1
00:00:35,688 --> 00:00:37,938
<font face="sans-serif" size="71">‫مدرسة الأخيار والأشرار‬</font>

2
00:00:38,438 --> 00:00:40,396
<font face="sans-serif" size="71">‫"منذ زمن بعيد، أنشأ شقيقان قويان مدرسة"‬</font>

3
00:00:40,480 --> 00:00:43,146
<font face="sans-serif" size="71">‫"لحفظ التوازن بين الخير والشر‬
‫في عالم القصص الخرافية."‬</font>

4
00:00:43,230 --> 00:00:47,313
<font face="sans-serif" size="71">‫"تشارك الأخوان السلطة بسلام على مدى دهور."‬</font>

5
00:00:47,396 --> 00:00:50,230
<font face="sans-serif" size="71">‫"لكن نادرًا ما تبقى الأمور على حالها…"‬</font>

6
00:01:25,646 --> 00:01:26,646
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت غششت.‬</font>

7
00:01:26,730 --> 00:01:30,146
<font face="sans-serif" size="71">‫قواعد "حلبة المبارزة" واضحة جدًا.‬
‫السحر ممنوع.‬</font>

8
00:01:30,230 --> 00:01:33,855
<font face="sans-serif" size="71">‫ليس غشًا إذا فزت.‬
‫يُحتسب الغش إذا اكتشف أحد أنك غششت.‬</font>

9
00:01:33,938 --> 00:01:37,771
<font face="sans-serif" size="71">‫- هل نلعب جولة أخرى؟‬
‫- لا، ليس لدينا وقت.‬</font>

10
00:01:37,855 --> 00:01:40,396
<font face="sans-serif" size="71">‫لم أعد أستمتع بشيء باستثناء مبارزتك.‬</font>

11
00:01:40,480 --> 00:01:42,730
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا أستمتع بهذا أيضًا، لكن علينا واجبات.‬</font>

12
00:01:42,813 --> 00:01:46,271
<font face="sans-serif" size="71">‫إنها إحدى سلبيات الإشراف‬
‫على أهم مدرسة على الإطلاق.‬</font>

13
00:01:46,355 --> 00:01:47,646
<font face="sans-serif" size="71">‫وأنا أشعر بالملل.‬</font>

14
00:01:48,438 --> 00:01:49,563
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا تريد يا "رافال"؟‬</font>

15
00:01:49,646 --> 00:01:51,355
<font face="sans-serif" size="71">‫جولة أخرى فقط.‬</font>

16
00:01:52,855 --> 00:01:54,438
<font face="sans-serif" size="71">‫سنستخدم سحرنا.‬</font>

17
00:01:55,230 --> 00:01:56,605
<font face="sans-serif" size="71">‫بلا قيود.‬</font>

18
00:01:57,688 --> 00:01:59,355
<font face="sans-serif" size="71">‫هيا يا "ريان".‬</font>

19
00:02:00,480 --> 00:02:01,813
<font face="sans-serif" size="71">‫أبهرني بمهارتك.‬</font>

20
00:02:02,730 --> 00:02:03,855
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت لا تيأس من…‬</font>

21
00:02:13,896 --> 00:02:15,480
<font face="sans-serif" size="71">‫"رافال"، هذا كاف!‬</font>

22
00:02:15,563 --> 00:02:19,563
<font face="sans-serif" size="71">‫لعل هذا كاف لك، لكنني لم أعد راضيًا بالنصف.‬</font>

23
00:02:19,646 --> 00:02:21,563
<font face="sans-serif" size="71">‫أريد كلّ شيء!‬</font>

24
00:02:30,271 --> 00:02:31,355
<font face="sans-serif" size="71">‫لا!‬</font>

25
00:02:37,855 --> 00:02:40,646
<font face="sans-serif" size="71">‫"رافال"، ماذا فعلت؟ هذا…‬</font>

26
00:02:43,813 --> 00:02:45,396
<font face="sans-serif" size="71">‫سحر الدم.‬</font>

27
00:02:45,480 --> 00:02:49,146
<font face="sans-serif" size="71">‫أبحث عنه منذ سنوات، ووجدته البارحة أخيرًا.‬</font>

28
00:02:51,563 --> 00:02:53,813
<font face="sans-serif" size="71">‫"رافال"، إنه محظور لسبب وجيه.‬</font>

29
00:02:55,188 --> 00:02:57,355
<font face="sans-serif" size="71">‫سيستحوذ عليك. لا يمكنك السيطرة عليه.‬</font>

30
00:02:57,438 --> 00:02:59,396
<font face="sans-serif" size="71">‫أفضّل الفوضى.‬</font>

31
00:03:06,896 --> 00:03:09,980
<font face="sans-serif" size="71">‫كانت الأفضلية للأبطال لآلاف السنين بفضلك!‬</font>

32
00:03:10,063 --> 00:03:12,230
<font face="sans-serif" size="71">‫حفظت التوازن معك!‬</font>

33
00:03:17,438 --> 00:03:19,230
<font face="sans-serif" size="71">‫حان دوري الآن.‬</font>

34
00:03:19,313 --> 00:03:20,605
<font face="sans-serif" size="71">‫"رافال"…‬</font>

35
00:03:20,688 --> 00:03:22,605
<font face="sans-serif" size="71">‫سأفرض شروطي،‬</font>

36
00:03:23,188 --> 00:03:25,521
<font face="sans-serif" size="71">‫وسيكون العالم مختلفًا تمامًا.‬</font>

37
00:03:25,605 --> 00:03:26,938
<font face="sans-serif" size="71">‫يمكننا التعاون معًا.‬</font>

38
00:03:29,313 --> 00:03:30,896
<font face="sans-serif" size="71">‫الشر لا يتعاون.‬</font>

39
00:03:32,480 --> 00:03:33,938
<font face="sans-serif" size="71">‫الشر لا يتشارك.‬</font>

40
00:03:34,605 --> 00:03:35,980
<font face="sans-serif" size="71">‫عندما أنتهي…‬</font>

41
00:03:37,355 --> 00:03:38,855
<font face="sans-serif" size="71">‫لن يخسر الشر.‬</font>

42
00:03:40,521 --> 00:03:41,896
<font face="sans-serif" size="71">‫لا!‬</font>

43
00:03:58,105 --> 00:03:59,396
<font face="sans-serif" size="71">‫"رافال".‬</font>

44
00:04:02,271 --> 00:04:03,813
<font face="sans-serif" size="71">‫"بعد سنوات عديدة،"‬</font>

45
00:04:03,896 --> 00:04:05,105
<font face="sans-serif" size="71">‫"في أرض بعيدة،"‬</font>

46
00:04:05,188 --> 00:04:07,688
<font face="sans-serif" size="71">‫"كانت فصول قصة جديدة تتكشّف…"‬</font>

47
00:04:30,480 --> 00:04:35,688
<font face="sans-serif" size="71">‫في سالف الزمان،‬
‫كانت هناك فتاة اسمها "صوفي".‬</font>

48
00:04:36,188 --> 00:04:39,605
<font face="sans-serif" size="71">‫مخلوقة شجاعة جمالها أخّاذ‬</font>

49
00:04:39,688 --> 00:04:41,438
<font face="sans-serif" size="71">‫وحسنها استثنائي‬</font>

50
00:04:42,396 --> 00:04:45,521
<font face="sans-serif" size="71">‫كان مقدرًا لها أن تغيّر العالم.‬</font>

51
00:04:52,271 --> 00:04:55,271
<font face="sans-serif" size="71">‫والآن، أنصتي، سأقولها لآخر مرة‬</font>

52
00:04:55,355 --> 00:04:57,771
<font face="sans-serif" size="71">‫أيتها الفتاة الكسولة السخيفة.‬</font>

53
00:04:58,271 --> 00:05:01,855
<font face="sans-serif" size="71">‫انهضي من السرير على الفور أيتها المدللة!‬</font>

54
00:05:03,521 --> 00:05:05,813
<font face="sans-serif" size="71">‫"صوفي"، أعرف أنك تسمعينني.‬</font>

55
00:05:06,396 --> 00:05:07,980
<font face="sans-serif" size="71">‫أنجدوني.‬</font>

56
00:05:09,063 --> 00:05:10,980
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا، لقد استيقظت.‬</font>

57
00:05:11,063 --> 00:05:12,188
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تكسري الباب.‬</font>

58
00:05:12,271 --> 00:05:14,188
<font face="sans-serif" size="71">‫سأكسره إن لم تخرجي خلال خمس دقائق.‬</font>

59
00:05:14,771 --> 00:05:18,105
<font face="sans-serif" size="71">‫ولا تستغرقي ساعة لتصفيف شعرك.‬</font>

60
00:05:18,188 --> 00:05:19,855
<font face="sans-serif" size="71">‫لديّ شعر على الأقل.‬</font>

61
00:05:23,146 --> 00:05:24,688
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا، اهدآ أيها الصغيران.‬</font>

62
00:05:28,230 --> 00:05:29,980
<font face="sans-serif" size="71">‫صباح الخير يا أسرتي العزيزة.‬</font>

63
00:05:31,771 --> 00:05:35,396
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تهدري تلك الطماطم يا "صوفي".‬
‫كان يُفترض أن توضع في اليخنة.‬</font>

64
00:05:35,480 --> 00:05:37,980
<font face="sans-serif" size="71">‫بلا مزاح!‬</font>

65
00:05:38,063 --> 00:05:41,438
<font face="sans-serif" size="71">‫في هذه الأثناء،‬
‫على الجانب الآخر من "غافلدن"،‬</font>

66
00:05:41,521 --> 00:05:46,730
<font face="sans-serif" size="71">‫على أطراف البلدة،‬
‫في كوخ بسيط على قمة "تل المقابر"،‬</font>

67
00:05:47,730 --> 00:05:51,646
<font face="sans-serif" size="71">‫كانت تعيش فتاة اسمها "أغاثا".‬</font>

68
00:05:56,855 --> 00:05:57,771
<font face="sans-serif" size="71">‫تبًا!‬</font>

69
00:05:59,646 --> 00:06:02,105
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت بارع جدًا في مسابقات التحديق‬
‫يا "حاصد الأرواح".‬</font>

70
00:06:06,146 --> 00:06:08,063
<font face="sans-serif" size="71">‫هلّا تأتين للحظة يا "آغي".‬</font>

71
00:06:08,855 --> 00:06:11,980
<font face="sans-serif" size="71">‫أعدّ جرعة حب جدة جدتك للأرملة "غرونفيلد".‬</font>

72
00:06:12,063 --> 00:06:13,730
<font face="sans-serif" size="71">‫ينقصها شيء.‬</font>

73
00:06:20,271 --> 00:06:22,396
<font face="sans-serif" size="71">‫- الشوكران.‬
‫- بالطبع.‬</font>

74
00:06:22,480 --> 00:06:27,188
<font face="sans-serif" size="71">‫لم تكن " أغاثا" تعرف‬
‫إن كانت أمها ساحرة بحق،‬</font>

75
00:06:27,271 --> 00:06:29,771
<font face="sans-serif" size="71">‫لأن جرعاتها لم تنجح قط.‬</font>

76
00:06:29,855 --> 00:06:34,480
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن علّقت أمّ "أغاثا" عليها كلّ آمالها،‬</font>

77
00:06:34,563 --> 00:06:39,855
<font face="sans-serif" size="71">‫لأنها تعلم أن ابنتها تملك‬
‫مقومات الساحرة الحقيقية.‬</font>

78
00:06:39,938 --> 00:06:43,063
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا رأي يتفق فيه معها أقران "أغاثا".‬</font>

79
00:06:43,146 --> 00:06:45,230
<font face="sans-serif" size="71">‫ساحرة!‬</font>

80
00:06:45,313 --> 00:06:47,730
<font face="sans-serif" size="71">‫- أحرقوها!‬
‫- ساحرة!‬</font>

81
00:06:50,730 --> 00:06:53,605
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحبًا يا أصدقائي الصغار من الغابة.‬</font>

82
00:07:00,230 --> 00:07:01,688
<font face="sans-serif" size="71">‫- غريبتا الأطوار!‬
‫- معتوهتان!‬</font>

83
00:07:04,313 --> 00:07:06,438
<font face="sans-serif" size="71">‫- أمقت هذه البلدة.‬
‫- أمقت هذه البلدة.‬</font>

84
00:07:10,980 --> 00:07:13,688
<font face="sans-serif" size="71">‫لحسن الحظ، كانتا تدعمان بعضهما.‬</font>

85
00:07:14,438 --> 00:07:17,896
<font face="sans-serif" size="71">‫لعل صداقة بين فتاتين مختلفتين إلى هذا الحد‬</font>

86
00:07:17,980 --> 00:07:20,105
<font face="sans-serif" size="71">‫قد تبدو مستبعدة،‬</font>

87
00:07:20,980 --> 00:07:23,396
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن علاقتهما كانت مميزة…‬</font>

88
00:07:23,480 --> 00:07:24,771
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا مقرف!‬</font>

89
00:07:24,855 --> 00:07:26,563
<font face="sans-serif" size="71">‫تشكلت في سن مبكرة…‬</font>

90
00:07:26,646 --> 00:07:27,896
<font face="sans-serif" size="71">‫"(فانيسا إيف) − أمّ وزوجة محبوبة"‬</font>

91
00:07:27,980 --> 00:07:32,688
<font face="sans-serif" size="71">‫…لأن وفاة أمّ "صوفي"‬
‫التي أحبتها أكثر من أي شخص…‬</font>

92
00:07:32,771 --> 00:07:36,563
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تنسي كم أنت مميزة.‬</font>

93
00:07:36,646 --> 00:07:39,230
<font face="sans-serif" size="71">‫ستغيّرين العالم يومًا ما.‬</font>

94
00:07:39,313 --> 00:07:41,688
<font face="sans-serif" size="71">‫وستعيشين في سعادة وهناء.‬</font>

95
00:07:41,771 --> 00:07:45,271
<font face="sans-serif" size="71">‫…هي ما جلبت إليها صديقة أحبتها أكثر.‬</font>

96
00:07:45,355 --> 00:07:48,355
<font face="sans-serif" size="71">‫- من هناك؟‬
‫- صنعت هذا من أجلك.‬</font>

97
00:07:49,396 --> 00:07:51,063
<font face="sans-serif" size="71">‫يؤسفني ما حدث لأمك.‬</font>

98
00:07:52,105 --> 00:07:54,938
<font face="sans-serif" size="71">‫وتحت شجرة التمني في القرية‬</font>

99
00:07:55,021 --> 00:07:59,605
<font face="sans-serif" size="71">‫عقدتا رابطًا عرفتا أنه سيدوم مدى الحياة.‬</font>

100
00:08:01,313 --> 00:08:03,855
<font face="sans-serif" size="71">‫للمرة الـ100 بمعنى الكلمة، لا.‬</font>

101
00:08:03,938 --> 00:08:05,896
<font face="sans-serif" size="71">‫ليس تجميلًا شاملًا بالضرورة.‬</font>

102
00:08:05,980 --> 00:08:09,771
<font face="sans-serif" size="71">‫يمكننا وضع قناع الخيار للعينين،‬
‫وربما مقشر الخفاف لمسامك.‬</font>

103
00:08:09,855 --> 00:08:10,980
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحبًا أيتها القبيحة.‬</font>

104
00:08:11,063 --> 00:08:12,563
<font face="sans-serif" size="71">‫ألن تردّي عليه؟‬</font>

105
00:08:12,646 --> 00:08:14,396
<font face="sans-serif" size="71">‫ليس هي، أنت.‬</font>

106
00:08:15,146 --> 00:08:16,688
<font face="sans-serif" size="71">‫قال "إريك" إنك لعنتيه.‬</font>

107
00:08:16,771 --> 00:08:18,313
<font face="sans-serif" size="71">‫- من "إريك"؟‬
‫- لا أعرف.‬</font>

108
00:08:18,396 --> 00:08:19,813
<font face="sans-serif" size="71">‫ندرس معًا منذ ثماني سنوات.‬</font>

109
00:08:19,896 --> 00:08:21,896
<font face="sans-serif" size="71">‫قال إنك نظرت إليه نظرة غريبة،‬</font>

110
00:08:21,980 --> 00:08:23,771
<font face="sans-serif" size="71">‫ويشعر بالحكة في كلّ جسده الآن.‬</font>

111
00:08:23,855 --> 00:08:25,896
<font face="sans-serif" size="71">‫عذرًا، تبدو هذه مشكلة نظافة شخصية.‬</font>

112
00:08:25,980 --> 00:08:28,521
<font face="sans-serif" size="71">‫- جديًا. هل سمعتما عن القمل؟‬
‫- اصمتي!‬</font>

113
00:08:29,396 --> 00:08:30,730
<font face="sans-serif" size="71">‫تظنان أنكما أفضل منا،‬</font>

114
00:08:30,813 --> 00:08:33,771
<font face="sans-serif" size="71">‫مع أنكما مجرد بغيضة ومقيتة!‬</font>

115
00:08:37,730 --> 00:08:38,688
<font face="sans-serif" size="71">‫معتوهتان.‬</font>

116
00:08:40,605 --> 00:08:41,980
<font face="sans-serif" size="71">‫وأنا "إريك".‬</font>

117
00:08:44,396 --> 00:08:46,313
<font face="sans-serif" size="71">‫أظن أنه معجب بك.‬</font>

118
00:08:46,396 --> 00:08:47,813
<font face="sans-serif" size="71">‫من؟ "إريك"؟‬</font>

119
00:08:49,563 --> 00:08:51,355
<font face="sans-serif" size="71">‫عذرًا، هل اسم أحدهما "إريك"؟‬</font>

120
00:08:55,521 --> 00:08:58,521
<font face="sans-serif" size="71">‫عليّ أخذ بعض الشوكران‬
‫من السيدة "فيشر" لأمي.‬</font>

121
00:08:58,605 --> 00:09:00,313
<font face="sans-serif" size="71">‫عليّ شراء أهداب خضراء على أي حال.‬</font>

122
00:09:00,396 --> 00:09:03,271
<font face="sans-serif" size="71">‫- سأقابلك في متجر "دوفيل".‬
‫- انتظري يا "صوفي"، أنا…‬</font>

123
00:09:03,855 --> 00:09:04,771
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا.‬</font>

124
00:09:06,855 --> 00:09:07,730
<font face="sans-serif" size="71">‫لا بأس.‬</font>

125
00:09:11,605 --> 00:09:12,771
<font face="sans-serif" size="71">‫ساحرة.‬</font>

126
00:09:14,063 --> 00:09:14,980
<font face="sans-serif" size="71">‫إنها ساحرة.‬</font>

127
00:09:21,355 --> 00:09:22,355
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحبًا.‬</font>

128
00:09:24,563 --> 00:09:26,605
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحبًا أيها الصغير.‬</font>

129
00:09:27,730 --> 00:09:30,021
<font face="sans-serif" size="71">‫نعم، هل يعجبك هذا؟‬</font>

130
00:09:30,105 --> 00:09:32,271
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت الفتاة التي تعيش في المقابر.‬</font>

131
00:09:34,605 --> 00:09:37,230
<font face="sans-serif" size="71">‫نعيش بالقرب من المقابر.‬</font>

132
00:09:39,605 --> 00:09:41,063
<font face="sans-serif" size="71">‫أتعرفين؟ الجميع…‬</font>

133
00:09:41,146 --> 00:09:44,980
<font face="sans-serif" size="71">‫الجميع بمعنى الكلمة، يقولون إنك ساحرة.‬</font>

134
00:09:45,896 --> 00:09:49,563
<font face="sans-serif" size="71">‫أتعرفين ما كنا نفعله‬
‫بالساحرات في "غافلدن"؟‬</font>

135
00:09:50,813 --> 00:09:51,813
<font face="sans-serif" size="71">‫كنا نحرقهنّ.‬</font>

136
00:09:54,521 --> 00:09:56,646
<font face="sans-serif" size="71">‫أتمنى لك أطيب يوم يا صاح.‬</font>

137
00:09:59,230 --> 00:10:03,105
<font face="sans-serif" size="71">‫لا نريد ساحرات في هذه البلدة.‬</font>

138
00:10:04,063 --> 00:10:05,063
<font face="sans-serif" size="71">‫هل سمعت؟‬</font>

139
00:10:05,730 --> 00:10:09,771
<font face="sans-serif" size="71">‫يشكل هذا خطرًا على أهل "غافلدن" الشرفاء.‬</font>

140
00:10:13,271 --> 00:10:16,563
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أظن أن في "غافلدن" أي شرفاء.‬</font>

141
00:10:17,188 --> 00:10:19,396
<font face="sans-serif" size="71">‫- هل أنت بخير؟‬
‫- نعم. أنا بخير.‬</font>

142
00:10:22,146 --> 00:10:23,146
<font face="sans-serif" size="71">‫لنغادر.‬</font>

143
00:10:31,355 --> 00:10:34,063
<font face="sans-serif" size="71">‫لنمرّ بمتجر "دوفيل"‬
‫لنرى إن كان لديها أي جديد.‬</font>

144
00:10:34,146 --> 00:10:35,980
<font face="sans-serif" size="71">‫أليس عليك العودة إلى المنزل؟‬</font>

145
00:10:36,063 --> 00:10:38,063
<font face="sans-serif" size="71">‫هيا، لنر إن كانت لديها قصص جيدة.‬</font>

146
00:10:38,146 --> 00:10:41,188
<font face="sans-serif" size="71">‫"متجر (دوفيل) لقصص الأطفال"‬</font>

147
00:10:42,771 --> 00:10:44,521
<font face="sans-serif" size="71">‫قارئتاي المفضلتان!‬</font>

148
00:10:44,605 --> 00:10:46,688
<font face="sans-serif" size="71">‫لحسن الحظ أنكما مررتما بي.‬</font>

149
00:10:46,771 --> 00:10:48,605
<font face="sans-serif" size="71">‫تلقينا طلبية كبيرة أمس.‬</font>

150
00:10:48,688 --> 00:10:51,480
<font face="sans-serif" size="71">‫- هل من قصص عن الأشباح؟‬
‫- نعم، تبدو بعضها شائقة.‬</font>

151
00:10:51,563 --> 00:10:52,605
<font face="sans-serif" size="71">‫هل من قصص خرافية جديدة؟‬</font>

152
00:10:52,688 --> 00:10:56,313
<font face="sans-serif" size="71">‫لن تجدي ما لم تقرئي مثله‬
‫مرات لا تُحصى يا "صوفي".‬</font>

153
00:10:56,396 --> 00:11:00,230
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنني لاحظت بينها‬
‫طبعات قديمة مثيرة للاهتمام جدًا.‬</font>

154
00:11:00,313 --> 00:11:02,230
<font face="sans-serif" size="71">‫انظرا. فتّشا.‬</font>

155
00:11:03,855 --> 00:11:05,021
<font face="sans-serif" size="71">‫قد يبدو هذا جنونيًا،‬</font>

156
00:11:05,105 --> 00:11:08,396
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن هل فكرت يومًا‬
‫في الخروج عن إطار ما اعتدت عليه؟‬</font>

157
00:11:08,480 --> 00:11:11,230
<font face="sans-serif" size="71">‫مثل التوقف عن قراءة كتب الأطفال؟‬</font>

158
00:11:11,313 --> 00:11:14,396
<font face="sans-serif" size="71">‫مثل "دم الأنيسيان"؟‬</font>

159
00:11:14,480 --> 00:11:15,521
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، شكرًا.‬</font>

160
00:11:15,605 --> 00:11:17,730
<font face="sans-serif" size="71">‫أفضّل "سندريلا" في أي وقت.‬</font>

161
00:11:18,521 --> 00:11:20,021
<font face="sans-serif" size="71">‫تأمّلي الفساتين هنا.‬</font>

162
00:11:21,355 --> 00:11:22,855
<font face="sans-serif" size="71">‫أرى أنك عثرت عليه.‬</font>

163
00:11:23,605 --> 00:11:25,813
<font face="sans-serif" size="71">‫انظري إلى النقش البارز.‬</font>

164
00:11:26,313 --> 00:11:27,396
<font face="sans-serif" size="71">‫أحرف اسم من هذه؟‬</font>

165
00:11:27,480 --> 00:11:30,480
<font face="sans-serif" size="71">‫ليست لشخص، بل لكيان.‬
‫"مدرسة الأخيار والأشرار".‬</font>

166
00:11:32,021 --> 00:11:33,480
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تقولي إنك لم تسمعي عنها.‬</font>

167
00:11:33,563 --> 00:11:35,730
<font face="sans-serif" size="71">‫- أين هي؟‬
‫- لا أحد يعرف.‬</font>

168
00:11:36,313 --> 00:11:38,605
<font face="sans-serif" size="71">‫في زمان أو عالم آخر.‬</font>

169
00:11:38,688 --> 00:11:39,771
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن تنص الأسطورة‬</font>

170
00:11:39,855 --> 00:11:43,521
<font face="sans-serif" size="71">‫على أنها مكان بداية القصة الحقيقية‬
‫لكلّ قصة خرافية عظيمة.‬</font>

171
00:11:44,021 --> 00:11:46,688
<font face="sans-serif" size="71">‫يُدرب الأبطال في مدرسة الأخيار،‬</font>

172
00:11:46,771 --> 00:11:49,188
<font face="sans-serif" size="71">‫والأشرار في مدرسة الأشرار.‬</font>

173
00:11:49,813 --> 00:11:52,938
<font face="sans-serif" size="71">‫- أو هكذا يقولون.‬
‫- تقصدين أهل مستشفيات الأمراض العقلية.‬</font>

174
00:11:53,021 --> 00:11:54,521
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تتحدثي بهذه الثقة.‬</font>

175
00:11:55,271 --> 00:11:58,771
<font face="sans-serif" size="71">‫منذ 20 عامًا،‬
‫اختُطفت فتاة اسمها "ليونورا" من قريتنا‬</font>

176
00:11:58,855 --> 00:12:00,980
<font face="sans-serif" size="71">‫تحت سماء حمراء كالدماء.‬</font>

177
00:12:05,230 --> 00:12:07,646
<font face="sans-serif" size="71">‫يعتقد الكثيرون أن المدرسة أرادتها لسبب ما.‬</font>

178
00:12:10,355 --> 00:12:11,896
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا حدث لها؟‬</font>

179
00:12:14,730 --> 00:12:15,605
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أحد يعرف.‬</font>

180
00:12:16,813 --> 00:12:18,896
<font face="sans-serif" size="71">‫لم نسمع شيئًا عنها مجددًا.‬</font>

181
00:12:21,271 --> 00:12:23,105
<font face="sans-serif" size="71">‫إنها طريقة لمغادرة البلدة على الأقل.‬</font>

182
00:12:23,688 --> 00:12:24,980
<font face="sans-serif" size="71">‫هل يقبلون الطلاب الجدد؟‬</font>

183
00:12:27,396 --> 00:12:28,646
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت تمزحين، صحيح؟‬</font>

184
00:12:31,271 --> 00:12:32,355
<font face="sans-serif" size="71">‫نعم.‬</font>

185
00:12:32,438 --> 00:12:34,980
<font face="sans-serif" size="71">‫"إلى (مدرسة الأخيار والأشرار) الغالية،‬</font>

186
00:12:35,063 --> 00:12:39,688
<font face="sans-serif" size="71">‫بصفتي أميرة مستقبلية، أرغب بشدة‬
‫في الانضمام إلى مؤسستكم الموقرة.‬</font>

187
00:12:39,771 --> 00:12:41,396
<font face="sans-serif" size="71">‫اسمحوا لي بسرد الصفات العديدة‬</font>

188
00:12:41,480 --> 00:12:44,313
<font face="sans-serif" size="71">‫التي أعتقد أنها تجعلني‬
‫مرشحة مؤهلة ترشيحًا فريدًا.‬</font>

189
00:12:44,396 --> 00:12:45,688
<font face="sans-serif" size="71">‫منذ صغري،‬</font>

190
00:12:45,771 --> 00:12:49,271
<font face="sans-serif" size="71">‫لطالما عرفت أن قدري أن أغيّر العالم."‬</font>

191
00:12:50,063 --> 00:12:53,480
<font face="sans-serif" size="71">‫لأنها مستعدة لتجربة أي شيء‬
‫للهروب من حياتها الحالية…‬</font>

192
00:12:53,563 --> 00:12:55,021
<font face="sans-serif" size="71">‫أرجو أن تكوني حقيقية.‬</font>

193
00:12:55,105 --> 00:12:59,105
<font face="sans-serif" size="71">‫…عهدت "صوفي" بكلّ آمالها في المستقبل‬</font>

194
00:12:59,730 --> 00:13:02,896
<font face="sans-serif" size="71">‫إلى قوى شجرة التمني.‬</font>

195
00:13:07,855 --> 00:13:10,980
<font face="sans-serif" size="71">‫- أكره زوجة أبي!‬
‫- ماذا؟‬</font>

196
00:13:11,063 --> 00:13:12,646
<font face="sans-serif" size="71">‫شغرت وظيفة في المصنع حيث تعمل،‬</font>

197
00:13:12,730 --> 00:13:14,855
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا ستجبرني على ترك المدرسة‬
‫للعمل وجني المال.‬</font>

198
00:13:14,938 --> 00:13:17,438
<font face="sans-serif" size="71">‫سأترك المدرسة أيضًا،‬
‫أيمكنها أن تؤمّن لي وظيفة معك؟‬</font>

199
00:13:17,521 --> 00:13:18,355
<font face="sans-serif" size="71">‫وماذا بعد؟‬</font>

200
00:13:18,438 --> 00:13:20,896
<font face="sans-serif" size="71">‫هل يطوينا النسيان في هذه البلدة‬
‫مثل الجميع؟‬</font>

201
00:13:20,980 --> 00:13:23,771
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يا "آغي"،‬
‫قالت أمي إنه يُفترض بي فعل شيء مهم.‬</font>

202
00:13:23,855 --> 00:13:24,771
<font face="sans-serif" size="71">‫شيء مؤثّر.‬</font>

203
00:13:25,396 --> 00:13:28,521
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا سأغادر الليلة.‬</font>

204
00:13:28,605 --> 00:13:32,646
<font face="sans-serif" size="71">‫"صوفي"، لم تطأ قدمك خارج "غافلدن" حتى.‬</font>

205
00:13:32,730 --> 00:13:34,271
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تعرفين ما يُوجد خارجها حتى.‬</font>

206
00:13:34,855 --> 00:13:36,105
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أحد منا يعرف.‬</font>

207
00:13:36,188 --> 00:13:37,230
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا هو بيت القصيد.‬</font>

208
00:13:37,313 --> 00:13:40,313
<font face="sans-serif" size="71">‫تعرفين أنني لن أحقق شيئًا ما دمت عالقة هنا.‬</font>

209
00:13:40,396 --> 00:13:41,896
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يمكنني القبول بحياة عادية.‬</font>

210
00:13:42,730 --> 00:13:43,563
<font face="sans-serif" size="71">‫لن أقبل بها.‬</font>

211
00:13:51,730 --> 00:13:52,730
<font face="sans-serif" size="71">‫انظري.‬</font>

212
00:13:56,021 --> 00:13:57,313
<font face="sans-serif" size="71">‫هل تذكرين؟‬</font>

213
00:13:57,396 --> 00:14:00,188
<font face="sans-serif" size="71">‫نعم، وجدته في العلية الأسبوع الماضي.‬</font>

214
00:14:00,271 --> 00:14:03,896
<font face="sans-serif" size="71">‫أترين؟ لقد فعلت شيئًا مؤثّرًا بالفعل.‬</font>

215
00:14:05,438 --> 00:14:07,480
<font face="sans-serif" size="71">‫يوم صرت صديقتي.‬</font>

216
00:14:09,480 --> 00:14:12,480
<font face="sans-serif" size="71">‫أرجوك، لا يمكنني تحمّل هذا المكان من دونك.‬</font>

217
00:14:13,771 --> 00:14:15,605
<font face="sans-serif" size="71">‫سأتحدث إلى أمك وأبيك،‬</font>

218
00:14:16,188 --> 00:14:17,896
<font face="sans-serif" size="71">‫وسأخبرهما بأن هذا ظالم.‬</font>

219
00:14:18,813 --> 00:14:21,563
<font face="sans-serif" size="71">‫سأناديك بـ"صوفي" ملكة "غافلدن".‬</font>

220
00:14:23,313 --> 00:14:25,605
<font face="sans-serif" size="71">‫سأسمح لك بتجميل مظهري حتى.‬</font>

221
00:14:27,730 --> 00:14:29,230
<font face="sans-serif" size="71">‫أرجوك ألّا تغادري.‬</font>

222
00:14:31,480 --> 00:14:33,605
<font face="sans-serif" size="71">‫- حسنًا.‬
‫- هل تعدينني؟‬</font>

223
00:14:34,188 --> 00:14:35,105
<font face="sans-serif" size="71">‫أعدك.‬</font>

224
00:14:35,896 --> 00:14:36,896
<font face="sans-serif" size="71">‫شكرًا لك!‬</font>

225
00:14:53,105 --> 00:14:55,188
<font face="sans-serif" size="71">‫"(صوفي) ملكة (غافلدن)."‬</font>

226
00:14:55,855 --> 00:14:57,563
<font face="sans-serif" size="71">‫في تلك اللحظة،‬</font>

227
00:14:57,646 --> 00:15:03,105
<font face="sans-serif" size="71">‫قررت "صوفي" أنها لن تعتمد‬
‫على أن تتحسن حياتها تحسنًا سحريًا.‬</font>

228
00:15:04,105 --> 00:15:07,230
<font face="sans-serif" size="71">‫حان الوقت لتتولى زمام مصيرها.‬</font>

229
00:15:07,855 --> 00:15:14,146
<font face="sans-serif" size="71">‫حتى لو كان ذلك يعني نكث الوعد‬
‫الذي قطعته لصديقتها العزيزة الوحيدة.‬</font>

230
00:15:14,230 --> 00:15:15,771
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا في غاية الأسف يا "آغي".‬</font>

231
00:15:21,813 --> 00:15:27,271
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن بعض الأمنيات أقوى‬
‫من أن نتراجع عنها ببساطة.‬</font>

