1
00:00:31,021 --> 00:00:36,563
<font face="sans-serif" size="71">‪NETFLIX ȘI LEGENDARY PICTURES PREZINTĂ</font>

2
00:00:56,771 --> 00:00:58,396
<font face="sans-serif" size="71">‪REDARE</font>

3
00:01:08,313 --> 00:01:12,813
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪În vara lui 1973,</i>
<i>‪la câțiva kilometri de Austin, Texas,</i></font>

4
00:01:12,896 --> 00:01:16,188
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪cinci tineri au fost atacați</i>
<i>‪într-o manieră înfiorătoare</i></font>

5
00:01:16,271 --> 00:01:18,688
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪de un nebun neidentificat.</i></font>

6
00:01:18,771 --> 00:01:21,938
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Crimele șocante au fost comise</i>
<i>‪cu diverse unelte,</i></font>

7
00:01:22,021 --> 00:01:26,438
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪între care ciocane, cârlige de carne</i>
<i>‪și, cel mai tulburător, o drujbă.</i></font>

8
00:01:28,021 --> 00:01:30,771
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Am în minte o imagine care mă va bântui.</i></font>

9
00:01:33,271 --> 00:01:38,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Dintre cele cinci tinere victime,</i>
<i>‪doar una a supraviețuit, Sally Hardesty.</i></font>

10
00:01:38,105 --> 00:01:40,063
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪După ce și-a spus poliției povestea,</i></font>

11
00:01:40,146 --> 00:01:43,813
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪nu a mai vorbit niciodată</i>
<i>‪despre ororile văzute în acea zi.</i></font>

12
00:01:44,688 --> 00:01:46,646
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪După audierea lui Hardesty,</i></font>

13
00:01:46,730 --> 00:01:49,313
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪autoritățile au publicat</i>
<i>‪portretul-robot al criminalului.</i></font>

14
00:01:49,813 --> 00:01:51,480
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Toți erau îngroziți.</i></font>

15
00:01:51,563 --> 00:01:54,605
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Se spune că purta o mască din piele umană.</i></font>

16
00:01:54,688 --> 00:01:57,813
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Identitatea lui reală</i>
<i>‪rămâne însă un mister.</i></font>

17
00:01:57,896 --> 00:02:00,730
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪În următoarea oră, vă vom relata povestea</i></font>

18
00:02:00,813 --> 00:02:05,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪uneia dintre cele mai celebre crime</i>
<i>‪nesoluționate din Texas.</i></font>

19
00:02:21,855 --> 00:02:23,146
<font face="sans-serif" size="71">‪Vă costă 18,99$,</font>

20
00:02:23,230 --> 00:02:25,438
<font face="sans-serif" size="71">‪dacă nu luați și un tricou sau două.</font>

21
00:02:28,730 --> 00:02:29,938
<font face="sans-serif" size="71">‪Bine. Poftim.</font>

22
00:02:32,188 --> 00:02:34,230
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce s-a întâmplat cu ea?</font>

23
00:02:35,021 --> 00:02:36,230
<font face="sans-serif" size="71">‪Mai trăiește?</font>

24
00:02:37,938 --> 00:02:40,355
<font face="sans-serif" size="71">‪A devenit ranger aici în Texas.</font>

25
00:02:40,438 --> 00:02:43,980
<font face="sans-serif" size="71">‪Trebuie să-l fi căutat pe acel maniac
‪mai bine de 30, 40 de ani.</font>

26
00:02:44,563 --> 00:02:46,355
<font face="sans-serif" size="71">‪L-a găsit?</font>

27
00:02:48,021 --> 00:02:50,105
<font face="sans-serif" size="71">‪Era mascat.</font>

28
00:02:51,271 --> 00:02:54,688
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu e ușor să localizezi pe cineva
‪dacă nu știi cum arată.</font>

29
00:02:57,855 --> 00:02:59,563
<font face="sans-serif" size="71">‪Aici erai, surioaro!</font>

30
00:02:59,646 --> 00:03:01,396
<font face="sans-serif" size="71">‪Da, unde m-ai lăsat, ciudato.</font>

31
00:03:01,480 --> 00:03:02,938
<font face="sans-serif" size="71">‪Hei, uite!</font>

32
00:03:03,938 --> 00:03:05,938
<font face="sans-serif" size="71">‪Pentru șampania ta de mai târziu.</font>

33
00:03:06,021 --> 00:03:08,063
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu trebuie tirbușon la șampanie.</font>

34
00:03:08,146 --> 00:03:09,688
<font face="sans-serif" size="71">‪Hai. Să-ntrecem autobuzul.</font>

35
00:03:09,771 --> 00:03:12,188
<font face="sans-serif" size="71">‪Încotro mergeți, dacă nu deranjez?</font>

36
00:03:12,813 --> 00:03:14,271
<font face="sans-serif" size="71">‪La Harlow?</font>

37
00:03:15,188 --> 00:03:16,771
<font face="sans-serif" size="71">‪- Am auzit de voi.
‪- Zău?</font>

38
00:03:16,855 --> 00:03:18,146
<font face="sans-serif" size="71">‪Toți au auzit.</font>

39
00:03:19,105 --> 00:03:21,146
<font face="sans-serif" size="71">‪- S-aveți o zi bună!
‪- Mulțumim.</font>

40
00:03:21,938 --> 00:03:23,313
<font face="sans-serif" size="71">‪Speculantele naibii!</font>

41
00:03:23,396 --> 00:03:24,438
<font face="sans-serif" size="71">‪Ține!</font>

42
00:03:28,355 --> 00:03:29,355
<font face="sans-serif" size="71">‪Unde e Dante?</font>

43
00:03:30,521 --> 00:03:33,396
<font face="sans-serif" size="71">‪Succes! Am găsit o zonă cu semnal
‪mai încolo.</font>

44
00:03:34,605 --> 00:03:37,146
<font face="sans-serif" size="71">‪Autobuzul a greșit drumul
‪cu vreo 30 de km în urmă,</font>

45
00:03:37,230 --> 00:03:38,563
<font face="sans-serif" size="71">‪dar am revenit pe drumul bun.</font>

46
00:03:38,646 --> 00:03:40,188
<font face="sans-serif" size="71">‪Suntem bine.</font>

47
00:03:40,271 --> 00:03:41,813
<font face="sans-serif" size="71">‪Hai să plecăm. Să mergem!</font>

48
00:03:59,021 --> 00:04:00,688
<font face="sans-serif" size="71">‪Uită-te la tipul ăsta!</font>

49
00:04:00,771 --> 00:04:02,146
<font face="sans-serif" size="71">‪Cine are o sculă atât de mică</font>

50
00:04:02,230 --> 00:04:04,730
<font face="sans-serif" size="71">‪încât trebuie să se afișeze cu o armă?</font>

51
00:04:04,813 --> 00:04:08,105
<font face="sans-serif" size="71">‪Compensează ceva? Adică…</font>

52
00:04:08,188 --> 00:04:09,063
<font face="sans-serif" size="71">‪Termină, Mel.</font>

53
00:04:09,146 --> 00:04:10,230
<font face="sans-serif" size="71">‪Melody, nu!</font>

54
00:04:10,313 --> 00:04:11,605
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce? Zic și eu.</font>

55
00:04:11,688 --> 00:04:13,063
<font face="sans-serif" size="71">‪Scuze, cucoană.</font>

56
00:04:13,146 --> 00:04:14,146
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce?</font>

57
00:04:15,563 --> 00:04:18,938
<font face="sans-serif" size="71">‪Suntem bântuiți de porci sălbatici
‪prin părțile astea.</font>

58
00:04:19,688 --> 00:04:22,105
<font face="sans-serif" size="71">‪Unei specii invazive nu-i poți face față</font>

59
00:04:22,188 --> 00:04:23,646
<font face="sans-serif" size="71">‪decât eradicând-o.</font>

60
00:04:24,396 --> 00:04:25,521
<font face="sans-serif" size="71">‪Pe loc.</font>

61
00:04:25,605 --> 00:04:28,063
<font face="sans-serif" size="71">‪Bun. Să plecăm până nu murim din cauza ei.</font>

62
00:04:28,146 --> 00:04:29,646
<font face="sans-serif" size="71">‪Hai, să mergem.</font>

63
00:04:29,730 --> 00:04:32,438
<font face="sans-serif" size="71">‪Îmi pare rău
‪dacă o armă mare vă creează disconfort.</font>

64
00:04:33,105 --> 00:04:34,313
<font face="sans-serif" size="71">‪Am văzut mai mari.</font>

65
00:04:51,063 --> 00:04:52,813
<font face="sans-serif" size="71">‪PILOT AUTOMAT ACTIVAT</font>

66
00:04:56,855 --> 00:04:57,938
<font face="sans-serif" size="71">‪NU TRAGE</font>

67
00:04:58,021 --> 00:04:59,938
<font face="sans-serif" size="71">‪N-AM SĂ TE UIT NICIODATĂ</font>

68
00:05:03,813 --> 00:05:06,938
<font face="sans-serif" size="71">‪Ascultă. Îmi pare rău
‪pentru faza de-acolo.</font>

69
00:05:07,021 --> 00:05:09,230
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu trebuie să mă înfurii eu pentru tine.</font>

70
00:05:11,230 --> 00:05:12,521
<font face="sans-serif" size="71">‪Mă rog.</font>

71
00:05:12,605 --> 00:05:14,688
<font face="sans-serif" size="71">‪Oricum, sunt fericită c-ai venit.</font>

72
00:05:16,730 --> 00:05:19,063
<font face="sans-serif" size="71">‪Mel, uită-te la postarea noastră!
‪Face vâlvă.</font>

73
00:05:21,063 --> 00:05:23,271
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Salut! Azi e ziua cea mare!</i></font>

