1
00:00:35,688 --> 00:00:37,938
<font face="sans-serif" size="71">LA ESCUELA DEL BIEN Y DEL MAL</font>

2
00:00:38,438 --> 00:00:40,438
<font face="sans-serif" size="71">Hace muchos años, dos poderosos hermanos</font>

3
00:00:40,521 --> 00:00:42,771
<font face="sans-serif" size="71">crearon una escuela
para mantener el equilibrio</font>

4
00:00:42,855 --> 00:00:45,521
<font face="sans-serif" size="71">entre el Bien y el Mal
en el mundo de los cuentos de hadas.</font>

5
00:00:45,605 --> 00:00:48,271
<font face="sans-serif" size="71">Durante eones,
compartieron el poder pacíficamente.</font>

6
00:00:48,355 --> 00:00:50,438
<font face="sans-serif" size="71">Pero las cosas rara vez son permanentes…</font>

7
00:01:25,146 --> 00:01:26,646
<font face="sans-serif" size="71">Has hecho trampas.</font>

8
00:01:26,730 --> 00:01:30,146
<font face="sans-serif" size="71">El Campo de Duelos tiene reglas claras.
Nada de magia.</font>

9
00:01:30,230 --> 00:01:33,855
<font face="sans-serif" size="71">No son trampas si ganas.
Son trampas si te pillan.</font>

10
00:01:33,938 --> 00:01:37,271
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Otra ronda?
- No, no tenemos tiempo.</font>

11
00:01:37,355 --> 00:01:40,396
<font face="sans-serif" size="71">Pelear contigo es lo único del día
que disfruto.</font>

12
00:01:40,480 --> 00:01:42,730
<font face="sans-serif" size="71">Igual que yo, pero nos necesitan.</font>

13
00:01:42,813 --> 00:01:46,271
<font face="sans-serif" size="71">Es lo malo de supervisar la escuela
más importante que existe.</font>

14
00:01:46,355 --> 00:01:47,646
<font face="sans-serif" size="71">Me aburro.</font>

15
00:01:48,230 --> 00:01:49,563
<font face="sans-serif" size="71">Rafal, ¿qué quieres?</font>

16
00:01:49,646 --> 00:01:51,355
<font face="sans-serif" size="71">Otra ronda más.</font>

17
00:01:52,855 --> 00:01:54,438
<font face="sans-serif" size="71">Usaremos nuestra magia.</font>

18
00:01:55,230 --> 00:01:56,605
<font face="sans-serif" size="71">Que nada nos frene.</font>

19
00:01:57,688 --> 00:01:59,355
<font face="sans-serif" size="71">Vamos, Rhian.</font>

20
00:02:00,480 --> 00:02:01,813
<font face="sans-serif" size="71">Enséñame cómo se hace.</font>

21
00:02:02,688 --> 00:02:03,855
<font face="sans-serif" size="71">No sabes parar…</font>

22
00:02:13,896 --> 00:02:15,480
<font face="sans-serif" size="71">Rafal, ¡ya basta!</font>

23
00:02:15,563 --> 00:02:19,146
<font face="sans-serif" size="71">Quizá para ti, pero yo paso
de conformarme con la mitad.</font>

24
00:02:19,646 --> 00:02:20,855
<font face="sans-serif" size="71">¡Lo quiero todo!</font>

25
00:02:30,271 --> 00:02:31,355
<font face="sans-serif" size="71">¡No!</font>

26
00:02:37,855 --> 00:02:40,771
<font face="sans-serif" size="71">Rafal, ¿qué has hecho? Eso es…</font>

27
00:02:43,813 --> 00:02:45,396
<font face="sans-serif" size="71">Magia de sangre.</font>

28
00:02:45,480 --> 00:02:49,146
<font face="sans-serif" size="71">La he buscado durante años
y anoche, por fin, la encontré.</font>

29
00:02:51,563 --> 00:02:53,813
<font face="sans-serif" size="71">Rafal, está prohibida por una razón.</font>

30
00:02:55,188 --> 00:02:57,355
<font face="sans-serif" size="71">Te consumirá. No puedes controlarla.</font>

31
00:02:57,438 --> 00:02:59,396
<font face="sans-serif" size="71">Prefiero el caos.</font>

32
00:03:06,896 --> 00:03:09,980
<font face="sans-serif" size="71">Durante miles de años,
has dado ventaja a los héroes.</font>

33
00:03:10,063 --> 00:03:12,230
<font face="sans-serif" size="71">He mantenido el equilibrio contigo.</font>

34
00:03:17,396 --> 00:03:19,230
<font face="sans-serif" size="71">Ahora me toca a mí.</font>

35
00:03:19,313 --> 00:03:20,605
<font face="sans-serif" size="71">Rafal…</font>

36
00:03:20,688 --> 00:03:22,605
<font face="sans-serif" size="71">Yo impongo las condiciones.</font>

37
00:03:22,688 --> 00:03:25,521
<font face="sans-serif" size="71">Y va a ser un mundo muy diferente.</font>

38
00:03:25,605 --> 00:03:26,938
<font face="sans-serif" size="71">Trabajemos juntos.</font>

39
00:03:29,271 --> 00:03:30,896
<font face="sans-serif" size="71">El Mal no coopera.</font>

40
00:03:32,438 --> 00:03:33,938
<font face="sans-serif" size="71">El Mal no comparte.</font>

41
00:03:34,605 --> 00:03:35,980
<font face="sans-serif" size="71">Y cuando acabe,</font>

42
00:03:37,355 --> 00:03:38,855
<font face="sans-serif" size="71">el Mal no perderá.</font>

43
00:03:40,521 --> 00:03:41,896
<font face="sans-serif" size="71">¡No!</font>

44
00:03:58,105 --> 00:03:59,396
<font face="sans-serif" size="71">Oh, Rafal.</font>

45
00:04:02,271 --> 00:04:03,813
<font face="sans-serif" size="71">Muchos años después,</font>

46
00:04:03,896 --> 00:04:05,438
<font face="sans-serif" size="71">en una tierra muy lejana,</font>

47
00:04:05,521 --> 00:04:07,688
<font face="sans-serif" size="71">una nueva historia se desarrollaba…</font>

48
00:04:30,480 --> 00:04:35,688
<font face="sans-serif" size="71">Érase una vez una chica llamada Sophie.</font>

49
00:04:36,188 --> 00:04:39,605
<font face="sans-serif" size="71">Una criatura valiente
de una belleza exquisita</font>

50
00:04:39,688 --> 00:04:41,563
<font face="sans-serif" size="71">y de una gracia especial</font>

51
00:04:42,438 --> 00:04:45,521
<font face="sans-serif" size="71">que estaba destinada a cambiar el mundo.</font>

52
00:04:52,313 --> 00:04:55,063
<font face="sans-serif" size="71">Escucha por última vez,</font>

53
00:04:55,146 --> 00:04:57,771
<font face="sans-serif" size="71">niña holgazana y ridícula.</font>

54
00:04:58,271 --> 00:05:01,855
<font face="sans-serif" size="71">Saca tu culo malcriado de la cama.</font>

55
00:05:03,521 --> 00:05:05,813
<font face="sans-serif" size="71">Sophie, sé que me oyes.</font>

56
00:05:06,396 --> 00:05:07,980
<font face="sans-serif" size="71">Que alguien me salve.</font>

57
00:05:09,063 --> 00:05:12,188
<font face="sans-serif" size="71">Vale, ya estoy despierta.
No rompas la puerta.</font>

58
00:05:12,271 --> 00:05:14,188
<font face="sans-serif" size="71">Lo haré si no sales enseguida.</font>

59
00:05:14,271 --> 00:05:18,105
<font face="sans-serif" size="71">Y no te pases una hora
arreglándote el pelo.</font>

60
00:05:18,188 --> 00:05:19,855
<font face="sans-serif" size="71">Yo, al menos, tengo pelo.</font>

61
00:05:23,146 --> 00:05:25,188
<font face="sans-serif" size="71">Calmaos, chicos.</font>

62
00:05:28,230 --> 00:05:29,980
<font face="sans-serif" size="71">Buenas, querida familia.</font>

63
00:05:31,771 --> 00:05:35,396
<font face="sans-serif" size="71">No malgastes ese tomate, Sophie.
Era para el estofado.</font>

64
00:05:35,480 --> 00:05:37,980
<font face="sans-serif" size="71">Manda narices.</font>

65
00:05:38,063 --> 00:05:41,438
<font face="sans-serif" size="71">Mientras tanto, al otro lado de Gavaldon,</font>

66
00:05:41,521 --> 00:05:43,480
<font face="sans-serif" size="71">justo a las afueras del pueblo,</font>

67
00:05:43,563 --> 00:05:46,813
<font face="sans-serif" size="71">en una casa humilde
en la cima de Graves Hill,</font>

68
00:05:47,646 --> 00:05:51,646
<font face="sans-serif" size="71">vivía una chica llamada Agatha.</font>

69
00:05:56,771 --> 00:05:57,771
<font face="sans-serif" size="71">Mecachis.</font>

70
00:05:59,646 --> 00:06:02,105
<font face="sans-serif" size="71">Nadie sostiene la mirada como tú, Muerte.</font>

71
00:06:06,146 --> 00:06:08,063
<font face="sans-serif" size="71">Aggie, ¿puedes venir un momento?</font>

72
00:06:08,855 --> 00:06:11,980
<font face="sans-serif" size="71">Hago la poción de amor
de la bisabuela para la viuda Grunfeld.</font>

73
00:06:12,063 --> 00:06:13,730
<font face="sans-serif" size="71">Le falta algo.</font>

74
00:06:20,271 --> 00:06:22,396
<font face="sans-serif" size="71">- Cicuta.
- Pues claro.</font>

75
00:06:22,480 --> 00:06:26,938
<font face="sans-serif" size="71">Agatha no tenía ni idea
de si su madre era una bruja de verdad,</font>

76
00:06:27,021 --> 00:06:29,771
<font face="sans-serif" size="71">ya que sus pociones nunca funcionaban.</font>

77
00:06:29,855 --> 00:06:34,480
<font face="sans-serif" size="71">Pero su madre puso
sus mayores esperanzas en Agatha,</font>

78
00:06:34,563 --> 00:06:39,855
<font face="sans-serif" size="71">a sabiendas de que su hija
tenía madera para ser una auténtica bruja.</font>

79
00:06:39,938 --> 00:06:43,063
<font face="sans-serif" size="71">Una opinión compartida
por el entorno de Agatha.</font>

80
00:06:43,146 --> 00:06:45,230
<font face="sans-serif" size="71">¡Bruja!</font>

81
00:06:45,313 --> 00:06:47,730
<font face="sans-serif" size="71">- Que la quemen.
- ¡Bruja!</font>

82
00:06:50,730 --> 00:06:53,605
<font face="sans-serif" size="71">Hola, mis amiguitas del bosque.</font>

83
00:07:00,230 --> 00:07:02,271
<font face="sans-serif" size="71">- ¡Raritas!
- Bichos raros.</font>

84
00:07:04,313 --> 00:07:06,438
<font face="sans-serif" size="71">- Odio este pueblo.
- Odio este pueblo.</font>

85
00:07:10,896 --> 00:07:13,855
<font face="sans-serif" size="71">Por fortuna, se tenían la una a la otra.</font>

86
00:07:14,355 --> 00:07:17,855
<font face="sans-serif" size="71">Una amistad
entre dos chicas tan diferentes</font>

87
00:07:17,938 --> 00:07:20,021
<font face="sans-serif" size="71">podría parecer inverosímil,</font>

88
00:07:20,813 --> 00:07:23,396
<font face="sans-serif" size="71">pero su unión era especial…</font>

89
00:07:23,480 --> 00:07:24,771
<font face="sans-serif" size="71">¡Qué asco!</font>

90
00:07:24,855 --> 00:07:27,480
<font face="sans-serif" size="71">…y se forjó a temprana edad.</font>

91
00:07:27,563 --> 00:07:32,688
<font face="sans-serif" size="71">Fue la muerte de la madre de Sophie,
la persona que más la amaba…</font>

92
00:07:32,771 --> 00:07:36,563
<font face="sans-serif" size="71">Recuerda siempre lo especial que eres.</font>

93
00:07:36,646 --> 00:07:39,230
<font face="sans-serif" size="71">Vas a cambiar el mundo un día.</font>

94
00:07:39,313 --> 00:07:41,688
<font face="sans-serif" size="71">Y vivirás feliz para siempre.</font>

95
00:07:41,771 --> 00:07:45,271
<font face="sans-serif" size="71">…la que le trajo
una amiga que la amaba más aún.</font>

96
00:07:45,355 --> 00:07:48,355
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Quién anda ahí?
- Te he hecho esto.</font>

97
00:07:49,313 --> 00:07:51,063
<font face="sans-serif" size="71">Siento lo de tu mamá.</font>

98
00:07:52,105 --> 00:07:54,938
<font face="sans-serif" size="71">Y fue debajo
del árbol de los deseos del pueblo,</font>

99
00:07:55,021 --> 00:07:59,605
<font face="sans-serif" size="71">donde sellaron una unión
que sabían que duraría toda una vida.</font>

100
00:08:01,313 --> 00:08:03,855
<font face="sans-serif" size="71">Literalmente, ya van cien veces, no.</font>

101
00:08:03,938 --> 00:08:05,896
<font face="sans-serif" size="71">No sería un cambio de imagen total.</font>

102
00:08:05,980 --> 00:08:09,771
<font face="sans-serif" size="71">Bastarían unos pepinos en los ojos
y exfoliante para los poros.</font>

103
00:08:09,855 --> 00:08:10,980
<font face="sans-serif" size="71">Oye, fea.</font>

104
00:08:11,063 --> 00:08:12,563
<font face="sans-serif" size="71">¿No vas a contestarle?</font>

105
00:08:12,646 --> 00:08:14,396
<font face="sans-serif" size="71">Ella no, tú.</font>

106
00:08:15,146 --> 00:08:16,688
<font face="sans-serif" size="71">Eric dice que le has hechizado.</font>

107
00:08:16,771 --> 00:08:18,313
<font face="sans-serif" size="71">¿Quién es Eric?</font>

108
00:08:18,396 --> 00:08:21,896
<font face="sans-serif" size="71">- Vamos a la misma clase.
- Dice que lo miraste raro.</font>

109
00:08:21,980 --> 00:08:23,771
<font face="sans-serif" size="71">Y ahora le pica todo.</font>

110
00:08:23,855 --> 00:08:25,896
<font face="sans-serif" size="71">Eso es un problema de higiene.</font>

111
00:08:25,980 --> 00:08:27,605
<font face="sans-serif" size="71">¿No os suenan los piojos?</font>

112
00:08:27,688 --> 00:08:29,313
<font face="sans-serif" size="71">Cierra el pico.</font>

113
00:08:29,396 --> 00:08:33,771
<font face="sans-serif" size="71">Os creéis mejores que nosotros,
pero tú eres odiosa y tú, horrorosa.</font>

114
00:08:37,688 --> 00:08:38,688
<font face="sans-serif" size="71">Bichos raros.</font>

115
00:08:40,605 --> 00:08:41,980
<font face="sans-serif" size="71">Y yo soy Eric.</font>

116
00:08:44,396 --> 00:08:46,313
<font face="sans-serif" size="71">Creo que le gustas.</font>

117
00:08:46,396 --> 00:08:47,813
<font face="sans-serif" size="71">¿A quién, a Eric?</font>

118
00:08:49,563 --> 00:08:51,355
<font face="sans-serif" size="71">Perdona, ¿quién es Eric?</font>

119
00:08:55,521 --> 00:08:58,521
<font face="sans-serif" size="71">Tengo que comprarle cicuta
a la señora Fisher.</font>

120
00:08:58,605 --> 00:09:00,313
<font face="sans-serif" size="71">Yo, unos flecos verdes.</font>

121
00:09:00,396 --> 00:09:03,271
<font face="sans-serif" size="71">- Nos vemos en la tienda de Deauville.
- Espera…</font>

122
00:09:03,355 --> 00:09:04,355
<font face="sans-serif" size="71">Vale.</font>

123
00:09:06,730 --> 00:09:07,730
<font face="sans-serif" size="71">Genial.</font>

124
00:09:11,605 --> 00:09:12,771
<font face="sans-serif" size="71">Bruja.</font>

125
00:09:14,063 --> 00:09:14,980
<font face="sans-serif" size="71">Es una bruja.</font>

126
00:09:21,355 --> 00:09:22,355
<font face="sans-serif" size="71">Hola.</font>

127
00:09:24,063 --> 00:09:26,605
<font face="sans-serif" size="71">Hola, pequeñín.</font>

128
00:09:27,730 --> 00:09:30,021
<font face="sans-serif" size="71">Sí, ¿te gusta?</font>

129
00:09:30,105 --> 00:09:32,271
<font face="sans-serif" size="71">Tú vives en el cementerio.</font>

130
00:09:34,605 --> 00:09:37,230
<font face="sans-serif" size="71">Vivimos al lado del cementerio.</font>

131
00:09:39,605 --> 00:09:41,063
<font face="sans-serif" size="71">Todos…</font>

132
00:09:41,146 --> 00:09:44,980
<font face="sans-serif" size="71">Y me refiero a todos,
dicen que eres una bruja.</font>

133
00:09:45,896 --> 00:09:49,563
<font face="sans-serif" size="71">¿Sabes qué les hacíamos
a las brujas en Gavaldon?</font>

134
00:09:50,813 --> 00:09:51,813
<font face="sans-serif" size="71">Las quemábamos.</font>

135
00:09:54,521 --> 00:09:56,646
<font face="sans-serif" size="71">Que tengas un buen día, colega.</font>

136
00:09:59,105 --> 00:10:03,105
<font face="sans-serif" size="71">No queremos a brujas en el pueblo.</font>

137
00:10:04,063 --> 00:10:05,063
<font face="sans-serif" size="71">¿Te enteras?</font>

138
00:10:05,730 --> 00:10:09,771
<font face="sans-serif" size="71">Es una amenaza
para la gente decente de Gavaldon.</font>

139
00:10:13,188 --> 00:10:16,563
<font face="sans-serif" size="71">Dudo seriamente que haya
gente decente en Gavaldon.</font>

140
00:10:16,646 --> 00:10:19,396
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Estás bien?
- Sí, bien.</font>

141
00:10:22,021 --> 00:10:23,146
<font face="sans-serif" size="71">Vámonos de aquí.</font>

142
00:10:31,355 --> 00:10:34,063
<font face="sans-serif" size="71">Vamos a la tienda de Deauville,
a ver si tiene algo nuevo.</font>

143
00:10:34,146 --> 00:10:35,980
<font face="sans-serif" size="71">¿No tienes que irte a casa?</font>

144
00:10:36,063 --> 00:10:38,063
<font face="sans-serif" size="71">Vamos a ver si tiene algo bueno.</font>

145
00:10:38,146 --> 00:10:41,188
<font face="sans-serif" size="71">TIENDA DE LIBROS DE CUENTOS DE DEAUVILLE</font>

146
00:10:42,771 --> 00:10:44,521
<font face="sans-serif" size="71">¡Mis lectoras favoritas!</font>

147
00:10:44,605 --> 00:10:46,688
<font face="sans-serif" size="71">Qué bien que hayáis venido.</font>

148
00:10:46,771 --> 00:10:48,605
<font face="sans-serif" size="71">Ayer llegó un buen cargamento.</font>

149
00:10:48,688 --> 00:10:51,480
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Historias de fantasmas?
- Sí, varias.</font>

150
00:10:51,563 --> 00:10:52,605
<font face="sans-serif" size="71">¿Y cuentos?</font>

151
00:10:52,688 --> 00:10:56,313
<font face="sans-serif" size="71">Nada que no hayas leído
miles de veces, Sophie.</font>