232
00:15:35,438 --> 00:15:36,730
<font face="sans-serif" size="71">‫"حدود (غافلدن)"‬</font>

233
00:15:41,646 --> 00:15:44,355
<font face="sans-serif" size="71">‫- كنت ستهربين على كلّ حال!‬
‫- "آغي"، أنا آسفة.‬</font>

234
00:15:45,771 --> 00:15:46,688
<font face="sans-serif" size="71">‫ما هذا؟‬</font>

235
00:15:51,188 --> 00:15:52,605
<font face="sans-serif" size="71">‫السماء الحمراء.‬</font>

236
00:15:53,230 --> 00:15:54,355
<font face="sans-serif" size="71">‫لقد بدأت.‬</font>

237
00:16:05,188 --> 00:16:06,230
<font face="sans-serif" size="71">‫"صوفي".‬</font>

238
00:16:07,146 --> 00:16:09,105
<font face="sans-serif" size="71">‫يجب أن نغادر هذا المكان.‬</font>

239
00:16:09,188 --> 00:16:11,271
<font face="sans-serif" size="71">‫- "آغي"، هذا ما تمنيته.‬
‫- ماذا؟‬</font>

240
00:16:12,605 --> 00:16:13,438
<font face="sans-serif" size="71">‫"صوفي"!‬</font>

241
00:16:16,855 --> 00:16:17,896
<font face="sans-serif" size="71">‫"صوفي"!‬</font>

242
00:16:17,980 --> 00:16:19,063
<font face="sans-serif" size="71">‫اصمدي!‬</font>

243
00:16:19,146 --> 00:16:20,396
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا آتية!‬</font>

244
00:16:20,480 --> 00:16:22,438
<font face="sans-serif" size="71">‫وداعًا يا "غافلدن".‬</font>

245
00:16:22,521 --> 00:16:24,605
<font face="sans-serif" size="71">‫مع السلامة أيتها الضحالة!‬</font>

246
00:16:24,688 --> 00:16:27,355
<font face="sans-serif" size="71">‫إلى اللقاء أيها الطموح الضئيل!‬</font>

247
00:16:28,271 --> 00:16:29,730
<font face="sans-serif" size="71">‫"آغي"، لا!‬</font>

248
00:16:29,813 --> 00:16:31,105
<font face="sans-serif" size="71">‫اتركيني، أرجوك.‬</font>

249
00:16:31,188 --> 00:16:34,313
<font face="sans-serif" size="71">‫مستحيل! لن أتركك أبدًا!‬</font>

250
00:16:42,563 --> 00:16:43,563
<font face="sans-serif" size="71">‫لا.‬</font>

251
00:16:44,230 --> 00:16:47,105
<font face="sans-serif" size="71">‫"آغي"، ما يحدث كان جيدًا.‬</font>

252
00:16:47,188 --> 00:16:49,896
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا آسفة يا "صوفي"،‬
‫لكنني لم أستطع المجازفة بهذا.‬</font>

253
00:16:49,980 --> 00:16:51,813
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يمكنني السماح بأن يصيبك مكروه.‬</font>

254
00:16:51,896 --> 00:16:53,105
<font face="sans-serif" size="71">‫نعم، أعرف.‬</font>

255
00:17:08,896 --> 00:17:09,980
<font face="sans-serif" size="71">‫يا للهول!‬</font>

256
00:17:14,646 --> 00:17:16,105
<font face="sans-serif" size="71">‫"آغي"، هذا جيد.‬</font>

257
00:17:16,688 --> 00:17:17,938
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، هذا ليس جيدًا!‬</font>

258
00:17:18,021 --> 00:17:19,230
<font face="sans-serif" size="71">‫لا بأس.‬</font>

259
00:17:40,188 --> 00:17:41,105
<font face="sans-serif" size="71">‫هذه هي.‬</font>

260
00:17:41,813 --> 00:17:43,646
<font face="sans-serif" size="71">‫إنها حقيقية. كنت محقة!‬</font>

261
00:17:45,146 --> 00:17:47,938
<font face="sans-serif" size="71">‫"آغي"، انظري. لا بد أنها "مدرسة الأخيار".‬</font>

262
00:17:48,021 --> 00:17:50,021
<font face="sans-serif" size="71">‫إنها خلابة.‬</font>

263
00:17:50,521 --> 00:17:51,771
<font face="sans-serif" size="71">‫مهلًا، هذا يعني أن هذه…‬</font>

264
00:17:52,730 --> 00:17:54,688
<font face="sans-serif" size="71">‫يا للهول! إنها الأخرى.‬</font>

265
00:18:03,771 --> 00:18:05,730
<font face="sans-serif" size="71">‫"آغي"، هذا كلّ ما أريده.‬</font>

266
00:18:05,813 --> 00:18:07,438
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا ليس ما أريده.‬</font>

267
00:18:07,521 --> 00:18:10,813
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يا "صوفي"، يجب أن نعود.‬
‫تعرفين أن أمي لا تستطيع العيش من دوني.‬</font>

268
00:18:10,896 --> 00:18:13,730
<font face="sans-serif" size="71">‫أثق أنه سيعيدك إلى دارك‬
‫حالما ينزلني في "مدرسة الأخيار".‬</font>

269
00:18:13,813 --> 00:18:15,855
<font face="sans-serif" size="71">‫أريده أن يعيدنا معًا!‬</font>

270
00:18:17,605 --> 00:18:18,605
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، "آغي"!‬</font>

271
00:18:19,896 --> 00:18:24,230
<font face="sans-serif" size="71">‫لا! يُفترض أن تنزلني‬
‫في مدرسة الأخيار، ليس هي!‬</font>

272
00:18:24,313 --> 00:18:25,896
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، أعدني! أرجوك!‬</font>

273
00:18:25,980 --> 00:18:28,230
<font face="sans-serif" size="71">‫لا! أنت لا تفهم! أنا من خيرة…‬</font>

274
00:18:50,230 --> 00:18:52,355
<font face="sans-serif" size="71">‫رائع، أكل ذلك الطائر قميصي.‬</font>

275
00:18:54,480 --> 00:18:55,688
<font face="sans-serif" size="71">‫هل لي أن ألمس شعرك؟‬</font>

276
00:18:55,771 --> 00:18:58,313
<font face="sans-serif" size="71">‫شعر معظم الساحرات ليس كشعر الأميرات.‬</font>

277
00:18:59,396 --> 00:19:01,313
<font face="sans-serif" size="71">‫أراهن أن رائحة الكعك تفوح منه.‬</font>

278
00:19:01,396 --> 00:19:02,771
<font face="sans-serif" size="71">‫أحب الكعك.‬</font>

279
00:19:02,855 --> 00:19:05,813
<font face="sans-serif" size="71">‫- أنا لست ساحرة!‬
‫- إلى أين أنت ذاهبة؟‬</font>

280
00:19:05,896 --> 00:19:06,938
<font face="sans-serif" size="71">‫هيا!‬</font>

281
00:19:07,021 --> 00:19:08,188
<font face="sans-serif" size="71">‫أنجدوني!‬</font>

282
00:19:10,521 --> 00:19:11,938
<font face="sans-serif" size="71">‫قفي في الصف أيتها المستجدة.‬</font>

283
00:19:18,438 --> 00:19:20,605
<font face="sans-serif" size="71">‫- أنا آسفة.‬
‫- انتبهي أيتها المعتوهة.‬</font>

284
00:19:24,896 --> 00:19:26,438
<font face="sans-serif" size="71">‫مهلًا، لا!‬</font>

285
00:19:26,521 --> 00:19:30,146
<font face="sans-serif" size="71">‫يجب أن تصغي إليّ.‬
‫لا يُفترض بي أن أكون هنا. أنا خيّرة!‬</font>

286
00:19:30,230 --> 00:19:32,396
<font face="sans-serif" size="71">‫كم أمقت يوم الانتقال!‬</font>

287
00:19:32,896 --> 00:19:36,521
<font face="sans-serif" size="71">‫يُفترض بي أن أكون أميرة، لا شريرة!‬</font>

288
00:19:37,146 --> 00:19:38,271
<font face="sans-serif" size="71">‫لا!‬</font>

289
00:19:55,355 --> 00:19:56,688
<font face="sans-serif" size="71">‫هل قتلت جنية للتو؟‬</font>

290
00:19:58,980 --> 00:19:59,980
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا؟‬</font>

291
00:20:06,396 --> 00:20:08,021
<font face="sans-serif" size="71">‫- السـ...‬
‫- يا للهول!‬</font>

292
00:20:09,688 --> 00:20:10,605
<font face="sans-serif" size="71">‫لا بد أنك تائهة.‬</font>

293
00:20:10,688 --> 00:20:13,146
<font face="sans-serif" size="71">‫نعم، هذا أقل ما يُقال.‬</font>

294
00:20:14,146 --> 00:20:15,355
<font face="sans-serif" size="71">‫كيف أغادر هذا المكان؟‬</font>

295
00:20:16,313 --> 00:20:17,813
<font face="sans-serif" size="71">‫ما هذه بالضبط؟‬</font>

296
00:20:17,896 --> 00:20:19,605
<font face="sans-serif" size="71">‫أظن أنها ساحرة.‬</font>

297
00:20:19,688 --> 00:20:21,021
<font face="sans-serif" size="71">‫أظن أنها غول.‬</font>

298
00:20:21,105 --> 00:20:22,605
<font face="sans-serif" size="71">‫أرى أنها عفريتة.‬</font>

299
00:20:22,688 --> 00:20:24,438
<font face="sans-serif" size="71">‫لعلها حدباء جزئيًا.‬</font>

300
00:20:24,521 --> 00:20:26,646
<font face="sans-serif" size="71">‫ليس لديّ حدبة.‬</font>

301
00:20:26,730 --> 00:20:28,313
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت في حاجة ماسّة إلى خياط إذًا.‬</font>

302
00:20:30,230 --> 00:20:33,146
<font face="sans-serif" size="71">‫كيف أصل إلى تلك المدرسة؟‬</font>

303
00:20:33,230 --> 00:20:34,646
<font face="sans-serif" size="71">‫عرفت من رائحتها.‬</font>

304
00:20:34,730 --> 00:20:36,105
<font face="sans-serif" size="71">‫إنها من "التعساء".‬</font>

305
00:20:36,188 --> 00:20:39,563
<font face="sans-serif" size="71">‫أنصتن! أحتاج إلى إيجاد صديقتي فقط.‬</font>

306
00:20:40,146 --> 00:20:42,146
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يهم، ستتخلص منها الجنيات.‬</font>

307
00:20:43,105 --> 00:20:44,146
<font face="sans-serif" size="71">‫هيا يا فتيات.‬</font>

308
00:20:48,563 --> 00:20:50,480
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا؟ سأغادر.‬</font>

309
00:20:51,730 --> 00:20:53,355
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، عليّ أن…‬</font>

310
00:20:54,896 --> 00:20:56,688
<font face="sans-serif" size="71">‫توقّفن عن فعل هذا!‬</font>

311
00:20:58,146 --> 00:20:59,146
<font face="sans-serif" size="71">‫ما الذي…‬</font>

312
00:21:01,313 --> 00:21:02,813
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، اتركنني!‬</font>

313
00:21:02,896 --> 00:21:05,521
<font face="sans-serif" size="71">‫ابتعدن عني!‬</font>

314
00:21:21,230 --> 00:21:23,605
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا مجددًا. صافحيني.‬</font>

315
00:21:25,938 --> 00:21:28,563
<font face="sans-serif" size="71">‫إنها أنظف من يدي. ثقي بي.‬</font>

316
00:21:28,646 --> 00:21:30,146
<font face="sans-serif" size="71">‫- أنا "هورت" بالمناسبة.‬
‫- "هورت"؟‬</font>

317
00:21:30,230 --> 00:21:31,896
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه كصوت السعال.‬</font>

318
00:21:32,813 --> 00:21:34,938
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا ألطف كلام قيل لي.‬</font>

319
00:21:35,521 --> 00:21:36,396
<font face="sans-serif" size="71">‫غريب الأطوار.‬</font>

320
00:21:37,105 --> 00:21:38,271
<font face="sans-serif" size="71">‫المعذرة يا سيدتي.‬</font>

321
00:21:39,021 --> 00:21:41,313
<font face="sans-serif" size="71">‫يبدو أنك مسؤولة، وأنا في المدرسة الخطأ.‬</font>

322
00:21:42,230 --> 00:21:44,313
<font face="sans-serif" size="71">‫كم هذا مفجع وغير محتمل!‬</font>

323
00:21:44,396 --> 00:21:46,105
<font face="sans-serif" size="71">‫تراجعي. ما اسمك؟‬</font>

324
00:21:46,188 --> 00:21:48,646
<font face="sans-serif" size="71">‫في الواقع، أتعلمين؟ سأخمنه.‬</font>

325
00:21:48,730 --> 00:21:49,730
<font face="sans-serif" size="71">‫لن تعرفيه.‬</font>

326
00:21:49,813 --> 00:21:50,896
<font face="sans-serif" size="71">‫"صوفي".‬</font>

327
00:21:52,063 --> 00:21:53,146
<font face="sans-serif" size="71">‫من "غافلدن".‬</font>

328
00:21:54,396 --> 00:21:55,230
<font face="sans-serif" size="71">‫هل أصبت؟‬</font>

329
00:21:55,313 --> 00:21:57,230
<font face="sans-serif" size="71">‫- أصيب دائمًا.‬
‫- لا بد أن خطأ ما وقع.‬</font>

330
00:21:57,313 --> 00:21:58,730
<font face="sans-serif" size="71">‫- من الواضح…‬
‫- أأنت القارئة؟‬</font>

331
00:21:58,813 --> 00:22:00,355
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا أقرأ إن كان هذا ما تعنينه.‬</font>

332
00:22:01,313 --> 00:22:05,646
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، بين الحين والآخر،‬
‫يُختار مرشح محظوظ جدًا من الخارج‬</font>

333
00:22:05,730 --> 00:22:09,563
<font face="sans-serif" size="71">‫للالتحاق بهذه المؤسسة المبجلة.‬</font>

334
00:22:10,230 --> 00:22:12,813
<font face="sans-serif" size="71">‫نلقبهم بالقارئين،‬</font>

335
00:22:13,521 --> 00:22:17,480
<font face="sans-serif" size="71">‫لأنه لا يتسنى لهم إلا القراءة‬
‫عن المغامرات المذهلة‬</font>

336
00:22:17,563 --> 00:22:18,730
<font face="sans-serif" size="71">‫التي تنبع من هنا.‬</font>

337
00:22:18,813 --> 00:22:20,938
<font face="sans-serif" size="71">‫والآن، اعذريني.‬</font>

338
00:22:21,521 --> 00:22:24,230
<font face="sans-serif" size="71">‫لديّ شرور جديد أتكفل به.‬</font>

339
00:22:25,355 --> 00:22:26,563
<font face="sans-serif" size="71">‫حان وقت العرض!‬</font>

340
00:22:27,771 --> 00:22:28,896
<font face="sans-serif" size="71">‫انتباه!‬</font>

341
00:22:29,521 --> 00:22:31,271
<font face="sans-serif" size="71">‫انتباه أيها الأشرار المستقبليون!‬</font>

342
00:22:31,980 --> 00:22:34,646
<font face="sans-serif" size="71">‫إن فتحتم أعينكم الصغيرة المحتقنة بالدماء،‬</font>

343
00:22:34,730 --> 00:22:39,563
<font face="sans-serif" size="71">‫فسترون أن جداول المهاجع‬
‫والصفوف في أرجاء القاعة.‬</font>

344
00:22:39,646 --> 00:22:43,188
<font face="sans-serif" size="71">‫أنصحكم بحفظهما غيبًا.‬</font>

345
00:22:43,771 --> 00:22:44,771
<font face="sans-serif" size="71">‫اجعلوني أفتخر بكم.‬</font>

346
00:22:56,021 --> 00:22:57,271
<font face="sans-serif" size="71">‫يا للهول!‬</font>

347
00:23:06,188 --> 00:23:07,980
<font face="sans-serif" size="71">‫إياكم أن تلمسوني مجددًا.‬</font>

348
00:23:09,730 --> 00:23:11,271
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا، اتفقنا!‬</font>

349
00:23:11,938 --> 00:23:13,646
<font face="sans-serif" size="71">‫ظننت أن اللطف من سمات الجنيّات.‬</font>

350
00:23:15,938 --> 00:23:21,146
<font face="sans-serif" size="71">‫"…شرّفوا اسمه"‬</font>

351
00:23:24,980 --> 00:23:26,813
<font face="sans-serif" size="71">‫لا بد أنني في الجحيم.‬</font>

352
00:23:29,271 --> 00:23:30,646
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا الجحيم بالتأكيد.‬</font>

353
00:23:35,896 --> 00:23:36,896
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا؟‬</font>

354
00:23:41,563 --> 00:23:44,646
<font face="sans-serif" size="71">‫- يا للعجب!‬
‫- مرحبًا.‬</font>

355
00:23:45,605 --> 00:23:48,980
<font face="sans-serif" size="71">‫أرى أنك وجدت "حجرة التأنق".‬</font>

356
00:23:49,063 --> 00:23:51,771
<font face="sans-serif" size="71">‫أحسنت يا "أغاثا" من "غافلدن".‬</font>

357
00:23:51,855 --> 00:23:55,021
<font face="sans-serif" size="71">‫هل لي أن أقترح عليك تعديل هندامك قليلًا‬
‫قبل صف التوجيه؟‬</font>

358
00:23:55,105 --> 00:23:57,063
<font face="sans-serif" size="71">‫أو تعديله كثيرًا.‬</font>

359
00:23:58,063 --> 00:23:59,438
<font face="sans-serif" size="71">‫كيف تعرفين اسمي؟‬</font>

360
00:23:59,521 --> 00:24:01,605
<font face="sans-serif" size="71">‫لأنني كنت أتوقع مجيئك.‬</font>

361
00:24:01,688 --> 00:24:03,605
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا الأستاذة "دوفي"،‬</font>

362
00:24:04,396 --> 00:24:06,896
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا هنا للمساعدة بأي طريقة ممكنة.‬</font>

363
00:24:06,980 --> 00:24:09,230
<font face="sans-serif" size="71">‫أخيرًا. أرادت صديقتي "صوفي" أن تكون هنا.‬</font>

364
00:24:09,313 --> 00:24:11,105
<font face="sans-serif" size="71">‫- التي من "التعساء"؟ لا.‬
‫- من ماذا؟‬</font>

365
00:24:11,188 --> 00:24:13,771
<font face="sans-serif" size="71">‫صديقتك من "التعساء".‬</font>

366
00:24:13,855 --> 00:24:16,271
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت من "السعداء".‬</font>

367
00:24:16,355 --> 00:24:22,063
<font face="sans-serif" size="71">‫إننا "السعداء" لأننا نؤمن‬
‫بالعيش في سعادة وهناء.‬</font>

368
00:24:22,146 --> 00:24:24,813
<font face="sans-serif" size="71">‫إنهم "التعساء" لأنهم لا يؤمنون بهذا.‬</font>

369
00:24:25,313 --> 00:24:26,730
<font face="sans-serif" size="71">‫مدرسة الأشرار.‬</font>

370
00:24:26,813 --> 00:24:28,605
<font face="sans-serif" size="71">‫مدرسة الأخيار.‬</font>

371
00:24:28,688 --> 00:24:30,355
<font face="sans-serif" size="71">‫- أشرار…‬
‫- نعم، فهمت.‬</font>

372
00:24:32,105 --> 00:24:34,563
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن من الواضح أن خطأ فادحًا قد وقع.‬</font>

373
00:24:34,646 --> 00:24:35,688
<font face="sans-serif" size="71">‫تأمّليني.‬</font>

374
00:24:35,771 --> 00:24:37,563
<font face="sans-serif" size="71">‫يا عزيزتي،‬</font>

375
00:24:38,063 --> 00:24:41,188
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يُقاس مدى خير المرء‬</font>

376
00:24:41,271 --> 00:24:43,230
<font face="sans-serif" size="71">‫وفقًا للمظهر فحسب.‬</font>

377
00:24:43,313 --> 00:24:46,771
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، تُقاس بأفعال المرء.‬</font>

378
00:24:46,855 --> 00:24:50,355
<font face="sans-serif" size="71">‫إن كنت هنا، فلا بد أن قواك عظيمة.‬</font>

379
00:24:51,230 --> 00:24:52,855
<font face="sans-serif" size="71">‫ثقي بي، لست كذلك.‬</font>

380
00:24:53,605 --> 00:24:59,188
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا، أراهن أنك بحاجة إلى تعلّم استحضارها.‬</font>

381
00:25:00,188 --> 00:25:04,771
<font face="sans-serif" size="71">‫الشعور بها. لأن السحر يتبع العواطف.‬</font>

382
00:25:04,855 --> 00:25:08,521
<font face="sans-serif" size="71">‫كلما كانت العواطف أقوى، كان السحر أقوى.‬</font>

383
00:25:09,021 --> 00:25:11,813
<font face="sans-serif" size="71">‫استدعي ما يكفي من الشغف،‬</font>

384
00:25:11,896 --> 00:25:16,355
<font face="sans-serif" size="71">‫ويمكنك تحقيق أي شيء.‬</font>

385
00:25:19,480 --> 00:25:20,313
<font face="sans-serif" size="71">‫من أجلك.‬</font>

386
00:25:21,521 --> 00:25:23,771
<font face="sans-serif" size="71">‫- كيف فعلت هذا؟‬
‫- أخبرتك للتو.‬</font>

387
00:25:32,355 --> 00:25:33,855
<font face="sans-serif" size="71">‫- حسنًا.‬
‫- نعم.‬</font>

388
00:25:34,646 --> 00:25:36,855
<font face="sans-serif" size="71">‫شكرًا جزيلًا لك على العرض.‬</font>

389
00:25:37,896 --> 00:25:40,938
<font face="sans-serif" size="71">‫استمتعي بحيلك السحرية يا سيدة.‬</font>

390
00:25:41,021 --> 00:25:44,021
<font face="sans-serif" size="71">‫يجب أن أجد صديقتي وأعود إلى "غافلدن".‬</font>

391
00:25:44,105 --> 00:25:45,188
<font face="sans-serif" size="71">‫توقّفي!‬</font>

392
00:25:46,855 --> 00:25:49,688
<font face="sans-serif" size="71">‫اسمعي، إن وقع خطأ،‬</font>

393
00:25:49,771 --> 00:25:52,896
<font face="sans-serif" size="71">‫فسيُطرد أحد بسببه.‬</font>

394
00:25:52,980 --> 00:25:54,646
<font face="sans-serif" size="71">‫طرد أحرّ من الجمر.‬</font>

395
00:25:54,730 --> 00:25:57,688
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا لنتظاهر بأن لا أخطاء وقعت‬</font>

396
00:25:57,771 --> 00:26:00,271
<font face="sans-serif" size="71">‫حتى نتمكن من حل كلّ هذا، اتفقنا؟‬</font>

397
00:26:02,355 --> 00:26:05,563
<font face="sans-serif" size="71">‫علاوةً على أن العودة مستحيلة.‬</font>

398
00:26:06,188 --> 00:26:07,021
<font face="sans-serif" size="71">‫مهلًا، ماذا؟‬</font>

399
00:26:07,105 --> 00:26:11,230
<font face="sans-serif" size="71">‫أعرف! لنساعدك على ارتداء درعك.‬</font>

400
00:26:12,396 --> 00:26:14,063
<font face="sans-serif" size="71">‫نعم.‬</font>

401
00:26:15,605 --> 00:26:19,146
<font face="sans-serif" size="71">‫نعم، انظري إليها!‬</font>

402
00:26:21,188 --> 00:26:23,438
<font face="sans-serif" size="71">‫دعيني أخمّن. ألا تفضلين اللون الزهري؟‬</font>

403
00:26:23,521 --> 00:26:24,730
<font face="sans-serif" size="71">‫لا بأس!‬</font>

404
00:26:24,813 --> 00:26:29,146
<font face="sans-serif" size="71">‫لدينا الزهري والفوشيا وحمرة الخجل‬</font>

405
00:26:29,230 --> 00:26:31,105
<font face="sans-serif" size="71">‫ولون البطيخ والخطمي.‬</font>

406
00:26:31,188 --> 00:26:32,896
<font face="sans-serif" size="71">‫الألوان عديدة!‬</font>

407
00:26:32,980 --> 00:26:35,021
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا أحب وظيفتي للغاية.‬</font>

408
00:26:54,688 --> 00:26:55,980
<font face="sans-serif" size="71">‫- "صوفي"!‬
‫- "آغي"!‬</font>

409
00:26:56,063 --> 00:26:57,646
<font face="sans-serif" size="71">‫- مهلًا!‬
‫- مهلًا!‬</font>

410
00:26:59,271 --> 00:27:00,646
<font face="sans-serif" size="71">‫هل أعطوك فستانًا؟‬</font>

411
00:27:01,396 --> 00:27:03,480
<font face="sans-serif" size="71">‫اجلسي واخرسي أيتها القارئة!‬</font>

412
00:27:03,563 --> 00:27:05,355
<font face="sans-serif" size="71">‫- مهلًا!‬
‫- هيا.‬</font>

413
00:27:06,855 --> 00:27:07,980
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا!‬</font>

414
00:27:08,980 --> 00:27:10,313
<font face="sans-serif" size="71">‫وابقي مكانك!‬</font>

415
00:27:10,396 --> 00:27:11,396
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحبًا.‬</font>

416
00:27:11,480 --> 00:27:12,438
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا مجددًا.‬</font>

417
00:27:13,521 --> 00:27:14,938
<font face="sans-serif" size="71">‫يا للهول!‬</font>

418
00:27:16,230 --> 00:27:18,355
<font face="sans-serif" size="71">‫قال لي أبي ألّا أتحدّث إلى القارئين.‬</font>

419
00:27:18,438 --> 00:27:19,980
<font face="sans-serif" size="71">‫قال إنهم يجلبون الحظ التعيس.‬</font>

420
00:27:20,063 --> 00:27:22,938
<font face="sans-serif" size="71">‫لا بد أنك قرأت عن أبي، القبطان "هوك".‬</font>

421
00:27:23,605 --> 00:27:25,730
<font face="sans-serif" size="71">‫لديه سفينة رائعة.‬</font>

422
00:27:26,771 --> 00:27:28,938
<font face="sans-serif" size="71">‫أتريدين قضمة؟ إنه عفن ولذيذ.‬</font>

423
00:27:35,021 --> 00:27:36,563
<font face="sans-serif" size="71">‫الجمال والحسن أولًا.‬</font>

424
00:27:36,646 --> 00:27:39,480
<font face="sans-serif" size="71">‫- إن كنت مصرة يا "كلاريسا".‬
‫- يسرني أنك توافقينني الرأي.‬</font>

425
00:27:40,563 --> 00:27:43,688
<font face="sans-serif" size="71">‫أهلًا بكم يا طلاب السنة الأولى!‬</font>

426
00:27:43,771 --> 00:27:45,896
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا الأستاذة "دوفي"،‬</font>

427
00:27:45,980 --> 00:27:48,230
<font face="sans-serif" size="71">‫عميدة "مدرسة الأخيار".‬</font>

428
00:27:48,313 --> 00:27:51,563
<font face="sans-serif" size="71">‫"السعداء"!‬</font>

429
00:27:52,146 --> 00:27:56,980
<font face="sans-serif" size="71">‫وأنا السيدة "ليسو"، عميدة "مدرسة الأشرار".‬</font>

430
00:27:57,063 --> 00:28:01,063
<font face="sans-serif" size="71">‫سنقتلكم!‬</font>

431
00:28:01,146 --> 00:28:04,563
<font face="sans-serif" size="71">‫- أما من فتيان في "مدرسة الأخيار"؟‬
‫- هناك الكثير.‬</font>

432
00:28:04,646 --> 00:28:06,355
<font face="sans-serif" size="71">‫واستعدّي للشعور بالغثيان.‬</font>

433
00:28:07,688 --> 00:28:09,271
<font face="sans-serif" size="71">‫وفقًا للتقاليد،‬</font>

434
00:28:09,355 --> 00:28:11,646
<font face="sans-serif" size="71">‫المدرسة الفائزة من العام الماضي…‬</font>

435
00:28:11,730 --> 00:28:13,646
<font face="sans-serif" size="71">‫نحن مجددًا. تخيلوا هذا!‬</font>

436
00:28:13,730 --> 00:28:16,063
<font face="sans-serif" size="71">‫- تخيلوا.‬
‫- …ستشرّفنا جميعًا الآن‬</font>

437
00:28:16,146 --> 00:28:19,980
<font face="sans-serif" size="71">‫بعرض لمواهب شهامتها.‬</font>

438
00:28:20,605 --> 00:28:21,813
<font face="sans-serif" size="71">‫أيها السادة!‬</font>

439
00:28:37,563 --> 00:28:39,980
<font face="sans-serif" size="71">‫ما أبغض هؤلاء الفشلة!‬</font>

440
00:28:40,688 --> 00:28:41,855
<font face="sans-serif" size="71">‫يا ويلي!‬</font>

441
00:29:05,438 --> 00:29:07,313
<font face="sans-serif" size="71">‫أليسوا رائعين؟‬</font>

442
00:29:21,230 --> 00:29:23,771
<font face="sans-serif" size="71">‫إن كنتم قد انتهيتم من تدريبات الرقص،‬</font>

443
00:29:24,521 --> 00:29:27,563
<font face="sans-serif" size="71">‫- فربما تريدون خوض قتال حقيقي.‬
‫- لا.‬</font>

444
00:29:27,646 --> 00:29:29,230
<font face="sans-serif" size="71">‫ما رأيكم؟‬</font>

445
00:29:36,063 --> 00:29:39,063
<font face="sans-serif" size="71">‫من هذا؟‬</font>

446
00:29:39,646 --> 00:29:40,730
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه "تيدروس"!‬</font>

447
00:29:40,813 --> 00:29:42,271
<font face="sans-serif" size="71">‫كان أبوه ملكًا‬</font>

448
00:29:42,355 --> 00:29:45,146
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا يجب أن يكون له دخوله الخاص السخيف.‬</font>

449
00:29:51,396 --> 00:29:53,813
<font face="sans-serif" size="71">‫أتعرفون؟ سأسهّل الأمر عليكم.‬</font>

450
00:29:55,105 --> 00:29:56,771
<font face="sans-serif" size="71">‫اهجموا!‬</font>

451
00:30:04,855 --> 00:30:05,855
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحى!‬</font>

452
00:30:10,896 --> 00:30:14,771
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أفهم الإنجاز المهم‬
‫في امتلاك طاولة مستديرة على أي حال.‬</font>

453
00:30:14,855 --> 00:30:16,188
<font face="sans-serif" size="71">‫هل هو ابن الملك "آرثر"؟‬</font>

454
00:30:16,271 --> 00:30:17,480
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا ممل.‬</font>

455
00:30:34,396 --> 00:30:35,230
<font face="sans-serif" size="71">‫أحسنتم يا رفاق.‬</font>

456
00:30:35,313 --> 00:30:38,188
<font face="sans-serif" size="71">‫لنر ما ستفعله في معركة حقيقية‬
‫أيها الفتى الوسيم.‬</font>

457
00:30:39,146 --> 00:30:40,855
<font face="sans-serif" size="71">‫استعدّ للموت.‬</font>

458
00:30:45,438 --> 00:30:47,396
<font face="sans-serif" size="71">‫عليك به!‬</font>

459
00:30:53,271 --> 00:30:54,480
<font face="sans-serif" size="71">‫بحقك!‬</font>

460
00:30:54,563 --> 00:30:57,271
<font face="sans-serif" size="71">‫إن كنا سنفعل هذا،‬
‫فمن الأفضل أن نفعله كما يجب.‬</font>

461
00:31:13,980 --> 00:31:16,021
<font face="sans-serif" size="71">‫بحقك! هذا مخالف!‬</font>

462
00:31:16,105 --> 00:31:18,188
<font face="sans-serif" size="71">‫ألا ترون أن معه سيفًا سحريًا؟‬</font>

463
00:31:18,271 --> 00:31:19,938
<font face="sans-serif" size="71">‫كيف يُعقل أن هذا عادل؟‬</font>

464
00:31:20,021 --> 00:31:21,396
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا "إكسكاليبر".‬</font>

465
00:31:28,813 --> 00:31:29,813
<font face="sans-serif" size="71">‫حقًا؟‬</font>

466
00:31:29,896 --> 00:31:32,396
<font face="sans-serif" size="71">‫أعرف. كم أنا شريرة!‬</font>

467
00:32:27,355 --> 00:32:28,188
<font face="sans-serif" size="71">‫تبًا!‬</font>

468
00:32:28,771 --> 00:32:31,605
<font face="sans-serif" size="71">‫كرم بالغ منك أن تخسري مجددًا.‬</font>

469
00:32:32,980 --> 00:32:36,021
<font face="sans-serif" size="71">‫أحسنت!‬</font>

470
00:32:36,605 --> 00:32:39,063
<font face="sans-serif" size="71">‫عرض بطولي!‬</font>

471
00:32:41,146 --> 00:32:42,396
<font face="sans-serif" size="71">‫انظروا إلى…‬</font>

472
00:32:52,188 --> 00:32:56,521
<font face="sans-serif" size="71">‫- عذرًا يا سيدتي. أظن أن…‬
‫- أنني لا أنتمي إلى هنا؟ نعم، أعرف.‬</font>

473
00:32:56,605 --> 00:32:58,271
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أريد وردتك السخيفة على أي حال.‬</font>

474
00:32:58,355 --> 00:33:01,480
<font face="sans-serif" size="71">‫وبالمناسبة، هكذا تبدو الفتيات العاديات.‬</font>

475
00:33:02,480 --> 00:33:03,938
<font face="sans-serif" size="71">‫أراد أن يلقي بها إليّ‬</font>

476
00:33:04,813 --> 00:33:05,896
<font face="sans-serif" size="71">‫أيتها الفتاة العادية.‬</font>

