1
00:00:08,833 --> 00:00:11,833
マーベル・スタジオ
スペシャル・プレゼンテーション

2
00:01:02,958 --> 00:01:04,041
よさそう

3
00:01:05,375 --> 00:01:08,625
お前ら一体 何やってやがる

4
00:01:08,791 --> 00:01:11,958
船長 クリスマスって
知ってる?

5
00:01:12,125 --> 00:01:12,916
何?

6
00:01:13,083 --> 00:01:16,458
地球で年一回やるお祝いなんだ

7
00:01:16,958 --> 00:01:20,125
みんなでプレゼントを
贈り合う

8
00:01:20,416 --> 00:01:23,666
クラグリンと
全員分を用意した

9
00:01:23,833 --> 00:01:25,250
ピーターの考えだ

10
00:01:26,916 --> 00:01:28,416
これは船長に

11
00:01:29,000 --> 00:01:31,375
俺にプレゼントだと!

12
00:01:31,500 --> 00:01:36,458
ラヴェジャーズなら自力で稼げ
施しなんか受けねえ

13
00:01:36,625 --> 00:01:38,916
施しじゃなく感謝の印だ

14
00:01:39,083 --> 00:01:40,791
くだらん感傷だ

15
00:01:40,958 --> 00:01:43,916
ヤワな地球人にゃ似合いだが

16
00:01:44,125 --> 00:01:47,250
冷酷な宇宙じゃ
死を招くだけだ

17
00:01:47,916 --> 00:01:50,541
お前も承知のはずだろ

18
00:01:51,500 --> 00:01:54,708
分かったら
このクズを始末しろ

19
00:01:54,833 --> 00:01:56,666
やらなきゃ——

20
00:01:56,791 --> 00:02:00,708
今年いっぱい
便所掃除させてやる

21
00:02:00,958 --> 00:02:02,750
ジェフの生き甲斐だ

22
00:02:02,875 --> 00:02:04,583
口答えすんのか?

23
00:02:04,875 --> 00:02:05,875
いえ

24
00:02:10,375 --> 00:02:13,208
クリスマスが何だってんだ!

25
00:02:18,333 --> 00:02:22,250
ヨンドゥはそうやって
クリスマスを葬った

26
00:02:22,375 --> 00:02:24,208
悲しすぎる

27
00:02:26,083 --> 00:02:28,000
ツリーを蹴飛ばしたか

28
00:02:34,916 --> 00:02:37,500
マルチカレンダーを見たら

29
00:02:37,625 --> 00:02:41,333
地球じゃ
もうすぐクリスマスだ

30
00:02:41,458 --> 00:02:43,375
思い出しちまってさ

31
00:02:43,583 --> 00:02:46,750
コレクターから
ノーウェアを買って以来——

32
00:02:46,875 --> 00:02:49,625
祝い事にかまけてられない

33
00:02:50,250 --> 00:02:53,416
この星の復興は大仕事なんだ

34
00:02:53,666 --> 00:02:55,500
働かなきゃな

35
00:02:55,625 --> 00:02:56,625
そうさ

36
00:03:00,833 --> 00:03:03,041
胸が痛くなる話だわ

37
00:03:03,208 --> 00:03:06,166
ああ 人が死なない話は 嫌いだ

38
00:03:15,625 --> 00:03:16,625
どうも

39
00:03:21,250 --> 00:03:24,500
コスモ 使えねえ念動力だな

40
00:03:24,708 --> 00:03:26,875
なら自分でやりなよ

41
00:03:27,416 --> 00:03:29,708
集中しろ この雑種が

42
00:03:33,083 --> 00:03:33,833
何だ

43
00:03:34,125 --> 00:03:36,541
バカにするなら やらない

44
00:03:36,708 --> 00:03:39,708
悪かったよ マジになるな

45
00:03:39,875 --> 00:03:43,250
バッグにあるご褒美も
欲しい

46
00:03:52,250 --> 00:03:54,166
十分だろ 仕事しろ

47
00:03:57,625 --> 00:03:58,791
来たぞ

48
00:04:00,708 --> 00:04:01,458
ピーター

49
00:04:02,916 --> 00:04:04,708
ビゼミキトコロク

50
00:04:04,833 --> 00:04:09,458
俺たち 地球の楽器で 曲を作って練習してた

51
00:04:09,583 --> 00:04:13,666
助言してくれよ
地球の伝統についての歌だ

52
00:04:14,583 --> 00:04:15,958
クリスマスだよ

53
00:04:16,791 --> 00:04:19,708
クリスマスのことは
ロケットが——

54
00:04:19,833 --> 00:04:23,708
コスモとクラグリンを経て
聞いた知識だけど

55
00:04:23,833 --> 00:04:28,291
ネタ元である君に
正確か確認してもらいたい

56
00:04:28,458 --> 00:04:30,916
歴史の記録だからな

57
00:04:31,166 --> 00:04:31,958
分かった

58
00:04:32,333 --> 00:04:34,958
太陽に3番目に近い星に

59
00:04:35,083 --> 00:04:38,958
楽しそうで
特別なお祝いがある

60
00:04:39,125 --> 00:04:41,958
愉快な老人が
オモチャを配る

61
00:04:42,083 --> 00:04:44,916
その祭日はクリスマス

62
00:04:45,041 --> 00:04:46,791
完璧だ 文句なし

63
00:04:46,916 --> 00:04:50,750
本当だよ
意味不明だけどね

64
00:04:51,041 --> 00:04:56,250
でも俺は解き明かした
クリスマスの謎を

65
00:04:56,375 --> 00:04:58,708
忙しいんだが長い曲か?

