1
00:00:30,365 --> 00:00:31,866
Vi leder!

2
00:00:37,956 --> 00:00:42,586
Jeg heter Franklin. Franklin Armstrong,
hvis du vil være formell.

3
00:00:42,669 --> 00:00:47,132
Har du noen gang tenkt:
"Hvordan havnet jeg i denne situasjonen?"

4
00:00:47,215 --> 00:00:51,469
For å skjønne hvordan jeg havnet her,
må vi gå litt tilbake i tid.

5
00:00:54,347 --> 00:00:59,936
Faren min er i militæret,
så familien min må stadig flytte.

6
00:01:01,438 --> 00:01:03,064
HÅPER NOTISBOKA HJELPER DEG

7
00:01:03,148 --> 00:01:06,818
Bestefar sa: "Ikke kjemp mot endringer.
Endringer er ubeseiret."

8
00:01:09,529 --> 00:01:10,530
Jeg kommer.

9
00:01:15,368 --> 00:01:19,539
Jeg har bodd mange steder,
men ingen jeg kan kalle et hjem.

10
00:01:21,958 --> 00:01:24,669
Det vanskeligste er
å ta farvel med venner.

11
00:01:25,170 --> 00:01:26,338
Hei, Franklin.

12
00:01:26,421 --> 00:01:31,426
-Hei. Har dere kommet for å si ha det?
-Skal du dra?

13
00:01:32,177 --> 00:01:34,054
Har du basketballen min?

14
00:01:37,265 --> 00:01:40,185
-Beklager det der.
-Takk. Vi ses.

15
00:01:40,268 --> 00:01:41,603
VELKOMMEN HJEM, FRANKLIN

16
00:01:41,686 --> 00:01:43,563
Ja. Vi ses.

17
00:01:55,784 --> 00:01:58,536
VELKOMMEN TIL KANSAS
SOLSIKKESTATEN

18
00:02:03,291 --> 00:02:05,710
SPISESTED

19
00:02:23,019 --> 00:02:27,774
Så dette var den nye byen vår.
Inntil videre, i hvert fall.

20
00:02:37,826 --> 00:02:42,122
Én ting var sikkert.
Det var ikke så mye variasjon her.

21
00:02:58,847 --> 00:03:02,350
En annen ting ved
aldri å bo lenge på ett sted

22
00:03:02,434 --> 00:03:05,478
er at du aldri bør pakke helt ut.

23
00:03:06,605 --> 00:03:10,317
-Det var gøy. Skal vi møtes i morgen?
-Ja visst.

24
00:03:10,400 --> 00:03:13,862
Noen sier
det kan være vanskelig å få nye venner,

25
00:03:13,945 --> 00:03:18,241
men det er lett med notisboka
jeg fikk av bestefar.

26
00:03:18,325 --> 00:03:21,828
Den har alle hans beste tips
om hvordan man bryter isen.

27
00:03:22,662 --> 00:03:26,708
Jeg har gjort det så ofte
at det blir lett som en plett.

28
00:03:40,347 --> 00:03:43,683
"Det kan ikke gå galt
hvis du begynner med en god spøk.

29
00:03:43,767 --> 00:03:46,978
Husk at det er viktig å ta i skikkelig."

30
00:03:48,772 --> 00:03:49,981
Da er det på'n igjen.

31
00:03:59,199 --> 00:04:02,285
Hei sann. Jeg heter Franklin Armstrong.

32
00:04:03,578 --> 00:04:07,415
Hei. Jeg heter Linus.
Hyggelig å hilse på deg.

33
00:04:07,499 --> 00:04:10,627
-Vil du høre en morsom vits?
-Ja, greit.

34
00:04:10,710 --> 00:04:13,088
Hva gjør havet for å skremme folk?

35
00:04:15,715 --> 00:04:17,384
Jeg har ikke peiling.

36
00:04:19,009 --> 00:04:20,595
Det bø-lger.

37
00:04:23,223 --> 00:04:24,224
Skjønte du?

38
00:04:25,809 --> 00:04:28,144
Ordspill. Morsomt.

39
00:04:30,105 --> 00:04:33,692
Hva gjør du her? Skal du lage gresskarpai?

40
00:04:34,192 --> 00:04:37,946
Nei, aldri.
Jeg steller gresskaråkeren min.

41
00:04:38,029 --> 00:04:41,074
Den må bli så oppriktig
som aldri før i år.

42
00:04:41,866 --> 00:04:45,745
Jeg har litt gartnererfaring.
Vil du ha hjelp?

43
00:04:45,829 --> 00:04:47,664
Det ville vært fint.

44
00:04:47,747 --> 00:04:52,377
Høsten står for døren,
og gresskarene vil trenge masse stell

45
00:04:52,460 --> 00:04:56,172
-for å bli klare for Gresskargubben.
-Hva for noe?