477
00:33:07,313 --> 00:33:09,355
<font face="sans-serif" size="71">‫بجانبي مقعد شاغر يا "تيدي".‬</font>

478
00:33:12,188 --> 00:33:18,146
<font face="sans-serif" size="71">‫ولعلمك، أنت لا تعرفين ما كنت سأقوله،‬
‫لكنها محاولة جيدة.‬</font>

479
00:33:24,730 --> 00:33:26,146
<font face="sans-serif" size="71">‫ما رائحته؟‬</font>

480
00:33:27,146 --> 00:33:28,146
<font face="sans-serif" size="71">‫كالغرور.‬</font>

481
00:33:30,646 --> 00:33:32,396
<font face="sans-serif" size="71">‫في هاتين المدرستين،‬</font>

482
00:33:32,480 --> 00:33:35,605
<font face="sans-serif" size="71">‫سنبدد أي ارتباك‬</font>

483
00:33:35,688 --> 00:33:40,313
<font face="sans-serif" size="71">‫وسنجعل أرواحكم نقية قدر الإمكان.‬</font>

484
00:33:40,896 --> 00:33:42,563
<font face="sans-serif" size="71">‫خير محض.‬</font>

485
00:33:42,646 --> 00:33:44,480
<font face="sans-serif" size="71">‫أو شرور محض.‬</font>

486
00:33:44,563 --> 00:33:46,646
<font face="sans-serif" size="71">‫يا أبطال وأشرار المستقبل،‬</font>

487
00:33:47,313 --> 00:33:49,105
<font face="sans-serif" size="71">‫لقد وقع عليكم الاختيار‬</font>

488
00:33:49,188 --> 00:33:51,313
<font face="sans-serif" size="71">‫لحماية وحفظ‬</font>

489
00:33:51,396 --> 00:33:54,146
<font face="sans-serif" size="71">‫التوازن بين الخير والشر.‬</font>

490
00:33:54,230 --> 00:33:57,313
<font face="sans-serif" size="71">‫لأن تعرّض هذا التوازن إلى خطر قد…‬</font>

491
00:33:57,396 --> 00:34:00,896
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أظن أن علينا الخوض في هذا الآن‬
‫مع أصدقائنا الجدد، أليس كذلك؟‬</font>

492
00:34:01,938 --> 00:34:04,355
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه يوم أول سعيد للغاية.‬</font>

493
00:34:04,438 --> 00:34:06,563
<font face="sans-serif" size="71">‫لا داعي لإحباطهم.‬</font>

494
00:34:06,646 --> 00:34:12,105
<font face="sans-serif" size="71">‫علاوةً على أنني واثق‬
‫من أن أداء هذا الصف الجديد سيكون ممتازًا.‬</font>

495
00:34:12,188 --> 00:34:15,771
<font face="sans-serif" size="71">‫ومثل ذويكم، أنتم جميعًا هنا‬</font>

496
00:34:15,855 --> 00:34:20,521
<font face="sans-serif" size="71">‫لأن عالم القصص‬
‫بحاجة إلى أبطال وأشرار عظماء‬</font>

497
00:34:20,605 --> 00:34:23,730
<font face="sans-serif" size="71">‫لتعليم أهل العالم الخارجي‬</font>

498
00:34:23,813 --> 00:34:26,063
<font face="sans-serif" size="71">‫اتخاذ القرارات ليجدوا طريقهم في الحياة.‬</font>

499
00:34:26,146 --> 00:34:28,980
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا اتّبعوا القواعد واجتهدوا في الدراسة،‬</font>

500
00:34:29,063 --> 00:34:33,355
<font face="sans-serif" size="71">‫وتذكروا أن "القصّاصة"‬
‫لا تختار إلا أفضل طلابنا‬</font>

501
00:34:33,438 --> 00:34:34,730
<font face="sans-serif" size="71">‫لمغامرتهم الخاصة.‬</font>

502
00:34:34,813 --> 00:34:37,021
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا لو أُنزلنا في المدرسة الخاطئة؟‬</font>

503
00:34:37,105 --> 00:34:39,605
<font face="sans-serif" size="71">‫أو أن خطأ قد وقع‬
‫وعلينا العودة إلى المنزل فورًا؟‬</font>

504
00:34:43,896 --> 00:34:48,855
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أخطاء في "مدرسة الأخيار والأشرار"،‬</font>

505
00:34:48,938 --> 00:34:52,105
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا أتمنى لكم فصلًا دراسيًا موفقًا.‬</font>

506
00:34:59,521 --> 00:35:03,563
<font face="sans-serif" size="71">‫على جميع الطلاب التوجه‬
‫إلى عنابر النوم المخصصة لهم.‬</font>

507
00:35:04,146 --> 00:35:05,021
<font face="sans-serif" size="71">‫ممتاز.‬</font>

508
00:35:08,188 --> 00:35:10,105
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يسكن الأخيار مع الأشرار.‬</font>

509
00:35:11,313 --> 00:35:14,646
<font face="sans-serif" size="71">‫"رينا" اطلبي من الجنيات أخذ حقائبي.‬</font>

510
00:35:15,605 --> 00:35:16,813
<font face="sans-serif" size="71">‫سأنتقل.‬</font>

511
00:35:19,438 --> 00:35:21,313
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنني سأفتقدك كثيرًا.‬</font>

512
00:35:33,605 --> 00:35:35,146
<font face="sans-serif" size="71">‫حاولي ألّا تفسدي أي شيء.‬</font>

513
00:35:36,188 --> 00:35:38,188
<font face="sans-serif" size="71">‫أحلام سعيدة أيتها "التعيسة".‬</font>

514
00:35:39,771 --> 00:35:40,980
<font face="sans-serif" size="71">‫مهلًا!‬</font>

515
00:35:41,480 --> 00:35:45,355
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، أنتن لا تفهمن. يجب أن أجد صديقتي.‬</font>

516
00:36:11,230 --> 00:36:12,980
<font face="sans-serif" size="71">‫قلت لك إنها ستسكن معنا.‬</font>

517
00:36:13,063 --> 00:36:14,438
<font face="sans-serif" size="71">‫دعيني أخمن.‬</font>

518
00:36:15,313 --> 00:36:20,355
<font face="sans-serif" size="71">‫اسمك "بيل" أو "أناستازيا" أو "شوغار بلام"؟‬</font>

519
00:36:20,438 --> 00:36:21,646
<font face="sans-serif" size="71">‫في الواقع،‬</font>

520
00:36:22,563 --> 00:36:23,938
<font face="sans-serif" size="71">‫اسمي "صوفي".‬</font>

521
00:36:28,771 --> 00:36:30,480
<font face="sans-serif" size="71">‫أنتما تفتقران إلى الآداب.‬</font>

522
00:36:30,563 --> 00:36:32,105
<font face="sans-serif" size="71">‫أهلًا بك في الغرفة 66.‬</font>

523
00:36:32,188 --> 00:36:34,605
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا "دوت"، ابنة "روبرت دي راينولت".‬</font>

524
00:36:34,688 --> 00:36:36,188
<font face="sans-serif" size="71">‫- "روبرت"…‬
‫- ماذا؟‬</font>

525
00:36:36,271 --> 00:36:37,980
<font face="sans-serif" size="71">‫مأمور "نوتنغهام".‬</font>

526
00:36:38,063 --> 00:36:41,355
<font face="sans-serif" size="71">‫لا بأس. إنه ليس مشهورًا جدًا.‬</font>

527
00:36:41,438 --> 00:36:44,063
<font face="sans-serif" size="71">‫نعم، من سمع عن "روبن هود"؟‬</font>

528
00:36:44,688 --> 00:36:46,896
<font face="sans-serif" size="71">‫تعلّمي التاريخ أيتها المتعالية.‬</font>

529
00:36:46,980 --> 00:36:49,146
<font face="sans-serif" size="71">‫على أي حال، هذه "أناديل".‬</font>

530
00:36:50,521 --> 00:36:52,896
<font face="sans-serif" size="71">‫وينبوع المرح هذه "هيستر".‬</font>

531
00:36:54,855 --> 00:36:56,438
<font face="sans-serif" size="71">‫يمكنك النوم بجانبي يا "صوفي".‬</font>

532
00:36:57,021 --> 00:36:59,146
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا اسم عجيب لشريرة.‬</font>

533
00:36:59,980 --> 00:37:01,063
<font face="sans-serif" size="71">‫بحقك.‬</font>

534
00:37:01,146 --> 00:37:03,938
<font face="sans-serif" size="71">‫- إنها ليست شريرة بتاتًا.‬
‫- بالطبع لست كذلك.‬</font>

535
00:37:04,021 --> 00:37:05,355
<font face="sans-serif" size="71">‫انظرن إليّ.‬</font>

536
00:37:05,438 --> 00:37:07,188
<font face="sans-serif" size="71">‫هل أبدو كساحرة،‬</font>

537
00:37:07,271 --> 00:37:08,563
<font face="sans-serif" size="71">‫أو غول،‬</font>

538
00:37:08,646 --> 00:37:10,688
<font face="sans-serif" size="71">‫أو عجوز مقرفة؟‬</font>

539
00:37:24,938 --> 00:37:28,271
<font face="sans-serif" size="71">‫هذه العجوز هي أمي.‬</font>

540
00:37:39,480 --> 00:37:41,855
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا، انظري أمامك يا "أغاثا".‬</font>

541
00:37:45,146 --> 00:37:47,438
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه مجرد "كيوبيد" يا بلهاء.‬</font>

542
00:37:47,521 --> 00:37:49,230
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا، لا تكوني سخيفة.‬</font>

543
00:37:50,063 --> 00:37:51,313
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تكوني سخيفة.‬</font>

544
00:37:51,396 --> 00:37:52,396
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت أهل لها.‬</font>

545
00:38:06,521 --> 00:38:07,355
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحبًا.‬</font>

546
00:38:08,813 --> 00:38:11,355
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يُسمح للطلاب بالمشي على الحافة.‬</font>

547
00:38:14,230 --> 00:38:16,521
<font face="sans-serif" size="71">‫استعدّي للعقاب!‬</font>

548
00:38:32,896 --> 00:38:34,730
<font face="sans-serif" size="71">‫وظننت أن "غافلدن" سيئة.‬</font>

549
00:38:40,355 --> 00:38:44,313
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا أيتها الأميرة،‬
‫ما الذي يستحق الصعود إلى هنا؟‬</font>

550
00:38:44,396 --> 00:38:45,730
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا أرتدي حذاءً بكعب عال.‬</font>

551
00:38:45,813 --> 00:38:46,980
<font face="sans-serif" size="71">‫إنهما القارئتان،‬</font>

552
00:38:47,688 --> 00:38:51,480
<font face="sans-serif" size="71">‫وإصرارهما على أنهما في المكان الخاطئ.‬</font>

553
00:38:51,563 --> 00:38:54,896
<font face="sans-serif" size="71">‫ويساورني شعور بأن ثمة خطأ ما.‬</font>

554
00:38:54,980 --> 00:38:56,771
<font face="sans-serif" size="71">‫الخطأ الوحيد في نظري‬</font>

555
00:38:56,855 --> 00:39:00,313
<font face="sans-serif" size="71">‫هو قرار مدير المدرسة‬
‫بإحضارهما إلى هنا في المقام الأول.‬</font>

556
00:39:00,396 --> 00:39:02,021
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا لو ارتكب خطأ؟‬</font>

557
00:39:02,105 --> 00:39:04,480
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا لو أنزل كلًّا منهما في المدرسة الخاطئة‬</font>

558
00:39:04,563 --> 00:39:06,230
<font face="sans-serif" size="71">‫وحدثت كارثة؟‬</font>

559
00:39:06,313 --> 00:39:07,605
<font face="sans-serif" size="71">‫لن يعترف بذلك أبدًا.‬</font>

560
00:39:07,688 --> 00:39:09,646
<font face="sans-serif" size="71">‫سيلقي باللوم على إحدانا ليحفظ كرامته،‬</font>

561
00:39:09,730 --> 00:39:12,105
<font face="sans-serif" size="71">‫وتعرفين ما سيحدث بعد ذلك.‬</font>

562
00:39:14,355 --> 00:39:17,771
<font face="sans-serif" size="71">‫لم يقع خطأ.‬
‫بالإضافة إلى أنني ظننت أنك ستُسرين بهذا.‬</font>

563
00:39:17,855 --> 00:39:20,813
<font face="sans-serif" size="71">‫فأنا ملزمة بطالبة مقصرة أخرى.‬</font>

564
00:39:20,896 --> 00:39:22,605
<font face="sans-serif" size="71">‫"صوفي" من "غافلدن".‬</font>

565
00:39:22,688 --> 00:39:24,646
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا؟ لا، ماذا تقصدين؟‬</font>

566
00:39:25,646 --> 00:39:29,146
<font face="sans-serif" size="71">‫بحقك! لم يفز الشر بأي شيء‬
‫منذ أكثر من 200 عام.‬</font>

567
00:39:29,230 --> 00:39:30,938
<font face="sans-serif" size="71">‫اقتربتم من الفوز بضع مرات.‬</font>

568
00:39:31,021 --> 00:39:33,438
<font face="sans-serif" size="71">‫الاقتراب منه غير كاف!‬</font>

569
00:39:35,063 --> 00:39:37,105
<font face="sans-serif" size="71">‫عليّ مضاعفة تدريبات طلابي فحسب،‬</font>

570
00:39:37,855 --> 00:39:40,980
<font face="sans-serif" size="71">‫لأن العالم الذي لا تضاهي‬
‫قوى الشر فيه قوى الخير‬</font>

571
00:39:41,063 --> 00:39:43,146
<font face="sans-serif" size="71">‫عالم توازنه مختل.‬</font>

572
00:39:43,230 --> 00:39:45,105
<font face="sans-serif" size="71">‫والآن، اعذريني،‬</font>

573
00:39:45,938 --> 00:39:47,688
<font face="sans-serif" size="71">‫لديّ أعمال كثيرة لأنجزها.‬</font>

574
00:39:53,688 --> 00:39:54,605
<font face="sans-serif" size="71">‫"ليسو"!‬</font>

575
00:40:27,188 --> 00:40:30,063
<font face="sans-serif" size="71">‫ابتعدي عن "صوفي" أيتها الساحرة الصغيرة.‬</font>

576
00:40:30,730 --> 00:40:32,646
<font face="sans-serif" size="71">‫عليها الوفاء بقدرها.‬</font>

577
00:40:32,730 --> 00:40:34,938
<font face="sans-serif" size="71">‫إنها ملك لي الآن.‬</font>

578
00:40:58,188 --> 00:40:59,896
<font face="sans-serif" size="71">‫أين أنت يا "صوفي"؟‬</font>

579
00:41:30,396 --> 00:41:31,896
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا واثقة من أن روح أمك جميلة.‬</font>

580
00:41:33,021 --> 00:41:35,271
<font face="sans-serif" size="71">‫عليّ الذهاب إلى المدرسة الأخرى. أنا خيّرة.‬</font>

581
00:41:35,355 --> 00:41:37,021
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت ماهرة في إخفاء شرّك.‬</font>

582
00:41:37,105 --> 00:41:38,313
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا لست شريرة!‬</font>

583
00:41:38,396 --> 00:41:40,313
<font face="sans-serif" size="71">‫لنحلّ هذا بالعلم.‬</font>

584
00:41:41,938 --> 00:41:45,730
<font face="sans-serif" size="71">‫إن كانت خيّرة،‬
‫فستمسك بها الجنيات قبل وقوعها،‬</font>

585
00:41:45,813 --> 00:41:49,438
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن إن اصطدمت بالصخور‬
‫وانكسرت جمجمتها وماتت ميتة شنيعة،‬</font>

586
00:41:50,021 --> 00:41:51,230
<font face="sans-serif" size="71">‫فهي شريرة.‬</font>

587
00:41:51,313 --> 00:41:53,521
<font face="sans-serif" size="71">‫الثانية، نفذي الثانية.‬</font>

588
00:41:53,605 --> 00:41:56,188
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنها شريرة. إنها لا تعرف ذلك بعد فحسب.‬</font>

589
00:41:56,271 --> 00:41:57,813
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، أنا خيّرة!‬</font>

590
00:41:58,396 --> 00:41:59,855
<font face="sans-serif" size="71">‫إنها تتذمر مثل "السعداء".‬</font>

591
00:42:01,063 --> 00:42:02,688
<font face="sans-serif" size="71">‫تفوح منها رائحة "السعداء".‬</font>

592
00:42:03,188 --> 00:42:04,188
<font face="sans-serif" size="71">‫شعرها كـ"السعداء".‬</font>

593
00:42:05,063 --> 00:42:05,896
<font face="sans-serif" size="71">‫أو كان كذلك.‬</font>

594
00:42:05,980 --> 00:42:06,938
<font face="sans-serif" size="71">‫مهلًا!‬</font>

595
00:42:07,021 --> 00:42:08,646
<font face="sans-serif" size="71">‫إلا الشعر!‬</font>

596
00:42:14,855 --> 00:42:17,688
<font face="sans-serif" size="71">‫أتريدين دليلًا على أنني خيّرة؟‬
‫انظري إلى مرآة.‬</font>

597
00:42:18,271 --> 00:42:19,271
<font face="sans-serif" size="71">‫أيتها الشمطاء!‬</font>

598
00:42:19,896 --> 00:42:21,938
<font face="sans-serif" size="71">‫قلت لكما إنها شريرة بالتأكيد.‬</font>

599
00:42:22,021 --> 00:42:23,688
<font face="sans-serif" size="71">‫"صوفي"!‬</font>

600
00:42:23,771 --> 00:42:24,646
<font face="sans-serif" size="71">‫"آغي"!‬</font>

601
00:42:30,605 --> 00:42:33,063
<font face="sans-serif" size="71">‫"آغي"، مرحبًا.‬</font>

602
00:42:33,563 --> 00:42:36,396
<font face="sans-serif" size="71">‫- هيا.‬
‫- مهلًا، إلى أين سنذهب؟‬</font>

603
00:42:36,480 --> 00:42:37,771
<font face="sans-serif" size="71">‫سأخرجك من هنا.‬</font>

604
00:42:38,355 --> 00:42:39,896
<font face="sans-serif" size="71">‫- جيد.‬
‫- هذا ليس جيدًا.‬</font>

605
00:42:39,980 --> 00:42:42,480
<font face="sans-serif" size="71">‫يلاحقك شيء ما.‬</font>

606
00:42:42,563 --> 00:42:43,563
<font face="sans-serif" size="71">‫لقد رأيته.‬</font>

607
00:42:44,896 --> 00:42:47,938
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا. سننهي هذا الآن.‬</font>

608
00:42:48,980 --> 00:42:50,438
<font face="sans-serif" size="71">‫"آغي"، هذا لا يستحق الانتحار!‬</font>

609
00:42:53,188 --> 00:42:54,063
<font face="sans-serif" size="71">‫هيا.‬</font>

610
00:42:54,730 --> 00:42:56,730
<font face="sans-serif" size="71">‫كانت خطة "أغاثا" بسيطة.‬</font>

611
00:42:56,813 --> 00:42:58,271
<font face="sans-serif" size="71">‫العثور على مدير المدرسة‬</font>

612
00:42:58,355 --> 00:43:02,688
<font face="sans-serif" size="71">‫لتعرض عليه مباشرةً‬
‫حججهما المؤيدة لتركهما المدرسة.‬</font>

613
00:43:02,771 --> 00:43:05,438
<font face="sans-serif" size="71">‫كانت أمامهما مشكلة واحدة فقط.‬</font>

614
00:43:06,063 --> 00:43:07,063
<font face="sans-serif" size="71">‫كيف ندخل؟‬</font>

615
00:43:08,188 --> 00:43:11,355
<font face="sans-serif" size="71">‫لقد صعد إلى هنا بالتأكيد. لقد رأيته.‬</font>

616
00:43:12,521 --> 00:43:14,855
<font face="sans-serif" size="71">‫اسمع! أدخلنا!‬</font>

617
00:43:16,605 --> 00:43:17,646
<font face="sans-serif" size="71">‫رائع.‬</font>

618
00:43:18,146 --> 00:43:19,563
<font face="sans-serif" size="71">‫صرنا عالقتين هنا.‬</font>

619
00:43:26,230 --> 00:43:30,771
<font face="sans-serif" size="71">‫هل هما مستعدتان لما ينتظرهما بين الظلال؟‬</font>

620
00:43:31,438 --> 00:43:33,521
<font face="sans-serif" size="71">‫نادت "أغاثا" نحو الظلام.‬</font>

621
00:43:33,605 --> 00:43:34,521
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحبًا؟‬</font>

622
00:43:34,605 --> 00:43:37,146
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنها لم تسمع أي إجابة.‬</font>

623
00:43:37,230 --> 00:43:38,271
<font face="sans-serif" size="71">‫من يتحدث؟‬</font>

624
00:43:38,355 --> 00:43:41,646
<font face="sans-serif" size="71">‫اكتشفت " صوفي" أن الجدران مغطاة بالكتب‬</font>

625
00:43:41,730 --> 00:43:45,480
<font face="sans-serif" size="71">‫الزاخرة بالقصص من كلّ أركان العالم.‬</font>

626
00:43:45,563 --> 00:43:48,438
<font face="sans-serif" size="71">‫تعرفين أننا نسمعك تروين يا غريبة الأطوار.‬</font>

627
00:43:49,021 --> 00:43:51,438
<font face="sans-serif" size="71">‫إن كنت تحاولين إخافتنا، فهذا لم ينجح.‬</font>

628
00:43:51,521 --> 00:43:53,563
<font face="sans-serif" size="71">‫سمعت الفتاتان حكاكًا في الظلمة.‬</font>

629
00:43:53,646 --> 00:43:55,688
<font face="sans-serif" size="71">‫تحركتا بحذر نحوه.‬</font>

630
00:43:55,771 --> 00:43:57,605
<font face="sans-serif" size="71">‫لا بد أن هذه مزحة.‬</font>

631
00:43:58,313 --> 00:43:59,980
<font face="sans-serif" size="71">‫كلّ هذا بسبب قلم سخيف؟‬</font>

632
00:44:00,063 --> 00:44:00,896
<font face="sans-serif" size="71">‫"صوفي"، توقّفي!‬</font>

633
00:44:00,980 --> 00:44:02,105
<font face="sans-serif" size="71">‫إياك واللمس!‬</font>

634
00:44:05,146 --> 00:44:07,355
<font face="sans-serif" size="71">‫لم يصل أي طالب إلى برجي قط.‬</font>

635
00:44:07,438 --> 00:44:09,313
<font face="sans-serif" size="71">‫كنت واثق من أنكما مميزتان.‬</font>

636
00:44:09,896 --> 00:44:12,146
<font face="sans-serif" size="71">‫بدأت "القصّاصة" كتابة قصتكما‬</font>

637
00:44:12,230 --> 00:44:13,646
<font face="sans-serif" size="71">‫قبل وصولكما حتى.‬</font>

638
00:44:13,730 --> 00:44:16,230
<font face="sans-serif" size="71">‫أظن أن هذا سبب حيرتي البالغة‬</font>

639
00:44:16,313 --> 00:44:18,771
<font face="sans-serif" size="71">‫من رغبتكما في الرحيل.‬</font>

640
00:44:18,855 --> 00:44:21,063
<font face="sans-serif" size="71">‫إنها تريد الرحيل. أنا لا أريد.‬</font>

641
00:44:21,146 --> 00:44:23,313
<font face="sans-serif" size="71">‫"صوفي"، يجب أن أخرجك من هنا.‬</font>

642
00:44:23,396 --> 00:44:27,480
<font face="sans-serif" size="71">‫سيدتاي، أؤكد لكما أنكما في أمان تام هنا.‬</font>

643
00:44:27,563 --> 00:44:30,063
<font face="sans-serif" size="71">‫- نحن نفخر بحماية قارئينا.‬
‫- حقًا؟‬</font>

644
00:44:30,146 --> 00:44:34,396
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا عن برج الدماء الدوّار‬
‫المهووس بـ"صوفي" الذي رأيته للتو؟‬</font>

645
00:44:34,480 --> 00:44:39,230
<font face="sans-serif" size="71">‫يا صديقتي، تعج هذه المدرسة‬
‫بأرواح عديدة وتعاويذ شخصية عديدة،‬</font>

646
00:44:39,313 --> 00:44:41,855
<font face="sans-serif" size="71">‫- حتى أنا أعجز عن مجاراتها.‬
‫- أظن أنها في خطر.‬</font>

647
00:44:41,938 --> 00:44:44,730
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا لا يمكننا البقاء هنا‬</font>

648
00:44:44,813 --> 00:44:48,396
<font face="sans-serif" size="71">‫فيما تدربنا لنشارك في قصص خرافية سخيفة.‬</font>

649
00:44:48,480 --> 00:44:52,521
<font face="sans-serif" size="71">‫يعيش خريجونا الأحداث الحقيقية‬
‫التي تغيّر العالم،‬</font>

650
00:44:52,605 --> 00:44:56,730
<font face="sans-serif" size="71">‫وتصبح القصص التي تغيّر العالم.‬</font>

651
00:44:56,813 --> 00:44:59,063
<font face="sans-serif" size="71">‫هل تحاول أن تخبرني أن "بياض الثلج"‬</font>

652
00:44:59,146 --> 00:45:03,146
<font face="sans-serif" size="71">‫و"سندريلا" و"(جاك) وشجرة الفاصولياء"‬
‫كانت كلّها حقيقية؟‬</font>

653
00:45:03,230 --> 00:45:05,438
<font face="sans-serif" size="71">‫مثل "هرقل"،‬</font>

654
00:45:06,396 --> 00:45:08,396
<font face="sans-serif" size="71">‫و"سندباد"،‬</font>

655
00:45:09,355 --> 00:45:11,605
<font face="sans-serif" size="71">‫و"إل سيد"،‬</font>

656
00:45:12,605 --> 00:45:16,563
<font face="sans-serif" size="71">‫وكلّ الآخرين الذين قاتلوا قوى الشر.‬</font>

657
00:45:16,646 --> 00:45:19,688
<font face="sans-serif" size="71">‫سنعلّمكما كيفية تحقيق قدركما.‬</font>

658
00:45:19,771 --> 00:45:21,980
<font face="sans-serif" size="71">‫وهذا ما أريد تعلّمه بالضبط،‬</font>

659
00:45:22,063 --> 00:45:23,521
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنك وضعتني في المدرسة الخطأ.‬</font>

660
00:45:23,605 --> 00:45:25,355
<font face="sans-serif" size="71">‫يُفترض أن أكون بين الأخيار.‬</font>

661
00:45:25,855 --> 00:45:27,230
<font face="sans-serif" size="71">‫لقد ارتكبت خطأ.‬</font>

662
00:45:28,771 --> 00:45:29,646
<font face="sans-serif" size="71">‫يا سيدي.‬</font>

663
00:45:29,730 --> 00:45:33,396
<font face="sans-serif" size="71">‫لعلّي أخطأت، لكن سأحتاج إلى أن تثبتي هذا.‬</font>

664
00:45:33,480 --> 00:45:34,855
<font face="sans-serif" size="71">‫لماذا إن كان خطؤك؟‬</font>

665
00:45:34,938 --> 00:45:39,521
<font face="sans-serif" size="71">‫لأنه بمجرد أن تكتب "القصّاصة" قصة،‬</font>

666
00:45:40,063 --> 00:45:42,521
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يستطيع أحد آخر تغيير مسارها.‬</font>

667
00:45:42,605 --> 00:45:43,980
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا سخيف.‬</font>

668
00:45:44,063 --> 00:45:47,896
<font face="sans-serif" size="71">‫كيف يُفترض بنا تغيير هذا الرأي‬
‫أو إن كان لهذا الرأي وجود من الأساس؟‬</font>

669
00:45:47,980 --> 00:45:50,230
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنه موجود.‬</font>

670
00:45:50,313 --> 00:45:52,730
<font face="sans-serif" size="71">‫تُوجد طريقة واحدة فقط.‬</font>

671
00:45:52,813 --> 00:45:55,688
<font face="sans-serif" size="71">‫ما الشيء الوحيد الذي يعجز الشر عن نيله‬</font>

672
00:45:56,355 --> 00:45:58,021
<font face="sans-serif" size="71">‫ويعجز الخير عن الاستغناء عنه؟‬</font>

673
00:45:58,105 --> 00:45:59,855
<font face="sans-serif" size="71">‫أعرف. آداب السلوك.‬</font>

674
00:45:59,938 --> 00:46:01,271
<font face="sans-serif" size="71">‫قلعة.‬</font>

675
00:46:01,355 --> 00:46:03,063
<font face="sans-serif" size="71">‫شعر رائع. حصان.‬</font>

676
00:46:04,230 --> 00:46:05,521
<font face="sans-serif" size="71">‫الحب الحقيقي.‬</font>

677
00:46:05,605 --> 00:46:09,521
<font face="sans-serif" size="71">‫الذي يتجلى عادةً في قبلة.‬</font>

678
00:46:09,605 --> 00:46:10,605
<font face="sans-serif" size="71">‫هل تقصد أن…‬</font>

679
00:46:11,771 --> 00:46:13,521
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أصدّق أنني سأقول هذا.‬</font>

680
00:46:14,271 --> 00:46:16,396
<font face="sans-serif" size="71">‫إذا قبّلت "صوفي" حبها الحقيقي،‬</font>

681
00:46:16,480 --> 00:46:19,646
<font face="sans-serif" size="71">‫فهذا يثبت لـ"قلم الريشة" هناك‬
‫أنك أخطأت بشأننا؟‬</font>

682
00:46:19,730 --> 00:46:25,230
<font face="sans-serif" size="71">‫إن ظفر أحد من "مدرسة الأشرار"‬
‫بقبلة الحب الحقيقي،‬</font>

683
00:46:26,396 --> 00:46:28,521
<font face="sans-serif" size="71">‫فسيغيّر هذا كلّ شيء.‬</font>

684
00:46:28,605 --> 00:46:31,480
<font face="sans-serif" size="71">‫- ثم أبقى وأنتقل إلى المدرسة الأخرى؟‬
‫- "صوفي"!‬</font>

685
00:46:32,480 --> 00:46:34,021
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا حلم حياتي يا "آغي".‬</font>

686
00:46:34,105 --> 00:46:36,730
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يمكنني العودة إلى "غافلدن"‬
‫وحياتي القديمة.‬</font>

687
00:46:36,813 --> 00:46:38,480
<font face="sans-serif" size="71">‫لن تتسنى لي هذه الفرصة مجددًا.‬</font>

688
00:46:39,646 --> 00:46:41,271
<font face="sans-serif" size="71">‫أرجوك، دعيني أفعل هذا.‬</font>

689
00:46:42,480 --> 00:46:43,396
<font face="sans-serif" size="71">‫سأفكر في هذا.‬</font>

690
00:46:43,480 --> 00:46:44,813
<font face="sans-serif" size="71">‫ممتاز.‬</font>

691
00:46:44,896 --> 00:46:49,521
<font face="sans-serif" size="71">‫أظن أن عليك البحث عن أمير لتقبيله.‬</font>

692
00:46:50,105 --> 00:46:51,980
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن تذكّري يا عزيزتي القارئة،‬</font>

693
00:46:52,063 --> 00:46:56,021
<font face="sans-serif" size="71">‫لا قبلة بلا ثمن.‬</font>

694
00:46:56,105 --> 00:46:57,021
<font face="sans-serif" size="71">‫مهلًا، ما معنى هذا؟‬</font>

695
00:47:01,521 --> 00:47:05,313
<font face="sans-serif" size="71">‫صباح الخير يا عزيزاتي، انهضن!‬</font>

696
00:47:05,396 --> 00:47:10,813
<font face="sans-serif" size="71">‫ستُقام أول فعالية في الفصل الدراسي،‬
‫"حفل السعداء"، بعد أسبوعين فقط،‬</font>

697
00:47:10,896 --> 00:47:12,813
<font face="sans-serif" size="71">‫وأمامكنّ الكثير لتتعلمنه.‬</font>

698
00:47:12,896 --> 00:47:14,313
<font face="sans-serif" size="71">‫- صباح الخير.‬
‫- صباح الخير.‬</font>

699
00:47:14,896 --> 00:47:16,563
<font face="sans-serif" size="71">‫صباح الخير يا "أغاثا".‬</font>

700
00:47:19,438 --> 00:47:21,813
<font face="sans-serif" size="71">‫استيقظوا أيها الدنيؤون!‬</font>

701
00:47:33,063 --> 00:47:34,730
<font face="sans-serif" size="71">‫"المرشحون لتقبيل (صوفي)"‬</font>

702
00:47:41,480 --> 00:47:42,563
<font face="sans-serif" size="71">‫من هذا؟‬</font>

703
00:47:42,646 --> 00:47:44,771
<font face="sans-serif" size="71">‫- ذو الشعر الداكن.‬
‫- "تريستان".‬</font>

704
00:47:44,855 --> 00:47:46,313
<font face="sans-serif" size="71">‫أمسكت بزهرته.‬</font>

705
00:47:46,396 --> 00:47:48,396
<font face="sans-serif" size="71">‫آمل أن يدعوني إلى "حفل السعداء".‬</font>

706
00:47:48,480 --> 00:47:50,938
<font face="sans-serif" size="71">‫عليك إيجاد فتى يطلب الذهاب معك،‬
‫وإلا سترسبين.‬</font>

707
00:47:51,021 --> 00:47:52,688
<font face="sans-serif" size="71">‫وتريدين تجنب الرسوب.‬</font>

708
00:47:52,771 --> 00:47:54,730
<font face="sans-serif" size="71">‫ستُفصلين بعد الرسوب ثلاث مرات.‬</font>

709
00:47:54,813 --> 00:47:56,063
<font face="sans-serif" size="71">‫هل تعنين أنني سأُطرد؟‬</font>

710
00:47:57,105 --> 00:47:58,355
<font face="sans-serif" size="71">‫لا.‬</font>

711
00:47:58,438 --> 00:48:00,938
<font face="sans-serif" size="71">‫سيحوّلونك إلى شيء آخر.‬</font>