66
00:04:59,208 --> 00:05:00,541
ワン ツー スリー!

67
00:05:00,666 --> 00:05:06,041
サンタはパワーを持った
モフモフのおっさん

68
00:05:06,333 --> 00:05:12,208
全人類の家という家を
14時間以下で回る

69
00:05:12,416 --> 00:05:14,666
泥棒の巨匠

70
00:05:14,833 --> 00:05:15,583
違う

71
00:05:15,833 --> 00:05:17,500
錠破りのプロ

72
00:05:17,666 --> 00:05:18,500
違う

73
00:05:18,750 --> 00:05:24,458
ミルクとクッキーがなきゃ
靴下にはクソを残してく

74
00:05:24,625 --> 00:05:26,791
そんな言い伝えはない

75
00:05:26,958 --> 00:05:32,541
夜はベッドで跳びはねず
いい子にしてれば

76
00:05:33,125 --> 00:05:38,416
{\an8}サンタが砂糖菓子を
頭に投げつける

77
00:05:39,000 --> 00:05:44,458
でも悪い子には
つま先にミサイル撃つぞ

78
00:05:44,833 --> 00:05:47,750
それか お前のタマを——

79
00:05:47,916 --> 00:05:52,041
{\an8}強力な火炎放射器で
あぶりたおす

80
00:05:52,208 --> 00:05:54,125
そんなの持ってない

81
00:05:54,375 --> 00:05:55,833
トナ トナ トナ トナ

82
00:05:56,000 --> 00:05:56,708
楽しい

83
00:05:56,875 --> 00:05:59,208
{\an8}カイ カイ カイ カイ

84
00:05:59,833 --> 00:06:05,208
{\an8}よく知らないけど
今年もクリスマスだ

85
00:06:07,583 --> 00:06:11,958
妖精をこき使い
願いを叶えるサンタ

86
00:06:12,791 --> 00:06:18,541
虫歯も治せちゃう
でもロクデナシ

87
00:06:19,083 --> 00:06:21,541
サンタ夫人は
ポールダンスで

88
00:06:22,250 --> 00:06:24,500
旦那の悩殺を狙ってる

89
00:06:24,708 --> 00:06:25,458
違う!

90
00:06:25,625 --> 00:06:27,916
妖精たちは蜂起して

91
00:06:28,041 --> 00:06:31,166
今にサンタの目を
ぶっ刺す

92
00:06:31,416 --> 00:06:32,833
俺はグルート!

93
00:06:33,916 --> 00:06:36,208
ホー ホー ホー ホー

94
00:06:36,875 --> 00:06:39,333
地球人は妙ちくりん

95
00:06:39,500 --> 00:06:40,541
確かに

96
00:06:40,708 --> 00:06:45,083
よく知らないけど
今年もクリスマスだ

97
00:06:45,833 --> 00:06:48,125
ホー ホー ホー ホー

98
00:06:48,750 --> 00:06:51,583
地球人は妙ちくりん

99
00:06:51,750 --> 00:06:53,958
よく知らないけど

100
00:06:54,125 --> 00:06:57,333
今年もクリスマスだ

101
00:06:57,958 --> 00:07:01,041
キジバトって一体 何だ?

102
00:07:01,833 --> 00:07:05,041
シカを炎上させたのは誰?

103
00:07:06,916 --> 00:07:09,833
よく知らないけど...

104
00:07:09,958 --> 00:07:13,708
ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー:
ホリデー・スペシャル

105
00:07:14,500 --> 00:07:18,416
よく知らないけど
今年もクリスマスだ

106
00:07:19,000 --> 00:07:23,000
そうなのかな
たぶん そうだ

107
00:07:23,708 --> 00:07:25,083
知らないけど

108
00:07:27,166 --> 00:07:28,875
楽器 うますぎ

109
00:07:29,083 --> 00:07:30,125
ありがとう!

110
00:07:33,208 --> 00:07:35,166
観客も超ノリノリ

111
00:07:37,750 --> 00:07:39,375
気に入ってくれた

112
00:07:42,500 --> 00:07:47,208
ピーターの大切な祝い事を
ヨンドゥが台無しに

113
00:07:47,708 --> 00:07:49,458
何かしてあげたい

114
00:07:49,750 --> 00:07:50,291
なんで?

