1
00:00:30,782 --> 00:00:32,284
Wir sind in Führung!

2
00:00:37,956 --> 00:00:39,874
Hi, ich bin Franklin.

3
00:00:39,958 --> 00:00:42,627
Franklin Armstrong, um genau zu sein.

4
00:00:42,711 --> 00:00:44,713
Hast du dich schon mal gefragt:

5
00:00:44,796 --> 00:00:47,215
"Wie bin ich nur
in diese Situation geraten?"

6
00:00:47,299 --> 00:00:49,926
Damit ihr versteht,
wie ich hier gelandet bin,

7
00:00:50,010 --> 00:00:52,012
lasst mich ein wenig ausholen.

8
00:00:54,347 --> 00:00:57,309
Wisst ihr, mein Dad ist beim Militär.

9
00:00:57,392 --> 00:01:00,186
Dadurch ist meine Familie
ständig unterwegs.

10
00:01:00,937 --> 00:01:03,064
Grandpa hat immer zu mir gesagt:

11
00:01:03,148 --> 00:01:07,027
"Kämpf nicht gegen Veränderungen an.
Sie sind unvermeidlich."

12
00:01:09,529 --> 00:01:10,780
Ich komme!

13
00:01:15,410 --> 00:01:17,787
Ich hab schon an vielen Orten gelebt.

14
00:01:17,871 --> 00:01:20,123
Aber an keinem war ich wirklich zu Hause.

15
00:01:21,917 --> 00:01:25,045
Das Schlimmste ist der Abschied
von meinen Freunden.

16
00:01:25,128 --> 00:01:26,421
Hey, Franklin.

17
00:01:26,504 --> 00:01:29,382
Seid ihr gekommen,
um euch zu verabschieden?

18
00:01:29,466 --> 00:01:31,426
Oh. Ziehst du etwa weg?

19
00:01:32,219 --> 00:01:34,471
Du hast noch meinen Basketball.

20
00:01:37,307 --> 00:01:38,475
Tut mir leid.

21
00:01:38,558 --> 00:01:40,101
Danke. Wir sehen uns.

22
00:01:40,185 --> 00:01:42,729
WILLKOMMEN ZU HAUSE, FRANKLIN

23
00:01:42,812 --> 00:01:44,272
Ja, wir sehen uns.

24
00:01:55,784 --> 00:01:58,536
WILLKOMMEN IN KANSAS,
DEM SONNENBLUMENSTAAT

25
00:02:03,291 --> 00:02:05,710
IMBISS

26
00:02:23,019 --> 00:02:24,563
Das war sie also,

27
00:02:24,646 --> 00:02:26,189
unsere neue Stadt.

28
00:02:26,273 --> 00:02:28,400
Zumindest für den Moment.

29
00:02:37,826 --> 00:02:39,619
Eins war sofort klar:

30
00:02:39,703 --> 00:02:42,247
Diesem Ort fehlte es an Abwechslung.

31
00:02:58,889 --> 00:03:02,434
Noch ein Problem,
wenn man nie lange an einem Ort ist:

32
00:03:02,517 --> 00:03:04,895
Man will den Koffer nie ganz auspacken.

33
00:03:06,605 --> 00:03:08,899
Hat Spaß gemacht. Morgen um dieselbe Zeit?

34
00:03:08,982 --> 00:03:10,317
Ja, klar.

35
00:03:10,400 --> 00:03:13,862
Manche behaupten,
neue Freunde zu finden, ist schwer.

36
00:03:13,945 --> 00:03:18,325
Doch mit dem Notizbuch von meinem Grandpa
ist es ein Kinderspiel.

37
00:03:18,408 --> 00:03:22,537
Darin stehen seine Lieblingstipps,
wie man miteinander warm wird.

38
00:03:22,621 --> 00:03:27,000
Ich hab das jetzt schon so oft gemacht,
das wird ein Klacks für mich.

39
00:03:40,347 --> 00:03:43,767
"Es ist nie verkehrt,
mit einem guten Witz anzufangen.

40
00:03:43,850 --> 00:03:47,771
Und vergiss nicht, eine gute Ausstrahlung
an den Tag zu legen."

41
00:03:48,855 --> 00:03:50,357
Dann auf ein Neues.

42
00:03:59,199 --> 00:04:00,492
Hallöchen.

43
00:04:00,575 --> 00:04:02,410
Ich bin Franklin Armstrong.

44
00:04:03,578 --> 00:04:07,374
Tag auch. Ich bin Linus.
Freut mich, dich kennenzulernen.

45
00:04:07,457 --> 00:04:10,669
- Willst du 'nen lustigen Witz hören?
- Ja, klar.

46
00:04:10,752 --> 00:04:13,463
Wie sagt der Ozean Hallo?

47
00:04:15,799 --> 00:04:17,675
Ich hab keinen Schimmer.

48
00:04:19,052 --> 00:04:20,762
Er schlägt hohe Wellen.

49
00:04:23,181 --> 00:04:24,558
Begriffen?

50
00:04:25,767 --> 00:04:27,435
Doppeldeutig.

51
00:04:27,519 --> 00:04:28,728
Witzig.

52
00:04:30,063 --> 00:04:31,940
Was machst du hier draußen?

53
00:04:32,023 --> 00:04:34,109
Willst du Kürbiskuchen machen?

54
00:04:34,192 --> 00:04:37,946
Nein, vergiss es!
Ich kümmere mich um mein Kürbisbeet.

55
00:04:38,029 --> 00:04:41,074
Es muss dieses Jahr
noch besser gepflegt werden.

56
00:04:41,825 --> 00:04:44,411
Ich kenn mich ein wenig
mit Gartenarbeit aus.

57
00:04:44,494 --> 00:04:47,747
- Soll ich dir helfen?
- Klar, das wär super.

58
00:04:47,831 --> 00:04:49,583
Der Herbst steht vor der Tür.

59
00:04:49,666 --> 00:04:54,504
Die Kürbisse brauchen noch viel Pflege,
um bereit zu sein für den großen Kürbis.

60
00:04:54,588 --> 00:04:57,507
- Den großen was?
- Den großen Kürbis.