74
00:05:23,355 --> 00:05:27,105
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Dăm naștere visului nebunesc</i>
<i>‪pe care l-am avut eu și Mel.</i></font>

75
00:05:27,188 --> 00:05:30,688
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪S-a produs o reală schimbare,</i>
<i>‪vă mulțumim tuturor.</i></font>

76
00:05:30,771 --> 00:05:32,271
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Abia aștept să vă văd în Harlow.</i></font>

77
00:05:32,355 --> 00:05:34,605
<font face="sans-serif" size="71">‪O să fie nemaipomenit. Gândiți-vă!</font>

78
00:05:34,688 --> 00:05:37,521
<font face="sans-serif" size="71">‪Totul poate fi al nostru,
‪îi zicem „Dantopia”.</font>

79
00:05:37,605 --> 00:05:38,563
<font face="sans-serif" size="71">‪Cum?</font>

80
00:05:38,646 --> 00:05:40,355
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce? Dantopia.</font>

81
00:05:40,438 --> 00:05:42,480
<font face="sans-serif" size="71">‪De când coci chestia asta?</font>

82
00:05:42,563 --> 00:05:44,063
<font face="sans-serif" size="71">‪De vreo 48 de ore.</font>

83
00:05:44,146 --> 00:05:46,813
<font face="sans-serif" size="71">‪Înțeleg. Dante și Utop…
‪Îmbini două cuvinte.</font>

84
00:05:46,896 --> 00:05:49,271
<font face="sans-serif" size="71">‪- Glumeam.
‪- Înțeleg ce… Ce dracului?</font>

85
00:05:52,480 --> 00:05:53,480
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce l-a apucat?</font>

86
00:05:53,563 --> 00:05:55,521
<font face="sans-serif" size="71">‪Uite, Melody, e iubitul tău.</font>

87
00:05:55,605 --> 00:05:57,313
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce psihopat nenorocit!</font>

88
00:05:57,396 --> 00:06:00,313
<font face="sans-serif" size="71">‪- Ritual de împerechere texan.
‪- Zău, ce-i cu el?</font>

89
00:06:01,313 --> 00:06:03,480
<font face="sans-serif" size="71">‪E un nenorocit cu motorul modificat.</font>

90
00:06:08,271 --> 00:06:11,438
<font face="sans-serif" size="71">‪Minunat, nu-l opresc pe psihopat,
‪dar ne opresc pe noi?</font>

91
00:06:13,313 --> 00:06:16,271
<font face="sans-serif" size="71">‪- Ține mâinile la vedere.
‪- Nu e amuzant.</font>

92
00:06:17,521 --> 00:06:19,646
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Avem vizitatori la fața locului.</i></font>

93
00:06:20,396 --> 00:06:21,355
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Recepționat.</i></font>

94
00:06:23,521 --> 00:06:24,521
<font face="sans-serif" size="71">‪Salutare.</font>

95
00:06:25,438 --> 00:06:28,771
<font face="sans-serif" size="71">‪Bună ziua! Sunt Dante Spivey.</font>

96
00:06:31,271 --> 00:06:32,313
<font face="sans-serif" size="71">‪Ești bucătarul.</font>

97
00:06:33,188 --> 00:06:35,730
<font face="sans-serif" size="71">‪Maestrul culinar. Amândoi suntem.</font>

98
00:06:36,230 --> 00:06:37,980
<font face="sans-serif" size="71">‪- Bună!
‪- Cine mai e cu voi?</font>

99
00:06:38,480 --> 00:06:40,105
<font face="sans-serif" size="71">‪Ea e viitoarea mea soție.</font>

100
00:06:40,188 --> 00:06:41,938
<font face="sans-serif" size="71">‪Și sora mea.</font>

101
00:06:43,813 --> 00:06:45,063
<font face="sans-serif" size="71">‪S-a întâmplat ceva?</font>

102
00:06:45,646 --> 00:06:47,646
<font face="sans-serif" size="71">‪Știu că vă vine multă lume-n oraș,</font>

103
00:06:47,730 --> 00:06:49,896
<font face="sans-serif" size="71">‪așa că stau aici cu adjunctul</font>

104
00:06:49,980 --> 00:06:52,230
<font face="sans-serif" size="71">‪să ne asigurăm că nu dați de belele.</font>

105
00:06:52,313 --> 00:06:54,063
<font face="sans-serif" size="71">‪Sună-mă în caz de probleme.</font>

106
00:06:55,855 --> 00:07:00,938
<font face="sans-serif" size="71">‪Sigur. Avem numărul dv.
‪și vă mulțumim pentru serviciu, domnule.</font>

107
00:07:01,521 --> 00:07:02,688
<font face="sans-serif" size="71">‪Să plecăm.</font>

108
00:07:02,771 --> 00:07:06,521
<font face="sans-serif" size="71">‪Ascultă, unii ne-am născut aici.</font>

109
00:07:08,063 --> 00:07:09,730
<font face="sans-serif" size="71">‪I-am văzut splendoarea.</font>

110
00:07:11,230 --> 00:07:14,771
<font face="sans-serif" size="71">‪Așa că, vă rog,
‪arătați-i respect orașului.</font>

111
00:07:14,855 --> 00:07:16,563
<font face="sans-serif" size="71">‪Da, domnule.</font>

112
00:07:18,271 --> 00:07:20,063
<font face="sans-serif" size="71">‪Melody, ce faci? Doar…</font>

113
00:07:20,146 --> 00:07:24,396
<font face="sans-serif" size="71">‪Bunica noastră era
‪de prin părțile locului.</font>

114
00:07:25,313 --> 00:07:28,396
<font face="sans-serif" size="71">‪Știți, „Când înflorește floarea-soarelui
‪în Harlow…”</font>

115
00:07:28,480 --> 00:07:30,021
<font face="sans-serif" size="71">‪„Dusă e iarna.”</font>

116
00:07:30,105 --> 00:07:31,063
<font face="sans-serif" size="71">‪Da.</font>

117
00:07:33,563 --> 00:07:34,605
<font face="sans-serif" size="71">‪Bine.</font>

118
00:07:39,105 --> 00:07:40,521
<font face="sans-serif" size="71">‪Bun venit la Harlow!</font>

119
00:07:42,105 --> 00:07:43,146
<font face="sans-serif" size="71">‪Mulțumim!</font>

120
00:07:53,021 --> 00:07:56,521
<font face="sans-serif" size="71">‪În sfârșit, am ajuns.
‪Bine ați venit la Harlow!</font>

121
00:08:20,521 --> 00:08:23,105
<font face="sans-serif" size="71">‪Iată mândria
‪ultimei faze a capitalismului.</font>

122
00:08:26,521 --> 00:08:29,813
<font face="sans-serif" size="71">‪Doamne sfinte, iubitule. E uluitor!</font>

123
00:08:29,896 --> 00:08:32,271
<font face="sans-serif" size="71">‪Deci Harlow e un oraș-fantomă.</font>

124
00:08:32,355 --> 00:08:34,855
<font face="sans-serif" size="71">‪Da, dar avem o viziune pentru acest loc.</font>

125
00:08:34,938 --> 00:08:36,438
<font face="sans-serif" size="71">‪Îi trebuie doar sânge tânăr,</font>

126
00:08:36,521 --> 00:08:39,563
<font face="sans-serif" size="71">‪oameni ca noi, sătui de metropolă,
‪care caută un nou început.</font>

127
00:08:39,646 --> 00:08:42,271
<font face="sans-serif" size="71">‪Pentru ce plăteam să parcăm
‪rulotele cu mâncare în Austin,</font>

128
00:08:42,355 --> 00:08:44,605
<font face="sans-serif" size="71">‪luăm tot colțul ăla. E demențial.</font>

129
00:08:44,688 --> 00:08:48,521
<font face="sans-serif" size="71">‪Restaurantul nostru va fi primul
‪și trebuie să-i inspirăm și pe alții.</font>

130
00:08:48,605 --> 00:08:50,146
<font face="sans-serif" size="71">‪- Așa vom face.
‪- Categoric.</font>

131
00:08:50,230 --> 00:08:53,188
<font face="sans-serif" size="71">‪Spațiul ăsta ar fi perfect
‪pentru galeria mea de artă.</font>

132
00:08:53,271 --> 00:08:56,605
<font face="sans-serif" size="71">‪Aici ar merge o librărie de cărți
‪de benzi desenate sau ceva… mișto.</font>

133
00:08:57,605 --> 00:08:58,563
<font face="sans-serif" size="71">‪Fantastic.</font>

134
00:09:00,230 --> 00:09:02,563
<font face="sans-serif" size="71">‪Aici ai șansa de a o lua de la capăt</font>

135
00:09:02,646 --> 00:09:04,563
<font face="sans-serif" size="71">‪fără toată violența și nebunia.</font>

136
00:09:04,646 --> 00:09:05,646
<font face="sans-serif" size="71">‪În siguranță.</font>

137
00:09:06,271 --> 00:09:09,813
<font face="sans-serif" size="71">‪Bine. Și la șapte ore cu mașina?</font>

138
00:09:09,896 --> 00:09:12,396
<font face="sans-serif" size="71">‪Pot să-mi iau adio de la prieteni.</font>

139
00:09:15,105 --> 00:09:16,605
<font face="sans-serif" size="71">‪Doamne…</font>

140
00:09:17,188 --> 00:09:18,771
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce face aici?</font>

141
00:09:22,438 --> 00:09:23,480
<font face="sans-serif" size="71">‪Mă scuzați.</font>

142
00:09:25,646 --> 00:09:29,355
<font face="sans-serif" size="71">‪Drace, scuze, Richter.
‪Am vorbit la telefon.</font>

143
00:09:29,438 --> 00:09:30,813
<font face="sans-serif" size="71">‪- Da.
‪- Dante.</font>

