1
00:00:30,365 --> 00:00:31,866
Esam vadībā.

2
00:00:37,956 --> 00:00:39,833
Sveiki. Es esmu Frenklins.

3
00:00:39,916 --> 00:00:42,586
Frenklins Ārmstrongs, ja gribat formāli.

4
00:00:42,669 --> 00:00:47,132
Esat kādreiz domājuši:
"Kā es nonācu šajā situācijā?"

5
00:00:47,215 --> 00:00:51,469
Lai saprastu, kā es te nonācu,
pastāstīšu jums, kas notika iepriekš.

6
00:00:52,637 --> 00:00:54,264
FRENKLINS

7
00:00:54,347 --> 00:00:57,309
Ziniet, mans tētis dienē armijā.

8
00:00:57,392 --> 00:00:59,936
Tāpēc mana ģimene mūžam pārceļas.

9
00:01:01,438 --> 00:01:03,064
LAI TĀ TEV PALĪDZ CEĻOJUMOS

10
00:01:03,148 --> 00:01:06,818
Vectēvs man teica: "Necīnies
ar pārmaiņām, jo tās nevar uzveikt."

11
00:01:09,529 --> 00:01:10,530
Nāku.

12
00:01:15,368 --> 00:01:19,539
Esmu dzīvojis daudzās dažādās vietās,
bet nevienu nevaru saukt par mājām.

13
00:01:21,958 --> 00:01:24,669
Visgrūtāk ir atvadīties no draugiem.

14
00:01:25,170 --> 00:01:26,338
Sveiks, Frenklin.

15
00:01:26,421 --> 00:01:29,007
Sveiki. Jūs atnācāt atvadīties?

16
00:01:30,425 --> 00:01:31,426
Tu brauc prom?

17
00:01:32,177 --> 00:01:34,054
Mana basketbola bumba pie tevis?

18
00:01:37,265 --> 00:01:38,433
Piedod par to.

19
00:01:38,516 --> 00:01:40,185
Paldies. Uz redzi.

20
00:01:41,102 --> 00:01:43,563
Jā. Uz redzi.

21
00:01:55,784 --> 00:01:58,536
SVEICAM KANZASĀ
SAULESPUĶU ŠTATĀ

22
00:02:03,291 --> 00:02:05,710
BUFETE

23
00:02:23,019 --> 00:02:26,189
Tad te tā bija. Mūsu jaunā pilsēta.

24
00:02:26,273 --> 00:02:27,774
Nu vismaz uz kādu laiku.

25
00:02:37,826 --> 00:02:42,122
Viens bija droši.
Šai pilsētai trūka dažādības.

26
00:02:58,847 --> 00:03:02,350
No tā, ka vienā vietā nedzīvo ilgi,
izriet arī tas,

27
00:03:02,434 --> 00:03:05,478
ka nekad negribas pilnībā izkravāt koferi.

28
00:03:06,605 --> 00:03:08,857
Tas bija jautri. Rīt tai pašā laikā?

29
00:03:08,940 --> 00:03:10,317
Kā tad.

30
00:03:10,400 --> 00:03:13,862
Daži saka, ir grūti iegūt jaunus draugus.

31
00:03:13,945 --> 00:03:18,241
Bet ar šo vectēva doto piezīmju grāmatiņu
tas ir vieglāk par vieglu.

32
00:03:18,325 --> 00:03:21,828
Tur ir visi viņa mīļākie padomi,
kā lauzt ledu.

33
00:03:22,662 --> 00:03:26,708
Esmu to darījis tik daudz reižu,
tas būs tīrākais nieks.

34
00:03:40,347 --> 00:03:43,683
"Nekad neaizšausi garām,
ja sāksi ar labu joku.

35
00:03:43,767 --> 00:03:46,978
Un atceries: neaizmirsti būt gana jautrs."

36
00:03:48,772 --> 00:03:49,981
Nu tad aiziet atkal.

37
00:03:59,199 --> 00:04:02,285
Sveiks. Es esmu Frenklins Ārmstrongs.

38
00:04:03,578 --> 00:04:05,538
Sveiks. Es esmu Linuss.

39
00:04:06,039 --> 00:04:07,415
Priecājos iepazīties.

40
00:04:07,499 --> 00:04:09,334
Gribi dzirdēt asprātīgu joku?

41
00:04:09,417 --> 00:04:10,627
Jā, protams.

42
00:04:10,710 --> 00:04:13,088
Kā okeāns sveicinās?

43
00:04:15,715 --> 00:04:17,384
Nav ne jausmas.

44
00:04:19,009 --> 00:04:20,595
Tas pamāj ar viļņiem.

45
00:04:23,223 --> 00:04:24,224
Saprati?

46
00:04:25,809 --> 00:04:28,144
Nu jā. Smieklīgi.

47
00:04:30,105 --> 00:04:33,692
Ko tu te plāno? Cepsi ķirbju kūku?

48
00:04:34,192 --> 00:04:37,946
Nē, nemūžam.
Es apkopju savu ķirbju lauciņu.

49
00:04:38,029 --> 00:04:41,074
Šogad tam jābūt patiesākam nekā jebkad.

50
00:04:41,866 --> 00:04:44,452
Man tieši ir pieredze dārzkopībā.

51
00:04:44,536 --> 00:04:45,745
Gribi, lai palīdzu?

52
00:04:45,829 --> 00:04:47,664
Protams. Tas būtu lieliski.

53
00:04:47,747 --> 00:04:49,583
Rudens ir tepat aiz stūra,

54
00:04:49,666 --> 00:04:52,377
un šiem ķirbjiem vajadzēs daudz darba,

55
00:04:52,460 --> 00:04:54,462
lai sagatavotos Dižķirbim.

56
00:04:54,546 --> 00:04:56,172
Diž… Kam?

57
00:04:56,256 --> 00:04:57,424
Dižķirbim.