61
00:04:57,591 --> 00:05:01,595
Er erhebt sich aus dem Kürbisfeld,
das am besten gepflegt wurde,

62
00:05:01,678 --> 00:05:04,389
und bringt allen braven Kindern Geschenke.

63
00:05:05,682 --> 00:05:08,351
Dieses Jahr muss er einfach
meins auswählen.

64
00:05:08,435 --> 00:05:11,479
Spürst du nicht
die aufrichtige Begeisterung hier?

65
00:05:11,563 --> 00:05:12,480
KNACK!

66
00:05:12,564 --> 00:05:14,733
Ich finde, der sieht begeistert aus.

67
00:05:15,358 --> 00:05:17,819
Du solltest ihn doch nicht abpflücken!

68
00:05:17,903 --> 00:05:20,780
Jetzt wird mich
der große Kürbis nie auswählen.

69
00:05:20,864 --> 00:05:23,074
Ich bin verloren!

70
00:05:24,534 --> 00:05:26,828
Sag dem großen Kürbis, es tut mir leid.

71
00:05:31,625 --> 00:05:33,126
Seite 14:

72
00:05:33,209 --> 00:05:36,546
"Denk dran zu lächeln,
wenn du Freunde finden willst.

73
00:05:36,630 --> 00:05:41,009
Und vergiss nicht: Ein gut platziertes
Kompliment kann viel bewirken."

74
00:05:41,092 --> 00:05:43,220
DER ARZT IST DA

75
00:05:46,223 --> 00:05:47,724
Frische Limonade.

76
00:05:47,807 --> 00:05:49,601
Das ist ja toll!

77
00:05:56,566 --> 00:05:57,692
Lecker!

78
00:05:59,236 --> 00:06:01,112
Was kostet ein zweites Glas?

79
00:06:02,530 --> 00:06:04,366
Was denkst du dir denn dabei?

80
00:06:04,449 --> 00:06:09,371
Weißt du, wie lange ich gebraucht habe,
um die ganzen Zitronen auszupressen?

81
00:06:09,454 --> 00:06:12,999
Tut mir leid,
aber ist das nicht Teil der Arbeit?

82
00:06:13,083 --> 00:06:14,918
Lies das Schild da oben.

83
00:06:15,001 --> 00:06:18,088
Mein Geschäft ist Seelenheilkunde,
nicht Limonade.

84
00:06:18,880 --> 00:06:21,258
Lächeln und ein Kompliment machen.

85
00:06:22,050 --> 00:06:24,761
Seelenheilkunde... spannend.

86
00:06:24,844 --> 00:06:27,973
Hast du viele Klienten?
Und worüber redet ihr so?

87
00:06:28,056 --> 00:06:29,849
Das darf ich dir nicht verraten.

88
00:06:29,933 --> 00:06:32,602
Ärztliche Schweigepflicht.

89
00:06:34,437 --> 00:06:37,274
Weißt du schon, wie der Ozean Hallo sagt?

90
00:06:38,858 --> 00:06:41,695
Ja, ja, er schlägt hohe Wellen.
Der ist alt.

91
00:06:41,778 --> 00:06:45,615
Hör zu, wenn du professionelle
Hilfe suchst, zieh 'ne Nummer.

92
00:06:45,699 --> 00:06:47,409
Ich befass mich mit allem:

93
00:06:47,492 --> 00:06:52,038
Ängste, Phobien, mangelndes
Selbstbewusstsein, was auch immer.

94
00:06:52,122 --> 00:06:56,084
Wenn du mich jetzt entschuldigst,
mein 11-Uhr-Termin ist da.

95
00:06:56,167 --> 00:06:57,669
Er steht auf Keime.

96
00:06:58,753 --> 00:07:00,922
Hallo, Pigpen. Setz dich doch.

97
00:07:01,006 --> 00:07:02,257
Pigpen?

98
00:07:07,846 --> 00:07:09,764
Ich versteh das nicht.

99
00:07:09,848 --> 00:07:12,601
So schwer war es noch nie,
Freunde zu finden.

100
00:07:12,684 --> 00:07:16,438
In meinem Notizbuch stehen sonst
immer die richtigen Sprüche.

101
00:07:16,521 --> 00:07:20,275
Aber nicht für diese Kinder.
Eine wahnhafte Pseudo-Ärztin?

102
00:07:20,358 --> 00:07:23,737
Ein Anhänger von jemandem
namens "Der große Kürbis"?

103
00:07:23,820 --> 00:07:27,115
Und ein Junge,
den seine Eltern Pigpen genannt haben?

104
00:07:28,408 --> 00:07:31,828
Junge, du bist ja die reinste Augenweide.

105
00:07:31,912 --> 00:07:34,789
Hunde machen die Welt in der Tat besser.

106
00:07:34,873 --> 00:07:38,376
Endlich, ein Gefühl von Normalität hier.

107
00:07:48,637 --> 00:07:52,766
Ich könnte fast schwören,
ich wär in 'ner unbekannten Dimension.

108
00:08:57,414 --> 00:08:59,249
Gehört der Wasserball dir?

109
00:08:59,332 --> 00:09:01,835
Das Ding verselbständigt sich öfter mal.

110
00:09:01,918 --> 00:09:03,920
Danke, dass du ihn gefangen hast.

111
00:09:04,004 --> 00:09:05,171
Gern geschehen.

112
00:09:05,255 --> 00:09:07,757
Ich bin Franklin, Franklin Armstrong.

113
00:09:07,841 --> 00:09:09,509
Ich heiße Charlie Brown.

114
00:09:09,593 --> 00:09:10,969
Danke noch mal.

115
00:09:13,763 --> 00:09:16,391
Willst du meine Sandburg sehen, Franklin?

116
00:09:17,893 --> 00:09:20,353
Bist du hier im Urlaub mit deiner Familie?

117
00:09:20,437 --> 00:09:22,814
Genau genommen sind wir grade hergezogen.

118
00:09:22,898 --> 00:09:26,234
Mein Dad ist beim Militär
und wurde hierher versetzt.

119
00:09:26,318 --> 00:09:29,237
Ach ja?
Mein Dad war auch mal beim Militär.