46
00:04:56,256 --> 00:05:01,636
Gresskargubben. Gresskargubben stiger opp
av den mest oppriktige gresskaråkeren

47
00:05:01,720 --> 00:05:04,389
og gir gaver til alle snille barn.

48
00:05:05,682 --> 00:05:11,479
I år må han velge min.
Kan du ikke føle oppriktigheten?

49
00:05:11,563 --> 00:05:12,606
KNEKK!

50
00:05:12,689 --> 00:05:17,694
-Dette virker oppriktig.
-Du skulle ikke plukke det!

51
00:05:17,777 --> 00:05:22,824
Nå kommer Gresskargubben
aldri til å velge meg. Jeg er fortapt!

52
00:05:24,492 --> 00:05:26,494
Si til gubben at jeg beklager.

53
00:05:31,583 --> 00:05:36,171
Side 14.
"For å få venner må du huske å smile.

54
00:05:36,671 --> 00:05:40,133
Man kommer langt med
et velplassert kompliment."

55
00:05:40,217 --> 00:05:42,219
DOKTOREN ER INNE

56
00:05:46,306 --> 00:05:49,392
Fersk limonade. Så fantastisk.

57
00:05:56,524 --> 00:06:00,862
Kjempegodt. Hvor mye koster påfyll?

58
00:06:00,946 --> 00:06:04,366
Hei! Hva er det du tror du driver med?

59
00:06:04,449 --> 00:06:09,371
Har du noen anelse om hvor lang tid
det tok meg å presse alle de sitronene?

60
00:06:09,454 --> 00:06:12,624
Beklager,
men er ikke det en del av jobben?

61
00:06:13,124 --> 00:06:14,751
Les skiltet.

62
00:06:14,834 --> 00:06:16,002
PSYKIATRISK HJELP

63
00:06:16,086 --> 00:06:20,924
-Jeg driver med psykiatri, ikke limonade.
-Smil. Kompliment.

64
00:06:22,050 --> 00:06:27,514
Psykiatri? Interessant. Har du
mange klienter? Hva snakker dere om?

65
00:06:28,014 --> 00:06:32,435
Jeg kan ikke fortelle deg det.
Jeg har taushetsplikt.

66
00:06:34,437 --> 00:06:36,856
Vet du hva havet gjør for å skremme folk?

67
00:06:38,900 --> 00:06:41,611
Ja da, det bø-lger. Den er gammel.

68
00:06:41,695 --> 00:06:45,657
Hør her. Hvis du vil ha eksperthjelp,
så trekk kølapp.

69
00:06:45,740 --> 00:06:52,038
Jeg tar meg av alt. Angst, fobier,
dårlig selvbilde, hva som helst.

70
00:06:52,122 --> 00:06:55,542
Unnskyld meg.
Min klokka 11-pasient er her.

71
00:06:56,209 --> 00:06:57,294
Basillofil.

72
00:06:58,795 --> 00:07:02,048
-Hei, Lasse Vasse. Sett deg.
-Lasse Vasse?

73
00:07:07,971 --> 00:07:12,601
Jeg skjønner det ikke. Det har aldri
vært så vanskelig å få venner før.

74
00:07:12,684 --> 00:07:17,939
Notisboka pleier å gi meg de rette tingene
å si, men ikke med denne gjengen.

75
00:07:18,023 --> 00:07:20,233
En liksomlege med vrangforestillinger,

76
00:07:20,317 --> 00:07:23,778
en tilbeder av en
som kalles Gresskargubben,

77
00:07:23,862 --> 00:07:26,489
og en gutt som fikk navnet Lasse Vasse?

78
00:07:28,408 --> 00:07:34,623
Det er jammen godt å se deg.
Hunder gjør verden til et bedre sted.

79
00:07:34,706 --> 00:07:38,168
Endelig noe normalt her.

80
00:07:48,595 --> 00:07:52,515
Hvis jeg ikke visste bedre,
ville jeg trodd dette var en vill drøm.

81
00:08:57,372 --> 00:09:01,835
-Er dette din badeball?
-Den har sin egen vilje.

82
00:09:01,918 --> 00:09:05,130
-Takk for at du fanget den.
-Ingen årsak.

83
00:09:05,213 --> 00:09:10,677
-Jeg heter Franklin Armstrong.
-Jeg heter Charlie Brown. Takk igjen.

84
00:09:13,680 --> 00:09:15,682
Vil du se sandslottet mitt?

85
00:09:17,934 --> 00:09:22,814
-Er du på ferie her med familien?
-Vi har nettopp flyttet hit.

86
00:09:22,898 --> 00:09:26,234
Faren min er i militæret
og ble forflyttet.

87
00:09:26,318 --> 00:09:30,655
Jaså? Faren min var også i militæret.
Nå er han barberer.

88
00:09:30,739 --> 00:09:33,658
Smart. Man går aldri tom for hår å klippe.