58
00:04:57,507 --> 00:05:01,636
Dižķirbis paceļas
no vispatiesākā ķirbju lauciņa

59
00:05:01,720 --> 00:05:04,389
un atnes dāvanas
visiem paklausīgajiem bērniem.

60
00:05:05,682 --> 00:05:08,351
Šogad viņam ir jāizvēlas manējais.

61
00:05:08,435 --> 00:05:11,479
Vai tu te visapkārt nejūti patiesumu?

62
00:05:11,563 --> 00:05:12,606
KRAKŠĶ!

63
00:05:12,689 --> 00:05:14,566
Šis izskatās ļoti patiess.

64
00:05:15,400 --> 00:05:17,694
Tev tas nebija jārauj nost.

65
00:05:17,777 --> 00:05:20,780
Pēc šī
Dižķirbis nemūžam neizvēlēsies mani.

66
00:05:20,864 --> 00:05:22,824
Esmu pagalam!

67
00:05:24,492 --> 00:05:26,494
Atvainojies no manis lielajam ķirbim.

68
00:05:31,583 --> 00:05:36,171
14. lappuse.
"Lai sadraudzētos, neaizmirsti smaidīt.

69
00:05:36,671 --> 00:05:40,133
Un atceries: īstā brīdī
pateikts kompliments var daudz panākt."

70
00:05:40,217 --> 00:05:42,219
ĀRSTS IR TE

71
00:05:46,306 --> 00:05:49,392
Svaiga limonāde. Cik brīnišķīgi.

72
00:05:56,524 --> 00:05:57,692
Ļoti gardi.

73
00:05:59,110 --> 00:06:00,862
Cik maksā vēl viena?

74
00:06:00,946 --> 00:06:04,366
Ei! Ko tu iedomājies?

75
00:06:04,449 --> 00:06:09,371
Tev ir kāda nojausma,
cik ilgu laiku prasīja citronu spiešana?

76
00:06:09,454 --> 00:06:12,624
Piedod. Bet vai tas nepiederas pie darba?

77
00:06:13,124 --> 00:06:14,751
Izlasi zīmi!

78
00:06:14,834 --> 00:06:16,002
PSIHIATRA PALĪDZĪBA
5 CENTI

79
00:06:16,086 --> 00:06:20,924
-Mana joma ir psihiatrija, nevis limonāde.
-Smaidu. Komplimentu.

80
00:06:22,050 --> 00:06:24,678
Psihiatrija? Interesanti.

81
00:06:24,761 --> 00:06:27,514
Tev ir daudz klientu? Par ko jūs runājat?

82
00:06:28,014 --> 00:06:32,435
Nedrīkstu tev stāstīt.
Ārsta un pacienta konfidencialitāte.

83
00:06:34,437 --> 00:06:36,856
Esi dzirdējusi, kā okeāns sveicinās?

84
00:06:38,900 --> 00:06:41,611
Jā, jā. Pamāj ar viļņiem. Vecs joks.

85
00:06:41,695 --> 00:06:45,657
Klau, mazais. Ja meklē
profesionālu palīdzību, paņem numuriņu.

86
00:06:45,740 --> 00:06:47,325
Es darbojos ar visu.

87
00:06:47,409 --> 00:06:52,038
Trauksme, fobijas,
pašapziņas trūkums un kas tik ne.

88
00:06:52,122 --> 00:06:55,542
Nu atvaino,
ieradies mans pacients uz vienpadsmitiem.

89
00:06:56,209 --> 00:06:57,294
Baciļmīlis.

90
00:06:58,795 --> 00:07:00,797
Sveiks, Pig-Pen. Apsēdies.

91
00:07:00,881 --> 00:07:02,048
Pig-Pens?

92
00:07:07,971 --> 00:07:09,681
Es nesaprotu.

93
00:07:09,764 --> 00:07:12,601
Iedraudzēties nekad nav bijis tik grūti.

94
00:07:12,684 --> 00:07:16,354
Piezīmju grāmatiņa parasti norāda,
ko lai vislabāk saku.

95
00:07:16,438 --> 00:07:17,939
Bet ar šiem ļautiņiem nelīdz.

96
00:07:18,023 --> 00:07:20,233
Pārņemta pseidoārste,

97
00:07:20,317 --> 00:07:23,778
kaut kāda tur Dižķirbja pielūdzējs

98
00:07:23,862 --> 00:07:26,489
un puika,
kuru vecāki nosaukuši par Pig-Penu?

99
00:07:28,408 --> 00:07:31,828
Vai, tu gan esi plāksteris uz dvēseles.

100
00:07:31,912 --> 00:07:34,623
Suņi tiešām padara pasauli labāku.

101
00:07:34,706 --> 00:07:38,168
Beidzot šajā vietā ir kaut kas normāls.

102
00:07:43,673 --> 00:07:45,759
JIPĪ!

103
00:07:48,595 --> 00:07:52,515
Ja nezinātu, ka tā nav,
galvotu, ka esmu krēslas zonā.

104
00:08:57,372 --> 00:08:58,790
Tā ir tava bumba?

105
00:08:59,291 --> 00:09:01,835
Tā tiešām dara, ko grib.

106
00:09:01,918 --> 00:09:03,253
Paldies, ka noķēri.

107
00:09:03,962 --> 00:09:05,130
Nav par ko.

108
00:09:05,213 --> 00:09:07,716
Es esmu Frenklins. Frenklins Ārmstrongs.

109
00:09:07,799 --> 00:09:09,593
Mani sauc Čārlijs Brauns.

110
00:09:09,676 --> 00:09:10,677
Vēlreiz paldies.

111
00:09:13,680 --> 00:09:15,682
Gribi redzēt manu smilšu pili?

112
00:09:17,934 --> 00:09:20,312
Esi šeit ar ģimeni brīvdienās?

113
00:09:20,395 --> 00:09:22,814
Mēs uz šejieni pārvācāmies.

114
00:09:22,898 --> 00:09:26,234
Mans tētis dienē armijā,
viņu nupat pārdislocēja.