120
00:09:29,321 --> 00:09:31,740
- Jetzt ist er Friseur.
- Clever.

121
00:09:31,823 --> 00:09:34,284
Haare müssen immer geschnitten werden.

122
00:09:35,660 --> 00:09:37,329
Was sagst du, Franklin?

123
00:09:44,753 --> 00:09:47,047
Weißt du, wie der Ozean Hallo sagt?

124
00:09:47,130 --> 00:09:49,216
Er schlägt hohe Wellen.

125
00:09:52,594 --> 00:09:54,262
Meine Mom hat mich gerufen.

126
00:09:54,346 --> 00:09:56,306
Ich muss jetzt gehen.

127
00:09:56,389 --> 00:09:59,017
Wenn du morgen Zeit hast,
könnten wir ja...

128
00:10:06,983 --> 00:10:08,693
Mach's gut, Mom.

129
00:10:08,777 --> 00:10:11,321
Ich glaub auch,
dass es heute besser läuft.

130
00:10:13,448 --> 00:10:18,286
"Wenn du neue Freunde kennenlernen willst,
finde heraus, wo sie sich treffen."

131
00:10:22,832 --> 00:10:23,875
Pizza!

132
00:10:23,959 --> 00:10:25,210
Aber klar.

133
00:10:25,293 --> 00:10:27,128
Wer isst nicht gern Pizza.

134
00:10:48,984 --> 00:10:50,986
Du hättest ihn sehen sollen.

135
00:10:51,069 --> 00:10:53,738
Er hat noch nicht mal Hallo gesagt.

136
00:10:53,822 --> 00:10:57,576
Er ist direkt angekommen
und hat meine ganze Limonade getrunken.

137
00:10:57,659 --> 00:10:59,286
Wer tut so was?

138
00:11:00,287 --> 00:11:02,872
Ich... kann da nicht reingehen.

139
00:11:02,956 --> 00:11:05,625
Was soll ich sagen?
Was soll ich bloß sagen?

140
00:11:06,084 --> 00:11:07,294
Kleiner, pass auf!

141
00:11:07,377 --> 00:11:08,587
Aus dem Weg!

142
00:11:11,548 --> 00:11:12,591
RUMMS!

143
00:11:14,426 --> 00:11:15,802
Was ist denn da los?

144
00:11:15,886 --> 00:11:18,013
- Habt ihr gesehen, was passiert ist?
- Was war das?

145
00:11:18,513 --> 00:11:20,348
Was habt ihr gemacht, Shermy?

146
00:11:21,850 --> 00:11:25,270
Wir haben 'ne Probefahrt
mit unserer Seifenkiste gemacht.

147
00:11:25,353 --> 00:11:28,064
- Wir müssen noch an der Lenkung arbeiten.
- Was?

148
00:11:28,148 --> 00:11:32,402
Habt ihr's nicht mitbekommen?
Das Große Seifenkistenrennen findet statt.

149
00:11:32,485 --> 00:11:37,574
Die Gewinner bekommen einen Pokal
und ein Jahr lang Gratis-Pizza!

150
00:11:37,657 --> 00:11:39,868
Ein Seifenkistenrennen?

151
00:11:39,951 --> 00:11:41,119
Ein Pokal?

152
00:11:41,202 --> 00:11:42,537
Gratis-Pizza!

153
00:11:42,621 --> 00:11:44,331
Yay!

154
00:11:47,500 --> 00:11:51,838
"Um Freunde zu finden, musst du
ihnen zeigen, dass du ein Gewinner bist.

155
00:11:51,922 --> 00:11:53,798
Jeder mag Gewinner."

156
00:11:54,341 --> 00:11:56,968
Jetzt muss ich nur noch
'nen Partner finden.

157
00:11:57,052 --> 00:11:59,471
- Willst du mit mir fahren?
- Klar.

158
00:11:59,554 --> 00:12:02,349
- Der Pokal gehört uns!
- Willst du...

159
00:12:03,058 --> 00:12:05,477
- Willst du meine...
- Marcie!

160
00:12:07,312 --> 00:12:10,482
Entschuldige. Willst du meine...

161
00:12:10,565 --> 00:12:13,443
- Hast du schon 'nen...
- Oh, Schroeder!

162
00:12:15,195 --> 00:12:17,948
Was sagst du, Snoopy? Sind wir Partner?

163
00:12:25,163 --> 00:12:27,457
Wer rastet, der rostet, Chuck.

164
00:12:27,999 --> 00:12:31,419
Kannst du dir Charlie Brown
hinterm Steuer vorstellen?

165
00:12:31,503 --> 00:12:34,130
Er kann nicht mal den Rasen gerade mähen.

166
00:12:40,595 --> 00:12:43,765
So sieht man sich wieder.
Erinnerst du dich an mich?

167
00:12:43,848 --> 00:12:45,600
Na logisch, Franklin.

168
00:12:45,684 --> 00:12:49,020
Und, was meinst du, Charlie Brown?
Sind wir Partner?

169
00:12:50,564 --> 00:12:52,107
Sind wir!

170
00:12:55,026 --> 00:12:57,320
Ich kann's kaum erwarten, dass es losgeht.

171
00:13:00,907 --> 00:13:04,828
Um unsere Kiste zu bauen,
brauchen wir 'ne Menge Sachen:

172
00:13:04,911 --> 00:13:08,164
Nägel, Sperrholz, Kleber...

173
00:13:16,506 --> 00:13:17,424
BUMS!

174
00:13:30,562 --> 00:13:33,064
Also, das ist jetzt eher ungünstig.

175
00:13:33,148 --> 00:13:35,442
Du bist das Mädchen mit der Limonade.

176
00:13:36,568 --> 00:13:40,655
Entschuldige, bitte. Ich brauche
das Lenkrad für meine Seifenkiste.

177
00:13:40,739 --> 00:13:43,992
Und du kennst ja die Regel: Ladys first.

178
00:13:44,075 --> 00:13:45,327
Also gib schon her.

179
00:13:45,410 --> 00:13:48,663
Mein Partner hat ausdrücklich gesagt,
dass er dieses da will.

180
00:13:48,747 --> 00:13:51,249
Ach ja? Und wer soll dieser Partner sein?