144
00:09:30,896 --> 00:09:31,730
<font face="sans-serif" size="71">‪Salut.</font>

145
00:09:33,688 --> 00:09:35,688
<font face="sans-serif" size="71">‪Richter e constructorul, Mel.</font>

146
00:09:37,105 --> 00:09:39,271
<font face="sans-serif" size="71">‪Am făcut ceva renovări,</font>

147
00:09:39,355 --> 00:09:40,980
<font face="sans-serif" size="71">‪cât am putut într-o săptămână.</font>

148
00:09:41,063 --> 00:09:42,980
<font face="sans-serif" size="71">‪Arată bine pentru licitație. Mulțumesc.</font>

149
00:09:43,646 --> 00:09:45,188
<font face="sans-serif" size="71">‪Vreți să le vindeți?</font>

150
00:09:45,271 --> 00:09:46,396
<font face="sans-serif" size="71">‪Da.</font>

151
00:09:46,896 --> 00:09:47,896
<font face="sans-serif" size="71">‪În regulă.</font>

152
00:09:49,605 --> 00:09:51,521
<font face="sans-serif" size="71">‪Deci ce sunteți? O sectă?</font>

153
00:09:53,480 --> 00:09:58,396
<font face="sans-serif" size="71">‪Suntem niște persoane idealiste
‪care vor să construiască o lume mai bună.</font>

154
00:09:58,480 --> 00:09:59,855
<font face="sans-serif" size="71">‪Da, sunteți o sectă.</font>

155
00:10:00,938 --> 00:10:03,605
<font face="sans-serif" size="71">‪- Poftim?
‪- Nu e nicio problemă, nu vă judec.</font>

156
00:10:04,480 --> 00:10:05,938
<font face="sans-serif" size="71">‪Plătiți, ne-nțelegem.</font>

157
00:10:10,188 --> 00:10:13,105
<font face="sans-serif" size="71">‪Fraților, fiți atenți aici!</font>

158
00:10:14,271 --> 00:10:16,855
<font face="sans-serif" size="71">‪- Ce?
‪- La naiba!</font>

159
00:10:19,438 --> 00:10:20,313
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce?</font>

160
00:10:22,646 --> 00:10:23,646
<font face="sans-serif" size="71">‪Pe bune?</font>

161
00:10:24,188 --> 00:10:26,605
<font face="sans-serif" size="71">‪- Suntem în inima Texasului.
‪- Nu-mi pasă.</font>

162
00:10:26,688 --> 00:10:29,146
<font face="sans-serif" size="71">‪Vine un autobuz cu posibili investitori.</font>

163
00:10:29,230 --> 00:10:31,021
<font face="sans-serif" size="71">‪Dacă văd steagul, nu cumpără.</font>

164
00:10:31,105 --> 00:10:32,646
<font face="sans-serif" size="71">‪- Zău așa!
‪- Îl chem pe cowboy.</font>

165
00:10:32,730 --> 00:10:33,896
<font face="sans-serif" size="71">‪Mel, ajută-mă.</font>

166
00:10:35,313 --> 00:10:37,396
<font face="sans-serif" size="71">‪Eu stau aici.</font>

167
00:10:37,480 --> 00:10:41,355
<font face="sans-serif" size="71">‪ORFELINATUL ORAȘULUI HARLOW DIN 1925</font>

168
00:10:47,271 --> 00:10:48,980
<font face="sans-serif" size="71">‪Urc la etaj.</font>

169
00:10:49,521 --> 00:10:52,646
<font face="sans-serif" size="71">‪Uită-te la locul ăsta! E straniu.</font>

170
00:11:07,313 --> 00:11:08,813
<font face="sans-serif" size="71">‪Rahat!</font>

171
00:11:18,146 --> 00:11:21,021
<font face="sans-serif" size="71">‪ORFELINAT HARLOW 1975</font>

172
00:11:25,771 --> 00:11:27,896
<font face="sans-serif" size="71">‪La naiba, n-am ajuns la el.</font>

173
00:11:28,646 --> 00:11:32,230
<font face="sans-serif" size="71">‪- Rahat! Ce facem?
‪- Îl așteptăm pe constructor.</font>

174
00:11:32,313 --> 00:11:33,980
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce căutați în casa noastră?</font>

175
00:11:36,230 --> 00:11:37,938
<font face="sans-serif" size="71">‪Scuze. Nu mi-am dat seama…</font>

176
00:11:38,021 --> 00:11:39,938
<font face="sans-serif" size="71">‪Credeam că e goală casa.</font>

177
00:11:50,188 --> 00:11:53,230
<font face="sans-serif" size="71">‪Sunteți vecinii cei noi, nu-i așa?</font>

178
00:11:56,813 --> 00:11:58,813
<font face="sans-serif" size="71">‪De-aș fi știut că veniți,</font>

179
00:11:59,313 --> 00:12:00,980
<font face="sans-serif" size="71">‪m-aș fi machiat.</font>

180
00:12:07,396 --> 00:12:08,521
<font face="sans-serif" size="71">‪Un ceai dulce?</font>

181
00:12:12,938 --> 00:12:16,480
<font face="sans-serif" size="71">‪Conduc acest orfelinat
‪de aproape 50 de ani.</font>

182
00:12:16,563 --> 00:12:20,688
<font face="sans-serif" size="71">‪Am găzduit băieți și fete
‪care aveau nevoie de-un cămin iubitor</font>

183
00:12:20,771 --> 00:12:25,605
<font face="sans-serif" size="71">‪și adolescenți cu probleme cărora trebuia
‪să le arăt milă pentru purtările lor.</font>

184
00:12:27,605 --> 00:12:28,480
<font face="sans-serif" size="71">‪Serviți-vă!</font>

185
00:12:28,563 --> 00:12:33,813
<font face="sans-serif" size="71">‪Doamnă, banca a recuperat proprietatea
‪de câteva luni.</font>

186
00:12:34,813 --> 00:12:36,480
<font face="sans-serif" size="71">‪N-ar trebui să fiți aici.</font>

187
00:12:39,688 --> 00:12:43,355
<font face="sans-serif" size="71">‪Te referi la încurcătura cu banca?</font>

188
00:12:43,438 --> 00:12:45,063
<font face="sans-serif" size="71">‪S-a lămurit.</font>

189
00:12:46,021 --> 00:12:49,688
<font face="sans-serif" size="71">‪Am plătit tot ce datoram.
‪Încă e casa noastră.</font>

190
00:12:49,771 --> 00:12:51,813
<font face="sans-serif" size="71">‪Vă înșelați. Regret, dar…</font>

191
00:12:51,896 --> 00:12:54,188
<font face="sans-serif" size="71">‪Am un act care spune contrariul.</font>

192
00:12:54,271 --> 00:12:55,896
<font face="sans-serif" size="71">‪Ni-l puteți arăta?</font>

193
00:12:58,230 --> 00:12:59,771
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu trebuie să vă arăt nimic.</font>

194
00:12:59,855 --> 00:13:01,980
<font face="sans-serif" size="71">‪- Fiindcă nu-l aveți.
‪- Nu!</font>

195
00:13:04,813 --> 00:13:07,521
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce? E vorba de steagul meu?</font>

196
00:13:09,896 --> 00:13:11,480
<font face="sans-serif" size="71">‪M-ai înțeles greșit.</font>

197
00:13:12,396 --> 00:13:16,855
<font face="sans-serif" size="71">‪Am avut grijă de mulți băieți ca tine
‪de-a lungul anilor.</font>

198
00:13:16,938 --> 00:13:19,313
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu am nicio problemă cu cei de culoare.</font>

199
00:13:21,313 --> 00:13:22,813
<font face="sans-serif" size="71">‪Bine. Dă-o-n mă-sa!</font>

200
00:13:22,896 --> 00:13:24,646
<font face="sans-serif" size="71">‪Vezi cum vorbești, băiete!</font>

201
00:13:24,730 --> 00:13:25,813
<font face="sans-serif" size="71">‪Vezi dumneata!</font>

202
00:13:26,313 --> 00:13:27,480
<font face="sans-serif" size="71">‪Unde te duci?</font>

203
00:13:27,563 --> 00:13:29,938
<font face="sans-serif" size="71">‪Să se ocupe poliția de ea.
‪N-am timp de așa ceva.</font>

204
00:13:30,563 --> 00:13:31,813
<font face="sans-serif" size="71">‪Chem șeriful.</font>

205
00:13:34,146 --> 00:13:35,563
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu e ce credeți voi.</font>

206
00:13:36,605 --> 00:13:40,146
<font face="sans-serif" size="71">‪Steagul a fost al străbunicului meu.</font>

207
00:13:40,688 --> 00:13:43,563
<font face="sans-serif" size="71">‪Îmi amintește de el.</font>

208
00:13:44,855 --> 00:13:47,480
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu m-am gândit prea mult la asta.</font>

209
00:13:48,980 --> 00:13:51,980
<font face="sans-serif" size="71">‪Îl înțeleg pe prietenul tău.</font>

210
00:13:54,896 --> 00:13:57,730
<font face="sans-serif" size="71">‪Aș vrea să vă pot ajuta,
‪dar n-aveți ce căuta aici.</font>

211
00:13:57,813 --> 00:14:00,730
<font face="sans-serif" size="71">‪Sunt adăposturi pentru vârstnici și…</font>

212
00:14:00,813 --> 00:14:04,813
<font face="sans-serif" size="71">‪Adăpost? Nu plec nicăieri.</font>

213
00:14:04,896 --> 00:14:08,146
<font face="sans-serif" size="71">‪Ți-am spus. Asta e casa noastră.</font>

214
00:14:08,230 --> 00:14:11,146
<font face="sans-serif" size="71">‪Ați fi mai în siguranță la un cămin
‪și mai bine îngrijită.</font>