115
00:09:26,318 --> 00:09:30,655
Ak tā? Mans tētis arī dienēja.
Tagad viņš ir bārddzinis.

116
00:09:30,739 --> 00:09:33,658
Gudri. Mati, ko griezt, nekad nebeigsies.

117
00:09:35,577 --> 00:09:36,870
Ko domā, Frenklin?

118
00:09:44,628 --> 00:09:46,630
Zini, kā okeāns sveicinās?

119
00:09:47,631 --> 00:09:48,965
Tas pamāj ar viļņiem.

120
00:09:52,677 --> 00:09:55,680
Dzirdu - mamma sauc. Man tagad jāiet.

121
00:09:56,389 --> 00:09:58,516
Ja rīt esi brīvs, mēs varētu…

122
00:10:06,983 --> 00:10:08,610
Mammu, uz redzi.

123
00:10:08,693 --> 00:10:10,779
Es arī domāju, ka šodien ies labāk.

124
00:10:13,490 --> 00:10:18,286
"Ja gribi satikt jaunus draugus,
uzzini, kur jaunie draugi tiekas."

125
00:10:22,958 --> 00:10:27,128
Pica. Nu protams. Kuram gan negaršo pica?

126
00:10:48,942 --> 00:10:50,944
Būtu tu viņu redzējusi.

127
00:10:51,027 --> 00:10:53,363
Vispār nesasveicinājies,

128
00:10:53,863 --> 00:10:56,908
viņš pienāca
un izdzēra visu manu limonādi.

129
00:10:57,617 --> 00:10:59,286
Kas tā dara?

130
00:11:00,287 --> 00:11:02,914
Es nevaru tur iet.

131
00:11:02,998 --> 00:11:05,292
Ko lai es saku?

132
00:11:05,917 --> 00:11:07,294
Puis, uzmanies!

133
00:11:07,377 --> 00:11:08,587
Malā!

134
00:11:11,590 --> 00:11:12,424
BLĪKŠ!!!

135
00:11:14,676 --> 00:11:15,760
Kas notiek?

136
00:11:15,844 --> 00:11:18,013
-Redzējāt, kas notika?
-Kas tas?

137
00:11:18,096 --> 00:11:20,348
Šermij, kas tev tur ir?

138
00:11:21,892 --> 00:11:25,270
Veicām izmēģinājuma braucienu
ar paštaisīto auto.

139
00:11:25,353 --> 00:11:28,064
-Jāpiestrādā pie stūres vadības.
-Ko?

140
00:11:28,148 --> 00:11:32,235
No plaukta novēlāties?
Pilsētā notiks paštaisīto auto sacīkstes.

141
00:11:32,319 --> 00:11:37,574
Uzvarētājkomandai būs trofeja
un bezmaksas picas veselu gadu.

142
00:11:37,657 --> 00:11:39,868
Paštaisīto auto sacīkstes?

143
00:11:39,951 --> 00:11:41,119
Trofeja?

144
00:11:41,202 --> 00:11:42,537
Bezmaksas pica!

145
00:11:47,459 --> 00:11:51,713
"Frenklin, viegli iedraudzēties var,
parādot, ka esi uzvarētājs.

146
00:11:51,796 --> 00:11:53,548
Visiem patīk uzvarētāji."

147
00:11:54,341 --> 00:11:56,551
Man tikai jāatrod pārinieks.

148
00:11:57,052 --> 00:11:58,970
-Tas būs…
-Taisām komandu?

149
00:11:59,054 --> 00:12:01,181
-Protams.
-Trofeja būs mūsu.

150
00:12:01,264 --> 00:12:02,307
Vai gribi…

151
00:12:03,058 --> 00:12:04,351
Vai gribi būt mana…

152
00:12:04,434 --> 00:12:05,435
Mārsij!

153
00:12:07,312 --> 00:12:09,981
Atvaino. Vai gribi būt mana…

154
00:12:10,565 --> 00:12:13,485
-Vai tev ir…
-O, Šrēder!

155
00:12:15,237 --> 00:12:17,697
Ko teiksi, Snūpij? Pārinieki?

156
00:12:25,121 --> 00:12:27,290
Kas nokavē, tas nevinnē, Čak.

157
00:12:27,958 --> 00:12:31,253
Vari iedomāties Čārliju Braunu pie stūres?

158
00:12:31,336 --> 00:12:33,838
Nespēj pat taisni papļaut.

159
00:12:40,595 --> 00:12:43,223
Sveiks vēlreiz.
Atceries mani no pludmales?

160
00:12:43,848 --> 00:12:45,517
Protams, Frenklin.

161
00:12:45,600 --> 00:12:48,687
Nu, ko teiksi, Čārlij Braun? Pārinieki?

162
00:12:50,564 --> 00:12:51,731
Pārinieki.

163
00:12:55,026 --> 00:12:56,695
Tā gribu ķerties pie darba.

164
00:12:58,405 --> 00:12:59,406
Hei!

165
00:13:00,865 --> 00:13:04,786
Lai uzbūvētu auto,
mums vajadzēs daudz lietu.

166
00:13:04,869 --> 00:13:07,872
Naglas, saplāksni, līmi.

167
00:13:16,423 --> 00:13:17,340
BŪKŠ!

168
00:13:30,562 --> 00:13:33,064
Nu, tiešām neveikla situācija.

169
00:13:33,148 --> 00:13:35,025
Tu esi tā limonādes meitene.

170
00:13:36,526 --> 00:13:40,614
Atvaino mani,
man vajag šo stūri manam sacīkšu auto.

171
00:13:40,697 --> 00:13:43,867
Un tu zini noteikumus. Dāmām priekšroka.

172
00:13:43,950 --> 00:13:45,327
Tā ka dod šurp!

173
00:13:45,410 --> 00:13:48,622
Bet mans pārinieks teica,
ka viņš grib tieši šo.

174
00:13:48,705 --> 00:13:51,249
Ak tā? Un kas būtu tas pārinieks?

