1
00:00:30,365 --> 00:00:31,866
Jesteśmy pierwsi!

2
00:00:37,956 --> 00:00:39,833
Cześć. Jestem Franklin.

3
00:00:39,916 --> 00:00:42,586
Franklin Armstrong,
jeśli chodzi o formalności.

4
00:00:42,669 --> 00:00:47,132
Pewnie zadajecie sobie pytanie:
„Jak się znalazłem w tej sytuacji?”.

5
00:00:47,215 --> 00:00:51,469
Jeśli chcecie wiedzieć, jak do tego
doszło, cofnijmy się trochę w czasie.

6
00:00:54,347 --> 00:00:57,309
Widzicie, mój tata służy w armii.

7
00:00:57,392 --> 00:00:59,936
Przez to nasza rodzina
jest ciągle w ruchu.

8
00:01:01,438 --> 00:01:03,064
Dziadek zawsze powtarzał:

9
00:01:03,148 --> 00:01:05,150
„Nie próbuj walczyć ze zmianą,

10
00:01:05,233 --> 00:01:06,818
bo jest niepokonana”.

11
00:01:09,529 --> 00:01:10,530
Już idę!

12
00:01:15,368 --> 00:01:19,539
Mieszkałem w wielu miejscach,
ale żadne z nich nie stało się moim domem.

13
00:01:21,958 --> 00:01:24,669
Najtrudniej było
żegnać się z przyjaciółmi.

14
00:01:25,170 --> 00:01:26,338
Hej, Franklin.

15
00:01:26,421 --> 00:01:29,007
Hej. Przyszliście się ze mną pożegnać?

16
00:01:30,425 --> 00:01:31,426
Wyjeżdżasz?

17
00:01:32,177 --> 00:01:34,054
Masz moją piłkę do kosza?

18
00:01:37,265 --> 00:01:38,433
Bardzo przepraszam.

19
00:01:38,516 --> 00:01:40,185
Dzięki. Narka.

20
00:01:40,268 --> 00:01:41,603
WITAJ W DOMU, FRANKLINIE!

21
00:01:41,686 --> 00:01:43,563
Tak. Narka.

22
00:01:55,784 --> 00:01:58,536
WITAJCIE W KANSAS
STANIE SŁONECZNIKÓW

23
00:02:03,291 --> 00:02:05,710
RESTAURACJA

24
00:02:23,019 --> 00:02:26,189
I oto ono. Nasze nowe miasto.

25
00:02:26,273 --> 00:02:27,774
Przynajmniej na jakiś czas.

26
00:02:37,826 --> 00:02:42,122
Jedno było pewne.
Niełatwo o różnorodność w tym mieście.

27
00:02:58,847 --> 00:03:02,350
Kolejna sprawa związana
z ciągłymi przeprowadzkami,

28
00:03:02,434 --> 00:03:05,478
to, że nigdy nie chcesz
do końca się rozpakowywać.

29
00:03:06,605 --> 00:03:08,857
Było super! Do zobaczenia jutro?

30
00:03:08,940 --> 00:03:10,317
No pewnie!

31
00:03:10,400 --> 00:03:13,862
Powiadają,
że poznawanie przyjaciół bywa trudne.

32
00:03:13,945 --> 00:03:18,241
Ale z tym notesem od mojego dziadka
to łatwizna.

33
00:03:18,325 --> 00:03:21,828
Są w nim jego ulubione sposoby
na przełamywanie lodów.

34
00:03:22,662 --> 00:03:26,708
Robiłem to już tyle razy,
że to będzie bułka z masłem.

35
00:03:40,347 --> 00:03:43,683
„Zawsze dobrym początkiem
będzie doskonały żart.

36
00:03:43,767 --> 00:03:46,978
I pamiętaj,
nie zapomnij podkręcić osobowości”.

37
00:03:48,772 --> 00:03:49,981
No to zaczynamy.

38
00:03:59,199 --> 00:04:02,285
Czołem! Jestem Franklin Armstrong.

39
00:04:03,578 --> 00:04:05,538
Jak się masz? Jestem Linus.

40
00:04:06,039 --> 00:04:07,415
Miło cię poznać.

41
00:04:07,499 --> 00:04:09,334
Chcesz usłyszeć dobry żart?

42
00:04:09,417 --> 00:04:10,627
Tak, pewnie.

43
00:04:10,710 --> 00:04:13,088
Wiesz, jak się witają oceany?

44
00:04:15,715 --> 00:04:17,384
Nie mam pojęcia.

45
00:04:19,009 --> 00:04:20,595
Falami.

46
00:04:23,223 --> 00:04:24,224
Załapałeś?

47
00:04:25,809 --> 00:04:28,144
Gra słów. Dobre.

48
00:04:30,105 --> 00:04:33,692
A ty co tu porabiasz?
Będziesz robił dyniowy placek?

49
00:04:34,192 --> 00:04:37,946
Nie, w życiu.
Troszczę się o dyniową grządkę.

50
00:04:38,029 --> 00:04:41,074
W tym roku musi być naprawdę wyjątkowa.

51
00:04:41,866 --> 00:04:44,452
Mam nieco doświadczenia w ogrodnictwie.

52
00:04:44,536 --> 00:04:45,745
Może mógłbym pomóc?

53
00:04:45,829 --> 00:04:47,664
Pewnie. Byłoby świetnie!

54
00:04:47,747 --> 00:04:49,583
Jesień jest tuż za rogiem,

55
00:04:49,666 --> 00:04:52,377
a te dynie wymagają sporo pracy,

56
00:04:52,460 --> 00:04:54,462
by były gotowe na Wielką Dynię.

57
00:04:54,546 --> 00:04:56,172
Na wielkie co?

58
00:04:56,256 --> 00:04:57,424
Na Wielką Dynię.

59
00:04:57,507 --> 00:05:01,636
Wielka Dynia wyłania się
z wyjątkowej grządki

60
00:05:01,720 --> 00:05:04,389
i przynosi prezenty dla grzecznych dzieci.