152
00:10:56,396 --> 00:11:00,230
<font face="sans-serif" size="71">Pero he visto ahí
unas ediciones antiguas interesantes.</font>

153
00:11:00,313 --> 00:11:02,230
<font face="sans-serif" size="71">Mirad y rebuscad.</font>

154
00:11:03,980 --> 00:11:08,396
<font face="sans-serif" size="71">He aquí una idea loca: ¿has pensado
en salir de tu zona de confort?</font>

155
00:11:08,480 --> 00:11:11,230
<font face="sans-serif" size="71">¿Y dejar de leer libros infantiles?</font>

156
00:11:11,313 --> 00:11:14,230
<font face="sans-serif" size="71">¿Y leer La sangre del homúnculo?</font>

157
00:11:14,313 --> 00:11:15,521
<font face="sans-serif" size="71">No, gracias.</font>

158
00:11:15,605 --> 00:11:17,730
<font face="sans-serif" size="71">Prefiero a Cenicienta mil veces.</font>

159
00:11:18,438 --> 00:11:20,480
<font face="sans-serif" size="71">Mira qué vestidos.</font>

160
00:11:21,355 --> 00:11:22,855
<font face="sans-serif" size="71">Lo has encontrado.</font>

161
00:11:23,605 --> 00:11:25,813
<font face="sans-serif" size="71">Mira el grabado.</font>

162
00:11:26,313 --> 00:11:27,396
<font face="sans-serif" size="71">¿Quién es E. B. M.?</font>

163
00:11:27,480 --> 00:11:30,480
<font face="sans-serif" size="71">No quién, sino qué.
La Escuela del Bien y del Mal.</font>

164
00:11:32,021 --> 00:11:33,480
<font face="sans-serif" size="71">¿No la conoces?</font>

165
00:11:33,563 --> 00:11:35,730
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Dónde está?
- Nadie lo sabe.</font>

166
00:11:36,313 --> 00:11:38,605
<font face="sans-serif" size="71">En otra época, en otro mundo.</font>

167
00:11:38,688 --> 00:11:39,771
<font face="sans-serif" size="71">La leyenda dice</font>

168
00:11:39,855 --> 00:11:43,521
<font face="sans-serif" size="71">que es donde empieza la historia real
de todo cuento de hadas.</font>

169
00:11:44,021 --> 00:11:46,688
<font face="sans-serif" size="71">La Escuela del Bien forma a los héroes.</font>

170
00:11:46,771 --> 00:11:49,188
<font face="sans-serif" size="71">La Escuela del Mal, a los villanos.</font>

171
00:11:49,271 --> 00:11:52,938
<font face="sans-serif" size="71">- O eso dicen.
- La gente que está en manicomios.</font>

172
00:11:53,021 --> 00:11:54,521
<font face="sans-serif" size="71">Yo no estaría tan segura.</font>

173
00:11:55,271 --> 00:11:58,771
<font face="sans-serif" size="71">Hace 20 años, una chica
llamada Leonora fue secuestrada</font>

174
00:11:58,855 --> 00:12:00,980
<font face="sans-serif" size="71">bajo un cielo rojo intenso.</font>

175
00:12:05,230 --> 00:12:07,646
<font face="sans-serif" size="71">Muchos creen que la Escuela la quería.</font>

176
00:12:10,355 --> 00:12:11,896
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué le pasó?</font>

177
00:12:14,730 --> 00:12:15,605
<font face="sans-serif" size="71">Nadie lo sabe.</font>

178
00:12:16,813 --> 00:12:18,896
<font face="sans-serif" size="71">Nunca supieron nada más de ella.</font>

179
00:12:21,313 --> 00:12:24,980
<font face="sans-serif" size="71">Es una forma de salir del pueblo.
¿Aceptan a alumnos nuevos?</font>

180
00:12:27,396 --> 00:12:28,646
<font face="sans-serif" size="71">Estás de coña, ¿no?</font>

181
00:12:31,271 --> 00:12:32,355
<font face="sans-serif" size="71">Sí.</font>

182
00:12:32,438 --> 00:12:35,021
<font face="sans-serif" size="71">"Querida Escuela del Bien y del Mal:</font>

183
00:12:35,105 --> 00:12:39,688
<font face="sans-serif" size="71">Como futura princesa, deseo muchísimo
asistir a su estimada institución.</font>

184
00:12:39,771 --> 00:12:44,146
<font face="sans-serif" size="71">Enumeraré los atributos que me hacen
una candidata única y cualificada.</font>

185
00:12:44,230 --> 00:12:45,688
<font face="sans-serif" size="71">Desde una joven edad,</font>

186
00:12:45,771 --> 00:12:49,271
<font face="sans-serif" size="71">siempre he sabido que mi destino
es cambiar el mundo".</font>

187
00:12:49,855 --> 00:12:53,480
<font face="sans-serif" size="71">Dispuesta a probar lo que fuera
para escapar de su vida…</font>

188
00:12:53,563 --> 00:12:54,938
<font face="sans-serif" size="71">Que exista de verdad.</font>

189
00:12:55,021 --> 00:12:59,105
<font face="sans-serif" size="71">…Sophie les confió
todas sus esperanzas de futuro</font>

190
00:12:59,605 --> 00:13:02,896
<font face="sans-serif" size="71">a los poderes del árbol de los deseos.</font>

191
00:13:07,855 --> 00:13:10,980
<font face="sans-serif" size="71">- ¡Odio a mi madrastra!
- ¿Qué?</font>

192
00:13:11,063 --> 00:13:14,855
<font face="sans-serif" size="71">Hay vacantes en la fábrica.
Quiere que trabaje en vez de estudiar.</font>

193
00:13:14,938 --> 00:13:17,480
<font face="sans-serif" size="71">Yo también.
¿Me buscará un trabajo contigo?</font>

194
00:13:17,563 --> 00:13:18,396
<font face="sans-serif" size="71">¿Y luego qué?</font>

195
00:13:18,480 --> 00:13:20,813
<font face="sans-serif" size="71">¿Seremos insignificantes como el resto?</font>

196
00:13:20,896 --> 00:13:23,563
<font face="sans-serif" size="71">Mi madre dijo
que debía hacer algo importante.</font>

197
00:13:23,646 --> 00:13:24,771
<font face="sans-serif" size="71">Algo relevante.</font>

198
00:13:25,355 --> 00:13:28,521
<font face="sans-serif" size="71">Esta noche me voy.</font>

199
00:13:28,605 --> 00:13:32,521
<font face="sans-serif" size="71">Espera, Sophie…
Nunca has salido de Gavaldon.</font>

200
00:13:32,605 --> 00:13:34,271
<font face="sans-serif" size="71">No sabes qué hay ahí fuera.</font>

201
00:13:34,855 --> 00:13:37,230
<font face="sans-serif" size="71">- Nadie lo sabe.
- Esa es la cuestión.</font>

202
00:13:37,313 --> 00:13:40,313
<font face="sans-serif" size="71">Mi vida no cambiará
mientras esté atrapada aquí.</font>

203
00:13:40,396 --> 00:13:42,480
<font face="sans-serif" size="71">No me conformo con una vida corriente.</font>

204
00:13:42,563 --> 00:13:43,563
<font face="sans-serif" size="71">Me niego.</font>

205
00:13:51,730 --> 00:13:52,730
<font face="sans-serif" size="71">Oye, mira.</font>

206
00:13:55,938 --> 00:13:57,313
<font face="sans-serif" size="71">¿La recuerdas?</font>

207
00:13:57,396 --> 00:14:00,188
<font face="sans-serif" size="71">Sí, la encontré
en el desván la semana pasada.</font>

208
00:14:00,271 --> 00:14:04,105
<font face="sans-serif" size="71">¿Ves? Ya hiciste algo importante.</font>

209
00:14:05,105 --> 00:14:07,480
<font face="sans-serif" size="71">El día que te hiciste mi amiga.</font>

210
00:14:09,396 --> 00:14:12,480
<font face="sans-serif" size="71">Por favor, no soportaré este lugar sin ti.</font>

211
00:14:13,688 --> 00:14:17,688
<font face="sans-serif" size="71">Hablaré con tu madre y tu padre,
y les diré lo injusto que es.</font>

212
00:14:18,730 --> 00:14:21,563
<font face="sans-serif" size="71">Te llamaré la reina Sophie de Gavaldon.</font>

213
00:14:23,230 --> 00:14:25,605
<font face="sans-serif" size="71">Dejaré que me hagas un cambio de imagen.</font>

214
00:14:27,646 --> 00:14:29,230
<font face="sans-serif" size="71">Pero no te vayas.</font>

215
00:14:31,438 --> 00:14:33,605
<font face="sans-serif" size="71">- Vale.
- ¿Lo prometes?</font>

216
00:14:33,688 --> 00:14:35,105
<font face="sans-serif" size="71">Lo prometo.</font>

217
00:14:35,896 --> 00:14:36,896
<font face="sans-serif" size="71">¡Gracias!</font>

218
00:14:52,855 --> 00:14:55,188
<font face="sans-serif" size="71">"La reina Sophie de Gavaldon".</font>

219
00:14:55,688 --> 00:14:58,813
<font face="sans-serif" size="71">Fue en ese momento cuando Sophie decidió</font>

220
00:14:58,896 --> 00:15:03,313
<font face="sans-serif" size="71">que no le bastaba con desear
que su vida mejorara mágicamente.</font>

221
00:15:03,938 --> 00:15:07,230
<font face="sans-serif" size="71">Era el momento
de hacerse cargo de su destino.</font>

222
00:15:07,855 --> 00:15:11,605
<font face="sans-serif" size="71">Aunque significara romper
la promesa que le había hecho</font>

223
00:15:11,688 --> 00:15:14,146
<font face="sans-serif" size="71">a su mejor y única amiga.</font>

224
00:15:14,230 --> 00:15:15,771
<font face="sans-serif" size="71">Lo siento mucho, Aggie.</font>

225
00:15:21,813 --> 00:15:27,271
<font face="sans-serif" size="71">Pero algunos deseos
son demasiado poderosos para retirarlos.</font>

226
00:15:35,438 --> 00:15:36,730
<font face="sans-serif" size="71">SALIENDO DE GAVALDON</font>

227
00:15:41,563 --> 00:15:44,355
<font face="sans-serif" size="71">- Te ibas a ir después de todo.
- Lo siento.</font>

228
00:15:45,771 --> 00:15:46,688
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué era eso?</font>

229
00:15:51,146 --> 00:15:53,980
<font face="sans-serif" size="71">El cielo está rojo. Está pasando.</font>

230
00:16:05,188 --> 00:16:06,230
<font face="sans-serif" size="71">Sophie.</font>

231
00:16:07,146 --> 00:16:09,105
<font face="sans-serif" size="71">Tenemos que irnos de aquí.</font>

232
00:16:09,188 --> 00:16:11,271
<font face="sans-serif" size="71">- Esto es lo que he deseado.
- ¿Qué?</font>

233
00:16:12,605 --> 00:16:13,438
<font face="sans-serif" size="71">¡Sophie!</font>

234
00:16:16,855 --> 00:16:17,896
<font face="sans-serif" size="71">¡Sophie!</font>

235
00:16:17,980 --> 00:16:19,063
<font face="sans-serif" size="71">¡Aguanta!</font>

236
00:16:19,146 --> 00:16:20,396
<font face="sans-serif" size="71">¡Ya voy!</font>

237
00:16:20,480 --> 00:16:22,438
<font face="sans-serif" size="71">¡Hasta nunca, Gavaldon!</font>

238
00:16:22,521 --> 00:16:24,605
<font face="sans-serif" size="71">¡Adiós, mediocridad!</font>

239
00:16:24,688 --> 00:16:27,355
<font face="sans-serif" size="71">¡Adiós, vulgaridad!</font>

240
00:16:28,271 --> 00:16:29,730
<font face="sans-serif" size="71">¡Aggie, no!</font>

241
00:16:29,813 --> 00:16:31,105
<font face="sans-serif" size="71">¡Suéltame!</font>

242
00:16:31,188 --> 00:16:34,313
<font face="sans-serif" size="71">Ni hablar. Nunca pienso soltarte.</font>

243
00:16:42,563 --> 00:16:43,563
<font face="sans-serif" size="71">No.</font>

244
00:16:44,230 --> 00:16:47,105
<font face="sans-serif" size="71">Aggie, esto que pasaba era bueno.</font>

245
00:16:47,188 --> 00:16:49,896
<font face="sans-serif" size="71">Lo siento, Sophie,
pero no podía arriesgarme.</font>

246
00:16:49,980 --> 00:16:51,813
<font face="sans-serif" size="71">No permitiré que nada malo te pase.</font>

247
00:16:51,896 --> 00:16:53,105
<font face="sans-serif" size="71">Sí, lo sé.</font>

248
00:17:08,896 --> 00:17:09,980
<font face="sans-serif" size="71">Qué fuerte.</font>

249
00:17:14,646 --> 00:17:16,105
<font face="sans-serif" size="71">Aggie, esto es bueno.</font>

250
00:17:16,188 --> 00:17:17,938
<font face="sans-serif" size="71">No, esto no es bueno.</font>

251
00:17:18,021 --> 00:17:19,230
<font face="sans-serif" size="71">No pasa nada.</font>

252
00:17:40,188 --> 00:17:43,646
<font face="sans-serif" size="71">Aquí está. Existe. Tenía razón.</font>

253
00:17:45,146 --> 00:17:47,938
<font face="sans-serif" size="71">Aggie, mira. Es la Escuela del Bien.</font>

254
00:17:48,021 --> 00:17:50,021
<font face="sans-serif" size="71">Es preciosa.</font>

255
00:17:50,521 --> 00:17:51,771
<font face="sans-serif" size="71">Espera, esa es…</font>

256
00:17:52,563 --> 00:17:54,688
<font face="sans-serif" size="71">Ay, madre, la otra.</font>

257
00:18:03,771 --> 00:18:05,688
<font face="sans-serif" size="71">Aggie, esto es lo que yo quería.</font>

258
00:18:05,771 --> 00:18:07,438
<font face="sans-serif" size="71">Esto no es lo que yo quería.</font>

259
00:18:07,521 --> 00:18:10,813
<font face="sans-serif" size="71">Tenemos que volver.
Mi madre no se las apañará sin mí.</font>

260
00:18:10,896 --> 00:18:13,730
<font face="sans-serif" size="71">Seguro que esta cosa te llevará de vuelta.</font>

261
00:18:13,813 --> 00:18:15,855
<font face="sans-serif" size="71">Quiero que nos lleve a ambas.</font>

262
00:18:17,605 --> 00:18:18,605
<font face="sans-serif" size="71">¡No, Aggie!</font>

263
00:18:19,896 --> 00:18:24,230
<font face="sans-serif" size="71">No, tenías que dejarme a mí
en la Escuela del Bien, no a ella.</font>

264
00:18:24,313 --> 00:18:25,896
<font face="sans-serif" size="71">No, llévame de vuelta.</font>

265
00:18:25,980 --> 00:18:28,230
<font face="sans-serif" size="71">No, no lo entiendes, soy buena…</font>

266
00:18:50,146 --> 00:18:52,355
<font face="sans-serif" size="71">Genial, el pájaro se comió mi camisa.</font>

267
00:18:52,855 --> 00:18:54,396
<font face="sans-serif" size="71">Hala.</font>

268
00:18:54,480 --> 00:18:55,688
<font face="sans-serif" size="71">¿Puedo tocarte el pelo?</font>

269
00:18:55,771 --> 00:18:58,313
<font face="sans-serif" size="71">Las brujas no tienen pelo de princesa.</font>

270
00:18:59,396 --> 00:19:01,313
<font face="sans-serif" size="71">Seguro que huele a tarta.</font>

271
00:19:01,396 --> 00:19:02,771
<font face="sans-serif" size="71">Me encantan las tartas.</font>

272
00:19:02,855 --> 00:19:05,813
<font face="sans-serif" size="71">- ¡No soy una bruja!
- Oye, ¿adónde vas?</font>

273
00:19:05,896 --> 00:19:06,938
<font face="sans-serif" size="71">¡Venga!</font>

274
00:19:07,021 --> 00:19:08,188
<font face="sans-serif" size="71">¡Socorro!</font>

275
00:19:10,521 --> 00:19:11,938
<font face="sans-serif" size="71">A la cola, novata.</font>

276
00:19:18,438 --> 00:19:20,605
<font face="sans-serif" size="71">- Lo siento.
- Cuidado, rarita.</font>

277
00:19:24,896 --> 00:19:26,438
<font face="sans-serif" size="71">Oye, no.</font>

278
00:19:26,521 --> 00:19:30,146
<font face="sans-serif" size="71">Escúchame. Este no es mi sitio. Soy buena.</font>

279
00:19:30,230 --> 00:19:32,396
<font face="sans-serif" size="71">Odio cuando llegan los nuevos.</font>

280
00:19:32,896 --> 00:19:36,521
<font face="sans-serif" size="71">Se supone que soy una princesa,
no una villana.</font>

281
00:19:37,146 --> 00:19:38,271
<font face="sans-serif" size="71">¡No!</font>

282
00:19:55,355 --> 00:19:56,688
<font face="sans-serif" size="71">¿Ha matado a una hada?</font>

283
00:19:58,980 --> 00:19:59,980
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué?</font>

284
00:20:06,896 --> 00:20:08,021
<font face="sans-serif" size="71">Ay, madre.</font>

285
00:20:09,688 --> 00:20:10,605
<font face="sans-serif" size="71">Debes estar perdida.</font>

286
00:20:10,688 --> 00:20:13,146
<font face="sans-serif" size="71">Sí, te quedas corta.</font>

287
00:20:14,146 --> 00:20:15,355
<font face="sans-serif" size="71">¿Cómo salgo de aquí?</font>

288
00:20:16,313 --> 00:20:17,813
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué narices es eso?</font>

289
00:20:17,896 --> 00:20:19,605
<font face="sans-serif" size="71">Parece una bruja.</font>

290
00:20:19,688 --> 00:20:21,021
<font face="sans-serif" size="71">Más bien un trol.</font>

291
00:20:21,105 --> 00:20:22,605
<font face="sans-serif" size="71">O un demonio.</font>

292
00:20:22,688 --> 00:20:24,438
<font face="sans-serif" size="71">Quizá sea medio jorobada.</font>

293
00:20:24,521 --> 00:20:26,646
<font face="sans-serif" size="71">No tengo joroba.</font>

294
00:20:26,730 --> 00:20:28,313
<font face="sans-serif" size="71">Pues necesitas un sastre.</font>

295
00:20:30,230 --> 00:20:33,146
<font face="sans-serif" size="71">¿Cómo llego a esa escuela?</font>

296
00:20:33,230 --> 00:20:34,646
<font face="sans-serif" size="71">Lo supe por el olor.</font>

297
00:20:34,730 --> 00:20:36,105
<font face="sans-serif" size="71">Es una Nunca.</font>

298
00:20:36,188 --> 00:20:39,563
<font face="sans-serif" size="71">Escuchad, necesito encontrar a mi amiga.</font>

299
00:20:39,646 --> 00:20:42,146
<font face="sans-serif" size="71">Da igual, las hadas se desharán de ella.</font>

300
00:20:42,980 --> 00:20:44,146
<font face="sans-serif" size="71">Vamos, chicas.</font>

301
00:20:48,563 --> 00:20:50,480
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué? Me marcho.</font>

302
00:20:51,730 --> 00:20:53,355
<font face="sans-serif" size="71">No, debo…</font>

303
00:20:54,896 --> 00:20:56,688
<font face="sans-serif" size="71">¡Parad de hacer eso!</font>

304
00:20:58,146 --> 00:20:59,146
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué…?</font>

