevím, Karlíku.
Ale vždycky jsem měl rád vesmír.

229
00:18:17,474 --> 00:18:21,561
Třeba se tam jednoho dne podívám.
Jako Neil Armstrong.

230
00:18:22,270 --> 00:18:25,148
Armstrong? Nejste příbuzní?

231
00:18:26,191 --> 00:18:27,525
Vtipný.

232
00:18:27,609 --> 00:18:29,861
A co ty, Karlíku?

233
00:18:29,945 --> 00:18:32,739
Chci být profi hráčem baseballu.

234
00:18:32,822 --> 00:18:35,408
Navštěvuješ nová města.

235
00:18:35,492 --> 00:18:38,411
Jsi pořád na cestách. To je život.

236
00:18:39,621 --> 00:18:41,248
Já se stěhuju často.

237
00:18:41,331 --> 00:18:45,544
A věř mi, život na cestách
možná zní dobře, Karlíku,

238
00:18:45,627 --> 00:18:47,963
ale není to žádná výhra.

239
00:18:49,381 --> 00:18:53,093
Hej, víš, co potřebujeme?
Tajné podání ruky.

240
00:18:55,095 --> 00:18:56,096
Tak ne.

241
00:19:16,908 --> 00:19:20,161
Zamaskovat naši káru byl skvělý nápad.

242
00:19:20,245 --> 00:19:24,666
Jo. To aby nám během zkušební jízdy
někdo neukradl design.

243
00:19:29,087 --> 00:19:32,757
Čím vyšší rychlost,
tím vyšší odpor vzduchu.

244
00:19:32,841 --> 00:19:36,052
Náš úspěch závisí na znalosti fyziky.

245
00:19:36,136 --> 00:19:40,599
To je všechno moc pěkný, Májo,
ale představ si monster truck.

246
00:19:43,184 --> 00:19:45,395
Zvedni stěžeň, Špindíro.

247
00:19:45,478 --> 00:19:49,524
Tak jako Magalhãesova
věrná loď Victoria obeplula svět,

248
00:19:49,608 --> 00:19:53,612
objedeme my naši čtvrť,
abychom vyhráli závod.

249
00:19:54,279 --> 00:19:55,906
Můžu mít otázku?

250
00:19:56,531 --> 00:19:59,451
Co má ten kluk pořád s dýňovým polem?

251
00:19:59,534 --> 00:20:01,202
Kdo? Ládík?

252
00:20:01,286 --> 00:20:02,746
Je výstřední.

253
00:20:02,829 --> 00:20:08,209
Ale když ho poznáš blíž, není nikdo lepší.
Je to můj nejlepší kamarád.

254
00:20:09,711 --> 00:20:11,713
Tobě ten tvůj jistě chybí.

255
00:20:11,796 --> 00:20:15,717
Kdo vůbec je nejlepší kamarád?

256
00:20:15,800 --> 00:20:22,307
No, já myslím,
že nejlepší kamarád je výjimečný a jiný.

257
00:20:22,849 --> 00:20:27,145
Někdo, komu můžeš ve všem důvěřovat
a kdo tě podporuje.

258
00:20:28,021 --> 00:20:32,359
Do jisté míry tě zná líp, než ty sám sebe.

259
00:20:48,833 --> 00:20:51,586
Máš vážně zvláštního psa, Karlíku.

260
00:20:52,170 --> 00:20:53,463
To mi povídej.

261
00:20:59,261 --> 00:21:05,100
Tohle je výjimečná chvíle, parťáku.
První zkušební jízda Nezastavitelného.

262
00:21:07,310 --> 00:21:09,437
NEZASTAVITELNÝ

263
00:21:10,730 --> 00:21:12,315
Systémy v pořádku.

264
00:21:12,399 --> 00:21:13,400
Helmy?

265
00:21:14,484 --> 00:21:15,485
Máme.

266
00:21:15,569 --> 00:21:16,611
Pásy?

267
00:21:16,695 --> 00:21:18,488
Zapnuty. Řízení?