215
00:14:11,230 --> 00:14:13,480
<font face="sans-serif" size="71">‪O femeie de vârsta dv. n-ar trebui
‪să fie singură.</font>

216
00:14:17,563 --> 00:14:21,771
<font face="sans-serif" size="71">‪Sunt bine, puiule. Nu am nimic.</font>

217
00:14:21,855 --> 00:14:24,230
<font face="sans-serif" size="71">‪Întoarce-te-n camera ta!</font>

218
00:14:26,021 --> 00:14:28,480
<font face="sans-serif" size="71">‪E ultimul dintre băieții mei.</font>

219
00:14:29,563 --> 00:14:32,980
<font face="sans-serif" size="71">‪Are nevoie de îngrijire specială.
‪Nu se simte bine afară, înțelegi?</font>

220
00:14:33,063 --> 00:14:34,855
<font face="sans-serif" size="71">‪De asta nu pot pleca de aici.</font>

221
00:14:38,605 --> 00:14:40,355
<font face="sans-serif" size="71">‪Doamne, Ginny, de ce mai ești aici?</font>

222
00:14:41,730 --> 00:14:43,355
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce ai făcut?</font>

223
00:14:43,438 --> 00:14:44,896
<font face="sans-serif" size="71">‪Ți-am zis acum câteva săptămâni.</font>

224
00:14:44,980 --> 00:14:47,063
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu ascultă. Hai s-o scoatem de-aici.</font>

225
00:14:47,146 --> 00:14:49,480
<font face="sans-serif" size="71">‪- Vorbim afară.
‪- Haide. Să mergem!</font>

226
00:14:50,730 --> 00:14:51,771
<font face="sans-serif" size="71">‪Ia-o mai încet.</font>

227
00:14:51,855 --> 00:14:53,146
<font face="sans-serif" size="71">‪Abia am atins-o.</font>

228
00:14:54,063 --> 00:14:57,896
<font face="sans-serif" size="71">‪Doamne! Ce se întâmplă?
‪Trebuie să chemăm o ambulanță.</font>

229
00:14:57,980 --> 00:14:59,438
<font face="sans-serif" size="71">‪Noi suntem ambulanța.</font>

230
00:14:59,521 --> 00:15:01,480
<font face="sans-serif" size="71">‪E în regulă. E băiatul ei.</font>

231
00:15:02,521 --> 00:15:05,230
<font face="sans-serif" size="71">‪Ia oxigenul. Urc-o în dubă.</font>

232
00:15:05,313 --> 00:15:07,188
<font face="sans-serif" size="71">‪Are un atac de cord.</font>

233
00:15:08,396 --> 00:15:10,396
<font face="sans-serif" size="71">‪Cecul… Era… Vă rog…</font>

234
00:15:10,480 --> 00:15:11,688
<font face="sans-serif" size="71">‪Măi, ce ați făcut?</font>

235
00:15:11,771 --> 00:15:14,438
<font face="sans-serif" size="71">‪Te ducem la spital cât ai clipi. Rezistă!</font>

236
00:15:14,521 --> 00:15:17,063
<font face="sans-serif" size="71">‪La naiba! A venit autobuzul.</font>

237
00:15:17,146 --> 00:15:18,563
<font face="sans-serif" size="71">‪Băga-mi-aș…</font>

238
00:15:18,646 --> 00:15:19,855
<font face="sans-serif" size="71">‪Mă duc cu ea.</font>

239
00:15:19,938 --> 00:15:22,855
<font face="sans-serif" size="71">‪- Nu, Melody, nu. Mă duc eu cu ea. Mă duc.
‪- Ce?</font>

240
00:15:22,938 --> 00:15:25,480
<font face="sans-serif" size="71">‪Toți se așteaptă să vă vadă pe voi doi.</font>

241
00:15:25,563 --> 00:15:26,438
<font face="sans-serif" size="71">‪Își va reveni.</font>

242
00:15:26,521 --> 00:15:27,396
<font face="sans-serif" size="71">‪Haide!</font>

243
00:15:28,105 --> 00:15:28,980
<font face="sans-serif" size="71">‪Doamne!</font>

244
00:15:29,063 --> 00:15:31,480
<font face="sans-serif" size="71">‪Trebuie să meargă cineva.
‪Nici Melody, nici tu.</font>

245
00:15:31,563 --> 00:15:35,063
<font face="sans-serif" size="71">‪Trebuie să te ocupi de asta.
‪Mă întorc de îndată ce pot.</font>

246
00:15:35,563 --> 00:15:38,521
<font face="sans-serif" size="71">‪Bine. Asigură-te că e teafără.</font>

247
00:15:38,605 --> 00:15:40,230
<font face="sans-serif" size="71">‪Mulțumesc. Ești un înger.</font>

248
00:15:40,313 --> 00:15:41,313
<font face="sans-serif" size="71">‪Să plecăm!</font>

249
00:15:55,646 --> 00:15:57,063
<font face="sans-serif" size="71">‪Uite-ți steagul.</font>

250
00:16:02,646 --> 00:16:05,313
<font face="sans-serif" size="71">‪Hai, Mel. O să punem pe cineva să strângă.</font>

251
00:16:08,813 --> 00:16:10,855
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu ți s-a părut un semn rău?</font>

252
00:16:10,938 --> 00:16:12,146
<font face="sans-serif" size="71">‪Locul e blestemat acum.</font>

253
00:16:12,230 --> 00:16:13,938
<font face="sans-serif" size="71">‪Te rog, nu e…</font>

254
00:16:14,021 --> 00:16:16,396
<font face="sans-serif" size="71">‪N-am nevoie de asta acum,
‪deci… e-n regulă.</font>

255
00:16:16,480 --> 00:16:18,563
<font face="sans-serif" size="71">‪Dacă te muți aici, mă mut înapoi la tata.</font>

256
00:16:20,230 --> 00:16:21,563
<font face="sans-serif" size="71">‪Ba nu te muți.</font>

257
00:16:22,188 --> 00:16:24,980
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu vreau să stau aici.
‪Ideea ta e nebunească.</font>

258
00:16:25,063 --> 00:16:27,646
<font face="sans-serif" size="71">‪- Nu știi ce vrei.
‪- Bine, și tu știi?</font>

259
00:16:29,146 --> 00:16:31,855
<font face="sans-serif" size="71">‪Știu că ai nevoie de mine
‪și nu-ți poți purta de grijă.</font>

260
00:16:33,646 --> 00:16:34,646
<font face="sans-serif" size="71">‪Așteaptă!</font>

261
00:16:37,063 --> 00:16:38,105
<font face="sans-serif" size="71">‪De ce am…?</font>

262
00:16:39,480 --> 00:16:41,980
<font face="sans-serif" size="71">‪Sincer, banca n-ar fi visat
‪să vândă toate astea</font>

263
00:16:42,063 --> 00:16:43,271
<font face="sans-serif" size="71">‪fără ajutorul tău, Dante.</font>

264
00:16:43,355 --> 00:16:45,271
<font face="sans-serif" size="71">‪- Mulțumesc de încredere.
‪- E uluitor.</font>

265
00:16:45,355 --> 00:16:46,230
<font face="sans-serif" size="71">‪Sigur.</font>

266
00:16:46,730 --> 00:16:48,813
<font face="sans-serif" size="71">‪Mel! Catherine, vino aici.</font>

267
00:16:49,771 --> 00:16:52,105
<font face="sans-serif" size="71">‪Ea e Catherine, de la bancă.</font>

268
00:16:52,188 --> 00:16:53,813
<font face="sans-serif" size="71">‪Ea a înlesnit totul.</font>

269
00:16:53,896 --> 00:16:55,938
<font face="sans-serif" size="71">‪În sfârșit! Mă bucur să te cunosc.</font>

270
00:16:57,313 --> 00:17:01,188
<font face="sans-serif" size="71">‪Toți sunt foarte entuziasmați.
‪Ați făcut o treabă bună cu promovarea.</font>

271
00:17:01,271 --> 00:17:03,063
<font face="sans-serif" size="71">‪Da, îi trebuie doar un strat de vopsea.</font>

272
00:17:03,146 --> 00:17:05,230
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu, e perfect așa.</font>

273
00:17:05,313 --> 00:17:07,813
<font face="sans-serif" size="71">‪Oamenii ăștia vor patina. Știți, istoria?</font>

274
00:17:07,896 --> 00:17:08,938
<font face="sans-serif" size="71">‪Da. Absolut.</font>

275
00:17:09,021 --> 00:17:10,938
<font face="sans-serif" size="71">‪- O să fie grozav.
‪- Da.</font>

276
00:17:11,021 --> 00:17:13,938
<font face="sans-serif" size="71">‪Încep pregătirile, așa că… Bine.</font>

277
00:17:15,396 --> 00:17:16,313
<font face="sans-serif" size="71">‪Se simte bine?</font>

278
00:17:16,396 --> 00:17:18,563
<font face="sans-serif" size="71">‪Da, o afectează puțin căldura.</font>

279
00:17:18,646 --> 00:17:19,480
<font face="sans-serif" size="71">‪E caniculă.</font>

280
00:17:19,563 --> 00:17:21,855
<font face="sans-serif" size="71">‪- Probabil voia apă.
‪- Da. E cald.</font>

281
00:17:28,855 --> 00:17:30,105
<font face="sans-serif" size="71">‪Cum se simte?</font>

282
00:17:34,271 --> 00:17:39,771
<font face="sans-serif" size="71">‪Puiule, cine e băiat bun
‪cum te-am învățat să fii?</font>

283
00:17:41,230 --> 00:17:43,230
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu intra în camera mea.</font>

284
00:18:01,355 --> 00:18:02,355
<font face="sans-serif" size="71">‪Rahat!</font>

285
00:18:03,521 --> 00:18:05,438
<font face="sans-serif" size="71">‪Șerifule, cred c-a mierlit-o.</font>

