1
00:01:03,000 --> 00:01:04,083
Das könnte passen.

2
00:01:05,291 --> 00:01:08,625
Bei den Feuern von Ogord,
was macht ihr da?

3
00:01:08,625 --> 00:01:12,000
Hi, Captain. Gar nichts.
Hast du mal von Weihnachten gehört?

4
00:01:12,125 --> 00:01:12,958
Was?

5
00:01:12,958 --> 00:01:16,333
Das ist ein Fest.
Wir feiern es einmal im Jahr auf der Erde.

6
00:01:16,916 --> 00:01:19,458
Da beschenken alle einander.

7
00:01:20,458 --> 00:01:23,666
Ich und Kraglin bauen einen Baum
und es gibt Geschenke für alle.

8
00:01:23,666 --> 00:01:25,000
Pete hatte die Idee.

9
00:01:26,958 --> 00:01:28,416
Das hier ist für dich.

10
00:01:28,916 --> 00:01:31,333
Komm mir nicht mit dämlichen Geschenken.

11
00:01:31,500 --> 00:01:33,666
Ein Ravager arbeitet für das,
was er kriegt.

12
00:01:33,666 --> 00:01:35,958
Wir brauchen keine verdammten Almosen.

13
00:01:36,541 --> 00:01:38,916
Es ist mehr ein Zeichen von Zuneigung.

14
00:01:39,166 --> 00:01:41,166
Klingt mir nach Rührseligkeit, Junge.

15
00:01:41,166 --> 00:01:43,833
Das gefällt euch Schlaffis auf der Erde,

16
00:01:44,125 --> 00:01:47,166
aber hier in den kalten Weiten des Alls
bringt es dich um.

17
00:01:47,833 --> 00:01:48,666
Und du.

18
00:01:49,000 --> 00:01:50,708
Du solltest es besser wissen.

19
00:01:51,458 --> 00:01:54,708
Jetzt schafft diesen Müll hier raus.

20
00:01:54,833 --> 00:01:56,666
Wenn das nicht sofort weg ist,

21
00:01:56,666 --> 00:02:00,708
schrubbt ihr beide die Latrinen
für den Rest des verfluchten Jahres.

22
00:02:00,958 --> 00:02:04,750
- Das macht Gef doch so gern.
- Höre ich Widerworte, Kraglin?

23
00:02:04,750 --> 00:02:05,666
Nein.

24
00:02:10,333 --> 00:02:13,083
Ich hasse Weihnachten.

25
00:02:18,250 --> 00:02:22,125
Und so hat Yondu Weihnachten
für immer und ewig ruiniert.

26
00:02:22,333 --> 00:02:24,166
Das ist so traurig.

27
00:02:25,958 --> 00:02:28,083
Ich mag, wie Yondu den Baum umtritt.

28
00:02:35,041 --> 00:02:37,000
Wie ich im Multi-Kalender gesehen hab,

29
00:02:37,000 --> 00:02:40,166
ist auf der Erde
bald wieder Weihnachten.

30
00:02:41,416 --> 00:02:43,291
Da kommen Erinnerungen hoch.

31
00:02:43,291 --> 00:02:44,500
Yondu hatte recht.

32
00:02:44,625 --> 00:02:46,583
Seit wir Knowhere gekauft haben,

33
00:02:46,750 --> 00:02:49,666
haben wir keine Zeit für so was Triviales
wie Weihnachten.

34
00:02:50,208 --> 00:02:53,083
Es muss noch einiges passieren,
bevors hier erträglich wird.

35
00:02:53,708 --> 00:02:56,541
- Ja, ist noch ganz schön viel zu tun.
- Allerdings.

36
00:03:00,833 --> 00:03:02,833
Das war eine herzzerreißende Geschichte.

37
00:03:03,125 --> 00:03:06,166
Ich weiß. Ich hasse Geschichten,
in denen alle überleben.

38
00:03:15,625 --> 00:03:16,875
- Danke.
- Klar.

39
00:03:21,333 --> 00:03:24,541
Cosmo. Was nützt Telekinese,
wenn du nicht zielen kannst?

40
00:03:24,708 --> 00:03:26,666
Willst du's machen? Dann mach.

41
00:03:27,375 --> 00:03:29,708
Konzentrier dich einfach, du Bettvorleger.

42
00:03:33,083 --> 00:03:33,916
Was?

43
00:03:34,083 --> 00:03:36,541
Ich streike, wenn du mich so runtermachst.

44
00:03:36,666 --> 00:03:39,708
Schon gut, tut mir leid. Reg dich ab.

45
00:03:39,833 --> 00:03:43,208
Gib mir lieber
welche von den Leckerlis in deiner Tasche.

46
00:03:52,250 --> 00:03:53,791
Gut, das reicht jetzt.

47
00:03:57,583 --> 00:03:58,416
Er kommt.

48
00:04:00,666 --> 00:04:01,500
Hey, Peter.

49
00:04:02,916 --> 00:04:04,416
Hi, Bzermikitokolok.

50
00:04:04,833 --> 00:04:07,916
Meine Band und ich probieren
alte Instrumente von der Erde aus

51
00:04:07,916 --> 00:04:09,458
und tüfteln an einem Song.

52
00:04:09,666 --> 00:04:11,333
Du kannst uns vielleicht helfen.

53
00:04:11,333 --> 00:04:13,625
Es geht um eine eurer Erdentraditionen.

54
00:04:14,541 --> 00:04:15,625
Weihnachten.