712
00:48:01,521 --> 00:48:03,521
<font face="sans-serif" size="71">‫مثل غلاية شاي ناطقة‬</font>

713
00:48:03,605 --> 00:48:05,146
<font face="sans-serif" size="71">‫أو فأر‬</font>

714
00:48:05,230 --> 00:48:06,438
<font face="sans-serif" size="71">‫أو شيء أسوأ بكثير.‬</font>

715
00:48:06,521 --> 00:48:09,521
<font face="sans-serif" size="71">‫مهلًا، إلى الأبد؟ ماذا؟‬</font>

716
00:48:09,605 --> 00:48:11,605
<font face="sans-serif" size="71">‫تقبيح!‬</font>

717
00:48:12,188 --> 00:48:16,521
<font face="sans-serif" size="71">‫لماذا يجب أن نكون قبيحين؟‬</font>

718
00:48:17,021 --> 00:48:19,480
<font face="sans-serif" size="71">‫"هورت"! استيقظ!‬</font>

719
00:48:19,563 --> 00:48:22,313
<font face="sans-serif" size="71">‫لأن هذا يبكي الأطفال الصغار.‬</font>

720
00:48:22,396 --> 00:48:23,396
<font face="sans-serif" size="71">‫خطأ.‬</font>

721
00:48:23,480 --> 00:48:25,480
<font face="sans-serif" size="71">‫هذه مجرد فائدة إضافية.‬</font>

722
00:48:26,563 --> 00:48:32,105
<font face="sans-serif" size="71">‫لماذا نكون مقززين وبغيضين؟‬</font>

723
00:48:32,188 --> 00:48:34,188
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا ما أتساءل عنه بالضبط.‬</font>

724
00:48:34,271 --> 00:48:36,688
<font face="sans-serif" size="71">‫إهمال مظهركم‬</font>

725
00:48:36,771 --> 00:48:41,771
<font face="sans-serif" size="71">‫يجبركم على استخدام ذكائكم.‬</font>

726
00:48:41,855 --> 00:48:44,730
<font face="sans-serif" size="71">‫القبح حرية!‬</font>

727
00:48:52,438 --> 00:48:55,646
<font face="sans-serif" size="71">‫سقطت سنّي للتو.‬</font>

728
00:48:56,146 --> 00:49:00,271
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا مقرف ولا أبالي.‬</font>

729
00:49:00,355 --> 00:49:03,855
<font face="sans-serif" size="71">‫وهنا تكمن القوة!‬</font>

730
00:49:06,313 --> 00:49:08,271
<font face="sans-serif" size="71">‫هيا يا فتيات.‬</font>

731
00:49:08,355 --> 00:49:11,730
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا الأستاذة "أنيموني"،‬</font>

732
00:49:11,813 --> 00:49:13,563
<font face="sans-serif" size="71">‫وأنا هنا لأعلّمكنّ‬</font>

733
00:49:13,646 --> 00:49:17,271
<font face="sans-serif" size="71">‫كيف تصبحن نساء قويات بحق‬</font>

734
00:49:17,355 --> 00:49:19,313
<font face="sans-serif" size="71">‫باستخدام الجمال.‬</font>

735
00:49:21,271 --> 00:49:24,313
<font face="sans-serif" size="71">‫ابتسامة المرأة سيفها‬</font>

736
00:49:24,396 --> 00:49:28,396
<font face="sans-serif" size="71">‫في المعركة من أجل الحياة والحب الحقيقي.‬</font>

737
00:49:28,896 --> 00:49:32,355
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا أمسكن مراياكنّ،‬</font>

738
00:49:33,771 --> 00:49:35,230
<font face="sans-serif" size="71">‫واضربن!‬</font>

739
00:49:35,813 --> 00:49:38,480
<font face="sans-serif" size="71">‫- جميلة يا "رينا".‬
‫- شكرًا لك يا أستاذة.‬</font>

740
00:49:38,563 --> 00:49:41,855
<font face="sans-serif" size="71">‫أخاذة يا "بياتريكس".‬</font>

741
00:49:44,771 --> 00:49:47,855
<font face="sans-serif" size="71">‫عذرًا، أشعر بأن هذا غير صائب.‬</font>

742
00:49:47,938 --> 00:49:50,396
<font face="sans-serif" size="71">‫بالابتسام؟ هل هكذا تمكّنيننا؟‬</font>

743
00:49:50,480 --> 00:49:53,521
<font face="sans-serif" size="71">‫الابتسام شرط ضروري‬</font>

744
00:49:53,605 --> 00:49:56,146
<font face="sans-serif" size="71">‫لاجتياز هذا الصف.‬</font>

745
00:49:56,230 --> 00:50:01,021
<font face="sans-serif" size="71">‫ابتسمي إن كنت لا تريدين أن ترسبي.‬</font>

746
00:50:01,105 --> 00:50:03,063
<font face="sans-serif" size="71">‫ابتسامتي؟‬</font>

747
00:50:07,396 --> 00:50:08,521
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أشعر أنني بأمان.‬</font>

748
00:50:19,771 --> 00:50:22,146
<font face="sans-serif" size="71">‫مهلًا، ما هذا؟‬</font>

749
00:50:22,230 --> 00:50:24,730
<font face="sans-serif" size="71">‫رسوب يا قارئة.‬</font>

750
00:50:24,813 --> 00:50:27,521
<font face="sans-serif" size="71">‫مهلًا، هل ستجعلينني أرسب لأن ابتسامتي سيئة؟‬</font>

751
00:50:28,438 --> 00:50:29,646
<font face="sans-serif" size="71">‫نعم.‬</font>

752
00:50:29,730 --> 00:50:30,813
<font face="sans-serif" size="71">‫لنبدأ العمل.‬</font>

753
00:50:31,938 --> 00:50:35,188
<font face="sans-serif" size="71">‫والآن، استعدوا لتشربوا وتروا‬</font>

754
00:50:35,271 --> 00:50:39,438
<font face="sans-serif" size="71">‫القبح والقوة اللذين تقدران عليهما.‬</font>

755
00:50:40,438 --> 00:50:41,938
<font face="sans-serif" size="71">‫أيتها القارئة.‬</font>

756
00:50:46,021 --> 00:50:47,313
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت أولًا.‬</font>

757
00:50:47,396 --> 00:50:49,688
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، لا أريد أن أكون قبيحة.‬</font>

758
00:50:49,771 --> 00:50:50,855
<font face="sans-serif" size="71">‫إنها ليست طبيعتي.‬</font>

759
00:50:51,605 --> 00:50:53,188
<font face="sans-serif" size="71">‫ليس بعد.‬</font>

760
00:50:53,771 --> 00:50:56,271
<font face="sans-serif" size="71">‫- يا "هورت"!‬
‫- أمرك يا أستاذ "مانلي".‬</font>

761
00:50:56,355 --> 00:50:57,896
<font face="sans-serif" size="71">‫أعتذر عمّا سأفعله.‬</font>

762
00:50:57,980 --> 00:51:01,146
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن لا تقلقي، ستظلين جميلة في نظري.‬</font>

763
00:51:19,730 --> 00:51:21,813
<font face="sans-serif" size="71">‫اسمك "أغاثا"، صحيح؟‬</font>

764
00:51:21,896 --> 00:51:23,980
<font face="sans-serif" size="71">‫- مرحبًا.‬
‫- أتمانعين إن انضممت إليك؟‬</font>

765
00:51:24,063 --> 00:51:25,563
<font face="sans-serif" size="71">‫- لا.‬
‫- رائع.‬</font>

766
00:51:25,646 --> 00:51:26,688
<font face="sans-serif" size="71">‫إذا أردت.‬</font>

767
00:51:30,396 --> 00:51:31,313
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا "غريغور".‬</font>

768
00:51:32,480 --> 00:51:33,563
<font face="sans-serif" size="71">‫"غريغور الأحلام".‬</font>

769
00:51:33,646 --> 00:51:35,605
<font face="sans-serif" size="71">‫ابن "أمير الأحلام".‬</font>

770
00:51:35,688 --> 00:51:37,521
<font face="sans-serif" size="71">‫سأحاول كبح جاذبيتي.‬</font>

771
00:51:37,605 --> 00:51:39,813
<font face="sans-serif" size="71">‫- أنا "أغاثا".‬
‫- سمعت عن رغبتك في المغادرة.‬</font>

772
00:51:39,896 --> 00:51:42,188
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا مثلك.‬</font>

773
00:51:42,271 --> 00:51:45,521
<font face="sans-serif" size="71">‫- حقًا؟‬
‫- لست مناسبًا لحياة الأمراء.‬</font>

774
00:51:45,605 --> 00:51:47,438
<font face="sans-serif" size="71">‫إنها ليست طبيعتي.‬</font>

775
00:51:47,521 --> 00:51:50,563
<font face="sans-serif" size="71">‫أتعرفين ما أفضّل فعله عن هذا؟‬
‫أن أدير متجري للبقالة.‬</font>

776
00:51:50,646 --> 00:51:52,396
<font face="sans-serif" size="71">‫- مهلًا، حقًا؟‬
‫- نعم.‬</font>

777
00:51:52,480 --> 00:51:56,771
<font face="sans-serif" size="71">‫أحب الطعام، لكنني لن أبيع اللحم‬
‫لأنني لا أطيق رؤية الدماء.‬</font>

778
00:51:56,855 --> 00:51:59,771
<font face="sans-serif" size="71">‫في الواقع، لهذا السبب رسبت اليوم.‬
‫جُرحت في مبارزة.‬</font>

779
00:52:01,188 --> 00:52:03,230
<font face="sans-serif" size="71">‫عذرًا، هل رسبت بسبب جرح بسيط؟‬</font>

780
00:52:03,938 --> 00:52:04,938
<font face="sans-serif" size="71">‫ليس تمامًا.‬</font>

781
00:52:05,813 --> 00:52:08,771
<font face="sans-serif" size="71">‫رأيت الدماء‬
‫وفقدت الوعي مرتديًا درعي الثقيل.‬</font>

782
00:52:10,646 --> 00:52:12,521
<font face="sans-serif" size="71">‫كنت على قمة تل،‬</font>

783
00:52:12,605 --> 00:52:14,105
<font face="sans-serif" size="71">‫فبدأت أتدحرج إلى الأسفل،‬</font>

784
00:52:15,771 --> 00:52:17,646
<font face="sans-serif" size="71">‫وأوقعت كلّ من في طريقي.‬</font>

785
00:52:20,605 --> 00:52:22,271
<font face="sans-serif" size="71">‫أناسب متاجر البقالة، صحيح؟‬</font>

786
00:52:23,480 --> 00:52:26,105
<font face="sans-serif" size="71">‫أظن أن عليك فعل ما يسعدك يا "غريغور".‬</font>

787
00:52:29,188 --> 00:52:31,021
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا آسفة يا "غريغور"، هلّا تعذرني.‬</font>

788
00:52:32,771 --> 00:52:33,855
<font face="sans-serif" size="71">‫بالتأكيد.‬</font>

789
00:52:33,938 --> 00:52:35,771
<font face="sans-serif" size="71">‫- إلى اللقاء يا "أغاثا".‬
‫- شكرًا.‬</font>

790
00:52:39,771 --> 00:52:41,771
<font face="sans-serif" size="71">‫- هل هُوجمت؟‬
‫- نعم.‬</font>

791
00:52:41,855 --> 00:52:42,980
<font face="sans-serif" size="71">‫هاجمتني ضفادع صغيرة‬</font>

792
00:52:43,896 --> 00:52:45,521
<font face="sans-serif" size="71">‫في صف القبح.‬</font>

793
00:52:45,605 --> 00:52:47,813
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا رسبت في صف الجمال.‬</font>

794
00:52:47,896 --> 00:52:49,105
<font face="sans-serif" size="71">‫فيم رسبت؟‬</font>

795
00:52:49,188 --> 00:52:50,396
<font face="sans-serif" size="71">‫الابتسام.‬</font>

796
00:52:50,480 --> 00:52:51,355
<font face="sans-serif" size="71">‫الابتسام؟‬</font>

797
00:52:51,438 --> 00:52:54,021
<font face="sans-serif" size="71">‫انسي هذا. وجدت لك أميرًا تقبّليه.‬</font>

798
00:52:54,105 --> 00:52:57,313
<font face="sans-serif" size="71">‫وجدت حبي الحقيقي. إنه "تيدروس".‬</font>

799
00:52:57,855 --> 00:53:00,563
<font face="sans-serif" size="71">‫نشأ بيننا رابط‬
‫منذ اللحظة التي رأينا فيها بعضنا.‬</font>

800
00:53:01,063 --> 00:53:02,896
<font face="sans-serif" size="71">‫كما أننا متوافقان جماليًا.‬</font>

801
00:53:02,980 --> 00:53:05,271
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه مع "بياتريكس" لسوء الحظ.‬</font>

802
00:53:05,355 --> 00:53:06,938
<font face="sans-serif" size="71">‫أتظنين أنها أجمل مني؟‬</font>

803
00:53:07,021 --> 00:53:10,480
<font face="sans-serif" size="71">‫أقصد أننا بحاجة إلى شخص متاح الآن.‬</font>

804
00:53:10,563 --> 00:53:12,396
<font face="sans-serif" size="71">‫قال إنها يجب أن تكون قبلة حب حقيقي.‬</font>

805
00:53:12,480 --> 00:53:14,230
<font face="sans-serif" size="71">‫"صوفي"، القبلة لا تتجزأ.‬</font>

806
00:53:14,313 --> 00:53:15,313
<font face="sans-serif" size="71">‫حقًا؟‬</font>

807
00:53:19,938 --> 00:53:21,896
<font face="sans-serif" size="71">‫أرأيت؟ لم يحدث شيء.‬</font>

808
00:53:22,396 --> 00:53:23,438
<font face="sans-serif" size="71">‫لا بد من حب حقيقي.‬</font>

809
00:53:23,521 --> 00:53:25,105
<font face="sans-serif" size="71">‫لا مانع لديّ في علاقة عابرة.‬</font>

810
00:53:25,188 --> 00:53:26,896
<font face="sans-serif" size="71">‫ما ألطفك!‬</font>

811
00:53:30,188 --> 00:53:33,188
<font face="sans-serif" size="71">‫أعطه هذا وأخبريه كم أنا خيّرة وكريمة.‬</font>

812
00:53:35,146 --> 00:53:36,855
<font face="sans-serif" size="71">‫ولا تتصرفي بغرابة.‬</font>

813
00:53:38,230 --> 00:53:39,605
<font face="sans-serif" size="71">‫تعرفين ما أعنيه.‬</font>

814
00:53:39,688 --> 00:53:41,355
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تتحدثي عن قطك.‬</font>

815
00:53:43,355 --> 00:53:44,355
<font face="sans-serif" size="71">‫- حسنًا.‬
‫- حسنًا.‬</font>

816
00:53:45,355 --> 00:53:48,480
<font face="sans-serif" size="71">‫أثيري اهتمامه فحسب. سأتولى الباقي.‬</font>

817
00:54:08,646 --> 00:54:09,938
<font face="sans-serif" size="71">‫ابتعدي عني!‬</font>

818
00:54:18,313 --> 00:54:19,355
<font face="sans-serif" size="71">‫من أنت؟‬</font>

819
00:54:19,438 --> 00:54:22,646
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا "قزم الغابة الزرقاء".‬</font>

820
00:54:22,730 --> 00:54:24,938
<font face="sans-serif" size="71">‫ظننت أن الأقزام قصار القامة.‬</font>

821
00:54:25,021 --> 00:54:27,521
<font face="sans-serif" size="71">‫ظننت أن للأميرات طابع محبب.‬</font>

822
00:54:28,313 --> 00:54:30,563
<font face="sans-serif" size="71">‫أهلًا بكم أيها الطلاب. اجتمعوا.‬</font>

823
00:54:30,646 --> 00:54:34,105
<font face="sans-serif" size="71">‫أريدكم جميعًا أن توقّعوا بدخولكم‬
‫لأعرف من نجا ومن لم ينج.‬</font>

824
00:54:34,188 --> 00:54:36,313
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحبًا أيتها الفتاة العادية.‬</font>

825
00:54:37,021 --> 00:54:38,563
<font face="sans-serif" size="71">‫كيف حال قراءة الأفكار؟‬</font>

826
00:54:41,980 --> 00:54:45,396
<font face="sans-serif" size="71">‫نعم، لا. أعتذر عن ذلك. كان هذا…‬</font>

827
00:54:45,480 --> 00:54:48,271
<font face="sans-serif" size="71">‫كنت مرتبكة جدًا حين وصلت إلى هنا.‬</font>

828
00:54:49,105 --> 00:54:51,813
<font face="sans-serif" size="71">‫نعم. يمكن أن يكون هذا المكان مربكًا.‬</font>

829
00:54:52,313 --> 00:54:55,105
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنني لم أر أميرة تتصرف هكذا من قبل.‬</font>

830
00:54:55,188 --> 00:54:56,313
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا مثير للإعجاب حقًا.‬</font>

831
00:54:56,396 --> 00:54:58,855
<font face="sans-serif" size="71">‫هل يبتسمن ويغازلنك عادةً؟‬</font>

832
00:54:58,938 --> 00:55:02,188
<font face="sans-serif" size="71">‫نعم، يفعلن هذا، وهذا ممل للغاية.‬</font>

833
00:55:02,271 --> 00:55:04,563
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا أشكرك لأنك لست مملة.‬</font>

834
00:55:05,313 --> 00:55:07,730
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، أنا مملة جدًا.‬</font>

835
00:55:08,313 --> 00:55:10,355
<font face="sans-serif" size="71">‫قطي وحده لا يظن هذا.‬</font>

836
00:55:12,480 --> 00:55:14,063
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، أنا…‬</font>

837
00:55:14,146 --> 00:55:16,896
<font face="sans-serif" size="71">‫يُقال إن القطط تجيد الحكم على الناس.‬</font>

838
00:55:17,980 --> 00:55:19,605
<font face="sans-serif" size="71">‫- حقًا؟‬
‫- سيقولون.‬</font>

839
00:55:21,105 --> 00:55:22,480
<font face="sans-serif" size="71">‫بعدما قلت هذا.‬</font>

840
00:55:23,188 --> 00:55:24,896
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا مشهور جدًا هنا.‬</font>

841
00:55:24,980 --> 00:55:26,896
<font face="sans-serif" size="71">‫أفضل أمير قصص خرافية وما إلى ذلك.‬</font>

842
00:55:26,980 --> 00:55:28,980
<font face="sans-serif" size="71">‫أظن أنك عندما تصبح ملكًا‬</font>

843
00:55:29,063 --> 00:55:31,480
<font face="sans-serif" size="71">‫سيُضطرون إلى إيجاد تاج أكبر‬</font>

844
00:55:31,563 --> 00:55:33,355
<font face="sans-serif" size="71">‫ليلائم غرورك المتضخم.‬</font>

845
00:55:40,563 --> 00:55:41,396
<font face="sans-serif" size="71">‫جميل.‬</font>

846
00:55:50,730 --> 00:55:51,563
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا من أجلك.‬</font>

847
00:55:52,313 --> 00:55:53,896
<font face="sans-serif" size="71">‫- حقًا؟‬
‫- ليس مني.‬</font>

848
00:55:53,980 --> 00:55:55,396
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه من صديقتي "صوفي".‬</font>

849
00:55:55,480 --> 00:55:57,938
<font face="sans-serif" size="71">‫الساحرة ذات الشعر الجميل؟‬</font>

850
00:55:58,521 --> 00:56:02,188
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، إنها ليست ساحرة.‬
‫أُنزلت في المدرسة الخاطئة.‬</font>

851
00:56:02,271 --> 00:56:05,105
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا لا يحدث أيتها الفتاة العادية.‬
‫لا بد أنها تتلاعب بك.‬</font>

852
00:56:05,188 --> 00:56:07,521
<font face="sans-serif" size="71">‫لقد حدث هذه المرة.‬</font>

853
00:56:07,605 --> 00:56:11,063
<font face="sans-serif" size="71">‫ثق بي. إنها أميرة بالتأكيد.‬</font>

854
00:56:12,730 --> 00:56:14,605
<font face="sans-serif" size="71">‫اسمي "أغاثا" بالمناسبة.‬</font>

855
00:56:15,188 --> 00:56:16,105
<font face="sans-serif" size="71">‫"أغاثا".‬</font>

856
00:56:16,980 --> 00:56:17,896
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا أفضل بكثير.‬</font>

857
00:56:18,688 --> 00:56:20,438
<font face="sans-serif" size="71">‫لأنك لست عادية بالتأكيد.‬</font>

858
00:56:21,771 --> 00:56:22,605
<font face="sans-serif" size="71">‫بمعنى إيجابي.‬</font>

859
00:56:22,688 --> 00:56:25,563
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا، هيا جميعًا. اجتمعوا.‬</font>

860
00:56:25,646 --> 00:56:27,271
<font face="sans-serif" size="71">‫لنتوقف عن الثرثرة.‬</font>

861
00:56:30,271 --> 00:56:34,355
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا "يوبا"،‬
‫خبير المدرسة في النجاة في الغابة.‬</font>

862
00:56:34,438 --> 00:56:37,646
<font face="sans-serif" size="71">‫عشت فيها لمئات السنين ولم أمت مرة واحدة.‬</font>

863
00:56:38,230 --> 00:56:39,146
<font face="sans-serif" size="71">‫على الأقل،‬</font>

864
00:56:39,646 --> 00:56:41,855
<font face="sans-serif" size="71">‫ليس على حد علمي.‬</font>

865
00:56:45,063 --> 00:56:48,313
<font face="sans-serif" size="71">‫هذه فكاهة أقزام فحسب.‬</font>

866
00:56:48,396 --> 00:56:50,938
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا، هيا بنا.‬</font>

867
00:56:51,021 --> 00:56:52,771
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا، لنفتح هذه الأبواب.‬</font>

868
00:56:52,855 --> 00:56:53,813
<font face="sans-serif" size="71">‫هيا.‬</font>

869
00:56:54,563 --> 00:56:55,688
<font face="sans-serif" size="71">‫افتحوا.‬</font>

870
00:57:00,230 --> 00:57:01,230
<font face="sans-serif" size="71">‫افتحوا.‬</font>

871
00:57:03,896 --> 00:57:06,188
<font face="sans-serif" size="71">‫افتحوا أبواب الغابة!‬</font>

872
00:57:06,271 --> 00:57:07,563
<font face="sans-serif" size="71">‫شكرًا.‬</font>

873
00:57:07,646 --> 00:57:09,021
<font face="sans-serif" size="71">‫اتبعوني جميعًا!‬</font>

874
00:57:09,646 --> 00:57:13,438
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يمكنكم النجاة من أي مغامرة‬
‫إن لم تستطيعوا النجاة من الغابة.‬</font>

875
00:57:14,605 --> 00:57:19,605
<font face="sans-serif" size="71">‫تجهّز "الغابة الزرقاء" الطلاب‬
‫لأي مخاطر قد تواجهونها.‬</font>

876
00:57:19,688 --> 00:57:20,521
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحبًا.‬</font>

877
00:57:22,688 --> 00:57:23,521
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحبًا.‬</font>

878
00:57:23,605 --> 00:57:25,480
<font face="sans-serif" size="71">‫"غريغور"، ماذا حدث لجبينك؟‬</font>

879
00:57:26,355 --> 00:57:28,813
<font face="sans-serif" size="71">‫رسبت في ركوب الخيل هذا الصباح.‬</font>

880
00:57:30,271 --> 00:57:32,438
<font face="sans-serif" size="71">‫يبدو أنني لا أجيد التعامل مع الأحصنة.‬</font>

881
00:57:34,063 --> 00:57:35,646
<font face="sans-serif" size="71">‫وأظن أنني بحاجة إلى نظارات.‬</font>

882
00:57:38,896 --> 00:57:40,521
<font face="sans-serif" size="71">‫أزداد ميلًا لفكرة متجر البقالة.‬</font>

883
00:57:41,105 --> 00:57:43,146
<font face="sans-serif" size="71">‫ابتعدي عن "تيدروس" أيتها الحمقاء.‬</font>

884
00:57:43,980 --> 00:57:44,980
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه لي.‬</font>

885
00:57:50,521 --> 00:57:51,563
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحبًا.‬</font>

886
00:57:51,646 --> 00:57:52,521
<font face="sans-serif" size="71">‫هيا.‬</font>

887
00:57:53,646 --> 00:57:56,313
<font face="sans-serif" size="71">‫حقل من زهور الثالوث الجميلة،‬</font>

888
00:57:56,396 --> 00:57:59,521
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن كما نعرف من قصصنا الخرافية،‬</font>

889
00:57:59,605 --> 00:58:03,896
<font face="sans-serif" size="71">‫الجمال قاتل أحيانًا.‬</font>

890
00:58:13,313 --> 00:58:15,021
<font face="sans-serif" size="71">‫نبتة صفيقة.‬</font>

891
00:58:15,105 --> 00:58:19,313
<font face="sans-serif" size="71">‫هذه باقة زهور‬
‫لا تريدون التقاطها في حفل زفاف.‬</font>

892
00:58:23,646 --> 00:58:24,480
<font face="sans-serif" size="71">‫فكاهة أقزام.‬</font>

893
00:58:25,188 --> 00:58:26,063
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا.‬</font>

894
00:58:30,688 --> 00:58:32,063
<font face="sans-serif" size="71">‫لا بأس يا "غريغور".‬</font>

895
00:58:32,146 --> 00:58:33,938
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يمكنها النيل منك. أنت بأمان.‬</font>

896
00:58:34,938 --> 00:58:36,438
<font face="sans-serif" size="71">‫أمقت هذا المكان.‬</font>

897
00:58:38,896 --> 00:58:40,730
<font face="sans-serif" size="71">‫بسرعة. هيا.‬</font>

898
00:58:43,313 --> 00:58:46,855
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا جزء "يوبا" المفضل.‬</font>

899
00:58:46,938 --> 00:58:48,730
<font face="sans-serif" size="71">‫رقعة اليقطين.‬</font>

900
00:58:48,813 --> 00:58:50,980
<font face="sans-serif" size="71">‫حميدة في النهار،‬</font>

901
00:58:51,063 --> 00:58:52,188
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنها تتحول ليلًا‬</font>

902
00:58:52,271 --> 00:58:56,771
<font face="sans-serif" size="71">‫إلى عالم رعب مريع‬
‫حيث يطاردكم حاصدو الأرواح‬</font>

903
00:58:56,855 --> 00:58:58,271
<font face="sans-serif" size="71">‫ويشربون دماءكم‬</font>

904
00:58:58,355 --> 00:59:01,646
<font face="sans-serif" size="71">‫ويبيعون أطرافكم مقابل مكافآت.‬</font>

905
00:59:02,605 --> 00:59:04,521
<font face="sans-serif" size="71">‫حاصدو الأرواح؟ ما هؤلاء؟‬</font>

906
00:59:05,105 --> 00:59:06,313
<font face="sans-serif" size="71">‫مثل هذا.‬</font>

907
00:59:07,521 --> 00:59:08,563
<font face="sans-serif" size="71">‫هذه فزاعة فحسب.‬</font>

908
00:59:09,938 --> 00:59:12,563
<font face="sans-serif" size="71">‫وأتصور أن زهرات الثالوث مجرد زهور.‬</font>

909
00:59:15,896 --> 00:59:20,438
<font face="sans-serif" size="71">‫تذكّروا أن أمهر الأشرار فقط‬
‫قادرون على التنكر في هيئة الأخيار.‬</font>

910
00:59:24,063 --> 00:59:25,938
<font face="sans-serif" size="71">‫- يجب أن أهرب.‬
‫- لا، هذه فكرة سيئة.‬</font>

911
00:59:26,021 --> 00:59:27,396
<font face="sans-serif" size="71">‫اتركيني!‬</font>

912
00:59:27,480 --> 00:59:28,313
<font face="sans-serif" size="71">‫"غريغور"، توقف!‬</font>

913
00:59:28,396 --> 00:59:30,188
<font face="sans-serif" size="71">‫لقد رسبت مرتين بالفعل!‬</font>

914
00:59:30,271 --> 00:59:32,188
<font face="sans-serif" size="71">‫"غريغور"!‬</font>

915
00:59:32,896 --> 00:59:35,688
<font face="sans-serif" size="71">‫"غريغور"، أنت لا تعرف ما سيفعلونه بك!‬</font>

916
00:59:35,771 --> 00:59:37,771
<font face="sans-serif" size="71">‫- عد!‬
‫- سأكون بخير!‬</font>

917
01:00:05,063 --> 01:00:06,063
<font face="sans-serif" size="71">‫ساعديني!‬</font>

918
01:00:07,605 --> 01:00:09,771
<font face="sans-serif" size="71">‫"أغاثا"!‬</font>

919
01:00:23,688 --> 01:00:24,605
<font face="sans-serif" size="71">‫"غريغور"؟‬</font>

920
01:00:28,063 --> 01:00:30,646
<font face="sans-serif" size="71">‫لكلّ شرير موهبة خاصة‬</font>

921
01:00:30,730 --> 01:00:33,396
<font face="sans-serif" size="71">‫يمكنه صقلها وتحويلها إلى سلاح قوي‬</font>

922
01:00:33,480 --> 01:00:35,730
<font face="sans-serif" size="71">‫لهزيمة غريمه.‬</font>

923
01:00:35,813 --> 01:00:37,188
<font face="sans-serif" size="71">‫ما الغريم؟‬</font>

924
01:00:37,271 --> 01:00:39,021
<font face="sans-serif" size="71">‫عدوك اللدود.‬</font>

925
01:00:39,855 --> 01:00:45,188
<font face="sans-serif" size="71">‫لن تنتهي قصتك حتى يهلك أحدكما.‬</font>

926
01:00:46,313 --> 01:00:50,396
<font face="sans-serif" size="71">‫والآن، أريدكم أن تبهروني‬</font>

927
01:00:50,480 --> 01:00:54,063
<font face="sans-serif" size="71">‫بما تعتقدون أنها موهبتكم الفريدة.‬</font>

928
01:00:54,146 --> 01:00:56,438
<font face="sans-serif" size="71">‫"هورت"، أنت أولًا.‬</font>

929
01:00:57,230 --> 01:01:00,855
<font face="sans-serif" size="71">‫كنت أتدرب على قواي الاستذآبية‬
‫في صف اللعنات.‬</font>

930
01:01:00,938 --> 01:01:02,230
<font face="sans-serif" size="71">‫راقبي هذا.‬</font>

931
01:01:13,521 --> 01:01:14,521
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا.‬</font>

932
01:01:15,563 --> 01:01:18,271
<font face="sans-serif" size="71">‫إن احتجت إلى مستذئب نحيل بشعرة واحدة،‬</font>

933
01:01:18,355 --> 01:01:21,480
<font face="sans-serif" size="71">‫فسأحرص على مناداتك. اجلس.‬</font>

934
01:01:21,563 --> 01:01:24,188
<font face="sans-serif" size="71">‫"دوت"؟ أرجو أنك قادرة‬
‫على ما هو أفضل من ذلك.‬</font>

935
01:01:24,688 --> 01:01:25,688
<font face="sans-serif" size="71">‫راقبيني.‬</font>

936
01:01:40,938 --> 01:01:42,480
<font face="sans-serif" size="71">‫هل هم مسموم؟‬</font>

937
01:01:42,563 --> 01:01:44,980
<font face="sans-serif" size="71">‫قد يكون كذلك.‬</font>

938
01:01:45,688 --> 01:01:47,813
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه أفضل من الشعرة الشاردة.‬</font>

939
01:01:49,188 --> 01:01:50,480
<font face="sans-serif" size="71">‫يمكننا العمل على هذا.‬</font>

940
01:01:51,855 --> 01:01:52,688
<font face="sans-serif" size="71">‫"صوفي".‬</font>

941
01:01:56,021 --> 01:01:59,313
<font face="sans-serif" size="71">‫يستطيع أصلح أهل الخير‬
‫استدعاء حيوانات الغابة.‬</font>

942
01:01:59,396 --> 01:02:03,188
<font face="sans-serif" size="71">‫- كنت أفعل هذا مع أصدقائي السناجب.‬
‫- كفاك تظاهرًا.‬</font>

943
01:02:03,271 --> 01:02:05,480
<font face="sans-serif" size="71">‫لم لا تستدعين جرفًا وتقفزين من فوقه؟‬</font>

944
01:02:06,521 --> 01:02:08,855
<font face="sans-serif" size="71">‫لم لا تجدين أحدًا غيري‬
‫للتنفيس عن مشاكلك مع أمك؟‬</font>

945
01:02:08,938 --> 01:02:11,271
<font face="sans-serif" size="71">‫إياك أن تتحدثي عن أمي.‬</font>

946
01:02:12,146 --> 01:02:13,855
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تعرفين شيئًا عنها!‬</font>

947
01:02:13,938 --> 01:02:17,271
<font face="sans-serif" size="71">‫أعرف أنها أحسنت تحويلك إلى مختلة.‬</font>

948
01:02:19,938 --> 01:02:22,521
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا أمقتك أيتها المعتوهة…‬</font>

949
01:02:23,646 --> 01:02:25,188
<font face="sans-serif" size="71">‫وكلّ ما تمثّلينه.‬</font>

950
01:02:25,771 --> 01:02:27,938
<font face="sans-serif" size="71">‫وهذا يثبت أنني في المدرسة الخطأ.‬</font>

951
01:02:28,021 --> 01:02:30,271
<font face="sans-serif" size="71">‫هل تريدين الخروج من هنا أيتها الأميرة؟‬</font>

952
01:02:31,105 --> 01:02:35,688
<font face="sans-serif" size="71">‫يسرّ الموهبة الفريدة لهذه المختلة‬</font>

953
01:02:35,771 --> 01:02:37,855
<font face="sans-serif" size="71">‫التخلص منك نهائيًا.‬</font>

954
01:02:46,730 --> 01:02:48,813
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا مبهج.‬</font>