61
00:05:05,682 --> 00:05:08,351
A w tym roku musi wybrać moją!

62
00:05:08,435 --> 00:05:11,479
Nie czujesz, ile tutaj jest wyjątkowości?

63
00:05:11,563 --> 00:05:12,606
TRZASK!

64
00:05:12,689 --> 00:05:14,566
Myślę, że ta wygląda wyjątkowo.

65
00:05:15,400 --> 00:05:17,694
Nie wolno ich zrywać prosto z gałęzi!

66
00:05:17,777 --> 00:05:20,780
Wielka Dynia mnie teraz
na pewno nie wybierze.

67
00:05:20,864 --> 00:05:22,824
Już po mnie!

68
00:05:24,492 --> 00:05:26,494
Powiedz Wielkiej Dyni, że przepraszam!

69
00:05:31,583 --> 00:05:36,171
Strona 14. „Szukając przyjaciół,
nie zapomnij o uśmiechu.

70
00:05:36,671 --> 00:05:40,133
I pamiętaj, daleko zajdziesz
z dobrze trafionym komplementem”.

71
00:05:40,217 --> 00:05:42,219
LEKARZ PRZYJMUJE

72
00:05:46,306 --> 00:05:49,392
Świeża lemoniada. Ależ cudownie!

73
00:05:56,524 --> 00:05:57,692
Przepyszna.

74
00:05:59,110 --> 00:06:00,862
Ile za dolewkę?

75
00:06:00,946 --> 00:06:04,366
Hej! Co ty sobie wyobrażasz?

76
00:06:04,449 --> 00:06:09,371
Czy ty masz blade pojęcie,
jak długo wyciskałam te cytryny?

77
00:06:09,454 --> 00:06:12,624
Przepraszam. Ale czy to nie część pracy?

78
00:06:13,124 --> 00:06:14,751
Przeczytaj znak.

79
00:06:14,834 --> 00:06:16,002
PSYCHIATRKA
POMOC 5 CENTÓW

80
00:06:16,086 --> 00:06:17,921
Ja robię w psychiatrii, nie w lemoniadach.

81
00:06:18,922 --> 00:06:20,924
Uśmiech. Komplement.

82
00:06:22,050 --> 00:06:24,678
Psychiatria, tak? Interesujące.

83
00:06:24,761 --> 00:06:27,514
Masz wielu klientów?
O czym z nimi rozmawiasz?

84
00:06:28,014 --> 00:06:32,435
Nie mogę ci powiedzieć!
Obowiązuje mnie tajemnica lekarska!

85
00:06:34,437 --> 00:06:36,856
A słyszałaś, jak witają się oceany?

86
00:06:38,900 --> 00:06:41,611
Tak, tak. Falami. Straszny suchar.

87
00:06:41,695 --> 00:06:45,657
Słuchaj, mały. Jeśli szukasz
profesjonalnej pomocy, zapisz numer.

88
00:06:45,740 --> 00:06:47,325
Znam się chyba na wszystkim.

89
00:06:47,409 --> 00:06:52,038
Na lękach, fobiach, braku pewności siebie,
czy co tam chcesz.

90
00:06:52,122 --> 00:06:55,542
A teraz, jeśli pozwolisz,
pacjent z jedenastej nadchodzi.

91
00:06:56,209 --> 00:06:57,294
Zarazkofil.

92
00:06:58,795 --> 00:07:00,797
Czołem, Pigpen. Usiądź sobie.

93
00:07:00,881 --> 00:07:02,048
Pigpen?

94
00:07:07,971 --> 00:07:09,681
Nic już nie rozumiem.

95
00:07:09,764 --> 00:07:12,601
Nigdy wcześniej
nie miałem takich problemów.

96
00:07:12,684 --> 00:07:16,354
Zwykle notes podpowiada mi
właściwe odzywki.

97
00:07:16,438 --> 00:07:17,939
Ale nie przy tych dzieciach.

98
00:07:18,023 --> 00:07:20,233
Pseudolekarka z urojeniami,

99
00:07:20,317 --> 00:07:23,778
wyznawca kogoś zwanego Wielką Dynią

100
00:07:23,862 --> 00:07:26,489
i jakiś dzieciak,
który jest miłośnikiem zarazków?

101
00:07:28,408 --> 00:07:31,828
Rety, cóż za widok dla zbolałych oczu.

102
00:07:31,912 --> 00:07:34,623
Psy sprawiają, że świat staje się lepszy.

103
00:07:34,706 --> 00:07:38,168
Nareszcie jakaś odrobina normalności.

104
00:07:43,673 --> 00:07:45,759
KAŁABANGA!

105
00:07:48,595 --> 00:07:52,515
Gdybym nie wiedział lepiej,
to przysiągłbym, że byłem w strefie mroku.

106
00:08:57,372 --> 00:08:58,790
To twoja piłka?

107
00:08:59,291 --> 00:09:01,835
To coś z pewnością ma własny rozum.

108
00:09:01,918 --> 00:09:03,253
Dzięki, że ją złapałeś.

109
00:09:03,962 --> 00:09:05,130
Nie ma sprawy.

110
00:09:05,213 --> 00:09:07,716
Jestem Franklin. Franklin Armstrong.

111
00:09:07,799 --> 00:09:09,593
A ja jestem Charlie Brown.

112
00:09:09,676 --> 00:09:10,677
Wielkie dzięki.

113
00:09:13,680 --> 00:09:15,682
Chcesz zobaczyć mój zamek z piasku?

114
00:09:17,934 --> 00:09:20,312
Jesteś tutaj na wakacjach z rodziną?

115
00:09:20,395 --> 00:09:22,814
Przeprowadziliśmy się tu.

116
00:09:22,898 --> 00:09:26,234
Mój tata służy w armii
i został tu przeniesiony.

117
00:09:26,318 --> 00:09:29,237
Naprawdę? Mój tata też służył w armii.