305
00:21:01,313 --> 00:21:02,813
<font face="sans-serif" size="71">¡No, soltadme!</font>

306
00:21:02,896 --> 00:21:05,521
<font face="sans-serif" size="71">¡Que me soltéis!</font>

307
00:21:21,230 --> 00:21:23,605
<font face="sans-serif" size="71">Yo otra vez. Chócala.</font>

308
00:21:25,896 --> 00:21:28,396
<font face="sans-serif" size="71">Está más limpia que la de verdad.
En serio.</font>

309
00:21:28,480 --> 00:21:30,146
<font face="sans-serif" size="71">- Soy Hort.
- ¿Hort?</font>

310
00:21:30,230 --> 00:21:32,480
<font face="sans-serif" size="71">Suena como un escupitajo.</font>

311
00:21:32,563 --> 00:21:34,938
<font face="sans-serif" size="71">Es lo más bonito que me han dicho nunca.</font>

312
00:21:35,521 --> 00:21:36,396
<font face="sans-serif" size="71">Bicho raro.</font>

313
00:21:37,105 --> 00:21:38,271
<font face="sans-serif" size="71">Disculpe, señora.</font>

314
00:21:39,021 --> 00:21:41,271
<font face="sans-serif" size="71">Parece que está al mando.
Esta no es mi escuela.</font>

315
00:21:42,230 --> 00:21:44,313
<font face="sans-serif" size="71">Qué angustiante e improbable.</font>

316
00:21:44,396 --> 00:21:46,105
<font face="sans-serif" size="71">Atrás. ¿Tu nombre?</font>

317
00:21:46,188 --> 00:21:48,646
<font face="sans-serif" size="71">¿Sabes qué? Lo voy a adivinar.</font>

318
00:21:48,730 --> 00:21:49,730
<font face="sans-serif" size="71">No lo sabrá.</font>

319
00:21:49,813 --> 00:21:50,896
<font face="sans-serif" size="71">Sophie.</font>

320
00:21:52,063 --> 00:21:53,146
<font face="sans-serif" size="71">De Gavaldon.</font>

321
00:21:54,396 --> 00:21:55,230
<font face="sans-serif" size="71">¿He acertado?</font>

322
00:21:55,313 --> 00:21:57,230
<font face="sans-serif" size="71">- Siempre acierto.
- Es un error.</font>

323
00:21:57,313 --> 00:21:58,730
<font face="sans-serif" size="71">- Yo…
- ¿Eres la Lectora?</font>

324
00:21:58,813 --> 00:22:00,355
<font face="sans-serif" size="71">Leo si a eso se refiere.</font>

325
00:22:01,313 --> 00:22:05,688
<font face="sans-serif" size="71">No me refiero a eso. De vez en cuando,
un candidato afortunado del exterior</font>

326
00:22:05,771 --> 00:22:10,063
<font face="sans-serif" size="71">es seleccionado para ser admitido
en esta sagrada institución.</font>

327
00:22:10,146 --> 00:22:12,813
<font face="sans-serif" size="71">Los llamamos… Lectores,</font>

328
00:22:13,396 --> 00:22:17,355
<font face="sans-serif" size="71">porque solo leen las increíbles aventuras</font>

329
00:22:17,438 --> 00:22:18,730
<font face="sans-serif" size="71">que se originan aquí.</font>

330
00:22:18,813 --> 00:22:20,938
<font face="sans-serif" size="71">Ahora si me disculpas.</font>

331
00:22:21,521 --> 00:22:24,230
<font face="sans-serif" size="71">Debo ocuparme de los nuevos villanos.</font>

332
00:22:25,355 --> 00:22:26,563
<font face="sans-serif" size="71">¡Empieza la función!</font>

333
00:22:27,730 --> 00:22:28,896
<font face="sans-serif" size="71">¡Atención!</font>

334
00:22:29,521 --> 00:22:31,271
<font face="sans-serif" size="71">¡Atención, futuros villanos!</font>

335
00:22:31,980 --> 00:22:34,646
<font face="sans-serif" size="71">Si abrís los ojitos inyectados en sangre,</font>

336
00:22:34,730 --> 00:22:39,563
<font face="sans-serif" size="71">encontraréis vuestros dormitorios
y horarios por toda la sala.</font>

337
00:22:39,646 --> 00:22:43,188
<font face="sans-serif" size="71">Os vendría bien memorizarlos.</font>

338
00:22:43,771 --> 00:22:44,771
<font face="sans-serif" size="71">Enorgullecedme.</font>

339
00:22:56,021 --> 00:22:57,271
<font face="sans-serif" size="71">No puede ser.</font>

340
00:23:06,188 --> 00:23:07,980
<font face="sans-serif" size="71">No volváis a tocarme.</font>

341
00:23:09,730 --> 00:23:11,271
<font face="sans-serif" size="71">¡Vale! ¡Bien!</font>

342
00:23:11,355 --> 00:23:13,646
<font face="sans-serif" size="71">Pensé que las hadas eran buenas.</font>

343
00:23:15,938 --> 00:23:20,021
<font face="sans-serif" size="71">Honra su nombre.</font>

344
00:23:24,980 --> 00:23:26,813
<font face="sans-serif" size="71">Esto es el infierno.</font>

345
00:23:29,230 --> 00:23:30,646
<font face="sans-serif" size="71">No cabe duda.</font>

346
00:23:35,896 --> 00:23:36,896
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué…?</font>

347
00:23:41,563 --> 00:23:44,646
<font face="sans-serif" size="71">- Pero…
- Hola.</font>

348
00:23:45,605 --> 00:23:48,980
<font face="sans-serif" size="71">Veo que has encontrado
el Salón de Belleza.</font>

349
00:23:49,063 --> 00:23:51,771
<font face="sans-serif" size="71">Bien hecho, Agatha de Gavaldon.</font>

350
00:23:51,855 --> 00:23:55,021
<font face="sans-serif" size="71">¿Y si te aseas un poco
antes de la orientación?</font>

351
00:23:55,105 --> 00:23:57,063
<font face="sans-serif" size="71">O más bien te aseas mucho.</font>

352
00:23:57,563 --> 00:23:59,438
<font face="sans-serif" size="71">¿Cómo sabe mi nombre?</font>

353
00:23:59,521 --> 00:24:01,605
<font face="sans-serif" size="71">Porque te he estado esperando.</font>

354
00:24:01,688 --> 00:24:03,605
<font face="sans-serif" size="71">Soy la profesora Dovey,</font>

355
00:24:04,396 --> 00:24:06,896
<font face="sans-serif" size="71">estoy para ayudarte en lo que pueda.</font>

356
00:24:06,980 --> 00:24:09,230
<font face="sans-serif" size="71">Mi amiga, Sophie, quería estar aquí.</font>

357
00:24:09,313 --> 00:24:11,105
<font face="sans-serif" size="71">- ¿La Nunca? No.
- ¿La qué?</font>

358
00:24:11,188 --> 00:24:13,771
<font face="sans-serif" size="71">Tu amiga es una Nunca.</font>

359
00:24:13,855 --> 00:24:16,271
<font face="sans-serif" size="71">Tú eres una Siempre.</font>

360
00:24:16,355 --> 00:24:22,063
<font face="sans-serif" size="71">Siempre, porque creemos
en vivir felices para siempre.</font>

361
00:24:22,146 --> 00:24:24,813
<font face="sans-serif" size="71">Nunca, porque no creen.</font>

362
00:24:25,313 --> 00:24:28,605
<font face="sans-serif" size="71">La Escuela del Mal. La Escuela del Bien.</font>

363
00:24:28,688 --> 00:24:30,355
<font face="sans-serif" size="71">- El Mal…
- Ya lo he pillado.</font>

364
00:24:32,021 --> 00:24:34,563
<font face="sans-serif" size="71">Pero ha habido un grave error.</font>

365
00:24:34,646 --> 00:24:35,688
<font face="sans-serif" size="71">Bueno, míreme.</font>

366
00:24:35,771 --> 00:24:37,563
<font face="sans-serif" size="71">Querida,</font>

367
00:24:38,063 --> 00:24:41,188
<font face="sans-serif" size="71">no se mide la bondad</font>

368
00:24:41,271 --> 00:24:43,230
<font face="sans-serif" size="71">solo con el aspecto.</font>

369
00:24:43,313 --> 00:24:46,771
<font face="sans-serif" size="71">No, se trata de lo que uno hace.</font>

370
00:24:46,855 --> 00:24:50,355
<font face="sans-serif" size="71">Si estás aquí,
es porque tienes un gran poder.</font>

371
00:24:51,146 --> 00:24:52,855
<font face="sans-serif" size="71">Ya le digo yo que no.</font>

372
00:24:53,563 --> 00:24:59,188
<font face="sans-serif" size="71">Entonces, tienes que aprender a invocarlo.</font>

373
00:25:00,188 --> 00:25:04,771
<font face="sans-serif" size="71">Siéntelo. Porque la magia
sigue a las emociones.</font>

374
00:25:04,855 --> 00:25:08,521
<font face="sans-serif" size="71">Cuanto más fuerte la emoción,
más fuerte la magia.</font>

375
00:25:09,021 --> 00:25:11,813
<font face="sans-serif" size="71">Si invocas suficiente pasión,</font>

376
00:25:11,896 --> 00:25:16,355
<font face="sans-serif" size="71">podrás lograr lo que sea.</font>

377
00:25:19,271 --> 00:25:20,271
<font face="sans-serif" size="71">Para ti.</font>

378
00:25:21,521 --> 00:25:24,063
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Cómo lo ha hecho?
- Te lo acabo de decir.</font>

379
00:25:32,271 --> 00:25:33,855
<font face="sans-serif" size="71">- Vale.
- Sí.</font>

380
00:25:34,646 --> 00:25:36,855
<font face="sans-serif" size="71">Muchas gracias por el espectáculo.</font>

381
00:25:37,896 --> 00:25:40,938
<font face="sans-serif" size="71">Páselo bien
con sus trucos de magia, señora.</font>

382
00:25:41,021 --> 00:25:44,021
<font face="sans-serif" size="71">Debo encontrar a mi amiga
y regresar a Gavaldon.</font>

383
00:25:44,105 --> 00:25:45,188
<font face="sans-serif" size="71">¡Detente!</font>

384
00:25:46,855 --> 00:25:49,688
<font face="sans-serif" size="71">Mira, si ha habido un error,</font>

385
00:25:49,771 --> 00:25:52,896
<font face="sans-serif" size="71">es un error por el que alguien
va a salir escaldado.</font>

386
00:25:52,980 --> 00:25:54,646
<font face="sans-serif" size="71">Literalmente.</font>

387
00:25:54,730 --> 00:26:00,271
<font face="sans-serif" size="71">Vamos a fingir que no ha habido un error
hasta que lo solucionemos, ¿vale?</font>

388
00:26:02,271 --> 00:26:05,563
<font face="sans-serif" size="71">Además, no hay vuelta atrás.</font>

389
00:26:06,188 --> 00:26:07,021
<font face="sans-serif" size="71">Espere, ¿qué?</font>

390
00:26:07,105 --> 00:26:11,230
<font face="sans-serif" size="71">¡Eso es! Vamos a elegirte un vestido.</font>

391
00:26:12,396 --> 00:26:14,063
<font face="sans-serif" size="71">Sí.</font>

392
00:26:15,605 --> 00:26:19,146
<font face="sans-serif" size="71">Sí, mira qué bonitos.</font>

393
00:26:21,188 --> 00:26:23,438
<font face="sans-serif" size="71">Me da que a ti el rosa no te va.</font>

394
00:26:23,521 --> 00:26:24,730
<font face="sans-serif" size="71">No hay problema.</font>

395
00:26:24,813 --> 00:26:29,146
<font face="sans-serif" size="71">También tenemos rosado, fucsia, rosáceo,</font>

396
00:26:29,230 --> 00:26:31,105
<font face="sans-serif" size="71">sandía, hibisco.</font>

397
00:26:31,188 --> 00:26:32,896
<font face="sans-serif" size="71">¡Cuántos colores!</font>

398
00:26:32,980 --> 00:26:35,021
<font face="sans-serif" size="71">Adoro mi trabajo.</font>

399
00:26:54,688 --> 00:26:55,980
<font face="sans-serif" size="71">- ¡Sophie!
- ¡Aggie!</font>

400
00:26:56,063 --> 00:26:57,646
<font face="sans-serif" size="71">- Oye.
- Oye.</font>

401
00:26:59,271 --> 00:27:00,688
<font face="sans-serif" size="71">¿Te han dado un vestido?</font>

402
00:27:01,396 --> 00:27:03,480
<font face="sans-serif" size="71">Siéntate y calla, Lectora.</font>

403
00:27:03,563 --> 00:27:05,355
<font face="sans-serif" size="71">- ¡Espera!
- Vamos.</font>

404
00:27:06,855 --> 00:27:07,980
<font face="sans-serif" size="71">¡Vale!</font>

405
00:27:08,980 --> 00:27:10,313
<font face="sans-serif" size="71">¡Y no te muevas!</font>

406
00:27:10,396 --> 00:27:11,396
<font face="sans-serif" size="71">Hola.</font>

407
00:27:11,480 --> 00:27:12,438
<font face="sans-serif" size="71">Soy yo otra vez.</font>

408
00:27:13,521 --> 00:27:14,938
<font face="sans-serif" size="71">Vaya tela.</font>

409
00:27:16,230 --> 00:27:19,980
<font face="sans-serif" size="71">Mi padre dice que no hable
con Lectores. Traen mala suerte.</font>

410
00:27:20,063 --> 00:27:22,938
<font face="sans-serif" size="71">Seguro que has leído sobre él,
el capitán Garfio.</font>

411
00:27:23,521 --> 00:27:25,730
<font face="sans-serif" size="71">Tiene un barco alucinante.</font>

412
00:27:26,688 --> 00:27:28,938
<font face="sans-serif" size="71">¿Quieres? Está rico y podrido.</font>

413
00:27:35,021 --> 00:27:36,563
<font face="sans-serif" size="71">¿Primero la gracia y la belleza?</font>

414
00:27:36,646 --> 00:27:39,355
<font face="sans-serif" size="71">- Si insistes.
- Qué bien que estés de acuerdo.</font>

415
00:27:41,063 --> 00:27:43,688
<font face="sans-serif" size="71">¡Bienvenidos, alumnos de primer año!</font>

416
00:27:43,771 --> 00:27:45,896
<font face="sans-serif" size="71">Soy la profesora Dovey,</font>

417
00:27:45,980 --> 00:27:48,230
<font face="sans-serif" size="71">decana de la Escuela del Bien.</font>

418
00:27:48,313 --> 00:27:51,563
<font face="sans-serif" size="71">¡Siempres!</font>

419
00:27:52,146 --> 00:27:56,980
<font face="sans-serif" size="71">Y yo soy lady Lesso,
decana de la Escuela del Mal.</font>

420
00:27:57,063 --> 00:28:01,063
<font face="sans-serif" size="71">¡Os mataremos!</font>

421
00:28:01,146 --> 00:28:04,563
<font face="sans-serif" size="71">- ¿No hay chicos en la escuela del Bien?
- Demasiados.</font>

422
00:28:04,646 --> 00:28:06,355
<font face="sans-serif" size="71">Prepárate para vomitar.</font>

423
00:28:07,688 --> 00:28:09,271
<font face="sans-serif" size="71">Como es tradición,</font>

424
00:28:09,355 --> 00:28:11,646
<font face="sans-serif" size="71">la escuela ganadora del año pasado…</font>

425
00:28:11,730 --> 00:28:13,646
<font face="sans-serif" size="71">Nosotros otra vez, imagínate.</font>

426
00:28:13,730 --> 00:28:16,063
<font face="sans-serif" size="71">- Sí, imagínate.
- …nos honrarán</font>

427
00:28:16,146 --> 00:28:19,980
<font face="sans-serif" size="71">con una demostración
de sus talentos de caballerosidad.</font>

428
00:28:20,605 --> 00:28:21,813
<font face="sans-serif" size="71">¡Caballeros!</font>

429
00:28:37,563 --> 00:28:39,980
<font face="sans-serif" size="71">Menuda panda de perdedores.</font>

430
00:28:40,688 --> 00:28:41,855
<font face="sans-serif" size="71">Alucino.</font>

431
00:29:05,438 --> 00:29:07,313
<font face="sans-serif" size="71">¿A que son maravillosos?</font>

432
00:29:21,230 --> 00:29:23,771
<font face="sans-serif" size="71">Si habéis acabado con la clase de baile,</font>

433
00:29:24,521 --> 00:29:27,563
<font face="sans-serif" size="71">- ¿quizá os apetezca una pelea de verdad?
- No.</font>

434
00:29:27,646 --> 00:29:29,230
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué decís?</font>

435
00:29:36,063 --> 00:29:39,063
<font face="sans-serif" size="71">¿Quién es ese?</font>

436
00:29:39,646 --> 00:29:40,730
<font face="sans-serif" size="71">¡Es Tedros!</font>

437
00:29:40,813 --> 00:29:42,271
<font face="sans-serif" size="71">Su padre era rey,</font>

438
00:29:42,355 --> 00:29:45,146
<font face="sans-serif" size="71">por eso tiene que hacer
una entrada ridícula.</font>

439
00:29:51,396 --> 00:29:53,813
<font face="sans-serif" size="71">¿Sabéis qué? Os lo voy a poner fácil.</font>

440
00:29:55,105 --> 00:29:56,771
<font face="sans-serif" size="71">¡A la carga!</font>

441
00:30:04,855 --> 00:30:05,855
<font face="sans-serif" size="71">¡Sí!</font>

442
00:30:10,896 --> 00:30:14,771
<font face="sans-serif" size="71">No me parece nada del otro mundo
tener una mesa redonda.</font>

443
00:30:14,855 --> 00:30:16,188
<font face="sans-serif" size="71">¿Es hijo del rey Arturo?</font>

444
00:30:16,271 --> 00:30:17,480
<font face="sans-serif" size="71">Qué muermo.</font>

445
00:30:18,021 --> 00:30:19,146
<font face="sans-serif" size="71">Caray.</font>

446
00:30:34,396 --> 00:30:35,230
<font face="sans-serif" size="71">Buen trabajo.</font>

447
00:30:35,313 --> 00:30:38,188
<font face="sans-serif" size="71">A ver cómo te las apañas
en una pelea de verdad.</font>

448
00:30:39,146 --> 00:30:40,855
<font face="sans-serif" size="71">Prepárate para morir.</font>

449
00:30:45,438 --> 00:30:47,396
<font face="sans-serif" size="71">¡A por él!</font>

450
00:30:53,271 --> 00:30:54,480
<font face="sans-serif" size="71">Venga ya.</font>

451
00:30:54,563 --> 00:30:57,271
<font face="sans-serif" size="71">Ya puestos, hagámoslo bien.</font>

452
00:31:13,980 --> 00:31:16,021
<font face="sans-serif" size="71">Venga ya. ¡Falta!</font>

453
00:31:16,105 --> 00:31:18,188
<font face="sans-serif" size="71">Tiene una espada mágica.</font>

454
00:31:18,271 --> 00:31:19,938
<font face="sans-serif" size="71">No es justo.</font>

455
00:31:20,021 --> 00:31:21,396
<font face="sans-serif" size="71">Es Excalibur.</font>

456
00:31:28,771 --> 00:31:29,813
<font face="sans-serif" size="71">¿En serio?</font>

457
00:31:29,896 --> 00:31:32,396
<font face="sans-serif" size="71">Ya, qué mala soy.</font>

458
00:32:27,355 --> 00:32:28,188
<font face="sans-serif" size="71">Puñetas.</font>

459
00:32:28,771 --> 00:32:31,605
<font face="sans-serif" size="71">Qué bien que hayáis vuelto a perder.</font>