55
00:04:16,791 --> 00:04:19,750
Alles, was ich über Weihnachten weiß,
weiß ich von Rocket.

56
00:04:19,750 --> 00:04:22,458
Der hat es von Cosmo,
die hat es von Kraglin

57
00:04:22,583 --> 00:04:23,708
und der hat's von dir.

58
00:04:23,708 --> 00:04:25,958
Also wollte ich bei der Quelle nachfragen,

59
00:04:26,125 --> 00:04:28,291
damit ich alles richtig verstehe.

60
00:04:28,583 --> 00:04:30,875
Ist schließlich ein historisches Dokument.

61
00:04:31,083 --> 00:04:31,958
Okay, ja, klar.

62
00:04:32,375 --> 00:04:34,958
<i>Auf dem dritten Planeten im Sonnensystem</i>

63
00:04:34,958 --> 00:04:38,916
<i>Feiern sie ein Fest
Und das klingt sehr schön</i>

64
00:04:39,041 --> 00:04:41,958
<i>Ein lustiger Knabe bringt Geschenke mit</i>

65
00:04:41,958 --> 00:04:44,458
<i>Und dieses Fest heißt Weihnacht</i>

66
00:04:45,041 --> 00:04:46,791
Perfekt. Sehr schön, Bzer.

67
00:04:46,791 --> 00:04:48,041
<i>Ich will ehrlich sein</i>

68
00:04:48,416 --> 00:04:49,250
Noch nicht aus.

69
00:04:49,250 --> 00:04:53,083
<i>Sinn macht's nicht
Doch ich hab entdeckt</i>

70
00:04:53,666 --> 00:04:56,125
<i>Was hinter'm Weihnachtsgeheimnis steckt</i>

71
00:04:56,291 --> 00:04:58,708
Ich bin total im Stress.
Ist das ein langer Song?

72
00:05:00,625 --> 00:05:05,958
<i>Santa ist ein Freak mit Bart
Und echter Superkraft</i>

73
00:05:06,250 --> 00:05:12,000
<i>Der's in einer einz'gen Nacht
In aller Menschen Häuser schafft</i>

74
00:05:12,416 --> 00:05:14,666
<i>Als Dieb ist er ein Meister</i>

75
00:05:14,666 --> 00:05:15,583
Nein.

76
00:05:15,750 --> 00:05:17,500
<i>Und knackt ein jedes Schloss</i>

77
00:05:17,500 --> 00:05:18,416
Nein.

78
00:05:18,416 --> 00:05:20,833
<i>Falls du mit Keksen geizig bist</i>

79
00:05:21,333 --> 00:05:24,458
<i>Füllt er dir den Strumpf mit Mist</i>

80
00:05:24,458 --> 00:05:26,750
So ist das nicht überliefert.

81
00:05:27,041 --> 00:05:29,750
<i>Schläfst du friedlich durch die Nacht</i>

82
00:05:29,875 --> 00:05:32,583
<i>Und hüpfst nicht auf dem Bett</i>

83
00:05:33,208 --> 00:05:38,458
{\an8}<i>Kommt Santa mit Nüssen
Und pfeffert sie dir an den Kopf</i>

84
00:05:38,958 --> 00:05:41,625
<i>Doch stehst du auf seiner Liste</i>

85
00:05:41,625 --> 00:05:44,500
<i>Schießt er dir in den Zeh</i>

86
00:05:44,833 --> 00:05:50,875
{\an8}<i>Mit dem Flammenwerfer röstet er
Deine Kastanien</i>

87
00:05:50,875 --> 00:05:52,041
Nein.

88
00:05:52,041 --> 00:05:54,083
Er hat keinen Flammenwerfer.

89
00:05:54,291 --> 00:05:55,708
<i>Ren, Ren, Ren</i>

90
00:05:55,916 --> 00:05:56,750
Das ist cool.

91
00:05:56,916 --> 00:05:58,833
{\an8}<i>Tier, Tier, Tier</i>

92
00:05:59,833 --> 00:06:02,166
{\an8}<i>Ich weiß nicht, was Weihnacht ist</i>

93
00:06:02,166 --> 00:06:05,208
<i>Doch Weihnachten ist hier</i>

94
00:06:07,250 --> 00:06:11,958
{\an8}<i>Seine gruselige Elfenschar
Nimmt ihm die Arbeit ab</i>

95
00:06:12,750 --> 00:06:18,416
{\an8}<i>Einer wollte Zahnarzt sein
Jetzt hat er ein nasses Grab</i>

96
00:06:19,250 --> 00:06:24,458
<i>Mrs. Claus mischt den Nordpol auf
Plant den Abgang ihres Manns</i>

97
00:06:24,583 --> 00:06:25,458
Nein.

98
00:06:25,458 --> 00:06:27,583
{\an8}<i>Die Elfen revoltieren bald</i>

99
00:06:27,583 --> 00:06:30,166
{\an8}<i>Und dann ist Santa dran</i>

100
00:06:31,333 --> 00:06:32,791
Ich bin Groot.

101
00:06:36,875 --> 00:06:39,250
<i>Erdlinge sind irr</i>

102
00:06:39,416 --> 00:06:40,333
Das stimmt.

