1
00:00:31,021 --> 00:00:36,438
<font face="sans-serif" size="71">NETFLIX Y LEGENDARY PICTURES PRESENTAN</font>

2
00:00:56,771 --> 00:00:58,396
<font face="sans-serif" size="71">REPRODUCIR</font>

3
00:01:07,771 --> 00:01:08,980
<font face="sans-serif" size="71">18 DE AGOSTO DE 1973</font>

4
00:01:09,063 --> 00:01:12,813
<font face="sans-serif" size="71"><i>En el verano de 1973,</i>
<i>a pocos kilómetros de Austin, Texas,</i></font>

5
00:01:12,896 --> 00:01:16,188
<font face="sans-serif" size="71"><i>cinco jóvenes fueron atacados brutalmente</i></font>

6
00:01:16,271 --> 00:01:18,688
<font face="sans-serif" size="71"><i>por un psicópata no identificado.</i></font>

7
00:01:18,771 --> 00:01:21,938
<font face="sans-serif" size="71"><i>El asesino empleó varias herramientas,</i></font>

8
00:01:22,021 --> 00:01:26,438
<font face="sans-serif" size="71"><i>como martillos, ganchos de carnicero</i>
<i>y, lo más inquietante, una motosierra.</i></font>

9
00:01:28,021 --> 00:01:30,771
<font face="sans-serif" size="71"><i>Nunca se me borrará</i>
<i>esa imagen de la mente.</i></font>

10
00:01:33,271 --> 00:01:38,063
<font face="sans-serif" size="71"><i>De los cinco jóvenes,</i>
<i>solo una sobrevivió, Sally Hardesty,</i></font>

11
00:01:38,146 --> 00:01:40,146
<font face="sans-serif" size="71"><i>quien, tras hablar con la policía,</i></font>

12
00:01:40,230 --> 00:01:43,813
<font face="sans-serif" size="71"><i>no volvió a hablar</i>
<i>de los horrores que vivió aquel día.</i></font>

13
00:01:44,688 --> 00:01:46,646
<font face="sans-serif" size="71"><i>Tras oír el relato de Hardesty,</i></font>

14
00:01:46,730 --> 00:01:49,730
<font face="sans-serif" size="71"><i>las autoridades publicaron</i>
<i>este retrato del asesino.</i></font>

15
00:01:49,813 --> 00:01:51,480
<font face="sans-serif" size="71"><i>Estábamos aterrorizados.</i></font>

16
00:01:51,563 --> 00:01:54,563
<font face="sans-serif" size="71"><i>Se dice que llevaba</i>
<i>una máscara de piel humana.</i></font>

17
00:01:54,646 --> 00:01:57,730
<font face="sans-serif" size="71"><i>Pero su verdadera identidad</i>
<i>sigue siendo un misterio.</i></font>

18
00:01:57,813 --> 00:02:00,813
<font face="sans-serif" size="71"><i>Durante la próxima hora,</i>
<i>les contaremos los detalles</i></font>

19
00:02:00,896 --> 00:02:05,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>de uno de los crímenes sin resolver</i>
<i>más famosos de Texas.</i></font>

20
00:02:21,855 --> 00:02:23,146
<font face="sans-serif" size="71">Son 18,99 dólares,</font>

21
00:02:23,230 --> 00:02:25,438
<font face="sans-serif" size="71">a menos que quieras una camiseta.</font>

22
00:02:28,730 --> 00:02:29,938
<font face="sans-serif" size="71">Vale. Ahí tienes.</font>

23
00:02:30,021 --> 00:02:32,105
<font face="sans-serif" size="71">ÚNICA SUPERVIVIENTE CUENTA SU HISTORIA</font>

24
00:02:32,188 --> 00:02:33,438
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué fue de ella?</font>

25
00:02:35,063 --> 00:02:36,230
<font face="sans-serif" size="71">¿Sigue viva?</font>

26
00:02:37,938 --> 00:02:39,938
<font face="sans-serif" size="71">Se hizo ranger de Texas.</font>

27
00:02:40,438 --> 00:02:43,980
<font face="sans-serif" size="71">Se pasó más de 30 o 40 años
buscando a ese lunático.</font>

28
00:02:44,563 --> 00:02:46,146
<font face="sans-serif" size="71">¿Y lo encontró?</font>

29
00:02:48,105 --> 00:02:50,105
<font face="sans-serif" size="71">Llevaba una máscara.</font>

30
00:02:51,271 --> 00:02:54,688
<font face="sans-serif" size="71">No es fácil dar con alguien
si no sabes qué aspecto tiene.</font>

31
00:02:57,855 --> 00:02:59,563
<font face="sans-serif" size="71">Hermanita, aquí estás.</font>

32
00:02:59,646 --> 00:03:01,396
<font face="sans-serif" size="71">Sí, justo donde me dejaste.</font>

33
00:03:01,480 --> 00:03:02,938
<font face="sans-serif" size="71">Espera. Mira.</font>

34
00:03:04,063 --> 00:03:06,063
<font face="sans-serif" size="71">Para tu botella de champán.</font>

35
00:03:06,146 --> 00:03:09,688
<font face="sans-serif" size="71">Esas botellas no se abren así.
Venga, que llegaremos tarde.</font>

36
00:03:09,771 --> 00:03:12,188
<font face="sans-serif" size="71">¿Adónde vais, si no es indiscreción?</font>

37
00:03:13,313 --> 00:03:14,271
<font face="sans-serif" size="71">A Harlow.</font>

38
00:03:15,188 --> 00:03:16,813
<font face="sans-serif" size="71">- Ya sé quiénes sois.
- ¿Sí?</font>

39
00:03:16,896 --> 00:03:18,146
<font face="sans-serif" size="71">Nos hemos enterado.</font>

40
00:03:19,146 --> 00:03:21,146
<font face="sans-serif" size="71">- Pasad un buen día.
- Gracias.</font>

41
00:03:21,938 --> 00:03:23,313
<font face="sans-serif" size="71">Puta gentrificación.</font>

42
00:03:23,396 --> 00:03:24,230
<font face="sans-serif" size="71">Toma.</font>

43
00:03:28,521 --> 00:03:29,355
<font face="sans-serif" size="71">¿Y Dante?</font>

44
00:03:30,480 --> 00:03:33,563
<font face="sans-serif" size="71">¡Por fin! He pillado algo de cobertura.</font>

45
00:03:34,605 --> 00:03:37,188
<font face="sans-serif" size="71">El autobús se ha equivocado de dirección,</font>

46
00:03:37,271 --> 00:03:40,188
<font face="sans-serif" size="71">así que genial,
llegaremos antes que ellos.</font>

47
00:03:40,271 --> 00:03:41,813
<font face="sans-serif" size="71">Pongámonos en marcha.</font>

48
00:03:59,021 --> 00:04:00,146
<font face="sans-serif" size="71">Mirad a ese tío.</font>

49
00:04:00,771 --> 00:04:04,730
<font face="sans-serif" size="71">Sí que debe de tenerla pequeña
para ir por ahí luciendo la pistola.</font>

50
00:04:04,813 --> 00:04:08,105
<font face="sans-serif" size="71">Quizá tenga complejo de pichacorta, no sé.</font>

51
00:04:08,188 --> 00:04:09,063
<font face="sans-serif" size="71">Cállate, Mel.</font>

52
00:04:09,146 --> 00:04:10,230
<font face="sans-serif" size="71">Melody, para.</font>

53
00:04:10,313 --> 00:04:11,605
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué? Yo ahí lo dejo.</font>

54
00:04:11,688 --> 00:04:13,688
<font face="sans-serif" size="71">- Disculpe, señorita.
- ¿Qué?</font>

55
00:04:15,563 --> 00:04:18,938
<font face="sans-serif" size="71">Últimamente,
veo muchos cerdos salvajes por aquí.</font>

56
00:04:19,771 --> 00:04:23,355
<font face="sans-serif" size="71">Y las especies invasoras
hay que erradicarlas.</font>

57
00:04:24,396 --> 00:04:25,521
<font face="sans-serif" size="71">Cuanto antes.</font>

58
00:04:25,605 --> 00:04:28,063
<font face="sans-serif" size="71">Larguémonos antes de que nos maten.</font>

59
00:04:28,146 --> 00:04:29,646
<font face="sans-serif" size="71">Venga, vámonos.</font>

60
00:04:29,730 --> 00:04:32,438
<font face="sans-serif" size="71">Siento si te incomodan las armas grandes.</font>

61
00:04:33,105 --> 00:04:34,355
<font face="sans-serif" size="71">Las he visto más grandes.</font>

62
00:04:51,063 --> 00:04:52,813
<font face="sans-serif" size="71">PILOTO AUTOMÁTICO ACTIVADO</font>

63
00:04:56,855 --> 00:04:57,938
<font face="sans-serif" size="71">NO DISPARES</font>

64
00:04:58,021 --> 00:04:59,938
<font face="sans-serif" size="71">NUNCA TE OLVIDARÉ</font>

65
00:05:03,813 --> 00:05:06,938
<font face="sans-serif" size="71">Oye, perdona por lo de antes.</font>

66
00:05:07,021 --> 00:05:09,230
<font face="sans-serif" size="71">No necesitas que nadie hable por ti.</font>