460
00:32:32,980 --> 00:32:36,021
<font face="sans-serif" size="71">¡Bravo!</font>

461
00:32:36,105 --> 00:32:39,063
<font face="sans-serif" size="71">¡Una demostración heroica!</font>

462
00:32:41,146 --> 00:32:41,980
<font face="sans-serif" size="71">Mirad…</font>

463
00:32:52,188 --> 00:32:56,438
<font face="sans-serif" size="71">- Disculpe, señorita, creo…
- ¿Que este no es mi lugar? Ya lo sé.</font>

464
00:32:56,521 --> 00:32:58,230
<font face="sans-serif" size="71">No quiero tu estúpida rosa.</font>

465
00:32:58,313 --> 00:33:01,480
<font face="sans-serif" size="71">Y, por cierto,
este es el aspecto de una chica normal.</font>

466
00:33:02,396 --> 00:33:03,938
<font face="sans-serif" size="71">Era para mí.</font>

467
00:33:04,730 --> 00:33:05,896
<font face="sans-serif" size="71">Chica normal.</font>

468
00:33:07,313 --> 00:33:09,355
<font face="sans-serif" size="71">Hay un sitio libre a mi lado.</font>

469
00:33:12,188 --> 00:33:18,146
<font face="sans-serif" size="71">Y, que conste, no sabes
lo que iba a decir, pero buen intento.</font>

470
00:33:24,730 --> 00:33:26,146
<font face="sans-serif" size="71">¿A qué huele?</font>

471
00:33:27,146 --> 00:33:28,146
<font face="sans-serif" size="71">A ego.</font>

472
00:33:30,646 --> 00:33:32,396
<font face="sans-serif" size="71">En estas dos escuelas,</font>

473
00:33:32,480 --> 00:33:35,605
<font face="sans-serif" size="71">eliminaremos toda confusión</font>

474
00:33:35,688 --> 00:33:40,313
<font face="sans-serif" size="71">y haremos que vuestras almas
sean tan puras como sea posible.</font>

475
00:33:40,896 --> 00:33:42,563
<font face="sans-serif" size="71">Pura bondad.</font>

476
00:33:42,646 --> 00:33:44,480
<font face="sans-serif" size="71">O pura maldad.</font>

477
00:33:44,563 --> 00:33:46,646
<font face="sans-serif" size="71">Futuros héroes y villanos,</font>

478
00:33:47,313 --> 00:33:49,105
<font face="sans-serif" size="71">os han elegido</font>

479
00:33:49,188 --> 00:33:51,313
<font face="sans-serif" size="71">para proteger y mantener</font>

480
00:33:51,396 --> 00:33:54,146
<font face="sans-serif" size="71">el equilibrio entre el Bien y el Mal.</font>

481
00:33:54,230 --> 00:33:57,313
<font face="sans-serif" size="71">Si alguna vez el equilibrio
se viera comprometido…</font>

482
00:33:57,396 --> 00:34:00,896
<font face="sans-serif" size="71">No hace falta que entremos
en eso con los nuevos.</font>

483
00:34:00,980 --> 00:34:04,355
<font face="sans-serif" size="71">Es un feliz primer día.</font>

484
00:34:04,438 --> 00:34:06,480
<font face="sans-serif" size="71">No vayamos a deprimirlos.</font>

485
00:34:06,563 --> 00:34:12,105
<font face="sans-serif" size="71">Además, seguro que esta nueva clase
hará un trabajo excepcional.</font>

486
00:34:12,188 --> 00:34:16,646
<font face="sans-serif" size="71">Y como vuestros padres antes que vosotros,
estáis aquí porque</font>

487
00:34:16,730 --> 00:34:20,521
<font face="sans-serif" size="71">el mundo de los cuentos necesita
a grandes héroes y villanos</font>

488
00:34:20,605 --> 00:34:23,730
<font face="sans-serif" size="71">para enseñarle a la gente del exterior</font>

489
00:34:23,813 --> 00:34:26,063
<font face="sans-serif" size="71">a tomar decisiones que los guíen.</font>

490
00:34:26,146 --> 00:34:28,980
<font face="sans-serif" size="71">Obedeced la reglas, estudiad mucho,</font>

491
00:34:29,063 --> 00:34:33,355
<font face="sans-serif" size="71">y recordad: la Cuentista
solo elige a los mejores alumnos</font>

492
00:34:33,438 --> 00:34:34,730
<font face="sans-serif" size="71">para sus aventuras.</font>

493
00:34:34,813 --> 00:34:37,021
<font face="sans-serif" size="71">¿Y si estamos en la escuela equivocada?</font>

494
00:34:37,105 --> 00:34:40,188
<font face="sans-serif" size="71">¿O ha habido un error
y debemos regresar a casa?</font>

495
00:34:43,896 --> 00:34:48,855
<font face="sans-serif" size="71">No hay errores
en la Escuela del Bien y del Mal,</font>

496
00:34:48,938 --> 00:34:52,105
<font face="sans-serif" size="71">que tengáis un buen semestre.</font>

497
00:34:59,188 --> 00:35:03,563
<font face="sans-serif" size="71">A todos los alumnos:
presentaos en vuestros cuartos asignados.</font>

498
00:35:04,146 --> 00:35:05,021
<font face="sans-serif" size="71">Perfecto.</font>

499
00:35:08,188 --> 00:35:10,105
<font face="sans-serif" size="71">El Bien no duerme con el Mal.</font>

500
00:35:11,313 --> 00:35:14,646
<font face="sans-serif" size="71">Reena, diles a las hadas
que vengan a por mis maletas.</font>

501
00:35:15,605 --> 00:35:16,813
<font face="sans-serif" size="71">Me cambio de cuarto.</font>

502
00:35:19,438 --> 00:35:21,313
<font face="sans-serif" size="71">Te echaré mucho de menos.</font>

503
00:35:33,605 --> 00:35:35,146
<font face="sans-serif" size="71">No lo destroces todo.</font>

504
00:35:36,188 --> 00:35:38,188
<font face="sans-serif" size="71">Que tengas dulces sueños, Nunca.</font>

505
00:35:39,771 --> 00:35:40,980
<font face="sans-serif" size="71">¡Oye!</font>

506
00:35:41,480 --> 00:35:45,355
<font face="sans-serif" size="71">No, no lo entendéis.
Tengo que encontrar a mi amiga.</font>

507
00:36:11,230 --> 00:36:12,980
<font face="sans-serif" size="71">Te dije que nos tocaría.</font>

508
00:36:13,063 --> 00:36:14,438
<font face="sans-serif" size="71">A ver si lo adivino.</font>

509
00:36:15,313 --> 00:36:20,355
<font face="sans-serif" size="71">¿Te llamas Bella, Anastasia o Azúcar?</font>

510
00:36:20,438 --> 00:36:21,646
<font face="sans-serif" size="71">En realidad,</font>

511
00:36:22,271 --> 00:36:23,521
<font face="sans-serif" size="71">me llamo Sophie.</font>

512
00:36:28,771 --> 00:36:30,480
<font face="sans-serif" size="71">No tenéis modales.</font>

513
00:36:30,563 --> 00:36:32,105
<font face="sans-serif" size="71">Bienvenida a la habitación 66.</font>

514
00:36:32,188 --> 00:36:34,605
<font face="sans-serif" size="71">Soy Dot, hija de Robert de Rainault.</font>

515
00:36:34,688 --> 00:36:36,188
<font face="sans-serif" size="71">- Robert…
- ¿Hola?</font>

516
00:36:36,271 --> 00:36:37,980
<font face="sans-serif" size="71">El sheriff de Nottingham.</font>

517
00:36:38,063 --> 00:36:41,355
<font face="sans-serif" size="71">No pasa nada. No es superfamoso.</font>

518
00:36:41,438 --> 00:36:44,063
<font face="sans-serif" size="71">Sí, ¿quién ha oído hablar de Robin Hood?</font>

519
00:36:44,688 --> 00:36:46,896
<font face="sans-serif" size="71">Ponte al día con la historia, chata.</font>

520
00:36:46,980 --> 00:36:49,146
<font face="sans-serif" size="71">Bueno, esa es Anadil.</font>

521
00:36:50,521 --> 00:36:52,896
<font face="sans-serif" size="71">Y la alegría de la huerta es Hester.</font>

522
00:36:54,855 --> 00:36:56,438
<font face="sans-serif" size="71">Duerme a mi lado, Sophie.</font>

523
00:36:57,021 --> 00:36:59,271
<font face="sans-serif" size="71">Es un nombre curioso para una villana.</font>

524
00:36:59,980 --> 00:37:01,063
<font face="sans-serif" size="71">Venga ya.</font>

525
00:37:01,146 --> 00:37:03,938
<font face="sans-serif" size="71">- No es una villana.
- Pues claro que no.</font>

526
00:37:04,021 --> 00:37:05,355
<font face="sans-serif" size="71">Miradme.</font>

527
00:37:05,438 --> 00:37:07,188
<font face="sans-serif" size="71">¿Tengo pinta de bruja</font>

528
00:37:07,271 --> 00:37:10,688
<font face="sans-serif" size="71">o de trol o de una repugnante vieja arpía?</font>

529
00:37:24,938 --> 00:37:28,271
<font face="sans-serif" size="71">Esa arpía es mi madre.</font>

530
00:37:39,480 --> 00:37:41,855
<font face="sans-serif" size="71">Vale, no mires abajo, Agatha.</font>

531
00:37:45,146 --> 00:37:47,438
<font face="sans-serif" size="71">Es un Cupido, estúpida.</font>

532
00:37:47,521 --> 00:37:49,230
<font face="sans-serif" size="71">Vale, no seas patética.</font>

533
00:37:50,063 --> 00:37:51,313
<font face="sans-serif" size="71">No seas patética.</font>

534
00:37:51,396 --> 00:37:52,396
<font face="sans-serif" size="71">Tú puedes.</font>

535
00:38:06,521 --> 00:38:07,355
<font face="sans-serif" size="71">Hola.</font>

536
00:38:08,813 --> 00:38:11,355
<font face="sans-serif" size="71">Los alumnos no pueden estar en la cornisa.</font>

537
00:38:14,230 --> 00:38:16,521
<font face="sans-serif" size="71">¡Prepárate para tu castigo!</font>

538
00:38:32,896 --> 00:38:34,730
<font face="sans-serif" size="71">Y Gavaldon me parecía malo.</font>

539
00:38:40,355 --> 00:38:44,313
<font face="sans-serif" size="71">Princesa, ¿qué es tan importante
para hacerme subir hasta aquí?</font>

540
00:38:44,396 --> 00:38:45,730
<font face="sans-serif" size="71">Llevo tacones.</font>

541
00:38:45,813 --> 00:38:46,980
<font face="sans-serif" size="71">Son las Lectoras,</font>

542
00:38:47,688 --> 00:38:51,480
<font face="sans-serif" size="71">y su insistencia
en que no deberían estar donde están.</font>

543
00:38:51,563 --> 00:38:54,396
<font face="sans-serif" size="71">Y hay algo que no encaja.</font>

544
00:38:54,480 --> 00:38:56,771
<font face="sans-serif" size="71">Lo que no encaja</font>

545
00:38:56,855 --> 00:39:00,313
<font face="sans-serif" size="71">es la decisión del Director
de traerlas para empezar.</font>

546
00:39:00,396 --> 00:39:02,021
<font face="sans-serif" size="71">¿Y si se equivocó?</font>

547
00:39:02,105 --> 00:39:04,480
<font face="sans-serif" size="71">¿Y si las puso en la escuela equivocada</font>

548
00:39:04,563 --> 00:39:06,230
<font face="sans-serif" size="71">y algo malo sucede?</font>

549
00:39:06,313 --> 00:39:07,563
<font face="sans-serif" size="71">Nunca lo admitiría.</font>

550
00:39:07,646 --> 00:39:12,105
<font face="sans-serif" size="71">Nos culparía a una de las dos para guardar
las apariencias y ya sabes qué pasaría.</font>

551
00:39:14,355 --> 00:39:17,771
<font face="sans-serif" size="71">No ha habido ningún error.
Además, estarás encantada.</font>

552
00:39:17,855 --> 00:39:20,813
<font face="sans-serif" size="71">Me han endilgado otra manta.</font>

553
00:39:20,896 --> 00:39:22,605
<font face="sans-serif" size="71">Sophie de Gavaldon.</font>

554
00:39:22,688 --> 00:39:24,646
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué? No. ¿Qué quieres decir?</font>

555
00:39:25,605 --> 00:39:29,146
<font face="sans-serif" size="71">Venga ya. El Mal no ha ganado en 200 años.</font>

556
00:39:29,230 --> 00:39:30,938
<font face="sans-serif" size="71">Casi ganasteis un par de veces.</font>

557
00:39:31,021 --> 00:39:33,438
<font face="sans-serif" size="71">¡Eso no es suficiente!</font>

558
00:39:34,563 --> 00:39:37,105
<font face="sans-serif" size="71">Mis alumnos tienen que trabajar el doble,</font>

559
00:39:37,813 --> 00:39:40,980
<font face="sans-serif" size="71">porque un mundo donde el Mal
no es tan poderoso como el Bien</font>

560
00:39:41,063 --> 00:39:43,146
<font face="sans-serif" size="71">es un mundo desequilibrado.</font>

561
00:39:43,230 --> 00:39:45,105
<font face="sans-serif" size="71">Si me disculpas,</font>

562
00:39:45,938 --> 00:39:47,688
<font face="sans-serif" size="71">tengo mucho trabajo.</font>

563
00:39:53,688 --> 00:39:54,605
<font face="sans-serif" size="71">¡Lesso!</font>

564
00:40:27,188 --> 00:40:30,063
<font face="sans-serif" size="71">Aléjate de Sophie, bruja.</font>

565
00:40:30,730 --> 00:40:32,646
<font face="sans-serif" size="71">Tiene un destino que cumplir.</font>

566
00:40:32,730 --> 00:40:34,938
<font face="sans-serif" size="71">Ahora es mía.</font>

567
00:40:58,188 --> 00:40:59,896
<font face="sans-serif" size="71">¿Dónde estás, Sophie?</font>

568
00:41:30,313 --> 00:41:32,480
<font face="sans-serif" size="71">Seguro que tu madre es bella por dentro.</font>

569
00:41:32,563 --> 00:41:35,271
<font face="sans-serif" size="71">Tengo que llegar a la otra escuela.
Soy buena.</font>

570
00:41:35,355 --> 00:41:37,021
<font face="sans-serif" size="71">En ocultar que eres mala.</font>

571
00:41:37,105 --> 00:41:38,313
<font face="sans-serif" size="71">No soy mala.</font>

572
00:41:38,396 --> 00:41:40,313
<font face="sans-serif" size="71">Resolvámoslo con ciencia.</font>

573
00:41:41,938 --> 00:41:45,146
<font face="sans-serif" size="71">Si es buena,
las hadas la cogerán cuando caiga,</font>

574
00:41:45,230 --> 00:41:49,438
<font face="sans-serif" size="71">pero si se estrella contra las rocas
y muere de una forma horripilante,</font>

575
00:41:50,021 --> 00:41:51,230
<font face="sans-serif" size="71">es mala.</font>

576
00:41:51,313 --> 00:41:53,521
<font face="sans-serif" size="71">La segunda. Que sea la segunda.</font>

577
00:41:53,605 --> 00:41:56,188
<font face="sans-serif" size="71">Es una villana, solo que aún no lo sabe.</font>

578
00:41:56,271 --> 00:41:57,813
<font face="sans-serif" size="71">No, soy buena.</font>

579
00:41:58,396 --> 00:41:59,855
<font face="sans-serif" size="71">Lloriquea como una Siempre.</font>

580
00:42:01,063 --> 00:42:02,688
<font face="sans-serif" size="71">Huele como una Siempre.</font>

581
00:42:03,188 --> 00:42:04,980
<font face="sans-serif" size="71">Tiene el pelo de una Siempre.</font>

582
00:42:05,063 --> 00:42:05,896
<font face="sans-serif" size="71">O tenía.</font>

583
00:42:05,980 --> 00:42:06,938
<font face="sans-serif" size="71">¡Oye!</font>

584
00:42:07,021 --> 00:42:08,646
<font face="sans-serif" size="71">¡El pelo no!</font>

585
00:42:14,855 --> 00:42:17,688
<font face="sans-serif" size="71">¿Quieres pruebas de que soy buena?
Mírate en el espejo.</font>

586
00:42:18,271 --> 00:42:19,271
<font face="sans-serif" size="71">¡Arpía!</font>

587
00:42:19,896 --> 00:42:21,938
<font face="sans-serif" size="71">Os lo dije. Es mala de verdad.</font>

588
00:42:22,021 --> 00:42:23,688
<font face="sans-serif" size="71">¡Sophie!</font>

589
00:42:23,771 --> 00:42:24,646
<font face="sans-serif" size="71">¡Aggie!</font>

590
00:42:30,605 --> 00:42:33,063
<font face="sans-serif" size="71">Aggie, hola.</font>

591
00:42:33,563 --> 00:42:36,396
<font face="sans-serif" size="71">- Vamos.
- Espera, ¿adónde?</font>

592
00:42:36,480 --> 00:42:37,771
<font face="sans-serif" size="71">A sacarte de aquí.</font>

593
00:42:38,355 --> 00:42:39,896
<font face="sans-serif" size="71">- Bien.
- Bien no.</font>

594
00:42:39,980 --> 00:42:42,480
<font face="sans-serif" size="71">Hay algo que te persigue.</font>

595
00:42:42,563 --> 00:42:43,563
<font face="sans-serif" size="71">Lo he visto.</font>

596
00:42:44,813 --> 00:42:47,938
<font face="sans-serif" size="71">Vale. Vamos a acabar con esto.</font>

597
00:42:48,980 --> 00:42:50,396
<font face="sans-serif" size="71">No, no vale la pena.</font>

598
00:42:53,105 --> 00:42:54,105
<font face="sans-serif" size="71">Vamos.</font>

599
00:42:54,605 --> 00:42:56,730
<font face="sans-serif" size="71">El plan de Agatha era simple.</font>

600
00:42:56,813 --> 00:42:58,271
<font face="sans-serif" size="71">Encontrar al Director</font>

601
00:42:58,355 --> 00:43:02,688
<font face="sans-serif" size="71">y hablar directamente con él
sobre la posibilidad de dejar la escuela.</font>

602
00:43:02,771 --> 00:43:05,438
<font face="sans-serif" size="71">Pero había un problema.</font>

603
00:43:06,063 --> 00:43:07,063
<font face="sans-serif" size="71">¿Cómo entramos?</font>

604
00:43:08,188 --> 00:43:11,355
<font face="sans-serif" size="71">Subió por aquí. Lo vi.</font>

605
00:43:12,521 --> 00:43:14,855
<font face="sans-serif" size="71">¡Oiga! ¡Déjenos entrar!</font>

606
00:43:16,605 --> 00:43:17,646
<font face="sans-serif" size="71">Genial.</font>

607
00:43:18,146 --> 00:43:19,563
<font face="sans-serif" size="71">Estamos atrapadas aquí.</font>

608
00:43:26,230 --> 00:43:30,771
<font face="sans-serif" size="71">¿Estaban preparadas
para lo que las esperaba en las sombras?</font>

609
00:43:31,438 --> 00:43:33,521
<font face="sans-serif" size="71">Agatha gritó en la oscuridad.</font>

610
00:43:33,605 --> 00:43:34,521
<font face="sans-serif" size="71">¿Hola?</font>

611
00:43:34,605 --> 00:43:37,146
<font face="sans-serif" size="71">Pero no obtuvo respuesta.</font>

612
00:43:37,230 --> 00:43:38,271
<font face="sans-serif" size="71">¿Quién habla?</font>