115
00:07:50,416 --> 00:07:52,916
だから あれのせいよ

116
00:07:53,041 --> 00:07:56,041
あんただけに話した私の秘密

117
00:07:56,208 --> 00:07:58,541
ザーグナッツを食った話?

118
00:07:58,708 --> 00:07:59,583
別のやつ

119
00:07:59,750 --> 00:08:00,750
妹って話?

120
00:08:02,458 --> 00:08:04,083
ただ言えばいい

121
00:08:04,333 --> 00:08:09,625
ピーターの母親を殺し
ピーターを殺そうとした父親よ

122
00:08:10,541 --> 00:08:13,583
私を見るたび
嫌な思いしたら?

123
00:08:13,708 --> 00:08:15,500
ザーグナッツの件だ

124
00:08:15,666 --> 00:08:18,125
あんた以外 気にしないわよ

125
00:08:19,000 --> 00:08:23,000
妹として
幸せなクリスマスを贈りたい

126
00:08:23,208 --> 00:08:26,041
ガモーラを失って
どん底の彼に

127
00:08:27,041 --> 00:08:31,833
最高のプレゼントを贈れば
笑顔にできるかも

128
00:08:31,958 --> 00:08:34,791
ザーグナッツは?
君が食った

129
00:08:34,958 --> 00:08:36,541
ナッツは忘れろ!

130
00:08:38,916 --> 00:08:40,208
何を贈る?

131
00:08:40,625 --> 00:08:43,291
記憶に残る特別な物よ

132
00:08:44,416 --> 00:08:46,416
“特別な人〟はどうだ?

133
00:08:47,166 --> 00:08:48,041
何?

134
00:08:48,208 --> 00:08:51,166
何年も同じ名を口にしてる

135
00:08:51,291 --> 00:08:53,833
大勢を救った伝説のヒーロー

136
00:08:54,000 --> 00:08:56,541
そいつを贈ってやろう

137
00:09:05,916 --> 00:09:07,500
キーラ やあ

138
00:09:07,625 --> 00:09:08,708
ベイビー

139
00:09:08,875 --> 00:09:10,916
帰りが待ちきれないよ

140
00:09:11,041 --> 00:09:11,750
準備は?

141
00:09:11,875 --> 00:09:14,333
プレゼントは全部 買った

142
00:09:14,500 --> 00:09:18,291
完璧なクリスマスを
家族で過ごそう

143
00:09:42,708 --> 00:09:45,500
どれが
ケヴィン・ベーコンの家?

144
00:09:53,333 --> 00:09:56,125
ドラックス
注目を集めてるけど?

145
00:09:57,291 --> 00:10:00,333
ステルス装置は
稼働させたよね?

146
00:10:00,458 --> 00:10:01,333
ああ

147
00:10:06,250 --> 00:10:09,416
見えたわよ
今 オンにしたでしょ

148
00:10:09,583 --> 00:10:10,125
違う

149
00:10:10,250 --> 00:10:10,875
した

150
00:10:11,000 --> 00:10:11,625
違う

151
00:10:13,375 --> 00:10:15,166
グルートがいればな

152
00:10:16,583 --> 00:10:21,291
町でケヴィン・ベーコンの
居場所を聞こう

153
00:10:21,416 --> 00:10:24,708
世界のリーダーなのか?
それとも一部の?

154
00:10:25,666 --> 00:10:27,583
きっと全員のよ

155
00:10:27,708 --> 00:10:28,791
楽しみだ

156
00:10:44,041 --> 00:10:45,083
見て

157
00:10:58,333 --> 00:10:59,791
スティーブ!

158
00:11:03,958 --> 00:11:05,291
なぜ逃げるの?

159
00:11:05,416 --> 00:11:06,166
さあな

160
00:11:10,041 --> 00:11:10,833
貴様!

161
00:11:11,000 --> 00:11:12,083
ダメよ

162
00:11:12,250 --> 00:11:14,208
ゴーボットは仇かたきなの

163
00:11:14,333 --> 00:11:15,291
ぶっ殺す

164
00:11:15,458 --> 00:11:17,791
ドラックス 乱暴はやめて

165
00:11:21,791 --> 00:11:22,958
写真 いい?

166
00:11:23,083 --> 00:11:25,041
みんな来て ほら

167
00:11:27,583 --> 00:11:29,791
すごい ありがとう

168
00:11:30,166 --> 00:11:32,583
“ゴッド・オブ・ウォー〟の
キャラよ

169
00:12:17,583 --> 00:12:19,875
ケヴィン・ベーコン いるかな

170
00:12:45,750 --> 00:12:47,583
ここで最高の酒を

171
00:12:48,416 --> 00:12:50,708
ケヴィン・ベーコンはどこ?

172
00:12:50,833 --> 00:12:53,125
俺が知るわけないだろ

173
00:13:10,708 --> 00:13:11,958
もっと

174
00:13:22,208 --> 00:13:23,666
一緒に踊ろう

175
00:13:24,458 --> 00:13:27,041
踊るのは哀れな奴らだけだ

176
00:13:29,208 --> 00:13:30,291
じゃ酒は?