67
00:05:11,230 --> 00:05:12,105
<font face="sans-serif" size="71">Da igual.</font>

68
00:05:12,605 --> 00:05:14,730
<font face="sans-serif" size="71">Me alegro mucho de que hayas venido.</font>

69
00:05:16,688 --> 00:05:19,063
<font face="sans-serif" size="71">Mel, lo estamos petando en las redes.</font>

70
00:05:21,063 --> 00:05:23,271
<font face="sans-serif" size="71"><i>Hola, chicos. ¡Hoy es el gran día!</i></font>

71
00:05:23,355 --> 00:05:27,105
<font face="sans-serif" size="71"><i>Por fin, Mel y yo vamos a cumplir</i>
<i>esta locura de sueño.</i></font>

72
00:05:27,188 --> 00:05:32,271
<font face="sans-serif" size="71"><i>El cambio ya está aquí. Gracias a todos.</i>
<i>Estamos deseando veros en Harlow.</i></font>

73
00:05:32,355 --> 00:05:34,605
<font face="sans-serif" size="71">Va a ser una pasada. Imagináoslo.</font>

74
00:05:34,688 --> 00:05:37,605
<font face="sans-serif" size="71">El pueblo será nuestro
y lo llamaremos "Dantopía".</font>

75
00:05:37,688 --> 00:05:38,563
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué?</font>

76
00:05:38,646 --> 00:05:40,355
<font face="sans-serif" size="71">Sí, Dantopía.</font>

77
00:05:40,438 --> 00:05:42,480
<font face="sans-serif" size="71">¿Cuánto te ha llevado pensar eso?</font>

78
00:05:42,563 --> 00:05:44,063
<font face="sans-serif" size="71">Unas 48 horas.</font>

79
00:05:44,146 --> 00:05:46,855
<font face="sans-serif" size="71">Has combinado "Dante" y "utopía".
Muy original.</font>

80
00:05:46,938 --> 00:05:49,271
<font face="sans-serif" size="71">- Era broma.
- Ya sé… Pero ¿qué coño…?</font>

81
00:05:52,480 --> 00:05:55,521
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Y a este qué le pasa?
- Melody, es tu novio.</font>

82
00:05:55,605 --> 00:05:57,313
<font face="sans-serif" size="71">Puto colgado.</font>

83
00:05:57,396 --> 00:06:00,730
<font face="sans-serif" size="71">- Es el ritual de apareamiento en Texas.
- ¿De qué va?</font>

84
00:06:01,313 --> 00:06:03,480
<font face="sans-serif" size="71">Es un paleto de mierda.</font>

85
00:06:08,271 --> 00:06:11,438
<font face="sans-serif" size="71">Genial. Pasan del psicópata
y a nosotros nos paran.</font>

86
00:06:13,313 --> 00:06:16,271
<font face="sans-serif" size="71">- Las manos donde puedan verlas.
- Muy gracioso.</font>

87
00:06:17,521 --> 00:06:19,646
<font face="sans-serif" size="71"><i>Tenemos un 10-12 en esa ubicación.</i></font>

88
00:06:20,396 --> 00:06:21,355
<font face="sans-serif" size="71"><i>Recibido.</i></font>

89
00:06:23,563 --> 00:06:24,396
<font face="sans-serif" size="71">Buenas.</font>

90
00:06:25,438 --> 00:06:28,771
<font face="sans-serif" size="71">Hola, ¿qué tal? Soy Dante Spivey.</font>

91
00:06:31,313 --> 00:06:32,313
<font face="sans-serif" size="71">Eres el cocinero.</font>

92
00:06:33,188 --> 00:06:35,730
<font face="sans-serif" size="71">Chef. Los dos somos chefs.</font>

93
00:06:36,230 --> 00:06:37,980
<font face="sans-serif" size="71">- Hola.
- ¿Y las otras dos?</font>

94
00:06:38,480 --> 00:06:40,105
<font face="sans-serif" size="71">Esta es mi prometida.</font>

95
00:06:40,188 --> 00:06:41,938
<font face="sans-serif" size="71">Y esta es mi hermana.</font>

96
00:06:43,813 --> 00:06:45,063
<font face="sans-serif" size="71">¿Va todo bien?</font>

97
00:06:45,646 --> 00:06:47,646
<font face="sans-serif" size="71">Vais a atraer a mucha gente,</font>

98
00:06:47,730 --> 00:06:51,521
<font face="sans-serif" size="71">así que estaremos vigilando
para que todo vaya bien.</font>

99
00:06:52,313 --> 00:06:54,146
<font face="sans-serif" size="71">Avisadme si hay algún problema.</font>

100
00:06:55,855 --> 00:07:00,938
<font face="sans-serif" size="71">Claro, nos quedamos con su tarjeta.
Gracias por sus servicios.</font>

101
00:07:01,521 --> 00:07:03,438
<font face="sans-serif" size="71">- Vámonos.
- Una cosa más.</font>

102
00:07:04,771 --> 00:07:06,688
<font face="sans-serif" size="71">Algunos nacimos aquí, ¿sabéis?</font>

103
00:07:08,063 --> 00:07:09,855
<font face="sans-serif" size="71">Vivimos su época de esplendor.</font>

104
00:07:11,230 --> 00:07:14,771
<font face="sans-serif" size="71">Así que, por favor,
sed respetuosos con el pueblo.</font>

105
00:07:14,855 --> 00:07:16,563
<font face="sans-serif" size="71">No se preocupe, señor.</font>

106
00:07:18,271 --> 00:07:20,063
<font face="sans-serif" size="71">Melody, ¿qué haces?</font>

107
00:07:20,146 --> 00:07:24,396
<font face="sans-serif" size="71">Lo cierto es
que nuestra abuela era de por aquí.</font>

108
00:07:25,313 --> 00:07:30,021
<font face="sans-serif" size="71">- Ya sabe, "cuando Harlow florece…".
- "El invierno está condenado".</font>

109
00:07:30,105 --> 00:07:30,938
<font face="sans-serif" size="71">Sí.</font>

110
00:07:33,563 --> 00:07:34,438
<font face="sans-serif" size="71">Muy bien.</font>

111
00:07:39,105 --> 00:07:40,521
<font face="sans-serif" size="71">Bienvenidos a Harlow.</font>

112
00:07:42,105 --> 00:07:43,146
<font face="sans-serif" size="71">Gracias.</font>

113
00:07:53,021 --> 00:07:56,521
<font face="sans-serif" size="71">Por fin hemos llegado.
Bienvenidas a Harlow.</font>

114
00:08:20,521 --> 00:08:23,105
<font face="sans-serif" size="71">Contemplad las maravillas del capitalismo.</font>

115
00:08:26,521 --> 00:08:29,813
<font face="sans-serif" size="71">Joder, esto es una pasada.</font>

116
00:08:29,896 --> 00:08:32,271
<font face="sans-serif" size="71">Harlow es un pueblo fantasma.</font>

117
00:08:32,355 --> 00:08:34,855
<font face="sans-serif" size="71">Sí, pero vamos a transformar este sitio.</font>

118
00:08:34,938 --> 00:08:36,438
<font face="sans-serif" size="71">Solo necesita gente joven</font>

119
00:08:36,521 --> 00:08:39,563
<font face="sans-serif" size="71">harta de la gran ciudad
y que busca empezar de cero.</font>

120
00:08:39,646 --> 00:08:44,605
<font face="sans-serif" size="71">Aparcar los <i>food trucks </i>en Austin cuesta
lo mismo que un edificio aquí. Qué locura.</font>

121
00:08:44,688 --> 00:08:48,521
<font face="sans-serif" size="71">Nuestro restaurante será el primero
y animaremos a otros a venir.</font>

122
00:08:48,605 --> 00:08:50,146
<font face="sans-serif" size="71">- Seguro.
- Fijo que sí.</font>

123
00:08:50,230 --> 00:08:53,188
<font face="sans-serif" size="71">Este sería perfecto
para mi galería de arte.</font>

124
00:08:53,271 --> 00:08:56,605
<font face="sans-serif" size="71">Lila, ahí podríamos poner
una tienda de cómics.</font>

125
00:08:57,563 --> 00:08:58,521
<font face="sans-serif" size="71">Si tú lo dices.</font>

126
00:09:00,313 --> 00:09:05,646
<font face="sans-serif" size="71">Es una oportunidad para volver a empezar
en un lugar seguro y sin violencia.</font>

127
00:09:06,230 --> 00:09:09,813
<font face="sans-serif" size="71">Vale. ¿Y las siete horas en coche?</font>

128
00:09:09,896 --> 00:09:12,396
<font face="sans-serif" size="71">Ya puedo despedirme de mis amigos.</font>

129
00:09:15,105 --> 00:09:16,605
<font face="sans-serif" size="71">No me jodas.</font>

130
00:09:17,188 --> 00:09:18,771
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué hace él aquí?</font>

131
00:09:22,438 --> 00:09:23,480
<font face="sans-serif" size="71">Perdona.</font>

132
00:09:25,646 --> 00:09:29,355
<font face="sans-serif" size="71">Joder. Perdona, ¿eres Richter?
Hablamos por teléfono.</font>