613
00:43:38,355 --> 00:43:41,646
<font face="sans-serif" size="71">Sophie descubrió paredes
forradas de libros,</font>

614
00:43:41,730 --> 00:43:45,480
<font face="sans-serif" size="71">llenas de historias
de cada rincón del mundo.</font>

615
00:43:45,563 --> 00:43:48,438
<font face="sans-serif" size="71">Te oímos narrar, bicho raro.</font>

616
00:43:49,021 --> 00:43:51,438
<font face="sans-serif" size="71">Si intentas asustarnos, no funciona.</font>

617
00:43:51,521 --> 00:43:53,563
<font face="sans-serif" size="71">Las chicas oyeron
un arañazo en la oscuridad.</font>

618
00:43:53,646 --> 00:43:55,688
<font face="sans-serif" size="71">Se acercaron con cautela hacia él.</font>

619
00:43:55,771 --> 00:43:57,605
<font face="sans-serif" size="71">Venga ya, no puede ser.</font>

620
00:43:58,313 --> 00:43:59,980
<font face="sans-serif" size="71">¿Es solo una pluma?</font>

621
00:44:00,063 --> 00:44:00,896
<font face="sans-serif" size="71">¡Sophie, para!</font>

622
00:44:00,980 --> 00:44:02,105
<font face="sans-serif" size="71">¡No toques!</font>

623
00:44:05,146 --> 00:44:07,355
<font face="sans-serif" size="71">Ningún alumno había entrado en mi torre.</font>

624
00:44:07,438 --> 00:44:09,313
<font face="sans-serif" size="71">Sabía que erais especiales.</font>

625
00:44:09,396 --> 00:44:12,146
<font face="sans-serif" size="71">La Cuentista empezó a escribir
vuestra historia</font>

626
00:44:12,230 --> 00:44:13,646
<font face="sans-serif" size="71">antes de que llegarais.</font>

627
00:44:13,730 --> 00:44:16,230
<font face="sans-serif" size="71">Lo que me confunde</font>

628
00:44:16,313 --> 00:44:18,771
<font face="sans-serif" size="71">es por qué os queréis marchar.</font>

629
00:44:18,855 --> 00:44:21,063
<font face="sans-serif" size="71">Ella quiere marcharse, yo no.</font>

630
00:44:21,146 --> 00:44:23,313
<font face="sans-serif" size="71">Sophie, tengo que sacarte de aquí.</font>

631
00:44:23,396 --> 00:44:27,396
<font face="sans-serif" size="71">Señoritas, os aseguro
que estáis totalmente a salvo.</font>

632
00:44:27,480 --> 00:44:29,563
<font face="sans-serif" size="71">Sabemos proteger a los Lectores.</font>

633
00:44:29,646 --> 00:44:30,896
<font face="sans-serif" size="71">Ya. ¿Y qué me dice</font>

634
00:44:30,980 --> 00:44:34,396
<font face="sans-serif" size="71">de la torre de sangre
que está obsesionada con Sophie?</font>

635
00:44:34,480 --> 00:44:36,896
<font face="sans-serif" size="71">Hay tantos espíritus desconocidos</font>

636
00:44:36,980 --> 00:44:40,230
<font face="sans-serif" size="71">y hechizos personalizados sueltos,
que no estoy al día.</font>

637
00:44:40,313 --> 00:44:41,855
<font face="sans-serif" size="71">Creo que corre peligro.</font>

638
00:44:41,938 --> 00:44:44,730
<font face="sans-serif" size="71">Por desgracia, no podemos languidecer aquí</font>

639
00:44:44,813 --> 00:44:48,396
<font face="sans-serif" size="71">mientras nos forma para salir
en estúpidos cuentos de hadas.</font>

640
00:44:48,480 --> 00:44:50,146
<font face="sans-serif" size="71">Nuestros graduados viven</font>

641
00:44:50,230 --> 00:44:52,521
<font face="sans-serif" size="71">los sucesos auténticos
que cambian el mundo</font>

642
00:44:52,605 --> 00:44:56,730
<font face="sans-serif" size="71">que luego se convierten en cuentos
que cambian el mundo.</font>

643
00:44:56,813 --> 00:44:59,063
<font face="sans-serif" size="71">¿Me está diciendo que Blancanieves,</font>

644
00:44:59,146 --> 00:45:03,146
<font face="sans-serif" size="71">Cenicienta, Jack y las habichuelas mágicas
existieron de verdad?</font>

645
00:45:03,230 --> 00:45:05,230
<font face="sans-serif" size="71">Igual que Hércules,</font>

646
00:45:06,313 --> 00:45:08,230
<font face="sans-serif" size="71">y Simbad,</font>

647
00:45:09,271 --> 00:45:11,563
<font face="sans-serif" size="71">y el Cid,</font>

648
00:45:12,521 --> 00:45:16,438
<font face="sans-serif" size="71">y todos los demás que han luchado
contra las fuerzas del mal.</font>

649
00:45:16,521 --> 00:45:19,688
<font face="sans-serif" size="71">Os enseñamos a cumplir
con vuestro destino.</font>

650
00:45:19,771 --> 00:45:23,521
<font face="sans-serif" size="71">Y eso quiero aprender,
pero estoy en la escuela equivocada.</font>

651
00:45:23,605 --> 00:45:25,355
<font face="sans-serif" size="71">Debo estar en la del Bien.</font>

652
00:45:25,855 --> 00:45:27,230
<font face="sans-serif" size="71">Se ha equivocado.</font>

653
00:45:28,771 --> 00:45:29,646
<font face="sans-serif" size="71">Señor.</font>

654
00:45:29,730 --> 00:45:33,396
<font face="sans-serif" size="71">Quizás me haya equivocado.
Pero tendrás que demostrarlo.</font>

655
00:45:33,480 --> 00:45:34,855
<font face="sans-serif" size="71">¿Por qué? Es su error.</font>

656
00:45:34,938 --> 00:45:39,521
<font face="sans-serif" size="71">Porque una vez la Cuentista lo ha escrito,</font>

657
00:45:40,063 --> 00:45:42,521
<font face="sans-serif" size="71">solamente la Cuentista puede cambiarlo.</font>

658
00:45:42,605 --> 00:45:43,980
<font face="sans-serif" size="71">Esto es absurdo.</font>

659
00:45:44,063 --> 00:45:47,896
<font face="sans-serif" size="71">¿Cómo vamos a hacerle cambiar de opinión,
si es que tiene opinión?</font>

660
00:45:47,980 --> 00:45:50,230
<font face="sans-serif" size="71">La tiene.</font>

661
00:45:50,313 --> 00:45:52,188
<font face="sans-serif" size="71">Y solo hay una forma.</font>

662
00:45:52,813 --> 00:45:55,688
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué es lo único que el Mal
no puede tener nunca</font>

663
00:45:56,188 --> 00:45:58,021
<font face="sans-serif" size="71">y de lo que el Bien no puede prescindir?</font>

664
00:45:58,105 --> 00:45:59,855
<font face="sans-serif" size="71">Ya lo sé. Los modales.</font>

665
00:45:59,938 --> 00:46:01,271
<font face="sans-serif" size="71">Un castillo.</font>

666
00:46:01,355 --> 00:46:03,063
<font face="sans-serif" size="71">Un pelo fabuloso. Un caballo.</font>

667
00:46:04,230 --> 00:46:05,521
<font face="sans-serif" size="71">Amor verdadero.</font>

668
00:46:05,605 --> 00:46:09,521
<font face="sans-serif" size="71">Que tradicionalmente
se manifiesta con un beso.</font>

669
00:46:09,605 --> 00:46:10,605
<font face="sans-serif" size="71">Así que dice…</font>

670
00:46:11,771 --> 00:46:13,688
<font face="sans-serif" size="71">No me creo que diga esto.</font>

671
00:46:14,188 --> 00:46:16,396
<font face="sans-serif" size="71">Si Sophie besara a su amor verdadero,</font>

672
00:46:16,480 --> 00:46:19,646
<font face="sans-serif" size="71">¿le demostraría a la Plumilla
que se equivocó con nosotras?</font>

673
00:46:19,730 --> 00:46:25,230
<font face="sans-serif" size="71">Si alguien de la Escuela del Mal
se ganara un beso del amor verdadero,</font>

674
00:46:26,396 --> 00:46:28,521
<font face="sans-serif" size="71">lo cambiaría todo.</font>

675
00:46:28,605 --> 00:46:31,480
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Podría quedarme y cambiar de escuela?
- Sophie.</font>

676
00:46:32,480 --> 00:46:34,021
<font face="sans-serif" size="71">Siempre he querido esto.</font>

677
00:46:34,105 --> 00:46:36,605
<font face="sans-serif" size="71">No regresaré a Gavaldon,
a mi antigua vida.</font>

678
00:46:36,688 --> 00:46:38,480
<font face="sans-serif" size="71">Esta oportunidad es única.</font>

679
00:46:39,646 --> 00:46:41,271
<font face="sans-serif" size="71">Déjame hacer esto.</font>

680
00:46:42,480 --> 00:46:43,396
<font face="sans-serif" size="71">Me lo pensaré.</font>

681
00:46:43,480 --> 00:46:44,813
<font face="sans-serif" size="71">Excelente.</font>

682
00:46:44,896 --> 00:46:49,521
<font face="sans-serif" size="71">Bueno, alguien tiene que ir a buscar
a un príncipe al que besar.</font>

683
00:46:49,605 --> 00:46:51,980
<font face="sans-serif" size="71">Pero recuerda, querida Lectora,</font>

684
00:46:52,063 --> 00:46:56,021
<font face="sans-serif" size="71">todo beso tiene un precio.</font>

685
00:46:56,105 --> 00:46:57,105
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué significa eso?</font>

686
00:47:01,521 --> 00:47:05,313
<font face="sans-serif" size="71">¡Buenos días, queridas, a levantarse!</font>

687
00:47:05,396 --> 00:47:10,813
<font face="sans-serif" size="71">El primer evento del semestre,
el Baile de los Siempre, es en dos semanas</font>

688
00:47:10,896 --> 00:47:12,813
<font face="sans-serif" size="71">y tenéis mucho que aprender.</font>

689
00:47:12,896 --> 00:47:14,313
<font face="sans-serif" size="71">- Buenas.
- Buenas.</font>

690
00:47:14,896 --> 00:47:16,563
<font face="sans-serif" size="71">Buenos días, Agatha.</font>

691
00:47:19,438 --> 00:47:21,813
<font face="sans-serif" size="71">¡Despertaos, despreciables!</font>

692
00:47:33,063 --> 00:47:34,730
<font face="sans-serif" size="71">CANDIDATOS PARA EL BESO</font>

693
00:47:41,480 --> 00:47:42,563
<font face="sans-serif" size="71">¿Quién es ese?</font>

694
00:47:42,646 --> 00:47:44,771
<font face="sans-serif" size="71">- El del pelo oscuro.
- Tristan.</font>

695
00:47:44,855 --> 00:47:46,313
<font face="sans-serif" size="71">Yo cogí su rosa.</font>

696
00:47:46,396 --> 00:47:48,396
<font face="sans-serif" size="71">Ojalá me invite al Baile.</font>

697
00:47:48,480 --> 00:47:50,938
<font face="sans-serif" size="71">Un chico tiene que invitarte o suspendes.</font>

698
00:47:51,021 --> 00:47:52,688
<font face="sans-serif" size="71">Y no quieres suspender.</font>

699
00:47:52,771 --> 00:47:54,730
<font face="sans-serif" size="71">Tres fracasos y te expulsan.</font>

700
00:47:54,813 --> 00:47:56,063
<font face="sans-serif" size="71">¿Te echan?</font>

701
00:47:57,105 --> 00:47:58,355
<font face="sans-serif" size="71">No.</font>

702
00:47:58,438 --> 00:48:00,938
<font face="sans-serif" size="71">Te convierten en algo.</font>

703
00:48:01,021 --> 00:48:03,521
<font face="sans-serif" size="71">Como una tetera parlante</font>

704
00:48:03,605 --> 00:48:05,146
<font face="sans-serif" size="71">o un ratón</font>

705
00:48:05,230 --> 00:48:06,438
<font face="sans-serif" size="71">o algo mucho peor.</font>

706
00:48:06,521 --> 00:48:09,521
<font face="sans-serif" size="71">Espera, ¿para siempre? ¿Qué?</font>

707
00:48:09,605 --> 00:48:11,605
<font face="sans-serif" size="71">¡Afearse!</font>

708
00:48:12,188 --> 00:48:16,521
<font face="sans-serif" size="71">¿Por qué tenemos que ser feos?</font>

709
00:48:17,021 --> 00:48:19,480
<font face="sans-serif" size="71">¡Hort! ¡Despierta!</font>

710
00:48:19,563 --> 00:48:22,313
<font face="sans-serif" size="71">Porque hace llorar a los niños.</font>

711
00:48:22,396 --> 00:48:23,396
<font face="sans-serif" size="71">Incorrecto.</font>

712
00:48:23,480 --> 00:48:25,480
<font face="sans-serif" size="71">Eso solo es un plus.</font>

713
00:48:26,563 --> 00:48:32,105
<font face="sans-serif" size="71">¿Por qué ser asqueroso y repugnante?</font>

714
00:48:32,188 --> 00:48:34,188
<font face="sans-serif" size="71">Eso mismo me pregunto yo.</font>

715
00:48:34,271 --> 00:48:36,688
<font face="sans-serif" size="71">El desinterés por tu aspecto</font>

716
00:48:36,771 --> 00:48:41,771
<font face="sans-serif" size="71">te obliga a usar la inteligencia.</font>

717
00:48:41,855 --> 00:48:44,730
<font face="sans-serif" size="71">¡La fealdad es libertad!</font>

718
00:48:52,438 --> 00:48:55,646
<font face="sans-serif" size="71">Se me ha caído un diente.</font>

719
00:48:56,146 --> 00:49:00,271
<font face="sans-serif" size="71">Es asqueroso y me da igual.</font>

720
00:49:00,355 --> 00:49:03,646
<font face="sans-serif" size="71">¡Y eso es poder!</font>

721
00:49:06,313 --> 00:49:08,271
<font face="sans-serif" size="71">Silencio, chicas.</font>

722
00:49:08,355 --> 00:49:11,730
<font face="sans-serif" size="71">Soy la profesora Anémona</font>

723
00:49:11,813 --> 00:49:13,563
<font face="sans-serif" size="71">y estoy aquí para mostraros</font>

724
00:49:13,646 --> 00:49:17,271
<font face="sans-serif" size="71">cómo convertiros en unas mujeres poderosas</font>

725
00:49:17,355 --> 00:49:19,313
<font face="sans-serif" size="71">a través de la belleza.</font>

726
00:49:21,271 --> 00:49:24,313
<font face="sans-serif" size="71">La sonrisa de una dama es su espada</font>

727
00:49:24,396 --> 00:49:28,396
<font face="sans-serif" size="71">en la batalla
por la vida y por el amor verdadero.</font>

728
00:49:28,896 --> 00:49:32,355
<font face="sans-serif" size="71">Coged los espejos</font>

729
00:49:33,771 --> 00:49:35,230
<font face="sans-serif" size="71">y atacad.</font>

730
00:49:35,813 --> 00:49:38,480
<font face="sans-serif" size="71">- Preciosa, Reena.
- Gracias, profesora.</font>

731
00:49:38,563 --> 00:49:41,855
<font face="sans-serif" size="71">Bellísima, Beatrix.</font>

732
00:49:44,771 --> 00:49:47,063
<font face="sans-serif" size="71">Lo siento, pero esto no tiene sentido.</font>

733
00:49:47,896 --> 00:49:50,313
<font face="sans-serif" size="71">¿Con una sonrisa? ¿Con eso nos empodera?</font>

734
00:49:50,396 --> 00:49:56,146
<font face="sans-serif" size="71">Sonreír es un requisito obligatorio
para aprobar esta asignatura.</font>

735
00:49:56,230 --> 00:50:00,605
<font face="sans-serif" size="71">Enséñame tu sonrisa
si no quieres suspender.</font>

736
00:50:01,105 --> 00:50:03,063
<font face="sans-serif" size="71">¿Que sonría?</font>

737
00:50:07,396 --> 00:50:08,521
<font face="sans-serif" size="71">Tengo miedo.</font>

738
00:50:19,771 --> 00:50:22,146
<font face="sans-serif" size="71">Espera, ¿qué es eso?</font>

739
00:50:22,230 --> 00:50:24,313
<font face="sans-serif" size="71">Un fracaso, Lectora.</font>

740
00:50:24,813 --> 00:50:27,521
<font face="sans-serif" size="71">¿Me suspende por no saber sonreír bien?</font>

741
00:50:28,438 --> 00:50:29,646
<font face="sans-serif" size="71">Sí.</font>

742
00:50:29,730 --> 00:50:30,813
<font face="sans-serif" size="71">A trabajar.</font>

743
00:50:31,938 --> 00:50:35,188
<font face="sans-serif" size="71">Preparaos para beber y ver</font>

744
00:50:35,271 --> 00:50:39,438
<font face="sans-serif" size="71">lo feos y poderosos que podéis ser.</font>

745
00:50:40,438 --> 00:50:41,938
<font face="sans-serif" size="71">Lectora.</font>

746
00:50:46,021 --> 00:50:47,313
<font face="sans-serif" size="71">Tú primero.</font>

747
00:50:47,396 --> 00:50:49,688
<font face="sans-serif" size="71">No, no quiero ser fea.</font>

748
00:50:49,771 --> 00:50:50,855
<font face="sans-serif" size="71">Yo no soy así.</font>

749
00:50:51,605 --> 00:50:54,188
<font face="sans-serif" size="71">Aún no. ¡Hort!</font>

750
00:50:54,271 --> 00:50:56,271
<font face="sans-serif" size="71">Sí, señor, profesor Manley.</font>

751
00:50:56,355 --> 00:50:57,813
<font face="sans-serif" size="71">Lo siento.</font>

752
00:50:57,896 --> 00:51:01,146
<font face="sans-serif" size="71">Pero, tranquila,
seguirás siendo bella para mí.</font>

753
00:51:19,688 --> 00:51:21,813
<font face="sans-serif" size="71">Eres Agatha, ¿no?</font>

754
00:51:21,896 --> 00:51:23,980
<font face="sans-serif" size="71">- Hola.
- ¿Te importa que me siente?</font>

755
00:51:24,063 --> 00:51:25,563
<font face="sans-serif" size="71">- No.
- Genial.</font>

756
00:51:25,646 --> 00:51:26,646
<font face="sans-serif" size="71">Adelante.</font>

757
00:51:30,396 --> 00:51:31,313
<font face="sans-serif" size="71">Soy Gregor.</font>

758
00:51:32,480 --> 00:51:33,563
<font face="sans-serif" size="71">Gregor Encantador.</font>

759
00:51:33,646 --> 00:51:35,605
<font face="sans-serif" size="71">El hijo del príncipe.</font>

760
00:51:35,688 --> 00:51:37,521
<font face="sans-serif" size="71">Intentaré no ser muy encantador.</font>

761
00:51:37,605 --> 00:51:39,813
<font face="sans-serif" size="71">- Soy Agatha.
- Dicen que no quieres estar aquí.</font>

762
00:51:39,896 --> 00:51:42,188
<font face="sans-serif" size="71">Pues yo tampoco.</font>

763
00:51:42,271 --> 00:51:45,521
<font face="sans-serif" size="71">- ¿No?
- No estoy hecho para ser príncipe.</font>

764
00:51:45,605 --> 00:51:47,438
<font face="sans-serif" size="71">Yo no soy así.</font>

765
00:51:47,521 --> 00:51:50,563
<font face="sans-serif" size="71">¿Sabes qué me gustaría? Llevar un colmado.</font>