177
00:13:30,458 --> 00:13:31,208
飲む!

178
00:13:31,333 --> 00:13:33,041
テキーラを2杯

179
00:13:52,708 --> 00:13:56,791
信じられない
新しいお友達は誰も——

180
00:13:57,708 --> 00:13:59,875
彼の居所を知らない

181
00:14:00,083 --> 00:14:04,083
この惑星には
何億人も住んでるし

182
00:14:04,833 --> 00:14:08,583
私たち ケヴィン・ベーコンの
顔も知らない

183
00:14:09,541 --> 00:14:11,250
家を知りたい?

184
00:14:13,625 --> 00:14:14,791
ええ

185
00:14:22,166 --> 00:14:23,708
“スターの豪邸マップ〟

186
00:14:23,875 --> 00:14:24,708
40ドルよ

187
00:14:33,125 --> 00:14:36,083
お金がどこか行っちゃった

188
00:14:37,958 --> 00:14:39,875
タダでくれなさい

189
00:14:43,833 --> 00:14:45,666
有り金も全部

190
00:14:47,708 --> 00:14:50,250
{\an8}ドラックス! 早くして

191
00:14:50,375 --> 00:14:52,125
{\an8}“スターの豪邸マップ
ハリウッド〟

192
00:14:52,333 --> 00:14:55,125
地球同様にとはいかないが

193
00:14:55,250 --> 00:14:57,000
目的にはかなう

194
00:14:57,125 --> 00:14:58,250
よし

195
00:14:58,375 --> 00:15:03,208
では失礼 オモチャ工房を フル回転させねば

196
00:15:03,416 --> 00:15:06,250
クリスマスまでに
地球に戻る

197
00:15:06,375 --> 00:15:11,250
サンタ夫人は実に温厚だが
さすがに...

198
00:15:11,375 --> 00:15:14,708
サンタクロース
地球へは帰れんよ

199
00:15:14,833 --> 00:15:15,625
しかし...

200
00:15:24,958 --> 00:15:26,041
何か?

201
00:15:27,458 --> 00:15:31,125
伝説のケヴィン・ベーコンを
捜してる

202
00:15:31,291 --> 00:15:33,791
伝説のケヴィン・ベーコンを
捜してる

203
00:15:33,958 --> 00:15:34,875
そう言った

204
00:15:35,000 --> 00:15:37,083
声が小さいから

205
00:15:37,208 --> 00:15:40,250
聞こえたわよ 伝説の人なのよ

206
00:15:40,458 --> 00:15:43,208
すまないが帰ってくれ

207
00:15:43,791 --> 00:15:45,000
待ってよ

208
00:15:47,541 --> 00:15:48,791
もしもし?

209
00:15:49,916 --> 00:15:51,166
もしもし?

210
00:15:52,083 --> 00:15:53,458
もしもし?

211
00:15:53,583 --> 00:15:54,541
もしもし!

212
00:16:00,083 --> 00:16:01,208
いなくなった

213
00:16:02,250 --> 00:16:03,833
あんたのせいよ

214
00:16:03,958 --> 00:16:07,833
怪しい態度だから
話してくれなくなった

215
00:16:08,000 --> 00:16:08,958
すまん

216
00:16:14,041 --> 00:16:16,583
門の上から
私を投げ込めば...

217
00:16:22,625 --> 00:16:24,125
何すんのよ

218
00:16:24,500 --> 00:16:26,083
上から投げ込んだ

219
00:16:26,666 --> 00:16:30,708
すぐにじゃなくて
心の準備ができた後よ

220
00:16:30,958 --> 00:16:32,791
しかも話の途中で

221
00:16:32,916 --> 00:16:36,000
ダメだったのか?
はっきりしろ

222
00:16:55,000 --> 00:16:56,458
こいつが欲しい

223
00:16:57,125 --> 00:16:58,708
勝手に取らない

224
00:17:03,666 --> 00:17:06,375
でも もらっていい物かも

225
00:17:10,791 --> 00:17:12,666
ケヴィン・ベーコン!

226
00:17:14,666 --> 00:17:16,541
ケヴィン・ベーコン!

227
00:17:17,958 --> 00:17:19,916
ケヴィン・ベーコン

228
00:17:24,416 --> 00:17:26,166
ケヴィン・ベーコン

229
00:17:27,166 --> 00:17:28,750
ケヴィン・ベーコン

230
00:17:31,500 --> 00:17:33,333
ケヴィン・ベーコン

231
00:17:34,166 --> 00:17:37,416
なあ どういう気か知らないが

232
00:17:37,541 --> 00:17:40,166
よくないぞ
ここは私有地だ

233
00:17:40,333 --> 00:17:46,208
妖精と杖キャンディを置いて
おとなしく帰ってくれ

234
00:17:46,541 --> 00:17:48,791
今 警察を呼ぶ

235
00:17:53,583 --> 00:17:55,583
911です 緊急ですか?