133
00:09:29,438 --> 00:09:30,813
<font face="sans-serif" size="71">- Sí.
- Dante.</font>

134
00:09:30,896 --> 00:09:31,730
<font face="sans-serif" size="71">Hola.</font>

135
00:09:33,688 --> 00:09:35,688
<font face="sans-serif" size="71">Es nuestro contratista, Mel.</font>

136
00:09:37,105 --> 00:09:40,980
<font face="sans-serif" size="71">Les he dado un lavado de cara.
Una semana no daba para más.</font>

137
00:09:41,063 --> 00:09:42,980
<font face="sans-serif" size="71">Para la subasta está genial. Gracias.</font>

138
00:09:43,646 --> 00:09:46,396
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Vais a subastarlos todos?
- Sí, así es.</font>

139
00:09:46,896 --> 00:09:47,896
<font face="sans-serif" size="71">Muy bien.</font>

140
00:09:49,605 --> 00:09:51,521
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué sois, una especie de secta?</font>

141
00:09:53,480 --> 00:09:58,396
<font face="sans-serif" size="71">Somos individuos idealistas
que queremos construir un mundo mejor.</font>

142
00:09:58,480 --> 00:09:59,855
<font face="sans-serif" size="71">O sea, una secta.</font>

143
00:10:00,938 --> 00:10:03,605
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Qué?
- Bueno, yo no juzgo a nadie.</font>

144
00:10:04,480 --> 00:10:05,938
<font face="sans-serif" size="71">Mientras me paguéis…</font>

145
00:10:10,188 --> 00:10:13,105
<font face="sans-serif" size="71">Chicos, tenéis que ver esto.</font>

146
00:10:14,271 --> 00:10:16,855
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Qué?
- Hostia puta.</font>

147
00:10:19,438 --> 00:10:20,313
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué?</font>

148
00:10:22,646 --> 00:10:23,521
<font face="sans-serif" size="71">¿En serio?</font>

149
00:10:24,105 --> 00:10:26,605
<font face="sans-serif" size="71">- Estamos en la Texas profunda.
- Da igual.</font>

150
00:10:26,688 --> 00:10:31,021
<font face="sans-serif" size="71">Los inversores están a punto de llegar.
Si ven la bandera, se largarán.</font>

151
00:10:31,105 --> 00:10:32,646
<font face="sans-serif" size="71">- En serio.
- Hablaré con él.</font>

152
00:10:32,730 --> 00:10:33,896
<font face="sans-serif" size="71">Mel, ayúdame.</font>

153
00:10:35,313 --> 00:10:37,396
<font face="sans-serif" size="71">Yo os espero aquí.</font>

154
00:10:37,480 --> 00:10:41,355
<font face="sans-serif" size="71">ORFANATO DE HARLOW
DESDE 1925</font>

155
00:10:47,271 --> 00:10:48,980
<font face="sans-serif" size="71">Voy a subir.</font>

156
00:10:49,521 --> 00:10:52,646
<font face="sans-serif" size="71">Mira este sitio. Da mal rollo.</font>

157
00:11:07,313 --> 00:11:08,813
<font face="sans-serif" size="71">Mierda.</font>

158
00:11:18,146 --> 00:11:21,021
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}ORFANATO DE HARLOW, 1975</font>

159
00:11:25,771 --> 00:11:27,896
<font face="sans-serif" size="71">Vaya putada. No llego.</font>

160
00:11:28,646 --> 00:11:32,230
<font face="sans-serif" size="71">- Mierda. ¿Y qué vamos a hacer?
- Esperar al contratista.</font>

161
00:11:32,313 --> 00:11:33,980
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué hacéis en nuestra casa?</font>

162
00:11:36,230 --> 00:11:37,938
<font face="sans-serif" size="71">Disculpe, no sabía que…</font>

163
00:11:38,021 --> 00:11:39,938
<font face="sans-serif" size="71">Creíamos que no había nadie.</font>

164
00:11:50,188 --> 00:11:53,230
<font face="sans-serif" size="71">Sois los nuevos vecinos, ¿verdad?</font>

165
00:11:56,813 --> 00:11:58,813
<font face="sans-serif" size="71">Ojalá hubiera sabido que veníais.</font>

166
00:11:59,313 --> 00:12:00,980
<font face="sans-serif" size="71">Me habría arreglado un poco.</font>

167
00:12:07,396 --> 00:12:08,521
<font face="sans-serif" size="71">¿Queréis un té?</font>

168
00:12:12,938 --> 00:12:16,480
<font face="sans-serif" size="71">Dirigí este orfanato durante casi 50 años.</font>

169
00:12:16,563 --> 00:12:20,688
<font face="sans-serif" size="71">He acogido a niños y niñas
faltos de cariño y un hogar</font>

170
00:12:20,771 --> 00:12:25,605
<font face="sans-serif" size="71">y a adolescentes complicados
a los que nadie quería ayudar.</font>

171
00:12:27,605 --> 00:12:28,480
<font face="sans-serif" size="71">Por favor.</font>

172
00:12:28,563 --> 00:12:33,813
<font face="sans-serif" size="71">Señora, el banco embargó
esta propiedad hace meses.</font>

173
00:12:34,813 --> 00:12:36,480
<font face="sans-serif" size="71">No debería estar aquí.</font>

174
00:12:39,688 --> 00:12:42,771
<font face="sans-serif" size="71">¿Te refieres a todo ese lío con el banco?</font>

175
00:12:43,438 --> 00:12:45,063
<font face="sans-serif" size="71">Ya está arreglado.</font>

176
00:12:46,021 --> 00:12:49,688
<font face="sans-serif" size="71">Pagué todo lo que debía.
Esta sigue siendo nuestra casa.</font>

177
00:12:49,771 --> 00:12:51,813
<font face="sans-serif" size="71">Se equivoca. Lo siento, pero…</font>

178
00:12:51,896 --> 00:12:54,188
<font face="sans-serif" size="71">Tengo las escrituras.</font>

179
00:12:54,271 --> 00:12:55,896
<font face="sans-serif" size="71">¿Podría enseñárnoslas?</font>

180
00:12:58,230 --> 00:12:59,896
<font face="sans-serif" size="71">No tengo que enseñaros nada.</font>

181
00:12:59,980 --> 00:13:01,980
<font face="sans-serif" size="71">- Porque no las tiene.
- Para.</font>

182
00:13:04,855 --> 00:13:07,521
<font face="sans-serif" size="71">¿Todo esto es por la bandera?</font>

183
00:13:09,896 --> 00:13:11,480
<font face="sans-serif" size="71">Me habéis malinterpretado.</font>

184
00:13:12,396 --> 00:13:16,855
<font face="sans-serif" size="71">He cuidado de muchos chicos
como tú a lo largo de todos estos años.</font>

185
00:13:16,938 --> 00:13:19,313
<font face="sans-serif" size="71">No tengo nada en contra de los negros.</font>

186
00:13:21,313 --> 00:13:22,813
<font face="sans-serif" size="71">En fin. A la mierda.</font>

187
00:13:22,896 --> 00:13:24,646
<font face="sans-serif" size="71">¡Controla esa lengua, chico!</font>

188
00:13:24,730 --> 00:13:25,813
<font face="sans-serif" size="71">Lo mismo le digo.</font>

189
00:13:26,313 --> 00:13:27,480
<font face="sans-serif" size="71">¿Adónde vas?</font>

190
00:13:27,563 --> 00:13:29,938
<font face="sans-serif" size="71">Llamaré a la poli. No perderé el tiempo.</font>

191
00:13:30,563 --> 00:13:31,688
<font face="sans-serif" size="71">Avisaré al sheriff.</font>

192
00:13:34,021 --> 00:13:35,438
<font face="sans-serif" size="71">No es lo que parece.</font>

193
00:13:36,605 --> 00:13:40,146
<font face="sans-serif" size="71">Esa bandera era de mi bisabuelo.</font>

194
00:13:40,688 --> 00:13:43,563
<font face="sans-serif" size="71">Me recuerda a él.</font>

195
00:13:44,855 --> 00:13:47,480
<font face="sans-serif" size="71">No tiene mayor importancia.</font>

196
00:13:48,980 --> 00:13:51,271
<font face="sans-serif" size="71">Pero entiendo a tu amigo.</font>

197
00:13:54,896 --> 00:13:57,730
<font face="sans-serif" size="71">Ojalá pudiera ayudarla,
pero no puede estar aquí.</font>

198
00:13:57,813 --> 00:14:00,730
<font face="sans-serif" size="71">Hay centros para personas mayores y…</font>

199
00:14:00,813 --> 00:14:01,646
<font face="sans-serif" size="71">¿Un centro?</font>

200
00:14:02,980 --> 00:14:04,813
<font face="sans-serif" size="71">No me iré a ninguna parte.</font>

201
00:14:04,896 --> 00:14:08,146
<font face="sans-serif" size="71">Ya os lo he dicho, esta es nuestra casa.</font>

202
00:14:08,230 --> 00:14:11,146
<font face="sans-serif" size="71">Pero allí estará más a gusto
y mejor atendida.</font>

203
00:14:11,230 --> 00:14:13,480
<font face="sans-serif" size="71">A su edad, no debería estar sola.</font>