118
00:09:29,321 --> 00:09:30,655
Teraz jest fryzjerem.

119
00:09:30,739 --> 00:09:33,658
Sprytnie. Włosów do strzyżenia
nigdy nie zabraknie.

120
00:09:35,577 --> 00:09:36,870
I co ty na to?

121
00:09:44,628 --> 00:09:46,630
A wiesz, jak witają się oceany?

122
00:09:47,631 --> 00:09:48,965
Falami.

123
00:09:52,677 --> 00:09:55,680
Słyszę, że moja mama mnie woła.
Muszę już lecieć.

124
00:09:56,389 --> 00:09:58,516
Jeśli jutro znajdziesz czas, moglibyśmy…

125
00:10:06,983 --> 00:10:08,610
To na razie, mamo!

126
00:10:08,693 --> 00:10:10,779
Też myślę, że dziś pójdzie mi lepiej.

127
00:10:13,490 --> 00:10:18,286
„Chcesz poznać nowych przyjaciół,
dowiedz się, gdzie się spotykają”.

128
00:10:22,958 --> 00:10:27,128
Pizza. Oczywiście! Kto nie lubi pizzy?

129
00:10:48,942 --> 00:10:50,944
Szkoda, że go nie widziałaś!

130
00:10:51,027 --> 00:10:53,363
Nawet nie powiedział: „Jak się masz?”.

131
00:10:53,863 --> 00:10:56,908
Po prostu podszedł
i wypił mi moją lemoniadę!

132
00:10:57,617 --> 00:10:59,286
Kto tak robi?

133
00:11:00,287 --> 00:11:02,914
Nie, nie mogę tam wejść.

134
00:11:02,998 --> 00:11:05,292
Co mam powiedzieć?

135
00:11:05,917 --> 00:11:07,294
Hej, mały, uważaj!

136
00:11:07,377 --> 00:11:08,587
Złaź z drogi!

137
00:11:11,590 --> 00:11:12,424
TRZASK!!!

138
00:11:14,676 --> 00:11:15,760
Ktoś jest ranny?

139
00:11:15,844 --> 00:11:18,013
- Słyszeliście to?
- Co się stało?

140
00:11:18,096 --> 00:11:20,348
Co to było? Wszystko dobrze?

141
00:11:21,892 --> 00:11:25,270
Przeprowadzamy jazdę próbną
naszego auta przed wyścigiem.

142
00:11:25,353 --> 00:11:27,105
Kierownica wymaga poprawek.

143
00:11:27,188 --> 00:11:28,064
Co?

144
00:11:28,148 --> 00:11:32,235
Nic nie słyszeliście?
Już niedługo Wielki wyścig mydelniczek.

145
00:11:32,319 --> 00:11:37,574
Zwycięska drużyna dostanie trofeum
i darmową pizzę przez cały rok!

146
00:11:37,657 --> 00:11:39,868
Wyścigi mydelniczek?

147
00:11:39,951 --> 00:11:41,119
Trofeum?

148
00:11:41,202 --> 00:11:42,537
Darmowa pizza!

149
00:11:47,459 --> 00:11:51,713
„Franklinie, zdobędziesz przyjaciół,
pokazując im, że jesteś zwycięzcą.

150
00:11:51,796 --> 00:11:53,548
Bo wszyscy lubią zwycięzców”.

151
00:11:54,341 --> 00:11:56,551
Muszę jeszcze tylko znaleźć partnera.

152
00:11:57,052 --> 00:11:58,970
- To będziesz…
- Jedziemy razem?

153
00:11:59,054 --> 00:12:01,181
- Pewnie.
- Trofeum będzie nasze.

154
00:12:01,264 --> 00:12:02,307
Może chciałbyś...

155
00:12:03,058 --> 00:12:04,351
Chcesz ze mną…

156
00:12:04,434 --> 00:12:05,435
Marcie!

157
00:12:07,312 --> 00:12:09,981
Przepraszam. Może chcesz ze mną…

158
00:12:10,565 --> 00:12:13,485
- Masz już par…
- Schroeder!

159
00:12:15,237 --> 00:12:17,697
A ty, co powiesz, Snoopy? Partnerzy?

160
00:12:25,121 --> 00:12:27,290
Przegapiłeś okazję, Chuck.

161
00:12:27,958 --> 00:12:31,253
Wyobrażasz sobie
Charliego Browna za kółkiem?

162
00:12:31,336 --> 00:12:33,838
Nie radzi sobie nawet z kosiarką.

163
00:12:40,595 --> 00:12:43,223
Witaj. Pamiętasz mnie z plaży?

164
00:12:43,848 --> 00:12:45,517
Pewnie, że tak, Franklinie.

165
00:12:45,600 --> 00:12:48,687
I co ty na to, Charlie Brownie? Partnerzy?

166
00:12:50,564 --> 00:12:51,731
Partnerzy.

167
00:12:55,026 --> 00:12:56,695
Nie mogę się doczekać startu!

168
00:12:58,405 --> 00:12:59,406
Hej!

169
00:13:00,865 --> 00:13:04,786
Żeby zbudować autko,
potrzeba będzie mnóstwo materiałów.

170
00:13:04,869 --> 00:13:07,872
Gwoździe, deski, klej.

171
00:13:16,423 --> 00:13:17,340
BUM!

172
00:13:30,562 --> 00:13:33,064
No to naprawdę niezręczne.

173
00:13:33,148 --> 00:13:35,025
Dziewczynka od lemoniady.

174
00:13:36,526 --> 00:13:37,819
Jeśli pozwolisz…

175
00:13:37,903 --> 00:13:40,614
Potrzebna mi ta kierownica
do mojego autka.

176
00:13:40,697 --> 00:13:43,867
I znasz zasady. Ustępuj damom!

177
00:13:43,950 --> 00:13:45,327
Oddawaj to.

178
00:13:45,410 --> 00:13:48,622
Ale mój partner powiedział,
że chce mieć dokładnie taką.