89
00:09:35,577 --> 00:09:36,870
Hva syns du?

90
00:09:44,628 --> 00:09:48,965
-Vet du hvordan havet skremmer folk?
-Det bø-lger.

91
00:09:52,677 --> 00:09:58,516
-Mamma roper på meg. Jeg må gå nå.
-Hvis du er ledig i morgen, kan vi…

92
00:10:06,983 --> 00:10:10,779
Ha det, mamma.
Jeg tror også det går bedre i dag.

93
00:10:13,490 --> 00:10:18,286
"Vil du møte nye venner,
så finn ut hvor de nye vennene møtes."

94
00:10:22,958 --> 00:10:27,128
Pizza. Selvsagt. Alle liker jo pizza.

95
00:10:48,942 --> 00:10:53,363
Du skulle sett ham.
Uten så mye som å hilse på meg

96
00:10:53,863 --> 00:10:59,286
gikk han rett bort og drakk opp
all limonaden min. Hvem gjør sånt?

97
00:11:00,287 --> 00:11:02,914
Jeg kan ikke gå inn dit.

98
00:11:02,998 --> 00:11:05,292
Hva kan jeg si?

99
00:11:05,917 --> 00:11:08,587
-Hei, pass opp!
-Unna vei!

100
00:11:11,590 --> 00:11:12,424
KRASJ!!!

101
00:11:14,676 --> 00:11:15,760
Hva foregår?

102
00:11:15,844 --> 00:11:18,013
-Så du det?
-Hva var det?

103
00:11:18,096 --> 00:11:20,348
Hva er det for noe, Shermy?

104
00:11:21,892 --> 00:11:27,105
-Vi bare prøvekjørte olabilen vår.
-Vi må jobbe med styringen.

105
00:11:27,188 --> 00:11:28,064
Hva?

106
00:11:28,148 --> 00:11:32,235
Hvor har dere vært?
Det store olabilløpet kommer til byen.

107
00:11:32,319 --> 00:11:37,574
Vinnerlaget får en pokal
og gratis pizza i et helt år.

108
00:11:37,657 --> 00:11:39,868
Olabilløp?

109
00:11:39,951 --> 00:11:41,119
En pokal?

110
00:11:41,202 --> 00:11:42,537
Gratis pizza!

111
00:11:47,459 --> 00:11:51,713
"Franklin, en sikker måte å få venner på
er å vise at du er en vinner.

112
00:11:51,796 --> 00:11:56,551
Alle liker en vinner."
Nå må jeg bare finne en makker.

113
00:11:57,052 --> 00:11:58,970
-Dette blir…
-Skal vi samarbeide?

114
00:11:59,054 --> 00:12:01,181
-Greit.
-Pokalen blir vår.

115
00:12:01,264 --> 00:12:02,307
Har du lyst til å…

116
00:12:03,058 --> 00:12:05,435
-Har du lyst til å være min…
-Snefrid!

117
00:12:07,312 --> 00:12:09,981
Unnskyld. Vil du være min…

118
00:12:10,565 --> 00:12:13,485
-Har du en…
-Å, Schrøder!

119
00:12:15,237 --> 00:12:17,697
Hva sier du, Snoopy? Makkere?

120
00:12:25,121 --> 00:12:27,290
Du kan ikke somle, Chuck.

121
00:12:27,958 --> 00:12:33,838
-Se for deg Charlie Brown bak rattet.
-Han kan ikke klippe gresset rett engang.

122
00:12:40,595 --> 00:12:45,517
-Hei igjen. Husker du meg fra stranda?
-Klart det, Franklin.

123
00:12:45,600 --> 00:12:48,687
Hva sier du, Charlie Brown? Makkere?

124
00:12:50,564 --> 00:12:51,731
Makkere.

125
00:12:55,026 --> 00:12:56,695
Gleder meg til å begynne.

126
00:12:58,405 --> 00:12:59,406
Hei!

127
00:13:00,865 --> 00:13:04,786
Vi trenger masse greier til bilen vår.

128
00:13:04,869 --> 00:13:07,872
Spiker, kryssfiner, lim.

129
00:13:16,423 --> 00:13:17,340
DUNK!

130
00:13:30,562 --> 00:13:35,025
-Dette var skikkelig kleint.
-Du er jenta med limonaden.

131
00:13:36,526 --> 00:13:40,614
Unnskyld meg,
men jeg trenger rattet til olabilen min.

132
00:13:40,697 --> 00:13:45,327
Og du kjenner reglene. Damene først.
Så hit med det.

133
00:13:45,410 --> 00:13:48,622
Makkeren min sa at han ville ha dette.

134
00:13:48,705 --> 00:13:53,084
-Jaså? Og hvem er denne makkeren?
-En gutt som heter Charlie Brown.