181
00:13:51,333 --> 00:13:53,168
Ein Junge namens Charlie Brown.

182
00:13:53,251 --> 00:13:54,920
Charlie Brown!

183
00:13:55,003 --> 00:13:57,547
Ha, dann kannst du dich
auf was gefasst machen!

184
00:13:57,631 --> 00:13:59,049
Was soll das heißen?

185
00:13:59,132 --> 00:14:00,675
Das wirst du schon sehen.

186
00:14:00,759 --> 00:14:04,304
Wo ist er eigentlich?
Hat er schon das Handtuch geworfen?

187
00:14:04,387 --> 00:14:08,767
Nein. Er ist auf dem Schrottplatz
und sucht Material für unsere Kiste.

188
00:14:08,850 --> 00:14:12,604
Dann viel Glück, denn du wirst
mehr als das Lenkrad brauchen,

189
00:14:12,687 --> 00:14:15,106
wenn du mit ihm als Partner
gewinnen willst.

190
00:14:15,190 --> 00:14:17,776
Spar dir das. Wir brauchen kein Glück.

191
00:14:17,859 --> 00:14:20,612
Das stimmt.
Was ihr braucht, ist ein Wunder.

192
00:14:20,695 --> 00:14:23,907
- Whoa!
- Es gehört dir, Neuling.

193
00:14:25,951 --> 00:14:27,285
Hier, meine Karte.

194
00:14:27,369 --> 00:14:30,789
Vielleicht brauchst du nach dem Rennen
jemanden zum Reden.

195
00:14:49,724 --> 00:14:52,894
Danke, dass ich mir
dein Werkzeug ausborgen darf, Dad.

196
00:14:52,978 --> 00:14:54,229
Hi, Franklin.

197
00:14:54,312 --> 00:14:57,274
Oh, da ist er ja. Hi, Charlie Brown.

198
00:15:01,194 --> 00:15:03,697
Wofür soll denn das alte Rohr hier sein?

199
00:15:03,780 --> 00:15:06,283
Ich hab mir Bilder
von alten Hot Rods angesehen.

200
00:15:06,366 --> 00:15:09,619
Und die hatten alle
solche Rohre an den Seiten dran.

201
00:15:09,703 --> 00:15:11,371
Das war echt clever.

202
00:15:11,454 --> 00:15:16,042
Das macht uns zwar nicht schneller,
aber die Konkurrenz wird's verunsichern.

203
00:15:17,377 --> 00:15:21,131
Das ist nicht ganz das,
was ich mir unter Rädern vorgestellt hab.

204
00:15:21,214 --> 00:15:24,134
Mit denen können wir
leider nicht gewinnen.

205
00:15:24,801 --> 00:15:28,179
Aber die Räder von deinem Bollerwagen
wären perfekt.

206
00:15:28,597 --> 00:15:29,806
Wirklich?

207
00:15:29,890 --> 00:15:32,726
Ich weiß nicht,
der Wagen gehört meiner Schwester.

208
00:15:32,809 --> 00:15:37,105
Eigentlich borgst du dir die Räder
ja nur für ein paar Tage aus.

209
00:15:37,188 --> 00:15:39,608
Und wir brauchen sie wirklich dringend.

210
00:15:39,691 --> 00:15:43,820
Nach dem Rennen bauen wir sie wieder dran
und dann ist er so gut wie neu.

211
00:15:44,905 --> 00:15:47,282
Wie's aussieht, haben wir unsere Räder.

212
00:15:47,365 --> 00:15:49,492
Prima. Fangen wir an zu bauen.

213
00:15:53,872 --> 00:15:58,168
"Um eine Freundschaft zu vertiefen,
braucht es gemeinsame Interessen."

214
00:15:58,251 --> 00:16:00,170
Du hast gesagt, du magst Baseball?

215
00:16:00,253 --> 00:16:02,547
Ja, total. Und du?

216
00:16:03,131 --> 00:16:06,259
In meiner Familie
gab es 'ne Menge Baseballspieler.

217
00:16:06,343 --> 00:16:10,347
Mein Großonkel Eugene Benson
hat in der Negro League gespielt.

218
00:16:10,430 --> 00:16:11,514
Was ist das?

219
00:16:11,598 --> 00:16:13,058
Na ja, es gab eine Zeit,

220
00:16:13,141 --> 00:16:17,145
in der Schwarze und weiße Baseballspieler
nicht miteinander spielen durften.

221
00:16:17,229 --> 00:16:20,273
Also gründeten die Schwarzen Spieler
ihre eigene Liga.

222
00:16:20,357 --> 00:16:22,525
Da hat auch Jackie Robinson gespielt.

223
00:16:24,611 --> 00:16:27,989
Wenn man mit dir Zeit verbringt,
kann man 'ne Menge lernen.

224
00:16:31,117 --> 00:16:34,412
Übrigens, ich trainiere
mein eigenes Baseballteam.

225
00:16:34,496 --> 00:16:36,539
Ja? Und, seid ihr gut?

226
00:16:36,623 --> 00:16:40,919
Mein Motto lautet: Man muss
nicht gewinnen, um der Erste zu sein.

227
00:16:41,836 --> 00:16:44,339
Den Spruch hab ich noch nie gehört.

228
00:16:45,257 --> 00:16:46,841
Mein Grandpa sagte immer:

229
00:16:46,925 --> 00:16:50,345
"Es ist besser, etwas zu bauen,
als etwas zu kaufen."

230
00:16:50,428 --> 00:16:52,264
Mein Grandpa sagt das auch.

231
00:16:52,347 --> 00:16:54,891
Meistens vor Weihnachten und Geburtstagen.

232
00:16:57,394 --> 00:16:58,895
Zange, bitte.

233
00:16:58,979 --> 00:17:01,356
Hey Franklin, welche Musik hörst du gern?

234
00:17:01,439 --> 00:17:04,818
Am liebsten hör ich
Stevie Wonder, Little Richard

235
00:17:04,901 --> 00:17:09,113
und natürlich
den Godfather des Soul, James Brown.

236
00:17:09,698 --> 00:17:11,616
Ihr seid nicht verwandt, oder?