103
00:06:40,333 --> 00:06:45,083
{\an8}<i>Ich weiß nicht, was Weihnacht ist
Doch Weihnachten ist hier</i>

104
00:06:48,750 --> 00:06:51,500
{\an8}<i>Erdlinge sind irr</i>

105
00:06:51,750 --> 00:06:53,958
{\an8}<i>Ich weiß nicht, was Weihnacht ist</i>

106
00:06:53,958 --> 00:06:56,958
{\an8}<i>Doch Weihnachten ist hier</i>

107
00:06:57,875 --> 00:07:00,916
<i>Was ist eine Turteltaub?</i>

108
00:07:01,750 --> 00:07:05,041
{\an8}<i>Warum leuchtet das Rentier?</i>

109
00:07:06,916 --> 00:07:09,375
<i>Ich weiß nicht, was Weihnacht ist</i>

110
00:07:09,375 --> 00:07:11,791
<i>Doch Weihnachten ist hier</i>

111
00:07:12,916 --> 00:07:16,041
<i>Ich weiß nicht, was Weihnacht ist</i>

112
00:07:16,041 --> 00:07:18,333
{\an8}<i>Doch Weihnachten ist hier</i>

113
00:07:19,000 --> 00:07:20,250
{\an8}<i>Oder vielleicht dort</i>

114
00:07:21,875 --> 00:07:23,375
{\an8}<i>Oder irgendwo</i>

115
00:07:23,666 --> 00:07:24,750
{\an8}Was weiß ich.

116
00:07:27,125 --> 00:07:28,916
Ihr spielt zum ersten Mal?

117
00:07:28,916 --> 00:07:30,125
Danke, Knowhere.

118
00:07:33,250 --> 00:07:35,333
Hast du gesehen, wie die mitgehen?

119
00:07:37,791 --> 00:07:39,458
Er war begeistert, Leute.

120
00:07:42,708 --> 00:07:45,000
Weihnachten klingt einfach wunderbar.

121
00:07:45,125 --> 00:07:46,916
Und Yondu hat es Peter verdorben.

122
00:07:47,666 --> 00:07:49,458
Ich möchte was für ihn tun.

123
00:07:49,666 --> 00:07:51,916
- Wieso?
- Wegen, du weißt schon,

124
00:07:52,208 --> 00:07:54,000
meinem Geheimnis.

125
00:07:54,625 --> 00:07:56,041
Von dem nur du weißt.

126
00:07:56,208 --> 00:07:58,541
Dass du die Zarg-Nüssen aufgefuttert hast?

127
00:07:58,541 --> 00:08:00,791
- Das andere.
- Dass du Quills Schwester bist?

128
00:08:02,375 --> 00:08:04,083
Warum sagst du nicht die Wahrheit?

129
00:08:04,375 --> 00:08:07,000
Peters Vater, unser Vater,

130
00:08:07,250 --> 00:08:09,541
hat seine Mutter getötet
und ihn beinahe auch.

131
00:08:10,541 --> 00:08:13,583
Ich will nicht,
dass mein Anblick ihn daran erinnert.

132
00:08:13,583 --> 00:08:15,500
Ich rede von den Zarg-Nüssen.

133
00:08:16,125 --> 00:08:18,125
Das kümmert keinen außer dir.

134
00:08:19,000 --> 00:08:20,416
Als seine Schwester

135
00:08:20,416 --> 00:08:23,000
möchte ich Peter
schöne Weihnachten bescheren.

136
00:08:23,375 --> 00:08:25,916
Er ist so traurig, weil Gamora fort ist.

137
00:08:27,083 --> 00:08:30,541
Besorgen wir Peter doch
ein richtig schönes Weihnachtsgeschenk,

138
00:08:30,708 --> 00:08:31,833
das ihn glücklich macht.

139
00:08:31,833 --> 00:08:34,666
Zu dumm,
dass du alle Zarg-Nüsse aufgefuttert hast.

140
00:08:34,875 --> 00:08:36,541
Vergiss die Zarg-Nüsse.

141
00:08:39,166 --> 00:08:43,083
- Was für ein Geschenk?
- Etwas Besonderes, das er nie vergisst.

142
00:08:44,500 --> 00:08:46,416
Oder jemand Besonderen?

143
00:08:47,041 --> 00:08:48,041
Was?

144
00:08:48,041 --> 00:08:51,041
All die Jahre spricht Quill
vor allem von einer Person.

145
00:08:51,291 --> 00:08:53,791
Einem legendären Helden und Lebensretter.

146
00:08:54,041 --> 00:08:56,458
Den könnten wir Quill
zu Weihnachten schenken.

147
00:09:05,916 --> 00:09:07,541
Kyra, hey, Schatz.

148
00:09:07,541 --> 00:09:08,666
<i>Hey, Baby.</i>

149
00:09:08,666 --> 00:09:11,041
Ich freu mich schon so auf euch.

150
00:09:11,041 --> 00:09:13,833
<i>- Hast du alles besorgt?</i>
- Ja. Ich hab alle Geschenke.

151
00:09:14,458 --> 00:09:18,166
Alles ist bereit
für unser perfektes Weihnachtsfest.

152
00:09:42,833 --> 00:09:45,458
Welches gehört wohl Kevin Bacon?

153
00:09:53,375 --> 00:09:54,375
<i>Drax?</i>

154
00:09:54,500 --> 00:09:56,125
Warum starren die so?

155
00:09:57,333 --> 00:10:00,375
Du hast den Tarnmodus doch eingeschaltet,
wie du gesagt hast?

156
00:10:00,375 --> 00:10:01,333
Klar.

157
00:10:06,250 --> 00:10:09,458
Ich hab genau gesehen,
dass du's erst jetzt gemacht hast.

158
00:10:09,625 --> 00:10:10,916
- Stimmt nicht.
- Doch.