236
00:17:55,708 --> 00:17:57,750
プレゼント 一緒に来い

237
00:17:58,583 --> 00:18:01,791
911です どうしました?
もしもし?

238
00:18:02,375 --> 00:18:04,958
何の仮装だか 変人が2人...

239
00:18:42,708 --> 00:18:43,416
待て

240
00:18:44,291 --> 00:18:45,583
妖精を忘れた

241
00:18:46,500 --> 00:18:47,375
取ってくる

242
00:18:47,500 --> 00:18:49,208
彼を逃しちゃう

243
00:18:49,375 --> 00:18:51,291
自分だけ杖人●間●を?

244
00:18:51,458 --> 00:18:54,041
これが人間に見える?

245
00:18:54,416 --> 00:18:55,333
じゃ何だ?

246
00:18:55,458 --> 00:18:58,041
知らない 記号?

247
00:18:58,750 --> 00:19:00,500
なんで君だけ?

248
00:19:00,666 --> 00:19:03,416
しっかり持ってたからよ

249
00:19:05,000 --> 00:19:08,750
ピーターが大事で
クリスマスを贈りたい?

250
00:19:08,875 --> 00:19:11,000
それとも妖精が優先?

251
00:19:18,166 --> 00:19:19,291
妖精

252
00:19:19,500 --> 00:19:20,541
大間違い!

253
00:19:44,000 --> 00:19:46,500
ベーコンさん 緊急通報を?

254
00:19:46,833 --> 00:19:48,791
あいつらが追ってくる

255
00:19:50,500 --> 00:19:52,125
私は警察官よ

256
00:19:52,291 --> 00:19:55,208
とにかく下がらないと撃つ

257
00:19:55,458 --> 00:19:58,333
手を上げて止まりなさい!

258
00:20:04,250 --> 00:20:08,125
やめろ くすぐったい 漏らしそうだ

259
00:20:14,500 --> 00:20:15,833
眠って

260
00:20:20,125 --> 00:20:21,250
眠れ

261
00:20:21,708 --> 00:20:23,916
動くな 腹ばいになれ!

262
00:20:32,833 --> 00:20:33,625
眠れ

263
00:20:46,750 --> 00:20:49,666
ドラックス
簡単に殺さないで

264
00:20:49,791 --> 00:20:52,125
そんなルール 知るか

265
00:21:03,541 --> 00:21:04,833
大丈夫?

266
00:21:06,208 --> 00:21:08,208
悪いことはしてない

267
00:21:08,416 --> 00:21:11,583
伝説のヒーロー
ケヴィン・ベーコンを——

268
00:21:11,708 --> 00:21:15,000
落ち込んでる友達に
贈りたいだけ

269
00:21:15,166 --> 00:21:16,250
分かった

270
00:21:19,125 --> 00:21:20,166
あげる

271
00:21:24,583 --> 00:21:28,791
すごく欲しかった物だけど
これでチャラね

272
00:21:30,208 --> 00:21:31,208
いいとも

273
00:21:32,708 --> 00:21:35,708
それ 人間に見える?

274
00:21:35,875 --> 00:21:38,375
人間? いいや

275
00:21:39,375 --> 00:21:42,958
そうでしょ
私の相棒ってバカなの

276
00:21:51,083 --> 00:21:53,041
一緒に来たくなる

277
00:21:54,250 --> 00:21:56,458
やあ どこ行くんだ?

278
00:21:57,000 --> 00:21:58,541
まず あそこだ

279
00:21:58,708 --> 00:22:00,291
“クリスマス・ショップ〟

280
00:22:01,541 --> 00:22:02,958
クールだね

281
00:22:17,041 --> 00:22:19,125
フォンジーと友達?

282
00:22:19,375 --> 00:22:20,083
誰?

283
00:22:20,208 --> 00:22:21,416
フォンジー

284
00:22:21,541 --> 00:22:23,416
あんたと同じヒーロー

285
00:22:23,541 --> 00:22:25,333
組んだことある?

286
00:22:25,458 --> 00:22:30,083
本名はウィンクラーだ
すごくいい奴だよ

287
00:22:30,416 --> 00:22:34,000
一度 食事したけど
“組んだ〟に入る?

288
00:22:34,333 --> 00:22:36,833
それは組んだと言わない

289
00:22:37,041 --> 00:22:40,500
踊りまくって
町を救ったんだろ

290
00:22:41,000 --> 00:22:42,625
僕じゃなくて——

291
00:22:42,750 --> 00:22:46,791
“フットルース〟で演じた
レンがな

292
00:22:47,125 --> 00:22:47,958
何て?

293
00:22:48,333 --> 00:22:52,208
超強い仮面の殺人鬼
ジェイソンを——

294
00:22:52,333 --> 00:22:54,041
森で倒したのは?