237
00:17:12,158 --> 00:17:13,702
Ich glaube nicht.

238
00:17:15,536 --> 00:17:17,497
In letzter Zeit hör ich das hier.

239
00:17:18,081 --> 00:17:19,623
Das ist John Coltrane.

240
00:17:20,500 --> 00:17:22,544
Du musst genau hinhören, Charlie Brown.

241
00:17:22,960 --> 00:17:25,796
Jazzmusik hat stimmige Harmonien...

242
00:17:25,881 --> 00:17:30,010
Aber pass auf, sie hat auch Elemente,
die improvisiert sind.

243
00:17:30,093 --> 00:17:31,177
Spürst du's?

244
00:17:34,806 --> 00:17:36,182
Ja, das gefällt mir.

245
00:17:51,573 --> 00:17:52,574
KLIRR!

246
00:18:05,545 --> 00:18:06,588
Danke.

247
00:18:09,341 --> 00:18:13,094
Hast du mal überlegt,
was du werden willst, wenn du groß bist?

248
00:18:13,178 --> 00:18:14,930
Keine Ahnung, Charlie Brown.

249
00:18:15,013 --> 00:18:17,390
Aber den Weltraum
fand ich schon immer gut.

250
00:18:17,474 --> 00:18:19,976
Vielleicht reise ich eines Tages dahin.

251
00:18:20,060 --> 00:18:22,145
So wie Neil Armstrong.

252
00:18:22,229 --> 00:18:23,647
Armstrong?

253
00:18:23,730 --> 00:18:25,273
Seid ihr verwandt?

254
00:18:26,316 --> 00:18:27,525
Der war gut.

255
00:18:28,068 --> 00:18:29,861
Was ist mit dir, Charlie Brown?

256
00:18:29,945 --> 00:18:32,739
Ich möchte Profi-Baseballspieler werden.

257
00:18:32,822 --> 00:18:35,408
Da sieht man andauernd 'ne andere Stadt.

258
00:18:35,492 --> 00:18:38,662
Man ist immer unterwegs.
Was für ein Leben!

259
00:18:39,663 --> 00:18:41,331
Ich bin oft umgezogen.

260
00:18:41,414 --> 00:18:45,669
Und glaub mir, ständig unterwegs zu sein,
das klingt vielleicht gut,

261
00:18:45,752 --> 00:18:48,088
aber so toll ist das nicht.

262
00:18:49,422 --> 00:18:51,174
Weißt du, was wir brauchen?

263
00:18:51,591 --> 00:18:53,468
Einen geheimen Handschlag.

264
00:18:55,095 --> 00:18:56,346
Nicht so.

265
00:19:16,992 --> 00:19:20,245
Unseren Wagen zu tarnen,
war 'ne brillante Idee.

266
00:19:20,328 --> 00:19:24,624
Ja. Nicht, dass jemand unsere coole Optik
während der Testfahrt klaut.

267
00:19:29,087 --> 00:19:32,716
Sir, der Luftwiderstand steigt
mit der Geschwindigkeit.

268
00:19:32,799 --> 00:19:36,094
Der Erfolg unseres Entwurfs
beruht auf Physikwissen.

269
00:19:36,177 --> 00:19:40,849
Das ist ja alles schön und gut, Marcie,
aber denk lieber an 'nen Monstertruck.

270
00:19:43,184 --> 00:19:45,437
Setz das Segel, Pigpen!

271
00:19:45,520 --> 00:19:49,524
So wie Magellans treues Schiff Victoria
den Globus umrundet hat,

272
00:19:49,608 --> 00:19:53,570
so werden wir unser Viertel umrunden,
um das Rennen zu gewinnen.

273
00:19:54,279 --> 00:19:56,364
Kann ich dich was fragen?

274
00:19:56,448 --> 00:19:59,451
Was hat es mit dem Jungen
und seinem Kürbisfeld auf sich?

275
00:19:59,534 --> 00:20:01,286
Du meinst, Linus?

276
00:20:01,369 --> 00:20:02,871
Er hat so seine Macken.

277
00:20:02,954 --> 00:20:06,541
Aber wenn man ihn erst mal kennt,
gibt es keinen Besseren.

278
00:20:06,625 --> 00:20:08,835
Er zählt zu meinen besten Freunden.

279
00:20:09,794 --> 00:20:11,713
Dir fehlt deiner sicher auch.

280
00:20:12,214 --> 00:20:15,717
Wer kann schon sagen,
was das ist, ein bester Freund?

281
00:20:16,134 --> 00:20:18,386
Also, meiner Meinung nach

282
00:20:18,470 --> 00:20:22,766
ist ein bester Freund
sehr besonders... und anders.

283
00:20:23,183 --> 00:20:27,479
Du kannst ihm voll und ganz vertrauen
und er ist immer für dich da.

284
00:20:28,355 --> 00:20:32,567
Im Grunde kennt dich dein bester Freund
besser als du dich selbst.

285
00:20:48,875 --> 00:20:52,045
Dein Hund ist wirklich merkwürdig,
Charlie Brown.

286
00:20:52,128 --> 00:20:53,588
Wem sagst du das.

287
00:20:59,678 --> 00:21:01,680
Das ist ein besonderer Augenblick:

288
00:21:01,763 --> 00:21:05,100
Die erste Bewährungsprobe
des "Unstoppable".

289
00:21:10,772 --> 00:21:12,357
Systeme: check!

290
00:21:12,440 --> 00:21:13,483
Helme?

291
00:21:14,401 --> 00:21:15,443
Check!

292
00:21:15,527 --> 00:21:17,445
- Gurte?
- Check!

293
00:21:17,529 --> 00:21:18,697
Lenkung?

294
00:21:20,657 --> 00:21:21,658
Check!

295
00:21:21,741 --> 00:21:22,617
Roger.

296
00:21:22,701 --> 00:21:27,163
Wir sind startklar in drei, zwei, eins!

297
00:21:42,470 --> 00:21:44,472
Wir müssen langsamer fahren.

298
00:21:49,019 --> 00:21:51,771
Wir können nicht gewinnen,
wenn du ständig bremst.

299
00:21:51,855 --> 00:21:54,566
Mal sehen, was Unstoppable draufhat.