204
00:14:17,563 --> 00:14:21,771
<font face="sans-serif" size="71">Cariño, estoy bien. No te preocupes.</font>

205
00:14:21,855 --> 00:14:23,730
<font face="sans-serif" size="71">Vuelve a tu habitación.</font>

206
00:14:26,021 --> 00:14:28,480
<font face="sans-serif" size="71">Es el último de mis chicos.</font>

207
00:14:29,563 --> 00:14:32,980
<font face="sans-serif" size="71">Necesita una atención especial.
Tiene ciertas dificultades.</font>

208
00:14:33,063 --> 00:14:34,855
<font face="sans-serif" size="71">Por eso no puedo irme de aquí.</font>

209
00:14:38,605 --> 00:14:40,355
<font face="sans-serif" size="71">Ginny, ¿por qué sigues aquí?</font>

210
00:14:41,730 --> 00:14:42,855
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué habéis hecho?</font>

211
00:14:43,438 --> 00:14:47,021
<font face="sans-serif" size="71">Te lo dijimos hace semanas.
No escucha. Saquémosla de aquí.</font>

212
00:14:47,105 --> 00:14:49,480
<font face="sans-serif" size="71">- Lo hablaremos fuera.
- Vamos.</font>

213
00:14:50,730 --> 00:14:51,771
<font face="sans-serif" size="71">Con cuidado.</font>

214
00:14:51,855 --> 00:14:53,146
<font face="sans-serif" size="71">Apenas la he tocado.</font>

215
00:14:54,063 --> 00:14:57,813
<font face="sans-serif" size="71">¡Dios mío! ¿Qué le pasa?
Hay que llamar a una ambulancia.</font>

216
00:14:57,896 --> 00:15:01,521
<font face="sans-serif" size="71">- Nosotros somos la ambulancia.
- No pasa nada. Vive con ella.</font>

217
00:15:02,521 --> 00:15:05,230
<font face="sans-serif" size="71">Coge el oxígeno. Métela en la furgoneta.</font>

218
00:15:05,313 --> 00:15:07,188
<font face="sans-serif" size="71">Le está dando un infarto.</font>

219
00:15:08,396 --> 00:15:10,396
<font face="sans-serif" size="71">El cheque… Estaba… Por favor…</font>

220
00:15:10,480 --> 00:15:11,688
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué has hecho?</font>

221
00:15:11,771 --> 00:15:14,438
<font face="sans-serif" size="71">Te llevaremos al hospital
enseguida. Aguanta.</font>

222
00:15:14,521 --> 00:15:17,063
<font face="sans-serif" size="71">Mierda. El autobús está aquí.</font>

223
00:15:17,146 --> 00:15:18,563
<font face="sans-serif" size="71">No me jodas.</font>

224
00:15:18,646 --> 00:15:19,855
<font face="sans-serif" size="71">Iré con ella.</font>

225
00:15:19,938 --> 00:15:22,521
<font face="sans-serif" size="71">No, Melody, no. Iré yo.</font>

226
00:15:22,605 --> 00:15:25,438
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Qué?
- Quieren veros a vosotros.</font>

227
00:15:25,521 --> 00:15:26,438
<font face="sans-serif" size="71">Se pondrá bien.</font>

228
00:15:26,521 --> 00:15:27,396
<font face="sans-serif" size="71">Vamos.</font>

229
00:15:28,105 --> 00:15:29,063
<font face="sans-serif" size="71">Hay que joderse.</font>

230
00:15:29,146 --> 00:15:31,480
<font face="sans-serif" size="71">Melody y tú tenéis que estar aquí.</font>

231
00:15:31,563 --> 00:15:35,063
<font face="sans-serif" size="71">Vosotros centraos en esto,
yo volveré en cuanto pueda.</font>

232
00:15:35,563 --> 00:15:38,521
<font face="sans-serif" size="71">Vale. Por favor,
asegúrate de que esté bien.</font>

233
00:15:38,605 --> 00:15:40,230
<font face="sans-serif" size="71">Gracias. Eres un ángel.</font>

234
00:15:40,313 --> 00:15:41,188
<font face="sans-serif" size="71">Vámonos ya.</font>

235
00:15:55,646 --> 00:15:56,563
<font face="sans-serif" size="71">Tu bandera.</font>

236
00:16:02,646 --> 00:16:05,105
<font face="sans-serif" size="71">Buscaremos a alguien para que lo limpie.</font>

237
00:16:08,813 --> 00:16:12,021
<font face="sans-serif" size="71">¿No os ha dado mala espina?
Este sitio está gafado.</font>

238
00:16:12,105 --> 00:16:13,271
<font face="sans-serif" size="71">Por favor, no…</font>

239
00:16:14,146 --> 00:16:16,396
<font face="sans-serif" size="71">No me digas eso ahora. Todo irá bien.</font>

240
00:16:16,480 --> 00:16:18,480
<font face="sans-serif" size="71">Si te mudas aquí, me iré con papá.</font>

241
00:16:20,313 --> 00:16:21,146
<font face="sans-serif" size="71">De eso nada.</font>

242
00:16:22,188 --> 00:16:25,021
<font face="sans-serif" size="71">No quiero vivir aquí.
Vuestra idea es una locura.</font>

243
00:16:25,105 --> 00:16:27,646
<font face="sans-serif" size="71">- No sabes lo que quieres.
- ¿Y tú sí?</font>

244
00:16:29,188 --> 00:16:31,855
<font face="sans-serif" size="71">Sé que me necesitas para que cuide de ti.</font>

245
00:16:33,646 --> 00:16:34,646
<font face="sans-serif" size="71">Espera.</font>

246
00:16:37,021 --> 00:16:38,105
<font face="sans-serif" size="71">Esto es increíble.</font>

247
00:16:39,563 --> 00:16:43,230
<font face="sans-serif" size="71">El banco jamás habría vendido
todo esto sin tu ayuda, Dante.</font>

248
00:16:43,313 --> 00:16:44,980
<font face="sans-serif" size="71">- Gracias.
- Es increíble.</font>

249
00:16:45,063 --> 00:16:45,896
<font face="sans-serif" size="71">Sí que lo es.</font>

250
00:16:46,730 --> 00:16:48,813
<font face="sans-serif" size="71">¡Mel! Catherine, acompáñame.</font>

251
00:16:49,771 --> 00:16:52,063
<font face="sans-serif" size="71">Esta es Catherine, del banco.</font>

252
00:16:52,146 --> 00:16:55,938
<font face="sans-serif" size="71">- Ella es quien ha hecho esto posible.
- ¡Por fin! Encantada.</font>

253
00:16:57,313 --> 00:17:01,188
<font face="sans-serif" size="71">Todos están muy emocionados.
Habéis hecho un gran trabajo.</font>

254
00:17:01,271 --> 00:17:03,063
<font face="sans-serif" size="71">Solo necesita unos retoques.</font>

255
00:17:03,146 --> 00:17:05,230
<font face="sans-serif" size="71">No, así está perfecto.</font>

256
00:17:05,313 --> 00:17:07,813
<font face="sans-serif" size="71">Es lo que buscan, algo con mucha historia.</font>

257
00:17:07,896 --> 00:17:08,938
<font face="sans-serif" size="71">Sí, claro.</font>

258
00:17:09,021 --> 00:17:10,938
<font face="sans-serif" size="71">- Va a ser genial.
- Sí.</font>

259
00:17:11,021 --> 00:17:13,938
<font face="sans-serif" size="71">Voy a empezar a prepararlo todo, ¿vale?</font>

260
00:17:15,396 --> 00:17:18,563
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Se encuentra bien?
- Sí, creo que es por el calor.</font>

261
00:17:18,646 --> 00:17:21,855
<font face="sans-serif" size="71">- Es asfixiante. Solo necesita agua.
- Sí. Hace calor.</font>

262
00:17:28,855 --> 00:17:29,896
<font face="sans-serif" size="71">¿Cómo está?</font>

263
00:17:34,271 --> 00:17:39,771
<font face="sans-serif" size="71">Cariño, ¿serás un buen chico,
como te enseñé?</font>

264
00:17:41,230 --> 00:17:43,230
<font face="sans-serif" size="71">No entres en mi habitación.</font>

265
00:18:01,355 --> 00:18:02,355
<font face="sans-serif" size="71">Mierda.</font>

266
00:18:03,521 --> 00:18:05,438
<font face="sans-serif" size="71">Sheriff, creo que la ha palmado.</font>

267
00:18:05,521 --> 00:18:07,146
<font face="sans-serif" size="71">Me cago en la puta.</font>

268
00:18:09,146 --> 00:18:10,271
<font face="sans-serif" size="71">Ay, Dios mío.</font>

269
00:18:26,771 --> 00:18:27,688
<font face="sans-serif" size="71">¡Para!</font>

270
00:18:37,355 --> 00:18:38,355
<font face="sans-serif" size="71">¡No!</font>

271
00:18:47,438 --> 00:18:48,730
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué coño pasa ahí?</font>

272
00:18:54,771 --> 00:18:55,938
<font face="sans-serif" size="71">¡Dios mío!</font>

273
00:19:06,230 --> 00:19:08,521
<font face="sans-serif" size="71">Vendido a Candace, de Brady's Brunch.</font>