135
00:13:53,168 --> 00:13:57,547
Charlie Brown? Da kan du bare glede deg.

136
00:13:57,631 --> 00:14:00,634
-Hva skal det bety?
-Bare vent og se.

137
00:14:00,717 --> 00:14:04,262
Hvor er han?
Har han kastet inn håndkleet alt?

138
00:14:04,346 --> 00:14:08,767
Nei. Han er på skraphaugen
for å finne ting til bilen.

139
00:14:08,850 --> 00:14:15,065
Hell og lykke. Du trenger mer enn rattet
for å vinne med Charlie Brown som makker.

140
00:14:15,148 --> 00:14:17,692
Spar deg. Vi trenger ikke hell.

141
00:14:17,776 --> 00:14:20,612
Sant nok. Dere trenger et mirakel.

142
00:14:21,571 --> 00:14:23,698
Vær så god, fersking.

143
00:14:25,951 --> 00:14:29,913
Her er kortet mitt. Du kan trenge
å snakke med noen etter løpet.

144
00:14:49,766 --> 00:14:51,768
Takk for verktøyene, pappa.

145
00:14:53,228 --> 00:14:57,274
-Hei, Franklin.
-Der er han. Hei, Charlie Brown.

146
00:15:01,361 --> 00:15:06,241
-Hva skal vi med gamle avløpsrør?
-Jeg så på gamle hot rods.

147
00:15:06,324 --> 00:15:09,536
De hadde rør som stikker ut fra sidene.

148
00:15:09,619 --> 00:15:15,250
Det var lurt. Det øker ikke farta,
men det vil psyke ut konkurrentene.

149
00:15:17,377 --> 00:15:21,131
Det var ikke sånne jeg tenkte på
da jeg ba deg finne hjul.

150
00:15:21,214 --> 00:15:23,633
De duger ikke hvis vi skal vinne.

151
00:15:24,843 --> 00:15:28,179
Men hjula på tralla di
ville vært perfekte.

152
00:15:28,263 --> 00:15:32,684
Jaså? Jeg vet ikke.
Det er tralla til søsteren min.

153
00:15:32,767 --> 00:15:37,022
Teknisk sett låner du bare
hjula noen få dager.

154
00:15:37,105 --> 00:15:39,190
Og vi trenger dem virkelig.

155
00:15:39,691 --> 00:15:43,278
Vi setter dem på igjen etter løpet,
så blir tralla god som ny.

156
00:15:44,905 --> 00:15:46,948
Da har vi hjula vi trenger.

157
00:15:47,449 --> 00:15:49,159
Flott. Da mekker vi.

158
00:15:53,872 --> 00:15:57,292
"Et vennskap kan bygges
på felles interesser."

159
00:15:58,251 --> 00:16:02,547
-Sa du at du liker baseball?
-Absolutt. Hva med deg?

160
00:16:03,131 --> 00:16:05,717
Slekta mi er full av baseballspillere.

161
00:16:06,343 --> 00:16:09,596
Grandonkel Eugene Benson
spilte i Negro Leagues.

162
00:16:10,096 --> 00:16:11,514
Hva er det?

163
00:16:11,598 --> 00:16:17,145
En gang fikk ikke svarte og hvite
baseballspillere lov til å spille sammen.

164
00:16:17,229 --> 00:16:22,525
Så de svarte lagde sin egen liga.
Jackie Robinson spilte der.

165
00:16:23,777 --> 00:16:27,989
Wow. En kan lære mye av
å henge med deg, Franklin.

166
00:16:30,700 --> 00:16:34,496
Forresten,
jeg er manager for mitt eget lag.

167
00:16:34,579 --> 00:16:36,498
Jaså? Er dere gode?

168
00:16:36,581 --> 00:16:40,377
Mitt motto er:
"Du trenger ikke vinne for å ta seieren."

169
00:16:41,836 --> 00:16:43,547
Den har jeg aldri hørt før.

170
00:16:45,215 --> 00:16:50,387
Bestefaren min pleide å si: "Det er bedre
å lage ting enn å kjøpe ting."

171
00:16:50,470 --> 00:16:54,599
Det sier bestefaren min også.
Særlig rundt jul og bursdager.

172
00:16:57,352 --> 00:17:01,356
-Tangen, takk.
-Franklin, hva slags musikk liker du?

173
00:17:01,439 --> 00:17:05,901
Favorittene mine er Stevie Wonder,
Little Richard, og selvsagt

174
00:17:05,986 --> 00:17:08,697
soulens gudfar James Brown.

175
00:17:09,738 --> 00:17:13,368
-Dere er vel ikke i slekt?
-Jeg tror ikke det.

176
00:17:15,536 --> 00:17:19,373
Dette er det jeg har hørt på i det siste.
John Coltrane.

177
00:17:20,542 --> 00:17:25,380
Hør nøye etter, Charlie Brown.
Jazzen har harmonier som holdes over tid.