159
00:10:10,916 --> 00:10:11,833
Hab ich nicht.

160
00:10:13,500 --> 00:10:15,166
Ich hätte Groot mitnehmen sollen.

161
00:10:17,875 --> 00:10:21,291
Wir gehen runter in die Stadt
und fragen, wo Kevin Bacon ist.

162
00:10:21,291 --> 00:10:24,000
Führt Kevin Bacon alle an
oder nur die meisten?

163
00:10:25,583 --> 00:10:28,791
- Ich denke, alle.
- Ich bin so aufgeregt.

164
00:10:43,958 --> 00:10:44,958
Schau.

165
00:10:58,250 --> 00:10:59,500
Steve.

166
00:11:03,958 --> 00:11:06,166
- Warum läuft er weg?
- Keine Ahnung.

167
00:11:11,416 --> 00:11:14,083
Nein. Entschuldigt.
GoBots killten seinen Cousin.

168
00:11:14,333 --> 00:11:17,791
- Ich reiß dir den Kopf ab.
- Drax. Sei nicht intolerant.

169
00:11:21,708 --> 00:11:23,083
Dürfen wir ein Foto machen?

170
00:11:23,083 --> 00:11:24,916
Los, Leute, kommt. Bereit?

171
00:11:27,500 --> 00:11:29,625
Okay, großartig, vielen Dank.

172
00:11:30,166 --> 00:11:32,166
Ein Foto mit dem Gott des Krieges.

173
00:12:17,708 --> 00:12:19,875
Ist Kevin Bacon vielleicht hier drin?

174
00:12:45,750 --> 00:12:47,583
Gib uns euren feinsten Trank.

175
00:12:48,541 --> 00:12:50,791
Hast du Kevin Bacon irgendwo gesehen?

176
00:12:50,791 --> 00:12:53,125
Woher soll ich wissen, wo Kevin Bacon ist?

177
00:13:10,875 --> 00:13:11,916
Mehr.

178
00:13:22,291 --> 00:13:23,666
Komm, tanz mit uns.

179
00:13:24,500 --> 00:13:26,875
Tanzen ist was für Jammerlappen.

180
00:13:29,291 --> 00:13:31,125
- Dann vielleicht ein Drink?
- Ja.

181
00:13:31,375 --> 00:13:33,041
Zwei Tequila, bitte.

182
00:13:52,625 --> 00:13:56,791
Nicht zu fassen,
dass keiner von unseren neuen Homies

183
00:13:57,708 --> 00:13:59,791
weiß, wo Kevin Bacon ist.

184
00:14:00,208 --> 00:14:04,000
Es gibt Zehntausende Leute
auf diesem Planeten.

185
00:14:04,875 --> 00:14:08,000
Und wir wissen nicht mal,
wie Kevin Bacon aussieht.

186
00:14:09,291 --> 00:14:11,250
Wollt ihr wissen, wo Kevin Bacon wohnt?

187
00:14:13,666 --> 00:14:14,583
Ja.

188
00:14:22,083 --> 00:14:23,708
Die Häuser der Stars

189
00:14:23,708 --> 00:14:24,708
40 Mäuse.

190
00:14:33,875 --> 00:14:36,083
Ich weiß nicht, wo mein Geld ist.

191
00:14:37,875 --> 00:14:39,500
Gib's mir umsonst.

192
00:14:43,750 --> 00:14:45,250
Gib mir dein ganzes Geld.

193
00:14:47,708 --> 00:14:50,250
{\an8}Drax. Mach schneller.

194
00:14:52,333 --> 00:14:55,083
<i>Es wird nicht so sein wie auf der Erde,</i>

195
00:14:55,083 --> 00:14:57,000
<i>aber es wird seinen Zweck erfüllen.</i>

196
00:14:57,000 --> 00:15:03,166
<i>Gut. Dann lasse ich die Spielzeugwerkstatt
jetzt auf Hochtouren laufen,</i>

197
00:15:03,416 --> 00:15:06,250
<i>damit ich zu Weihnachten
zurück auf die Erde kann.</i>

198
00:15:06,250 --> 00:15:11,250
<i>Denn Mrs. Claus ist zwar
eine sehr freundliche Frau, aber ...</i>

199
00:15:11,250 --> 00:15:12,375
<i>Santa Claus,</i>

200
00:15:13,000 --> 00:15:15,541
<i>- du kehrst nicht zur Erde zurück.
- Warte.</i>

201
00:15:24,541 --> 00:15:25,666
<i>Ja. Kann ich helfen?</i>

202
00:15:27,458 --> 00:15:31,125
Ja. Wir suchen den legendären Kevin Bacon.

203
00:15:31,125 --> 00:15:33,666
Wir suchen den legendären Kevin Bacon.

204
00:15:33,875 --> 00:15:34,916
<i>Hab ich doch gesagt.</i>

205
00:15:34,916 --> 00:15:37,041
<i>Du piepst so. Er hat dich nicht gehört.</i>

206
00:15:37,166 --> 00:15:40,291
<i>Klar doch. Er ist Kevin Bacon.
Er hört bestimmt wie ein Luchs.</i>

207
00:15:40,500 --> 00:15:43,083
Tut mir leid, Leute.
Ich kann euch nicht helfen.

208
00:15:43,708 --> 00:15:45,041
So warte doch.

209
00:15:47,583 --> 00:15:48,541
Hallo?

210
00:15:49,958 --> 00:15:50,958
Hallo?

211
00:16:00,166 --> 00:16:01,208
Er ist weg.