274
00:19:08,605 --> 00:19:10,730
<font face="sans-serif" size="71">¡Qué bien! Me encanta el <i>brunch.</i></font>

275
00:19:12,480 --> 00:19:14,313
<font face="sans-serif" size="71">Este fue construido en 1910,</font>

276
00:19:14,396 --> 00:19:18,271
<font face="sans-serif" size="71">y en él se alojó
el presidente Howard Taft.</font>

277
00:19:23,605 --> 00:19:27,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>Se esperan fuertes lluvias</i>
<i>y tormentas eléctricas,</i></font>

278
00:19:27,105 --> 00:19:28,688
<font face="sans-serif" size="71"><i>así que prepárense.</i></font>

279
00:19:30,980 --> 00:19:33,605
<font face="sans-serif" size="71">Oye, Richter,</font>

280
00:19:34,396 --> 00:19:36,105
<font face="sans-serif" size="71">¿por qué eres tan nihilista?</font>

281
00:19:36,730 --> 00:19:37,563
<font face="sans-serif" size="71">¿Tan qué?</font>

282
00:19:37,646 --> 00:19:40,771
<font face="sans-serif" size="71">Si vas por ahí
contaminando la atmósfera de esa manera</font>

283
00:19:40,855 --> 00:19:43,980
<font face="sans-serif" size="71">es porque todo te importa una mierda.</font>

284
00:19:44,063 --> 00:19:45,063
<font face="sans-serif" size="71">Soy tejano.</font>

285
00:19:46,646 --> 00:19:52,813
<font face="sans-serif" size="71">Nadie me dice lo que tengo que hacer,
y menos una panda de pijos urbanitas.</font>

286
00:20:02,230 --> 00:20:03,396
<font face="sans-serif" size="71">¿Está cargada?</font>

287
00:20:14,105 --> 00:20:15,688
<font face="sans-serif" size="71">¿Has disparado alguna vez?</font>

288
00:20:16,605 --> 00:20:17,605
<font face="sans-serif" size="71">No.</font>

289
00:20:21,646 --> 00:20:22,646
<font face="sans-serif" size="71">Pero a mí sí.</font>

290
00:20:30,646 --> 00:20:31,771
<font face="sans-serif" size="71">¿Un padre borracho?</font>

291
00:20:34,021 --> 00:20:35,855
<font face="sans-serif" size="71">Fue en el Instituto Stonebrook.</font>

292
00:20:47,396 --> 00:20:50,605
<font face="sans-serif" size="71">Debe de ser duro vivir con algo así.</font>

293
00:20:53,480 --> 00:20:54,313
<font face="sans-serif" size="71">Es…</font>

294
00:20:56,813 --> 00:21:00,521
<font face="sans-serif" size="71">Ahora todos esperan
que haga algo especial con mi vida,</font>

295
00:21:01,063 --> 00:21:05,480
<font face="sans-serif" size="71">pero lo único que hago es decepcionarlos.</font>

296
00:21:09,896 --> 00:21:11,938
<font face="sans-serif" size="71">Mis amigos sí que eran especiales.</font>

297
00:21:14,313 --> 00:21:15,230
<font face="sans-serif" size="71">No yo.</font>

298
00:21:16,855 --> 00:21:19,063
<font face="sans-serif" size="71">Por favor, quedaos y tomaos algo.</font>

299
00:21:19,146 --> 00:21:22,605
<font face="sans-serif" size="71">Esto hay que celebrarlo.
Muchas gracias a todos.</font>

300
00:21:25,355 --> 00:21:28,271
<font face="sans-serif" size="71">¡LA ANCIANA ACABA DE MORIR…!</font>

301
00:21:31,313 --> 00:21:35,480
<font face="sans-serif" size="71">Vamos, Mel. Tómate una copa conmigo.
Lo hemos conseguido. Qué pasada.</font>

302
00:21:36,688 --> 00:21:37,521
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué pasa?</font>

303
00:21:41,355 --> 00:21:42,188
<font face="sans-serif" size="71">Joder.</font>

304
00:21:44,271 --> 00:21:47,146
<font face="sans-serif" size="71">¿"Joder"? ¿Solo vas a decir eso?</font>

305
00:21:48,855 --> 00:21:49,896
<font face="sans-serif" size="71">La hemos matado.</font>

306
00:21:50,480 --> 00:21:52,605
<font face="sans-serif" size="71">Tenía problemas de corazón, Mel.</font>

307
00:21:54,063 --> 00:21:55,438
<font face="sans-serif" size="71">¿Adónde vas?</font>

308
00:21:55,521 --> 00:21:59,355
<font face="sans-serif" size="71">A buscar a Lila y a sacarla de aquí.
Esto no está bien.</font>

309
00:21:59,438 --> 00:22:02,480
<font face="sans-serif" size="71">Espera. Mel, no fue culpa nuestra. ¡Mel!</font>

310
00:22:03,438 --> 00:22:04,271
<font face="sans-serif" size="71">¡Lila!</font>

311
00:22:18,105 --> 00:22:18,938
<font face="sans-serif" size="71">¿Y mi hermana?</font>

312
00:22:27,438 --> 00:22:28,271
<font face="sans-serif" size="71">Nos vamos.</font>

313
00:22:29,730 --> 00:22:32,438
<font face="sans-serif" size="71">- Vale.
- ¿Qué hacías con él? ¿Estás de coña?</font>

314
00:22:32,521 --> 00:22:34,730
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Crees que me lo he tirado?
- No sé.</font>

315
00:22:34,813 --> 00:22:38,730
<font face="sans-serif" size="71">Solo he ido al baño. Sé que soy
un desastre, pero tampoco te pases.</font>

316
00:22:38,813 --> 00:22:39,646
<font face="sans-serif" size="71">Perdona.</font>

317
00:22:41,313 --> 00:22:42,271
<font face="sans-serif" size="71">La anciana ha muerto.</font>

318
00:22:43,938 --> 00:22:46,480
<font face="sans-serif" size="71">Tenemos que irnos ya, ¿está claro?</font>

319
00:22:46,563 --> 00:22:47,938
<font face="sans-serif" size="71">Vámonos, por favor.</font>

320
00:22:48,021 --> 00:22:49,605
<font face="sans-serif" size="71">Vale, nos vamos.</font>

321
00:22:50,521 --> 00:22:51,646
<font face="sans-serif" size="71">Y apaga esa mierda.</font>

322
00:24:12,938 --> 00:24:13,813
<font face="sans-serif" size="71">¿Hola?</font>

323
00:24:15,313 --> 00:24:16,146
<font face="sans-serif" size="71">¿Hola?</font>

324
00:24:19,563 --> 00:24:20,646
<font face="sans-serif" size="71">Ayuda, por favor.</font>

325
00:24:20,730 --> 00:24:22,355
<font face="sans-serif" size="71"><i>¿Hay alguien ahí?</i></font>

326
00:24:24,521 --> 00:24:25,355
<font face="sans-serif" size="71"><i>Por favor.</i></font>

327
00:24:25,896 --> 00:24:28,730
<font face="sans-serif" size="71"><i>Estoy herida. Hemos tenido un accidente.</i></font>

328
00:24:30,105 --> 00:24:35,688
<font face="sans-serif" size="71"><i>Estoy en la ruta 74,</i>
<i>a las afueras de Harlow.</i></font>

329
00:24:47,480 --> 00:24:48,521
<font face="sans-serif" size="71">Dios mío.</font>

330
00:24:50,521 --> 00:24:52,980
<font face="sans-serif" size="71">Dios mío. Está… Le está cortando…</font>

331
00:25:17,730 --> 00:25:20,480
<font face="sans-serif" size="71">Se ha puesto su cara como una máscara.</font>

332
00:25:22,646 --> 00:25:25,271
<font face="sans-serif" size="71"><i>Lleva puesta su cara.</i></font>

333
00:25:32,605 --> 00:25:34,855
<font face="sans-serif" size="71">No. Por favor.</font>

334
00:28:36,646 --> 00:28:38,105
<font face="sans-serif" size="71">¿No queréis quedaros?</font>

335
00:28:38,188 --> 00:28:40,146
<font face="sans-serif" size="71">- No me encuentro bien.
- Vale.</font>

336
00:28:40,230 --> 00:28:41,355
<font face="sans-serif" size="71">Es por el calor.</font>

337
00:28:41,438 --> 00:28:46,021
<font face="sans-serif" size="71">- Llévate el coche. Yo iré en bus.
- Oye, ¿qué coño haces? ¿De qué vas?</font>

338
00:28:47,313 --> 00:28:48,313
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué haces?</font>

339
00:28:49,188 --> 00:28:50,271
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué coño haces?</font>

340
00:28:51,438 --> 00:28:52,980
<font face="sans-serif" size="71">Habéis matado a esa mujer.</font>

341
00:28:54,396 --> 00:28:57,355
<font face="sans-serif" size="71">No la hemos matado.
Estaba en nuestra propiedad.</font>

342
00:28:57,438 --> 00:29:01,230
<font face="sans-serif" size="71">¿Estás seguro de eso?
Ella no parecía estar de acuerdo.</font>

343
00:29:01,313 --> 00:29:02,938
<font face="sans-serif" size="71">Por favor, dame las llaves.</font>