300
00:22:03,033 --> 00:22:06,995
Was machst du denn da?
Merk dir: Finger weg von den Bremsen!

301
00:22:07,078 --> 00:22:08,246
Tut mir leid.

302
00:22:15,170 --> 00:22:18,006
Wag es ja nicht!
Ich hab gesagt, nicht bremsen!

303
00:22:18,798 --> 00:22:20,634
Ich pack das.

304
00:22:50,956 --> 00:22:51,998
Franklin?

305
00:22:55,544 --> 00:22:58,672
Sieh nur, was du getan hast.
Ich hab gesagt, nicht bremsen.

306
00:22:58,755 --> 00:23:01,925
Was? Ich wollte verhindern,
dass wir 'nen Unfall bauen.

307
00:23:02,008 --> 00:23:03,802
Wieso hast du nicht auf mich gehört?

308
00:23:03,885 --> 00:23:07,556
Mann, das Limonadenmädchen
hatte wohl recht, was dich angeht.

309
00:23:07,639 --> 00:23:09,516
Was soll das denn heißen?

310
00:23:12,644 --> 00:23:13,895
Vergiss es.

311
00:23:16,022 --> 00:23:19,693
Es ist schon spät.
Ich geh jetzt besser nach Hause.

312
00:24:00,066 --> 00:24:03,862
Für diese Situation steht hier nichts,
was mir helfen könnte.

313
00:24:25,425 --> 00:24:29,471
Mann! Wie soll ich denn jetzt bloß
Freunde in dieser Stadt finden?

314
00:24:31,389 --> 00:24:32,724
Wer ist da?

315
00:24:36,686 --> 00:24:38,438
- Was...
- Ich wusste nicht...

316
00:24:38,521 --> 00:24:39,856
Nein, nein.

317
00:24:39,940 --> 00:24:41,274
Du zuerst.

318
00:24:42,859 --> 00:24:45,904
Es überrascht mich,
dich hier zu sehen, Charlie Brown.

319
00:24:46,821 --> 00:24:50,492
Ich bin kein Drückeberger.
Und ich werde jetzt auch keiner.

320
00:24:51,243 --> 00:24:53,662
Ich hab noch nie irgendwas gewonnen.

321
00:24:53,745 --> 00:24:57,040
Ich glaube, unsere Chancen stehen gut,
das Rennen zu gewinnen.

322
00:24:57,791 --> 00:24:59,042
Wirklich?

323
00:24:59,960 --> 00:25:03,755
- Und was ist mit der Kiste?
- So schlimm ist es gar nicht.

324
00:25:04,506 --> 00:25:08,009
Wir können morgen
immer noch am Rennen teilnehmen.

325
00:25:08,093 --> 00:25:10,053
Wenn wir zusammenarbeiten.

326
00:25:10,679 --> 00:25:13,598
Du willst also immer noch
mein Partner sein?

327
00:25:14,182 --> 00:25:15,225
Aber sicher.

328
00:25:22,566 --> 00:25:24,776
- Schnell in die Kiste damit.
- Ich nehm das hier.

329
00:25:24,859 --> 00:25:27,862
- Und ich nehm das da.
- Hier, nimm das Teil.

330
00:25:27,946 --> 00:25:30,448
Das wird 'ne lange Nacht.

331
00:25:33,368 --> 00:25:36,621
Willkommen zum Großen Seifenkistenrennen.

332
00:25:38,873 --> 00:25:42,919
Diese atemberaubende Kombination
aus Kurven und Hügeln

333
00:25:43,003 --> 00:25:45,297
wird die Fahrer auf die Probe stellen.

334
00:25:45,839 --> 00:25:48,383
Es geht um ein Jahr Gratis-Pizza.

335
00:25:48,466 --> 00:25:50,844
Aber es ist mehr als ein leckeres Essen,

336
00:25:50,927 --> 00:25:54,389
das die Fahrer am Rande
des 30 Meter hohen Hügels herausfordert.

337
00:25:54,472 --> 00:25:57,684
Mach sie fertig, Schnuckiputzi!

338
00:26:13,700 --> 00:26:17,203
Mach schon, beeil dich!
Uns bleibt nicht mehr viel Zeit.

339
00:26:18,246 --> 00:26:22,042
Das Schild zeigt, noch 30 Sekunden.
Das Rennen geht gleich los.

340
00:26:22,125 --> 00:26:24,377
Mein Grandpa sagt immer:

341
00:26:24,461 --> 00:26:27,172
"Man muss es wollen, um es zu schaffen."

342
00:26:27,255 --> 00:26:29,966
Also, Charlie Brown: Willst du's?

343
00:26:30,425 --> 00:26:31,968
Ja, wir packen das.

344
00:26:39,267 --> 00:26:40,518
Und los geht's!

345
00:26:46,900 --> 00:26:48,860
Was für ein packender Start!

346
00:26:48,944 --> 00:26:51,696
Lucy und Schroeder übernehmen die Führung.

347
00:26:52,197 --> 00:26:53,782
Jetzt rechts bremsen!

348
00:27:00,330 --> 00:27:03,917
Das war wirklich mutig
von Franklin und Charlie Brown!

349
00:27:04,000 --> 00:27:05,293
Links!

350
00:27:07,087 --> 00:27:08,213
Es funktioniert.

351
00:27:20,100 --> 00:27:22,018
Patty, die Lenkung ist kaputt.

352
00:27:22,102 --> 00:27:24,062
So war das aber nicht geplant!

353
00:27:36,992 --> 00:27:38,535
Friss meinen Dreck!

354
00:28:04,185 --> 00:28:06,897
Lucy und Schroeder
halten den ersten Platz.

355
00:28:07,480 --> 00:28:10,609
Doch Franklin und Charlie Brown
sind im Anflug.

356
00:28:10,692 --> 00:28:14,446
Hey, lass uns nicht bremsen,
sondern in die Kurve legen.

357
00:28:14,529 --> 00:28:17,532
- Bist du sicher, Charlie Brown?
- Vertrau mir.

358
00:28:26,875 --> 00:28:28,543
Wir sind in Führung!