175
00:13:51,333 --> 00:13:53,084
Puika, vārdā Čārlijs Brauns.

176
00:13:53,168 --> 00:13:57,547
Čārlijs Brauns? Tevi gaida kas īpašs.

177
00:13:57,631 --> 00:13:59,049
Ko tas nozīmē?

178
00:13:59,132 --> 00:14:00,634
Tu redzēsi.

179
00:14:00,717 --> 00:14:02,093
Starp citu, kur viņš ir?

180
00:14:02,177 --> 00:14:04,262
Jau met makšķeri krūmos?

181
00:14:04,346 --> 00:14:08,767
Nē. Viņš no metāllūžņiem
vāc materiālus mūsu auto.

182
00:14:08,850 --> 00:14:09,976
Nu, lai tev veicas,

183
00:14:10,060 --> 00:14:12,646
jo tev vajadzēs daudz vairāk
nekā šo stūri,

184
00:14:12,729 --> 00:14:15,065
lai ar Čārliju Braunu uzvarētu.

185
00:14:15,148 --> 00:14:17,692
Pataupi padomus! Mums veiksmi nevajag.

186
00:14:17,776 --> 00:14:20,612
Taisnība. Jums vajag brīnumu.

187
00:14:21,571 --> 00:14:23,698
Tā ir tava, jauniņais.

188
00:14:25,951 --> 00:14:29,913
Te mana vizītkarte. Tev vajadzēs kādu,
ar ko pēc sacīkstēm aprunāties.

189
00:14:49,766 --> 00:14:51,768
Paldies, tēt, ka aizdevi instrumentus.

190
00:14:53,228 --> 00:14:54,563
Sveiks, Frenklin.

191
00:14:54,646 --> 00:14:57,274
Viņš ir klāt. Sveiks, Čārlij Braun.

192
00:15:01,361 --> 00:15:03,697
Kam vecā ūdens caurule?

193
00:15:03,780 --> 00:15:06,241
Skatījos senu ātrumvāģu bildes,

194
00:15:06,324 --> 00:15:09,536
un tiem visiem
no sāniem nāk laukā tādas caurules.

195
00:15:09,619 --> 00:15:11,371
Tas gan gudri.

196
00:15:11,454 --> 00:15:15,250
Tas nepalīdzēs braukt ātrāk,
bet noteikti iebiedēs sāncenšus.

197
00:15:17,377 --> 00:15:21,131
Kad liku atrast riteņus,
es gluži nedomāju šādus.

198
00:15:21,214 --> 00:15:23,633
Ja gribam uzvarēt, tie nederēs.

199
00:15:24,843 --> 00:15:28,179
Bet tavu ratiņu riteņi būtu ideāli.

200
00:15:28,263 --> 00:15:29,264
Tiešām?

201
00:15:29,890 --> 00:15:32,684
Nezinu. Tie ir manas māsas ratiņi.

202
00:15:32,767 --> 00:15:37,022
Būtībā tu tikai aizņemies riteņus
uz pāris dienām.

203
00:15:37,105 --> 00:15:39,190
Un mums tos tiešām vajag.

204
00:15:39,691 --> 00:15:43,278
Pēc sacīkstēm atliksim atpakaļ,
ratiņi būs kā jauni.

205
00:15:44,905 --> 00:15:46,948
Šķiet, mums ir riteņi.

206
00:15:47,449 --> 00:15:49,159
Lieliski. Sākam būvēt!

207
00:15:53,872 --> 00:15:57,292
"Draudzību var lieliski nostiprināt,
atrodot kopīgas intereses."

208
00:15:58,251 --> 00:16:00,170
Tu teici, ka tev patīk beisbols?

209
00:16:00,253 --> 00:16:02,547
Tieši tā. Un tev?

210
00:16:03,131 --> 00:16:05,717
Manā dzimtā bijis daudz beisbolistu.

211
00:16:06,343 --> 00:16:09,596
Manas mammas tēvocis Jūdžīns Bensons
spēlēja Nēģeru līgās.

212
00:16:10,096 --> 00:16:11,514
Kas tās tādas?

213
00:16:11,598 --> 00:16:17,145
Nu, agrāk melnie un baltie beisbolisti
nedrīkstēja spēlēt kopā.

214
00:16:17,229 --> 00:16:20,190
Tāpēc melnie spēlētāji
izveidoja savu līgu.

215
00:16:20,273 --> 00:16:22,525
Tur spēlēja Džekijs Robinsons.

216
00:16:23,777 --> 00:16:27,989
Ar tevi draudzējoties,
bērns var daudz uzzināt, Frenklin.

217
00:16:30,700 --> 00:16:34,496
Starp citu,
man ir pašam sava beisbolkomanda.

218
00:16:34,579 --> 00:16:36,498
Jā? Esat laba komanda?

219
00:16:36,581 --> 00:16:40,377
Mans moto -
"nevajag uzvarēt, lai finišētu pirmie".

220
00:16:41,836 --> 00:16:43,547
To es nebiju dzirdējis.

221
00:16:45,215 --> 00:16:46,841
Mans vectēvs man teica:

222
00:16:46,925 --> 00:16:50,387
"Frenklin,
labāk uztaisīt pašam nekā pirkt."

223
00:16:50,470 --> 00:16:54,599
Mans vectēvs arī tā saka.
Parasti Ziemassvētkos un jubilejās.

224
00:16:57,352 --> 00:16:58,353
Lūdzu knaibles.

225
00:16:58,937 --> 00:17:01,356
Frenklin, kāda mūzika tev patīk?

226
00:17:01,439 --> 00:17:05,901
Man mīļākie ir Stīvijs Vonders,
Litls Ričards un, protams,

227
00:17:05,986 --> 00:17:08,697
soulmūzikas krusttēvs Džeimss Brauns.

228
00:17:09,738 --> 00:17:11,241
Neesat radinieki, ne?

229
00:17:12,117 --> 00:17:13,368
Nedomāju gan.