212
00:16:02,208 --> 00:16:03,625
Das ist deine Schuld.

213
00:16:04,000 --> 00:16:07,541
Du warst total gruselig
und jetzt will er nicht mit uns reden.

214
00:16:08,000 --> 00:16:09,125
Tut mir leid.

215
00:16:13,958 --> 00:16:16,458
Kannst du mich übers Tor werfen, wenn ...

216
00:16:22,666 --> 00:16:24,125
Was sollte das jetzt?

217
00:16:24,416 --> 00:16:26,041
Ich hab dich übers Tor geworfen.

218
00:16:26,583 --> 00:16:30,416
Ich meinte nicht sofort.
Ich meinte, wenn ich so weit bin.

219
00:16:31,000 --> 00:16:32,833
Ich hatte noch nicht mal ausgeredet.

220
00:16:32,833 --> 00:16:34,916
Drüberwerfen, nicht drüberwerfen.

221
00:16:34,916 --> 00:16:36,000
Entscheide dich.

222
00:16:55,083 --> 00:16:58,708
- Ich will das lustige Männchen.
- Das darfst du nicht einfach nehmen.

223
00:17:03,750 --> 00:17:06,083
Aber dafür sind die Sachen wohl da.

224
00:17:10,750 --> 00:17:12,458
Kevin Bacon.

225
00:17:31,458 --> 00:17:33,333
<i>Kevin Bacon.</i>

226
00:17:34,250 --> 00:17:37,083
Okay, Leute, ich weiß nicht,
was ihr euch dabei denkt.

227
00:17:37,083 --> 00:17:39,000
Aber das ist nicht cool.

228
00:17:39,000 --> 00:17:40,208
Das ist Privatbesitz.

229
00:17:40,416 --> 00:17:42,166
Seid so gut,

230
00:17:42,166 --> 00:17:46,291
stellt meinen Elf und meine Zuckerstange
wieder hin und geht.

231
00:17:46,625 --> 00:17:48,583
Ich rufe jetzt die Polizei.

232
00:17:53,583 --> 00:17:55,375
<i>Notrufzentrale, ich höre.</i>

233
00:17:55,708 --> 00:17:57,750
Du kommst mit. Als Weihnachtsgeschenk.

234
00:17:58,500 --> 00:17:59,708
<i>Notruf, kann ich helfen?</i>

235
00:18:00,666 --> 00:18:01,750
<i>Hallo?</i>

236
00:18:02,458 --> 00:18:04,875
Hier sind zwei verkleidete Typen ...

237
00:18:42,583 --> 00:18:43,416
Warte.

238
00:18:43,416 --> 00:18:45,583
- Was?
- Ich hab mein Männchen vergessen.

239
00:18:46,083 --> 00:18:47,375
- Was?
- Ich hole es.

240
00:18:47,375 --> 00:18:49,208
Aber Kevin Bacon entkommt.

241
00:18:49,333 --> 00:18:51,291
Du hast dein Zwirbelmännchen noch.

242
00:18:51,416 --> 00:18:54,041
Was daran sieht für dich aus
wie ein Männchen?

243
00:18:54,500 --> 00:18:57,958
- Was ist es dann?
- Weiß ich doch nicht. Ein Gebilde?

244
00:18:58,791 --> 00:19:00,500
Wieso hast du was und ich nicht?

245
00:19:00,625 --> 00:19:03,250
Weil ich verantwortungsbewusst
damit umgehe.

246
00:19:05,083 --> 00:19:08,708
Drax, hast du Peter lieb
und willst sein Weihnachten retten?

247
00:19:08,833 --> 00:19:10,708
Oder willst du ein lustiges Männchen?

248
00:19:18,166 --> 00:19:19,291
Ein lustiges Männchen?

249
00:19:19,416 --> 00:19:20,250
Nein.

250
00:19:44,041 --> 00:19:46,500
Mr. Bacon. Wir haben den Notruf erhalten.

251
00:19:46,791 --> 00:19:48,666
Halten Sie mir diese Dinger vom Leib.

252
00:19:50,458 --> 00:19:52,125
Hey. Ich bin Police Officer.

253
00:19:52,250 --> 00:19:55,208
Was immer hier läuft,
bleiben Sie stehen oder ich schieße.

254
00:19:55,500 --> 00:19:58,333
Geben Sie die Hände hinter den Kopf. Stehenbleiben.

255
00:20:04,166 --> 00:20:05,708
Aufhören, das kitzelt.

256
00:20:06,250 --> 00:20:08,041
Stopp. Ich mach mir in die Hose.

257
00:20:14,541 --> 00:20:15,833
Schlaf.

258
00:20:20,125 --> 00:20:21,541
- Schlaf.
- Lass ihn los.

259
00:20:21,750 --> 00:20:23,875
Runter. Auf den Boden.

260
00:20:32,791 --> 00:20:33,625
Schlaft.

261
00:20:46,708 --> 00:20:49,708
Drax.
Du kannst nicht einfach Leute umbringen.

262
00:20:49,708 --> 00:20:52,125
Woher soll ich diese Regeln kennen?

263
00:21:03,500 --> 00:21:04,666
Geht's euch gut?

264
00:21:06,208 --> 00:21:08,083
Wir tun nichts Unrechtes.

265
00:21:08,500 --> 00:21:11,583
Wir nehmen nur den legendären Helden
Kevin Bacon mit

266
00:21:11,583 --> 00:21:14,916
und schenken ihn einem Freund,
der traurig wegen Weihnachten ist.