178
00:17:25,881 --> 00:17:31,177
Men følg med. Den har andre deler
som alltid improviseres. Kjenner du det?

179
00:17:34,806 --> 00:17:35,891
Jeg liker det.

180
00:17:51,573 --> 00:17:52,490
KLANK!

181
00:18:05,545 --> 00:18:06,546
Takk.

182
00:18:08,924 --> 00:18:13,094
Har du tenkt på hva du har lyst til å bli
når du blir voksen?

183
00:18:13,178 --> 00:18:16,973
Jeg er ikke sikker,
men jeg har alltid likt verdensrommet.

184
00:18:17,474 --> 00:18:21,561
Kanskje jeg kan dra dit en dag,
som Neil Armstrong.

185
00:18:22,270 --> 00:18:25,148
Armstrong? Er dere i slekt?

186
00:18:26,191 --> 00:18:27,525
Den var god.

187
00:18:27,609 --> 00:18:32,739
-Hva med deg, Charlie Brown?
-Jeg vil gjerne bli proff baseballspiller.

188
00:18:32,822 --> 00:18:38,411
Du får dra til nye byer hele tiden.
Du er alltid på reise. For et liv.

189
00:18:39,621 --> 00:18:41,248
Jeg har flyttet mye.

190
00:18:41,331 --> 00:18:47,963
Et liv på veien kan høres fint ut,
Charlie Brown, men det er ikke så flott.

191
00:18:49,381 --> 00:18:53,093
Hei, vet du hva vi trenger?
Et hemmelig håndtrykk.

192
00:18:55,095 --> 00:18:56,096
Ikke sånn.

193
00:19:16,908 --> 00:19:20,161
Å kamuflere bilen var genialt, Franklin.

194
00:19:20,245 --> 00:19:24,666
Ja, ingen må stjele
vårt supre design under testturen.

195
00:19:29,087 --> 00:19:32,757
Sjef, motstand øker
med kvadratet av hastigheten.

196
00:19:32,841 --> 00:19:36,052
Et vellykket design
må baseres på fysikken.

197
00:19:36,136 --> 00:19:40,599
Det er vel og bra, Snefrid,
men tenk "monster truck".

198
00:19:43,184 --> 00:19:49,524
Heis masten, Lasse. Slik Magellans
skip Victoria reiste rundt jorden,

199
00:19:49,608 --> 00:19:53,612
skal vi reise rundt nabolaget
for å vinne løpet.

200
00:19:54,279 --> 00:19:59,451
Kan jeg spørre deg om noe? Hva er
greia med den gutten og gresskaråkeren?

201
00:19:59,534 --> 00:20:01,202
Hvem? Linus?

202
00:20:01,286 --> 00:20:06,499
Han har sine særegenheter, men når du
blir kjent med ham, fins det ingen bedre.

203
00:20:06,583 --> 00:20:11,713
Han er en av mine bestevenner.
Du savner nok din bestevenn.

204
00:20:11,796 --> 00:20:15,717
Hvem kan si hva en bestevenn er, egentlig?

205
00:20:15,800 --> 00:20:22,307
Etter min mening er
en bestevenn spesiell og annerledes.

206
00:20:22,849 --> 00:20:27,145
Det er en du kan stole helt på,
som alltid støtter deg.

207
00:20:28,021 --> 00:20:32,359
På et vis kjenner din bestevenn deg bedre
enn du gjør selv.

208
00:20:48,833 --> 00:20:53,463
-Du har en rar hund, Charlie Brown.
-Jeg vet det.

209
00:20:59,261 --> 00:21:05,100
Dette er et spesielt øyeblikk, makker.
Første skikkelige test av Ustoppelig.

210
00:21:07,310 --> 00:21:09,437
USTOPPELIG

211
00:21:10,730 --> 00:21:12,315
Systemer: sjekk.

212
00:21:12,399 --> 00:21:13,400
Hjelmer?

213
00:21:14,484 --> 00:21:15,485
Sjekk.

214
00:21:15,569 --> 00:21:16,611
Setebelter?

215
00:21:16,695 --> 00:21:18,488
Sjekk. Styring?

216
00:21:20,782 --> 00:21:21,616
-Sjekk.
-Sjekk.

217
00:21:21,700 --> 00:21:27,163
Roger. Vi er klare for utskyting
om tre, to, én…

218
00:21:42,554 --> 00:21:43,972
Vi må kjøre saktere.

219
00:21:49,019 --> 00:21:54,107
Vi vinner ikke hvis du henger på bremsen.
Vi ser hva Ustoppelig er god for.

220
00:22:02,949 --> 00:22:06,995
Hva driver du med? Ligg unna bremsen.

221
00:22:07,078 --> 00:22:08,246
Unnskyld.

222
00:22:15,170 --> 00:22:18,006
Du våger ikke! Ikke brems, sa jeg.