230
00:17:15,536 --> 00:17:17,497
Bet pēdējā laikā man patīk šis.

231
00:17:18,081 --> 00:17:19,373
Džons Koltreins.

232
00:17:20,542 --> 00:17:22,544
Ieklausies, Čārlij Braun.

233
00:17:22,627 --> 00:17:25,380
Džeza harmonijas ir konsekventas.

234
00:17:25,881 --> 00:17:30,051
Bet pievērs uzmanību.
Citas vietas vienmēr ir improvizācija.

235
00:17:30,135 --> 00:17:31,177
Jūti?

236
00:17:34,806 --> 00:17:35,891
Man patīk.

237
00:17:51,573 --> 00:17:52,490
KLINKŠ!

238
00:18:05,545 --> 00:18:06,546
Paldies.

239
00:18:08,924 --> 00:18:13,094
Esi kādreiz domājis,
kas tu gribētu būt, kad izaugsi?

240
00:18:13,178 --> 00:18:16,973
Īsti nezinu, Čārlij Braun.
Bet man vienmēr paticis kosmoss.

241
00:18:17,474 --> 00:18:21,561
Varbūt kādudien varētu tur doties.
Kā Nīls Ārmstrongs.

242
00:18:22,270 --> 00:18:25,148
Ārmstrongs? Esat radi?

243
00:18:26,191 --> 00:18:27,525
Labais.

244
00:18:27,609 --> 00:18:29,861
Kā ar tevi, Čārlij Braun?

245
00:18:29,945 --> 00:18:32,739
Bieži domāju,
ka gribētu būt profesionāls beisbolists.

246
00:18:32,822 --> 00:18:35,408
Visu laiku brauc uz jaunām pilsētām.

247
00:18:35,492 --> 00:18:38,411
Vienmēr ceļo. Kas par dzīvi!

248
00:18:39,621 --> 00:18:41,248
Es esmu daudz pārvācies.

249
00:18:41,331 --> 00:18:45,544
Un tici man, ceļošana izklausās skaisti,
Čārlij Braun,

250
00:18:45,627 --> 00:18:47,963
bet tā nav tik lieliska.

251
00:18:49,381 --> 00:18:53,093
Ei, zini, ko mums vajag?
Slepenu rokasspiedienu.

252
00:18:55,095 --> 00:18:56,096
Ne tā.

253
00:19:16,908 --> 00:19:20,161
Mūsu auto maskēšana
bija ģeniāla doma, Frenklin.

254
00:19:20,245 --> 00:19:22,956
Jā. Negribam, ka kāds nozog
mūsu satriecošo dizainu

255
00:19:23,039 --> 00:19:24,666
izmēģinājuma brauciena laikā.

256
00:19:29,087 --> 00:19:32,757
Ser, pretestība palielinās
proporcionāli ātrumam kvadrātā.

257
00:19:32,841 --> 00:19:36,052
Mūsu dizaina panākumi
ir atkarīgi no fizikas zināšanām.

258
00:19:36,136 --> 00:19:40,599
Tas ir forši un jauki, Mārsij,
bet domā par monstervāģi!

259
00:19:43,184 --> 00:19:45,395
Pacel mastu, Pig-Pen.

260
00:19:45,478 --> 00:19:49,524
Kā Magelāna uzticamais kuģis Viktorija
apbrauca apkārt pasaulei,

261
00:19:49,608 --> 00:19:53,612
tā mēs apbrauksim rajonu,
lai uzvarētu sacīkstēs.

262
00:19:54,279 --> 00:19:55,906
Drīkstu tev ko pajautāt?

263
00:19:56,531 --> 00:19:59,451
Kas ir ar to puiku un viņa ķirbju lauciņu?

264
00:19:59,534 --> 00:20:02,746
Kuru? Linusu? Viņam ir savas dīvainības.

265
00:20:02,829 --> 00:20:06,499
Bet, kad iepazīsi viņu,
redzēsi - labāka nav.

266
00:20:06,583 --> 00:20:08,209
Mans labākais draugs.

267
00:20:09,711 --> 00:20:11,713
Tu skumsti pēc sava labākā drauga.

268
00:20:11,796 --> 00:20:15,717
Kas gan var pateikt,
kas ir labākais draugs?

269
00:20:15,800 --> 00:20:22,307
Nu, manuprāt,
labākais draugs ir īpašs un atšķirīgs.

270
00:20:22,849 --> 00:20:27,145
Viņam var pilnībā uzticēties,
viņš vienmēr atbalsta.

271
00:20:28,021 --> 00:20:32,359
Savā ziņā labākais draugs
tevi pazīst labāk nekā tu pats.

272
00:20:48,833 --> 00:20:51,586
Tev gan ir dīvains suns, Čārlij Braun.

273
00:20:52,170 --> 00:20:53,463
Vari neteikt.

274
00:20:59,261 --> 00:21:01,638
Šis ir īpašs brīdis, pāriniek.

275
00:21:01,721 --> 00:21:05,100
Neapturamā pirmais īstais testa brauciens.

276
00:21:07,310 --> 00:21:09,437
NEAPTURAMAIS

277
00:21:10,730 --> 00:21:12,315
Sistēmas: kārtībā.

278
00:21:12,399 --> 00:21:13,400
Ķiveres?

279
00:21:14,484 --> 00:21:15,485
Kārtībā.

280
00:21:15,569 --> 00:21:16,611
Drošības jostas?

281
00:21:16,695 --> 00:21:18,488
Kārtībā. Stūres vadība?

282
00:21:20,782 --> 00:21:21,616
Kārtībā.

283
00:21:21,700 --> 00:21:27,163
Sapratu. Starts pēc trim, divām, vienas…

284
00:21:42,554 --> 00:21:43,972
Mums jāpiebremzē.

285
00:21:49,019 --> 00:21:51,688
Neuzvarēsim, ja tu visu laiku bremzēsi.

286
00:21:51,771 --> 00:21:54,107
Paskatīsimies, uz ko Neapturamais spējīgs.