267
00:21:15,166 --> 00:21:16,000
Gut.

268
00:21:19,125 --> 00:21:20,125
Da.

269
00:21:24,583 --> 00:21:28,541
Ich wollte das echt gern behalten,
aber jetzt sind wir quitt, ja?

270
00:21:30,250 --> 00:21:31,166
Klar.

271
00:21:32,666 --> 00:21:35,708
Das sieht für euch
nicht wie ein Männchen aus, oder?

272
00:21:35,833 --> 00:21:38,291
Ein Männchen? Nein.

273
00:21:39,375 --> 00:21:40,833
Natürlich nicht.

274
00:21:41,125 --> 00:21:42,875
Mein Freund ist ein Idiot.

275
00:21:51,041 --> 00:21:52,250
Du kommst gern mit.

276
00:21:55,541 --> 00:21:58,333
- Wo soll's hingehen?
- Erst mal da hin.

277
00:22:01,583 --> 00:22:02,875
Coole Sache.

278
00:22:17,041 --> 00:22:18,791
Bist du ein Freund von Fonzie?

279
00:22:19,375 --> 00:22:21,166
- Von wem?
- Fonzie.

280
00:22:21,541 --> 00:22:23,458
Fonzie ist ein Held, wie du.

281
00:22:23,625 --> 00:22:25,333
Habt ihr zwei euch mal verbündet?

282
00:22:25,750 --> 00:22:27,791
Fonzies echter Name ist Henry Winkler.

283
00:22:27,791 --> 00:22:30,083
Ja, ich kenne ihn. Er ist ein netter Kerl.

284
00:22:30,458 --> 00:22:33,833
Gilt ein gemeinsames Abendessen
schon als Verbünden?

285
00:22:33,833 --> 00:22:36,833
Nein. Zusammen essen ist kein Verbünden.

286
00:22:37,083 --> 00:22:40,500
Sag, wie war's, eine Stadt zu retten,
indem man tanzt wie ein Idiot?

287
00:22:41,375 --> 00:22:42,625
Also das war nicht ich.

288
00:22:42,625 --> 00:22:46,791
Das war eine Figur, die ich gespielt habe,
Ren McCormack, im Film <i>Footloose</i>.

289
00:22:47,125 --> 00:22:47,958
Was?

290
00:22:48,291 --> 00:22:51,000
Aber besiegt hast du den superstarken

291
00:22:51,000 --> 00:22:54,000
maskierten Killer Jason Vorhees im Wald?

292
00:22:54,166 --> 00:22:55,000
Ja.

293
00:22:55,958 --> 00:22:58,416
Nein, den hab ich auch nur gespielt.

294
00:22:58,791 --> 00:23:01,333
Und er tötet Jason eigentlich nicht.

295
00:23:01,625 --> 00:23:05,083
Seine Kehle wird
von einem Pfeil durchbohrt.

296
00:23:07,666 --> 00:23:08,500
Ja.

297
00:23:12,291 --> 00:23:13,708
Er ist ein Schauspieler.

298
00:23:13,708 --> 00:23:16,041
Er hat in echt noch nie jemanden gerettet.

299
00:23:16,166 --> 00:23:17,666
Schauspieler sind das Letzte.

300
00:23:17,666 --> 00:23:18,708
Ich weiß.

301
00:23:21,250 --> 00:23:24,000
Ich find's eklig und gruselig,
wie sie sich verstellen.

302
00:23:24,291 --> 00:23:26,875
Nein.
Schauspieler ist ein wunderbarer Beruf.

303
00:23:26,875 --> 00:23:30,500
Du lebst nicht nur ein Leben,
du darfst viele Leben ausprobieren ...

304
00:23:30,750 --> 00:23:35,000
Wir machen Quill das mieseste Geschenk.
Einen ekelhaften Schauspieler.

305
00:23:35,958 --> 00:23:38,500
Das ist der schlimmste Tag meines Lebens.

306
00:23:38,750 --> 00:23:40,958
Wir ruinieren Weihnachten
noch mehr als Yondu.

307
00:23:41,208 --> 00:23:45,083
Peter verließ als Kind die Erde.
Seine Erinnerungen sind verschwommen.

308
00:23:45,375 --> 00:23:47,041
Er bringt Sachen durcheinander.

309
00:23:49,875 --> 00:23:53,333
Kevin Bacon, du musst so tun,
als wärst du ein echter Held,

310
00:23:53,333 --> 00:23:55,625
sonst ist Weihnachten für immer verloren.

311
00:23:57,708 --> 00:24:01,708
Potz Blitz, mein Guter,
fegen wir die Nazibrut vom Strand.

312
00:24:02,416 --> 00:24:03,791
Was soll das jetzt?

313
00:24:03,958 --> 00:24:05,083
Ich bin ein Held.

314
00:24:05,083 --> 00:24:08,250
Ein Gefreiter in der britischen Armee
im Zweiten Weltkrieg.

315
00:24:08,375 --> 00:24:10,583
Nein, rede mit normaler Stimme.

316
00:24:11,500 --> 00:24:12,875
Klar, gut.

317
00:24:12,875 --> 00:24:14,666
Hallo. Ich bin Batman.

318
00:24:15,250 --> 00:24:17,750
Ich meine: Hallo, ich bin Bruce Wayne.

319
00:24:17,750 --> 00:24:19,000
Wer ist Bruce Wayne?