295
00:22:54,208 --> 00:22:55,208
聞きたい

296
00:22:56,041 --> 00:22:58,458
あれも演じた役の1つ

297
00:22:58,791 --> 00:23:01,500
ジェイソンを殺してもいない

298
00:23:01,666 --> 00:23:05,125
逆に 首を矢で刺されたんだ

299
00:23:07,708 --> 00:23:08,500
そう

300
00:23:12,375 --> 00:23:16,041
ただの俳優だわ
誰も救ってない

301
00:23:16,208 --> 00:23:17,666
胸くそ悪い

302
00:23:17,833 --> 00:23:18,666
ほんと

303
00:23:21,291 --> 00:23:24,000
誰かに化けるなんて最悪

304
00:23:24,166 --> 00:23:27,458
そんな...
俳優は素晴らしい職業だ

305
00:23:27,583 --> 00:23:30,666
いくつもの人生を
生きられるし...

306
00:23:30,833 --> 00:23:35,000
最悪の贈り物だ
俳優なんて反吐が出る

307
00:23:35,958 --> 00:23:38,500
人生最悪の日だわ

308
00:23:38,833 --> 00:23:41,083
クリスマスぶち壊しだ

309
00:23:41,250 --> 00:23:45,166
幼い頃に地球を離れた
ピーターの記憶は——

310
00:23:45,333 --> 00:23:47,458
混乱してたのね

311
00:23:49,833 --> 00:23:53,250
本当のヒーローのように
振る舞うのよ

312
00:23:53,375 --> 00:23:55,625
でなきゃ台無しになる

313
00:23:57,666 --> 00:24:01,708
海岸でナチを襲うんですな
楽しみだ

314
00:24:02,416 --> 00:24:03,875
何してるの?

315
00:24:04,041 --> 00:24:08,291
英雄だろ
第2次大戦の英軍兵卒だ

316
00:24:08,458 --> 00:24:10,416
普通の話し方でいい

317
00:24:10,541 --> 00:24:12,791
そうか 分かった

318
00:24:13,000 --> 00:24:14,750
やあ バットマンだ

319
00:24:15,208 --> 00:24:17,750
いや ブルース・ウェインだ

320
00:24:17,916 --> 00:24:19,041
それ 誰?

321
00:24:19,166 --> 00:24:23,250
ケヴィン・ベーコンでいいの
まともなね

322
00:24:26,916 --> 00:24:28,291
面白い

323
00:24:29,166 --> 00:24:32,625
妙だな 普通なら
そう言われりゃ——

324
00:24:32,750 --> 00:24:34,375
激怒するとこだ

325
00:24:34,791 --> 00:24:36,750
けど今は なぜか——

326
00:24:37,125 --> 00:24:41,583
これを体験できてて
最高の気分だ

327
00:24:43,958 --> 00:24:45,500
嫌な野郎だ

328
00:26:39,708 --> 00:26:41,083
冗談だろ

329
00:26:46,958 --> 00:26:49,208
メリー・クリスマス
ピーター

330
00:26:49,333 --> 00:26:52,500
私やドラックス
それに ほら...

331
00:26:55,291 --> 00:26:56,541
全員から

332
00:27:18,500 --> 00:27:20,916
そんな... お前ら

333
00:27:26,208 --> 00:27:28,125
一体 何なんだ

334
00:27:41,750 --> 00:27:46,291
{\an8}なあ 失神しそうだぞ ここ空気がない
“ピーターへ〟

335
00:27:59,916 --> 00:28:03,041
ピーターだな?
メリー・クリスマス

336
00:28:03,791 --> 00:28:07,375
ケヴィン・ベーコンだ
悪くないだろ

337
00:28:09,500 --> 00:28:10,791
何をした?

338
00:28:11,166 --> 00:28:12,333
何をした!

339
00:28:12,500 --> 00:28:14,083
あなたに贈り物を

340
00:28:14,208 --> 00:28:16,791
人間を贈り物にしたのか

341
00:28:16,916 --> 00:28:21,583
持ってる男へ贈るには
生身の人間が一番だ

342
00:28:21,708 --> 00:28:25,541
こんなの贈り物じゃない
人さらいだ

343
00:28:25,708 --> 00:28:26,333
そう!

344
00:28:26,458 --> 00:28:28,583
ドラックスの案よ

345
00:28:28,708 --> 00:28:29,250
そう

346
00:28:29,375 --> 00:28:33,125
怒るな ピーター
正直なところ僕は——

347
00:28:33,250 --> 00:28:36,583
彼らの心意気に興奮してるよ

348
00:28:38,666 --> 00:28:40,166
力を使ったな

349
00:28:40,333 --> 00:28:42,291
さあ... 覚えてない

350
00:28:42,416 --> 00:28:45,000
彼の意識を元に戻せ!

351
00:28:49,250 --> 00:28:51,083
元に戻って

352
00:29:03,541 --> 00:29:05,750
落ち着け 何もしない

353
00:29:06,208 --> 00:29:07,375
アライグマ

354
00:29:07,500 --> 00:29:09,875
殺すぞ! 誰がアライグマだ

355
00:29:11,041 --> 00:29:13,125
すみません 落ち着いて

356
00:29:13,625 --> 00:29:17,166
クラグリン 船の用意だ 彼を地球に帰す

357
00:29:17,291 --> 00:29:17,875
了解

358
00:29:18,250 --> 00:29:20,333
何とも申し訳ない

359
00:29:20,458 --> 00:29:24,916
不安でしょうが
家族の元にお帰しします

360
00:29:25,041 --> 00:29:26,291
俺はグルート

361
00:29:26,708 --> 00:29:28,791
自分は反対したって?