955
01:03:16,521 --> 01:03:17,396
<font face="sans-serif" size="71">‫انتبهي يا "صوفي"!‬</font>

956
01:03:41,271 --> 01:03:44,230
<font face="sans-serif" size="71">‫انتبهي أيتها القارئة، إنها تكاد تنجح.‬</font>

957
01:03:44,313 --> 01:03:45,730
<font face="sans-serif" size="71">‫استخدمي موهبتك.‬</font>

958
01:03:46,605 --> 01:03:48,105
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أعرف ما هي!‬</font>

959
01:03:49,688 --> 01:03:53,396
<font face="sans-serif" size="71">‫أصدقاؤك السناجب يا "صوفي"!‬
‫نادي أصدقاءك السناجب!‬</font>

960
01:03:53,480 --> 01:03:56,771
<font face="sans-serif" size="71">‫ساعدوني! النجدة!‬</font>

961
01:03:56,855 --> 01:03:59,938
<font face="sans-serif" size="71">‫أظن أن السناجب تكرهك أيضًا.‬</font>

962
01:04:01,521 --> 01:04:04,146
<font face="sans-serif" size="71">‫أيتها الأميرة الصغيرة المسكينة.‬</font>

963
01:04:04,771 --> 01:04:06,396
<font face="sans-serif" size="71">‫دعيني أخلّصك من بؤسك.‬</font>

964
01:04:06,480 --> 01:04:08,605
<font face="sans-serif" size="71">‫ستقتلها!‬</font>

965
01:04:25,438 --> 01:04:26,396
<font face="sans-serif" size="71">‫لا!‬</font>

966
01:04:29,438 --> 01:04:30,313
<font face="sans-serif" size="71">‫لا!‬</font>

967
01:04:34,313 --> 01:04:37,980
<font face="sans-serif" size="71">‫"صوفي"، لا يُسمح لك بقتل أحد قبل التخرج.‬</font>

968
01:04:38,063 --> 01:04:39,355
<font face="sans-serif" size="71">‫مريها بالتوقف!‬</font>

969
01:04:40,063 --> 01:04:41,355
<font face="sans-serif" size="71">‫توقّفي!‬</font>

970
01:05:01,855 --> 01:05:02,813
<font face="sans-serif" size="71">‫يا للهول!‬</font>

971
01:05:07,313 --> 01:05:08,313
<font face="sans-serif" size="71">‫"رافال".‬</font>

972
01:05:09,605 --> 01:05:13,896
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت تحسنين الأداء…‬</font>

973
01:05:15,355 --> 01:05:16,771
<font face="sans-serif" size="71">‫يا "صوفي".‬</font>

974
01:05:57,521 --> 01:05:58,771
<font face="sans-serif" size="71">‫ابتعدي.‬</font>

975
01:06:00,146 --> 01:06:00,980
<font face="sans-serif" size="71">‫"هيستر"!‬</font>

976
01:06:02,396 --> 01:06:03,688
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت بخير. لا بأس.‬</font>

977
01:06:03,771 --> 01:06:05,605
<font face="sans-serif" size="71">‫ستكونين بخير. تنفسي.‬</font>

978
01:06:05,688 --> 01:06:07,855
<font face="sans-serif" size="71">‫سنعتني بك. لا بأس.‬</font>

979
01:06:10,730 --> 01:06:13,438
<font face="sans-serif" size="71">‫من هذا؟ من "رافال"؟‬</font>

980
01:06:13,521 --> 01:06:15,063
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تنطقي اسمه مجددًا.‬</font>

981
01:06:15,146 --> 01:06:16,438
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تقوليه لأحد باستثنائي.‬</font>

982
01:06:16,521 --> 01:06:18,521
<font face="sans-serif" size="71">‫من هو وكيف يعرفني؟‬</font>

983
01:06:18,605 --> 01:06:20,271
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه شقيق مدير المدرسة.‬</font>

984
01:06:20,855 --> 01:06:23,646
<font face="sans-serif" size="71">‫كان أقوى كائن في مدرستنا ذات يوم.‬</font>

985
01:06:24,938 --> 01:06:27,563
<font face="sans-serif" size="71">‫لم ينتصر الشر على الخير منذ اختفائه.‬</font>

986
01:06:27,646 --> 01:06:30,730
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن بطريقة ما، لفتت قواك انتباهه.‬</font>

987
01:06:30,813 --> 01:06:33,396
<font face="sans-serif" size="71">‫لم أكن أعرف أن لديّ قوى.‬
‫لا أريد قوى. أريد أن…‬</font>

988
01:06:33,480 --> 01:06:35,605
<font face="sans-serif" size="71">‫كفاك تذمرًا!‬</font>

989
01:06:35,688 --> 01:06:37,438
<font face="sans-serif" size="71">‫ما فعلته أمامي في الصف‬</font>

990
01:06:37,521 --> 01:06:40,146
<font face="sans-serif" size="71">‫دليل على أنك في مكانك الصحيح بالضبط!‬</font>

991
01:06:40,980 --> 01:06:42,563
<font face="sans-serif" size="71">‫طبيعتنا ليست الأهم،‬</font>

992
01:06:42,646 --> 01:06:45,063
<font face="sans-serif" size="71">‫بل أفعالنا يا "صوفي".‬</font>

993
01:06:46,438 --> 01:06:47,688
<font face="sans-serif" size="71">‫اذهبي الآن.‬</font>

994
01:06:47,771 --> 01:06:49,271
<font face="sans-serif" size="71">‫ولا تخبري أحدًا.‬</font>

995
01:06:49,355 --> 01:06:52,271
<font face="sans-serif" size="71">‫وإن زارك "رافال" مجددًا،‬
‫يجب أن تخبريني فورًا.‬</font>

996
01:06:52,355 --> 01:06:53,480
<font face="sans-serif" size="71">‫اذهبي.‬</font>

997
01:07:00,063 --> 01:07:01,771
<font face="sans-serif" size="71">‫إن كانت المنشودة يا "رافال"…‬</font>

998
01:07:04,313 --> 01:07:07,396
<font face="sans-serif" size="71">‫فسأبذل قصارى جهدي لأسلّمها إليك.‬</font>

999
01:07:09,730 --> 01:07:10,646
<font face="sans-serif" size="71">‫يا حبيبي.‬</font>

1000
01:07:12,646 --> 01:07:14,063
<font face="sans-serif" size="71">‫لا.‬</font>

1001
01:07:14,146 --> 01:07:15,896
<font face="sans-serif" size="71">‫بالطبع نحن لا نكره.‬</font>

1002
01:07:15,980 --> 01:07:17,438
<font face="sans-serif" size="71">‫الأشرار يكرهون.‬</font>

1003
01:07:17,521 --> 01:07:18,896
<font face="sans-serif" size="71">‫الأخيار يحبّون.‬</font>

1004
01:07:18,980 --> 01:07:20,480
<font face="sans-serif" size="71">‫الأشرار يهاجمون.‬</font>

1005
01:07:20,563 --> 01:07:23,313
<font face="sans-serif" size="71">‫الأخيار يدافعون.‬</font>

1006
01:07:23,396 --> 01:07:28,021
<font face="sans-serif" size="71">‫"تشينين"، متى يُسمح للأخيار بالهجوم؟‬</font>

1007
01:07:28,105 --> 01:07:30,730
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا ممنوع. يدافع الأخيار فقط.‬</font>

1008
01:07:30,813 --> 01:07:34,521
<font face="sans-serif" size="71">‫إن هاجم الأخيار أولًا،‬
‫فلا ينطبق عليهم وصف الأخيار.‬</font>

1009
01:07:34,605 --> 01:07:35,688
<font face="sans-serif" size="71">‫بالضبط.‬</font>

1010
01:07:35,771 --> 01:07:37,605
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا فعلتم به؟‬</font>

1011
01:07:40,063 --> 01:07:41,230
<font face="sans-serif" size="71">‫عذرًا؟‬</font>

1012
01:07:41,313 --> 01:07:43,063
<font face="sans-serif" size="71">‫رسب "غريغور" ثلاث مرات‬</font>

1013
01:07:43,146 --> 01:07:46,063
<font face="sans-serif" size="71">‫ثم اختفى فيما كان يصرخ من الألم.‬</font>

1014
01:07:46,146 --> 01:07:47,730
<font face="sans-serif" size="71">‫إلام حولتموه؟‬</font>

1015
01:07:47,813 --> 01:07:51,146
<font face="sans-serif" size="71">‫علينا إطاعة قواعد هذه المدرسة.‬</font>

1016
01:07:51,230 --> 01:07:53,646
<font face="sans-serif" size="71">‫لا استثناءات.‬</font>

1017
01:07:56,438 --> 01:07:59,021
<font face="sans-serif" size="71">‫يا سيداتي، كما كنت أقول،‬</font>

1018
01:07:59,105 --> 01:08:02,938
<font face="sans-serif" size="71">‫لدى الشر أسلحة كثيرة، لكننا…‬</font>

1019
01:08:03,021 --> 01:08:06,938
<font face="sans-serif" size="71">‫لدينا الحيوانات.‬</font>

1020
01:08:08,146 --> 01:08:12,188
<font face="sans-serif" size="71">‫حيوانات البر وحيوانات المياه.‬</font>

1021
01:08:12,938 --> 01:08:16,771
<font face="sans-serif" size="71">‫أقدّم إليكنّ اليوم يا سيداتي‬</font>

1022
01:08:18,271 --> 01:08:19,688
<font face="sans-serif" size="71">‫أسماك التمني،‬</font>

1023
01:08:19,771 --> 01:08:22,730
<font face="sans-serif" size="71">‫صديقاتكنّ المتلألئة تحت الماء‬</font>

1024
01:08:22,813 --> 01:08:27,605
<font face="sans-serif" size="71">‫التي تفهمنا وتفهم أكثر ما نرغب فيه.‬</font>

1025
01:08:27,688 --> 01:08:29,938
<font face="sans-serif" size="71">‫هل هذا لأنهم كانوا طلابًا هنا؟‬</font>

1026
01:08:30,563 --> 01:08:31,521
<font face="sans-serif" size="71">‫كفى.‬</font>

1027
01:08:32,105 --> 01:08:35,563
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يكسب الجميع قصتهم.‬</font>

1028
01:08:35,646 --> 01:08:41,063
<font face="sans-serif" size="71">‫على الأقل يمكنهم أن يكونوا جزءًا‬
‫من النهاية السعيدة لشخص آخر.‬</font>

1029
01:08:41,688 --> 01:08:43,980
<font face="sans-serif" size="71">‫يا سيداتي، إن كانت أمنيتكنّ قوية بما يكفي،‬</font>

1030
01:08:44,063 --> 01:08:46,938
<font face="sans-serif" size="71">‫فربما تحققها.‬</font>

1031
01:08:49,855 --> 01:08:50,771
<font face="sans-serif" size="71">‫من الأولى؟‬</font>

1032
01:08:51,355 --> 01:08:53,188
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا!‬</font>

1033
01:08:55,105 --> 01:08:55,938
<font face="sans-serif" size="71">‫"كيكو".‬</font>

1034
01:09:05,938 --> 01:09:08,855
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه "تريستان"! إنه يحبني.‬</font>

1035
01:09:10,313 --> 01:09:11,438
<font face="sans-serif" size="71">‫دعيني أحاول.‬</font>

1036
01:09:11,521 --> 01:09:13,230
<font face="sans-serif" size="71">‫- "تريستان".‬
‫- تحركي يا "كيكو".‬</font>

1037
01:09:13,313 --> 01:09:15,313
<font face="sans-serif" size="71">‫تحركي. تنحّي عن الطريق.‬</font>

1038
01:09:29,063 --> 01:09:29,896
<font face="sans-serif" size="71">‫"تيدروس".‬</font>

1039
01:09:31,146 --> 01:09:32,688
<font face="sans-serif" size="71">‫نبدو مثاليين معًا.‬</font>

1040
01:09:35,105 --> 01:09:37,188
<font face="sans-serif" size="71">‫"حفل السعداء"،‬</font>

1041
01:09:37,271 --> 01:09:43,188
<font face="sans-serif" size="71">‫حيث قد يقبّل العديد منكنّ‬
‫قبلتهنّ الأولى الأسبوع المقبل.‬</font>

1042
01:09:44,188 --> 01:09:45,563
<font face="sans-serif" size="71">‫"أغاثا".‬</font>

1043
01:09:46,313 --> 01:09:47,313
<font face="sans-serif" size="71">‫حان دورك.‬</font>

1044
01:09:49,480 --> 01:09:50,438
<font face="sans-serif" size="71">‫أي أمنية؟‬</font>

1045
01:09:52,813 --> 01:09:56,730
<font face="sans-serif" size="71">‫أيًا كانت أعمق رغبات قلبك.‬</font>

1046
01:10:14,605 --> 01:10:17,688
<font face="sans-serif" size="71">‫أتمنى العودة إلى الديار. من أجلنا جميعًا.‬</font>

1047
01:10:31,480 --> 01:10:32,938
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا تفعلين؟‬</font>

1048
01:10:34,021 --> 01:10:35,230
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا يحدث؟‬</font>

1049
01:10:36,813 --> 01:10:38,980
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا يكفي يا "أغاثا". أرجوك أن تتوقفي.‬</font>

1050
01:10:39,063 --> 01:10:40,271
<font face="sans-serif" size="71">‫أعجز عن إفلاتها!‬</font>

1051
01:10:43,355 --> 01:10:45,646
<font face="sans-serif" size="71">‫تراجعن!‬</font>

1052
01:11:13,021 --> 01:11:15,563
<font face="sans-serif" size="71">‫مرّ 100 عام منذ رسوبي.‬</font>

1053
01:11:15,646 --> 01:11:17,480
<font face="sans-serif" size="71">‫100 عام من تحقيق الأمنيات.‬</font>

1054
01:11:18,480 --> 01:11:20,646
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت أول من تتمنى تحريري،‬</font>

1055
01:11:21,146 --> 01:11:22,646
<font face="sans-serif" size="71">‫من تتمنى لي العودة إلى داري.‬</font>

1056
01:11:24,480 --> 01:11:25,480
<font face="sans-serif" size="71">‫شكرًا لك.‬</font>

1057
01:11:48,271 --> 01:11:51,438
<font face="sans-serif" size="71">‫اهربن! هيا!‬</font>

1058
01:11:51,521 --> 01:11:52,605
<font face="sans-serif" size="71">‫اهربن!‬</font>

1059
01:12:00,730 --> 01:12:02,980
<font face="sans-serif" size="71">‫"أغاثا"، تحركي من مكانك!‬</font>

1060
01:12:03,063 --> 01:12:04,105
<font face="sans-serif" size="71">‫انهضي!‬</font>

1061
01:12:05,896 --> 01:12:06,896
<font face="sans-serif" size="71">‫انهضي!‬</font>

1062
01:12:12,938 --> 01:12:14,188
<font face="sans-serif" size="71">‫"غريغور"؟‬</font>

1063
01:12:16,146 --> 01:12:17,188
<font face="sans-serif" size="71">‫يا "غريغور".‬</font>

1064
01:12:17,271 --> 01:12:19,146
<font face="sans-serif" size="71">‫- لا! ابتعدي عنه!‬
‫- "غريغور"!‬</font>

1065
01:12:20,813 --> 01:12:24,521
<font face="sans-serif" size="71">‫"غريغور"، لا أعرف إن كان بوسعي مساعدتك.‬</font>

1066
01:12:27,313 --> 01:12:29,855
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن إن استطعت، فسأساعدك.‬</font>

1067
01:12:34,396 --> 01:12:35,646
<font face="sans-serif" size="71">‫سأحميك!‬</font>

1068
01:12:35,730 --> 01:12:37,271
<font face="sans-serif" size="71">‫اطمئني يا "أغاثا"!‬</font>

1069
01:12:52,563 --> 01:12:53,563
<font face="sans-serif" size="71">‫هل أنت بخير؟‬</font>

1070
01:12:56,230 --> 01:12:58,938
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا فعلت؟ كان هذا صديقي!‬</font>

1071
01:12:59,021 --> 01:13:01,105
<font face="sans-serif" size="71">‫كان على وشك قتلك! لقد أنقذت حياتك!‬</font>

1072
01:13:01,188 --> 01:13:02,813
<font face="sans-serif" size="71">‫أيها المغرور الأحمق، لقد قتلته!‬</font>

1073
01:13:02,896 --> 01:13:05,563
<font face="sans-serif" size="71">‫لا! كان "تيدروس" ينقذك!‬</font>

1074
01:13:05,646 --> 01:13:07,230
<font face="sans-serif" size="71">‫اذهبن إلى مهاجعكنّ.‬</font>

1075
01:13:07,313 --> 01:13:09,230
<font face="sans-serif" size="71">‫صفوف بقية اليوم ملغاة.‬</font>

1076
01:13:09,313 --> 01:13:10,396
<font face="sans-serif" size="71">‫تعالي معي.‬</font>

1077
01:13:10,480 --> 01:13:11,438
<font face="sans-serif" size="71">‫اذهبن!‬</font>

1078
01:13:11,521 --> 01:13:12,521
<font face="sans-serif" size="71">‫هيا، اذهبن!‬</font>

1079
01:13:13,355 --> 01:13:16,105
<font face="sans-serif" size="71">‫"غريغور"، أنا في غاية الأسف.‬</font>

1080
01:13:16,605 --> 01:13:18,355
<font face="sans-serif" size="71">‫- "أغاثا"…‬
‫- توقّفي!‬</font>

1081
01:13:19,021 --> 01:13:21,021
<font face="sans-serif" size="71">‫هل تصفين هذا بالخير؟‬</font>

1082
01:13:21,980 --> 01:13:23,605
<font face="sans-serif" size="71">‫تدمير شخص طيب‬</font>

1083
01:13:23,688 --> 01:13:26,688
<font face="sans-serif" size="71">‫لأنه لا يستطيع أن يرقى‬
‫إلى مستوى توقعاتك المستحيلة؟‬</font>

1084
01:13:26,771 --> 01:13:28,646
<font face="sans-serif" size="71">‫ما الخيّر في هذا؟‬</font>

1085
01:13:28,730 --> 01:13:33,188
<font face="sans-serif" size="71">‫"أغاثا"، لكلّ منا دور هنا.‬
‫ستفهمين بمرور الوقت.‬</font>

1086
01:13:33,271 --> 01:13:34,563
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، لن أفهم.‬</font>

1087
01:13:35,146 --> 01:13:37,188
<font face="sans-serif" size="71">‫قلت لك إنني لا أنتمي إلى هنا.‬</font>

1088
01:13:37,271 --> 01:13:38,896
<font face="sans-serif" size="71">‫ما مشكلتك؟‬</font>

1089
01:13:40,813 --> 01:13:44,146
<font face="sans-serif" size="71">‫كان الخير حقيقيًا وصادقًا ذات يوم.‬</font>

1090
01:13:44,230 --> 01:13:47,438
<font face="sans-serif" size="71">‫نحن الآن في عصر الكمال الأناني،‬</font>

1091
01:13:47,521 --> 01:13:52,271
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنك استخدمت أمنيتك‬
‫لإنقاذ تلك الفتاة المسكينة.‬</font>

1092
01:13:52,355 --> 01:13:55,438
<font face="sans-serif" size="71">‫هل تذكرين حين أخبرتك‬
‫بأن السحر يتبع العواطف؟‬</font>

1093
01:13:56,771 --> 01:14:00,188
<font face="sans-serif" size="71">‫التعاطف أقوى عاطفة.‬</font>

1094
01:14:01,771 --> 01:14:05,146
<font face="sans-serif" size="71">‫الشغف الذي أظهرته يثبت لي‬</font>

1095
01:14:05,230 --> 01:14:09,605
<font face="sans-serif" size="71">‫أنك أيتها الشابة في مكانك الصحيح بالضبط.‬</font>

1096
01:14:11,438 --> 01:14:16,105
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت أول أميرة حقيقية رأتها هذه المدرسة‬</font>

1097
01:14:17,021 --> 01:14:20,896
<font face="sans-serif" size="71">‫منذ زمن بعيد.‬</font>

1098
01:14:38,063 --> 01:14:39,605
<font face="sans-serif" size="71">‫- يجب أن نتحدث.‬
‫- يجب أن نتحدث.‬</font>

1099
01:14:39,688 --> 01:14:40,896
<font face="sans-serif" size="71">‫هل أعطيت "تيدروس" خطابي؟‬</font>

1100
01:14:40,980 --> 01:14:43,396
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل، لكن يحدث شيء خبيث جدًا هنا.‬</font>

1101
01:14:43,480 --> 01:14:44,438
<font face="sans-serif" size="71">‫نعم، حدّثي ولا حرج.‬</font>

1102
01:14:44,521 --> 01:14:46,521
<font face="sans-serif" size="71">‫زارني سرب من النحل‬</font>

1103
01:14:46,605 --> 01:14:48,521
<font face="sans-serif" size="71">‫ويبدو أنه أكثر رجل شرير في العالم.‬</font>

1104
01:14:48,605 --> 01:14:49,896
<font face="sans-serif" size="71">‫رجل اسمه "رافال".‬</font>

1105
01:14:49,980 --> 01:14:53,563
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه من رأيته. لا يا "صوفي".‬
‫علينا المغادرة فورًا، بقبلة أو بلا قبلة.‬</font>

1106
01:14:53,646 --> 01:14:54,938
<font face="sans-serif" size="71">‫مهلًا، ماذا قال "تيدروس"؟‬</font>

1107
01:14:55,021 --> 01:14:57,605
<font face="sans-serif" size="71">‫قال إن لكمة صديقتك اليمنى قوية.‬</font>

1108
01:14:57,688 --> 01:15:00,146
<font face="sans-serif" size="71">‫لا. ماذا حدث لعينك؟‬</font>

1109
01:15:00,730 --> 01:15:02,105
<font face="sans-serif" size="71">‫اسألي صديقتك.‬</font>

1110
01:15:02,188 --> 01:15:03,188
<font face="sans-serif" size="71">‫هل ضربته؟‬</font>

1111
01:15:04,230 --> 01:15:05,521
<font face="sans-serif" size="71">‫لماذا يا "آغي"؟‬</font>

1112
01:15:05,605 --> 01:15:07,480
<font face="sans-serif" size="71">‫لأنني تجرأت على إنقاذ حياتها.‬</font>

1113
01:15:08,230 --> 01:15:11,230
<font face="sans-serif" size="71">‫قابليني في الخارج بعد فعلك ما تريدين فعله.‬</font>

1114
01:15:15,021 --> 01:15:16,230
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا آسفة.‬</font>

1115
01:15:17,563 --> 01:15:18,855
<font face="sans-serif" size="71">‫إنها مزاجية أحيانًا…‬</font>

1116
01:15:19,813 --> 01:15:21,021
<font face="sans-serif" size="71">‫وعنيفة على ما يبدو.‬</font>

1117
01:15:22,855 --> 01:15:23,813
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت "صوفي"، صحيح؟‬</font>

1118
01:15:25,105 --> 01:15:25,938
<font face="sans-serif" size="71">‫نعم.‬</font>

1119
01:15:26,021 --> 01:15:27,688
<font face="sans-serif" size="71">‫تكتبين خطابات لطيفة.‬</font>

1120
01:15:27,771 --> 01:15:29,730
<font face="sans-serif" size="71">‫لم أعرف طريقة أخرى لألتقي بك.‬</font>

1121
01:15:30,938 --> 01:15:32,646
<font face="sans-serif" size="71">‫يفصلون بيننا تمامًا هنا.‬</font>

1122
01:15:32,730 --> 01:15:35,355
<font face="sans-serif" size="71">‫نعم، من الأفضل الفصل‬
‫بين الأخيار والأشرار على الأرجح.‬</font>

1123
01:15:35,438 --> 01:15:36,313
<font face="sans-serif" size="71">‫لتقليل الفوضى.‬</font>

1124
01:15:36,396 --> 01:15:39,771
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا ما لم يوقعك حظك التعيس‬
‫في المدرسة الخطأ.‬</font>

1125
01:15:41,271 --> 01:15:43,105
<font face="sans-serif" size="71">‫ليست في المدرسة الخطأ،‬</font>

1126
01:15:43,188 --> 01:15:46,480
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن لا يُفترض بها أن تتحدث إلى الأمراء.‬</font>

1127
01:15:46,563 --> 01:15:49,188
<font face="sans-serif" size="71">‫- لا!‬
‫- لا داعي لجرها إلى… ماذا؟‬</font>

1128
01:15:49,271 --> 01:15:51,021
<font face="sans-serif" size="71">‫أرجوك يا "تيدروس"، لم أفعل شيئًا!‬</font>

1129
01:15:51,105 --> 01:15:52,480
<font face="sans-serif" size="71">‫مهلًا.‬</font>

1130
01:15:53,480 --> 01:15:56,188
<font face="sans-serif" size="71">‫إنها شريرة يا "تيدي". دعهما يتكفلان بها.‬</font>

1131
01:15:56,980 --> 01:15:58,730
<font face="sans-serif" size="71">‫إلى أين تأخذانني؟‬</font>

1132
01:15:58,813 --> 01:16:00,438
<font face="sans-serif" size="71">‫- "حجرة الهلاك".‬
‫- ماذا؟‬</font>

1133
01:16:03,438 --> 01:16:07,146
<font face="sans-serif" size="71">‫لا! لم أفعل شيئًا بهذا السوء!‬</font>

1134
01:16:10,188 --> 01:16:13,396
<font face="sans-serif" size="71">‫وهذا تحديدًا سبب وجودك هنا.‬</font>

1135
01:16:14,646 --> 01:16:18,230
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت.‬</font>

1136
01:16:19,980 --> 01:16:23,105
<font face="sans-serif" size="71">‫التي اصطفاها "رافال" من الجميع.‬</font>

1137
01:16:24,771 --> 01:16:27,646
<font face="sans-serif" size="71">‫يمكنك أن تكوني المنقذة‬
‫التي تنتظرها مدرستنا.‬</font>

1138
01:16:27,730 --> 01:16:28,855
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن لا.‬</font>

1139
01:16:28,938 --> 01:16:35,396
<font face="sans-serif" size="71">‫تهدرين وقتك في تشتيت انتباهك‬
‫على أمراء "السعداء" السخفاء.‬</font>

1140
01:16:35,480 --> 01:16:37,146
<font face="sans-serif" size="71">‫أرجوك ألّا تؤذيني.‬</font>

1141
01:16:37,230 --> 01:16:40,438
<font face="sans-serif" size="71">‫وُهبت هبة عظيمة يا "صوفي".‬</font>

1142
01:16:42,438 --> 01:16:45,438
<font face="sans-serif" size="71">‫لن أسمح لك بتخريبها.‬</font>

1143
01:16:51,605 --> 01:16:52,813
<font face="sans-serif" size="71">‫آن الأوان…‬</font>

1144
01:16:55,230 --> 01:16:59,271
<font face="sans-serif" size="71">‫لتعترفي إلى أي جانب تقفين.‬</font>

1145
01:17:01,605 --> 01:17:07,271
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يريد "رافال" إلا شريرة خالصة.‬</font>

1146
01:17:08,855 --> 01:17:14,896
<font face="sans-serif" size="71">‫من الواضح أن جمالك يمنعك ويمنع الآخرين‬</font>

1147
01:17:14,980 --> 01:17:18,938
<font face="sans-serif" size="71">‫من تقبّل حقيقتك.‬</font>

1148
01:17:30,271 --> 01:17:32,646
<font face="sans-serif" size="71">‫لا!‬</font>

1149
01:17:34,605 --> 01:17:36,980
<font face="sans-serif" size="71">‫أيها الأبله. توقّف!‬</font>

1150
01:17:37,063 --> 01:17:38,771
<font face="sans-serif" size="71">‫رباه! ماذا فعلت الآن؟‬</font>

1151
01:17:38,855 --> 01:17:41,188
<font face="sans-serif" size="71">‫وقفت مكتوف الأيدي‬
‫فيما جر أحد الكلاب العملاقة‬</font>

1152
01:17:41,271 --> 01:17:42,980
<font face="sans-serif" size="71">‫"صوفي" وهي تصرخ.‬</font>

1153
01:17:43,063 --> 01:17:45,771
<font face="sans-serif" size="71">‫أنقذ الأميرات وأهزم الأشرار.‬
‫أنا لا أنقذهم، اتفقنا؟‬</font>

1154
01:17:45,855 --> 01:17:46,980
<font face="sans-serif" size="71">‫أتعرف من الشرير؟‬</font>

1155
01:17:47,063 --> 01:17:49,271
<font face="sans-serif" size="71">‫نعم، لأنه على اسم مدرستها بمعنى الكلمة.‬</font>

1156
01:17:49,355 --> 01:17:52,521
<font face="sans-serif" size="71">‫لأنني خيّر. هذا ما يُفترض بي فعله‬
‫وما عليّ فعله، مفهوم؟‬</font>

1157
01:17:52,605 --> 01:17:57,063
<font face="sans-serif" size="71">‫- عليك إدراك فكرة هذا المكان يا "أغاثا".‬
‫- أفهمه جيدًا، وهو سخيف.‬</font>

1158
01:17:57,146 --> 01:17:59,230
<font face="sans-serif" size="71">‫هل تذكر الطائر العظمي الشرير الذي قتلته؟‬</font>

1159
01:18:00,313 --> 01:18:02,396
<font face="sans-serif" size="71">‫نعم، كان ذلك "غريغور".‬</font>

1160
01:18:03,980 --> 01:18:05,813
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، كنت سأعرف هذا.‬</font>

1161
01:18:05,896 --> 01:18:07,313
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنك لم تعرف.‬</font>

1162
01:18:09,938 --> 01:18:10,771
<font face="sans-serif" size="71">‫هل أنت متأكدة؟‬</font>

1163
01:18:10,855 --> 01:18:11,980
<font face="sans-serif" size="71">‫اسأل "دوفي"،‬</font>

1164
01:18:12,480 --> 01:18:14,813
<font face="sans-serif" size="71">‫ثم أخبرني كيف تعرف الشر حين تراه.‬</font>

1165
01:18:18,646 --> 01:18:20,771
<font face="sans-serif" size="71">‫حاول التفكير بنفسك على سبيل التغيير،‬</font>

1166
01:18:20,855 --> 01:18:23,980
<font face="sans-serif" size="71">‫لعلك لا تنخدع بالطرفين‬
‫اللذين تريدك هذه المدرسة أن تراهما.‬</font>

1167
01:18:24,896 --> 01:18:27,188
<font face="sans-serif" size="71">‫قد تتفاجأ بما تكتشفه.‬</font>

1168
01:18:39,480 --> 01:18:40,896
<font face="sans-serif" size="71">‫لماذا يحدث هذا لي؟‬</font>

1169
01:18:43,730 --> 01:18:45,021
<font face="sans-serif" size="71">‫لأنه قدرك.‬</font>

1170
01:18:54,188 --> 01:18:55,146
<font face="sans-serif" size="71">‫"رافال"؟‬</font>

1171
01:18:55,688 --> 01:19:00,146
<font face="sans-serif" size="71">‫يمكنك أن تكوني ما لم يخطر لك‬
‫حتى في أحلامك يا "صوفي". في النهاية…‬</font>

1172
01:19:00,230 --> 01:19:03,813
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تنسي كم أنت مميزة.‬</font>

1173
01:19:05,271 --> 01:19:08,438
<font face="sans-serif" size="71">‫ستغيّرين العالم يومًا ما.‬</font>

1174
01:19:08,521 --> 01:19:11,563
<font face="sans-serif" size="71">‫وأنت مميزة يا "صوفي".‬</font>

1175
01:19:11,646 --> 01:19:13,813
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنهم جميعًا يرفضون رؤية هذا.‬</font>

1176
01:19:14,605 --> 01:19:20,355
<font face="sans-serif" size="71">‫كنت صادقة ولطيفة وصبورة،‬
‫وهل اعترفوا بأنك خيّرة؟‬</font>

1177
01:19:22,480 --> 01:19:23,563
<font face="sans-serif" size="71">‫لا.‬</font>

1178
01:19:24,355 --> 01:19:26,605
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا الوحيد الذي يمكنك الوثوق به.‬</font>

1179
01:19:26,688 --> 01:19:28,271
<font face="sans-serif" size="71">‫انسي قواعدهم.‬</font>

1180
01:19:28,813 --> 01:19:32,396
<font face="sans-serif" size="71">‫افعلي ما تشائين متى تشائين.‬</font>

1181
01:19:32,980 --> 01:19:35,896
<font face="sans-serif" size="71">‫وإن رفضوا أن يعطوك ما يحق لك،‬</font>

1182
01:19:36,896 --> 01:19:38,188
<font face="sans-serif" size="71">‫فانتزعيه.‬</font>

1183
01:19:39,271 --> 01:19:41,605
<font face="sans-serif" size="71">‫بعد اقتناعها بكلمات "رافال"،‬</font>

1184
01:19:41,688 --> 01:19:45,230
<font face="sans-serif" size="71">‫قررت "صوفي" فعل كلّ ما يتطلبه الأمر‬</font>

1185
01:19:45,313 --> 01:19:50,938
<font face="sans-serif" size="71">‫لتظفر بـ"تيدروس" وتكسب قبلة الحب الحقيقي.‬</font>

1186
01:19:54,855 --> 01:19:55,855
<font face="sans-serif" size="71">‫هل فقدت شيئا؟‬</font>

1187
01:19:56,980 --> 01:19:59,230
<font face="sans-serif" size="71">‫أم أنك تبحثين عن وجه آخر لتلكميه؟‬</font>

1188
01:20:00,271 --> 01:20:01,438
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أستطيع إيجاد "صوفي".‬</font>

1189
01:20:02,105 --> 01:20:03,730
<font face="sans-serif" size="71">‫أردت الاطمئنان عليها فقط.‬</font>

1190
01:20:04,938 --> 01:20:06,646
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا واثق من أنها لن تفوّت هذا.‬</font>

1191
01:20:07,521 --> 01:20:08,480
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه يوم مهم.‬</font>