268
00:21:20,782 --> 00:21:27,163
- V pořádku.
- Rozumím. Start za tři, dva, jedna.

269
00:21:42,554 --> 00:21:43,972
Musíme zpomalit.

270
00:21:49,019 --> 00:21:54,107
Když budeš pořád brzdit, nevyhrajeme.
Ať se Nezastavitelný předvede.

271
00:22:02,949 --> 00:22:06,995
Co děláš? Nezapomeň, nesahej na brzdy.

272
00:22:07,078 --> 00:22:08,246
Promiň.

273
00:22:15,170 --> 00:22:18,006
Opovaž se! Řekl jsem nebrzdit.

274
00:22:18,798 --> 00:22:20,217
Mám to pod palcem.

275
00:22:51,039 --> 00:22:52,040
Frantíku?

276
00:22:55,460 --> 00:22:58,672
Hele, cos proved. Neměls brzdit.

277
00:22:58,755 --> 00:23:01,925
Co? Snažil jsem se zabránit havárce.

278
00:23:02,008 --> 00:23:03,802
Proč jsi mě neposlechl?

279
00:23:03,885 --> 00:23:07,514
Páni, ta holka s limonádou
o tobě měla pravdu.

280
00:23:07,597 --> 00:23:08,974
Co tím myslíš?

281
00:23:12,602 --> 00:23:13,603
Nech to být.

282
00:23:15,939 --> 00:23:19,150
Už se připozdívá. Měl bych jít domů.

283
00:24:00,150 --> 00:24:03,737
Na tuhle situaci tu žádná moudrost není.

284
00:24:22,255 --> 00:24:24,507
NE ZASTAVITELNÝ

285
00:24:25,300 --> 00:24:28,970
Ach jo,
jak si teď v tomhle městě najdu kamarády?

286
00:24:31,306 --> 00:24:32,724
Kdo je tam?

287
00:24:36,561 --> 00:24:37,687
- Co to…
- Já…

288
00:24:38,438 --> 00:24:40,774
Ne, ne. Ty první.

289
00:24:42,859 --> 00:24:45,904
Překvapuje mě, že ses vrátil, Karlíku.

290
00:24:46,821 --> 00:24:50,492
Já se nevzdávám, a nehodlám s tím začít.

291
00:24:51,201 --> 00:24:53,620
Nikdy předtím jsem nic nevyhrál

292
00:24:53,703 --> 00:24:57,040
a podle mě máme dobrou šanci
ten závod vyhrát.

293
00:24:57,791 --> 00:24:58,792
Vážně?

294
00:24:59,918 --> 00:25:01,461
Ale co naše auto?

295
00:25:01,545 --> 00:25:03,755
Tak zle na tom není.

296
00:25:04,631 --> 00:25:07,634
Stále se můžeme toho závodu zúčastnit,

297
00:25:08,134 --> 00:25:09,678
když spojíme síly.

298
00:25:10,679 --> 00:25:13,598
Pořád chceš být můj parťák?

299
00:25:14,182 --> 00:25:15,225
Samozřejmě.

300
00:25:22,566 --> 00:25:24,776
- Rychle to nalož.
- Vezmu tohle.

301
00:25:24,859 --> 00:25:27,862
- Já tohle.
- Na.

302
00:25:27,946 --> 00:25:30,156
Bude to dlouhá noc.

303
00:25:33,493 --> 00:25:36,621
Vítejte v závodu mistrovství kár.

304
00:25:38,415 --> 00:25:43,628
Máme tu úžasnou kombinaci
zákrutů, zatáček a kopců,

305
00:25:43,712 --> 00:25:45,297
které závodníky prověří.

306
00:25:45,380 --> 00:25:50,093
Závodí se o roční zásobu pizzy,
ale spíš než výborné jídlo,

307
00:25:50,176 --> 00:25:54,389
větší výzvou bude pro mladé závodníky
tento 30metrový kopec.

308
00:25:54,472 --> 00:25:57,684
Roznes je na kopytech, bobánku.

309
00:26:13,700 --> 00:26:17,203
No tak. Rychle. Už nezbývá čas.