362
00:29:28,958 --> 00:29:29,583
俺はグルート

363
00:29:29,708 --> 00:29:32,416
彼の箱を運んだ張本人だろ

364
00:29:35,458 --> 00:29:38,333
ちゃんと帰す 逃げないで

365
00:29:39,125 --> 00:29:40,041
いいね

366
00:29:40,166 --> 00:29:41,125
逃げない

367
00:29:44,791 --> 00:29:46,083
捕まえろ

368
00:29:46,625 --> 00:29:47,666
私が

369
00:29:48,375 --> 00:29:49,791
殺すなよ

370
00:29:49,958 --> 00:29:51,916
逃がさないよ!

371
00:30:02,916 --> 00:30:04,666
木がしゃべった

372
00:30:04,791 --> 00:30:08,666
グルートか まだ子供だ すまなかったな

373
00:30:09,041 --> 00:30:10,833
頭にあるそれは?

374
00:30:11,375 --> 00:30:15,000
飛び回る矢を操る装置だが

375
00:30:15,125 --> 00:30:17,833
俺はまだ扱いが未熟だ

376
00:30:19,041 --> 00:30:20,708
ピーターには——

377
00:30:20,833 --> 00:30:25,208
あんたが英雄だから
みんな無茶しちまった

378
00:30:26,625 --> 00:30:28,333
子供の頃から——

379
00:30:28,500 --> 00:30:32,041
あんたの話をするのが
大好きな奴でね

380
00:30:32,333 --> 00:30:33,375
僕の?

381
00:30:33,625 --> 00:30:36,333
ダンスで町を救ったんだろ

382
00:30:36,875 --> 00:30:41,625
ピーターもダンスで
銀河を救った マジでだ

383
00:30:42,333 --> 00:30:44,291
あんたに学んで——

384
00:30:45,083 --> 00:30:47,666
偉大な英雄になったのさ

385
00:30:52,208 --> 00:30:54,291
皆 あいつの心に——

386
00:30:54,583 --> 00:30:58,541
クリスマスの喜びを
戻したかったんだよ

387
00:31:07,833 --> 00:31:09,125
“キーラ〟

388
00:31:09,916 --> 00:31:12,583
なんで電波が届くんだ?

389
00:31:14,125 --> 00:31:18,583
高性能アンテナがある
4億光年圏内なら届く

390
00:31:18,791 --> 00:31:19,458
ハニー

391
00:31:19,583 --> 00:31:20,583
家にいる?

392
00:31:20,708 --> 00:31:23,833
いや 今は... 友達のとこだ

393
00:31:24,416 --> 00:31:27,375
そうなの? いつ帰宅する?

394
00:31:29,708 --> 00:31:33,875
相談だが
少し遅くなってもいいかな?

395
00:31:35,125 --> 00:31:40,375
クリスマスについて
教えてやりたい友達がいるんだ

396
00:31:55,916 --> 00:31:59,750
生まれた子は
包み込まれて寄り添われ

397
00:31:59,916 --> 00:32:02,916
優しい声で世話をされ
くすぐられる

398
00:32:03,500 --> 00:32:07,166
でも大人になると
物事はゴタつく

399
00:32:07,333 --> 00:32:09,916
そんなこんなでクリスマス

400
00:32:11,541 --> 00:32:15,625
絶品ピーチパイを
帰りに買ってきてよ

401
00:32:15,750 --> 00:32:18,708
僕が願い事を聞かせる間——

402
00:32:18,875 --> 00:32:22,208
皿洗いを手伝ってくれ

403
00:32:22,333 --> 00:32:25,291
クリスマスなんだから

404
00:32:25,416 --> 00:32:27,416
大切な人をつくろう

405
00:32:28,708 --> 00:32:31,750
愛して抱きしめてくれる人を

406
00:32:32,916 --> 00:32:35,625
一緒に丸まって眠れば

407
00:32:36,666 --> 00:32:39,583
凍える冬の夜も寒くない

408
00:32:40,625 --> 00:32:43,041
大切な人をつくろう

409
00:32:43,958 --> 00:32:46,541
ハグやキスしてくれる人を

410
00:32:49,625 --> 00:32:53,291
クリスマスに欲しいのは君だけ

411
00:32:55,083 --> 00:32:58,416
クリスマスの心を
確かめよう

412
00:32:58,708 --> 00:33:02,500
子供たちの歌声に
耳を澄まして

413
00:33:02,625 --> 00:33:06,166
暖炉の火に
皆で集まろう

414
00:33:06,291 --> 00:33:08,250
クリスマスだから

415
00:33:08,375 --> 00:33:09,958
バッキーの腕?