287
00:22:02,949 --> 00:22:03,950
Ko tu dari?

288
00:22:04,034 --> 00:22:06,995
Atceries, neaiztiec bremzes!

289
00:22:07,078 --> 00:22:08,246
Piedod.

290
00:22:15,170 --> 00:22:18,006
Neuzdrīksties! Teicu - nebremzē!

291
00:22:18,798 --> 00:22:20,217
Man sanāks.

292
00:22:51,039 --> 00:22:52,040
Frenklin?

293
00:22:55,460 --> 00:22:56,753
Skat, ko tu izdarīji.

294
00:22:56,836 --> 00:22:58,672
Teicu: "Neaiztiec bremzes!"

295
00:22:58,755 --> 00:23:01,925
Ko? Mēģināju novērst avāriju.

296
00:23:02,008 --> 00:23:03,802
Kāpēc tu mani neklausīji?

297
00:23:03,885 --> 00:23:07,514
Ai, limonādes meitene nemeloja par tevi.

298
00:23:07,597 --> 00:23:08,974
Ko tas nozīmē?

299
00:23:12,602 --> 00:23:13,603
Aizmirsti!

300
00:23:15,939 --> 00:23:19,150
Kļūst vēls. Laikam labāk iešu mājās.

301
00:23:39,212 --> 00:23:41,339
SNŪPIJS

302
00:24:00,150 --> 00:24:03,737
Šādai situācijai te nav gudra padoma.

303
00:24:22,255 --> 00:24:24,507
NEAPTURAMAIS

304
00:24:25,300 --> 00:24:28,970
Vai, kā nu lai šajā pilsētā
atrodu draugus?

305
00:24:31,306 --> 00:24:32,724
Kas tur ir?

306
00:24:36,561 --> 00:24:37,687
-Ko tu…
-Es ne…

307
00:24:38,438 --> 00:24:40,774
Nē, nē. Tu pirmais.

308
00:24:42,859 --> 00:24:45,904
Esmu pārsteigts tevi te redzēt,
Čārlij Braun.

309
00:24:46,821 --> 00:24:50,492
Nemēdzu padoties
un nesākšu tagad to darīt.

310
00:24:51,201 --> 00:24:53,620
Es nekad nekur neesmu uzvarējis,

311
00:24:53,703 --> 00:24:57,040
un es domāju, mums ir izredzes
šajās sacīkstēs uzvarēt.

312
00:24:57,791 --> 00:24:58,792
Tiešām?

313
00:24:59,918 --> 00:25:01,461
Bet ko darīsim ar mūsu auto?

314
00:25:01,545 --> 00:25:03,755
Tas nemaz nav tik sliktā stāvoklī.

315
00:25:04,631 --> 00:25:07,634
Vēl ir iespēja
mums rīt piedalīties sacīkstēs,

316
00:25:08,134 --> 00:25:09,678
ja strādāsim kopā.

317
00:25:10,679 --> 00:25:13,598
Tu vienalga gribētu būt mans pārinieks?

318
00:25:14,182 --> 00:25:15,225
Protams.

319
00:25:22,566 --> 00:25:24,776
-Liec to ātri auto.
-Paņēmu to.

320
00:25:24,859 --> 00:25:27,862
-Ielikšu šo.
-Paņem šo.

321
00:25:27,946 --> 00:25:30,156
Būs gara nakts.

322
00:25:33,493 --> 00:25:36,621
Sveicu čempionu paštaisīto auto sacīkstēs.

323
00:25:38,415 --> 00:25:43,628
Apbrīnojamākā līkumu,
pagriezienu un kalnu kombinācija,

324
00:25:43,712 --> 00:25:45,297
lai pārbaudītu braucējus.

325
00:25:45,380 --> 00:25:50,093
Iegūstama pica visu cauru gadu,
taču ne tikai gardā maltīte

326
00:25:50,176 --> 00:25:54,389
ir izaicinājums jaunajiem braucējiem
šī 30 metrus augstā kalna galā.

327
00:25:54,472 --> 00:25:57,684
Sadod viņiem, mans Saldais Labū.

328
00:26:13,700 --> 00:26:17,203
Aiziet! Ātrāk! Laiks gandrīz beidzies.

329
00:26:18,204 --> 00:26:22,042
30 sekunžu brīdinājums.
Sacīkstes tūlīt sāksies.

330
00:26:22,125 --> 00:26:26,129
Kā vienmēr saka mans vectēvs:
"Lai dabūtu, ir jāgrib."

331
00:26:26,213 --> 00:26:27,214
DRAUDZĪBA

332
00:26:27,297 --> 00:26:29,633
Nu, Čārlij Braun, vai tu to gribi?

333
00:26:30,383 --> 00:26:31,718
Tad dodamies dabūt.

334
00:26:38,767 --> 00:26:40,310
Sacīkstes sākušās!

335
00:26:46,858 --> 00:26:48,818
Cik aizraujošs starts.

336
00:26:48,902 --> 00:26:50,820
Vadībā Lūsija un Šrēders.

337
00:26:52,280 --> 00:26:53,782
Tagad labo bremzi!

338
00:27:00,330 --> 00:27:03,166
Cik drosmīgs
Frenklina un Čārlija Brauna gājiens.

339
00:27:03,959 --> 00:27:05,293
Kreiso!

340
00:27:07,087 --> 00:27:08,213
Izdodas.

341
00:27:19,975 --> 00:27:21,935
Petij, pārplīsa stūres virve.

342
00:27:22,018 --> 00:27:24,062
Tā nebija plānots.

343
00:27:36,992 --> 00:27:38,535
Rijiet manus putekļus!

344
00:28:03,768 --> 00:28:06,313
Lūsija ar Šrēderu turas pirmajā vietā,

345
00:28:07,397 --> 00:28:10,525
bet Frenklins un Čārlijs Brauns
jau ir blakus.