179
00:13:48,705 --> 00:13:51,249
Tak? A kto niby jest tym partnerem?

180
00:13:51,333 --> 00:13:53,084
Mój kolega, Charlie Brown.

181
00:13:53,168 --> 00:13:57,547
Charlie Brown?
No to się bardzo zdziwisz!

182
00:13:57,631 --> 00:13:59,049
A co to ma niby znaczyć?

183
00:13:59,132 --> 00:14:00,634
Sam się przekonasz.

184
00:14:00,717 --> 00:14:02,093
Gdzie on jest?

185
00:14:02,177 --> 00:14:04,262
Może już chce rzucić ręcznik?

186
00:14:04,346 --> 00:14:08,767
Nie. Zbiera części do naszego autka
na złomowisku.

187
00:14:08,850 --> 00:14:09,976
Życzę dużo szczęścia.

188
00:14:10,060 --> 00:14:12,646
Będziesz potrzebował więcej
niż tej kierownicy,

189
00:14:12,729 --> 00:14:15,065
żeby wygrać z takim partnerem.

190
00:14:15,148 --> 00:14:17,692
Odpuść. Szczęście nam niepotrzebne.

191
00:14:17,776 --> 00:14:20,612
To prawda. Potrzebny wam jakiś cud.

192
00:14:21,571 --> 00:14:23,698
Weź ją sobie, nowy.

193
00:14:25,951 --> 00:14:29,913
Masz moją wizytówkę. Po wyścigu
będziesz chciał z kimś porozmawiać.

194
00:14:49,766 --> 00:14:51,768
Dzięki za pożyczenie narzędzi, tato.

195
00:14:53,228 --> 00:14:54,563
Cześć, Franklin!

196
00:14:54,646 --> 00:14:57,274
Już tu jest! Cześć, Charlie Brownie.

197
00:15:01,361 --> 00:15:03,697
Po co nam te stare rury?

198
00:15:03,780 --> 00:15:06,241
Oglądałem sobie zdjęcia starych hot-rodów.

199
00:15:06,324 --> 00:15:09,536
I wszystkie miały
takie rury po obu bokach.

200
00:15:09,619 --> 00:15:11,371
To bardzo sprytne.

201
00:15:11,454 --> 00:15:15,250
Nie będziemy dzięki temu szybsi,
ale wystraszymy konkurencję.

202
00:15:17,377 --> 00:15:21,131
Niezupełnie to miałem na myśli,
gdy mówiłem o kółkach.

203
00:15:21,214 --> 00:15:23,633
Nie przydadzą się, jeśli chcemy wygrać.

204
00:15:24,843 --> 00:15:28,179
Ale kółka od twojego wózka będą świetne.

205
00:15:28,263 --> 00:15:29,264
Serio?

206
00:15:29,890 --> 00:15:32,684
No nie wiem. To jest wózek mojej siostry.

207
00:15:32,767 --> 00:15:37,022
Technicznie, to tylko pożyczasz
te kółka na kilka dni.

208
00:15:37,105 --> 00:15:39,190
I naprawdę ich potrzebujemy.

209
00:15:39,691 --> 00:15:43,278
Przykręcimy je po wyścigu
i jej wózek będzie jak nowy.

210
00:15:44,905 --> 00:15:46,948
To znaczy, że już mamy kółka.

211
00:15:47,449 --> 00:15:49,159
Świetnie. Bierzmy się do pracy.

212
00:15:53,872 --> 00:15:57,292
„Sposobem na zacieśnienie przyjaźni
są wspólne pasje”.

213
00:15:58,251 --> 00:16:00,170
Więc mówisz, że lubisz baseball?

214
00:16:00,253 --> 00:16:02,547
Oczywiście. Ty też go lubisz?

215
00:16:03,131 --> 00:16:05,717
Sam pochodzę z rodziny baseballistów.

216
00:16:06,343 --> 00:16:09,596
Mój cioteczny dziadek, Eugene Benson,
grał w Negro Leagues.

217
00:16:10,096 --> 00:16:11,514
To znaczy?

218
00:16:11,598 --> 00:16:13,099
Wiesz, to było w czasach,

219
00:16:13,183 --> 00:16:17,145
gdy biali i czarnoskórzy
nie mogli ze sobą grywać.

220
00:16:17,229 --> 00:16:20,190
Wtedy Afroamerykanie
stworzyli własną ligę.

221
00:16:20,273 --> 00:16:22,525
To w niej grał słynny Jackie Robinson.

222
00:16:23,777 --> 00:16:27,989
Można się wiele nauczyć,
spędzając z tobą czas, Franklinie.

223
00:16:30,700 --> 00:16:34,496
Tak nawiasem,
jestem trenerem mojej własnej drużyny.

224
00:16:34,579 --> 00:16:36,498
Tak? Masz dobrych graczy?

225
00:16:36,581 --> 00:16:40,377
Moje motto brzmi:
„Nie musisz być pierwszy, żeby wygrać”.

226
00:16:41,836 --> 00:16:43,547
Tego jeszcze nie słyszałem.

227
00:16:45,215 --> 00:16:46,841
Mój dziadek mi powtarzał:

228
00:16:46,925 --> 00:16:50,387
„Franklinie, lepiej jest coś budować
niż kupować”.

229
00:16:50,470 --> 00:16:54,599
Mój dziadek też tak mówi.
Zwykle przed Świętami i urodzinami.

230
00:16:57,352 --> 00:16:58,353
Podasz kombinerki?

231
00:16:58,937 --> 00:17:01,356
Hej, Franklin, jaką muzykę lubisz?

232
00:17:01,439 --> 00:17:05,901
Moi ulubieńcy to Stevie Wonder,
Little Richard i oczywiście

233
00:17:05,986 --> 00:17:08,697
sam ojciec chrzestny soulu, James Brown.