310
00:26:18,204 --> 00:26:22,042
Ještě třicet sekund. Závod brzy začne.

311
00:26:22,125 --> 00:26:26,129
Jak říkává děda:
„Když něco chceš, musíš za tím jít.“

312
00:26:26,213 --> 00:26:27,214
PŘÁTELSTVÍ

313
00:26:27,297 --> 00:26:29,633
Takže, Karlíku, chceš to?

314
00:26:30,383 --> 00:26:31,718
Jedeme si za tím.

315
00:26:38,767 --> 00:26:40,310
Závod odstartoval.

316
00:26:46,858 --> 00:26:48,818
To byl vzrušující start.

317
00:26:48,902 --> 00:26:50,820
Lucka s Amadeem ve vedení.

318
00:26:52,280 --> 00:26:53,782
Pravá brzda, teď!

319
00:27:00,330 --> 00:27:03,166
Odvážný tah od Frantíka a Karlíka.

320
00:27:03,959 --> 00:27:05,293
Levá!

321
00:27:07,087 --> 00:27:08,213
Funguje to.

322
00:27:19,975 --> 00:27:24,062
- Péťo, řízení se rozbilo.
- To nebylo v plánu.

323
00:27:36,992 --> 00:27:38,535
A jsi v prachu!

324
00:28:03,768 --> 00:28:06,313
Lucka s Amadeem vedou,

325
00:28:07,397 --> 00:28:10,525
ale Frantík s Karlíkem je dohánějí.

326
00:28:10,609 --> 00:28:14,446
Hej, místo brzdění se nahneme do zatáčky.

327
00:28:14,529 --> 00:28:17,449
- Seš si jistý, Karlíku?
- Věř mi.

328
00:28:26,875 --> 00:28:28,001
Jsme první.

329
00:28:32,464 --> 00:28:33,715
Nic nevidím.

330
00:28:37,844 --> 00:28:42,057
Hej! Kdo sem dal to lano?
To je nebezpečné.

331
00:28:43,350 --> 00:28:44,392
Jejda.

332
00:28:50,565 --> 00:28:52,484
To zvládneme.

333
00:28:54,110 --> 00:28:56,196
Ale ostatní ne.

334
00:28:56,279 --> 00:28:58,949
Až řeknu, zatáhni za brzdy.

335
00:28:59,032 --> 00:29:02,369
Co? Ne, můžeme vyhrát.

336
00:29:03,703 --> 00:29:05,372
Brzdy, teď!

337
00:29:09,376 --> 00:29:10,502
Dobrý bože!

338
00:29:23,431 --> 00:29:24,683
Vítězství!

339
00:29:28,270 --> 00:29:32,983
Trofej za první místo získává Lucka a Ama…

340
00:29:33,066 --> 00:29:34,943
Děkuju. Přijímám.

341
00:29:35,026 --> 00:29:38,321
A teď menší proslov,
co jsem si připravila.

342
00:29:49,040 --> 00:29:53,253
Neuvěřitelný. Byli jsme tak blízko.

343
00:29:54,421 --> 00:29:59,509
Po všech těch útrapách jsme prohráli
kvůli hloupému vozíku.

344
00:30:00,010 --> 00:30:01,928
Taková tragédie.

345
00:30:03,388 --> 00:30:06,099
Jak tam můžeš jen tak stát?

346
00:30:06,182 --> 00:30:08,101
Ty na to nic neřekneš?

347
00:30:08,184 --> 00:30:13,440
- Tys nechtěl ten závod vyhrát?
- Ten závod pro mě znamenal všechno.

348
00:30:13,523 --> 00:30:16,943
Myslel jsem, že když vyhraju, tak…

349
00:30:18,111 --> 00:30:19,571
Tak co?

350
00:30:21,615 --> 00:30:25,452
Že zapadnu,
že si tu díky tomu najdu kamarády.

351
00:30:26,286 --> 00:30:29,372
Chtěl jsem zaujmout,
abyste mě vzali do party.

352
00:30:29,456 --> 00:30:32,626
Tak proč jsi to na té trati vzdal?