344
00:29:03,521 --> 00:29:05,105
<font face="sans-serif" size="71">Dame las putas llaves.</font>

345
00:29:05,771 --> 00:29:08,396
<font face="sans-serif" size="71">Enseñadme las escrituras
y os las devolveré.</font>

346
00:29:09,313 --> 00:29:10,521
<font face="sans-serif" size="71">Estaré en el taller.</font>

347
00:29:13,563 --> 00:29:14,980
<font face="sans-serif" size="71">Capullo.</font>

348
00:29:15,063 --> 00:29:16,563
<font face="sans-serif" size="71">Enseñadle las escrituras.</font>

349
00:29:20,730 --> 00:29:23,563
<font face="sans-serif" size="71">- No metamos al banco en esto.
- Dime que las tienes.</font>

350
00:29:23,646 --> 00:29:25,480
<font face="sans-serif" size="71">Claro que las tengo.</font>

351
00:29:31,271 --> 00:29:32,188
<font face="sans-serif" size="71">¿Dónde están?</font>

352
00:29:34,605 --> 00:29:37,105
<font face="sans-serif" size="71">Deben… Deben de estar en la oficina.</font>

353
00:29:38,105 --> 00:29:39,688
<font face="sans-serif" size="71">- En Austin.
- Dante.</font>

354
00:29:39,771 --> 00:29:44,105
<font face="sans-serif" size="71">- A veces tardan en procesarse.
- Dime que no la hemos echado de su casa.</font>

355
00:29:44,188 --> 00:29:46,688
<font face="sans-serif" size="71">Te lo juro,
tienen que estar en la oficina.</font>

356
00:29:46,771 --> 00:29:50,813
<font face="sans-serif" size="71">Escuchad. Si eso es cierto,
es imposible que las tenga ella.</font>

357
00:29:53,646 --> 00:29:54,938
<font face="sans-serif" size="71">Quédate aquí. Vamos.</font>

358
00:29:55,021 --> 00:29:57,396
<font face="sans-serif" size="71">Espera. ¿Puedes relajarte un momento?</font>

359
00:29:57,480 --> 00:29:59,521
<font face="sans-serif" size="71">Cuando vea que todo está en orden.</font>

360
00:30:00,938 --> 00:30:03,355
<font face="sans-serif" size="71">- Voy contigo.
- No. Haz lo que te digo.</font>

361
00:30:03,438 --> 00:30:05,938
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Por qué tengo que quedarme?
- Por favor.</font>

362
00:30:07,563 --> 00:30:08,896
<font face="sans-serif" size="71">Venga, vamos.</font>

363
00:30:10,396 --> 00:30:11,688
<font face="sans-serif" size="71">Esto es una mierda.</font>

364
00:30:15,896 --> 00:30:18,271
<font face="sans-serif" size="71">Hola. Quisiera hablar con Hardesty.</font>

365
00:30:20,105 --> 00:30:21,188
<font face="sans-serif" size="71">Sí, espero.</font>

366
00:30:43,438 --> 00:30:44,480
<font face="sans-serif" size="71">Soy Hardesty.</font>

367
00:31:51,688 --> 00:31:53,646
<font face="sans-serif" size="71">Busca por aquí. Yo miraré arriba.</font>

368
00:33:00,313 --> 00:33:01,146
<font face="sans-serif" size="71">¿Es esto?</font>

369
00:33:33,521 --> 00:33:37,480
<font face="sans-serif" size="71">TÍTULO DE PROPIEDAD</font>

370
00:33:51,896 --> 00:33:52,896
<font face="sans-serif" size="71">¿Dante?</font>

371
00:34:01,355 --> 00:34:02,230
<font face="sans-serif" size="71">¡Dante!</font>

372
00:34:15,480 --> 00:34:16,521
<font face="sans-serif" size="71">¿Mel?</font>

373
00:36:49,063 --> 00:36:51,521
<font face="sans-serif" size="71">Espero que os lo estéis pasando bien.</font>

374
00:36:51,605 --> 00:36:55,896
<font face="sans-serif" size="71">¡Ha sido todo un éxito!
¡El pueblo es nuestro! DJ…</font>

375
00:37:57,771 --> 00:38:01,230
<font face="sans-serif" size="71">¡Subid todos al autobús!
Seguiremos allí con la fiesta.</font>

376
00:38:01,313 --> 00:38:04,105
<font face="sans-serif" size="71">Vamos, subid todos al autobús.</font>

377
00:39:33,396 --> 00:39:34,480
<font face="sans-serif" size="71">¡Por Harlow!</font>

378
00:39:36,230 --> 00:39:39,438
<font face="sans-serif" size="71">¿Alguien ha visto a Dante? Iré a buscarlo.</font>

379
00:39:40,605 --> 00:39:41,688
<font face="sans-serif" size="71">Toma, aquí tienes.</font>

380
00:40:01,146 --> 00:40:02,105
<font face="sans-serif" size="71">¿Dante?</font>

381
00:40:02,896 --> 00:40:03,771
<font face="sans-serif" size="71">¡Oye!</font>

382
00:40:05,563 --> 00:40:06,980
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué hacías en esa casa?</font>

383
00:40:09,146 --> 00:40:11,563
<font face="sans-serif" size="71">Oye, te estoy hablando.</font>

384
00:40:11,646 --> 00:40:13,271
<font face="sans-serif" size="71">No te vayas.</font>

385
00:40:13,855 --> 00:40:15,271
<font face="sans-serif" size="71">Tío, ¿estás bien?</font>

386
00:40:28,355 --> 00:40:30,188
<font face="sans-serif" size="71">Tranquilo, estoy aquí.</font>

387
00:40:32,605 --> 00:40:33,938
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué le ha pasado?</font>

388
00:40:38,230 --> 00:40:39,146
<font face="sans-serif" size="71">¡Dios mío!</font>

389
00:40:39,230 --> 00:40:41,355
<font face="sans-serif" size="71">¿Quién te ha hecho esto?</font>

390
00:40:42,230 --> 00:40:44,646
<font face="sans-serif" size="71">Aguanta. No te vayas, sigue conmigo.</font>

391
00:40:47,646 --> 00:40:48,980
<font face="sans-serif" size="71">¡Dios mío!</font>

392
00:40:51,105 --> 00:40:53,063
<font face="sans-serif" size="71">Llama a la policía. ¿Me oyes?</font>

393
00:40:53,146 --> 00:40:54,521
<font face="sans-serif" size="71">No salgáis del autobús.</font>

394
00:40:57,355 --> 00:40:58,313
<font face="sans-serif" size="71">- Ve.
- Vale.</font>

395
00:40:59,188 --> 00:41:00,021
<font face="sans-serif" size="71">Date prisa.</font>

396
00:41:09,980 --> 00:41:11,688
<font face="sans-serif" size="71">Cierra la puerta y bloquéala.</font>

397
00:41:11,771 --> 00:41:12,730
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué ha pasado?</font>

398
00:41:12,813 --> 00:41:15,438
<font face="sans-serif" size="71">No lo sé, pero cierra la puerta.</font>

399
00:43:02,438 --> 00:43:03,896
<font face="sans-serif" size="71">Pero ¿qué coño…?</font>

400
00:45:20,938 --> 00:45:23,063
<font face="sans-serif" size="71"><i>Han encontrado un cadáver en Harlow.</i></font>

401
00:45:23,771 --> 00:45:25,605
<font face="sans-serif" size="71"><i>Naiman, ¿me recibes?</i></font>

402
00:45:25,688 --> 00:45:28,063
<font face="sans-serif" size="71"><i>No hay más agentes en un radio de 80 km.</i></font>

403
00:45:31,813 --> 00:45:34,188
<font face="sans-serif" size="71"><i>Necesitamos un agente en Harlow.</i></font>

404
00:45:35,521 --> 00:45:36,730
<font face="sans-serif" size="71"><i>Por favor, responde.</i></font>

405
00:46:11,188 --> 00:46:14,313
<font face="sans-serif" size="71">No temo al mal.</font>

406
00:46:49,480 --> 00:46:51,313
<font face="sans-serif" size="71">Quédate en tu sitio, por favor.</font>

407
00:46:51,813 --> 00:46:55,313
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Qué ocurre?
- Hazme caso. Ve a sentarte.</font>

408
00:46:56,563 --> 00:46:58,605
<font face="sans-serif" size="71">- Abre la puerta.
- No.</font>

409
00:47:02,146 --> 00:47:03,146
<font face="sans-serif" size="71">Y una mierda.</font>

410
00:47:03,938 --> 00:47:05,355
<font face="sans-serif" size="71">¿Adónde vas?</font>

411
00:47:06,938 --> 00:47:09,021
<font face="sans-serif" size="71">¡Melody! ¡Mel!</font>

412
00:47:16,021 --> 00:47:17,230
<font face="sans-serif" size="71">Pero ¿qué…?</font>

413
00:50:11,813 --> 00:50:12,730
<font face="sans-serif" size="71">¡Mel!</font>

414
00:50:12,813 --> 00:50:14,563
<font face="sans-serif" size="71">- No, Lila.
- ¡Melody!</font>

415
00:50:14,646 --> 00:50:18,146
<font face="sans-serif" size="71">¡Mel! ¡Melody!</font>