234
00:17:09,738 --> 00:17:13,368
- Nie jesteście spokrewnieni, prawda?
- Nie wydaje mi się.

235
00:17:15,536 --> 00:17:17,497
A ostatnio słucham tego.

236
00:17:18,081 --> 00:17:19,373
To John Coltrane.

237
00:17:20,542 --> 00:17:22,544
Słuchaj uważnie, Charlie Brownie.

238
00:17:22,627 --> 00:17:25,380
Jazz to harmonie, które są spójne.

239
00:17:25,881 --> 00:17:26,923
Ale uważaj,

240
00:17:27,007 --> 00:17:30,051
ma też inne części,
które są zawsze improwizowane.

241
00:17:30,135 --> 00:17:31,177
Czujesz ten rytm?

242
00:17:34,806 --> 00:17:35,891
Podoba mi się.

243
00:17:51,573 --> 00:17:52,490
BRZĘK!

244
00:18:05,545 --> 00:18:06,546
Dzięki.

245
00:18:08,924 --> 00:18:13,094
Czy myślałeś o tym,
kim zostaniesz, kiedy już dorośniesz?

246
00:18:13,178 --> 00:18:16,973
Nie jestem pewien, Charlie Brownie.
Ale od zawsze lubię kosmos.

247
00:18:17,474 --> 00:18:21,561
Może kiedyś będę mógł tam polecieć.
Jak Neil Armstrong.

248
00:18:22,270 --> 00:18:25,148
Armstrong? Jakiś twój krewny?

249
00:18:26,191 --> 00:18:27,525
Dobre.

250
00:18:27,609 --> 00:18:29,861
A ty kim będziesz?

251
00:18:29,945 --> 00:18:32,739
Chciałbym zostać zawodowym baseballistą.

252
00:18:32,822 --> 00:18:35,408
Ciągle poznajesz jakieś nowe miasta.

253
00:18:35,492 --> 00:18:38,411
I zawsze jesteś w ruchu. Co za życie!

254
00:18:39,621 --> 00:18:41,248
Ciągle jestem w ruchu.

255
00:18:41,331 --> 00:18:45,544
Uwierz mi, życie w podróży
może brzmieć fajnie, Charlie Brownie,

256
00:18:45,627 --> 00:18:47,963
ale wcale takie nie jest.

257
00:18:49,381 --> 00:18:53,093
Wiesz, czego nam trzeba?
Sekretnego powitania!

258
00:18:55,095 --> 00:18:56,096
Ale nie tak.

259
00:19:16,908 --> 00:19:20,161
Zakamuflowanie auta
było świetnym pomysłem, Franklinie.

260
00:19:20,245 --> 00:19:22,956
Tak. Nikt nie podejrzy naszej konstrukcji

261
00:19:23,039 --> 00:19:24,666
podczas jazdy próbnej.

262
00:19:29,087 --> 00:19:32,757
Sierżancie, opór rośnie
proporcjonalnie do kwadratu prędkości.

263
00:19:32,841 --> 00:19:36,052
Sukces naszego projektu
opiera się na prawach fizyki.

264
00:19:36,136 --> 00:19:40,599
To wszystko bardzo fajne, Marcie,
ale pomyśl o monster trucku!

265
00:19:43,184 --> 00:19:45,395
Podnieś maszt, Pigpenie!

266
00:19:45,478 --> 00:19:49,524
Jak Magellan na swym okręcie Victoria
opłynął cały świat,

267
00:19:49,608 --> 00:19:53,612
tak i my opłyniemy nasze sąsiedztwo,
by wygrać wyścig.

268
00:19:54,279 --> 00:19:55,906
Mogę cię o coś spytać?

269
00:19:56,531 --> 00:19:59,451
O co chodzi z tym gościem
i jego dyniową grządką?

270
00:19:59,534 --> 00:20:01,202
Z kim? Z Linusem?

271
00:20:01,286 --> 00:20:02,746
Ma swoje dziwactwa.

272
00:20:02,829 --> 00:20:06,499
Ale kiedy go już poznasz,
to nie ma lepszego.

273
00:20:06,583 --> 00:20:08,209
Jest moim przyjacielem.

274
00:20:09,711 --> 00:20:11,713
Pewnie tęsknisz za swoim.

275
00:20:11,796 --> 00:20:15,717
Kto tam może wiedzieć,
kto jest prawdziwym przyjacielem?

276
00:20:15,800 --> 00:20:22,307
Wiesz, moim skromnym zdaniem,
przyjaciel jest inny, wyjątkowy.

277
00:20:22,849 --> 00:20:27,145
To ktoś, komu możesz zaufać.
I na kim możesz polegać.

278
00:20:28,021 --> 00:20:32,359
W pewnym sensie,
przyjaciel zna cię lepiej niż ty sam.

279
00:20:48,833 --> 00:20:51,586
Masz bardzo dziwnego pieska,
Charlie Brownie.

280
00:20:52,170 --> 00:20:53,463
Wiem coś o tym.

281
00:20:59,261 --> 00:21:01,638
To wyjątkowa chwila, partnerze.

282
00:21:01,721 --> 00:21:05,100
Pierwszy prawdziwy test
naszego Niepowstrzymanego.

283
00:21:07,310 --> 00:21:09,437
NIEPOWSTRZYMANY

284
00:21:10,730 --> 00:21:12,315
Układy sprawne.

285
00:21:12,399 --> 00:21:13,400
Kaski?

286
00:21:14,484 --> 00:21:15,485
Są.

287
00:21:15,569 --> 00:21:16,611
Pasy?

288
00:21:16,695 --> 00:21:18,488
Są. Kierownica?

289
00:21:20,782 --> 00:21:21,616
Działa.

290
00:21:21,700 --> 00:21:27,163
Super. Zaczynamy nasz test
na trzy, dwa, jeden!

291
00:21:42,554 --> 00:21:43,972
Musimy zwolnić.

292
00:21:49,019 --> 00:21:51,688
Nie wygramy, wciskając hamulec.