766
00:51:50,646 --> 00:51:52,396
<font face="sans-serif" size="71">- ¿En serio?
- Sí.</font>

767
00:51:52,480 --> 00:51:56,771
<font face="sans-serif" size="71">Me encanta la comida, pero no vendería
carne, no soporto ver la sangre.</font>

768
00:51:56,855 --> 00:51:59,771
<font face="sans-serif" size="71">Hoy he suspendido
porque me he cortado en un duelo.</font>

769
00:52:01,188 --> 00:52:03,230
<font face="sans-serif" size="71">¿Te han suspendido por un corte?</font>

770
00:52:03,938 --> 00:52:04,938
<font face="sans-serif" size="71">No exactamente.</font>

771
00:52:05,813 --> 00:52:08,771
<font face="sans-serif" size="71">Vi la sangre y me desmayé
con esa pesada armadura.</font>

772
00:52:10,646 --> 00:52:12,521
<font face="sans-serif" size="71">Estaba en lo alto de la colina,</font>

773
00:52:12,605 --> 00:52:14,105
<font face="sans-serif" size="71">y me caí rodando</font>

774
00:52:15,771 --> 00:52:17,646
<font face="sans-serif" size="71">y he atropellado a todos.</font>

775
00:52:20,605 --> 00:52:22,271
<font face="sans-serif" size="71">Me iría mejor un colmado.</font>

776
00:52:23,396 --> 00:52:26,105
<font face="sans-serif" size="71">Deberías hacer
lo que te hace feliz, Gregor.</font>

777
00:52:29,188 --> 00:52:31,021
<font face="sans-serif" size="71">Lo siento, ¿me disculpas?</font>

778
00:52:32,771 --> 00:52:34,855
<font face="sans-serif" size="71">Claro. Nos vemos, Agatha.</font>

779
00:52:35,355 --> 00:52:36,355
<font face="sans-serif" size="71">Gracias.</font>

780
00:52:39,771 --> 00:52:41,771
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Te han atacado?
- Sí.</font>

781
00:52:41,855 --> 00:52:42,980
<font face="sans-serif" size="71">Unos renacuajos.</font>

782
00:52:43,896 --> 00:52:45,521
<font face="sans-serif" size="71">En clase de Afeamiento.</font>

783
00:52:45,605 --> 00:52:47,813
<font face="sans-serif" size="71">Yo he suspendido Embellecimiento.</font>

784
00:52:47,896 --> 00:52:49,105
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué parte?</font>

785
00:52:49,188 --> 00:52:50,396
<font face="sans-serif" size="71">Sonreír.</font>

786
00:52:50,480 --> 00:52:51,355
<font face="sans-serif" size="71">¿Sonreír?</font>

787
00:52:51,438 --> 00:52:54,021
<font face="sans-serif" size="71">Déjalo estar.
Te he encontrado un príncipe.</font>

788
00:52:54,105 --> 00:52:57,313
<font face="sans-serif" size="71">Ya he encontrado
a mi amor verdadero: Tedros.</font>

789
00:52:57,855 --> 00:53:00,563
<font face="sans-serif" size="71">Tuvimos una conexión cuando nos vimos.</font>

790
00:53:01,063 --> 00:53:02,896
<font face="sans-serif" size="71">Y encajamos estéticamente.</font>

791
00:53:02,980 --> 00:53:05,271
<font face="sans-serif" size="71">Por desgracia, es de Beatrix.</font>

792
00:53:05,355 --> 00:53:06,938
<font face="sans-serif" size="71">¿Es más guapa que yo?</font>

793
00:53:07,021 --> 00:53:10,480
<font face="sans-serif" size="71">Necesitamos a alguien que esté disponible.</font>

794
00:53:10,563 --> 00:53:12,396
<font face="sans-serif" size="71">Debe ser un beso del amor verdadero.</font>

795
00:53:12,480 --> 00:53:14,230
<font face="sans-serif" size="71">Un beso es un beso.</font>

796
00:53:14,313 --> 00:53:15,313
<font face="sans-serif" size="71">¿En serio?</font>

797
00:53:19,938 --> 00:53:21,896
<font face="sans-serif" size="71">¿Ves? No ha pasado nada.</font>

798
00:53:22,396 --> 00:53:25,105
<font face="sans-serif" size="71">- Debe ser amor verdadero.
- ¿Seguimos con el rollete?</font>

799
00:53:25,188 --> 00:53:26,896
<font face="sans-serif" size="71">Qué majo eres.</font>

800
00:53:30,188 --> 00:53:33,188
<font face="sans-serif" size="71">Dale esto y dile lo buena
y amable que soy.</font>

801
00:53:34,646 --> 00:53:36,855
<font face="sans-serif" size="71">Y no seas rarita.</font>

802
00:53:38,230 --> 00:53:41,355
<font face="sans-serif" size="71">Ya me entiendes. No hables de tu gato.</font>

803
00:53:43,355 --> 00:53:44,355
<font face="sans-serif" size="71">- Vale.
- Vale.</font>

804
00:53:45,355 --> 00:53:48,480
<font face="sans-serif" size="71">Haz que se interese.
Yo me ocupo del resto.</font>

805
00:54:08,646 --> 00:54:09,938
<font face="sans-serif" size="71">¡Quítate de encima!</font>

806
00:54:18,313 --> 00:54:19,355
<font face="sans-serif" size="71">¿Quién es usted?</font>

807
00:54:19,438 --> 00:54:22,646
<font face="sans-serif" size="71">Soy el gnomo del Bosque Azul.</font>

808
00:54:22,730 --> 00:54:24,938
<font face="sans-serif" size="71">¿Los gnomos no son bajitos?</font>

809
00:54:25,021 --> 00:54:27,521
<font face="sans-serif" size="71">¿Las princesas no son simpáticas?</font>

810
00:54:28,313 --> 00:54:30,563
<font face="sans-serif" size="71">Bienvenidos, alumnos. Reuníos.</font>

811
00:54:30,646 --> 00:54:34,105
<font face="sans-serif" size="71">Apuntaos para saber
quién ha sobrevivido y quién no.</font>

812
00:54:34,188 --> 00:54:36,313
<font face="sans-serif" size="71">Hola, chica normal.</font>

813
00:54:37,021 --> 00:54:38,563
<font face="sans-serif" size="71">¿Cómo va lo de leer las mentes?</font>

814
00:54:41,980 --> 00:54:45,396
<font face="sans-serif" size="71">Ya, lo siento. Eso fue…</font>

815
00:54:45,480 --> 00:54:48,271
<font face="sans-serif" size="71">Me sentí abrumada cuando llegué aquí.</font>

816
00:54:48,980 --> 00:54:51,813
<font face="sans-serif" size="71">Sí, este sitio puede ser abrumador.</font>

817
00:54:52,313 --> 00:54:55,105
<font face="sans-serif" size="71">Nunca he visto
a una princesa con tal actitud.</font>

818
00:54:55,188 --> 00:54:56,313
<font face="sans-serif" size="71">Fue impresionante.</font>

819
00:54:56,396 --> 00:54:58,855
<font face="sans-serif" size="71">¿Normalmente te sonríen y pestañean?</font>

820
00:54:58,938 --> 00:55:04,563
<font face="sans-serif" size="71">Sí, y es aburridísimo,
gracias por no ser aburrida.</font>

821
00:55:05,313 --> 00:55:08,063
<font face="sans-serif" size="71">No, de hecho, soy muy aburrida.</font>

822
00:55:08,146 --> 00:55:10,355
<font face="sans-serif" size="71">Mi gato es el único que no lo piensa.</font>

823
00:55:12,855 --> 00:55:14,063
<font face="sans-serif" size="71">No…</font>

824
00:55:14,146 --> 00:55:16,896
<font face="sans-serif" size="71">Dicen que los gatos calan bien a gente.</font>

825
00:55:17,896 --> 00:55:19,605
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Ah, sí?
- Lo dirán.</font>

826
00:55:20,980 --> 00:55:22,480
<font face="sans-serif" size="71">Ahora que lo he dicho.</font>

827
00:55:23,188 --> 00:55:24,896
<font face="sans-serif" size="71">Aquí soy muy famoso.</font>

828
00:55:24,980 --> 00:55:26,813
<font face="sans-serif" size="71">Soy el príncipe número uno.</font>

829
00:55:26,896 --> 00:55:28,938
<font face="sans-serif" size="71">Cuando te conviertas en rey,</font>

830
00:55:29,021 --> 00:55:33,355
<font face="sans-serif" size="71">que busquen una corona más grande
para que quepa esa cabeza engreída.</font>

831
00:55:40,563 --> 00:55:41,396
<font face="sans-serif" size="71">Esa es buena.</font>

832
00:55:50,646 --> 00:55:51,563
<font face="sans-serif" size="71">Es para ti.</font>

833
00:55:52,313 --> 00:55:53,896
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Sí?
- No es mía.</font>

834
00:55:53,980 --> 00:55:55,396
<font face="sans-serif" size="71">Es de mi amiga, Sophie.</font>

835
00:55:55,480 --> 00:55:57,938
<font face="sans-serif" size="71">¿La bruja con el pelo fabuloso?</font>

836
00:55:58,521 --> 00:56:02,188
<font face="sans-serif" size="71">No, no es una bruja.
Está en la escuela equivocada.</font>

837
00:56:02,271 --> 00:56:05,105
<font face="sans-serif" size="71">Eso no pasa, chica normal.
Te la está jugando.</font>

838
00:56:05,188 --> 00:56:07,396
<font face="sans-serif" size="71">En este caso, ha pasado.</font>

839
00:56:07,480 --> 00:56:11,063
<font face="sans-serif" size="71">Te digo en serio que es una princesa.</font>

840
00:56:12,730 --> 00:56:14,605
<font face="sans-serif" size="71">Me llamo Agatha, por cierto.</font>

841
00:56:14,688 --> 00:56:15,688
<font face="sans-serif" size="71">Agatha.</font>

842
00:56:16,896 --> 00:56:17,896
<font face="sans-serif" size="71">Mucho mejor.</font>

843
00:56:18,605 --> 00:56:20,438
<font face="sans-serif" size="71">Porque no eres nada normal.</font>

844
00:56:21,771 --> 00:56:22,605
<font face="sans-serif" size="71">En plan bueno.</font>

845
00:56:22,688 --> 00:56:25,563
<font face="sans-serif" size="71">Bien, vamos, todos. Reuníos.</font>

846
00:56:25,646 --> 00:56:27,271
<font face="sans-serif" size="71">Basta de cháchara.</font>

847
00:56:30,271 --> 00:56:34,355
<font face="sans-serif" size="71">Soy Yuba, el experto
en supervivencia en los bosques.</font>

848
00:56:34,438 --> 00:56:37,646
<font face="sans-serif" size="71">He vivido en ellos cientos de años
y nunca he muerto.</font>

849
00:56:37,730 --> 00:56:38,938
<font face="sans-serif" size="71">Al menos,</font>

850
00:56:39,646 --> 00:56:41,855
<font face="sans-serif" size="71">que yo recuerde.</font>

851
00:56:44,438 --> 00:56:48,313
<font face="sans-serif" size="71">Es un chiste de gnomos.</font>

852
00:56:48,396 --> 00:56:50,938
<font face="sans-serif" size="71">Venga, vamos.</font>

853
00:56:51,021 --> 00:56:52,771
<font face="sans-serif" size="71">Bien, abramos las puertas.</font>

854
00:56:52,855 --> 00:56:53,688
<font face="sans-serif" size="71">Adelante.</font>

855
00:56:54,563 --> 00:56:55,688
<font face="sans-serif" size="71">Abríos.</font>

856
00:57:00,230 --> 00:57:01,230
<font face="sans-serif" size="71">Abríos.</font>

857
00:57:03,396 --> 00:57:06,188
<font face="sans-serif" size="71">¡Abrid las frutas puertas!</font>

858
00:57:06,271 --> 00:57:07,563
<font face="sans-serif" size="71">Gracias.</font>

859
00:57:07,646 --> 00:57:09,021
<font face="sans-serif" size="71">Seguidme, todos.</font>

860
00:57:09,646 --> 00:57:13,438
<font face="sans-serif" size="71">No sobreviviréis a ninguna aventura
si no sobrevivís al bosque.</font>

861
00:57:14,605 --> 00:57:15,521
<font face="sans-serif" size="71">El Bosque Azul</font>

862
00:57:16,396 --> 00:57:19,605
<font face="sans-serif" size="71">os prepara para los peligros
a los que os enfrentaréis.</font>

863
00:57:19,688 --> 00:57:20,521
<font face="sans-serif" size="71">Hola.</font>

864
00:57:22,688 --> 00:57:23,521
<font face="sans-serif" size="71">Hola.</font>

865
00:57:23,605 --> 00:57:25,480
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué te ha pasado en la frente?</font>

866
00:57:26,355 --> 00:57:28,855
<font face="sans-serif" size="71">Hoy he suspendido equitación en corcel.</font>

867
00:57:30,271 --> 00:57:32,438
<font face="sans-serif" size="71">Tampoco se me dan bien los caballos.</font>

868
00:57:34,063 --> 00:57:35,646
<font face="sans-serif" size="71">Creo que necesito gafas.</font>

869
00:57:38,396 --> 00:57:40,521
<font face="sans-serif" size="71">El colmado pinta mejor cada día.</font>

870
00:57:41,105 --> 00:57:43,146
<font face="sans-serif" size="71">Aléjate de Tedros, pánfila.</font>

871
00:57:43,980 --> 00:57:44,980
<font face="sans-serif" size="71">Es mío.</font>

872
00:57:50,521 --> 00:57:51,563
<font face="sans-serif" size="71">Hola.</font>

873
00:57:51,646 --> 00:57:52,938
<font face="sans-serif" size="71">Vamos.</font>

874
00:57:53,521 --> 00:57:56,313
<font face="sans-serif" size="71">Un campo lleno de bonitas peonías,</font>

875
00:57:56,396 --> 00:57:59,521
<font face="sans-serif" size="71">pero como sabréis
por los cuentos de hadas,</font>

876
00:57:59,605 --> 00:58:03,480
<font face="sans-serif" size="71">lo bonito puede ser letal.</font>

877
00:58:13,313 --> 00:58:15,021
<font face="sans-serif" size="71">Una planta descarada.</font>

878
00:58:15,105 --> 00:58:19,313
<font face="sans-serif" size="71">Ese es un ramo
que no queréis coger en una boda.</font>

879
00:58:23,646 --> 00:58:24,480
<font face="sans-serif" size="71">Un chiste.</font>

880
00:58:25,063 --> 00:58:26,063
<font face="sans-serif" size="71">Bien.</font>

881
00:58:30,688 --> 00:58:32,063
<font face="sans-serif" size="71">No pasa nada, Gregor.</font>

882
00:58:32,146 --> 00:58:33,938
<font face="sans-serif" size="71">No te alcanza. Estás a salvo.</font>

883
00:58:34,938 --> 00:58:36,438
<font face="sans-serif" size="71">Odio este lugar.</font>

884
00:58:38,896 --> 00:58:40,730
<font face="sans-serif" size="71">Rápido, vamos.</font>

885
00:58:43,313 --> 00:58:46,855
<font face="sans-serif" size="71">Esta es la parte favorita de Yurba.</font>

886
00:58:46,938 --> 00:58:48,730
<font face="sans-serif" size="71">La parcela de calabazas.</font>

887
00:58:48,813 --> 00:58:50,980
<font face="sans-serif" size="71">Benigna de día,</font>

888
00:58:51,063 --> 00:58:52,063
<font face="sans-serif" size="71">pero, de noche,</font>

889
00:58:52,146 --> 00:58:56,771
<font face="sans-serif" size="71">es un mundo espeluznante y terrorífico
donde los segadores os darán caza,</font>

890
00:58:56,855 --> 00:58:58,271
<font face="sans-serif" size="71">se beberán vuestra sangre,</font>

891
00:58:58,355 --> 00:59:01,646
<font face="sans-serif" size="71">y venderán vuestros miembros
a cambio de un botín.</font>

892
00:59:02,605 --> 00:59:04,521
<font face="sans-serif" size="71">¿Los segadores? ¿Qué son?</font>

893
00:59:04,605 --> 00:59:05,771
<font face="sans-serif" size="71">Esto.</font>

894
00:59:07,105 --> 00:59:08,563
<font face="sans-serif" size="71">Es un espantapájaros.</font>

895
00:59:09,938 --> 00:59:12,563
<font face="sans-serif" size="71">Y las peonías son solo flores.</font>

896
00:59:15,896 --> 00:59:20,438
<font face="sans-serif" size="71">Recordad, solo el mejor Mal
puede disfrazarse de Bien.</font>

897
00:59:24,063 --> 00:59:25,938
<font face="sans-serif" size="71">- Me largo.
- Es una mala idea.</font>

898
00:59:26,021 --> 00:59:27,396
<font face="sans-serif" size="71">¡Suéltame!</font>

899
00:59:27,480 --> 00:59:28,313
<font face="sans-serif" size="71">¡Gregor, para!</font>

900
00:59:28,396 --> 00:59:30,188
<font face="sans-serif" size="71">Ya tienes dos fracasos.</font>

901
00:59:30,271 --> 00:59:32,188
<font face="sans-serif" size="71">¡Gregor!</font>

902
00:59:32,771 --> 00:59:35,688
<font face="sans-serif" size="71">¡No sabes lo que te harán!</font>

903
00:59:35,771 --> 00:59:37,771
<font face="sans-serif" size="71">- Vuelve.
- Estaré bien.</font>

904
01:00:05,063 --> 01:00:06,063
<font face="sans-serif" size="71">¡Ayúdame!</font>

905
01:00:07,605 --> 01:00:09,771
<font face="sans-serif" size="71">¡Agatha!</font>

906
01:00:23,605 --> 01:00:24,605
<font face="sans-serif" size="71">¿Gregor?</font>

907
01:00:28,063 --> 01:00:33,396
<font face="sans-serif" size="71">Todo villano tiene un talento especial
que puede convertir en un arma poderosa</font>

908
01:00:33,480 --> 01:00:35,730
<font face="sans-serif" size="71">para vencer a su archienemigo.</font>

909
01:00:35,813 --> 01:00:37,188
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué es un archienemigo?</font>

910
01:00:37,271 --> 01:00:39,021
<font face="sans-serif" size="71">Tu peor enemigo.</font>

911
01:00:39,855 --> 01:00:45,188
<font face="sans-serif" size="71">Vuestra historia no acabará
hasta que uno de los dos sea destruido.</font>

912
01:00:46,313 --> 01:00:50,396
<font face="sans-serif" size="71">Quiero que me deslumbréis</font>

913
01:00:50,480 --> 01:00:54,063
<font face="sans-serif" size="71">con lo que consideréis
vuestro talento único.</font>

914
01:00:54,146 --> 01:00:56,438
<font face="sans-serif" size="71">Hort, tú primero.</font>

915
01:00:57,230 --> 01:01:00,855
<font face="sans-serif" size="71">He estado trabajando
en mis poderes de hombre lobo.</font>

916
01:01:00,938 --> 01:01:02,230
<font face="sans-serif" size="71">Mire esto.</font>

917
01:01:13,521 --> 01:01:14,521
<font face="sans-serif" size="71">Basta.</font>

918
01:01:15,480 --> 01:01:18,271
<font face="sans-serif" size="71">Si necesito
un hombre lobo tirillas y con un pelo,</font>

919
01:01:18,355 --> 01:01:21,480
<font face="sans-serif" size="71">te llamaré. Siéntate.</font>

920
01:01:21,563 --> 01:01:24,188
<font face="sans-serif" size="71">¿Dot? Dime que puedes hacerlo mejor.</font>

921
01:01:24,688 --> 01:01:25,688
<font face="sans-serif" size="71">Ya verá.</font>