223
00:22:18,798 --> 00:22:20,217
Jeg fikser dette.

224
00:22:51,039 --> 00:22:52,040
Franklin?

225
00:22:55,460 --> 00:22:58,672
Se hva du gjorde.
Jeg sa du ikke skulle bremse.

226
00:22:58,755 --> 00:23:03,802
Jeg prøvde å unngå at vi skulle krasje.
Hvorfor hørte du ikke på meg?

227
00:23:03,885 --> 00:23:08,974
-Limonade-jenta hadde helt rett om deg.
-Hva skal det bety?

228
00:23:12,602 --> 00:23:13,603
Glem det.

229
00:23:15,939 --> 00:23:19,150
Det er sent. Det er best jeg går hjem.

230
00:24:00,150 --> 00:24:03,737
Det er ingen kloke ord her
om denne situasjonen.

231
00:24:22,255 --> 00:24:24,507
U STOPPELIG

232
00:24:25,300 --> 00:24:28,970
Hvordan skal jeg få venner
i denne byen nå?

233
00:24:31,306 --> 00:24:32,724
Hvem er det?

234
00:24:36,561 --> 00:24:37,687
-Hvorfor…
-Jeg…

235
00:24:38,438 --> 00:24:40,774
Nei, nei. Du først.

236
00:24:42,859 --> 00:24:45,904
Jeg er overrasket over at du kom tilbake.

237
00:24:46,821 --> 00:24:50,492
Jeg gir aldri opp
og har ikke tenkt å begynne nå.

238
00:24:51,201 --> 00:24:57,040
Jeg har aldri vunnet noe før, og jeg tror
vi har en god sjanse til å vinne løpet.

239
00:24:57,791 --> 00:25:03,755
-Virkelig? Men hva med bilen vår?
-Den er ikke i så dårlig stand.

240
00:25:04,631 --> 00:25:09,678
Det er fortsatt mulig å rekke løpet
i morgen hvis vi samarbeider.

241
00:25:10,679 --> 00:25:13,598
Vil du fortsatt være makkeren min?

242
00:25:14,182 --> 00:25:15,225
Selvsagt.

243
00:25:22,566 --> 00:25:24,776
-Legg den i bilen.
-Tok den.

244
00:25:24,859 --> 00:25:27,862
-Jeg tar denne.
-Ta denne.

245
00:25:27,946 --> 00:25:30,156
Dette blir en lang natt.

246
00:25:33,493 --> 00:25:36,621
Velkommen til Det store olabilløpet.

247
00:25:38,415 --> 00:25:45,297
Vi har en utrolig bane full av svinger
og bakker for å teste dagens deltagere.

248
00:25:45,380 --> 00:25:50,093
Det står om gratis pizza i et år,
men det er mer enn et godt måltid

249
00:25:50,176 --> 00:25:54,389
som utfordrer de unge førerne
når de gjør seg klare for 30-metersbakken.

250
00:25:54,472 --> 00:25:57,684
Slå dem, kjære bamsen min.

251
00:26:13,700 --> 00:26:17,203
Kom igjen. Skynd deg. Tida er snart ute.

252
00:26:18,204 --> 00:26:22,042
Tretti sekunder-skiltet vises.
Løpet begynner snart.

253
00:26:22,125 --> 00:26:26,129
Det er som bestefar sier:
"Du må ønske det for å få det."

254
00:26:26,213 --> 00:26:27,214
VENNSKAP

255
00:26:27,297 --> 00:26:29,633
Charlie Brown, ønsker du det?

256
00:26:30,383 --> 00:26:31,718
La oss få det.

257
00:26:38,767 --> 00:26:40,310
Og vi er i gang!

258
00:26:46,858 --> 00:26:50,820
For en spennende start.
Sofie og Schrøder tar ledelsen.

259
00:26:52,280 --> 00:26:53,782
Høyre brems nå!

260
00:27:00,330 --> 00:27:03,166
Modig manøver av Franklin
og Charlie Brown.

261
00:27:03,959 --> 00:27:05,293
Venstre!

262
00:27:07,087 --> 00:27:08,213
Det funker.

263
00:27:19,975 --> 00:27:21,935
Petra, styringa røyk!

264
00:27:22,018 --> 00:27:24,062
Det var ikke med i planen.

265
00:27:36,992 --> 00:27:38,535
Bøy deg i støvet.

266
00:28:03,768 --> 00:28:10,525
Sofie og Schrøder er fortsatt i ledelsen,
men Franklin og Charlie Brown tar innpå.

267
00:28:10,609 --> 00:28:14,446
Vi lar være å bremse
og lener oss innover i svingen.

268
00:28:14,529 --> 00:28:17,449
-Er du sikker, Charlie Brown?
-Stol på meg.

269
00:28:26,875 --> 00:28:28,001
Vi leder!