286
00:18:05,521 --> 00:18:07,146
<font face="sans-serif" size="71">‪Fir-ar al naibii!</font>

287
00:18:09,146 --> 00:18:10,271
<font face="sans-serif" size="71">‪Doamne!</font>

288
00:18:26,771 --> 00:18:27,688
<font face="sans-serif" size="71">‪Hei!</font>

289
00:18:37,355 --> 00:18:38,355
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu!</font>

290
00:18:47,438 --> 00:18:48,730
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce naiba se întâmplă?</font>

291
00:18:54,771 --> 00:18:55,938
<font face="sans-serif" size="71">‪Doamne!</font>

292
00:19:06,230 --> 00:19:08,521
<font face="sans-serif" size="71">‪Adjudecat lui Candace Brady
‪de la Brady's Brunch.</font>

293
00:19:08,605 --> 00:19:10,730
<font face="sans-serif" size="71">‪Ador brunch-ul. E grozav!</font>

294
00:19:12,480 --> 00:19:14,313
<font face="sans-serif" size="71">‪Construcția datează din 1910</font>

295
00:19:14,396 --> 00:19:18,271
<font face="sans-serif" size="71">‪și l-a avut odată ca distins oaspete
‪pe președintele Howard Taft.</font>

296
00:19:23,605 --> 00:19:27,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Sunt șanse mari de furtuni,</i>
<i>‪descărcări electrice și ploi abundente.</i></font>

297
00:19:27,105 --> 00:19:28,313
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Rămâneți uscați!</i></font>

298
00:19:30,980 --> 00:19:33,605
<font face="sans-serif" size="71">‪Deci, Richter…</font>

299
00:19:34,396 --> 00:19:36,105
<font face="sans-serif" size="71">‪de ce ești așa un nihilist?</font>

300
00:19:36,605 --> 00:19:37,563
<font face="sans-serif" size="71">‪Un ce?</font>

301
00:19:37,646 --> 00:19:40,771
<font face="sans-serif" size="71">‪Oricărui om care poluează atmosfera așa</font>

302
00:19:40,855 --> 00:19:43,980
<font face="sans-serif" size="71">‪i se rupe-n paișpe de orice.</font>

303
00:19:44,063 --> 00:19:45,063
<font face="sans-serif" size="71">‪Sunt texan.</font>

304
00:19:46,480 --> 00:19:48,396
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu-mi place să-mi spună nimeni ce să fac,</font>

305
00:19:48,480 --> 00:19:52,813
<font face="sans-serif" size="71">‪mai ales orășenii aroganți,
‪ipocriți și bogați.</font>

306
00:20:02,230 --> 00:20:03,396
<font face="sans-serif" size="71">‪E încărcată?</font>

307
00:20:14,105 --> 00:20:15,563
<font face="sans-serif" size="71">‪Ai tras vreodată cu una?</font>

308
00:20:16,605 --> 00:20:17,605
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu.</font>

309
00:20:21,563 --> 00:20:22,646
<font face="sans-serif" size="71">‪S-a tras în mine.</font>

310
00:20:30,730 --> 00:20:31,771
<font face="sans-serif" size="71">‪Tată beat?</font>

311
00:20:34,021 --> 00:20:35,188
<font face="sans-serif" size="71">‪Liceul Stonebrook.</font>

312
00:20:47,396 --> 00:20:50,605
<font face="sans-serif" size="71">‪Trebuie să fie greu
‪să trăiești cu așa ceva.</font>

313
00:20:53,480 --> 00:20:54,396
<font face="sans-serif" size="71">‪Vreau să zic…</font>

314
00:20:56,813 --> 00:21:00,521
<font face="sans-serif" size="71">‪Toți se așteaptă să fac ceva deosebit
‪cu viața mea acum,</font>

315
00:21:01,063 --> 00:21:05,480
<font face="sans-serif" size="71">‪și nu pot decât să-i dezamăgesc.</font>

316
00:21:09,896 --> 00:21:11,938
<font face="sans-serif" size="71">‪Prietenii mei erau cei deosebiți.</font>

317
00:21:14,271 --> 00:21:15,313
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu eu.</font>

318
00:21:16,855 --> 00:21:19,063
<font face="sans-serif" size="71">‪Rămâneți pentru muzică și băuturi.</font>

319
00:21:19,146 --> 00:21:22,605
<font face="sans-serif" size="71">‪Avem multe de sărbătorit.
‪Vă mulțumesc tuturor.</font>

320
00:21:25,355 --> 00:21:28,271
<font face="sans-serif" size="71">‪BĂTRÂNA TOCMAI A MURIT…!</font>

321
00:21:31,313 --> 00:21:35,480
<font face="sans-serif" size="71">‪Hai, Mel, bea un pahar cu mine.
‪Am reușit. Ce vis!</font>

322
00:21:36,688 --> 00:21:37,688
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce?</font>

323
00:21:41,396 --> 00:21:42,355
<font face="sans-serif" size="71">‪La naiba!</font>

324
00:21:44,271 --> 00:21:47,146
<font face="sans-serif" size="71">‪La naiba? Doar atât ai de spus?</font>

325
00:21:48,855 --> 00:21:50,396
<font face="sans-serif" size="71">‪Tocmai am ucis-o.</font>

326
00:21:50,480 --> 00:21:52,605
<font face="sans-serif" size="71">‪Boala de inimă a ucis-o. Mel.</font>

327
00:21:54,063 --> 00:21:55,438
<font face="sans-serif" size="71">‪Unde te duci, Mel?</font>

328
00:21:55,521 --> 00:21:57,605
<font face="sans-serif" size="71">‪Mă duc după Lila și o iau de aici.</font>

329
00:21:57,688 --> 00:21:59,521
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu mai e locul nostru aici.</font>

330
00:21:59,605 --> 00:22:02,480
<font face="sans-serif" size="71">‪Stai. Mel, n-a fost vina noastră. Mel!</font>

331
00:22:03,438 --> 00:22:04,396
<font face="sans-serif" size="71">‪Lila?</font>

332
00:22:17,938 --> 00:22:18,938
<font face="sans-serif" size="71">‪Unde e soră-mea?</font>

333
00:22:27,438 --> 00:22:28,438
<font face="sans-serif" size="71">‪Plecăm.</font>

334
00:22:29,438 --> 00:22:30,355
<font face="sans-serif" size="71">‪Bine.</font>

335
00:22:30,438 --> 00:22:32,438
<font face="sans-serif" size="71">‪Serios? Tipul ăla? Glumești?</font>

336
00:22:32,521 --> 00:22:34,688
<font face="sans-serif" size="71">‪- Crezi că i-am tras-o?
‪- Nu știu. Așa ai făcut?</font>

337
00:22:34,771 --> 00:22:35,938
<font face="sans-serif" size="71">‪Doar am fost la baie.</font>

338
00:22:36,021 --> 00:22:38,730
<font face="sans-serif" size="71">‪Știu că mă socotești o epavă,
‪dar scutește-mă.</font>

339
00:22:38,813 --> 00:22:39,771
<font face="sans-serif" size="71">‪Îmi pare rău.</font>

340
00:22:41,230 --> 00:22:42,271
<font face="sans-serif" size="71">‪Bătrâna a murit.</font>

341
00:22:43,938 --> 00:22:46,480
<font face="sans-serif" size="71">‪Chiar vreau să pleci cu mine acum. Bine?</font>

342
00:22:46,563 --> 00:22:47,938
<font face="sans-serif" size="71">‪Poți face asta, te rog?</font>

343
00:22:48,021 --> 00:22:49,605
<font face="sans-serif" size="71">‪Bine. Da, o pot face.</font>

344
00:22:50,521 --> 00:22:51,730
<font face="sans-serif" size="71">‪Stinge porcăria aia!</font>

345
00:24:12,938 --> 00:24:14,021
<font face="sans-serif" size="71">‪Alo.</font>

346
00:24:15,313 --> 00:24:16,396
<font face="sans-serif" size="71">‪Alo.</font>

347
00:24:19,563 --> 00:24:20,646
<font face="sans-serif" size="71">‪Alo, vă rog!</font>

348
00:24:20,730 --> 00:24:22,355
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Mă aude cineva?</i></font>

349
00:24:24,521 --> 00:24:25,646
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Vă rog.</i></font>

350
00:24:25,730 --> 00:24:28,730
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Sunt rănită. Am suferit un accident.</i></font>

351
00:24:30,021 --> 00:24:35,688
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Vă rog, sunt pe autostrada 74,</i>
<i>‪aproape de Harlow.</i></font>

352
00:24:47,480 --> 00:24:48,521
<font face="sans-serif" size="71">‪Dumnezeule!</font>

353
00:24:50,521 --> 00:24:52,980
<font face="sans-serif" size="71">‪Doamne! Taie…</font>

354
00:25:17,730 --> 00:25:20,480
<font face="sans-serif" size="71">‪Poartă fața ei.</font>

355
00:25:22,646 --> 00:25:25,271
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Poartă fața ei.</i></font>

356
00:25:32,605 --> 00:25:34,855
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu. Vă rog!</font>

357
00:28:36,105 --> 00:28:38,105
<font face="sans-serif" size="71">‪Precis nu rămâi la petrecere?</font>

358
00:28:38,188 --> 00:28:40,146
<font face="sans-serif" size="71">‪- Da, nu mi-e bine.
‪- Bun.</font>

359
00:28:40,230 --> 00:28:41,355
<font face="sans-serif" size="71">‪De la căldură.</font>

360
00:28:41,438 --> 00:28:43,146
<font face="sans-serif" size="71">‪Ia mașina. Duc autobuzul înapoi.</font>

361
00:28:43,230 --> 00:28:46,230
<font face="sans-serif" size="71">‪Stai. Ce naiba? Ce…</font>