922
01:01:40,896 --> 01:01:42,480
<font face="sans-serif" size="71">¿Está envenenado?</font>

923
01:01:42,563 --> 01:01:44,980
<font face="sans-serif" size="71">Podría estarlo.</font>

924
01:01:45,688 --> 01:01:47,813
<font face="sans-serif" size="71">Es mejor que un pelo suelto.</font>

925
01:01:49,146 --> 01:01:50,480
<font face="sans-serif" size="71">Trabajaremos con eso.</font>

926
01:01:51,813 --> 01:01:52,688
<font face="sans-serif" size="71">Sophie.</font>

927
01:01:56,021 --> 01:01:59,313
<font face="sans-serif" size="71">Los buenos de verdad hacen aparecer
animales del bosque.</font>

928
01:01:59,396 --> 01:02:03,188
<font face="sans-serif" size="71">- Yo lo hacía con las ardillas.
- Por Dios, déjalo estar.</font>

929
01:02:03,271 --> 01:02:05,480
<font face="sans-serif" size="71">Haz aparecer un precipicio y tírate.</font>

930
01:02:06,438 --> 01:02:08,855
<font face="sans-serif" size="71">No me vengas con tus traumas maternos.</font>

931
01:02:08,938 --> 01:02:11,271
<font face="sans-serif" size="71">No hables de mi madre.</font>

932
01:02:12,021 --> 01:02:13,771
<font face="sans-serif" size="71">No sabes nada de ella.</font>

933
01:02:13,855 --> 01:02:17,271
<font face="sans-serif" size="71">Sé que bordó
lo de convertirte en una loca de atar.</font>

934
01:02:19,938 --> 01:02:22,521
<font face="sans-serif" size="71">Te desprecio, bicho raro.</font>

935
01:02:23,480 --> 01:02:25,188
<font face="sans-serif" size="71">Y todo lo que representas.</font>

936
01:02:25,271 --> 01:02:27,938
<font face="sans-serif" size="71">Eso demuestra que estoy
en la escuela equivocada.</font>

937
01:02:28,021 --> 01:02:30,271
<font face="sans-serif" size="71">¿Quieres salir de aquí, princesa?</font>

938
01:02:31,105 --> 01:02:35,688
<font face="sans-serif" size="71">El talento único de esta loca de atar
estará encantado</font>

939
01:02:35,771 --> 01:02:37,855
<font face="sans-serif" size="71">de deshacerse de ti para siempre.</font>

940
01:02:46,730 --> 01:02:48,813
<font face="sans-serif" size="71">Qué maravilla.</font>

941
01:03:16,521 --> 01:03:17,396
<font face="sans-serif" size="71">¡Cuidado!</font>

942
01:03:41,271 --> 01:03:44,230
<font face="sans-serif" size="71">Cuidado, Lectora, se está acercando.</font>

943
01:03:44,313 --> 01:03:45,730
<font face="sans-serif" size="71">Usa tu talento.</font>

944
01:03:46,605 --> 01:03:48,105
<font face="sans-serif" size="71">¡No sé cuál es!</font>

945
01:03:49,688 --> 01:03:53,396
<font face="sans-serif" size="71">Tus ardillas, Sophie.
Llama a tus ardillas.</font>

946
01:03:53,480 --> 01:03:56,771
<font face="sans-serif" size="71">¡Ayudadme!</font>

947
01:03:56,855 --> 01:03:59,771
<font face="sans-serif" size="71">Parece que tampoco
les caes bien a las ardillas.</font>

948
01:04:01,521 --> 01:04:03,563
<font face="sans-serif" size="71">Pobre princesita.</font>

949
01:04:04,771 --> 01:04:06,396
<font face="sans-serif" size="71">Acabaré con tu sufrimiento.</font>

950
01:04:06,480 --> 01:04:08,605
<font face="sans-serif" size="71">¡La va a matar!</font>

951
01:04:25,438 --> 01:04:26,396
<font face="sans-serif" size="71">¡No!</font>

952
01:04:29,438 --> 01:04:30,313
<font face="sans-serif" size="71">¡No!</font>

953
01:04:34,188 --> 01:04:37,980
<font face="sans-serif" size="71">Sophie, no puedes matar a nadie
hasta después de la graduación.</font>

954
01:04:38,063 --> 01:04:39,355
<font face="sans-serif" size="71">Haz que paren.</font>

955
01:04:40,063 --> 01:04:41,355
<font face="sans-serif" size="71">¡Parad!</font>

956
01:05:01,730 --> 01:05:02,730
<font face="sans-serif" size="71">No puede ser.</font>

957
01:05:07,188 --> 01:05:08,521
<font face="sans-serif" size="71">Rafal.</font>

958
01:05:09,605 --> 01:05:13,896
<font face="sans-serif" size="71">Lo estás haciendo… de fábula.</font>

959
01:05:15,355 --> 01:05:16,771
<font face="sans-serif" size="71">Sophie.</font>

960
01:05:57,521 --> 01:05:58,771
<font face="sans-serif" size="71">¡Apartad!</font>

961
01:06:00,146 --> 01:06:00,980
<font face="sans-serif" size="71">¡Hester!</font>

962
01:06:02,480 --> 01:06:03,688
<font face="sans-serif" size="71">Estás bien. Tranqui.</font>

963
01:06:03,771 --> 01:06:05,605
<font face="sans-serif" size="71">Te pondrás bien. Respira.</font>

964
01:06:05,688 --> 01:06:07,855
<font face="sans-serif" size="71">Estás bien. Claro que sí.</font>

965
01:06:10,730 --> 01:06:13,230
<font face="sans-serif" size="71">¿Quién era ese? ¿Quién es Rafal?</font>

966
01:06:13,313 --> 01:06:15,063
<font face="sans-serif" size="71">No vuelvas a decir su nombre.</font>

967
01:06:15,146 --> 01:06:16,438
<font face="sans-serif" size="71">A nadie salvo a mí.</font>

968
01:06:16,521 --> 01:06:18,521
<font face="sans-serif" size="71">¿Quién es y cómo me conoce?</font>

969
01:06:18,605 --> 01:06:20,271
<font face="sans-serif" size="71">Es el hermano del Director.</font>

970
01:06:20,355 --> 01:06:23,646
<font face="sans-serif" size="71">En su día, fue el ser más poderoso
de nuestra escuela.</font>

971
01:06:24,771 --> 01:06:27,563
<font face="sans-serif" size="71">El Mal no vence al Bien
desde que él desapareció.</font>

972
01:06:27,646 --> 01:06:30,730
<font face="sans-serif" size="71">Pero tus poderes han llamado su atención.</font>

973
01:06:30,813 --> 01:06:33,396
<font face="sans-serif" size="71">No sabía que tenía poderes.
No quiero poderes…</font>

974
01:06:33,480 --> 01:06:35,605
<font face="sans-serif" size="71">¡Deja de lloriquear!</font>

975
01:06:35,688 --> 01:06:37,438
<font face="sans-serif" size="71">Lo que has hecho en clase</font>

976
01:06:37,521 --> 01:06:40,146
<font face="sans-serif" size="71">me ha demostrado que estás
donde debes estar.</font>

977
01:06:40,938 --> 01:06:42,563
<font face="sans-serif" size="71">No es lo que somos.</font>

978
01:06:42,646 --> 01:06:45,063
<font face="sans-serif" size="71">Es lo que hacemos, Sophie.</font>

979
01:06:46,438 --> 01:06:47,688
<font face="sans-serif" size="71">Vete.</font>

980
01:06:47,771 --> 01:06:49,188
<font face="sans-serif" size="71">No se lo digas a nadie.</font>

981
01:06:49,271 --> 01:06:52,271
<font face="sans-serif" size="71">Si Rafal vuelve a visitarte,
dímelo de inmediato.</font>

982
01:06:52,355 --> 01:06:53,480
<font face="sans-serif" size="71">Ve.</font>

983
01:06:59,563 --> 01:07:01,730
<font face="sans-serif" size="71">Si ella es la elegida, Rafal…</font>

984
01:07:04,313 --> 01:07:07,396
<font face="sans-serif" size="71">Haré lo que esté en mi poder
para entregártela.</font>

985
01:07:09,646 --> 01:07:10,646
<font face="sans-serif" size="71">Mi amor.</font>

986
01:07:12,563 --> 01:07:14,063
<font face="sans-serif" size="71">No.</font>

987
01:07:14,146 --> 01:07:15,896
<font face="sans-serif" size="71">Por supuesto que no odiamos.</font>

988
01:07:15,980 --> 01:07:17,438
<font face="sans-serif" size="71">El Mal odia.</font>

989
01:07:17,521 --> 01:07:18,896
<font face="sans-serif" size="71">El Bien ama.</font>

990
01:07:18,980 --> 01:07:20,480
<font face="sans-serif" size="71">El Mal ataca.</font>

991
01:07:20,563 --> 01:07:23,313
<font face="sans-serif" size="71">El Bien defiende.</font>

992
01:07:23,396 --> 01:07:28,021
<font face="sans-serif" size="71">Chinen, ¿cuándo puede atacar el Bien?</font>

993
01:07:28,105 --> 01:07:30,730
<font face="sans-serif" size="71">No puede, el Bien solo defiende.</font>

994
01:07:30,813 --> 01:07:34,521
<font face="sans-serif" size="71">Si el Bien atacara primero,
por definición no sería el Bien.</font>

995
01:07:34,605 --> 01:07:35,688
<font face="sans-serif" size="71">Exacto.</font>

996
01:07:35,771 --> 01:07:37,605
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué le han hecho?</font>

997
01:07:40,063 --> 01:07:41,230
<font face="sans-serif" size="71">¿Disculpa?</font>

998
01:07:41,313 --> 01:07:43,063
<font face="sans-serif" size="71">Gregor suspendió tres veces</font>

999
01:07:43,146 --> 01:07:46,063
<font face="sans-serif" size="71">y luego desapareció
mientras gritaba de dolor.</font>

1000
01:07:46,146 --> 01:07:47,730
<font face="sans-serif" size="71">¿En qué lo han convertido?</font>

1001
01:07:47,813 --> 01:07:51,146
<font face="sans-serif" size="71">Las reglas de la escuela deben acatarse.</font>

1002
01:07:51,230 --> 01:07:53,646
<font face="sans-serif" size="71">Sin excepciones.</font>

1003
01:07:56,438 --> 01:07:59,021
<font face="sans-serif" size="71">Señoritas, como decía,</font>

1004
01:07:59,105 --> 01:08:02,938
<font face="sans-serif" size="71">el Mal tiene muchas armas, pero nosotras…</font>

1005
01:08:03,021 --> 01:08:06,938
<font face="sans-serif" size="71">Nosotras tenemos a los animales.</font>

1006
01:08:08,146 --> 01:08:12,188
<font face="sans-serif" size="71">Animales terrestres, animales acuáticos.</font>

1007
01:08:12,938 --> 01:08:16,771
<font face="sans-serif" size="71">Señoritas, hoy os presento</font>

1008
01:08:18,271 --> 01:08:22,730
<font face="sans-serif" size="71">a los peces de los deseos,
amigos brillantes y subacuáticos,</font>

1009
01:08:22,813 --> 01:08:27,605
<font face="sans-serif" size="71">que nos entienden a nosotras
y a nuestros deseos más profundos.</font>

1010
01:08:27,688 --> 01:08:29,938
<font face="sans-serif" size="71">¿Es porque antes eran estudiantes?</font>

1011
01:08:30,563 --> 01:08:31,521
<font face="sans-serif" size="71">Basta.</font>

1012
01:08:32,105 --> 01:08:35,563
<font face="sans-serif" size="71">No todos se ganan su historia.</font>

1013
01:08:35,646 --> 01:08:41,063
<font face="sans-serif" size="71">Al menos pueden formar parte
del final feliz de otro.</font>

1014
01:08:41,563 --> 01:08:43,980
<font face="sans-serif" size="71">Si vuestro deseo es lo bastante fuerte,</font>

1015
01:08:44,063 --> 01:08:46,938
<font face="sans-serif" size="71">quizá lo hagan realidad.</font>

1016
01:08:49,855 --> 01:08:50,771
<font face="sans-serif" size="71">¿Quién empieza?</font>

1017
01:08:51,355 --> 01:08:53,188
<font face="sans-serif" size="71">¡Yo!</font>

1018
01:08:55,105 --> 01:08:55,938
<font face="sans-serif" size="71">Kiko.</font>

1019
01:09:05,938 --> 01:09:08,855
<font face="sans-serif" size="71">Es Tristan. Me ama.</font>

1020
01:09:10,313 --> 01:09:11,438
<font face="sans-serif" size="71">Ahora yo.</font>

1021
01:09:12,021 --> 01:09:13,105
<font face="sans-serif" size="71">Aparta, Kiko.</font>

1022
01:09:13,188 --> 01:09:15,313
<font face="sans-serif" size="71">Aparta, hazte a un lado.</font>

1023
01:09:29,063 --> 01:09:29,896
<font face="sans-serif" size="71">Tedros.</font>

1024
01:09:31,063 --> 01:09:32,688
<font face="sans-serif" size="71">Estamos perfectos juntos.</font>

1025
01:09:35,105 --> 01:09:37,188
<font face="sans-serif" size="71">El Baile de los Siempres,</font>

1026
01:09:37,271 --> 01:09:43,188
<font face="sans-serif" size="71">donde la mayoría recibirá su primer beso
la semana que viene.</font>

1027
01:09:44,188 --> 01:09:45,563
<font face="sans-serif" size="71">Agatha.</font>

1028
01:09:46,313 --> 01:09:47,313
<font face="sans-serif" size="71">Te toca.</font>

1029
01:09:49,396 --> 01:09:50,396
<font face="sans-serif" size="71">¿Cualquier deseo?</font>

1030
01:09:52,730 --> 01:09:56,730
<font face="sans-serif" size="71">Lo que tu corazón más desee.</font>

1031
01:10:14,605 --> 01:10:17,688
<font face="sans-serif" size="71">Deseo regresar a casa.
Lo deseo para todos.</font>

1032
01:10:31,480 --> 01:10:32,938
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué haces?</font>

1033
01:10:33,938 --> 01:10:35,230
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué pasa?</font>

1034
01:10:36,980 --> 01:10:38,980
<font face="sans-serif" size="71">Ya basta, Agatha. Por favor, para.</font>

1035
01:10:39,063 --> 01:10:40,271
<font face="sans-serif" size="71">¡No puedo soltarme!</font>

1036
01:10:43,355 --> 01:10:45,646
<font face="sans-serif" size="71">¡Atrás!</font>

1037
01:11:13,021 --> 01:11:15,563
<font face="sans-serif" size="71">Hace cien años que suspendí.</font>

1038
01:11:15,646 --> 01:11:17,480
<font face="sans-serif" size="71">Cien años concediendo deseos.</font>

1039
01:11:18,396 --> 01:11:21,063
<font face="sans-serif" size="71">Y eres la primera
que has deseado liberarme</font>

1040
01:11:21,146 --> 01:11:22,646
<font face="sans-serif" size="71">y que regrese a casa.</font>

1041
01:11:24,480 --> 01:11:25,480
<font face="sans-serif" size="71">Gracias.</font>

1042
01:11:48,271 --> 01:11:51,438
<font face="sans-serif" size="71">¡Corred! ¡Vamos!</font>

1043
01:11:51,521 --> 01:11:52,605
<font face="sans-serif" size="71">¡Corred!</font>

1044
01:12:00,730 --> 01:12:02,980
<font face="sans-serif" size="71">Agatha, sal de ahí.</font>

1045
01:12:03,063 --> 01:12:04,105
<font face="sans-serif" size="71">¡Levanta!</font>

1046
01:12:05,896 --> 01:12:06,896
<font face="sans-serif" size="71">Que te levantes.</font>

1047
01:12:12,938 --> 01:12:14,188
<font face="sans-serif" size="71">¿Gregor?</font>

1048
01:12:16,146 --> 01:12:17,188
<font face="sans-serif" size="71">Hola, Gregor.</font>

1049
01:12:17,271 --> 01:12:19,146
<font face="sans-serif" size="71">- No, no te acerques.
- ¡Gregor!</font>

1050
01:12:20,813 --> 01:12:24,521
<font face="sans-serif" size="71">Oye, Gregor, no sé si puedo ayudarte.</font>

1051
01:12:27,313 --> 01:12:29,855
<font face="sans-serif" size="71">Pero si puedo, te ayudaré.</font>

1052
01:12:34,396 --> 01:12:35,646
<font face="sans-serif" size="71">¡Yo te protegeré!</font>

1053
01:12:35,730 --> 01:12:37,271
<font face="sans-serif" size="71">Tranquila, Agatha.</font>

1054
01:12:52,563 --> 01:12:53,563
<font face="sans-serif" size="71">¿Estás bien?</font>

1055
01:12:56,230 --> 01:12:58,938
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué has hecho? Era mi amigo.</font>

1056
01:12:59,021 --> 01:13:01,105
<font face="sans-serif" size="71">Iba a matarte, te he salvado.</font>

1057
01:13:01,188 --> 01:13:02,813
<font face="sans-serif" size="71">Idiota, lo has matado.</font>

1058
01:13:02,896 --> 01:13:05,563
<font face="sans-serif" size="71">No. Tedros te estaba rescatando.</font>

1059
01:13:05,646 --> 01:13:07,230
<font face="sans-serif" size="71">Todos, a vuestros cuartos.</font>

1060
01:13:07,313 --> 01:13:09,355
<font face="sans-serif" size="71">Hoy las clases se cancelan.</font>

1061
01:13:09,438 --> 01:13:11,438
<font face="sans-serif" size="71">Tú, conmigo. Marchaos.</font>

1062
01:13:11,521 --> 01:13:12,521
<font face="sans-serif" size="71">Marchaos.</font>

1063
01:13:13,355 --> 01:13:16,105
<font face="sans-serif" size="71">Gregor, lo siento mucho.</font>

1064
01:13:16,605 --> 01:13:18,355
<font face="sans-serif" size="71">- Agatha…
- ¡Pare!</font>

1065
01:13:19,021 --> 01:13:21,021
<font face="sans-serif" size="71">¿Esto es el Bien?</font>

1066
01:13:21,980 --> 01:13:23,605
<font face="sans-serif" size="71">¿Destruir a alguien bueno</font>

1067
01:13:23,688 --> 01:13:26,688
<font face="sans-serif" size="71">porque no cumple
con sus expectativas imposibles?</font>

1068
01:13:26,771 --> 01:13:28,646
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué tiene de bueno eso?</font>

1069
01:13:28,730 --> 01:13:33,188
<font face="sans-serif" size="71">Agatha, aquí cada uno tiene su papel.
Con el tiempo, lo entenderás.</font>

1070
01:13:33,271 --> 01:13:34,563
<font face="sans-serif" size="71">No, no lo entenderé.</font>

1071
01:13:35,146 --> 01:13:37,188
<font face="sans-serif" size="71">Se lo dije, este no es mi lugar.</font>

1072
01:13:37,271 --> 01:13:38,896
<font face="sans-serif" size="71">¿A ti qué te pasa?</font>

1073
01:13:40,813 --> 01:13:44,146
<font face="sans-serif" size="71">Hace muchos años,
el Bien era auténtico y genuino.</font>

1074
01:13:44,230 --> 01:13:47,480
<font face="sans-serif" size="71">Ahora estamos en la edad
del perfeccionismo egocéntrico,</font>

1075
01:13:47,563 --> 01:13:52,230
<font face="sans-serif" size="71">pero tú has usado tu deseo
para salvar a esa pobre niña.</font>

1076
01:13:52,313 --> 01:13:55,438
<font face="sans-serif" size="71">Te lo dije:
la magia sigue a las emociones.</font>