270
00:28:32,464 --> 00:28:33,715
Jeg ser ingenting.

271
00:28:37,844 --> 00:28:42,057
Hei! Hvem la det tauet der?
Det kan være farlig.

272
00:28:43,350 --> 00:28:44,392
Hopp sann.

273
00:28:50,565 --> 00:28:52,484
Vi kan klare det.

274
00:28:54,110 --> 00:28:58,949
Men de andre klarer det ikke.
Når jeg roper, låser du bremsene.

275
00:28:59,032 --> 00:29:02,369
Hva? Nei, vi kan vinne.

276
00:29:03,703 --> 00:29:05,372
Bremser, nå!

277
00:29:09,376 --> 00:29:10,502
Jeg gremmes!

278
00:29:23,431 --> 00:29:24,683
Seier!

279
00:29:28,270 --> 00:29:32,983
Pokalen for førsteplass går til Sofie og…

280
00:29:33,066 --> 00:29:34,943
Takk, jeg tar imot den.

281
00:29:35,026 --> 00:29:38,321
Og nå en liten tale jeg har forberedt.

282
00:29:49,040 --> 00:29:53,253
Jeg kan ikke tro det. Vi var så nære.

283
00:29:54,421 --> 00:29:59,509
Etter alt vi har vært gjennom,
tapte vi på grunn av en dum godtevogn!

284
00:30:00,010 --> 00:30:01,928
For en tragedie.

285
00:30:03,388 --> 00:30:06,099
Hvordan kan du bare stå der?

286
00:30:06,182 --> 00:30:11,021
Har du ingenting å si?
Brydde du deg ikke om å vinne løpet?

287
00:30:11,104 --> 00:30:16,943
Dette løpet betydde alt for meg.
Jeg tenkte at hvis jeg vant, ville det…

288
00:30:18,111 --> 00:30:19,571
Ville det hva?

289
00:30:21,615 --> 00:30:25,452
Hjelpe meg å passe inn.
Hjelpe meg å få venner her.

290
00:30:26,286 --> 00:30:29,372
Jeg ville imponere dere
og bli en del av gjengen.

291
00:30:29,456 --> 00:30:32,626
Så hvorfor ofret du alt det i stad?

292
00:30:34,085 --> 00:30:39,799
Jeg kunne ikke la det skje med de andre.
Noen ting er viktigere enn å vinne.

293
00:30:41,343 --> 00:30:44,804
Håper ikke du er skuffet over
at du valgte meg som makker.

294
00:30:44,888 --> 00:30:46,723
Ikke i det hele tatt.

295
00:30:47,724 --> 00:30:52,479
Å bli kjent med deg har vært
det beste som har skjedd meg i hele år.

296
00:30:53,980 --> 00:30:59,194
Beklager at jeg ikke innså hvor vanskelig
det må være å få nye venner hele tida.

297
00:30:59,277 --> 00:31:03,240
Det er tøft. Å ikke vite
hva folk kommer til å synes om deg,

298
00:31:03,740 --> 00:31:06,534
å ikke vite om du kommer til å passe inn.

299
00:31:07,369 --> 00:31:10,997
Jeg får aldri nok tid
til å bli ordentlig kjent med noen.

300
00:31:11,081 --> 00:31:13,583
Og ingen bryr seg om å bli kjent med meg.

301
00:31:14,626 --> 00:31:18,588
Jeg bryr meg, Franklin.
Det er en ære å være vennen din.

302
00:31:21,258 --> 00:31:25,679
Selv om vi ikke vant,
ville det vært fint å komme i mål.

303
00:31:31,685 --> 00:31:37,274
Noen mennesker er fødte vinnere.
Ikke at jeg prøver å skryte…

304
00:31:37,357 --> 00:31:42,070
Så dere hva Charlie Brown og
den nye gutten gjorde? Håper det gikk bra.

305
00:31:42,153 --> 00:31:43,822
Skal vi gå og sjekke?

306
00:31:44,656 --> 00:31:46,324
Se, der er de.

307
00:31:46,408 --> 00:31:47,659
Hva?

308
00:31:57,419 --> 00:31:59,129
-Se på det.
-Vent litt.

309
00:31:59,212 --> 00:32:01,548
-Hva foregår?
-Hvor skal dere?

310
00:32:01,631 --> 00:32:05,343
Hva er det dere ser på?
Det var jeg som vant.

311
00:32:11,057 --> 00:32:12,183
Å nei!

312
00:32:15,729 --> 00:32:19,274
-Ikke gi opp.
-Dere greier det.

313
00:32:24,738 --> 00:32:27,449
Heier de på oss, Charlie Brown?

314
00:32:27,532 --> 00:32:28,742
-Stå på!
-Ikke gi opp!

315
00:32:28,825 --> 00:32:30,285
-Heia Charlie!
-Fortsett!