359
00:28:32,547 --> 00:28:34,341
Ich kann nichts sehen!

360
00:28:37,928 --> 00:28:40,305
Hey! Wer hat das Seil hier hingelegt?

361
00:28:40,388 --> 00:28:42,182
Das ist echt gefährlich.

362
00:28:43,350 --> 00:28:44,392
Upsi!

363
00:28:50,982 --> 00:28:52,484
Wir können es schaffen.

364
00:28:54,527 --> 00:28:56,196
Aber die anderen nicht.

365
00:28:56,279 --> 00:28:59,032
Wenn ich's sage,
machst du 'ne Vollbremsung.

366
00:28:59,115 --> 00:29:02,369
Was? Nein! Wir können gewinnen.

367
00:29:03,703 --> 00:29:05,372
Brems, na los!

368
00:29:09,417 --> 00:29:10,502
Auweia!

369
00:29:23,515 --> 00:29:24,766
Gewonnen!

370
00:29:28,228 --> 00:29:32,899
Und der Pokal für den ersten Platz
geht an Lucy und...

371
00:29:32,983 --> 00:29:34,985
Danke, den nehme ich.

372
00:29:35,068 --> 00:29:38,613
Und jetzt noch eine kleine Rede,
die ich vorbereitet habe.

373
00:29:49,082 --> 00:29:51,084
Ich fass es einfach nicht!

374
00:29:51,167 --> 00:29:53,295
Wir waren so dicht dran.

375
00:29:54,421 --> 00:29:56,506
Nach allem, was wir durchgemacht haben,

376
00:29:56,590 --> 00:29:59,926
verlieren wir nur
wegen diesem dummen Eiswagen.

377
00:30:00,010 --> 00:30:01,845
Was für eine Tragödie!

378
00:30:03,430 --> 00:30:06,016
Wie kannst du da so tatenlos rumstehen?

379
00:30:06,099 --> 00:30:08,101
Hast du nichts dazu zu sagen?

380
00:30:08,184 --> 00:30:11,021
War es dir etwa egal,
ob du gewinnst oder nicht?

381
00:30:11,104 --> 00:30:13,440
Das Rennen war alles für mich.

382
00:30:13,523 --> 00:30:17,068
Ich hab gedacht, wenn ich gewinne,
dann würde... würde...

383
00:30:18,194 --> 00:30:19,571
Dann würde was?

384
00:30:21,615 --> 00:30:25,452
Dann würde ich dazugehören
und Freunde in der Stadt finden.

385
00:30:26,286 --> 00:30:29,372
Ich wollte euch beeindrucken,
um in eure Clique zu kommen.

386
00:30:29,456 --> 00:30:32,626
Aber... wieso hast du das
dann alles weggeworfen?

387
00:30:34,127 --> 00:30:36,755
Ich wollte nicht,
dass den anderen was passiert.

388
00:30:37,631 --> 00:30:40,258
Manche Dinge sind wichtiger als gewinnen.

389
00:30:41,343 --> 00:30:44,804
Ich hoffe, du bist nicht enttäuscht,
dass du mich gewählt hast.

390
00:30:45,305 --> 00:30:47,557
Nein, überhaupt nicht, Franklin.

391
00:30:47,641 --> 00:30:52,896
Dich kennenzulernen, war das Beste,
was mir dieses Jahr passiert ist.

392
00:30:53,897 --> 00:30:56,900
Tut mir leid, dass ich nicht
begriffen hab, wie schwer es sein muss,

393
00:30:56,983 --> 00:30:59,236
sich ständig neue Freunde zu suchen.

394
00:30:59,319 --> 00:31:00,737
Das ist echt hart.

395
00:31:00,820 --> 00:31:03,907
Nicht zu wissen,
was andere von einem halten werden

396
00:31:03,990 --> 00:31:06,785
oder ob man dazugehören wird.

397
00:31:07,494 --> 00:31:11,081
Ich hab nie genug Zeit,
um jemanden richtig kennenzulernen.

398
00:31:11,164 --> 00:31:14,000
Und keinem ist es wichtig,
mich kennenzulernen.

399
00:31:14,584 --> 00:31:18,588
Mir schon, und es ist mir eine Ehre,
dich als Freund zu bezeichnen.

400
00:31:21,341 --> 00:31:26,221
Auch wenn wir nicht gewonnen hätten,
wäre es schön gewesen, ins Ziel zu kommen.

401
00:31:31,685 --> 00:31:34,688
"Manche Menschen sind geborene Gewinner.

402
00:31:34,771 --> 00:31:37,357
Ich will jetzt nicht angeben oder so..."

403
00:31:37,440 --> 00:31:40,527
Habt ihr gesehen, was Charlie Brown
und der Neue gemacht haben?

404
00:31:40,610 --> 00:31:44,656
- Ich hoffe, es geht ihnen gut.
- Sollen wir mal nach ihnen sehen?

405
00:31:44,739 --> 00:31:46,449
Seht mal, da sind sie!

406
00:31:46,533 --> 00:31:47,659
Was?

407
00:31:57,002 --> 00:31:59,129
- Seht euch das an!
- Hey, Moment mal!

408
00:31:59,212 --> 00:32:01,631
- Was ist da los?
- Wo wollen denn alle hin?

409
00:32:01,715 --> 00:32:03,717
Wo glotzt ihr denn alle hin?

410
00:32:03,800 --> 00:32:05,385
Ich bin die Siegerin!

411
00:32:11,433 --> 00:32:12,559
Oh nein!

412
00:32:15,729 --> 00:32:16,897
Gebt nicht auf.

413
00:32:18,231 --> 00:32:19,608
Ihr packt das!

414
00:32:24,613 --> 00:32:27,449
Feuern sie uns etwa an, Charlie Brown?

415
00:32:27,532 --> 00:32:30,201
- Nicht aufgeben!
- Ja, weiter, ihr zwei!

416
00:32:30,285 --> 00:32:31,620
- Los, los!
- Franklin!

417
00:32:32,037 --> 00:32:33,872
Ja, das tun sie, Franklin.

418
00:32:37,250 --> 00:32:39,628
- Yay, Franklin!
- Ja, fast geschafft!