362
00:28:46,313 --> 00:28:48,313
<font face="sans-serif" size="71">‪- Hei!
‪- Hei! Ce?</font>

363
00:28:49,188 --> 00:28:50,646
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce mă-ta faci?</font>

364
00:28:51,438 --> 00:28:52,938
<font face="sans-serif" size="71">‪Am auzit c-ați ucis bătrâna.</font>

365
00:28:54,396 --> 00:28:57,355
<font face="sans-serif" size="71">‪N-am ucis pe nimeni.
‪Ne încălca proprietatea.</font>

366
00:28:57,438 --> 00:29:01,230
<font face="sans-serif" size="71">‪Ești sigur că era proprietatea voastră?
‪Părea că nu e de acord.</font>

367
00:29:01,313 --> 00:29:02,896
<font face="sans-serif" size="71">‪Te rog, înapoiază-ne cheile.</font>

368
00:29:03,521 --> 00:29:05,105
<font face="sans-serif" size="71">‪Dă-mi cheile!</font>

369
00:29:05,771 --> 00:29:09,230
<font face="sans-serif" size="71">‪Arată-mi actul de proprietate al casei
‪și ți le dau.</font>

370
00:29:09,313 --> 00:29:10,646
<font face="sans-serif" size="71">‪Sunt în prăvălie.</font>

371
00:29:13,480 --> 00:29:14,980
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce nenorocit!</font>

372
00:29:15,063 --> 00:29:16,563
<font face="sans-serif" size="71">‪Dă-i ce vrea.</font>

373
00:29:20,730 --> 00:29:23,605
<font face="sans-serif" size="71">‪- Hai să n-amestecăm banca.
‪- Spune-mi că-l ai.</font>

374
00:29:23,688 --> 00:29:25,480
<font face="sans-serif" size="71">‪Da. Îl am.</font>

375
00:29:31,271 --> 00:29:32,438
<font face="sans-serif" size="71">‪Atunci unde e?</font>

376
00:29:34,605 --> 00:29:38,730
<font face="sans-serif" size="71">‪Trebuie să fie la birou. În Austin.</font>

377
00:29:38,813 --> 00:29:39,688
<font face="sans-serif" size="71">‪Dante.</font>

378
00:29:39,771 --> 00:29:41,980
<font face="sans-serif" size="71">‪Unele acte au ieșit mai târziu.</font>

379
00:29:42,063 --> 00:29:44,063
<font face="sans-serif" size="71">‪Zi-mi că n-am dat-o afară
‪din propria-i casă.</font>

380
00:29:44,146 --> 00:29:46,771
<font face="sans-serif" size="71">‪N-am dat-o. Îți zic.
‪Trebuie să fie la birou.</font>

381
00:29:46,855 --> 00:29:50,813
<font face="sans-serif" size="71">‪Dacă e adevărat, nu poate fi în casă, da?</font>

382
00:29:53,521 --> 00:29:54,938
<font face="sans-serif" size="71">‪Rămâi aici. Să mergem!</font>

383
00:29:55,021 --> 00:29:57,396
<font face="sans-serif" size="71">‪Stai, poți să te liniștești puțin?</font>

384
00:29:57,480 --> 00:30:00,355
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu mă liniștesc
‪până nu-s sigură că avem dreptate.</font>

385
00:30:00,855 --> 00:30:02,188
<font face="sans-serif" size="71">‪- Vin și eu.
‪- Nu, te rog.</font>

386
00:30:02,271 --> 00:30:03,396
<font face="sans-serif" size="71">‪Fă ce-ți spun!</font>

387
00:30:03,480 --> 00:30:06,188
<font face="sans-serif" size="71">‪- De ce să rămân cu ăștia?
‪- Te rog să rămâi.</font>

388
00:30:07,563 --> 00:30:08,896
<font face="sans-serif" size="71">‪Hai, să mergem.</font>

389
00:30:10,396 --> 00:30:11,688
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce porcărie!</font>

390
00:30:15,896 --> 00:30:18,271
<font face="sans-serif" size="71">‪Salut, o caut pe Hardesty.</font>

391
00:30:20,105 --> 00:30:21,188
<font face="sans-serif" size="71">‪Sigur, aștept.</font>

392
00:30:43,438 --> 00:30:44,771
<font face="sans-serif" size="71">‪Sunt Hardesty.</font>

393
00:31:51,688 --> 00:31:53,771
<font face="sans-serif" size="71">‪Caută tu aici. Verific la etaj.</font>

394
00:33:00,230 --> 00:33:01,146
<font face="sans-serif" size="71">‪Ăsta o fi?</font>

395
00:33:33,521 --> 00:33:37,480
<font face="sans-serif" size="71">‪TEXAS TITLU DE PROPRIETATE SUB GARANȚIE</font>

396
00:33:51,896 --> 00:33:53,105
<font face="sans-serif" size="71">‪Dante?</font>

397
00:34:01,396 --> 00:34:02,438
<font face="sans-serif" size="71">‪Dante?</font>

398
00:34:15,480 --> 00:34:16,521
<font face="sans-serif" size="71">‪Mel?</font>

399
00:36:49,063 --> 00:36:51,521
<font face="sans-serif" size="71">‪Sper că toată lumea se distrează.</font>

400
00:36:51,605 --> 00:36:53,021
<font face="sans-serif" size="71">‪Am făcut multe!</font>

401
00:36:53,105 --> 00:36:55,896
<font face="sans-serif" size="71">‪Orașul acesta este al nostru! DJ…</font>

402
00:37:57,771 --> 00:37:59,563
<font face="sans-serif" size="71">‪Gata, toată lumea, în autobuz!</font>

403
00:37:59,646 --> 00:38:01,230
<font face="sans-serif" size="71">‪Petrecerea continuă în autobuz.</font>

404
00:38:01,313 --> 00:38:04,105
<font face="sans-serif" size="71">‪Urcați în autobuz.
‪Toată lumea, în autobuz!</font>

405
00:39:33,396 --> 00:39:34,480
<font face="sans-serif" size="71">‪Pentru Harlow!</font>

406
00:39:36,230 --> 00:39:39,438
<font face="sans-serif" size="71">‪L-a văzut cineva pe Dante? Mă duc după el.</font>

407
00:39:40,605 --> 00:39:41,896
<font face="sans-serif" size="71">‪Stai să ți-l umplu.</font>

408
00:40:01,146 --> 00:40:02,105
<font face="sans-serif" size="71">‪Dante?</font>

409
00:40:02,896 --> 00:40:03,771
<font face="sans-serif" size="71">‪Băi!</font>

410
00:40:05,563 --> 00:40:07,230
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce făceai în casa aia?</font>

411
00:40:09,146 --> 00:40:11,563
<font face="sans-serif" size="71">‪Băi, cu tine vorbesc.</font>

412
00:40:11,646 --> 00:40:13,271
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu-mi întoarce spatele.</font>

413
00:40:13,855 --> 00:40:15,271
<font face="sans-serif" size="71">‪Te simți bine?</font>

414
00:40:28,355 --> 00:40:30,188
<font face="sans-serif" size="71">‪Te-am prins. Te țin eu.</font>

415
00:40:32,605 --> 00:40:33,938
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce-a pățit?</font>

416
00:40:38,230 --> 00:40:39,146
<font face="sans-serif" size="71">‪Dumnezeule!</font>

417
00:40:39,230 --> 00:40:41,355
<font face="sans-serif" size="71">‪Cine ți-a făcut asta?</font>

418
00:40:42,230 --> 00:40:44,646
<font face="sans-serif" size="71">‪Rezistă! Nu ceda!</font>

419
00:40:47,646 --> 00:40:48,980
<font face="sans-serif" size="71">‪Dumnezeule!</font>

420
00:40:51,105 --> 00:40:53,063
<font face="sans-serif" size="71">‪Cheamă poliția! Ai înțeles?</font>

421
00:40:53,146 --> 00:40:54,563
<font face="sans-serif" size="71">‪Să stea toți în autobuz.</font>

422
00:40:57,355 --> 00:40:58,313
<font face="sans-serif" size="71">‪- Du-te!
‪- Bine.</font>

423
00:40:59,230 --> 00:41:00,271
<font face="sans-serif" size="71">‪Du-te odată!</font>

424
00:41:09,980 --> 00:41:11,688
<font face="sans-serif" size="71">‪Închide ușa. Ține-o închisă.</font>

425
00:41:11,771 --> 00:41:12,730
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce s-a întâmplat?</font>

426
00:41:12,813 --> 00:41:15,438
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu știu. Ține ușa închisă.</font>

427
00:43:02,438 --> 00:43:03,896
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce mă-sa?</font>

428
00:45:20,938 --> 00:45:23,063
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Ne-a fost semnalat un cadavru în Harlow.</i></font>

429
00:45:23,771 --> 00:45:25,605
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Răspunde, Naiman, ești acolo?</i></font>

430
00:45:25,688 --> 00:45:28,063
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Doar pe voi vă am pe o rază de 80 km.</i></font>

431
00:45:31,813 --> 00:45:34,188
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Avem nevoie de un polițist în Harlow.</i></font>

432
00:45:35,521 --> 00:45:36,646
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Răspundeți, vă rog.</i></font>

433
00:46:11,188 --> 00:46:14,313
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu mă tem de niciun rău.</font>

434
00:46:49,480 --> 00:46:51,313
<font face="sans-serif" size="71">‪Rămâi pe locul tău, te rog.</font>

435
00:46:51,813 --> 00:46:53,980
<font face="sans-serif" size="71">‪- Ce este?
‪- Încrede-te în mine.</font>

436
00:46:54,063 --> 00:46:55,313
<font face="sans-serif" size="71">‪Rămâi pe locul tău.</font>