353
00:30:34,085 --> 00:30:36,755
Udělal jsem to kvůli ostatním.

354
00:30:37,589 --> 00:30:39,799
Zvítězit není vše.

355
00:30:41,343 --> 00:30:44,804
Doufám, že nejsi zklamaný,
že sis mě vybral.

356
00:30:44,888 --> 00:30:46,723
Ani trochu, Frantíku.

357
00:30:47,724 --> 00:30:52,479
Poznat tě blíž je to nejlepší,
co mě potkalo za celý rok.

358
00:30:53,980 --> 00:30:59,194
Promiň, že mi nedošlo, jak je těžké
hledat si pořád nové kamarády.

359
00:30:59,277 --> 00:31:00,737
Je to těžké.

360
00:31:00,820 --> 00:31:03,240
Nevíš, co si o tobě druzí myslí,

361
00:31:03,740 --> 00:31:06,534
a nevíš, jestli zapadneš.

362
00:31:07,369 --> 00:31:10,997
Nikdy se pořádně nestačím s nikým poznat.

363
00:31:11,081 --> 00:31:13,583
Nikdo nemá zájem poznat mě blíž.

364
00:31:14,626 --> 00:31:18,588
Já ano, Frantíku.
Je mi ctí nazývat tě svým kamarádem.

365
00:31:21,258 --> 00:31:22,968
I když jsme nevyhráli,

366
00:31:23,593 --> 00:31:25,679
bylo by fajn závod dokončit.

367
00:31:31,685 --> 00:31:34,604
Někteří jsou rození vítězové.

368
00:31:34,688 --> 00:31:37,274
Ne že bych se chlubila nebo tak…

369
00:31:37,357 --> 00:31:39,943
Viděli jste Karlíka s tím novým?

370
00:31:40,527 --> 00:31:42,070
Snad jsou v pořádku.

371
00:31:42,153 --> 00:31:43,822
Nezkontrolujeme je?

372
00:31:44,656 --> 00:31:46,324
Hele, tamhle jsou.

373
00:31:46,408 --> 00:31:47,659
Co?

374
00:31:57,419 --> 00:31:59,129
- Hele.
- Počkat.

375
00:31:59,212 --> 00:32:01,548
- Co?
- Kam jdete?

376
00:32:01,631 --> 00:32:05,343
- Páni!
- Na co zíráte? Já jsem vítězka.

377
00:32:11,057 --> 00:32:12,183
Ale ne.

378
00:32:15,729 --> 00:32:16,730
Nevzdávejte se.

379
00:32:18,189 --> 00:32:19,274
To dáte.

380
00:32:24,738 --> 00:32:27,449
To fandí nám, Karlíku?

381
00:32:27,532 --> 00:32:28,742
- Jo!
- Do toho!

382
00:32:28,825 --> 00:32:30,285
- Karlíku.
- Pojďte!

383
00:32:30,368 --> 00:32:31,620
- Do toho!
- Frantíku!

384
00:32:31,703 --> 00:32:33,288
Asi ano, Frantíku.

385
00:32:39,711 --> 00:32:41,630
Už tu budete!

386
00:32:45,175 --> 00:32:46,843
Už jen kousek.

387
00:32:55,435 --> 00:32:56,853
Dokázals to, Frantíku.

388
00:32:57,437 --> 00:33:00,398
Ne, my to dokázali, Karlíku.

389
00:33:00,482 --> 00:33:03,860
Jak jsi říkal:
Abys skončil první, nemusíš vyhrát.

390
00:33:07,239 --> 00:33:10,408
- Viděli jsme, jak jste se zachovali.
- Jo.

391
00:33:10,492 --> 00:33:12,244
To byl Frantíkův nápad.

392
00:33:12,327 --> 00:33:16,665
Nebýt jeho,
vy všichni byste teď byli od zmrzliny.

393
00:33:17,290 --> 00:33:20,293
- Skvěle, Frantíku.
- Jo, Karlíku.

394
00:33:20,377 --> 00:33:21,545
Hej, ty!

395
00:33:22,754 --> 00:33:25,465
Chci ti říct jedno.