293
00:21:51,771 --> 00:21:54,107
Sprawdźmy, co potrafi Niepowstrzymany.

294
00:22:02,949 --> 00:22:03,950
Co ty wyprawiasz?

295
00:22:04,034 --> 00:22:06,995
Pamiętaj, zostaw hamulec!

296
00:22:07,078 --> 00:22:08,246
Sorki.

297
00:22:15,170 --> 00:22:18,006
Ani się waż! Żadnych hamulców!

298
00:22:18,798 --> 00:22:20,217
Panuję nad nim!

299
00:22:51,039 --> 00:22:52,040
Franklin?

300
00:22:55,460 --> 00:22:56,753
Spójrz, co narobiłeś.

301
00:22:56,836 --> 00:22:58,672
Mówiłem ci: „Zostaw hamulec”!

302
00:22:58,755 --> 00:23:01,925
Co? Chciałem nas ocalić przed kraksą.

303
00:23:02,008 --> 00:23:03,802
Dlaczego mnie nie posłuchałeś?

304
00:23:03,885 --> 00:23:07,514
Rany, lemoniadowa dziewczynka
chyba dobrze cię zna.

305
00:23:07,597 --> 00:23:08,974
Co to ma niby znaczyć?

306
00:23:12,602 --> 00:23:13,603
Już nieważne.

307
00:23:15,939 --> 00:23:19,150
Robi się późno. Lepiej już pójdę do domu.

308
00:24:00,150 --> 00:24:03,737
Nie znajdę tu żadnej mądrości
na tę sytuację.

309
00:24:22,255 --> 00:24:24,507
NIE POWSTRZYMANY

310
00:24:25,300 --> 00:24:28,970
Rety, jak mam się tu teraz
z kimś zaprzyjaźnić?

311
00:24:31,306 --> 00:24:32,724
Kto tam?

312
00:24:36,561 --> 00:24:37,687
- Co ty tu…
- Ja wcale…

313
00:24:38,438 --> 00:24:40,774
Nie, nie. Ty pierwszy.

314
00:24:42,859 --> 00:24:45,904
Dziwię się, że tu wróciłeś,
Charlie Brownie.

315
00:24:46,821 --> 00:24:50,492
Nie poddaję się.
I teraz na pewno też się nie poddam.

316
00:24:51,201 --> 00:24:53,620
Jeszcze nigdy nic nie wygrałem.

317
00:24:53,703 --> 00:24:57,040
I myślę, że naprawdę mamy szansę
w tym wyścigu.

318
00:24:57,791 --> 00:24:58,792
Na serio?

319
00:24:59,918 --> 00:25:01,461
Ale co z naszym autem?

320
00:25:01,545 --> 00:25:03,755
Chyba nie jest z nim aż tak źle.

321
00:25:04,631 --> 00:25:07,634
I wciąż mamy szansę
jutro w nim wystartować.

322
00:25:08,134 --> 00:25:09,678
Jeśli zrobimy to razem.

323
00:25:10,679 --> 00:25:13,598
I wciąż chcesz być moim partnerem?

324
00:25:14,182 --> 00:25:15,225
Oczywiście.

325
00:25:22,566 --> 00:25:24,776
- Spróbujmy je poskładać.
- Ja to wezmę.

326
00:25:24,859 --> 00:25:27,862
- A ja włożę to.
- Masz. Jeszcze to.

327
00:25:27,946 --> 00:25:30,156
Zapowiada się długa noc.

328
00:25:33,493 --> 00:25:36,621
Witamy na Wielkim wyścigu mydelniczek!

329
00:25:38,415 --> 00:25:43,628
To jest niesamowita kombinacja
różnych zakrętów i pagórków,

330
00:25:43,712 --> 00:25:45,297
na której przetestujemy kierowców.

331
00:25:45,380 --> 00:25:50,093
Na szali mamy rok darmowej pizzy.
Ale coś więcej niż pyszne jedzenie

332
00:25:50,176 --> 00:25:54,389
przywiodło tych zawodników
na szczyt 30-metrowego wzgórza!

333
00:25:54,472 --> 00:25:57,684
Pokonaj ich, mój słodki misiaczku!

334
00:26:13,700 --> 00:26:17,203
Dawaj. Szybciej! Bo zaraz się spóźnimy!

335
00:26:18,204 --> 00:26:22,042
Widzę znak trzydziestu sekund!
Wyścig się zaraz zaczyna!

336
00:26:22,125 --> 00:26:26,129
Jak zawsze mawiał mój dziadek:
„Musisz czegoś chcieć, by to zdobyć”.

337
00:26:26,213 --> 00:26:27,214
PRZYJAŹŃ

338
00:26:27,297 --> 00:26:29,633
No, Charlie Brownie? Jesteś gotów?

339
00:26:30,383 --> 00:26:31,718
Jedźmy to wygrać!

340
00:26:38,767 --> 00:26:40,310
I ruszyli!

341
00:26:46,858 --> 00:26:48,818
Ekscytujący start!

342
00:26:48,902 --> 00:26:50,820
Lucy i Schroeder na prowadzeniu!

343
00:26:52,280 --> 00:26:53,782
Prawy hamulec, teraz!

344
00:27:00,330 --> 00:27:03,166
Odważny ruch Franklina
i Charliego Browna!

345
00:27:03,959 --> 00:27:05,293
Lewy!

346
00:27:07,087 --> 00:27:08,213
To działa!

347
00:27:19,975 --> 00:27:21,935
Patty, straciłyśmy ster!

348
00:27:22,018 --> 00:27:24,062
Tego nie było w planie!

349
00:27:36,992 --> 00:27:38,535
Gryź mój kurz!

350
00:28:03,768 --> 00:28:06,313
Lucy i Schroeder wciąż na prowadzeniu,

351
00:28:07,397 --> 00:28:10,525
ale Franklin i Charlie Brown
ostro nacierają!