416
00:33:12,500 --> 00:33:14,125
メリー・クリスマス

417
00:33:16,791 --> 00:33:19,291
一緒に丸まって眠れば

418
00:33:20,500 --> 00:33:23,000
凍える冬の夜も寒くない

419
00:33:24,291 --> 00:33:26,333
大切な人をつくろう

420
00:33:27,750 --> 00:33:30,583
ハグやキスしてくれる人を

421
00:33:33,458 --> 00:33:37,000
クリスマスに欲しいのは君だけ

422
00:34:09,166 --> 00:34:12,875
生まれた子は
包み込まれて寄り添われ

423
00:34:13,041 --> 00:34:16,708
優しい声で世話をされ
くすぐられる

424
00:34:16,833 --> 00:34:20,500
でも大人になると
物事はゴタつく

425
00:34:20,666 --> 00:34:23,375
そんなこんなでクリスマス

426
00:34:23,500 --> 00:34:25,708
大切な人をつくろう

427
00:34:26,875 --> 00:34:30,083
愛して抱きしめてくれる人を

428
00:34:31,125 --> 00:34:33,791
一緒に丸まって眠れば

429
00:34:34,833 --> 00:34:37,666
凍える冬の夜も寒くない

430
00:34:38,708 --> 00:34:41,375
大切な人をつくろう

431
00:34:42,083 --> 00:34:45,291
ハグやキスしてくれる人を

432
00:34:47,708 --> 00:34:51,333
クリスマスに欲しいのは君だけ

433
00:34:51,500 --> 00:34:55,083
クリスマスに欲しいのは君だけ

434
00:34:55,291 --> 00:34:59,541
クリスマスに欲しいのは
君だけなんだ

435
00:35:17,958 --> 00:35:19,166
最高のクリスマスだ

436
00:35:19,291 --> 00:35:20,458
来いよ

437
00:35:21,916 --> 00:35:23,208
よかった

438
00:35:23,916 --> 00:35:25,083
いい奴らだ

439
00:35:25,208 --> 00:35:26,666
いい奴ね ケヴィン

440
00:35:26,791 --> 00:35:28,000
じゃあな

441
00:35:28,125 --> 00:35:30,166
またね ケヴィン・ベーコン

442
00:35:30,750 --> 00:35:31,833
愛してるぞ

443
00:35:32,208 --> 00:35:33,875
次はイースターに

444
00:35:35,791 --> 00:35:39,833
クソ野郎じゃない俳優も
いるんだ

445
00:35:46,125 --> 00:35:50,875
俺のためにここまでするとはね
なんでだ?

446
00:35:51,500 --> 00:35:52,583
なんでって?

447
00:35:52,708 --> 00:35:56,666
なんで わざわざ
地球へ行って——

448
00:35:57,541 --> 00:35:59,250
彼を誘拐までした?

449
00:36:01,000 --> 00:36:05,208
ヨンドゥがクリスマスを
ぶち壊した話を聞いた

450
00:36:05,333 --> 00:36:07,375
だから慰めたくて

451
00:36:11,250 --> 00:36:14,041
その話の続きを知ってるか?

452
00:36:26,166 --> 00:36:27,625
“ヨンドゥ〟

453
00:36:48,250 --> 00:36:51,291
“ピーターへ
ヨンドゥより〟

454
00:37:01,541 --> 00:37:03,166
優しいじゃない

455
00:37:05,416 --> 00:37:06,500
そうだろ

456
00:37:08,125 --> 00:37:12,416
私はピーターに
特別なものをあげたかったの

457
00:37:12,791 --> 00:37:14,041
だって...

458
00:37:17,375 --> 00:37:18,375
何だ?

459
00:37:18,791 --> 00:37:20,583
あなたの父親は

460
00:37:22,166 --> 00:37:23,500
もしかして...

461
00:37:24,083 --> 00:37:26,291
エゴがどうした?

462
00:37:26,458 --> 00:37:27,750
たぶん...

463
00:37:28,541 --> 00:37:30,000
いえ 彼は——

464
00:37:31,083 --> 00:37:32,791
私の父でもある

465
00:37:36,916 --> 00:37:39,166
つまり君は俺の妹?

466
00:37:44,166 --> 00:37:45,416
それは——

467
00:37:46,833 --> 00:37:49,708
最高のクリスマスプレゼントだ

468
00:38:00,458 --> 00:38:01,958
メリー・クリスマス

469
00:38:02,083 --> 00:38:04,208
メリー・クリスマス
ピーター

470
00:38:57,625 --> 00:39:03,500
楽しいクリスマスと
幸せな祝祭をすべての人に

471
00:41:33,583 --> 00:41:35,583
日本版字幕 池村 正志

472
00:41:41,250 --> 00:41:42,958
マジかよ グルート

473
00:41:43,083 --> 00:41:45,958
またグルートがぶち壊した

474
00:41:46,500 --> 00:41:48,875
また番外編を作らなきゃ