320
00:24:19,416 --> 00:24:23,125
Nein. Sei niemand anders.
Sei Kevin Bacon, aber nicht so bescheuert.

321
00:24:27,041 --> 00:24:28,208
Das ist gut.

322
00:24:29,125 --> 00:24:30,333
Schon verrückt.

323
00:24:30,333 --> 00:24:34,166
Normalerweise wär ich jetzt stinksauer,
aber keine Ahnung.

324
00:24:34,791 --> 00:24:36,458
Aus irgendeinem Grund

325
00:24:37,333 --> 00:24:41,166
hab ich richtig Spaß an all dem.

326
00:24:44,041 --> 00:24:45,333
Wir hassen dich.

327
00:26:39,708 --> 00:26:41,291
Das gibt's doch nicht.

328
00:26:47,041 --> 00:26:48,750
Fröhliche Weihnachten, Peter.

329
00:26:49,375 --> 00:26:52,416
Von mir und Drax und du weißt schon ...

330
00:26:55,375 --> 00:26:56,541
Von uns allen.

331
00:27:19,791 --> 00:27:20,875
Leute.

332
00:27:26,750 --> 00:27:28,166
Was ist euch da eingefallen?

333
00:27:41,708 --> 00:27:46,291
{\an8}Hey, Freunde, ich kipp gleich um.
Hier kriegt man keine Luft.

334
00:27:59,875 --> 00:28:02,791
Du musst Pete sein. Fröhliche Weihnachten.

335
00:28:03,833 --> 00:28:07,375
Das ist Kevin Bacon. Er ist toll.
Wir hassen ihn überhaupt nicht.

336
00:28:09,500 --> 00:28:10,500
Was habt ihr getan?

337
00:28:10,666 --> 00:28:12,291
- Was?
- Was habt ihr getan?

338
00:28:12,458 --> 00:28:16,791
- Wir machen dir Kevin Bacon zum Geschenk.
- Ihr schenkt mir ein menschliches Wesen?

339
00:28:16,791 --> 00:28:19,333
Was gibt's Besseres für den,
der alles hat,

340
00:28:19,333 --> 00:28:21,583
als eine echte, lebende Person?

341
00:28:21,583 --> 00:28:25,541
Das ist doch kein Weihnachtsgeschenk.
Das ist Menschenhandel.

342
00:28:25,666 --> 00:28:28,458
- Ja
- Es war vor allem Drax' Idee.

343
00:28:28,708 --> 00:28:29,541
Stimmt.

344
00:28:29,541 --> 00:28:31,208
Ich muss sie in Schutz nehmen,

345
00:28:31,208 --> 00:28:33,166
denn ganz ehrlich gesagt,

346
00:28:33,166 --> 00:28:36,458
ich bin hin und weg von der ganzen Aktion.

347
00:28:38,625 --> 00:28:42,500
- Du hast deine Kräfte bei ihm eingesetzt?
- Kann sein. Ich weiß nicht mehr.

348
00:28:42,666 --> 00:28:45,000
Hol Kevin Bacon sofort aus der Trance.

349
00:28:49,208 --> 00:28:50,833
Sei wieder ganz du selbst.

350
00:29:03,500 --> 00:29:05,750
Alter, komm runter. Wir tun dir nichts.

351
00:29:06,375 --> 00:29:09,875
- Der Waschbär spricht.
- Ich leg dich um. Nenn mich nie wieder so.

352
00:29:11,291 --> 00:29:13,125
Sir, sehen Sie mich an.

353
00:29:13,541 --> 00:29:17,166
Kraglin, mach die <i>Bowie</i> bereit
für seinen Rücktransport zur Erde.

354
00:29:17,166 --> 00:29:19,291
- Aye, Captain.
- Mr. Bacon, es tut mir leid.

355
00:29:19,291 --> 00:29:20,500
Das ist echt peinlich.

356
00:29:20,500 --> 00:29:23,583
Ich weiß, das macht Ihnen Angst
und Ihre Familie sorgt sich.

357
00:29:23,583 --> 00:29:25,041
Wir bringen Sie nach Hause.

358
00:29:25,041 --> 00:29:26,166
Ich bin Groot.

359
00:29:26,625 --> 00:29:28,791
Jetzt findest du die Idee bescheuert?

360
00:29:28,791 --> 00:29:29,750
Ich bin Groot.

361
00:29:29,750 --> 00:29:32,416
Ich hab doch gesehen,
wie du ihn reingekarrt hast.

362
00:29:35,333 --> 00:29:38,333
Ich lasse Sie jetzt los, Kevin Bacon.
Nicht weglaufen.

363
00:29:39,000 --> 00:29:41,166
- Sie laufen nicht weg?
- Nein, nein.

364
00:29:44,875 --> 00:29:47,458
- Holt Kevin Bacon.
- Ich erledige das.

365
00:29:48,416 --> 00:29:51,500
- Nicht umbringen.
- Du entkommst mir nicht, Bacon.

366
00:30:03,458 --> 00:30:04,875
Dieser Typ war eine Pflanze.

367
00:30:05,291 --> 00:30:06,791
Groot ist nur ein Junge.

368
00:30:07,166 --> 00:30:08,625
Tut mir leid, das Ganze.

369
00:30:09,583 --> 00:30:10,833
Was hast du auf dem Kopf?

370
00:30:11,791 --> 00:30:15,000
Mit diesem Ding kontrolliert man
einen fliegenden Pfeil.

371
00:30:15,166 --> 00:30:17,458
Nur hab ich den Dreh noch nicht ganz raus.