416
00:50:35,105 --> 00:50:37,688
<font face="sans-serif" size="71">- ¡Melody!
- ¡Lila!</font>

417
00:50:37,771 --> 00:50:38,771
<font face="sans-serif" size="71">¡Lila, corre!</font>

418
00:50:45,355 --> 00:50:46,855
<font face="sans-serif" size="71">¡Dios mío! Melody.</font>

419
00:50:47,438 --> 00:50:50,438
<font face="sans-serif" size="71">¡Socorro! ¡Lila, ayúdame!</font>

420
00:50:53,146 --> 00:50:55,480
<font face="sans-serif" size="71">Ya te tengo. Vamos.</font>

421
00:50:57,605 --> 00:50:58,438
<font face="sans-serif" size="71">¡Melody!</font>

422
00:51:02,563 --> 00:51:03,563
<font face="sans-serif" size="71">Espera.</font>

423
00:51:04,313 --> 00:51:05,480
<font face="sans-serif" size="71">¡Corre!</font>

424
00:51:15,938 --> 00:51:18,063
<font face="sans-serif" size="71">¡Despierta!</font>

425
00:51:22,896 --> 00:51:23,980
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué ha pasado?</font>

426
00:51:25,188 --> 00:51:28,021
<font face="sans-serif" size="71">¡Arranca, joder! ¡Arranca!</font>

427
00:51:29,605 --> 00:51:31,063
<font face="sans-serif" size="71">¿Estáis bien?</font>

428
00:51:31,646 --> 00:51:35,730
<font face="sans-serif" size="71">Espera. ¿Qué coño está pasando?</font>

429
00:51:36,980 --> 00:51:37,855
<font face="sans-serif" size="71">Melody.</font>

430
00:51:38,896 --> 00:51:39,730
<font face="sans-serif" size="71">Joder.</font>

431
00:51:41,438 --> 00:51:42,896
<font face="sans-serif" size="71">Vámonos de aquí.</font>

432
00:51:44,438 --> 00:51:45,563
<font face="sans-serif" size="71">¡Date prisa!</font>

433
00:51:53,688 --> 00:51:54,855
<font face="sans-serif" size="71">Ve por ahí.</font>

434
00:51:57,605 --> 00:51:58,855
<font face="sans-serif" size="71">Vamos, no pares.</font>

435
00:52:04,355 --> 00:52:08,730
<font face="sans-serif" size="71">No, por favor. No pares.</font>

436
00:52:10,105 --> 00:52:12,938
<font face="sans-serif" size="71">No abras la… ¿Adónde vas?</font>

437
00:52:13,730 --> 00:52:16,771
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Qué pasa? Melody.
- No…</font>

438
00:52:37,480 --> 00:52:39,938
<font face="sans-serif" size="71">Menuda fiesta, ¿eh?</font>

439
00:52:41,521 --> 00:52:42,355
<font face="sans-serif" size="71">¿Estás bien?</font>

440
00:52:42,438 --> 00:52:43,271
<font face="sans-serif" size="71">Corred.</font>

441
00:52:43,771 --> 00:52:45,521
<font face="sans-serif" size="71">No.</font>

442
00:52:52,896 --> 00:52:54,271
<font face="sans-serif" size="71">Mirad a este colgado.</font>

443
00:52:59,063 --> 00:53:00,313
<font face="sans-serif" size="71">Tío, ¿qué haces?</font>

444
00:53:00,896 --> 00:53:02,771
<font face="sans-serif" size="71">Estamos en directo, colega.</font>

445
00:53:07,563 --> 00:53:09,021
<font face="sans-serif" size="71">¡Hostia puta!</font>

446
00:53:09,105 --> 00:53:10,646
<font face="sans-serif" size="71">MÁS FALSO, IMPOSIBLE. 4/10</font>

447
00:53:15,896 --> 00:53:17,980
<font face="sans-serif" size="71">¡NO ME JODAS! ¿ESTO ES REAL?</font>

448
00:53:18,063 --> 00:53:19,813
<font face="sans-serif" size="71">¿DE DÓNDE SALE ESE PAYASO?</font>

449
00:53:19,896 --> 00:53:22,063
<font face="sans-serif" size="71">¿DÓNDE ES ESO? ¡YO QUIERO IR!</font>

450
00:53:22,146 --> 00:53:23,688
<font face="sans-serif" size="71">ESTO ES SUPERCUTRE</font>

451
00:54:12,855 --> 00:54:13,688
<font face="sans-serif" size="71"><i>Levántate.</i></font>

452
00:54:13,771 --> 00:54:16,313
<font face="sans-serif" size="71">¡Lila, levántate! ¡Dame la mano!</font>

453
00:55:42,230 --> 00:55:43,188
<font face="sans-serif" size="71">¡Melody!</font>

454
00:55:44,480 --> 00:55:46,438
<font face="sans-serif" size="71">- ¡Melody!
- Lila, no puedo.</font>

455
00:55:46,521 --> 00:55:47,438
<font face="sans-serif" size="71">¡Joder!</font>

456
00:55:51,063 --> 00:55:52,396
<font face="sans-serif" size="71">¡Mel, sí que puedes!</font>

457
00:55:55,230 --> 00:55:58,521
<font face="sans-serif" size="71">¡Vamos, Melody! ¡Joder!</font>

458
00:55:59,480 --> 00:56:01,855
<font face="sans-serif" size="71">¡Vamos, Melody, por favor!</font>

459
00:56:04,188 --> 00:56:05,438
<font face="sans-serif" size="71">¡Dios mío!</font>

460
00:56:05,521 --> 00:56:07,771
<font face="sans-serif" size="71">¡Vamos!</font>

461
00:56:08,271 --> 00:56:09,688
<font face="sans-serif" size="71">Ya te tengo. Vamos.</font>

462
00:56:12,188 --> 00:56:14,396
<font face="sans-serif" size="71">Tenemos que bajar. ¡Vamos, Lila!</font>

463
00:56:20,563 --> 00:56:22,313
<font face="sans-serif" size="71">Agárrate a mí. Vamos.</font>

464
00:56:27,980 --> 00:56:31,938
<font face="sans-serif" size="71">- ¡Socorro!
- ¡Dios mío! ¡Ayuda!</font>

465
00:56:32,021 --> 00:56:33,980
<font face="sans-serif" size="71">¡Vamos, subid al coche!</font>

466
00:56:39,188 --> 00:56:42,563
<font face="sans-serif" size="71">Gracias.</font>

467
00:56:46,938 --> 00:56:49,688
<font face="sans-serif" size="71">Ha… Ha matado… a Dante.</font>

468
00:56:49,771 --> 00:56:50,896
<font face="sans-serif" size="71">Es él, ¿verdad?</font>

469
00:56:51,605 --> 00:56:52,980
<font face="sans-serif" size="71">Los ha matado a todos.</font>

470
00:56:53,813 --> 00:56:55,271
<font face="sans-serif" size="71">Leatherface.</font>

471
00:56:57,646 --> 00:56:59,605
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué? Por favor, arranque.</font>

472
00:57:00,605 --> 00:57:02,146
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué está haciendo?</font>

473
00:57:02,230 --> 00:57:03,730
<font face="sans-serif" size="71">- ¡Arranque!
- ¡Por favor!</font>

474
00:57:03,813 --> 00:57:08,438
<font face="sans-serif" size="71">Llevo 50 años esperando esta noche
solo para volver a verlo.</font>

475
00:57:09,521 --> 00:57:10,730
<font face="sans-serif" size="71">Nos ha encerrado.</font>

476
00:57:10,813 --> 00:57:13,063
<font face="sans-serif" size="71">Por favor, tiene que sacarnos de aquí.</font>

477
00:57:13,146 --> 00:57:14,396
<font face="sans-serif" size="71">Lo siento, no puedo.</font>

478
00:57:15,063 --> 00:57:16,771
<font face="sans-serif" size="71">Es a vosotras a quien quiere.</font>

479
00:57:17,438 --> 00:57:20,105
<font face="sans-serif" size="71">Tenéis que quedaros hasta que lo mate.</font>

480
00:57:20,188 --> 00:57:24,188
<font face="sans-serif" size="71">- No.
- ¡No, por favor!</font>

481
00:57:26,688 --> 00:57:28,521
<font face="sans-serif" size="71">¡Por favor, ayúdenos!</font>

482
00:57:28,605 --> 00:57:31,896
<font face="sans-serif" size="71">¡No! ¿Adónde va? ¡No!</font>

483
00:57:31,980 --> 00:57:35,355
<font face="sans-serif" size="71">¡No, por favor! Déjenos salir.</font>

484
00:57:35,438 --> 00:57:36,355
<font face="sans-serif" size="71">¡Por favor, no!</font>

485
00:57:37,980 --> 00:57:43,021
<font face="sans-serif" size="71">¡No! ¡No se vaya! ¡No!</font>

486
00:57:43,646 --> 00:57:47,021
<font face="sans-serif" size="71">¡No, por favor! ¡No nos deje aquí!</font>

487
00:57:47,105 --> 00:57:49,563
<font face="sans-serif" size="71">¡No puede dejarnos aquí! ¡No!</font>