346
00:28:10,609 --> 00:28:14,446
Ei, nebremzējam un līkumā sagāžam vāģi.

347
00:28:14,529 --> 00:28:16,156
Čārlij Braun, esi drošs?

348
00:28:16,239 --> 00:28:17,449
Uzticies man!

349
00:28:26,875 --> 00:28:28,001
Esam vadībā.

350
00:28:32,464 --> 00:28:33,715
Es neredzu.

351
00:28:37,844 --> 00:28:42,057
Ei! Kurš nolika te to virvi?
Tas var būt bīstami.

352
00:28:50,565 --> 00:28:52,484
Mēs tiksim garām.

353
00:28:54,110 --> 00:28:56,196
Bet citi ne.

354
00:28:56,279 --> 00:28:58,949
Kad teikšu, nobloķē bremzes.

355
00:28:59,032 --> 00:29:02,369
Ko? Nē, mēs varam uzvarēt.

356
00:29:03,703 --> 00:29:05,372
Ātri bremzē!

357
00:29:09,376 --> 00:29:10,502
Vai dieniņ!

358
00:29:23,431 --> 00:29:24,683
Uzvara!

359
00:29:28,270 --> 00:29:32,983
Pirmās vietas trofeju saņem Lūsija un Š…

360
00:29:33,066 --> 00:29:34,943
Paldies. Es to pieņemu.

361
00:29:35,026 --> 00:29:38,321
Un tagad neliela runa,
ko esmu sagatavojusi.

362
00:29:49,040 --> 00:29:53,253
Nespēju noticēt. Mēs gandrīz uzvarējām.

363
00:29:54,421 --> 00:29:59,509
Pēc visa pārciestā
zaudēt tikai stulbu našķu ratiņu dēļ.

364
00:30:00,010 --> 00:30:01,928
Kas par traģēdiju.

365
00:30:03,388 --> 00:30:06,099
Kā tu vari tur tā stāvēt?

366
00:30:06,182 --> 00:30:08,101
Tev nav nekā sakāma?

367
00:30:08,184 --> 00:30:11,021
Tu vispār gribēji sacīkstēs uzvarēt?

368
00:30:11,104 --> 00:30:13,440
Tās sacīkstes man bija ļoti svarīgas.

369
00:30:13,523 --> 00:30:16,943
Man šķita: ja uzvarēšu, tad tas…

370
00:30:18,111 --> 00:30:19,571
Tad tas ko?

371
00:30:21,615 --> 00:30:25,452
Palīdzēs man iederēties,
iegūt šajā pilsētā draugus.

372
00:30:26,286 --> 00:30:29,372
Gribēju atstāt uz jums iespaidu,
lai ņemat bariņā.

373
00:30:29,456 --> 00:30:32,626
Tad kāpēc tu tur atteicies no uzvaras?

374
00:30:34,085 --> 00:30:36,755
Nedrīkstēju pieļaut,
ka ar citiem kas notiek.

375
00:30:37,589 --> 00:30:39,799
Šis tas ir svarīgāks par uzvaru.

376
00:30:41,343 --> 00:30:44,804
Ceru, neesi vīlies,
ka izvēlējies mani par pārinieku.

377
00:30:44,888 --> 00:30:46,723
It nemaz, Frenklin.

378
00:30:47,724 --> 00:30:52,479
Tevis iepazīšana bijis labākais,
kas ar mani šogad noticis.

379
00:30:53,980 --> 00:30:59,194
Piedod, ka nesapratu, cik tas ir grūti -
visu laiku iegūt jaunus draugus.

380
00:30:59,277 --> 00:31:00,737
Tas ir smagi.

381
00:31:00,820 --> 00:31:03,240
Nezināt, ko citi par tevi domās,

382
00:31:03,740 --> 00:31:06,534
nezināt, vai spēsi iederēties.

383
00:31:07,369 --> 00:31:10,997
Man nekad nav gana laika,
lai kādu pa īstam iepazītu.

384
00:31:11,081 --> 00:31:13,583
Un neviens negrib iepazīt mani.

385
00:31:14,626 --> 00:31:18,588
Es gribu, Frenklin. Esmu pagodināts,
ka varu tevi saukt par draugu.

386
00:31:21,258 --> 00:31:22,968
Pat ja mēs varbūt neuzvarējām,

387
00:31:23,593 --> 00:31:25,679
būtu bijis jauki vismaz finišēt.

388
00:31:31,685 --> 00:31:34,604
Daži cilvēki ir dzimuši būt uzvarētāji.

389
00:31:34,688 --> 00:31:37,274
Lai neizskatītos, ka es lielos vai ko…

390
00:31:37,357 --> 00:31:39,943
Redzējāt, ko izdarīja
Čārlijs Brauns un jauniņais?

391
00:31:40,527 --> 00:31:43,822
-Cerams, viņiem viss kārtībā.
-Ejam pārbaudīt?

392
00:31:44,656 --> 00:31:46,324
Skat, tur viņi ir.

393
00:31:46,408 --> 00:31:47,659
Ko?

394
00:31:57,419 --> 00:31:59,129
-Skat.
-Pagaidiet.

395
00:31:59,212 --> 00:32:01,548
-Kas notiek?
-Kur visi iet?

396
00:32:01,631 --> 00:32:03,717
Uz ko jūs blenžat?

397
00:32:03,800 --> 00:32:05,343
Es esmu uzvarētāja.

398
00:32:11,057 --> 00:32:12,183
Ak nē.

399
00:32:15,729 --> 00:32:16,730
Nepadodieties!

400
00:32:18,189 --> 00:32:19,274
Jums izdosies.

401
00:32:24,738 --> 00:32:27,449
Čārlij Braun, vai viņi uzgavilē mums?

402
00:32:27,532 --> 00:32:28,742
-Nu!
-Nepadodieties!

403
00:32:28,825 --> 00:32:30,285
-Jē, Čārlij Braun.
-Turpiniet!

404
00:32:30,368 --> 00:32:31,620
-Aiziet!
-Frenklin!