352
00:28:10,609 --> 00:28:14,446
Hej, nie wciskajmy hamulców
i przechylmy się na zakręcie!

353
00:28:14,529 --> 00:28:16,156
Jesteś pewien?

354
00:28:16,239 --> 00:28:17,449
Zaufaj mi.

355
00:28:26,875 --> 00:28:28,001
Jesteśmy pierwsi!

356
00:28:32,464 --> 00:28:33,715
Nic nie widzę.

357
00:28:37,844 --> 00:28:42,057
Hej, kto to tu położył?
To bardzo niebezpieczne!

358
00:28:50,565 --> 00:28:52,484
Zdążymy przed nim.

359
00:28:54,110 --> 00:28:56,196
Ale inni nie.

360
00:28:56,279 --> 00:28:58,949
Kiedy dam ci znak, łap za hamulce!

361
00:28:59,032 --> 00:29:02,369
Co? Nie, możemy wygrać!

362
00:29:03,703 --> 00:29:05,372
Hamulce, teraz!

363
00:29:09,376 --> 00:29:10,502
Do licha!

364
00:29:23,431 --> 00:29:24,683
Zwycięstwo!

365
00:29:28,270 --> 00:29:32,983
Trofeum za pierwsze miejsce
zdobywają Lucy i Sch…

366
00:29:33,066 --> 00:29:34,943
Dziękuję! Przyjmuję!

367
00:29:35,026 --> 00:29:38,321
A teraz krótka przemowa, którą tu mam.

368
00:29:49,040 --> 00:29:53,253
Nie mogę w to uwierzyć!
Byliśmy już tak blisko!

369
00:29:54,421 --> 00:29:56,339
Po tym wszystkim, co przeżyliśmy,

370
00:29:56,423 --> 00:29:59,509
przegraliśmy
przez jakiś głupi wózek z lodami!

371
00:30:00,010 --> 00:30:01,928
Co za tragedia!

372
00:30:03,388 --> 00:30:06,099
Jak możesz tam tak stać?

373
00:30:06,182 --> 00:30:08,101
Nie masz mi nic do powiedzenia?

374
00:30:08,184 --> 00:30:11,021
Nie zależało ci na tej wygranej?

375
00:30:11,104 --> 00:30:13,440
Ten wyścig znaczył dla mnie wszystko!

376
00:30:13,523 --> 00:30:16,943
Myślałem, że jak wygram, to może…

377
00:30:18,111 --> 00:30:19,571
To może co?

378
00:30:21,615 --> 00:30:25,452
Jakoś się wpasuję.
Poznam tutaj jakichś przyjaciół!

379
00:30:26,286 --> 00:30:29,372
Chciałem wszystkim zaimponować,
by zostać częścią grupy.

380
00:30:29,456 --> 00:30:32,626
Czemu to wszystko nagle porzuciłeś?

381
00:30:34,085 --> 00:30:36,755
Nie chciałem, żeby to spotkało innych.

382
00:30:37,589 --> 00:30:39,799
Są sprawy ważniejsze od wygranej.

383
00:30:41,343 --> 00:30:44,804
Mam nadzieję, że nie żałujesz,
że wybrałeś mnie na partnera.

384
00:30:44,888 --> 00:30:46,723
Ani trochę, Franklinie.

385
00:30:47,724 --> 00:30:52,479
Poznanie ciebie było najlepszą rzeczą,
jaka spotkała mnie w tym roku.

386
00:30:53,980 --> 00:30:56,900
Wybacz, że nie rozumiałem,
jak trudne musi być dla ciebie

387
00:30:56,983 --> 00:30:59,194
ciągłe poznawanie nowych przyjaciół.

388
00:30:59,277 --> 00:31:00,737
Jest ciężko.

389
00:31:00,820 --> 00:31:03,240
Gdy nie wiem, co ludzie o mnie myślą…

390
00:31:03,740 --> 00:31:06,534
I nie wiem,
czy zdołam się do nich dopasować.

391
00:31:07,369 --> 00:31:10,997
Nigdy nie mam dość czasu,
by naprawdę kogoś poznać.

392
00:31:11,081 --> 00:31:13,583
I nikomu też nie zależy, żeby mnie poznać.

393
00:31:14,626 --> 00:31:18,588
Mnie bardzo zależy.
I z dumą nazwę cię przyjacielem.

394
00:31:21,258 --> 00:31:22,968
Nawet jeżeli nie wygraliśmy?

395
00:31:23,593 --> 00:31:25,679
Byłoby miło choć dojechać do mety.

396
00:31:31,685 --> 00:31:34,604
Niektórzy rodzą się zwycięzcami.

397
00:31:34,688 --> 00:31:37,274
Nie, żebym chciała się chwalić, czy coś…

398
00:31:37,357 --> 00:31:39,943
Widzieliście, co zrobili
Charlie i ten nowy?

399
00:31:40,527 --> 00:31:42,070
Oby nic im nie było.

400
00:31:42,153 --> 00:31:43,822
Może powinniśmy sprawdzić?

401
00:31:44,656 --> 00:31:46,324
Patrzcie! Widać ich!

402
00:31:46,408 --> 00:31:47,659
Co?

403
00:31:57,419 --> 00:31:59,129
- Patrzcie.
- Zaczekajcie!

404
00:31:59,212 --> 00:32:01,548
Dokąd oni wszyscy biegną?

405
00:32:01,631 --> 00:32:03,717
No co się tak gapicie?

406
00:32:03,800 --> 00:32:05,343
To ja wygrałam!

407
00:32:11,057 --> 00:32:12,183
O nie.

408
00:32:15,729 --> 00:32:16,730
Dacie radę.

409
00:32:18,189 --> 00:32:19,274
Nie poddawajcie się!

410
00:32:24,738 --> 00:32:27,449
Oni nam kibicują, Charlie Brownie?

411
00:32:27,532 --> 00:32:28,742
- Dalej!
- Naprzód!