1192
01:20:09,021 --> 01:20:11,271
<font face="sans-serif" size="71">‫سيحصل طلاب المدرستين أخيرًا على سحرهما.‬</font>

1193
01:20:12,355 --> 01:20:16,396
<font face="sans-serif" size="71">‫ينبغي أن تعرفي‬
‫أن بعض الناس يقولون إنك ساحرة.‬</font>

1194
01:20:17,855 --> 01:20:19,646
<font face="sans-serif" size="71">‫- نعم، سمعت هذا من قبل.‬
‫- لكن…‬</font>

1195
01:20:21,646 --> 01:20:24,438
<font face="sans-serif" size="71">‫لعلمك، لا أظن أنك كذلك.‬</font>

1196
01:20:26,646 --> 01:20:27,480
<font face="sans-serif" size="71">‫حقًا؟‬</font>

1197
01:20:28,230 --> 01:20:29,063
<font face="sans-serif" size="71">‫ما أنا إذًا؟‬</font>

1198
01:20:32,271 --> 01:20:33,355
<font face="sans-serif" size="71">‫ليتني أعرف.‬</font>

1199
01:20:36,771 --> 01:20:38,980
<font face="sans-serif" size="71">‫لأنك لست مثل أي شخص قابلته من قبل.‬</font>

1200
01:20:49,063 --> 01:20:53,563
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يمكنني فعل هذا.‬</font>

1201
01:20:54,521 --> 01:20:56,855
<font face="sans-serif" size="71">‫فعل ماذا؟ الوقوع؟‬</font>

1202
01:20:58,230 --> 01:20:59,688
<font face="sans-serif" size="71">‫اصمتوا!‬</font>

1203
01:21:00,313 --> 01:21:02,105
<font face="sans-serif" size="71">‫فليجد الجميع مقاعدهم.‬</font>

1204
01:21:02,188 --> 01:21:03,188
<font face="sans-serif" size="71">‫لنبدأ.‬</font>

1205
01:21:04,855 --> 01:21:07,563
<font face="sans-serif" size="71">‫للوصول إلى سحركم،‬</font>

1206
01:21:08,313 --> 01:21:12,146
<font face="sans-serif" size="71">‫عليكم إطلاق العنان لوهج الإصبع أولًا.‬</font>

1207
01:21:12,230 --> 01:21:14,980
<font face="sans-serif" size="71">‫حالما تتقنون وهج أصابعكم،‬</font>

1208
01:21:15,563 --> 01:21:17,355
<font face="sans-serif" size="71">‫سيتبين لكم أنه لا يُقدّر بثمن.‬</font>

1209
01:21:19,146 --> 01:21:20,438
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أطيق الانتظار.‬</font>

1210
01:21:20,521 --> 01:21:23,896
<font face="sans-serif" size="71">‫يُقال إن بعض الناس قادرون‬
‫على التحول إلى حيوانات بسحرهم.‬</font>

1211
01:21:23,980 --> 01:21:27,396
<font face="sans-serif" size="71">‫أريد التحول إلى قطة ليلًا لأنام تحت موقد.‬</font>

1212
01:21:27,480 --> 01:21:28,896
<font face="sans-serif" size="71">‫سيكون هذا دافئًا جدًا.‬</font>

1213
01:21:30,188 --> 01:21:31,188
<font face="sans-serif" size="71">‫هلّا نبدأ.‬</font>

1214
01:21:37,021 --> 01:21:39,771
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تخافوا أيها "السعداء".‬</font>

1215
01:21:39,855 --> 01:21:43,146
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يشعر الأخيار بالألم.‬</font>

1216
01:21:45,480 --> 01:21:46,480
<font face="sans-serif" size="71">‫أيها "التعساء"…‬</font>

1217
01:21:49,480 --> 01:21:51,063
<font face="sans-serif" size="71">‫سيؤلمكم هذا.‬</font>

1218
01:21:51,146 --> 01:21:52,188
<font face="sans-serif" size="71">‫جيد.‬</font>

1219
01:21:53,188 --> 01:21:54,188
<font face="sans-serif" size="71">‫اصطفّوا.‬</font>

1220
01:22:08,230 --> 01:22:09,313
<font face="sans-serif" size="71">‫جميلة.‬</font>

1221
01:22:20,188 --> 01:22:25,480
<font face="sans-serif" size="71">‫سيساعدكم وهج أصابعكم‬
‫على إدراك القوة التي بداخلكم.‬</font>

1222
01:22:29,480 --> 01:22:30,813
<font face="sans-serif" size="71">‫شكرًا لك يا سيدتي.‬</font>

1223
01:22:32,646 --> 01:22:34,355
<font face="sans-serif" size="71">‫حين تتوهج أصابعكم‬</font>

1224
01:22:34,438 --> 01:22:37,021
<font face="sans-serif" size="71">‫فهذا يعني أنكم بدأتم تسخير عواطف‬</font>

1225
01:22:37,105 --> 01:22:40,480
<font face="sans-serif" size="71">‫قوية بما يكفي لإلقاء تعويذة.‬</font>

1226
01:22:44,021 --> 01:22:45,938
<font face="sans-serif" size="71">‫كلما كانت مشاعركم أقوى…‬</font>

1227
01:22:47,938 --> 01:22:49,813
<font face="sans-serif" size="71">‫كان سحركم أقوى.‬</font>

1228
01:23:00,438 --> 01:23:01,605
<font face="sans-serif" size="71">‫آمل أنني لم أتأخر.‬</font>

1229
01:23:21,355 --> 01:23:22,646
<font face="sans-serif" size="71">‫ما كلّ هذا؟‬</font>

1230
01:23:22,730 --> 01:23:25,563
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا؟ اتضح أنك أسديتني معروفًا.‬</font>

1231
01:23:25,646 --> 01:23:27,480
<font face="sans-serif" size="71">‫كنت بحاجة لتغيير مظهري منذ وقت طويل.‬</font>

1232
01:23:29,980 --> 01:23:33,230
<font face="sans-serif" size="71">‫والآن، إن كنت لا تمانعين تفعيل قواي،‬</font>

1233
01:23:33,313 --> 01:23:34,646
<font face="sans-serif" size="71">‫سأكون ممتنة جدًا.‬</font>

1234
01:23:46,188 --> 01:23:47,230
<font face="sans-serif" size="71">‫شكرًا لك.‬</font>

1235
01:24:18,396 --> 01:24:19,271
<font face="sans-serif" size="71">‫هدنة؟‬</font>

1236
01:24:19,980 --> 01:24:22,021
<font face="sans-serif" size="71">‫والآن، من تريد قناعًا تجميليًا؟‬</font>

1237
01:24:24,021 --> 01:24:25,021
<font face="sans-serif" size="71">‫اسحبوا!‬</font>

1238
01:24:54,771 --> 01:24:59,605
<font face="sans-serif" size="71">‫وسواء أكنا أخيارًا أم أشرارًا،‬
‫فالجمال عمل بدوام كامل.‬</font>

1239
01:25:00,646 --> 01:25:01,563
<font face="sans-serif" size="71">‫"أسطورة الملك (آرثر)"‬</font>

1240
01:25:01,646 --> 01:25:02,896
<font face="sans-serif" size="71">‫يجب أن نتحدث.‬</font>

1241
01:25:02,980 --> 01:25:04,271
<font face="sans-serif" size="71">‫عمّا؟‬</font>

1242
01:25:08,188 --> 01:25:09,396
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا أسيطر على الوضع.‬</font>

1243
01:25:09,480 --> 01:25:10,855
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أظن ذلك.‬</font>

1244
01:25:10,938 --> 01:25:12,730
<font face="sans-serif" size="71">‫هل يُفترض بي أخذ نصائح عن الرومانسية‬</font>

1245
01:25:12,813 --> 01:25:14,938
<font face="sans-serif" size="71">‫من فتاة كانت تصنع منحوتات بالبلغم؟‬</font>

1246
01:25:26,896 --> 01:25:29,063
<font face="sans-serif" size="71">‫لماذا تتصرفين هكذا؟‬</font>

1247
01:25:29,146 --> 01:25:31,896
<font face="sans-serif" size="71">‫لأنني سئمت من كوني "صوفي"‬
‫الصغيرة المثيرة للشفقة.‬</font>

1248
01:25:31,980 --> 01:25:34,605
<font face="sans-serif" size="71">‫لم تكن الفتاة التي دافعت عني‬
‫بالمقلاة مثيرة للشفقة.‬</font>

1249
01:25:34,688 --> 01:25:36,188
<font face="sans-serif" size="71">‫تعجبني شخصيتي الجديدة.‬</font>

1250
01:25:38,605 --> 01:25:40,521
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا، ماذا عن الكتاب؟‬</font>

1251
01:25:42,730 --> 01:25:46,271
<font face="sans-serif" size="71">‫اختار أبو "تيدروس"‬
‫عروسه "غوينيفير" لجمالها،‬</font>

1252
01:25:46,355 --> 01:25:48,480
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنها خانته مع "لانسلوت".‬</font>

1253
01:25:48,563 --> 01:25:51,938
<font face="sans-serif" size="71">‫خسر الملك "آرثر" عرشه ومات بقلب مفطور.‬</font>

1254
01:25:52,021 --> 01:25:55,355
<font face="sans-serif" size="71">‫وما الغرض من هذا؟ موضوع حديث موعد غرامي؟‬</font>

1255
01:25:55,438 --> 01:25:56,271
<font face="sans-serif" size="71">‫ألا تفهمين؟‬</font>

1256
01:25:56,355 --> 01:25:58,063
<font face="sans-serif" size="71">‫بعد ما حدث لأبيه،‬</font>

1257
01:25:58,146 --> 01:26:01,396
<font face="sans-serif" size="71">‫لن يُغرم "تيدروس" بإحداهنّ لمجرد أنها مثيرة.‬</font>

1258
01:26:04,313 --> 01:26:06,771
<font face="sans-serif" size="71">‫يجب أن تثبتي له أنك خيّرة.‬</font>

1259
01:26:07,396 --> 01:26:10,980
<font face="sans-serif" size="71">‫أمام الجميع، بإثبات لا ينكره أحد.‬</font>

1260
01:26:14,146 --> 01:26:14,980
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا.‬</font>

1261
01:26:16,730 --> 01:26:17,730
<font face="sans-serif" size="71">‫ما الذي عليّ فعله؟‬</font>

1262
01:26:29,021 --> 01:26:29,980
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحبًا.‬</font>

1263
01:26:31,938 --> 01:26:34,271
<font face="sans-serif" size="71">‫عذرًا، لم أتعمّد تشتيت انتباهك.‬</font>

1264
01:26:36,230 --> 01:26:37,480
<font face="sans-serif" size="71">‫لا شيء يشتت انتباهي.‬</font>

1265
01:26:40,855 --> 01:26:42,730
<font face="sans-serif" size="71">‫لعلّي أجلب لك الحظ السعيد.‬</font>

1266
01:26:42,813 --> 01:26:44,313
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تجاملي نفسك.‬</font>

1267
01:26:44,396 --> 01:26:45,688
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه عُرف الأمراء.‬</font>

1268
01:26:45,771 --> 01:26:47,730
<font face="sans-serif" size="71">‫يطير السهم مباشرةً إن كنت نقي القلب.‬</font>

1269
01:26:54,563 --> 01:26:55,730
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا تظنين نفسك فاعلة؟‬</font>

1270
01:26:56,563 --> 01:26:58,980
<font face="sans-serif" size="71">‫يُسمح للفتيات‬
‫بفعل ما يفعله الفتيان حيث نشأت.‬</font>

1271
01:26:59,063 --> 01:27:01,313
<font face="sans-serif" size="71">‫لا علاقة لهذا بأنك فتاة.‬</font>

1272
01:27:01,396 --> 01:27:02,730
<font face="sans-serif" size="71">‫يعجز "التعساء" عن الرماية.‬</font>

1273
01:27:02,813 --> 01:27:04,855
<font face="sans-serif" size="71">‫لأن قلوبهم ليست نقية وما إلى ذلك.‬</font>

1274
01:27:04,938 --> 01:27:08,230
<font face="sans-serif" size="71">‫قلت لك إنني لست من "التعساء".‬</font>

1275
01:27:09,105 --> 01:27:10,896
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا يا من ليست من "التعساء".‬</font>

1276
01:27:12,146 --> 01:27:13,730
<font face="sans-serif" size="71">‫أبقي مرفقك مشدودًا.‬</font>

1277
01:27:15,480 --> 01:27:17,480
<font face="sans-serif" size="71">‫اجذبي هذا وأرخي قبضتك.‬</font>

1278
01:27:23,521 --> 01:27:26,521
<font face="sans-serif" size="71">‫من المفيد أن تركزي على الهدف.‬</font>

1279
01:27:39,271 --> 01:27:40,480
<font face="sans-serif" size="71">‫ارمي السهم.‬</font>

1280
01:27:54,021 --> 01:27:55,188
<font face="sans-serif" size="71">‫لم أشكّ ولو للحظة.‬</font>

1281
01:27:58,771 --> 01:27:59,646
<font face="sans-serif" size="71">‫هلّا نمضي الوقت.‬</font>

1282
01:28:00,855 --> 01:28:02,396
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أعرف. مع من؟‬</font>

1283
01:28:03,146 --> 01:28:05,438
<font face="sans-serif" size="71">‫مع أمير يريد أن يتعرف إليك أكثر.‬</font>

1284
01:28:11,021 --> 01:28:12,021
<font face="sans-serif" size="71">‫حان دورك.‬</font>

1285
01:28:20,021 --> 01:28:21,188
<font face="sans-serif" size="71">‫خائنان.‬</font>

1286
01:28:21,855 --> 01:28:23,396
<font face="sans-serif" size="71">‫أظن أنني سأتقيأ.‬</font>

1287
01:28:24,813 --> 01:28:26,146
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أعرف ماذا ترى فيه.‬</font>

1288
01:28:26,230 --> 01:28:28,063
<font face="sans-serif" size="71">‫إنها إهانة لنا جميعًا.‬</font>

1289
01:28:28,146 --> 01:28:30,730
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا ليس صائبًا. أكره أن أقول هذا.‬</font>

1290
01:28:31,230 --> 01:28:32,646
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا سيئ.‬</font>

1291
01:28:32,730 --> 01:28:33,855
<font face="sans-serif" size="71">‫إنها لي.‬</font>

1292
01:28:35,521 --> 01:28:36,355
<font face="sans-serif" size="71">‫أو لنا.‬</font>

1293
01:28:36,438 --> 01:28:37,605
<font face="sans-serif" size="71">‫إنها من "التعساء"!‬</font>

1294
01:28:37,688 --> 01:28:39,480
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا مقرف جدًا.‬</font>

1295
01:28:39,563 --> 01:28:40,896
<font face="sans-serif" size="71">‫ينبغي أن نأكلهما.‬</font>

1296
01:28:43,313 --> 01:28:45,188
<font face="sans-serif" size="71">‫أمضيا اليوم كلّه معًا.‬</font>

1297
01:28:45,730 --> 01:28:47,230
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا مأساوي جدًا.‬</font>

1298
01:28:55,146 --> 01:28:58,188
<font face="sans-serif" size="71">‫تعرفين أن لا أحد سيتقبّل علاقتنا.‬</font>

1299
01:28:59,313 --> 01:29:00,396
<font face="sans-serif" size="71">‫نعم.‬</font>

1300
01:29:00,480 --> 01:29:02,521
<font face="sans-serif" size="71">‫وأن علاقتي بمن يظنونها من "التعساء"‬</font>

1301
01:29:02,605 --> 01:29:04,271
<font face="sans-serif" size="71">‫سيوقع المدرسة كلّها في فوضى.‬</font>

1302
01:29:04,980 --> 01:29:06,188
<font face="sans-serif" size="71">‫سأنجو.‬</font>

1303
01:29:06,271 --> 01:29:09,105
<font face="sans-serif" size="71">‫وأنهم سيفقدون صوابهم‬
‫عندما أصحبك إلى "حفل السعداء".‬</font>

1304
01:29:09,813 --> 01:29:10,771
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا؟‬</font>

1305
01:29:11,938 --> 01:29:13,521
<font face="sans-serif" size="71">‫- "تيدي"، هل تعدني؟‬
‫- بالطبع.‬</font>

1306
01:29:20,313 --> 01:29:21,146
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا؟‬</font>

1307
01:29:22,355 --> 01:29:23,355
<font face="sans-serif" size="71">‫لا.‬</font>

1308
01:29:25,271 --> 01:29:31,188
<font face="sans-serif" size="71">‫لن تصحب هذه الاستغلالية‬
‫بسيطة الملابس بدلًا مني.‬</font>

1309
01:29:32,980 --> 01:29:34,146
<font face="sans-serif" size="71">‫افعلن شيئًا.‬</font>

1310
01:29:42,230 --> 01:29:43,146
<font face="sans-serif" size="71">‫إلى أين أنت ذاهبة؟‬</font>

1311
01:29:45,188 --> 01:29:46,188
<font face="sans-serif" size="71">‫لأقطع رقبتك!‬</font>

1312
01:29:47,230 --> 01:29:48,271
<font face="sans-serif" size="71">‫تعالي.‬</font>

1313
01:29:56,230 --> 01:29:57,605
<font face="sans-serif" size="71">‫توقّفوا!‬</font>

1314
01:30:00,730 --> 01:30:01,730
<font face="sans-serif" size="71">‫توقّفوا!‬</font>

1315
01:30:04,188 --> 01:30:07,063
<font face="sans-serif" size="71">‫لماذا لا نزال نقبل ما ينافي المنطق من…‬</font>

1316
01:30:07,146 --> 01:30:08,646
<font face="sans-serif" size="71">‫أرجوكم!‬</font>

1317
01:30:08,730 --> 01:30:13,771
<font face="sans-serif" size="71">‫المواعدة بين "السعداء" و"التعساء"‬
‫مخالفة تمامًا للقواعد.‬</font>

1318
01:30:13,855 --> 01:30:15,146
<font face="sans-serif" size="71">‫- شكرًا لك.‬
‫- نعم.‬</font>

1319
01:30:15,230 --> 01:30:18,313
<font face="sans-serif" size="71">‫الأخيار والأشرار لا يناسبون بعضهم.‬</font>

1320
01:30:18,396 --> 01:30:20,855
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا مثير للاشمئزاز.‬</font>

1321
01:30:20,938 --> 01:30:22,563
<font face="sans-serif" size="71">‫سيدي، إذا سمحت لي.‬</font>

1322
01:30:22,646 --> 01:30:26,230
<font face="sans-serif" size="71">‫اختيار ملكة "كاميلوت" التالية مسؤوليتي،‬
‫وأنا لا أستخف بهذا القرار.‬</font>

1323
01:30:26,313 --> 01:30:28,938
<font face="sans-serif" size="71">‫اخترت "صوفي" لأنها خيّرة.‬
‫إنها في المدرسة الخاطئة فقط.‬</font>

1324
01:30:29,021 --> 01:30:30,938
<font face="sans-serif" size="71">‫إن كان يصدّق هذا، فلم لا تصدّقونه؟‬</font>

1325
01:30:31,021 --> 01:30:33,771
<font face="sans-serif" size="71">‫بالإضافة إلى أن لا شيء يفرّق‬
‫بين طرفي الحب الحقيقي.‬</font>

1326
01:30:34,521 --> 01:30:36,688
<font face="sans-serif" size="71">‫أليست هذه القاعدة الأولى للقصص الخرافية؟‬</font>

1327
01:30:36,771 --> 01:30:39,688
<font face="sans-serif" size="71">‫إن كان حبًا حقيقيًا،‬</font>

1328
01:30:40,646 --> 01:30:43,771
<font face="sans-serif" size="71">‫فإن هذا شأن بالغ الأهمية بالتأكيد.‬</font>

1329
01:30:45,105 --> 01:30:47,855
<font face="sans-serif" size="71">‫يبدو لي أن هناك طريقة واحدة للتأكد.‬</font>

1330
01:30:47,938 --> 01:30:49,855
<font face="sans-serif" size="71">‫محاكمة بالقصة!‬</font>

1331
01:30:49,938 --> 01:30:52,063
<font face="sans-serif" size="71">‫- ماذا؟ لا!‬
‫- سيدي!‬</font>

1332
01:30:52,146 --> 01:30:53,146
<font face="sans-serif" size="71">‫سيدي، أنا أقبل.‬</font>

1333
01:30:56,105 --> 01:30:58,105
<font face="sans-serif" size="71">‫عذرًا. ما المحاكمة بالقصة؟‬</font>

1334
01:31:00,188 --> 01:31:04,188
<font face="sans-serif" size="71">‫على كلّ منكما دخول الغابة الزرقاء‬
‫من طرفين متقابلين.‬</font>

1335
01:31:04,271 --> 01:31:08,480
<font face="sans-serif" size="71">‫يجب أن تهزما أي خطر يواجهكما‬
‫وتجدا بعضكما بحلول الفجر.‬</font>

1336
01:31:08,563 --> 01:31:11,021
<font face="sans-serif" size="71">‫المساعدة ممنوعة كليًا.‬</font>

1337
01:31:11,105 --> 01:31:13,021
<font face="sans-serif" size="71">‫"صوفي"، يمكننا فعل هذا.‬</font>

1338
01:31:13,563 --> 01:31:15,688
<font face="sans-serif" size="71">‫نحن ماهران وقويان بما يكفي لحماية بعضنا.‬</font>

1339
01:31:17,646 --> 01:31:18,896
<font face="sans-serif" size="71">‫- يمكننا فعل هذا.‬
‫- ماذا؟‬</font>

1340
01:31:18,980 --> 01:31:21,688
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا سيتسبب بمقتلهما.‬</font>

1341
01:31:22,271 --> 01:31:23,855
<font face="sans-serif" size="71">‫ستبدأ المحاكمة…‬</font>

1342
01:31:25,980 --> 01:31:27,188
<font face="sans-serif" size="71">‫عند غروب الشمس.‬</font>

1343
01:31:38,438 --> 01:31:40,230
<font face="sans-serif" size="71">‫"تيدروس" من "كاميلوت".‬</font>

1344
01:31:40,855 --> 01:31:42,438
<font face="sans-serif" size="71">‫"صوفي" من "غافلدن".‬</font>

1345
01:31:42,938 --> 01:31:46,730
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تستخفّا بالمحاكمة بالقصة.‬</font>

1346
01:31:56,146 --> 01:32:00,188
<font face="sans-serif" size="71">‫ستتربص بكما الأخطار المميتة‬
‫بعد بوابات المدرسة.‬</font>

1347
01:32:01,146 --> 01:32:02,730
<font face="sans-serif" size="71">‫هل ما زلتما ترغبان في المتابعة؟‬</font>

1348
01:32:03,730 --> 01:32:04,605
<font face="sans-serif" size="71">‫نعم.‬</font>

1349
01:32:05,605 --> 01:32:06,438
<font face="sans-serif" size="71">‫نعم.‬</font>

1350
01:32:07,271 --> 01:32:08,271
<font face="sans-serif" size="71">‫بالتأكيد.‬</font>

1351
01:32:14,063 --> 01:32:15,813
<font face="sans-serif" size="71">‫إذا أردتما الاستسلام،‬</font>

1352
01:32:16,813 --> 01:32:21,980
<font face="sans-serif" size="71">‫ألقيا بالمنديل الأحمر على الأرض،‬
‫وستُنقلان إلى مكان آمن.‬</font>

1353
01:32:24,188 --> 01:32:25,730
<font face="sans-serif" size="71">‫لتبدأ المحاكمة.‬</font>

1354
01:32:59,605 --> 01:33:00,605
<font face="sans-serif" size="71">‫"تيدروس"!‬</font>

1355
01:33:02,063 --> 01:33:03,688
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحبًا؟‬</font>

1356
01:33:03,771 --> 01:33:05,105
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا هنا!‬</font>

1357
01:33:07,230 --> 01:33:08,980
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا مستعدة لإنقاذي!‬</font>

1358
01:33:13,438 --> 01:33:15,563
<font face="sans-serif" size="71">‫زهور. جميلة.‬</font>

1359
01:33:15,646 --> 01:33:17,063
<font face="sans-serif" size="71">‫لنبق بالقرب من الجمال.‬</font>

1360
01:33:28,771 --> 01:33:30,730
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحبًا يا صديقاتي الصغيرات.‬</font>

1361
01:33:31,855 --> 01:33:34,230
<font face="sans-serif" size="71">‫كلّنا جميلات جدًا.‬</font>

1362
01:33:35,146 --> 01:33:36,146
<font face="sans-serif" size="71">‫هذه أنا.‬</font>

1363
01:33:47,480 --> 01:33:48,938
<font face="sans-serif" size="71">‫النجدة!‬</font>

1364
01:34:03,813 --> 01:34:05,188
<font face="sans-serif" size="71">‫"تيدروس"، النجدة!‬</font>

1365
01:34:06,313 --> 01:34:07,646
<font face="sans-serif" size="71">‫"تيدروس"!‬</font>

1366
01:34:08,855 --> 01:34:10,021
<font face="sans-serif" size="71">‫"تيدروس"!‬</font>

1367
01:34:12,980 --> 01:34:14,855
<font face="sans-serif" size="71">‫"تيدروس"، أين أنت؟‬</font>

1368
01:34:25,021 --> 01:34:25,938
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا.‬</font>

1369
01:34:27,521 --> 01:34:28,480
<font face="sans-serif" size="71">‫اليقطين ممتع.‬</font>

1370
01:34:45,855 --> 01:34:47,521
<font face="sans-serif" size="71">‫"تيدروس"، النجدة!‬</font>

1371
01:34:48,688 --> 01:34:50,105
<font face="sans-serif" size="71">‫"تيدروس"!‬</font>

1372
01:35:02,230 --> 01:35:04,813
<font face="sans-serif" size="71">‫"صوفي"، هيا! انطلقي!‬</font>

1373
01:35:07,813 --> 01:35:09,146
<font face="sans-serif" size="71">‫"صوفي"!‬</font>

1374
01:35:10,646 --> 01:35:12,188
<font face="sans-serif" size="71">‫- "صوفي"!‬
‫- حسنًا.‬</font>

1375
01:35:12,271 --> 01:35:13,188
<font face="sans-serif" size="71">‫اذهبي إليه.‬</font>

1376
01:35:13,271 --> 01:35:15,896
<font face="sans-serif" size="71">‫قبّليه حالما ينقذك،‬
‫ثم نغادر هذا المكان المجنون.‬</font>

1377
01:35:15,980 --> 01:35:17,480
<font face="sans-serif" size="71">‫اتفقنا؟ اذهبي.‬</font>

1378
01:35:19,605 --> 01:35:20,980
<font face="sans-serif" size="71">‫- "صوفي"!‬
‫- "تيدروس"!‬</font>

1379
01:35:23,938 --> 01:35:24,980
<font face="sans-serif" size="71">‫"تيدروس"، الحمد لله.‬</font>

1380
01:35:59,730 --> 01:36:01,646
<font face="sans-serif" size="71">‫"صوفي"، أحضري "إكسكاليبر".‬</font>

1381
01:36:02,396 --> 01:36:03,355
<font face="sans-serif" size="71">‫ساعديه.‬</font>

1382
01:36:16,896 --> 01:36:19,313
<font face="sans-serif" size="71">‫"صوفي"! ارمي سيفي الآن!‬</font>

1383
01:36:25,063 --> 01:36:26,605
<font face="sans-serif" size="71">‫"صوفي"، افعلي شيئًا!‬</font>

1384
01:36:50,855 --> 01:36:51,938
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا تفعلين هنا؟‬</font>

1385
01:36:54,688 --> 01:36:56,188
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت. لقد غششت!‬</font>

1386
01:36:56,271 --> 01:36:57,771
<font face="sans-serif" size="71">‫- أحضرت "أغاثا"!‬
‫- لا!‬</font>

1387
01:36:58,521 --> 01:36:59,896
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، أتيت بمفردي. أقسم لك.‬</font>

1388
01:36:59,980 --> 01:37:01,980
<font face="sans-serif" size="71">‫- نعم.‬
‫- كنت تعرفين أنها لن تساعدني.‬</font>

1389
01:37:02,063 --> 01:37:03,771
<font face="sans-serif" size="71">‫- هذا ليس صحيحًا.‬
‫- هذا ليس عدلًا.‬</font>

1390
01:37:04,646 --> 01:37:06,813
<font face="sans-serif" size="71">‫يعلم الكلّ أن الأمير ينقذ الأميرة،‬
‫لا العكس.‬</font>

1391
01:37:07,896 --> 01:37:09,813
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يمكنني تغيير العالم إن كنت ميتة.‬</font>

1392
01:37:11,646 --> 01:37:12,938
<font face="sans-serif" size="71">‫ظننت أنك خيّرة.‬</font>

1393
01:37:13,021 --> 01:37:15,438
<font face="sans-serif" size="71">‫لا!‬</font>

1394
01:37:19,105 --> 01:37:20,105
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت.‬</font>

1395
01:37:21,271 --> 01:37:22,396
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت فعلت هذا.‬</font>

1396
01:37:22,480 --> 01:37:25,021
<font face="sans-serif" size="71">‫كنت أحاول المساعدة!‬</font>

1397
01:37:25,646 --> 01:37:27,938
<font face="sans-serif" size="71">‫تعرفين أنكما كنتما ستموتان لو لم…‬</font>

1398
01:37:28,021 --> 01:37:30,313
<font face="sans-serif" size="71">‫كاذبة! كنت تعرفين أن هذا سيحدث.‬</font>

1399
01:37:30,896 --> 01:37:34,230
<font face="sans-serif" size="71">‫أولًا، سرقت مدرستي،‬
‫ثم تحاولين سرقة أميري الآن.‬</font>

1400
01:37:34,313 --> 01:37:39,021
<font face="sans-serif" size="71">‫كيف يمكنك قول هذا؟‬
‫"صوفي"، أنا أعز صديقاتك.‬</font>

1401
01:37:39,980 --> 01:37:43,521
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يمكن للأميرة أن تكون صديقة لساحرة.‬</font>

1402
01:38:04,271 --> 01:38:05,521
<font face="sans-serif" size="71">‫أين كنت؟‬</font>

1403
01:38:05,605 --> 01:38:07,813
<font face="sans-serif" size="71">‫أحاول التحدث إلى "صوفي"،‬
‫لكنها حبيسة غرفتها.‬</font>

1404
01:38:07,896 --> 01:38:11,938
<font face="sans-serif" size="71">‫نعم، حبسوها لأنها خرقت القواعد.‬
‫كلاكما خرقتما القواعد.‬</font>

1405
01:38:12,021 --> 01:38:15,146
<font face="sans-serif" size="71">‫لماذا ساعدتها في المحاكمة؟‬</font>

1406
01:38:15,230 --> 01:38:17,355
<font face="sans-serif" size="71">‫ألم تظني أنها قادرة على اجتيازها بمفردها؟‬</font>

1407
01:38:17,438 --> 01:38:22,021
<font face="sans-serif" size="71">‫ظننت أنك تؤمنين بأن "صوفي" خيّرة تمامًا.‬</font>

1408
01:38:22,605 --> 01:38:23,688
<font face="sans-serif" size="71">‫لا.‬</font>

1409
01:38:23,771 --> 01:38:27,105
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أومن بأن أحدًا خيّر أو شرير تمامًا،‬</font>

1410
01:38:27,188 --> 01:38:29,188
<font face="sans-serif" size="71">‫لأن الناس أكثر تعقيدًا من هذا،‬</font>

1411
01:38:29,271 --> 01:38:31,646
<font face="sans-serif" size="71">‫حتى لو ادّعى كلّ من هنا أنهم ليسوا كذلك.‬</font>

1412
01:38:31,730 --> 01:38:32,605
<font face="sans-serif" size="71">‫أيتها الشابة.‬</font>

1413
01:38:32,688 --> 01:38:35,938
<font face="sans-serif" size="71">‫- علينا إطاعة قواعد…‬
‫- هذه المدرسة.‬</font>

1414
01:38:36,021 --> 01:38:39,730
<font face="sans-serif" size="71">‫تكررين هذا، لكن ما فائدة قواعدكم‬</font>

1415
01:38:39,813 --> 01:38:43,355
<font face="sans-serif" size="71">‫إن لم تفعلوا شيئًا‬
‫حين يأتي الشر الحقيقي الخطير هنا؟‬</font>

1416
01:38:43,438 --> 01:38:48,480
<font face="sans-serif" size="71">‫بحقك! صفات "صوفي" عديدة،‬
‫لكنني ما كنت لأصفها بالخطيرة.‬</font>

1417
01:38:48,563 --> 01:38:50,105
<font face="sans-serif" size="71">‫ليس "صوفي"، بل "رافال"!‬</font>

1418
01:38:53,396 --> 01:38:55,063
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا قلت للتو؟‬</font>

1419
01:38:55,146 --> 01:38:57,355
<font face="sans-serif" size="71">‫"رافال". رأيته مجددًا في الغابة،‬</font>

1420
01:38:57,438 --> 01:38:59,605
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن لم يفعل أي منكم أي شيء حيال ذلك.‬</font>

1421
01:38:59,688 --> 01:39:03,063
<font face="sans-serif" size="71">‫مجددًا؟ ماذا يعني هذا؟‬</font>

1422
01:39:03,146 --> 01:39:05,855
<font face="sans-serif" size="71">‫هل رأيت "رافال" من قبل؟ هنا؟‬</font>

1423
01:39:05,938 --> 01:39:09,646
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل. في برج الدماء‬
‫الذي أخبرت مدير المدرسة عنه.‬</font>

1424
01:39:09,730 --> 01:39:11,855
<font face="sans-serif" size="71">‫ورأته "صوفي" في صفها.‬</font>

1425
01:39:11,938 --> 01:39:14,938
<font face="sans-serif" size="71">‫رأته السيدة "ليسو" أيضًا. ألم تخبرك؟‬</font>

1426
01:39:15,980 --> 01:39:17,230
<font face="sans-serif" size="71">‫"ليسو".‬</font>