372
00:30:19,083 --> 00:30:20,708
Das muss krass für dich sein,

373
00:30:20,708 --> 00:30:25,083
aber die haben das nur gemacht,
weil du Pete so viel bedeutest.

374
00:30:26,666 --> 00:30:28,333
Pete hatte keine tolle Kindheit.

375
00:30:28,333 --> 00:30:32,041
Aber er liebte es,
uns Geschichten über dich zu erzählen.

376
00:30:32,333 --> 00:30:33,416
Über mich?

377
00:30:33,541 --> 00:30:36,000
Du hast eine Stadt durch Tanzen gerettet.

378
00:30:36,916 --> 00:30:41,625
Und einmal hat Pete die ganze Galaxie
durch Tanzen gerettet. Wirklich wahr.

379
00:30:42,333 --> 00:30:44,458
Du hast ihm gezeigt,
wie man ein Held wird.

380
00:30:44,958 --> 00:30:47,250
Jetzt ist er wohl der größte lebende Held.

381
00:30:52,250 --> 00:30:54,291
Mantis und die Knallköpfe wollten bloß

382
00:30:54,750 --> 00:30:58,541
dass du ihm
die Weihnachtsfreude zurückbringst.

383
00:31:10,000 --> 00:31:12,583
Echt jetzt, ihr habt hier oben Empfang?

384
00:31:14,250 --> 00:31:18,541
Ordentliche Satellitenschüsseln fangen dir
alles in 400 Millionen Lichtjahren ein.

385
00:31:18,791 --> 00:31:19,625
Hi, Schatz.

386
00:31:19,750 --> 00:31:21,541
<i>- Baby, bist du daheim?</i>
- Ja, nein.

387
00:31:21,708 --> 00:31:23,750
Ich bin bei Freunden.

388
00:31:26,041 --> 00:31:27,416
<i>Wann bist du zurück?</i>

389
00:31:31,541 --> 00:31:33,708
Wär's okay, wenn's etwas später wird?

390
00:31:35,125 --> 00:31:36,708
Meine Freunde hier

391
00:31:38,208 --> 00:31:40,666
müssen noch was über Weihnachten lernen.

392
00:33:08,375 --> 00:33:09,708
Buckys Arm?

393
00:33:12,208 --> 00:33:13,458
Fröhliche Weihnachten.

394
00:35:18,083 --> 00:35:20,416
- Bestes Weihnachten aller Zeiten.
- Kommt her.

395
00:35:23,958 --> 00:35:26,666
- Ich liebe euch, Leute.
- Wir lieben dich, Kevin Bacon.

396
00:35:26,666 --> 00:35:28,000
Bis dann, Kevin Bacon.

397
00:35:28,000 --> 00:35:29,333
Wiedersehen, Kevin Bacon.

398
00:35:30,916 --> 00:35:33,708
- Wir lieben dich, Kevin Bacon.
- Wir sehen uns zu Ostern.

399
00:35:37,041 --> 00:35:39,833
Schauspieler sind nicht alle Scheißkerle.

400
00:35:46,250 --> 00:35:50,791
Ich fasse es nicht, dass ihr das alles
für mich gemacht habt. Wieso eigentlich?

401
00:35:51,541 --> 00:35:52,500
Wieso was?

402
00:35:52,625 --> 00:35:56,000
Wieso tut ihr euch das an
und fliegt zur Erde und

403
00:35:57,875 --> 00:35:59,208
entführt Kevin Bacon?

404
00:36:01,125 --> 00:36:04,750
Kraglin hat uns erzählt,
wie Yondu dir Weihnachten verdorben hat.

405
00:36:05,416 --> 00:36:07,291
Da wollten wir es für dich retten.

406
00:36:11,291 --> 00:36:13,791
Kraglin kennt das Ende
der Geschichte nicht.

407
00:37:01,500 --> 00:37:03,000
Das ist so süß.

408
00:37:05,500 --> 00:37:06,458
So war Yondu.

409
00:37:08,125 --> 00:37:12,208
Ich schätze, ich wollte dir
eine besondere Freude machen, weil ...

410
00:37:17,416 --> 00:37:18,541
Was?

411
00:37:18,708 --> 00:37:20,250
Dein Vater, Peter.

412
00:37:22,166 --> 00:37:23,500
Er ist vielleicht ...

413
00:37:24,166 --> 00:37:26,166
Ego? Er ist vielleicht was?

414
00:37:26,458 --> 00:37:27,750
Er ist vielleicht ...

415
00:37:28,541 --> 00:37:29,833
Er ist

416
00:37:31,083 --> 00:37:32,791
auch mein Vater.

417
00:37:36,916 --> 00:37:38,791
Moment. Dann bist du meine Schwester?

418
00:37:44,166 --> 00:37:49,291
Mantis, ein schöneres Weihnachtsgeschenk
könnte ich nicht kriegen.

419
00:38:00,583 --> 00:38:03,875
- Fröhliche Weihnachten, Mantis.
- Fröhliche Weihnachten, Peter.

420
00:38:59,208 --> 00:39:03,416
{\an8}Fröhliche Weihnachten
und frohe Festtage für alle

421
00:41:41,291 --> 00:41:42,625
Echt jetzt, Groot.

422
00:41:42,791 --> 00:41:45,250
Jetzt hat Groot Weihnachten ruiniert.

423
00:41:46,458 --> 00:41:48,166
Wir brauchen noch ein Special.

424
00:41:48,166 --> 00:41:49,250
Untertitel von: Petra Metelko