316
00:32:30,368 --> 00:32:31,620
-Heia!
-Franklin!

317
00:32:31,703 --> 00:32:33,288
Jeg tror det, Franklin.

318
00:32:39,711 --> 00:32:41,630
Dere er snart i mål.

319
00:32:45,175 --> 00:32:46,843
Bare litt til.

320
00:32:55,435 --> 00:33:00,398
-Du klarte det, Franklin.
-Nei. Vi klarte det, Charlie Brown.

321
00:33:00,482 --> 00:33:03,860
Det er som du sa.
Du trenger ikke å vinne for å ta seieren.

322
00:33:07,239 --> 00:33:10,408
-Alle så hva dere gjorde i stad.
-Ja!

323
00:33:10,492 --> 00:33:12,244
Det var Franklins idé.

324
00:33:12,327 --> 00:33:16,665
Hvis han ikke hadde gjort det,
ville dere vært dekket av iskrem nå.

325
00:33:17,290 --> 00:33:20,293
-Bra, Franklin.
-Bra, Charlie Brown.

326
00:33:20,377 --> 00:33:21,545
Hei, du!

327
00:33:22,754 --> 00:33:25,465
Jeg vil bare si deg én ting.

328
00:33:26,550 --> 00:33:31,638
Det var en modig manøver du gjorde,
Franklin. Du reddet dagen.

329
00:33:32,138 --> 00:33:34,975
Jeg spanderer gratis pizza i kveld!

330
00:33:35,058 --> 00:33:36,810
Jeg mener, vi.

331
00:33:42,816 --> 00:33:44,234
Jeg kommer snart.

332
00:33:44,317 --> 00:33:48,196
Foreldrene mine vil snakke med meg.
Vi ses i kveld.

333
00:33:49,114 --> 00:33:52,158
Så dere hva vennen min Charlie Brown
og jeg gjorde?

334
00:34:19,102 --> 00:34:25,650
Ja, ja, dere tok oss der,
men vi tok dere igjen rett etterpå.

335
00:34:25,733 --> 00:34:30,572
-Fordi vi gjorde oss klare for hårnålen.
-Det var en del av planen.

336
00:34:35,327 --> 00:34:38,663
Franklin, så fint at du kunne komme.

337
00:34:38,747 --> 00:34:43,876
Hei. Beklager at jeg er sein.
Foreldrene mine hadde noe viktig å si.

338
00:34:43,960 --> 00:34:47,172
Pappa skal begynne i ny jobb. Det betyr…

339
00:34:47,255 --> 00:34:48,882
At dere flytter.

340
00:34:50,675 --> 00:34:53,678
Hva? Flytter Franklin?
Si at det ikke er sant.

341
00:34:53,762 --> 00:34:59,976
Nei. Jobben er her i byen.
Vi stortrives. Vi skal bli her.

342
00:35:09,486 --> 00:35:11,321
Ta et stykke, Franklin.

343
00:35:11,404 --> 00:35:12,405
Takk, Lasse.

344
00:35:14,032 --> 00:35:16,243
Coltrane. Godt valg.

345
00:35:21,414 --> 00:35:24,751
Hei, Franklin.
Vi skal spille baseball i morgen.

346
00:35:24,834 --> 00:35:27,087
-Blir du med?
-Regn med meg.

347
00:35:29,839 --> 00:35:34,678
Løpet med Charlie som makker
lærte meg litt av hvert om vennskap.

348
00:35:34,761 --> 00:35:38,348
De er ikke perfekte. Jeg er ikke perfekt.

349
00:35:38,932 --> 00:35:43,144
Men vi kan jobbe oss
gjennom humpene sammen som venner.

350
00:35:43,895 --> 00:35:49,025
Franklin, vi holdt av en stol til deg
her borte. Kom hit.

351
00:35:50,402 --> 00:35:52,779
Er det ikke det vennskap handler om?

352
00:36:33,320 --> 00:36:36,948
Det må føles fint
å ikke leve i en koffert lenger.

353
00:36:37,949 --> 00:36:40,035
Absolutt, Charlie Brown.

354
00:36:47,792 --> 00:36:52,297
"Du vet du har funnet et hjem
når du er omgitt av gode venner."

355
00:36:52,380 --> 00:36:57,552
-Pleide bestefaren din å si det?
-Nei, den var min, Charlie Brown.

356
00:37:16,196 --> 00:37:20,825
Er alle klare for en gøyal dag i parken?
Hold dere fast.

357
00:37:25,538 --> 00:37:27,916
Storebror!

358
00:37:30,961 --> 00:37:33,505
BASERT PÅ KNØTTENE AV
CHARLES M. SCHULZ

359
00:38:47,954 --> 00:38:49,956
Tekst: Espen Stokka

360
00:38:59,049 --> 00:39:01,009
TAKK, SPARKY.
ALLTID I VÅRE HJERTER.