1427
01:39:17,730 --> 01:39:19,188
<font face="sans-serif" size="71">‫كان ينبغي أن أعرف.‬</font>

1428
01:39:20,146 --> 01:39:22,938
<font face="sans-serif" size="71">‫تعالي معي. سنصل إلى حقيقة هذه المسألة.‬</font>

1429
01:39:23,021 --> 01:39:25,105
<font face="sans-serif" size="71">‫هيا. اذهبي.‬</font>

1430
01:39:30,396 --> 01:39:31,396
<font face="sans-serif" size="71">‫"صوفي"؟‬</font>

1431
01:39:33,230 --> 01:39:37,271
<font face="sans-serif" size="71">‫طلبت مني "أغاثا" أن أعطيك هذا.‬</font>

1432
01:39:37,355 --> 01:39:38,396
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا…‬</font>

1433
01:39:39,688 --> 01:39:42,313
<font face="sans-serif" size="71">‫آمل أن تشعري بتحسّن قريبًا.‬</font>

1434
01:39:45,146 --> 01:39:48,771
<font face="sans-serif" size="71">‫"عزيزتي (صوفي)،‬
‫أنا في غاية الأسف على ما حدث في الغابة.‬</font>

1435
01:39:48,855 --> 01:39:50,605
<font face="sans-serif" size="71">‫لم أتعمّد إيذاءك.‬</font>

1436
01:39:50,688 --> 01:39:51,938
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن أيًا كان ما يحدث،‬</font>

1437
01:39:52,021 --> 01:39:54,396
<font face="sans-serif" size="71">‫فهو أكثر من الظفر بقبلة من أمير.‬</font>

1438
01:39:54,480 --> 01:39:56,605
<font face="sans-serif" size="71">‫رأيت (رافال) في الغابة.‬</font>

1439
01:39:56,688 --> 01:40:00,063
<font face="sans-serif" size="71">‫أظن أن ما يحدث هنا أكبر مما يدركه الجميع.‬</font>

1440
01:40:00,146 --> 01:40:03,563
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه شر محض، وعلينا أن نتكاتف معًا.‬</font>

1441
01:40:03,646 --> 01:40:05,521
<font face="sans-serif" size="71">‫علينا أن نثق ببعضنا فقط.‬</font>

1442
01:40:05,605 --> 01:40:07,021
<font face="sans-serif" size="71">‫نحن صديقتان عزيزتان.‬</font>

1443
01:40:07,105 --> 01:40:10,688
<font face="sans-serif" size="71">‫يجب أن تعرفي أنني في صفك مهما حدث.‬</font>

1444
01:40:10,771 --> 01:40:13,188
<font face="sans-serif" size="71">‫مع كلّ حبي، (آغي)."‬</font>

1445
01:40:14,605 --> 01:40:17,021
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تقولي إنك تصدّقين هذا.‬</font>

1446
01:40:18,021 --> 01:40:19,021
<font face="sans-serif" size="71">‫إنها كذبة.‬</font>

1447
01:40:20,771 --> 01:40:23,730
<font face="sans-serif" size="71">‫كما أن ذلك الأمير‬
‫لم يكن جديرًا بك على أي حال.‬</font>

1448
01:40:24,230 --> 01:40:25,230
<font face="sans-serif" size="71">‫هل عدت؟‬</font>

1449
01:40:25,980 --> 01:40:29,105
<font face="sans-serif" size="71">‫- لكنني ظننت…‬
‫- أنني تركتك؟ مستحيل.‬</font>

1450
01:40:29,688 --> 01:40:32,563
<font face="sans-serif" size="71">‫حتى لو خانك الجميع.‬</font>

1451
01:40:33,813 --> 01:40:36,480
<font face="sans-serif" size="71">‫- لم تخنّي "آغي".‬
‫- لا؟‬</font>

1452
01:40:36,563 --> 01:40:37,980
<font face="sans-serif" size="71">‫انظري بنفسك.‬</font>

1453
01:40:38,480 --> 01:40:42,688
<font face="sans-serif" size="71">‫ظننت أنك تؤمنين بأن "صوفي" خيّرة تمامًا.‬</font>

1454
01:40:44,355 --> 01:40:45,355
<font face="sans-serif" size="71">‫لا.‬</font>

1455
01:40:46,855 --> 01:40:50,105
<font face="sans-serif" size="71">‫كانت تكذب عليك يا "صوفي".‬</font>

1456
01:40:50,605 --> 01:40:53,021
<font face="sans-serif" size="71">‫تعمل ضدك منذ البداية.‬</font>

1457
01:40:53,105 --> 01:40:57,313
<font face="sans-serif" size="71">‫إنها تنوي أن تعيدك‬
‫إلى تلك القرية الصغيرة البائسة.‬</font>

1458
01:40:59,396 --> 01:41:00,855
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنني سأحميك.‬</font>

1459
01:41:01,438 --> 01:41:03,230
<font face="sans-serif" size="71">‫سأساعدك.‬</font>

1460
01:41:08,605 --> 01:41:10,355
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تخافي.‬</font>

1461
01:41:10,438 --> 01:41:15,938
<font face="sans-serif" size="71">‫اعتبري نفسك يرقة على وشك التحول إلى فراشة.‬</font>

1462
01:41:16,021 --> 01:41:17,563
<font face="sans-serif" size="71">‫قريبًا جدًا،‬</font>

1463
01:41:17,646 --> 01:41:22,188
<font face="sans-serif" size="71">‫ستنبثقين أجمل وأقوى من أي وقت مضى.‬</font>

1464
01:41:22,896 --> 01:41:26,813
<font face="sans-serif" size="71">‫ملكة لم تر هذه المدرسة مثلها قط.‬</font>

1465
01:41:27,813 --> 01:41:32,813
<font face="sans-serif" size="71">‫يمكنني أن أمنحك قدرات يحلمون بها فقط.‬</font>

1466
01:41:32,896 --> 01:41:35,646
<font face="sans-serif" size="71">‫لن تكوني أجملهنّ فقط،‬</font>

1467
01:41:36,146 --> 01:41:38,271
<font face="sans-serif" size="71">‫بل ستكونين أقواهنّ.‬</font>

1468
01:41:40,646 --> 01:41:43,146
<font face="sans-serif" size="71">‫سحر الدم يا "صوفي".‬</font>

1469
01:41:45,396 --> 01:41:46,980
<font face="sans-serif" size="71">‫حبيبتي،‬</font>

1470
01:41:48,438 --> 01:41:50,980
<font face="sans-serif" size="71">‫هل تقبلين…‬</font>

1471
01:41:52,271 --> 01:41:53,646
<font face="sans-serif" size="71">‫هذه الهدية؟‬</font>

1472
01:41:54,230 --> 01:41:55,230
<font face="sans-serif" size="71">‫أقبلها.‬</font>

1473
01:41:59,396 --> 01:42:04,230
<font face="sans-serif" size="71">‫كنت تعرفين أن "رافال" هنا في المدرسة‬
‫ولم تخبري أحدًا؟‬</font>

1474
01:42:05,438 --> 01:42:07,146
<font face="sans-serif" size="71">‫لا بد أنني نسيت.‬</font>

1475
01:42:07,230 --> 01:42:12,438
<font face="sans-serif" size="71">‫فهمت! نسيت روح الشر ذاتها يا "ليسو"؟‬</font>

1476
01:42:12,521 --> 01:42:15,896
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا عميدة "مدرسة الأشرار".‬</font>

1477
01:42:15,980 --> 01:42:17,855
<font face="sans-serif" size="71">‫هل يوحي لك هذا بأي شيء؟‬</font>

1478
01:42:17,938 --> 01:42:21,480
<font face="sans-serif" size="71">‫أن لا أحد مسؤول هنا‬
‫يعرف ما يجري في هذا المكان السخيف.‬</font>

1479
01:42:21,563 --> 01:42:24,188
<font face="sans-serif" size="71">‫- صمتًا يا قارئة!‬
‫- هل ستجعلينني أرسب لأنني عابسة؟‬</font>

1480
01:42:24,271 --> 01:42:26,230
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا يريد "رافال" من "صوفي"؟‬</font>

1481
01:42:26,313 --> 01:42:28,396
<font face="sans-serif" size="71">‫أن يفوز الشر أخيرًا!‬</font>

1482
01:42:29,480 --> 01:42:30,313
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا ما يريده.‬</font>

1483
01:42:30,396 --> 01:42:33,980
<font face="sans-serif" size="71">‫أهذا ما تظنين أنه سيحدث؟‬
‫لن يساعد "رافال" الشر على الفوز.‬</font>

1484
01:42:34,063 --> 01:42:37,355
<font face="sans-serif" size="71">‫عندما حاول قتل شقيقه مدير المدرسة،‬</font>

1485
01:42:37,438 --> 01:42:39,813
<font face="sans-serif" size="71">‫كان هدفه تدمير المدرسة، كلتا المدرستين،‬</font>

1486
01:42:39,896 --> 01:42:43,146
<font face="sans-serif" size="71">‫ليتمكن من الاحتفاظ بكلّ سحر العالم لنفسه.‬</font>

1487
01:42:43,230 --> 01:42:46,438
<font face="sans-serif" size="71">‫شكرًا جزيلًا يا معلمة الجمال.‬</font>

1488
01:42:46,521 --> 01:42:50,646
<font face="sans-serif" size="71">‫اسمعي، كنت رئيسة قسم تاريخ السحر‬</font>

1489
01:42:50,730 --> 01:42:52,563
<font face="sans-serif" size="71">‫قبل وصولك بوقت طويل يا "صهباء".‬</font>

1490
01:42:52,646 --> 01:42:54,105
<font face="sans-serif" size="71">‫- كنت؟‬
‫- نعم!‬</font>

1491
01:42:54,188 --> 01:42:56,521
<font face="sans-serif" size="71">‫قبل أن يصبح هذا المكان ضحلًا ضحالة لا تُطاق‬</font>

1492
01:42:56,605 --> 01:42:58,771
<font face="sans-serif" size="71">‫وخُفضت رتبتي إلى صف التجميل.‬</font>

1493
01:42:58,855 --> 01:43:01,438
<font face="sans-serif" size="71">‫هل أبدو كمن تبالي بالابتسام؟‬</font>

1494
01:43:01,521 --> 01:43:03,355
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا، علينا حماية "صوفي" إذًا.‬</font>

1495
01:43:03,438 --> 01:43:05,563
<font face="sans-serif" size="71">‫وسنحميها حالما نعثر عليها.‬</font>

1496
01:43:05,646 --> 01:43:07,063
<font face="sans-serif" size="71">‫"صوفي" مفقودة.‬</font>

1497
01:43:08,063 --> 01:43:09,480
<font face="sans-serif" size="71">‫و"أنيموني" محقة.‬</font>

1498
01:43:09,563 --> 01:43:13,188
<font face="sans-serif" size="71">‫سيدمر "رافال" المدرسة بأكملها‬
‫إن انضم إلى "صوفي".‬</font>

1499
01:43:13,271 --> 01:43:16,105
<font face="sans-serif" size="71">‫أكاذيب، كلّها أكاذيب.‬</font>

1500
01:43:16,188 --> 01:43:18,855
<font face="sans-serif" size="71">‫هذه مجرد حيلة أخرى لينتصر الخير مجددًا.‬</font>

1501
01:43:18,938 --> 01:43:20,105
<font face="sans-serif" size="71">‫ثقي بي، ليست كذلك.‬</font>

1502
01:43:20,771 --> 01:43:23,271
<font face="sans-serif" size="71">‫إن عاد أخي من بين الأموات،‬</font>

1503
01:43:23,355 --> 01:43:27,730
<font face="sans-serif" size="71">‫فهناك احتمال كبير ألّا ينجو أي منا‬
‫يا سيدة "ليسو".‬</font>

1504
01:43:27,813 --> 01:43:29,188
<font face="sans-serif" size="71">‫أي منا.‬</font>

1505
01:43:29,271 --> 01:43:31,521
<font face="sans-serif" size="71">‫ابحثن عن "صوفي" الآن. فتشن المدرستين.‬</font>

1506
01:43:31,605 --> 01:43:33,146
<font face="sans-serif" size="71">‫نعم، بالطبع.‬</font>

1507
01:43:34,688 --> 01:43:35,980
<font face="sans-serif" size="71">‫و"أغاثا"،‬</font>

1508
01:43:37,188 --> 01:43:38,646
<font face="sans-serif" size="71">‫اذهبي إلى "حفل السعداء".‬</font>

1509
01:43:38,730 --> 01:43:42,855
<font face="sans-serif" size="71">‫قد تظهر "صوفي" هناك. إن فعلت، أحضريها إليّ.‬</font>

1510
01:43:43,896 --> 01:43:45,063
<font face="sans-serif" size="71">‫اذهبي.‬</font>

1511
01:43:55,813 --> 01:43:56,730
<font face="sans-serif" size="71">‫"الانتقام"‬</font>

1512
01:43:58,146 --> 01:43:59,938
<font face="sans-serif" size="71">‫"دمية حية."‬</font>

1513
01:44:11,146 --> 01:44:11,980
<font face="sans-serif" size="71">‫"صوفي".‬</font>

1514
01:44:13,771 --> 01:44:14,980
<font face="sans-serif" size="71">‫"صوفي".‬</font>

1515
01:44:15,063 --> 01:44:16,313
<font face="sans-serif" size="71">‫لست…‬</font>

1516
01:44:16,396 --> 01:44:17,230
<font face="sans-serif" size="71">‫يا للهول!‬</font>

1517
01:44:17,313 --> 01:44:19,355
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا فعل "رافال" بك؟‬</font>

1518
01:44:19,438 --> 01:44:22,563
<font face="sans-serif" size="71">‫علّمني أن أتقبّل حقيقتي، هذا ما فعله.‬</font>

1519
01:44:22,646 --> 01:44:24,521
<font face="sans-serif" size="71">‫أليس هذا ما أردته؟‬</font>

1520
01:44:24,605 --> 01:44:27,480
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا جميلة، صحيح؟‬</font>

1521
01:44:28,313 --> 01:44:30,980
<font face="sans-serif" size="71">‫قرة عين "رافال" المسمومة.‬</font>

1522
01:44:31,938 --> 01:44:34,813
<font face="sans-serif" size="71">‫التي تتفوق مواهبها على الآخرين.‬</font>

1523
01:44:36,105 --> 01:44:38,063
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تقولي إنك تغارين…‬</font>

1524
01:44:39,188 --> 01:44:41,521
<font face="sans-serif" size="71">‫يا "ليونورا" من "غافلدن".‬</font>

1525
01:44:42,563 --> 01:44:43,688
<font face="sans-serif" size="71">‫أخبرني "رافال".‬</font>

1526
01:44:43,771 --> 01:44:48,938
<font face="sans-serif" size="71">‫"ليونورا" القارئة التي تشعر بالوحدة‬
‫وأرادت أن تكون أكثر من ذلك بكثير.‬</font>

1527
01:44:49,021 --> 01:44:50,896
<font face="sans-serif" size="71">‫لقد رأى شيئًا فيك.‬</font>

1528
01:44:50,980 --> 01:44:53,355
<font face="sans-serif" size="71">‫شر لم تعرفي أنه في داخلك.‬</font>

1529
01:44:53,438 --> 01:44:56,105
<font face="sans-serif" size="71">‫لذا أحضرك إلى هنا لرعايته.‬</font>

1530
01:44:56,188 --> 01:45:00,563
<font face="sans-serif" size="71">‫حاولت جاهدة،‬
‫لكنك لم تكوني شريرة بما يكفي في نظره.‬</font>

1531
01:45:01,146 --> 01:45:04,521
<font face="sans-serif" size="71">‫فأدار ظهره لك، رغم حبّك له.‬</font>

1532
01:45:04,605 --> 01:45:07,896
<font face="sans-serif" size="71">‫وكنت تحاولين إثبات نفسك له منذ ذلك الحين،‬</font>

1533
01:45:08,938 --> 01:45:11,021
<font face="sans-serif" size="71">‫أملًا في استرضائه.‬</font>

1534
01:45:12,730 --> 01:45:15,563
<font face="sans-serif" size="71">‫ثم أتت "صوفي".‬</font>

1535
01:45:18,021 --> 01:45:19,438
<font face="sans-serif" size="71">‫بم وعدك؟‬</font>

1536
01:45:20,021 --> 01:45:23,063
<font face="sans-serif" size="71">‫وبم وعدته؟‬</font>

1537
01:45:25,771 --> 01:45:27,688
<font face="sans-serif" size="71">‫لطف منكما أن تسألا.‬</font>

1538
01:45:33,396 --> 01:45:34,230
<font face="sans-serif" size="71">‫"صوفي"…‬</font>

1539
01:45:35,896 --> 01:45:36,896
<font face="sans-serif" size="71">‫يا للهول!‬</font>

1540
01:46:14,188 --> 01:46:16,271
<font face="sans-serif" size="71">‫خشيت ألّا تأتي من دون دعوة،‬</font>

1541
01:46:16,355 --> 01:46:19,063
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنني فكرت، "تفعل (أغاثا) ما تريده."‬</font>

1542
01:46:19,146 --> 01:46:21,230
<font face="sans-serif" size="71">‫"تيدروس"، هل رأيت "صوفي"؟‬</font>

1543
01:46:23,063 --> 01:46:26,438
<font face="sans-serif" size="71">‫أيمكننا التحدث عن شيء آخر ولو مرة؟‬
‫مثل ما حدث في الغابة؟‬</font>

1544
01:46:26,521 --> 01:46:28,896
<font face="sans-serif" size="71">‫- كان ذلك…‬
‫- نعم، لاحقًا. بمجرد أن أجدها.‬</font>

1545
01:46:28,980 --> 01:46:30,105
<font face="sans-serif" size="71">‫إنها تصيح في وجهك‬</font>

1546
01:46:30,188 --> 01:46:33,188
<font face="sans-serif" size="71">‫وتقلل من احترامك‬
‫وتلومك على كلّ مشاكل حياتها،‬</font>

1547
01:46:33,271 --> 01:46:35,063
<font face="sans-serif" size="71">‫ومع ذلك كلّ ما تفعلينه هو مساعدتها.‬</font>

1548
01:46:35,146 --> 01:46:37,730
<font face="sans-serif" size="71">‫بحقك، لماذا تظنين أنها تستحق الإنقاذ؟‬</font>

1549
01:46:39,063 --> 01:46:42,605
<font face="sans-serif" size="71">‫في "غافلدن"، لطالما نعتوني بالساحرة.‬</font>

1550
01:46:42,688 --> 01:46:44,396
<font face="sans-serif" size="71">‫قالوا أمامي مباشرةً إنني قبيحة‬</font>

1551
01:46:44,480 --> 01:46:47,771
<font face="sans-serif" size="71">‫وإنهم سيحرقونني يومًا ما أنا وأمي.‬</font>

1552
01:46:47,855 --> 01:46:49,938
<font face="sans-serif" size="71">‫وكانت القرية كلّها تضحك،‬</font>

1553
01:46:50,938 --> 01:46:52,396
<font face="sans-serif" size="71">‫باستثناء "صوفي".‬</font>

1554
01:46:53,855 --> 01:46:57,105
<font face="sans-serif" size="71">‫إنها الوحيدة التي دافعت عني‬
‫منذ أن كنا صغيرتين.‬</font>

1555
01:46:57,188 --> 01:46:58,771
<font face="sans-serif" size="71">‫إنها بمثابة أختي،‬</font>

1556
01:46:58,855 --> 01:47:01,188
<font face="sans-serif" size="71">‫وأنا لا أتخلى عن عائلتي.‬</font>

1557
01:47:02,521 --> 01:47:03,355
<font face="sans-serif" size="71">‫أبدًا.‬</font>

1558
01:47:03,438 --> 01:47:04,896
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، أنت محقة.‬</font>

1559
01:47:06,688 --> 01:47:08,563
<font face="sans-serif" size="71">‫يجب ألّا يتخلى أحد عن عائلته.‬</font>

1560
01:47:08,646 --> 01:47:10,646
<font face="sans-serif" size="71">‫"أغاثا"، لقد أنقذتني من حاصد الأرواح،‬</font>

1561
01:47:10,730 --> 01:47:13,730
<font face="sans-serif" size="71">‫وجعلتني أرغب أن أرى في العالم‬
‫أكثر من مجرد طرفين.‬</font>

1562
01:47:13,813 --> 01:47:16,271
<font face="sans-serif" size="71">‫لم يفعل أحد شيئًا كهذا من أجلي من قبل.‬</font>

1563
01:47:16,355 --> 01:47:18,688
<font face="sans-serif" size="71">‫وجعلني هذا أدرك‬</font>

1564
01:47:18,771 --> 01:47:20,480
<font face="sans-serif" size="71">‫أنك حبي الحقيقي.‬</font>

1565
01:47:20,563 --> 01:47:23,646
<font face="sans-serif" size="71">‫- يا للهول! هذا أسوأ توقيت.‬
‫- لا، حقًا.‬</font>

1566
01:47:23,730 --> 01:47:26,396
<font face="sans-serif" size="71">‫فكرت مليًا في هذا، وأنا أحبّك يا "أغاثا".‬</font>

1567
01:47:26,480 --> 01:47:27,938
<font face="sans-serif" size="71">‫"تيدروس"، توقّف رجاءً.‬</font>

1568
01:47:29,146 --> 01:47:31,438
<font face="sans-serif" size="71">‫"رافال" يستغل "صوفي" لتدمير المدرستين.‬</font>

1569
01:47:32,355 --> 01:47:33,605
<font face="sans-serif" size="71">‫مهلًا، من "رافال"؟‬</font>

1570
01:47:52,688 --> 01:47:54,563
<font face="sans-serif" size="71">‫"صوفي"، ماذا حدث لك؟‬</font>

1571
01:47:57,771 --> 01:47:59,521
<font face="sans-serif" size="71">‫- يا للهول!‬
‫- لا تقلق يا "تيدي".‬</font>

1572
01:48:00,105 --> 01:48:01,521
<font face="sans-serif" size="71">‫سيصفو وجهي غدًا.‬</font>

1573
01:48:01,605 --> 01:48:04,480
<font face="sans-serif" size="71">‫حاول تجاهله حتى لا تفسد أمسيتنا.‬</font>

1574
01:48:05,646 --> 01:48:06,855
<font face="sans-serif" size="71">‫"حفل السعداء"!‬</font>

1575
01:48:09,063 --> 01:48:10,063
<font face="sans-serif" size="71">‫ها أنا أمامك.‬</font>

1576
01:48:11,563 --> 01:48:13,188
<font face="sans-serif" size="71">‫كنت ستصحبني، أتذكر؟‬</font>

1577
01:48:14,188 --> 01:48:16,105
<font face="sans-serif" size="71">‫- لقد وعدتني.‬
‫- "صوفي"، أرجوك.‬</font>

1578
01:48:16,188 --> 01:48:18,771
<font face="sans-serif" size="71">‫اصمتي يا "آغي".‬
‫تتحدث الشخصيتان الرئيسيتان.‬</font>

1579
01:48:20,771 --> 01:48:22,021
<font face="sans-serif" size="71">‫ما زلت رفيقتك، صحيح؟‬</font>

1580
01:48:23,021 --> 01:48:24,855
<font face="sans-serif" size="71">‫هل ستتراجع عن وعدك؟‬</font>

1581
01:48:24,938 --> 01:48:28,021
<font face="sans-serif" size="71">‫لأن الأمور السيئة تحدث‬</font>

1582
01:48:28,980 --> 01:48:30,855
<font face="sans-serif" size="71">‫عندما لا يفي الأخيار بوعودهم.‬</font>

1583
01:48:30,938 --> 01:48:32,938
<font face="sans-serif" size="71">‫لا وعد بيننا.‬</font>

1584
01:48:33,021 --> 01:48:35,563
<font face="sans-serif" size="71">‫لقد خنتني. أنا هنا مع "أغاثا".‬</font>

1585
01:48:35,646 --> 01:48:37,771
<font face="sans-serif" size="71">‫- لا، ليس كذلك.‬
‫- كاذبة.‬</font>

1586
01:48:49,521 --> 01:48:52,105
<font face="sans-serif" size="71">‫أظن أنني بدأت أتقن هذا.‬</font>

1587
01:48:52,188 --> 01:48:53,730
<font face="sans-serif" size="71">‫"صوفي"، توقّفي!‬</font>

1588
01:48:54,730 --> 01:48:57,521
<font face="sans-serif" size="71">‫أيًا كان ما حدث، يمكنني مساعدتك.‬</font>

1589
01:48:58,771 --> 01:48:59,730
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا صديقتك.‬</font>

1590
01:48:59,813 --> 01:49:01,146
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يا "أغاثا".‬</font>

1591
01:49:02,480 --> 01:49:03,730
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت غريمتي.‬</font>

1592
01:49:03,813 --> 01:49:08,688
<font face="sans-serif" size="71">‫مما يعني أن قصتنا لن تنتهي‬
‫حتى تهلك إحدانا.‬</font>

1593
01:49:11,563 --> 01:49:12,855
<font face="sans-serif" size="71">‫"صوفي".‬</font>

1594
01:49:18,813 --> 01:49:19,813
<font face="sans-serif" size="71">‫وداعًا.‬</font>

1595
01:49:35,188 --> 01:49:36,396
<font face="sans-serif" size="71">‫"تيدروس"!‬</font>

1596
01:49:37,063 --> 01:49:38,188
<font face="sans-serif" size="71">‫تعال بسرعة.‬</font>

1597
01:49:52,438 --> 01:49:55,313
<font face="sans-serif" size="71">‫هل هذا يعني أن الحفل أُلغي إذًا؟‬</font>

1598
01:49:55,396 --> 01:49:56,730
<font face="sans-serif" size="71">‫يجب أن نوقفها.‬</font>

1599
01:49:56,813 --> 01:49:58,605
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، لا تؤذوا "صوفي".‬</font>

1600
01:49:58,688 --> 01:49:59,938
<font face="sans-serif" size="71">‫انظري إلى ما فعلته.‬</font>

1601
01:50:00,021 --> 01:50:02,188
<font face="sans-serif" size="71">‫الأمل الوحيد أن نقتلها‬
‫قبل أن تدمرنا جميعًا.‬</font>

1602
01:50:02,271 --> 01:50:04,521
<font face="sans-serif" size="71">‫أيها الرجال، أحضروا أسلحتكم.‬</font>

1603
01:50:04,605 --> 01:50:06,271
<font face="sans-serif" size="71">‫- حان وقت قتل الساحرة.‬
‫- توقّفوا!‬</font>

1604
01:50:06,355 --> 01:50:08,771
<font face="sans-serif" size="71">‫الأشرار يهاجمون والأخيار يدافعون، أتذكرون؟‬</font>

1605
01:50:08,855 --> 01:50:10,063
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يمكنكم الهجوم!‬</font>

1606
01:50:48,771 --> 01:50:50,480
<font face="sans-serif" size="71">‫"حفل (التعساء) السنوي الأول"‬</font>

1607
01:51:01,271 --> 01:51:02,813
<font face="sans-serif" size="71">‫أعزائي "التعساء"!‬</font>

1608
01:51:05,063 --> 01:51:06,688
<font face="sans-serif" size="71">‫لدينا ضيوف.‬</font>

1609
01:51:07,605 --> 01:51:08,730
<font face="sans-serif" size="71">‫كيف نحييهم؟‬</font>

1610
01:51:08,813 --> 01:51:09,730
<font face="sans-serif" size="71">‫سنقتلهم!‬</font>

1611
01:51:11,188 --> 01:51:12,355
<font face="sans-serif" size="71">‫دعوهم وشأنهم!‬</font>

1612
01:51:12,980 --> 01:51:15,980
<font face="sans-serif" size="71">‫"صوفي"، أرجوك. كانوا يخشون أنك ستهاجمينهم.‬</font>

1613
01:51:16,063 --> 01:51:17,855
<font face="sans-serif" size="71">‫لم عسانا نفعل هذا؟‬</font>

1614
01:51:18,855 --> 01:51:21,605
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا فعل شرير جدًا.‬</font>

1615
01:51:25,896 --> 01:51:28,188
<font face="sans-serif" size="71">‫لنثبت لهم كم نحن خيّرون.‬</font>

1616
01:51:29,480 --> 01:51:30,438
<font face="sans-serif" size="71">‫لنرقص.‬</font>

1617
01:51:34,896 --> 01:51:37,188
<font face="sans-serif" size="71">‫ألقوا التحية على ضيوفنا.‬</font>

1618
01:51:37,271 --> 01:51:39,563
<font face="sans-serif" size="71">‫تفضلوا هدايا لضيوف الحفل يا فتيان.‬</font>

1619
01:51:40,063 --> 01:51:40,938
<font face="sans-serif" size="71">‫صوّبوا!‬</font>

1620
01:51:41,021 --> 01:51:42,646
<font face="sans-serif" size="71">‫"تيدروس"، إنها خدعة!‬</font>

1621
01:51:42,730 --> 01:51:43,938
<font face="sans-serif" size="71">‫اقتلوا الساحرة!‬</font>

1622
01:51:45,230 --> 01:51:46,355
<font face="sans-serif" size="71">‫أطلقوا!‬</font>

1623
01:51:55,605 --> 01:51:56,813
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا إذًا.‬</font>

1624
01:51:57,480 --> 01:52:01,271
<font face="sans-serif" size="71">‫إن كان الأشرار يهاجمون والأخيار يدافعون،‬</font>

1625
01:52:01,771 --> 01:52:03,438
<font face="sans-serif" size="71">‫يبدو لي‬</font>

1626
01:52:03,521 --> 01:52:05,605
<font face="sans-serif" size="71">‫أن الأخيار قد صاروا أشرارًا.‬</font>

1627
01:52:06,938 --> 01:52:09,813
<font face="sans-serif" size="71">‫وصار الأشرار أخيارًا.‬</font>

1628
01:52:11,396 --> 01:52:13,688
<font face="sans-serif" size="71">‫أخيار للغاية.‬</font>

1629
01:53:09,855 --> 01:53:10,896
<font face="sans-serif" size="71">‫اهرب يا "تيدروس"!‬</font>

1630
01:53:14,688 --> 01:53:17,355
<font face="sans-serif" size="71">‫"تيدي"، لدينا مواضيع عديدة نتحدث عنها.‬</font>

1631
01:53:18,563 --> 01:53:22,105
<font face="sans-serif" size="71">‫حاولت أنت وجيشك الصغير‬
‫قتل حشد من الأبرياء.‬</font>

1632
01:53:23,480 --> 01:53:26,480
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا شر محض.‬</font>

1633
01:53:59,730 --> 01:54:02,813
<font face="sans-serif" size="71">‫يبدو أن أحدًا كان يراقب صف التقبيح.‬</font>

1634
01:54:04,480 --> 01:54:05,355
<font face="sans-serif" size="71">‫لا!‬</font>

1635
01:54:07,188 --> 01:54:08,355
<font face="sans-serif" size="71">‫أرجوك يا "صوفي".‬</font>

1636
01:54:09,188 --> 01:54:10,855
<font face="sans-serif" size="71">‫عليك إيقاف هذا!‬</font>

1637
01:54:10,938 --> 01:54:12,063
<font face="sans-serif" size="71">‫فات الأوان.‬</font>

1638
01:54:12,813 --> 01:54:15,230
<font face="sans-serif" size="71">‫لقد هاجموا، والآن سندافع.‬</font>

1639
01:54:40,771 --> 01:54:42,021
<font face="sans-serif" size="71">‫توقّفوا!‬</font>

1640
01:54:53,396 --> 01:54:55,396
<font face="sans-serif" size="71">‫من يريد شوكولاتة ساخنة؟‬</font>

1641
01:55:17,313 --> 01:55:19,313
<font face="sans-serif" size="71">‫هل تعتبر نفسك أميرًا يا "تيدي"؟‬</font>

1642
01:56:13,480 --> 01:56:15,021
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، اسمعوا! انتظروا!‬</font>

1643
01:56:15,105 --> 01:56:16,396
<font face="sans-serif" size="71">‫أنصتوا إليّ!‬</font>

1644
01:57:02,730 --> 01:57:03,855
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا قادم يا ملكتي!‬</font>

1645
01:57:07,021 --> 01:57:08,313
<font face="sans-serif" size="71">‫لا! "تيدروس"!‬</font>

1646
01:57:08,396 --> 01:57:09,855
<font face="sans-serif" size="71">‫كان هذا رائعًا.‬</font>

1647
01:57:09,938 --> 01:57:11,813
<font face="sans-serif" size="71">‫كنت أتوق لفعل هذا طوال الفصل الدراسي.‬</font>

1648
01:57:11,896 --> 01:57:14,105
<font face="sans-serif" size="71">‫"تيدروس"! لا!‬</font>

1649
01:57:16,313 --> 01:57:17,813
<font face="sans-serif" size="71">‫تراجعي يا "آغي"!‬</font>

1650
01:57:19,230 --> 01:57:20,688
<font face="sans-serif" size="71">‫هذه نهايتي السعيدة.‬</font>

1651
01:57:20,771 --> 01:57:23,730
<font face="sans-serif" size="71">‫أهكذا تغيّرين العالم؟‬</font>

1652
01:57:23,813 --> 01:57:25,396
<font face="sans-serif" size="71">‫هل هذا ما لطالما أردته؟‬</font>

1653
01:57:25,480 --> 01:57:27,355
<font face="sans-serif" size="71">‫أن يكون كلّ شيء تحت قدميك ببساطة؟‬</font>

1654
01:57:28,771 --> 01:57:32,355
<font face="sans-serif" size="71">‫نعم. خطئي الوحيد هو ظني‬
‫أن عليّ الانتقال إلى المدرسة الأخرى.‬</font>

1655
01:57:32,438 --> 01:57:34,980
<font face="sans-serif" size="71">‫كان عليّ تبديل المدرستين فقط.‬</font>

1656
01:57:35,063 --> 01:57:38,855
<font face="sans-serif" size="71">‫خطؤك أنك ظننت أنك بحاجة إلى أي من هذا.‬</font>

1657
01:57:39,521 --> 01:57:41,021
<font face="sans-serif" size="71">‫تأمّلي ما فعله بك!‬</font>