419
00:32:40,170 --> 00:32:41,630
Ihr habt's fast gepackt.

420
00:32:45,175 --> 00:32:46,968
Nur noch ein kleines Stück.

421
00:32:51,348 --> 00:32:52,390
Ja!

422
00:32:55,477 --> 00:32:57,395
Du hast es geschafft, Franklin.

423
00:32:57,479 --> 00:33:00,482
Nein, wir haben's geschafft,
Charlie Brown.

424
00:33:00,565 --> 00:33:04,444
Wie du gesagt hast: "Man muss
nicht gewinnen, um Erster zu sein."

425
00:33:07,239 --> 00:33:09,824
Wir haben gesehen,
was ihr da vorhin gemacht habt.

426
00:33:09,908 --> 00:33:12,160
- Ja!
- Das war Franklins Idee.

427
00:33:12,244 --> 00:33:16,665
Hätte er das nicht getan,
dann würdet ihr jetzt in Eiscreme baden.

428
00:33:17,332 --> 00:33:20,293
- Gut gemacht, Franklin.
- Toll gemacht, Charlie Brown.

429
00:33:20,377 --> 00:33:21,628
Hey, du da!

430
00:33:22,796 --> 00:33:25,674
Ich will dir nur eins dazu sagen...

431
00:33:26,591 --> 00:33:29,469
Das war
'ne ganz schön mutige Aktion von dir.

432
00:33:29,553 --> 00:33:32,138
Da warst du wirklich
der Retter in der Not.

433
00:33:32,222 --> 00:33:34,975
Die Pizza heute Abend geht auf mich.

434
00:33:35,058 --> 00:33:36,935
Ich meine, auf uns!

435
00:33:37,686 --> 00:33:38,937
Hurra!

436
00:33:42,774 --> 00:33:44,234
Ich komme gleich!

437
00:33:44,317 --> 00:33:46,903
Meine Eltern wollen mich kurz sprechen.

438
00:33:46,987 --> 00:33:48,655
Wir sehen uns heute Abend.

439
00:33:49,197 --> 00:33:52,576
Habt ihr gesehen,
was mein Freund und ich gemacht haben?

440
00:34:19,102 --> 00:34:21,771
Ja, ja, da habt ihr uns überholt.

441
00:34:21,855 --> 00:34:25,650
Aber dann haben wir ausgeholt,
euch geschnitten und euch wieder überholt.

442
00:34:25,733 --> 00:34:28,445
Wir mussten uns
auf die Haarnadelkurve vorbereiten.

443
00:34:28,528 --> 00:34:30,905
Das hatten wir alles so geplant.

444
00:34:35,327 --> 00:34:38,704
Franklin,
wie schön, dass du gekommen bist.

445
00:34:38,788 --> 00:34:41,041
Hey, tut mir leid, dass ich zu spät bin.

446
00:34:41,124 --> 00:34:43,876
Meine Eltern mussten mir
was Wichtiges sagen.

447
00:34:43,960 --> 00:34:47,172
Mein Dad nimmt 'ne neue Stelle an.
Und das bedeutet...

448
00:34:47,255 --> 00:34:48,882
... dass du wegziehst.

449
00:34:50,675 --> 00:34:52,219
- Was?
- Wer zieht weg?

450
00:34:52,302 --> 00:34:53,678
Etwa Franklin?

451
00:34:53,762 --> 00:34:57,265
Nein, nein.
Die Arbeit ist hier in der Stadt.

452
00:34:57,349 --> 00:34:59,976
Uns gefällt es hier wirklich gut.
Wir bleiben.

453
00:35:00,060 --> 00:35:01,728
Ja!

454
00:35:09,486 --> 00:35:12,781
- Hier, ein Stück für dich, Franklin.
- Danke, Pigpen.

455
00:35:14,157 --> 00:35:16,493
Coltrane! Gute Wahl.

456
00:35:21,539 --> 00:35:24,751
Hey, wir haben morgen
unser Baseball-Auftaktspiel.

457
00:35:24,834 --> 00:35:27,379
- Kommst du auch?
- Ich bin dabei.

458
00:35:29,506 --> 00:35:34,636
Das Rennen mit Charlie Brown als Partner
hat mich viel über Freundschaft gelehrt.

459
00:35:34,719 --> 00:35:36,555
Sie sind nicht perfekt.

460
00:35:36,638 --> 00:35:38,848
Ich bin nicht perfekt.

461
00:35:38,932 --> 00:35:43,144
Aber kritische Situationen
meistern wir gemeinsam... als Freunde.

462
00:35:43,895 --> 00:35:44,938
Hey, Franklin!

463
00:35:45,647 --> 00:35:49,025
Wir haben dir 'nen Platz freigehalten.
Komm her zu uns.

464
00:35:50,402 --> 00:35:52,988
Das macht doch 'ne Freundschaft aus, oder?

465
00:36:33,278 --> 00:36:37,407
Es muss sich großartig anfühlen,
nicht mehr aus dem Koffer zu leben.

466
00:36:38,033 --> 00:36:40,201
Absolut, Charlie Brown.

467
00:36:47,834 --> 00:36:52,339
"Du weißt, dass du zu Hause bist,
wenn du von guten Freunden umgeben bist."

468
00:36:52,422 --> 00:36:54,716
Hat das dein Großvater immer gesagt?

469
00:36:54,799 --> 00:36:57,677
Nein, das ist mein Spruch, Charlie Brown.

470
00:37:16,112 --> 00:37:19,574
Seid ihr alle bereit
für einen vergnüglichen Tag im Park?

471
00:37:19,658 --> 00:37:21,284
Dann haltet euch gut fest.

472
00:37:25,497 --> 00:37:27,707
Großer Bruder!

473
00:37:30,961 --> 00:37:33,463
BASIEREND AUF DEM COMIC "DIE PEANUTS"
VON CHARLES M. SCHULZ

474
00:37:41,304 --> 00:37:44,224
Untertitel: Katrin Kittelmann

475
00:37:44,307 --> 00:37:47,227
FFS-Subtitling GmbH

476
00:38:59,049 --> 00:39:00,967
DANKE, SPARKY.
FÜR IMMER IN UNSEREN HERZEN.