488
00:57:49,646 --> 00:57:53,021
<font face="sans-serif" size="71">¡No! ¿Adónde coño va?</font>

489
00:58:54,063 --> 00:58:55,146
<font face="sans-serif" size="71">Date la vuelta.</font>

490
00:59:03,646 --> 00:59:10,480
<font face="sans-serif" size="71">Kirk, Pamela, Jerry y Franklin.</font>

491
00:59:23,021 --> 00:59:24,063
<font face="sans-serif" size="71">Di mi nombre.</font>

492
00:59:27,896 --> 00:59:29,146
<font face="sans-serif" size="71">Di que me conoces.</font>

493
00:59:29,896 --> 00:59:32,521
<font face="sans-serif" size="71">Di que sabes
lo que les hiciste a mis amigos.</font>

494
00:59:41,021 --> 00:59:42,396
<font face="sans-serif" size="71">No te acuerdas de mí.</font>

495
01:00:00,646 --> 01:00:01,771
<font face="sans-serif" size="71">¡Joder!</font>

496
01:00:03,313 --> 01:00:07,063
<font face="sans-serif" size="71">¿Sabes? Debería haber muerto
aquel día en el instituto.</font>

497
01:00:09,771 --> 01:00:11,355
<font face="sans-serif" size="71">La muerte me persigue.</font>

498
01:00:11,438 --> 01:00:13,730
<font face="sans-serif" size="71">¿La muerte? Mírame.</font>

499
01:00:17,355 --> 01:00:20,063
<font face="sans-serif" size="71">No dejaré que te mate, ¿vale? Te prome…</font>

500
01:00:39,646 --> 01:00:41,521
<font face="sans-serif" size="71">¿Ya te acuerdas de mí?</font>

501
01:00:41,605 --> 01:00:45,771
<font face="sans-serif" size="71">Soy la que escapó,
pero me aseguraré de que tú no lo hagas.</font>

502
01:00:46,688 --> 01:00:47,938
<font face="sans-serif" size="71">Hijo de puta.</font>

503
01:00:53,730 --> 01:00:55,438
<font face="sans-serif" size="71">Largaos de aquí.</font>

504
01:01:11,271 --> 01:01:12,105
<font face="sans-serif" size="71">Vamos.</font>

505
01:01:26,355 --> 01:01:27,855
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué estás haciendo?</font>

506
01:02:02,021 --> 01:02:03,896
<font face="sans-serif" size="71">- Ponte el cinturón.
- Joder.</font>

507
01:02:13,188 --> 01:02:14,896
<font face="sans-serif" size="71">¡Que te follen!</font>

508
01:02:25,688 --> 01:02:29,646
<font face="sans-serif" size="71">TIENDA DE NEUMÁTICOS</font>

509
01:02:46,396 --> 01:02:47,396
<font face="sans-serif" size="71">Ay, Dios.</font>

510
01:02:49,896 --> 01:02:53,313
<font face="sans-serif" size="71">- Joder.
- Melody.</font>

511
01:02:54,063 --> 01:02:56,688
<font face="sans-serif" size="71">No lo toques. No puedo.</font>

512
01:02:58,730 --> 01:02:59,563
<font face="sans-serif" size="71">No puedo.</font>

513
01:03:02,563 --> 01:03:03,480
<font face="sans-serif" size="71">Ya viene.</font>

514
01:03:03,563 --> 01:03:07,105
<font face="sans-serif" size="71">- Lila, escúchame.
- No. Voy a sacarte de aquí.</font>

515
01:03:07,188 --> 01:03:08,813
<font face="sans-serif" size="71">- Puedo sacarte.
- ¡Escucha!</font>

516
01:03:10,938 --> 01:03:14,355
<font face="sans-serif" size="71">Me va a matar.
Lo siento, pero no saldré de esta.</font>

517
01:03:14,438 --> 01:03:15,980
<font face="sans-serif" size="71">Pero tú tienes que huir.</font>

518
01:03:16,063 --> 01:03:16,938
<font face="sans-serif" size="71">No puedo.</font>

519
01:03:17,021 --> 01:03:19,480
<font face="sans-serif" size="71">No tengo a nadie más. No puedo dejarte.</font>

520
01:03:19,563 --> 01:03:20,646
<font face="sans-serif" size="71">Sí que puedes.</font>

521
01:03:20,730 --> 01:03:24,188
<font face="sans-serif" size="71">Eres la persona más fuerte que conozco.
No me necesitas.</font>

522
01:03:26,271 --> 01:03:28,813
<font face="sans-serif" size="71">Puedes hacerlo. Solo tienes que correr.</font>

523
01:03:29,438 --> 01:03:31,021
<font face="sans-serif" size="71">¡Corre, joder!</font>

524
01:03:32,521 --> 01:03:33,355
<font face="sans-serif" size="71">¡Corre!</font>

525
01:03:57,313 --> 01:03:58,146
<font face="sans-serif" size="71">Lo siento.</font>

526
01:04:00,605 --> 01:04:02,146
<font face="sans-serif" size="71">Por lo que le hice a tu madre.</font>

527
01:04:05,146 --> 01:04:06,438
<font face="sans-serif" size="71">No se lo merecía.</font>

528
01:04:19,313 --> 01:04:20,271
<font face="sans-serif" size="71">¡Eh, cabronazo!</font>

529
01:04:26,021 --> 01:04:26,855
<font face="sans-serif" size="71">Mierda.</font>

530
01:04:28,855 --> 01:04:30,105
<font face="sans-serif" size="71">¡Lila!</font>

531
01:04:42,438 --> 01:04:43,355
<font face="sans-serif" size="71">¡No!</font>

532
01:05:00,896 --> 01:05:01,730
<font face="sans-serif" size="71">¡Lila!</font>

533
01:05:02,980 --> 01:05:04,771
<font face="sans-serif" size="71">¡Lila!</font>

534
01:05:09,063 --> 01:05:10,063
<font face="sans-serif" size="71">Gracias.</font>

535
01:05:10,146 --> 01:05:11,188
<font face="sans-serif" size="71">No huyas.</font>

536
01:05:16,730 --> 01:05:17,563
<font face="sans-serif" size="71">No huyas.</font>

537
01:05:18,771 --> 01:05:20,021
<font face="sans-serif" size="71">Si huyes…</font>

538
01:05:23,730 --> 01:05:27,021
<font face="sans-serif" size="71">nunca dejará de atormentarte.</font>

539
01:05:36,521 --> 01:05:37,396
<font face="sans-serif" size="71">¡Lila!</font>

540
01:05:39,563 --> 01:05:40,438
<font face="sans-serif" size="71">Lila.</font>

541
01:05:49,480 --> 01:05:52,730
<font face="sans-serif" size="71">¡Lila, ayúdame!</font>

542
01:08:22,021 --> 01:08:22,938
<font face="sans-serif" size="71">Joder.</font>

543
01:09:12,980 --> 01:09:15,730
<font face="sans-serif" size="71">¡Lila! ¿Dónde estás?</font>

544
01:09:17,771 --> 01:09:19,438
<font face="sans-serif" size="71">¡No!</font>

545
01:09:20,646 --> 01:09:23,105
<font face="sans-serif" size="71">¡No! ¡Melody!</font>

546
01:12:05,646 --> 01:12:07,105
<font face="sans-serif" size="71">¿Estás bien?</font>

547
01:12:09,105 --> 01:12:09,938
<font face="sans-serif" size="71">No.</font>

548
01:13:04,605 --> 01:13:05,980
<font face="sans-serif" size="71">Hostia puta.</font>

549
01:13:07,271 --> 01:13:08,313
<font face="sans-serif" size="71">Bueno…</font>

550
01:13:17,396 --> 01:13:18,646
<font face="sans-serif" size="71">Vámonos a casa.</font>

551
01:13:18,730 --> 01:13:20,480
<font face="sans-serif" size="71"><i>Piloto automático activado.</i></font>

552
01:13:20,563 --> 01:13:21,688
<font face="sans-serif" size="71">Que le den a Harlow.</font>

553
01:13:22,313 --> 01:13:23,563
<font face="sans-serif" size="71">Oye, ¿sabes qué?</font>

554
01:13:23,646 --> 01:13:26,355
<font face="sans-serif" size="71">He cambiado de opinión.
Me mudaré aquí contigo.</font>

555
01:13:26,438 --> 01:13:27,813
<font face="sans-serif" size="71">Vete a la mierda.</font>

556
01:13:28,355 --> 01:13:29,896
<font face="sans-serif" size="71">- Joder.
- ¡No!</font>

557
01:13:29,980 --> 01:13:31,813
<font face="sans-serif" size="71">¡No! ¡Melody! ¡No!</font>

558
01:13:33,521 --> 01:13:34,480
<font face="sans-serif" size="71">¡No!</font>

559
01:13:38,646 --> 01:13:40,271
<font face="sans-serif" size="71">¡No!</font>

560
01:13:42,188 --> 01:13:44,646
<font face="sans-serif" size="71">¡No! ¡Melody!</font>

561
01:13:44,730 --> 01:13:48,480
<font face="sans-serif" size="71">¡No!</font>

562
01:20:35,480 --> 01:20:40,480
<font face="sans-serif" size="71">Subtítulos: Cristina Giner</font>