405
00:32:31,703 --> 00:32:33,288
Šķiet, ka tā, Frenklin.

406
00:32:39,711 --> 00:32:41,630
Gandrīz esat galā!

407
00:32:45,175 --> 00:32:46,843
Vēl pavisam nedaudz.

408
00:32:55,435 --> 00:32:56,853
Tev izdevās, Frenklin.

409
00:32:57,437 --> 00:33:00,398
Nē, mums izdevās, Čārlij Braun.

410
00:33:00,482 --> 00:33:03,860
Tā, kā tu teici.
Nevajag uzvarēt, lai finišētu pirmie.

411
00:33:07,239 --> 00:33:10,408
-Mēs visi redzējām, ko jūs tur izdarījāt.
-Jā.

412
00:33:10,492 --> 00:33:12,244
Tā bija Frenklina ideja.

413
00:33:12,327 --> 00:33:16,665
Ja viņš nebūtu tā izdarījis,
jūs visi tagad būtu klāti ar saldējumu.

414
00:33:17,290 --> 00:33:20,293
-Malacis, Frenklin.
-Malacis, Čārlij Braun.

415
00:33:20,377 --> 00:33:21,545
Ei, tu!

416
00:33:22,754 --> 00:33:25,465
Gribu tev pateikt vienu.

417
00:33:26,550 --> 00:33:29,469
Tas bija visai drosmīgs manevrs, Frenklin.

418
00:33:29,553 --> 00:33:31,638
Tu tiešām izglābi sacīkstes.

419
00:33:32,138 --> 00:33:34,975
Šovakar no manis bezmaksas picas.

420
00:33:35,058 --> 00:33:36,810
Proti, no mums.

421
00:33:42,816 --> 00:33:44,234
Tūlīt nāku.

422
00:33:44,317 --> 00:33:46,236
Mani vecāki grib mani satikt.

423
00:33:47,070 --> 00:33:48,196
Tiksimies vakarā.

424
00:33:49,114 --> 00:33:52,158
Redzējāt, ko mēs ar draugu izdarījām?

425
00:34:19,102 --> 00:34:21,938
Jā, jā, tur jūs mūs apsteidzāt.

426
00:34:22,021 --> 00:34:25,650
Bet tad braucām pa līkuma ārmalu
un iedzinām - apsteidzām jūs.

427
00:34:25,733 --> 00:34:27,777
Gatavojāmies U-veida līkumam.

428
00:34:28,486 --> 00:34:30,572
Tas viss bija mūsu plānā.

429
00:34:35,327 --> 00:34:38,663
Frenklin, priecājos, ka atnāci.

430
00:34:38,747 --> 00:34:41,041
Sveiks, Čārlij Braun. Piedod, ka nokavēju.

431
00:34:41,124 --> 00:34:43,876
Maniem vecākiem bija sakāms kas svarīgs.

432
00:34:43,960 --> 00:34:47,172
Manam tētim ir jauns darbs. Un tas nozīmē…

433
00:34:47,255 --> 00:34:48,882
Tu dodies prom.

434
00:34:50,675 --> 00:34:53,678
Ko? Dodas prom? Frenklins?
Saki, ka tā nav.

435
00:34:53,762 --> 00:34:57,307
Nē, nē. Tas darbs ir te pilsētā.

436
00:34:57,390 --> 00:34:59,976
Mums te ļoti patīk. Mēs paliksim.

437
00:35:09,486 --> 00:35:11,321
Apēd šķēli, Frenklin.

438
00:35:11,404 --> 00:35:12,405
Paldies, Pig-Pen.

439
00:35:14,032 --> 00:35:16,243
Koltreins. Lieliska izvēle.

440
00:35:21,414 --> 00:35:24,751
Ei, Frenklin.
Mēs rīt stadionā spēlēsim beisbolu.

441
00:35:24,834 --> 00:35:27,087
-Gribi atnākt?
-Būšu.

442
00:35:29,839 --> 00:35:34,678
Šīs sacīkstes ar pārinieku Čārliju Braunu
man šo to atklāja par draudzību.

443
00:35:34,761 --> 00:35:36,096
Tā nekad nav nevainojama.

444
00:35:36,596 --> 00:35:38,348
Es neesmu nevainojams.

445
00:35:38,932 --> 00:35:43,144
Bet mēs varam pārvarēt grūtības kopā
kā draugi.

446
00:35:43,895 --> 00:35:47,274
Ei, Frenklin. Mēs tev aizņēmām vietu te.

447
00:35:47,941 --> 00:35:49,025
Nāc pievienojies.

448
00:35:50,402 --> 00:35:52,779
Vai tā nav draudzības būtība?

449
00:36:10,046 --> 00:36:12,048
ĀRMSTRONGS

450
00:36:33,320 --> 00:36:36,948
Droši vien laba sajūta
vairs nedzīvot uz koferiem.

451
00:36:37,949 --> 00:36:40,035
Tā tiešām ir, Čārlij Braun.

452
00:36:47,792 --> 00:36:52,297
"Zini, ka esi atradis mājas,
kad tev apkārt ir labi draugi."

453
00:36:52,380 --> 00:36:54,716
Vai tā vienmēr teica tavs vectēvs?

454
00:36:54,799 --> 00:36:57,552
Nē, tas ir mans teiciens, Čārlij Braun.

455
00:37:16,196 --> 00:37:19,074
Visi gatavi jautrai dienai parkā?

456
00:37:19,658 --> 00:37:20,825
Turieties stipri!

457
00:37:25,538 --> 00:37:27,916
Lielais brāli!

458
00:37:30,961 --> 00:37:33,505
PAMATĀ ČĀRLZA ŠULCA RIEKSTIŅU KOMIKSS

459
00:38:47,954 --> 00:38:49,956
Tulkojusi Laura Hansone

460
00:38:59,049 --> 00:39:01,009
PALDIES, SPĀRKIJ.
VIENMĒR MŪSU SIRDĪS.