437
00:46:56,563 --> 00:46:58,605
<font face="sans-serif" size="71">‪- Te rog, deschide ușa.
‪- Nu!</font>

438
00:47:02,146 --> 00:47:03,146
<font face="sans-serif" size="71">‪Ducă-se dracului!</font>

439
00:47:03,938 --> 00:47:05,355
<font face="sans-serif" size="71">‪Unde te duci?</font>

440
00:47:06,938 --> 00:47:09,021
<font face="sans-serif" size="71">‪Melody? Mel?</font>

441
00:47:16,021 --> 00:47:17,230
<font face="sans-serif" size="71">‪Vai…</font>

442
00:50:11,813 --> 00:50:12,730
<font face="sans-serif" size="71">‪Mel?</font>

443
00:50:12,813 --> 00:50:14,563
<font face="sans-serif" size="71">‪- Nu. Nu, Lila.
‪- Melody?</font>

444
00:50:14,646 --> 00:50:18,146
<font face="sans-serif" size="71">‪Mel? Melody? Mel?</font>

445
00:50:35,105 --> 00:50:37,688
<font face="sans-serif" size="71">‪- Melody! Melody?
‪- Lila!</font>

446
00:50:37,771 --> 00:50:38,771
<font face="sans-serif" size="71">‪Lila, du-te!</font>

447
00:50:45,355 --> 00:50:46,855
<font face="sans-serif" size="71">‪Doamne! Melody.</font>

448
00:50:47,438 --> 00:50:50,438
<font face="sans-serif" size="71">‪Ajutor! Lila! Ajutor!</font>

449
00:50:53,146 --> 00:50:55,480
<font face="sans-serif" size="71">‪Te-am prins. Hai!</font>

450
00:50:57,605 --> 00:50:58,813
<font face="sans-serif" size="71">‪Melody?</font>

451
00:51:02,563 --> 00:51:03,563
<font face="sans-serif" size="71">‪Stai.</font>

452
00:51:04,313 --> 00:51:05,480
<font face="sans-serif" size="71">‪Fugi!</font>

453
00:51:15,938 --> 00:51:18,063
<font face="sans-serif" size="71">‪Trezește-te!</font>

454
00:51:22,896 --> 00:51:23,980
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce s-a întâmplat?</font>

455
00:51:25,188 --> 00:51:28,021
<font face="sans-serif" size="71">‪Pornește naibii! Pornește!</font>

456
00:51:29,605 --> 00:51:31,063
<font face="sans-serif" size="71">‪Sunteți bine?</font>

457
00:51:31,646 --> 00:51:35,730
<font face="sans-serif" size="71">‪Stai. Ce mama dracului se întâmplă?</font>

458
00:51:36,980 --> 00:51:37,855
<font face="sans-serif" size="71">‪Melody?</font>

459
00:51:38,896 --> 00:51:39,938
<font face="sans-serif" size="71">‪La naiba!</font>

460
00:51:41,438 --> 00:51:42,896
<font face="sans-serif" size="71">‪Scoate-ne de aici!</font>

461
00:51:44,438 --> 00:51:45,563
<font face="sans-serif" size="71">‪Dă-i drumul odată!</font>

462
00:51:53,688 --> 00:51:54,855
<font face="sans-serif" size="71">‪Ia-o pe-aici!</font>

463
00:51:57,605 --> 00:51:58,855
<font face="sans-serif" size="71">‪Haide! Nu opri!</font>

464
00:52:04,355 --> 00:52:08,730
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu. Nu opri. Nu.</font>

465
00:52:10,105 --> 00:52:12,938
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu deschide… Unde te duci, nene?</font>

466
00:52:13,730 --> 00:52:16,771
<font face="sans-serif" size="71">‪- Ce se întâmplă? Melody?
‪- Nu…</font>

467
00:52:37,480 --> 00:52:39,938
<font face="sans-serif" size="71">‪Foarte mișto petrecerea, nu?</font>

468
00:52:41,313 --> 00:52:42,355
<font face="sans-serif" size="71">‪Te simți bine?</font>

469
00:52:42,438 --> 00:52:43,271
<font face="sans-serif" size="71">‪Fugiți!</font>

470
00:52:43,771 --> 00:52:45,521
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu.</font>

471
00:52:52,896 --> 00:52:54,271
<font face="sans-serif" size="71">‪Uitați-vă ce monstru!</font>

472
00:52:59,063 --> 00:53:00,313
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce faci, frate?</font>

473
00:53:00,896 --> 00:53:02,771
<font face="sans-serif" size="71">‪Încearcă ceva și ești anihilat.</font>

474
00:53:07,563 --> 00:53:09,021
<font face="sans-serif" size="71">‪Futu-i!</font>

475
00:53:09,105 --> 00:53:10,646
<font face="sans-serif" size="71">‪AM VĂZUT CASE BÂNTUITE MAI TARI.</font>

476
00:53:15,896 --> 00:53:17,980
<font face="sans-serif" size="71">‪STAI CE DRACU' CHIAR E PE BUNE?!?</font>

477
00:53:18,063 --> 00:53:19,813
<font face="sans-serif" size="71">‪CINE A ANGAJAT CLOVNUL ĂSTA?</font>

478
00:53:19,896 --> 00:53:22,063
<font face="sans-serif" size="71">‪UNDE E ASTA, SĂ MERG ȘI EU?!?</font>

479
00:53:22,146 --> 00:53:23,688
<font face="sans-serif" size="71">‪ARATĂ A MARE FĂCĂTURĂ</font>

480
00:54:12,730 --> 00:54:13,688
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Ridică-te.</i></font>

481
00:54:13,771 --> 00:54:16,313
<font face="sans-serif" size="71">‪Lila! Lila, ridică-te! Dă-mi mâna!</font>

482
00:55:42,230 --> 00:55:43,188
<font face="sans-serif" size="71">‪Melody?</font>

483
00:55:44,480 --> 00:55:46,438
<font face="sans-serif" size="71">‪- Melody?
‪- Lila, nu pot.</font>

484
00:55:46,521 --> 00:55:47,438
<font face="sans-serif" size="71">‪Futu-i!</font>

485
00:55:51,063 --> 00:55:52,396
<font face="sans-serif" size="71">‪Hai, Melody. Trebuie!</font>

486
00:55:55,230 --> 00:55:58,521
<font face="sans-serif" size="71">‪Hai, Melody. Dar-ar dracii!</font>

487
00:55:59,480 --> 00:56:01,855
<font face="sans-serif" size="71">‪Hai! Melody, hai, te rog.</font>

488
00:56:04,188 --> 00:56:05,438
<font face="sans-serif" size="71">‪Doamne!</font>

489
00:56:05,521 --> 00:56:07,771
<font face="sans-serif" size="71">‪Vino!</font>

490
00:56:08,271 --> 00:56:09,688
<font face="sans-serif" size="71">‪Te țin. Hai!</font>

491
00:56:12,188 --> 00:56:14,396
<font face="sans-serif" size="71">‪Trebuie să coborâm. Lila, să mergem!</font>

492
00:56:20,563 --> 00:56:22,313
<font face="sans-serif" size="71">‪Melody, te-ajut eu. Haide!</font>

493
00:56:27,980 --> 00:56:31,938
<font face="sans-serif" size="71">‪- Ajutor!
‪- Doamne! Ajutor!</font>

494
00:56:32,021 --> 00:56:33,980
<font face="sans-serif" size="71">‪Hai! Treceți în spate!</font>

495
00:56:39,188 --> 00:56:42,563
<font face="sans-serif" size="71">‪Mulțumesc.</font>

496
00:56:46,938 --> 00:56:49,688
<font face="sans-serif" size="71">‪Tocmai… L-a ucis… Pe Dante.</font>

497
00:56:49,771 --> 00:56:50,896
<font face="sans-serif" size="71">‪El e, nu-i așa?</font>

498
00:56:51,605 --> 00:56:52,980
<font face="sans-serif" size="71">‪I-a ucis pe toți.</font>

499
00:56:53,813 --> 00:56:55,271
<font face="sans-serif" size="71">‪Leatherface.</font>

500
00:56:57,646 --> 00:56:59,605
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce? Te rog să conduci.</font>

501
00:57:00,605 --> 00:57:02,230
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce faci? Ce?</font>

502
00:57:02,313 --> 00:57:03,730
<font face="sans-serif" size="71">‪- Condu!
‪- Pornește!</font>

503
00:57:03,813 --> 00:57:06,438
<font face="sans-serif" size="71">‪De 50 de ani aștept noaptea asta.</font>

504
00:57:07,105 --> 00:57:08,438
<font face="sans-serif" size="71">‪Doar să-l revăd.</font>

505
00:57:09,521 --> 00:57:10,730
<font face="sans-serif" size="71">‪Ne-a încuiat!</font>

506
00:57:10,813 --> 00:57:13,063
<font face="sans-serif" size="71">‪Pornește, te rog. Lasă-ne să ieșim!</font>

507
00:57:13,146 --> 00:57:14,396
<font face="sans-serif" size="71">‪Îmi pare rău, nu pot.</font>

508
00:57:15,063 --> 00:57:16,771
<font face="sans-serif" size="71">‪Se pare că pe voi vă vrea.</font>

509
00:57:17,438 --> 00:57:20,105
<font face="sans-serif" size="71">‪Trebuie să rămâneți până-l omor.</font>

510
00:57:20,188 --> 00:57:24,188
<font face="sans-serif" size="71">‪- Nu.
‪- Nu, te rog. Te rog, nu!</font>

511
00:57:26,771 --> 00:57:28,521
<font face="sans-serif" size="71">‪Te rog, ajută-ne!</font>

512
00:57:28,605 --> 00:57:31,896
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu! Ce? Nu!</font>

513
00:57:31,980 --> 00:57:35,355
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu, te rog. Te rog, dă-ne drumul!</font>