1658
01:57:42,105 --> 01:57:44,980
<font face="sans-serif" size="71">‫تأمّلي ما فعله بنا.‬</font>

1659
01:57:45,063 --> 01:57:47,146
<font face="sans-serif" size="71">‫"صوفي"، "رافال" هو العدو.‬</font>

1660
01:57:47,230 --> 01:57:49,021
<font face="sans-serif" size="71">‫يجب أن نهزمه.‬</font>

1661
01:57:49,605 --> 01:57:52,563
<font face="sans-serif" size="71">‫أفضّل هزيمة غريمتي.‬</font>

1662
01:57:52,646 --> 01:57:53,771
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يا "صوفي"!‬</font>

1663
01:57:53,855 --> 01:57:55,688
<font face="sans-serif" size="71">‫لا!‬</font>

1664
01:57:55,771 --> 01:57:56,855
<font face="sans-serif" size="71">‫"صوفي"!‬</font>

1665
01:58:00,063 --> 01:58:03,813
<font face="sans-serif" size="71">‫والآن، بقي حساب أخير أصفيه.‬</font>

1666
01:58:17,896 --> 01:58:20,271
<font face="sans-serif" size="71">‫يا مدير المدرسة.‬</font>

1667
01:58:20,355 --> 01:58:22,105
<font face="sans-serif" size="71">‫أين أنت أيها العجوز؟‬</font>

1668
01:58:22,938 --> 01:58:24,271
<font face="sans-serif" size="71">‫حان وقت دفع ثمن غلطتك.‬</font>

1669
01:58:24,355 --> 01:58:26,063
<font face="sans-serif" size="71">‫سعيًا للانتقام،‬</font>

1670
01:58:26,146 --> 01:58:27,771
<font face="sans-serif" size="71">‫فتشت "صوفي" في البرج‬</font>

1671
01:58:27,855 --> 01:58:31,771
<font face="sans-serif" size="71">‫بحثًا عن الشخص الوحيد‬
‫الذي ظلمها منذ البداية.‬</font>

1672
01:58:32,355 --> 01:58:34,188
<font face="sans-serif" size="71">‫أو هكذا اعتقدت.‬</font>

1673
01:58:34,896 --> 01:58:36,271
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا يعني هذا؟‬</font>

1674
01:58:37,605 --> 01:58:40,771
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا يعني أن قصتك قد بدأت للتو‬
‫يا "صوفي" من "غافلدن".‬</font>

1675
01:58:43,938 --> 01:58:44,938
<font face="sans-serif" size="71">‫"رافال".‬</font>

1676
01:58:45,438 --> 01:58:48,688
<font face="sans-serif" size="71">‫كان هذا كلّه اختبارًا يا "صوفي".‬</font>

1677
01:58:49,271 --> 01:58:50,396
<font face="sans-serif" size="71">‫كلّ شيء.‬</font>

1678
01:58:50,480 --> 01:58:53,896
<font face="sans-serif" size="71">‫اختبار للعثور على حبي الحقيقي.‬</font>

1679
01:58:55,188 --> 01:58:56,396
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أفهم.‬</font>

1680
01:58:56,480 --> 01:58:59,105
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا من حققت أمنيتك‬</font>

1681
01:58:59,188 --> 01:59:00,438
<font face="sans-serif" size="71">‫وأحضرتك إلى هنا.‬</font>

1682
01:59:01,021 --> 01:59:06,063
<font face="sans-serif" size="71">‫أخبرني العرافون بإمكانياتك،‬
‫وأردت مساعدتك على تحقيقها.‬</font>

1683
01:59:06,146 --> 01:59:07,855
<font face="sans-serif" size="71">‫من آمن بقدراتك عداي‬</font>

1684
01:59:09,771 --> 01:59:11,021
<font face="sans-serif" size="71">‫واعتنى بك‬</font>

1685
01:59:12,021 --> 01:59:13,271
<font face="sans-serif" size="71">‫ودافع عنك‬</font>

1686
01:59:13,855 --> 01:59:16,438
<font face="sans-serif" size="71">‫وأعطاك كلّ شيء؟‬</font>

1687
01:59:18,480 --> 01:59:20,271
<font face="sans-serif" size="71">‫عندما تستخدمين هذه القوة‬</font>

1688
01:59:20,855 --> 01:59:23,355
<font face="sans-serif" size="71">‫وتشاهدين أعداءك يسقطون،‬</font>

1689
01:59:24,771 --> 01:59:26,771
<font face="sans-serif" size="71">‫بم تشعرين؟‬</font>

1690
01:59:28,063 --> 01:59:29,146
<font face="sans-serif" size="71">‫يعجبني هذا.‬</font>

1691
01:59:30,188 --> 01:59:32,230
<font face="sans-serif" size="71">‫لم يكن مقدرًا لك أن تكوني من الأخيار.‬</font>

1692
01:59:32,313 --> 01:59:34,063
<font face="sans-serif" size="71">‫ولا أنا بطبيعة الحال.‬</font>

1693
01:59:36,021 --> 01:59:38,271
<font face="sans-serif" size="71">‫لماذا تظاهرت بأنك مدير المدرسة؟‬</font>

1694
01:59:38,355 --> 01:59:40,021
<font face="sans-serif" size="71">‫كان أخي.‬</font>

1695
01:59:40,105 --> 01:59:41,730
<font face="sans-serif" size="71">‫منذ قرون،‬</font>

1696
01:59:42,230 --> 01:59:44,980
<font face="sans-serif" size="71">‫عُهد إلينا بـ"القصّاصة" إلى الأبد‬</font>

1697
01:59:45,063 --> 01:59:48,021
<font face="sans-serif" size="71">‫لأن علاقتنا طغت على روحينا المتنازعتين.‬</font>

1698
01:59:48,771 --> 01:59:53,938
<font face="sans-serif" size="71">‫ما دمنا نحمي بعضنا، سنبقى خالدين وشابين.‬</font>

1699
01:59:54,480 --> 01:59:58,730
<font face="sans-serif" size="71">‫الخير والشر في توازن تام.‬</font>

1700
02:00:00,188 --> 02:00:01,438
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن مرور الزمن…‬</font>

1701
02:00:03,355 --> 02:00:05,896
<font face="sans-serif" size="71">‫يثير مرور الزمن السخط.‬</font>

1702
02:00:06,480 --> 02:00:07,438
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا حدث له؟‬</font>

1703
02:00:07,521 --> 02:00:08,855
<font face="sans-serif" size="71">‫تقاتلنا…‬</font>

1704
02:00:12,355 --> 02:00:13,938
<font face="sans-serif" size="71">‫وقتلته.‬</font>

1705
02:00:34,396 --> 02:00:35,688
<font face="sans-serif" size="71">‫هل قتلت أخاك؟‬</font>

1706
02:00:39,105 --> 02:00:40,188
<font face="sans-serif" size="71">‫كيف يسعك فعل هذا؟‬</font>

1707
02:00:40,271 --> 02:00:43,563
<font face="sans-serif" size="71">‫كما حاولت أن تقتلي أميرك الحبيب.‬</font>

1708
02:00:43,646 --> 02:00:46,521
<font face="sans-serif" size="71">‫لأنها طبيعتنا.‬</font>

1709
02:00:47,188 --> 02:00:48,563
<font face="sans-serif" size="71">‫بعد موت أخي،‬</font>

1710
02:00:49,146 --> 02:00:52,688
<font face="sans-serif" size="71">‫انتحلت هويته لإخفاء نيتي الحقيقية.‬</font>

1711
02:00:52,771 --> 02:00:54,813
<font face="sans-serif" size="71">‫بدأت بتدمير التوازن من داخله.‬</font>

1712
02:00:54,896 --> 02:00:59,563
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أخطاء في "مدرسة الأخيار والأشرار".‬</font>

1713
02:00:59,646 --> 02:01:01,938
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن الخير انتصر على مدار 200 عام.‬</font>

1714
02:01:03,146 --> 02:01:04,438
<font face="sans-serif" size="71">‫حقًا؟‬</font>

1715
02:01:05,230 --> 02:01:07,063
<font face="sans-serif" size="71">‫أفسدت نفوسهم قصة تلو الأخرى.‬</font>

1716
02:01:07,146 --> 02:01:10,605
<font face="sans-serif" size="71">‫كافأتهم على حرق سيدات مسنات في أفران،‬</font>

1717
02:01:10,688 --> 02:01:12,688
<font face="sans-serif" size="71">‫وإقناع الحوريات بقطع ألسنتهنّ،‬</font>

1718
02:01:12,771 --> 02:01:15,480
<font face="sans-serif" size="71">‫وإجبار النساء على الرقص‬
‫بأحذية حديدية ساخنة.‬</font>

1719
02:01:16,230 --> 02:01:17,730
<font face="sans-serif" size="71">‫أصبح الخير متكبرًا.‬</font>

1720
02:01:18,605 --> 02:01:19,438
<font face="sans-serif" size="71">‫سخيفًا.‬</font>

1721
02:01:21,438 --> 02:01:22,438
<font face="sans-serif" size="71">‫ضعيفًا.‬</font>

1722
02:01:23,563 --> 02:01:24,980
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن أنت يا "صوفي"؟‬</font>

1723
02:01:25,063 --> 02:01:26,813
<font face="sans-serif" size="71">‫تفوقت عليّ.‬</font>

1724
02:01:26,896 --> 02:01:29,646
<font face="sans-serif" size="71">‫جعلت المدرسة بأكملها تستسلم خلال أسابيع.‬</font>

1725
02:01:29,730 --> 02:01:31,563
<font face="sans-serif" size="71">‫بما يفوق نطاق الخير والشر.‬</font>

1726
02:01:31,646 --> 02:01:35,146
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت الفوضى بحد ذاتها.‬</font>

1727
02:01:35,646 --> 02:01:39,271
<font face="sans-serif" size="71">‫ومعًا، لا يمكن إيقافنا.‬</font>

1728
02:01:39,355 --> 02:01:40,355
<font face="sans-serif" size="71">‫"أغاثا"!‬</font>

1729
02:01:41,355 --> 02:01:42,480
<font face="sans-serif" size="71">‫"تيدروس"؟‬</font>

1730
02:01:45,980 --> 02:01:46,896
<font face="sans-serif" size="71">‫هل أنت بخير؟‬</font>

1731
02:01:46,980 --> 02:01:49,146
<font face="sans-serif" size="71">‫يا للهول! ظننت أنك مت.‬</font>

1732
02:01:49,230 --> 02:01:51,146
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا بخير استمعي إليّ.‬</font>

1733
02:01:51,230 --> 02:01:53,688
<font face="sans-serif" size="71">‫عليّ القضاء على "التعساء" نهائيًا.‬</font>

1734
02:01:53,771 --> 02:01:55,021
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يا "تيدروس".‬</font>

1735
02:01:55,105 --> 02:01:57,355
<font face="sans-serif" size="71">‫هذه الحرب بين المدرستين،‬</font>

1736
02:01:57,438 --> 02:02:00,230
<font face="sans-serif" size="71">‫إنها خطأ تمامًا.‬
‫إن استطعت إقناع "صوفي" فقط…‬</font>

1737
02:02:00,313 --> 02:02:02,938
<font face="sans-serif" size="71">‫بعد كلّ ما فعلته بنا؟‬
‫لا جدوى من هذا. لن تنجحي.‬</font>

1738
02:02:03,021 --> 02:02:05,771
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، يستغلها شقيق مدير المدرسة.‬</font>

1739
02:02:05,855 --> 02:02:07,855
<font face="sans-serif" size="71">‫منحها سحر الدم، وهذا أكثر مما تتحمله.‬</font>

1740
02:02:07,938 --> 02:02:10,438
<font face="sans-serif" size="71">‫- إنها لا تعي ما تفعله.‬
‫- إنها تعيه تمامًا.‬</font>

1741
02:02:10,521 --> 02:02:12,021
<font face="sans-serif" size="71">‫يمكنني إقناعها.‬</font>

1742
02:02:12,105 --> 02:02:14,230
<font face="sans-serif" size="71">‫- أنا واثقة.‬
‫- أنصتي إليّ.‬</font>

1743
02:02:14,313 --> 02:02:15,646
<font face="sans-serif" size="71">‫- ماذا؟‬
‫- لقد رحلت.‬</font>

1744
02:02:15,730 --> 02:02:18,521
<font face="sans-serif" size="71">‫تحولت إلى غراب وذهبت إلى برج مدير المدرسة.‬</font>

1745
02:02:19,105 --> 02:02:21,396
<font face="sans-serif" size="71">‫- ماذا؟‬
‫- المعركة هنا يا "أغاثا".‬</font>

1746
02:02:21,980 --> 02:02:23,313
<font face="sans-serif" size="71">‫حان الوقت لتتخلي عنها.‬</font>

1747
02:02:23,396 --> 02:02:26,146
<font face="sans-serif" size="71">‫"تيدروس"، أخبرتني بأنك مستعد لرؤية العالم‬</font>

1748
02:02:26,230 --> 02:02:27,605
<font face="sans-serif" size="71">‫على أنه أكثر من مجرد طرفين.‬</font>

1749
02:02:28,730 --> 02:02:30,230
<font face="sans-serif" size="71">‫هذه فرصتك.‬</font>

1750
02:02:30,313 --> 02:02:32,605
<font face="sans-serif" size="71">‫أرجوك، أريدك أن تثق بي.‬</font>

1751
02:02:33,105 --> 02:02:36,146
<font face="sans-serif" size="71">‫تعال معي لإنقاذ "صوفي".‬
‫هكذا سننقذ المدرسة كلّها.‬</font>

1752
02:02:36,230 --> 02:02:38,605
<font face="sans-serif" size="71">‫"السعداء" و"التعساء".‬</font>

1753
02:02:39,480 --> 02:02:41,480
<font face="sans-serif" size="71">‫- أرجوك.‬
‫- "تيدروس"، ساعدنا. نعجز عن إيقافهم.‬</font>

1754
02:02:41,563 --> 02:02:42,813
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا، اذهبي إليها.‬</font>

1755
02:02:42,896 --> 02:02:45,313
<font face="sans-serif" size="71">‫سآتي بأسرع ما يمكنني. أعدك.‬</font>

1756
02:02:48,021 --> 02:02:49,771
<font face="sans-serif" size="71">‫هل ستنضمين إليّ الآن يا "صوفي"؟‬</font>

1757
02:02:50,688 --> 02:02:53,355
<font face="sans-serif" size="71">‫لا ينقصنا إلا قبلة حبنا الحقيقي،‬</font>

1758
02:02:53,438 --> 02:02:54,896
<font face="sans-serif" size="71">‫قبلة الشر،‬</font>

1759
02:02:54,980 --> 02:02:57,188
<font face="sans-serif" size="71">‫لإطلاق العنان لحبنا‬</font>

1760
02:02:57,271 --> 02:02:59,896
<font face="sans-serif" size="71">‫وفتح أبواب "التعاسة الأبدية" على مصراعيها…‬</font>

1761
02:03:01,271 --> 02:03:07,021
<font face="sans-serif" size="71">‫لنحكمها أنا وأنت.‬</font>

1762
02:03:09,355 --> 02:03:11,396
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا أميرك.‬</font>

1763
02:03:13,396 --> 02:03:15,271
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا حبّك الحقيقي.‬</font>

1764
02:03:16,771 --> 02:03:18,355
<font face="sans-serif" size="71">‫لطالما كنت كذلك.‬</font>

1765
02:03:20,355 --> 02:03:24,021
<font face="sans-serif" size="71">‫هل ستنضمين إليّ؟‬</font>

1766
02:03:27,438 --> 02:03:30,230
<font face="sans-serif" size="71">‫نعم.‬</font>

1767
02:03:32,980 --> 02:03:37,938
<font face="sans-serif" size="71">‫وهكذا ظفر الشر أخيرًا بقبلة الحب الحقيقي،‬</font>

1768
02:03:38,021 --> 02:03:42,480
<font face="sans-serif" size="71">‫وحكم على المدرستين وكلّ من داخل أسوارهما‬</font>

1769
02:03:42,563 --> 02:03:44,563
<font face="sans-serif" size="71">‫من الأخيار والأشرار على حد سواء‬</font>

1770
02:03:44,646 --> 02:03:46,730
<font face="sans-serif" size="71">‫بالهلاك في عذاب أليم،‬</font>

1771
02:03:46,813 --> 02:03:48,480
<font face="sans-serif" size="71">‫مما يسمح لشر "رافال"…‬</font>

1772
02:03:48,563 --> 02:03:49,396
<font face="sans-serif" size="71">‫نعم!‬</font>

1773
02:03:49,480 --> 02:03:53,146
<font face="sans-serif" size="71">‫…للشر المحض بأن يباغت العالم.‬</font>

1774
02:03:53,230 --> 02:03:54,438
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا فعلت؟‬</font>

1775
02:03:54,938 --> 02:03:56,605
<font face="sans-serif" size="71">‫لماذا يجب أن يموت أحد؟‬</font>

1776
02:03:57,605 --> 02:03:59,230
<font face="sans-serif" size="71">‫ظننت أنك أردت أن ينتصر الشر.‬</font>

1777
02:03:59,313 --> 02:04:00,688
<font face="sans-serif" size="71">‫هؤلاء أصدقائي.‬</font>

1778
02:04:01,730 --> 02:04:04,646
<font face="sans-serif" size="71">‫إنهم مجرد أشرار قصص خرافية.‬</font>

1779
02:04:04,730 --> 02:04:08,771
<font face="sans-serif" size="71">‫يجب أن نبدأ من جديد‬
‫لنفسح الطريق للشر المحض.‬</font>

1780
02:04:24,230 --> 02:04:28,438
<font face="sans-serif" size="71">‫أهلًا بك في "التعاسة الأبدية" يا حبيبتي.‬</font>

1781
02:04:28,521 --> 02:04:33,021
<font face="sans-serif" size="71">‫لا! لم أرد أن أوذيهم.‬
‫ظننت أنك قلت إننا سنحكمهم فقط.‬</font>

1782
02:04:33,105 --> 02:04:38,730
<font face="sans-serif" size="71">‫وسنحكم "التعاسة الأبدية"‬
‫حيث كلّ هؤلاء الطلبة‬</font>

1783
02:04:38,813 --> 02:04:43,438
<font face="sans-serif" size="71">‫وكلّ الأستاذة وكلّ من قد يتحدانا موتى،‬</font>

1784
02:04:43,521 --> 02:04:47,063
<font face="sans-serif" size="71">‫بمن فيهم غريمتك.‬</font>

1785
02:04:50,980 --> 02:04:56,021
<font face="sans-serif" size="71">‫"هنا يرقد جثمان (أغاثا)"‬</font>

1786
02:04:56,105 --> 02:04:57,355
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، "آغي"!‬</font>

1787
02:04:58,146 --> 02:04:59,771
<font face="sans-serif" size="71">‫ليس هذا ما أردته!‬</font>

1788
02:04:59,855 --> 02:05:02,271
<font face="sans-serif" size="71">‫فات الأوان على هذا يا "صوفي".‬</font>

1789
02:05:02,355 --> 02:05:04,521
<font face="sans-serif" size="71">‫لقد نفّرت الجميع منك‬</font>

1790
02:05:04,605 --> 02:05:09,146
<font face="sans-serif" size="71">‫وكذبت على الجميع وخنت الجميع.‬</font>

1791
02:05:09,230 --> 02:05:11,021
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت وحيدة تمامًا الآن.‬</font>

1792
02:05:11,105 --> 02:05:13,188
<font face="sans-serif" size="71">‫لهذا أنت ملك لي…‬</font>

1793
02:05:13,271 --> 02:05:14,438
<font face="sans-serif" size="71">‫ابتعد عنها!‬</font>

1794
02:05:17,313 --> 02:05:18,521
<font face="sans-serif" size="71">‫"آغي"!‬</font>

1795
02:05:18,605 --> 02:05:19,605
<font face="sans-serif" size="71">‫أأنت حية؟‬</font>

1796
02:05:20,855 --> 02:05:22,105
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا آسفة للغاية.‬</font>

1797
02:05:22,188 --> 02:05:24,021
<font face="sans-serif" size="71">‫لا بأس. أنا معك.‬</font>

1798
02:05:24,605 --> 02:05:27,688
<font face="sans-serif" size="71">‫توقعت المزيد من قارئة.‬</font>

1799
02:05:28,605 --> 02:05:32,355
<font face="sans-serif" size="71">‫من المؤكد أنك تعرفين ما يحدث‬
‫لمن يعيقون طريق الحب.‬</font>

1800
02:05:33,438 --> 02:05:35,730
<font face="sans-serif" size="71">‫الحب؟ هذا ليس حبًا.‬</font>

1801
02:05:35,813 --> 02:05:38,021
<font face="sans-serif" size="71">‫هل تعرف لماذا ينتصر الأخيار دائمًا؟‬</font>

1802
02:05:38,105 --> 02:05:41,646
<font face="sans-serif" size="71">‫لأننا نقاتل من أجل بعضنا ونعتني ببعضنا.‬</font>

1803
02:05:41,730 --> 02:05:44,188
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا هو حب الأخيار.‬</font>

1804
02:05:44,271 --> 02:05:46,438
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يقاتل الأشرار إلا من أجل أنفسهم.‬</font>

1805
02:05:47,813 --> 02:05:50,271
<font face="sans-serif" size="71">‫وهذا أبعد شيء في الدنيا عن الحب.‬</font>

1806
02:05:51,938 --> 02:05:53,771
<font face="sans-serif" size="71">‫كلمات جميلة جدًا،‬</font>

1807
02:05:54,605 --> 02:05:57,271
<font face="sans-serif" size="71">‫لم يعد لها قوة أو معنى.‬</font>

1808
02:05:57,355 --> 02:06:00,063
<font face="sans-serif" size="71">‫والآن، من فضلك ابتعدي عن عروسي.‬</font>

1809
02:06:00,146 --> 02:06:02,813
<font face="sans-serif" size="71">‫لن تظفر بها أبدًا أيها الوحش.‬</font>

1810
02:06:03,896 --> 02:06:05,480
<font face="sans-serif" size="71">‫ما دمت أنا حية.‬</font>

1811
02:06:08,021 --> 02:06:09,105
<font face="sans-serif" size="71">‫كما تريدين.‬</font>

1812
02:06:13,063 --> 02:06:14,521
<font face="sans-serif" size="71">‫لا! ليس "آغي"!‬</font>

1813
02:06:17,438 --> 02:06:18,438
<font face="sans-serif" size="71">‫"صوفي"!‬</font>

1814
02:06:19,438 --> 02:06:20,355
<font face="sans-serif" size="71">‫"صوفي".‬</font>

1815
02:06:22,188 --> 02:06:24,563
<font face="sans-serif" size="71">‫لا.‬</font>

1816
02:06:43,688 --> 02:06:44,688
<font face="sans-serif" size="71">‫غير معقول.‬</font>

1817
02:06:45,646 --> 02:06:47,313
<font face="sans-serif" size="71">‫ليس بعد كلّ هذا.‬</font>

1818
02:07:19,521 --> 02:07:20,688
<font face="sans-serif" size="71">‫لا.‬</font>

1819
02:07:49,230 --> 02:07:52,688
<font face="sans-serif" size="71">‫هل ظننت حقًا أن الأمر سيكون بهذه السهولة؟‬</font>

1820
02:07:53,396 --> 02:07:54,355
<font face="sans-serif" size="71">‫في مدرستي؟‬</font>

1821
02:07:55,813 --> 02:07:59,896
<font face="sans-serif" size="71">‫بين يدي والدك،‬
‫لعل هذا السيف كان قادرًا على هزيمتي،‬</font>

1822
02:07:59,980 --> 02:08:04,438
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن بين يدي ابنه السخيف،‬</font>

1823
02:08:04,521 --> 02:08:06,938
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه مجرد سكين زبدة كبيرة الحجم.‬</font>

1824
02:08:26,271 --> 02:08:27,813
<font face="sans-serif" size="71">‫هل تظن أن هذه القصة…‬</font>

1825
02:08:29,730 --> 02:08:32,063
<font face="sans-serif" size="71">‫عن حبك الحقيقي؟‬</font>

1826
02:08:32,646 --> 02:08:35,813
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، إنها عن حبي الحقيقي.‬</font>

1827
02:08:39,813 --> 02:08:43,605
<font face="sans-serif" size="71">‫والقوة التي منحتني إياها "قبلة الشر"‬</font>

1828
02:08:43,688 --> 02:08:46,188
<font face="sans-serif" size="71">‫لأقتل ملك الأخيار المستقبلي.‬</font>

1829
02:08:46,271 --> 02:08:48,313
<font face="sans-serif" size="71">‫أو قصة الفتاتين اللتين أوقفتاك.‬</font>

1830
02:09:30,188 --> 02:09:32,271
<font face="sans-serif" size="71">‫النهاية.‬</font>

1831
02:09:35,480 --> 02:09:36,480
<font face="sans-serif" size="71">‫يا إلهي!‬</font>

1832
02:09:39,021 --> 02:09:40,396
<font face="sans-serif" size="71">‫يا إلهي!‬</font>

1833
02:09:41,605 --> 02:09:43,271
<font face="sans-serif" size="71">‫يا إلهي! لا بأس.‬</font>

1834
02:09:43,355 --> 02:09:45,438
<font face="sans-serif" size="71">‫مهلًا، مرحبًا.‬</font>

1835
02:09:46,813 --> 02:09:47,813
<font face="sans-serif" size="71">‫"آغي"…‬</font>

1836
02:09:49,813 --> 02:09:51,646
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا في غاية الأسف على كلّ شيء.‬</font>

1837
02:09:52,646 --> 02:09:54,396
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت بخير.‬</font>

1838
02:09:55,021 --> 02:09:56,438
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا في أمان الآن.‬</font>

1839
02:09:57,563 --> 02:09:59,105
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أريد أن أكون شريرة.‬</font>

1840
02:09:59,188 --> 02:10:01,188
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، لست شريرة.‬</font>

1841
02:10:02,188 --> 02:10:03,521
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت إنسان فحسب.‬</font>

1842
02:10:05,480 --> 02:10:07,146
<font face="sans-serif" size="71">‫ما دمت معي.‬</font>

1843
02:10:08,605 --> 02:10:10,605
<font face="sans-serif" size="71">‫سنكون معًا دومًا.‬</font>

1844
02:10:12,521 --> 02:10:13,521
<font face="sans-serif" size="71">‫هل تعدينني؟‬</font>

1845
02:10:15,980 --> 02:10:16,980
<font face="sans-serif" size="71">‫أعدك.‬</font>

1846
02:10:23,771 --> 02:10:25,146
<font face="sans-serif" size="71">‫أحبّك يا "آغي".‬</font>

1847
02:10:26,813 --> 02:10:30,396
<font face="sans-serif" size="71">‫ستكونين دائمًا أعز أصدقائي.‬</font>

1848
02:10:34,188 --> 02:10:36,313
<font face="sans-serif" size="71">‫مهلًا.‬</font>

1849
02:10:37,438 --> 02:10:38,438
<font face="sans-serif" size="71">‫لا.‬</font>

1850
02:10:42,063 --> 02:10:44,396
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، عودي أرجوك.‬</font>

1851
02:10:58,230 --> 02:10:59,521
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا أحبّك أيضًا.‬</font>

1852
02:11:39,063 --> 02:11:40,063
<font face="sans-serif" size="71">‫يا للهول!‬</font>

1853
02:11:52,313 --> 02:11:54,688
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحبًا.‬</font>

1854
02:11:55,855 --> 02:11:56,813
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحبًا.‬</font>

1855
02:11:59,271 --> 02:12:00,396
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحبًا.‬</font>

1856
02:12:06,355 --> 02:12:08,896
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا آسفة، هل هذا مؤلم؟‬</font>

1857
02:12:08,980 --> 02:12:10,146
<font face="sans-serif" size="71">‫يا إلهي!‬</font>

1858
02:12:11,021 --> 02:12:13,313
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تفعلي هذا مجددًا.‬</font>

1859
02:12:17,105 --> 02:12:18,355
<font face="sans-serif" size="71">‫لنعد إلى المنزل.‬</font>

1860
02:12:20,313 --> 02:12:21,188
<font face="sans-serif" size="71">‫نعم.‬</font>

1861
02:12:21,688 --> 02:12:23,146
<font face="sans-serif" size="71">‫لنعد إلى المنزل.‬</font>

1862
02:12:29,688 --> 02:12:35,230
<font face="sans-serif" size="71">‫وهكذا هزم أبطالنا أكبر خطر‬</font>

1863
02:12:35,313 --> 02:12:39,646
<font face="sans-serif" size="71">‫واجهته "مدرسة الأخيار والأشرار" قط.‬</font>

1864
02:12:50,771 --> 02:12:54,730
<font face="sans-serif" size="71">‫لم يهلك عالم القصص الخرافية،‬</font>

1865
02:12:55,313 --> 02:12:59,063
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنه تغيّر إلى الأبد.‬</font>

1866
02:12:59,563 --> 02:13:01,563
<font face="sans-serif" size="71">‫الأخيار والأشرار معًا؟‬</font>

1867
02:13:03,396 --> 02:13:04,646
<font face="sans-serif" size="71">‫مدرسة واحدة؟‬</font>

1868
02:13:06,605 --> 02:13:07,855
<font face="sans-serif" size="71">‫وماذا الآن؟‬</font>

1869
02:13:08,438 --> 02:13:10,396
<font face="sans-serif" size="71">‫الاتحاد، ربما.‬</font>

1870
02:13:12,563 --> 02:13:16,396
<font face="sans-serif" size="71">‫ربما صداقة.‬</font>

1871
02:13:32,605 --> 02:13:33,563
<font face="sans-serif" size="71">‫حسنًا…‬</font>

1872
02:13:33,646 --> 02:13:37,896
<font face="sans-serif" size="71">‫- لا داعي للعجلة.‬
‫- لا، من تأنى نال ما تمنى.‬</font>

1873
02:13:43,480 --> 02:13:44,688
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحبًا.‬</font>

1874
02:13:44,771 --> 02:13:46,521
<font face="sans-serif" size="71">‫قلبي ملك لأخرى.‬</font>

1875
02:13:57,730 --> 02:14:02,938
<font face="sans-serif" size="71">‫أمّا عن بطلتينا، فقد فُتح لهما سبيل أخيرًا‬
‫للعودة إلى "غافلدن"،‬</font>

1876
02:14:03,021 --> 02:14:06,396
<font face="sans-serif" size="71">‫إذ إن قبلة "أغاثا" قد حررتهما.‬</font>

1877
02:14:07,396 --> 02:14:11,855
<font face="sans-serif" size="71">‫فما الأصدق من الحب بين الأصدقاء؟‬</font>

1878
02:14:11,938 --> 02:14:13,980
<font face="sans-serif" size="71">‫من الأفضل أن أغادر بالتأكيد.‬</font>

1879
02:14:15,605 --> 02:14:19,730
<font face="sans-serif" size="71">‫"آغي"، إن أردت البقاء هنا مع "تيدروس"،‬
‫فأنا أتفّهم هذا.‬</font>

1880
02:14:23,105 --> 02:14:24,646
<font face="sans-serif" size="71">‫سأعتني بأمك.‬</font>

1881
02:14:25,688 --> 02:14:27,105
<font face="sans-serif" size="71">‫سيكون هذا شرفًا لي.‬</font>

1882
02:14:28,480 --> 02:14:29,605
<font face="sans-serif" size="71">‫شكرًا لك يا "صوفي".‬</font>

1883
02:14:50,396 --> 02:14:52,063
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن لا يمكنني ترك صديقتي.‬</font>

1884
02:14:55,855 --> 02:14:59,313
<font face="sans-serif" size="71">‫شكرًا لك يا "تيدروس" على رغبتك في التغيير.‬</font>

1885
02:15:01,855 --> 02:15:05,105
<font face="sans-serif" size="71">‫آمل أن نلتقي مجددًا يومًا ما.‬</font>

1886
02:15:19,771 --> 02:15:22,021
<font face="sans-serif" size="71">‫مهلًا!‬</font>

1887
02:15:55,521 --> 02:15:58,855
<font face="sans-serif" size="71">‫قُوبلت الفتاتان بترحاب شديد…‬</font>

1888
02:16:00,730 --> 02:16:02,521
<font face="sans-serif" size="71">‫ورحابة صدر.‬</font>

1889
02:16:03,021 --> 02:16:05,896
<font face="sans-serif" size="71">‫شعرتا بمعزّة لم تشعرا بمثيلها قط.‬</font>

1890
02:16:18,105 --> 02:16:20,938
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن بعض الأمور لا تتغير.‬</font>

1891
02:16:24,646 --> 02:16:26,938
<font face="sans-serif" size="71">‫- ساحرة!‬
‫- احترقي يا ساحرة!‬</font>

1892
02:16:28,396 --> 02:16:34,313
<font face="sans-serif" size="71">‫إلا إذا استخدمنا قوانا للبدء بتغييرها.‬</font>

1893
02:16:53,646 --> 02:16:57,730
<font face="sans-serif" size="71">‫ويجوز القول إن هذه نهاية قصتنا.‬</font>

1894
02:17:01,521 --> 02:17:07,146
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن فيما اخترق سهم "تيدروس" الدوامة‬
‫بين عالميهما…‬</font>

1895
02:17:08,313 --> 02:17:10,730
<font face="sans-serif" size="71">‫أحتاج إليك يا "أغاثا".‬</font>

1896
02:17:11,355 --> 02:17:15,105
<font face="sans-serif" size="71">‫…اتضح أن هذه كانت مجرد…‬</font>

1897
02:17:16,855 --> 02:17:17,938
<font face="sans-serif" size="71">‫البداية.‬</font>

1898
02:17:33,230 --> 02:17:36,438
<font face="sans-serif" size="71">‫"مستوحى من كتاب (سومان شايناني)"‬</font>

1899
02:26:15,521 --> 02:26:20,521
<font face="sans-serif" size="71">‫ترجمة "إبراهيم محمد"‬</font>