412
00:32:28,825 --> 00:32:30,285
Naprzód, chłopaki!

413
00:32:30,368 --> 00:32:31,620
Dalej, Franklin!

414
00:32:31,703 --> 00:32:33,288
Chyba tak, Franklinie.

415
00:32:39,711 --> 00:32:41,630
Już prawie!

416
00:32:45,175 --> 00:32:46,843
Jeszcze kawałeczek.

417
00:32:55,435 --> 00:32:56,853
Dałeś radę.

418
00:32:57,437 --> 00:33:00,398
Nie! Daliśmy razem, Charlie Brownie.

419
00:33:00,482 --> 00:33:03,860
Tak jak mówiłeś.
Nie musisz być pierwszy, żeby wygrać.

420
00:33:07,239 --> 00:33:10,408
- Wszyscy widzieliśmy, co tam zrobiliście.
- Tak!

421
00:33:10,492 --> 00:33:12,244
To był pomysł Franklina.

422
00:33:12,327 --> 00:33:13,787
Gdyby nie jego manewr,

423
00:33:13,870 --> 00:33:16,665
wszyscy bylibyście teraz cali w lodach.

424
00:33:17,290 --> 00:33:20,293
- Dobra robota, Franklinie.
- Brawo.

425
00:33:20,377 --> 00:33:21,545
Hej, ty!

426
00:33:22,754 --> 00:33:25,465
Muszę ci powiedzieć jedną rzecz!

427
00:33:26,550 --> 00:33:29,469
To był naprawdę bardzo odważny manewr.

428
00:33:29,553 --> 00:33:31,638
Wszystkich nas uratowałeś.

429
00:33:32,138 --> 00:33:34,975
Zapraszam wszystkich na darmową pizzę.

430
00:33:35,058 --> 00:33:36,810
Znaczy, zapraszamy…

431
00:33:42,816 --> 00:33:44,234
Zaraz przyjdę.

432
00:33:44,317 --> 00:33:46,236
Rodzice mnie proszą na chwilę.

433
00:33:47,070 --> 00:33:48,196
Widzimy się wieczorem.

434
00:33:49,114 --> 00:33:52,158
Widzieliście, co zrobiliśmy
z moim przyjacielem?

435
00:34:19,102 --> 00:34:21,938
Tak, tak… Minęłyście nas.

436
00:34:22,021 --> 00:34:25,650
Ale wtedy przyśpieszyłyśmy
i minęłyśmy was po zewnętrznej.

437
00:34:25,733 --> 00:34:27,777
Ale tylko do następnego zakrętu.

438
00:34:28,486 --> 00:34:30,572
To była część naszego planu.

439
00:34:35,327 --> 00:34:38,663
Franklin! Cieszę się, że dotarłeś.

440
00:34:38,747 --> 00:34:41,041
Hej, Charlie Brownie. Wybacz spóźnienie.

441
00:34:41,124 --> 00:34:43,876
Rodzice powiedzieli mi
coś bardzo ważnego.

442
00:34:43,960 --> 00:34:47,172
Mój tata dostał nową pracę.
A to znaczy, że…

443
00:34:47,255 --> 00:34:48,882
Wyjeżdżasz.

444
00:34:50,675 --> 00:34:53,678
Ale jak to?
Co?

445
00:34:53,762 --> 00:34:57,307
Nie, nie! Ta praca jest tu, w mieście!

446
00:34:57,390 --> 00:34:59,976
Podoba nam się tutaj! Zostajemy!

447
00:35:09,486 --> 00:35:11,321
Weź kawałek, Franklinie.

448
00:35:11,404 --> 00:35:12,405
Dzięki, Pigpen.

449
00:35:14,032 --> 00:35:16,243
Coltrane. Dobry wybór.

450
00:35:21,414 --> 00:35:24,751
Hej, Franklin. Będziemy grali jutro
w piłkę na boisku.

451
00:35:24,834 --> 00:35:27,087
- Chcesz się przyłączyć?
- Pewnie.

452
00:35:29,839 --> 00:35:34,678
Wyścig z partnerem takim jak Charlie Brown
nauczył mnie wiele o przyjaźniach.

453
00:35:34,761 --> 00:35:36,096
Nie są doskonałe.

454
00:35:36,596 --> 00:35:38,348
I ja też nie jestem.

455
00:35:38,932 --> 00:35:43,144
Ale razem możemy przejść
przez trudne momenty. Jak przyjaciele.

456
00:35:43,895 --> 00:35:47,274
Hej, Franklin.
Trzymamy tu dla ciebie miejsce.

457
00:35:47,941 --> 00:35:49,025
Chodź do nas.

458
00:35:50,402 --> 00:35:52,779
I czy nie o to chodzi w przyjaźni?

459
00:36:33,320 --> 00:36:36,948
Pewne ci bardzo ulżyło,
że nie musisz już dłużej żyć na walizkach.

460
00:36:37,949 --> 00:36:40,035
Pewnie, że tak, Charlie Brownie.

461
00:36:47,792 --> 00:36:52,297
„Wiesz, że znalazłeś dom,
kiedy otaczają cię przyjaciele”.

462
00:36:52,380 --> 00:36:54,716
To twój dziadek zawsze tak mówił?

463
00:36:54,799 --> 00:36:57,552
Nie, sam na to wpadłem, Charlie Brownie.

464
00:37:16,196 --> 00:37:19,074
Wszyscy już gotowi
na piękny dzień w parku?

465
00:37:19,658 --> 00:37:20,825
Trzymajcie się.

466
00:37:25,538 --> 00:37:27,916
Starszy bracie!

467
00:37:30,961 --> 00:37:32,420
NA PODSTAWIE KOMIKSU FISTASZKI

468
00:37:32,504 --> 00:37:33,505
AUTORSTWA CHARLESA M. SCHULZA

469
00:38:59,049 --> 00:39:01,009
DZIĘKUJEMY, SPARKY.
NA ZAWSZE W NASZYCH SERCACH.