514
00:57:35,438 --> 00:57:36,355
<font face="sans-serif" size="71">‪Te rog. Nu!</font>

515
00:57:37,980 --> 00:57:43,021
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu! Nu pleca! Nu!</font>

516
00:57:43,646 --> 00:57:47,021
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu, te rog. Nu! Nu, nu se poate!</font>

517
00:57:47,105 --> 00:57:49,563
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu ne poți abandona! Nu!</font>

518
00:57:49,646 --> 00:57:53,021
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu! Ce morții mă-sii?</font>

519
00:58:54,063 --> 00:58:55,146
<font face="sans-serif" size="71">‪Întoarce-te!</font>

520
00:59:03,646 --> 00:59:10,480
<font face="sans-serif" size="71">‪Kirk, Pamela, Jerry și Franklin.</font>

521
00:59:23,021 --> 00:59:24,230
<font face="sans-serif" size="71">‪Rostește-mi numele!</font>

522
00:59:27,563 --> 00:59:28,563
<font face="sans-serif" size="71">‪Zi că mă cunoști!</font>

523
00:59:29,896 --> 00:59:32,396
<font face="sans-serif" size="71">‪Zi că știi ce le-ai făcut prietenilor mei.</font>

524
00:59:41,021 --> 00:59:42,646
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu mă mai ții minte.</font>

525
01:00:00,646 --> 01:00:01,771
<font face="sans-serif" size="71">‪Băga-mi-aș!</font>

526
01:00:03,313 --> 01:00:07,063
<font face="sans-serif" size="71">‪Știi, trebuia să mor la școală
‪în ziua aia.</font>

527
01:00:09,771 --> 01:00:11,355
<font face="sans-serif" size="71">‪Moartea m-a urmărit până aici.</font>

528
01:00:11,438 --> 01:00:13,730
<font face="sans-serif" size="71">‪Moartea… Uită-te la mine!</font>

529
01:00:17,355 --> 01:00:20,063
<font face="sans-serif" size="71">‪N-am să-l las să te omoare. Pro…</font>

530
01:00:39,646 --> 01:00:41,521
<font face="sans-serif" size="71">‪Acum știi cine sunt?</font>

531
01:00:41,605 --> 01:00:43,521
<font face="sans-serif" size="71">‪Sunt cea care-a scăpat,</font>

532
01:00:43,605 --> 01:00:45,771
<font face="sans-serif" size="71">‪și-o să am grijă ca tu să nu scapi.</font>

533
01:00:46,688 --> 01:00:47,938
<font face="sans-serif" size="71">‪Nenorocitule!</font>

534
01:00:53,730 --> 01:00:55,438
<font face="sans-serif" size="71">‪Plecați naibii de-aici!</font>

535
01:01:11,146 --> 01:01:12,105
<font face="sans-serif" size="71">‪Hai!</font>

536
01:01:26,355 --> 01:01:27,855
<font face="sans-serif" size="71">‪Ce faci?</font>

537
01:02:02,021 --> 01:02:03,896
<font face="sans-serif" size="71">‪- Pune-ți centura.
‪- Să-mi bag!</font>

538
01:02:13,188 --> 01:02:14,896
<font face="sans-serif" size="71">‪Du-te-n mă-ta!</font>

539
01:02:25,688 --> 01:02:29,605
<font face="sans-serif" size="71">‪VULCANIZARE</font>

540
01:02:46,396 --> 01:02:47,521
<font face="sans-serif" size="71">‪Doamne!</font>

541
01:02:49,896 --> 01:02:53,313
<font face="sans-serif" size="71">‪- Futu-i! Doamne…
‪- Melody.</font>

542
01:02:54,063 --> 01:02:56,688
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu-l atinge! Nu pot.</font>

543
01:02:58,605 --> 01:02:59,563
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu pot.</font>

544
01:03:02,563 --> 01:03:03,480
<font face="sans-serif" size="71">‪Melody, vine.</font>

545
01:03:03,563 --> 01:03:07,105
<font face="sans-serif" size="71">‪- Lila. Lila, ascultă. Ascultă.
‪- Nu, hai. Trebuie să te scot de-aici.</font>

546
01:03:07,188 --> 01:03:08,771
<font face="sans-serif" size="71">‪- Te pot scoate.
‪- Ascultă!</font>

547
01:03:10,938 --> 01:03:14,105
<font face="sans-serif" size="71">‪O să mă ucidă acum.
‪Îmi pare rău, nu există altă cale.</font>

548
01:03:14,188 --> 01:03:15,980
<font face="sans-serif" size="71">‪Dar tu, tu trebuie să fugi.</font>

549
01:03:16,063 --> 01:03:16,938
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu. Nu pot.</font>

550
01:03:17,021 --> 01:03:19,480
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu mai am pe nimeni. Nu te pot părăsi.</font>

551
01:03:19,563 --> 01:03:20,646
<font face="sans-serif" size="71">‪Ba da, poți.</font>

552
01:03:20,730 --> 01:03:22,688
<font face="sans-serif" size="71">‪Ești cel mai puternic om pe care-l știu.</font>

553
01:03:22,771 --> 01:03:24,146
<font face="sans-serif" size="71">‪N-ai avut nevoie de mine.</font>

554
01:03:26,271 --> 01:03:28,813
<font face="sans-serif" size="71">‪Poți reuși. Trebuie doar să fugi naibii.</font>

555
01:03:29,438 --> 01:03:31,021
<font face="sans-serif" size="71">‪Fugi naibii!</font>

556
01:03:32,521 --> 01:03:33,646
<font face="sans-serif" size="71">‪Fugi!</font>

557
01:03:57,313 --> 01:03:58,313
<font face="sans-serif" size="71">‪Îmi pare rău.</font>

558
01:04:00,521 --> 01:04:02,146
<font face="sans-serif" size="71">‪Pentru ce i-am făcut maică-tii.</font>

559
01:04:05,146 --> 01:04:06,605
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu merita așa ceva.</font>

560
01:04:19,313 --> 01:04:20,271
<font face="sans-serif" size="71">‪Băi, Leather-căcat!</font>

561
01:04:25,938 --> 01:04:26,855
<font face="sans-serif" size="71">‪Drace!</font>

562
01:04:28,855 --> 01:04:30,105
<font face="sans-serif" size="71">‪Lila!</font>

563
01:04:42,438 --> 01:04:43,355
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu!</font>

564
01:05:00,938 --> 01:05:01,896
<font face="sans-serif" size="71">‪Lila?</font>

565
01:05:02,980 --> 01:05:04,771
<font face="sans-serif" size="71">‪Lila! Lila?</font>

566
01:05:08,980 --> 01:05:10,063
<font face="sans-serif" size="71">‪Mulțumesc.</font>

567
01:05:10,146 --> 01:05:11,188
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu fugi!</font>

568
01:05:16,730 --> 01:05:17,771
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu fugi!</font>

569
01:05:18,771 --> 01:05:20,021
<font face="sans-serif" size="71">‪Dacă fugi…</font>

570
01:05:23,730 --> 01:05:27,021
<font face="sans-serif" size="71">‪nu va înceta să te vâneze.</font>

571
01:05:36,521 --> 01:05:37,646
<font face="sans-serif" size="71">‪Lila!</font>

572
01:05:39,563 --> 01:05:40,521
<font face="sans-serif" size="71">‪Lila.</font>

573
01:05:49,480 --> 01:05:52,730
<font face="sans-serif" size="71">‪Lila! Lila, ajută-mă!</font>

574
01:08:21,855 --> 01:08:22,938
<font face="sans-serif" size="71">‪Futu-i!</font>

575
01:09:12,980 --> 01:09:15,730
<font face="sans-serif" size="71">‪Lila! Lila, unde ești?</font>

576
01:09:17,771 --> 01:09:19,438
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu!</font>

577
01:09:20,646 --> 01:09:23,105
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu! Melody!</font>

578
01:12:05,646 --> 01:12:07,105
<font face="sans-serif" size="71">‪Te simți bine?</font>

579
01:12:09,105 --> 01:12:10,146
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu.</font>

580
01:13:04,480 --> 01:13:05,980
<font face="sans-serif" size="71">‪Băga-mi-aș!</font>

581
01:13:07,271 --> 01:13:08,313
<font face="sans-serif" size="71">‪Bun.</font>

582
01:13:17,396 --> 01:13:18,646
<font face="sans-serif" size="71">‪Să mergem acasă.</font>

583
01:13:18,730 --> 01:13:20,313
<font face="sans-serif" size="71"><i>‪Pilot automat activat.</i></font>

584
01:13:20,396 --> 01:13:21,688
<font face="sans-serif" size="71">‪La dracu' cu Harlow!</font>

585
01:13:22,313 --> 01:13:23,563
<font face="sans-serif" size="71">‪Auzi, știi ceva?</font>

586
01:13:23,646 --> 01:13:26,355
<font face="sans-serif" size="71">‪M-am răzgândit. O să mă mut aici cu tine.</font>

587
01:13:26,438 --> 01:13:27,813
<font face="sans-serif" size="71">‪Du-te naibii!</font>

588
01:13:28,355 --> 01:13:29,896
<font face="sans-serif" size="71">‪- Futu-i!
‪- Nu!</font>

589
01:13:29,980 --> 01:13:31,813
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu! Melody! Nu!</font>

590
01:13:33,521 --> 01:13:34,480
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu!</font>

591
01:13:38,646 --> 01:13:40,271
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu!</font>

592
01:13:42,188 --> 01:13:44,646
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu! Melody!</font>

593
01:13:44,730 --> 01:13:48,480
<font face="sans-serif" size="71">‪Nu!</font>

594
01:20:35,480 --> 01:20:40,480
<font face="sans-serif" size="71">‪Subtitrarea: Andrei Albu</font>