396
00:33:26,550 --> 00:33:29,469
To byl vážně odvážný manévr, Frantíku.

397
00:33:29,553 --> 00:33:31,638
Všechny jsi zachránil.

398
00:33:32,138 --> 00:33:34,975
Pizza pro všechny na mě.

399
00:33:35,058 --> 00:33:36,810
Teda na nás.

400
00:33:42,816 --> 00:33:44,234
Už jdu.

401
00:33:44,317 --> 00:33:46,236
Volají mě rodiče.

402
00:33:47,070 --> 00:33:48,196
Ahoj večer.

403
00:33:49,114 --> 00:33:52,158
Viděli jste, co jsme s Karlíkem udělali?

404
00:34:19,102 --> 00:34:21,938
Jo, jo, tam jste nás dostali.

405
00:34:22,021 --> 00:34:25,650
Ale z boku jsme vás odřízly
a předjely vás.

406
00:34:25,733 --> 00:34:27,777
Jen do příští vracečky.

407
00:34:28,486 --> 00:34:30,572
To byla součást plánu.

408
00:34:35,327 --> 00:34:38,663
Frantíku, jsem rád, žes přišel.

409
00:34:38,747 --> 00:34:43,876
Ahoj, promiň, že jdu pozdě.
Rodiče mi museli říct něco důležitého.

410
00:34:43,960 --> 00:34:47,172
Táta vzal novou práci. Což znamená…

411
00:34:47,255 --> 00:34:48,882
Odjíždíte.

412
00:34:50,675 --> 00:34:53,678
Co? Odjíždí? Frantík? To snad ne.

413
00:34:53,762 --> 00:34:57,307
Ne, ne. Ta práce je tady ve městě.

414
00:34:57,390 --> 00:34:59,976
Moc se nám tu líbí. Zůstáváme.

415
00:35:09,486 --> 00:35:12,405
- Dej si, Frantíku.
- Díky, Špindíro.

416
00:35:14,032 --> 00:35:16,243
Coltrane. Dobrá volba.

417
00:35:21,414 --> 00:35:24,751
Hele, Frantíku, zítra hrajeme zápas.

418
00:35:24,834 --> 00:35:27,087
- Nechceš přijít?
- To si piš.

419
00:35:29,839 --> 00:35:34,678
Tenhle závod s parťákem Karlíkem
mě naučil pár věcí o přátelství.

420
00:35:34,761 --> 00:35:36,096
Nikdo není dokonalý.

421
00:35:36,596 --> 00:35:38,348
Ani já ne.

422
00:35:38,932 --> 00:35:43,144
Ale těžké chvíle překonáme
společně jako přátelé.

423
00:35:43,895 --> 00:35:47,274
Hej, Frantíku. Držíme ti místo tady.

424
00:35:47,941 --> 00:35:49,025
Pojď k nám.

425
00:35:50,402 --> 00:35:52,779
O tom přece přátelství je, ne?

426
00:36:33,320 --> 00:36:36,948
Musí být fajn nemuset už žít
se sbaleným kufrem.

427
00:36:37,949 --> 00:36:40,035
To rozhodně, Karlíku.

428
00:36:47,792 --> 00:36:52,297
„Doma jsi tehdy,
když jsi obklopen dobrými přáteli.“

429
00:36:52,380 --> 00:36:54,716
To říkával tvůj děda?

430
00:36:54,799 --> 00:36:57,552
Ne, to říkám já, Karlíku Braune.

431
00:37:16,196 --> 00:37:19,074
Připraveni na bezva den v parku?

432
00:37:19,658 --> 00:37:20,825
Držte se.

433
00:37:25,538 --> 00:37:27,916
Bráško!

434
00:37:30,961 --> 00:37:33,505
NA MOTIVY KOMIKSU
CHARLESE M. SCHULZE

435
00:38:47,954 --> 00:38:49,956
Překlad titulků: Petra Kabeláčová

436
00:38:59,049 --> 00:39:01,009
DÍKY, SPARKY. VZPOMÍNÁME.