1077
01:13:56,646 --> 01:14:00,188
<font face="sans-serif" size="71">La emoción más poderosa es la empatía.</font>

1078
01:14:01,771 --> 01:14:05,146
<font face="sans-serif" size="71">Y la pasión que has demostrado
me dice que tú,</font>

1079
01:14:05,230 --> 01:14:09,605
<font face="sans-serif" size="71">jovencita, estás donde debes estar.</font>

1080
01:14:11,355 --> 01:14:16,105
<font face="sans-serif" size="71">Eres la primera princesa de verdad
que esta escuela ha visto</font>

1081
01:14:16,938 --> 01:14:20,896
<font face="sans-serif" size="71">en mucho tiempo.</font>

1082
01:14:38,063 --> 01:14:39,605
<font face="sans-serif" size="71">- Hablemos.
- Hablemos.</font>

1083
01:14:39,688 --> 01:14:40,896
<font face="sans-serif" size="71">¿Le diste mi carta?</font>

1084
01:14:40,980 --> 01:14:43,396
<font face="sans-serif" size="71">Sí, pero aquí pasa algo muy malo.</font>

1085
01:14:43,480 --> 01:14:44,438
<font face="sans-serif" size="71">Y que lo digas.</font>

1086
01:14:44,521 --> 01:14:48,521
<font face="sans-serif" size="71">Me han visitado unas abejas
que son el hombre más villano del mundo.</font>

1087
01:14:48,605 --> 01:14:49,896
<font face="sans-serif" size="71">Un tío llamado Rafal.</font>

1088
01:14:49,980 --> 01:14:53,563
<font face="sans-serif" size="71">Ese es el tío que vi.
Tenemos que largarnos, con o sin beso.</font>

1089
01:14:53,646 --> 01:14:54,938
<font face="sans-serif" size="71">Espera. ¿Qué dijo Tedros?</font>

1090
01:14:55,021 --> 01:14:57,605
<font face="sans-serif" size="71">Dijo que tu amiga tiene un buen gancho.</font>

1091
01:14:57,688 --> 01:15:00,146
<font face="sans-serif" size="71">Ay, no. ¿Qué te ha pasado en el ojo?</font>

1092
01:15:00,730 --> 01:15:02,105
<font face="sans-serif" size="71">Pregúntale a tu amiga.</font>

1093
01:15:02,188 --> 01:15:03,188
<font face="sans-serif" size="71">¿Le has pegado?</font>

1094
01:15:04,230 --> 01:15:05,480
<font face="sans-serif" size="71">Aggie, ¿por qué?</font>

1095
01:15:05,563 --> 01:15:07,480
<font face="sans-serif" size="71">He tenido la osadía de salvarla.</font>

1096
01:15:08,230 --> 01:15:11,230
<font face="sans-serif" size="71">Nos vemos fuera cuando acabes con esto.</font>

1097
01:15:15,021 --> 01:15:16,230
<font face="sans-serif" size="71">Lo siento mucho.</font>

1098
01:15:17,563 --> 01:15:21,021
<font face="sans-serif" size="71">A veces es muy temperamental
y violenta, aparentemente.</font>

1099
01:15:22,771 --> 01:15:23,813
<font face="sans-serif" size="71">Sophie, ¿no?</font>

1100
01:15:25,105 --> 01:15:25,938
<font face="sans-serif" size="71">Sí.</font>

1101
01:15:26,021 --> 01:15:27,688
<font face="sans-serif" size="71">Escribes cartas bonitas.</font>

1102
01:15:27,771 --> 01:15:29,730
<font face="sans-serif" size="71">No sabía cómo conocerte.</font>

1103
01:15:30,938 --> 01:15:32,646
<font face="sans-serif" size="71">Nos mantienen muy separados.</font>

1104
01:15:32,730 --> 01:15:36,313
<font face="sans-serif" size="71">Sí, es mejor mantener
al Bien y al Mal separados. Menos caos.</font>

1105
01:15:36,396 --> 01:15:39,771
<font face="sans-serif" size="71">Si no tienes la desgracia
de ir a la escuela equivocada.</font>

1106
01:15:41,021 --> 01:15:43,105
<font face="sans-serif" size="71">No está en la escuela equivocada,</font>

1107
01:15:43,188 --> 01:15:46,480
<font face="sans-serif" size="71">pero definitivamente no debería hablar
con un príncipe.</font>

1108
01:15:46,563 --> 01:15:49,188
<font face="sans-serif" size="71">- No.
- No tienes que arrastrarla… ¿Qué?</font>

1109
01:15:49,271 --> 01:15:51,021
<font face="sans-serif" size="71">Tedros, ¡no he hecho nada!</font>

1110
01:15:51,105 --> 01:15:52,480
<font face="sans-serif" size="71">Oye.</font>

1111
01:15:53,480 --> 01:15:56,188
<font face="sans-serif" size="71">Es mala, Teddy.  Que se ocupen de ella.</font>

1112
01:15:56,980 --> 01:15:58,730
<font face="sans-serif" size="71">¿Adónde me lleváis?</font>

1113
01:15:58,813 --> 01:16:00,646
<font face="sans-serif" size="71">- A la Sala de Torturas.
- ¿Qué?</font>

1114
01:16:03,438 --> 01:16:07,146
<font face="sans-serif" size="71">¡No! No he hecho nada que fuera tan malo.</font>

1115
01:16:10,105 --> 01:16:13,396
<font face="sans-serif" size="71">Precisamente por eso estás aquí.</font>

1116
01:16:14,646 --> 01:16:18,230
<font face="sans-serif" size="71">Tú.</font>

1117
01:16:19,896 --> 01:16:23,021
<font face="sans-serif" size="71">A quien Rafal ha escogido
por encima del resto.</font>

1118
01:16:24,771 --> 01:16:27,646
<font face="sans-serif" size="71">Podrías ser la salvadora
que estábamos esperando.</font>

1119
01:16:27,730 --> 01:16:28,855
<font face="sans-serif" size="71">Pero no.</font>

1120
01:16:28,938 --> 01:16:35,396
<font face="sans-serif" size="71">Pierdes el tiempo distrayéndote
con un ingenuo príncipe de los Siempres.</font>

1121
01:16:35,480 --> 01:16:37,146
<font face="sans-serif" size="71">Por favor, no me haga daño.</font>

1122
01:16:37,230 --> 01:16:40,438
<font face="sans-serif" size="71">Te han dado un gran don, Sophie.</font>

1123
01:16:42,438 --> 01:16:45,438
<font face="sans-serif" size="71">Un don que no permitiré que sabotees.</font>

1124
01:16:51,605 --> 01:16:52,813
<font face="sans-serif" size="71">Ha llegado la hora…</font>

1125
01:16:55,230 --> 01:16:59,230
<font face="sans-serif" size="71">de que admitas de qué lado estás.</font>

1126
01:17:01,480 --> 01:17:07,271
<font face="sans-serif" size="71">Rafal solo quiere a alguien
con una maldad genuina.</font>

1127
01:17:08,855 --> 01:17:14,896
<font face="sans-serif" size="71">Está claro que tu belleza
impide que tú y otros</font>

1128
01:17:14,980 --> 01:17:18,938
<font face="sans-serif" size="71">aceptéis quién eres en realidad.</font>

1129
01:17:30,271 --> 01:17:32,646
<font face="sans-serif" size="71">¡No!</font>

1130
01:17:34,605 --> 01:17:36,980
<font face="sans-serif" size="71">Oye, idiota. ¡Para!</font>

1131
01:17:37,063 --> 01:17:38,771
<font face="sans-serif" size="71">¿Y ahora qué he hecho?</font>

1132
01:17:38,855 --> 01:17:41,188
<font face="sans-serif" size="71">Te quedaste plantado
mientras un perro gigante</font>

1133
01:17:41,271 --> 01:17:42,980
<font face="sans-serif" size="71">se llevaba a Sophie gritando.</font>

1134
01:17:43,063 --> 01:17:45,771
<font face="sans-serif" size="71">Rescato a princesas y venzo al Mal.
No lo salvo.</font>

1135
01:17:45,855 --> 01:17:46,980
<font face="sans-serif" size="71">¿Reconoces el Mal?</font>

1136
01:17:47,063 --> 01:17:49,230
<font face="sans-serif" size="71">Lo pone en el nombre de su escuela.</font>

1137
01:17:49,313 --> 01:17:52,521
<font face="sans-serif" size="71">Yo soy bueno, eso es
lo que se supone que debo hacer.</font>

1138
01:17:52,605 --> 01:17:55,730
<font face="sans-serif" size="71">- A ver si pillas el concepto.
- Lo pillo.</font>

1139
01:17:55,813 --> 01:17:56,980
<font face="sans-serif" size="71">Y es absurdo.</font>

1140
01:17:57,063 --> 01:17:59,230
<font face="sans-serif" size="71">¿Recuerdas el estínfalo que mataste?</font>

1141
01:18:00,230 --> 01:18:02,396
<font face="sans-serif" size="71">Sí, ese era Gregor.</font>

1142
01:18:03,896 --> 01:18:05,813
<font face="sans-serif" size="71">No, no lo era. Lo habría sabido.</font>

1143
01:18:05,896 --> 01:18:07,313
<font face="sans-serif" size="71">Pero no lo supiste.</font>

1144
01:18:09,855 --> 01:18:10,771
<font face="sans-serif" size="71">¿Estás segura?</font>

1145
01:18:10,855 --> 01:18:14,813
<font face="sans-serif" size="71">Pregúntaselo a Dovey.
Y luego dime que sabes reconocer el Mal.</font>

1146
01:18:18,646 --> 01:18:20,771
<font face="sans-serif" size="71">Intenta pensar por ti mismo</font>

1147
01:18:20,855 --> 01:18:23,563
<font face="sans-serif" size="71">y quizá veas
que no es todo blanco o negro.</font>

1148
01:18:24,896 --> 01:18:27,396
<font face="sans-serif" size="71">Quizá te sorprenda
lo que llegas descubrir.</font>

1149
01:18:39,396 --> 01:18:40,896
<font face="sans-serif" size="71">¿Por qué me pasa esto?</font>

1150
01:18:43,646 --> 01:18:45,021
<font face="sans-serif" size="71">Porque es tu destino.</font>

1151
01:18:54,146 --> 01:18:55,521
<font face="sans-serif" size="71">¿Rafal?</font>

1152
01:18:55,605 --> 01:18:58,646
<font face="sans-serif" size="71">Puedes ser más de lo que soñaste, Sophie.</font>

1153
01:18:59,313 --> 01:19:00,146
<font face="sans-serif" size="71">Al fin y al cabo…</font>

1154
01:19:00,230 --> 01:19:03,813
<font face="sans-serif" size="71">Recuerda siempre lo especial que eres.</font>

1155
01:19:05,271 --> 01:19:08,438
<font face="sans-serif" size="71">Vas a cambiar el mundo un día.</font>

1156
01:19:08,521 --> 01:19:11,563
<font face="sans-serif" size="71">Y eres especial, Sophie.</font>

1157
01:19:11,646 --> 01:19:13,813
<font face="sans-serif" size="71">Pero todos se niegan a verlo.</font>

1158
01:19:14,521 --> 01:19:20,355
<font face="sans-serif" size="71">Has sido honesta, amable, paciente,
¿acaso han admitido que eres buena?</font>

1159
01:19:22,396 --> 01:19:23,563
<font face="sans-serif" size="71">No.</font>

1160
01:19:24,146 --> 01:19:26,396
<font face="sans-serif" size="71">Solo puedes confiar en mí.</font>

1161
01:19:26,480 --> 01:19:28,313
<font face="sans-serif" size="71">Olvídate de sus reglas.</font>

1162
01:19:28,813 --> 01:19:32,396
<font face="sans-serif" size="71">Haz lo que quieras, cuando quieras.</font>

1163
01:19:32,980 --> 01:19:35,896
<font face="sans-serif" size="71">Y si no te dan lo que es tuyo,</font>

1164
01:19:36,896 --> 01:19:38,188
<font face="sans-serif" size="71">cógelo.</font>

1165
01:19:39,271 --> 01:19:41,605
<font face="sans-serif" size="71">Seducida por las palabras de Rafal,</font>

1166
01:19:41,688 --> 01:19:45,230
<font face="sans-serif" size="71">Sophie decidió que haría lo que fuese</font>

1167
01:19:45,313 --> 01:19:50,938
<font face="sans-serif" size="71">para ganarse a Tedros
y su beso del amor verdadero.</font>

1168
01:19:54,855 --> 01:19:55,855
<font face="sans-serif" size="71">¿Has perdido algo?</font>

1169
01:19:56,980 --> 01:19:59,230
<font face="sans-serif" size="71">¿O buscas otro a quien partir la cara?</font>

1170
01:20:00,188 --> 01:20:03,730
<font face="sans-serif" size="71">No encuentro a Sophie.
Quiero asegurarme de que esté bien.</font>

1171
01:20:04,855 --> 01:20:06,813
<font face="sans-serif" size="71">Seguro que esto no se lo pierde.</font>

1172
01:20:07,438 --> 01:20:08,355
<font face="sans-serif" size="71">Es un gran día.</font>

1173
01:20:08,855 --> 01:20:11,771
<font face="sans-serif" size="71">Ambas escuelas ganan acceso a su magia.</font>

1174
01:20:12,271 --> 01:20:16,396
<font face="sans-serif" size="71">Deberías saber que hay gente
que dice que eres una bruja.</font>

1175
01:20:17,855 --> 01:20:19,646
<font face="sans-serif" size="71">- Sí, eso no es nuevo.
- Bueno…</font>

1176
01:20:21,646 --> 01:20:24,438
<font face="sans-serif" size="71">Que sepas que yo no lo creo.</font>

1177
01:20:26,605 --> 01:20:27,480
<font face="sans-serif" size="71">¿Sí?</font>

1178
01:20:28,146 --> 01:20:29,896
<font face="sans-serif" size="71">¿Y qué soy?</font>

1179
01:20:32,271 --> 01:20:33,355
<font face="sans-serif" size="71">Ojalá lo supiera.</font>

1180
01:20:36,730 --> 01:20:38,980
<font face="sans-serif" size="71">No eres como nadie que haya conocido.</font>

1181
01:20:49,063 --> 01:20:53,563
<font face="sans-serif" size="71">No… no puedo hacer esto.</font>

1182
01:20:54,480 --> 01:20:56,855
<font face="sans-serif" size="71">¿El qué? ¿Caerte?</font>

1183
01:20:58,230 --> 01:20:59,688
<font face="sans-serif" size="71">¡Callaos!</font>

1184
01:21:00,271 --> 01:21:02,105
<font face="sans-serif" size="71">Sentaos todos.</font>

1185
01:21:02,188 --> 01:21:03,188
<font face="sans-serif" size="71">Empecemos.</font>

1186
01:21:04,855 --> 01:21:07,563
<font face="sans-serif" size="71">Para acceder a vuestra magia,</font>

1187
01:21:08,313 --> 01:21:12,146
<font face="sans-serif" size="71">primero tenéis
que desbloquear el brillo del dedo.</font>

1188
01:21:12,230 --> 01:21:14,980
<font face="sans-serif" size="71">Cuando hayáis dominado el brillo del dedo,</font>

1189
01:21:15,563 --> 01:21:17,355
<font face="sans-serif" size="71">resultará ser inestimable.</font>

1190
01:21:19,146 --> 01:21:20,438
<font face="sans-serif" size="71">Qué ganas.</font>

1191
01:21:20,521 --> 01:21:23,813
<font face="sans-serif" size="71">Algunos se transforman
en animales con su magia.</font>

1192
01:21:23,896 --> 01:21:27,355
<font face="sans-serif" size="71">Quiero convertirme en gato de noche
para dormir bajo una estufa.</font>

1193
01:21:27,438 --> 01:21:28,896
<font face="sans-serif" size="71">Se estará muy calentito.</font>

1194
01:21:30,188 --> 01:21:31,188
<font face="sans-serif" size="71">¿Empezamos?</font>

1195
01:21:37,021 --> 01:21:43,146
<font face="sans-serif" size="71">No temáis, Siempres.
El Bien no siente dolor.</font>

1196
01:21:45,480 --> 01:21:46,480
<font face="sans-serif" size="71">Nuncas…</font>

1197
01:21:49,355 --> 01:21:51,063
<font face="sans-serif" size="71">Va a doler.</font>

1198
01:21:51,146 --> 01:21:52,188
<font face="sans-serif" size="71">Bien.</font>

1199
01:21:53,188 --> 01:21:54,188
<font face="sans-serif" size="71">¡Formad una fila!</font>

1200
01:22:08,230 --> 01:22:09,313
<font face="sans-serif" size="71">Precioso.</font>

1201
01:22:20,188 --> 01:22:25,480
<font face="sans-serif" size="71">El brillo del dedo os ayudará
a daros cuenta del poder que tenéis.</font>

1202
01:22:29,480 --> 01:22:30,813
<font face="sans-serif" size="71">Gracias, señora.</font>

1203
01:22:32,646 --> 01:22:34,355
<font face="sans-serif" size="71">Cuando os brille el dedo,</font>

1204
01:22:34,438 --> 01:22:37,063
<font face="sans-serif" size="71">significa que tenéis acceso
a las emociones</font>

1205
01:22:37,146 --> 01:22:40,480
<font face="sans-serif" size="71">lo suficientemente poderosas
para lanzar un hechizo.</font>

1206
01:22:43,980 --> 01:22:45,938
<font face="sans-serif" size="71">Cuanto más fuertes las emociones…</font>

1207
01:22:47,938 --> 01:22:49,813
<font face="sans-serif" size="71">más fuerte la magia.</font>

1208
01:23:00,355 --> 01:23:01,605
<font face="sans-serif" size="71">Espero no llegar tarde.</font>

1209
01:23:21,271 --> 01:23:22,646
<font face="sans-serif" size="71">¿De qué va esto?</font>

1210
01:23:22,730 --> 01:23:25,563
<font face="sans-serif" size="71">¿Esto? Resulta que me hizo un favor.</font>

1211
01:23:25,646 --> 01:23:27,480
<font face="sans-serif" size="71">Necesitaba un cambio de imagen.</font>

1212
01:23:29,980 --> 01:23:33,230
<font face="sans-serif" size="71">Si es tan amable de activar mis poderes,</font>

1213
01:23:33,313 --> 01:23:34,646
<font face="sans-serif" size="71">se lo agradeceré.</font>

1214
01:23:46,188 --> 01:23:47,230
<font face="sans-serif" size="71">Gracias.</font>

1215
01:24:18,396 --> 01:24:19,271
<font face="sans-serif" size="71">¿Una tregua?</font>

1216
01:24:19,896 --> 01:24:22,021
<font face="sans-serif" size="71">¿Quién quiere un tratamiento facial?</font>

1217
01:24:24,021 --> 01:24:25,021
<font face="sans-serif" size="71">¡Apuntad!</font>

1218
01:24:54,771 --> 01:24:59,605
<font face="sans-serif" size="71">Ya seáis buenos o malos, la belleza
es un trabajo a tiempo completo.</font>

1219
01:25:00,646 --> 01:25:01,563
<font face="sans-serif" size="71">EL REY ARTURO</font>

1220
01:25:01,646 --> 01:25:02,896
<font face="sans-serif" size="71">Tenemos que hablar.</font>

1221
01:25:02,980 --> 01:25:04,271
<font face="sans-serif" size="71">¿De qué?</font>

1222
01:25:08,146 --> 01:25:09,396
<font face="sans-serif" size="71">Lo tengo controlado.</font>

1223
01:25:09,480 --> 01:25:10,855
<font face="sans-serif" size="71">Lo dudo.</font>

1224
01:25:10,938 --> 01:25:12,730
<font face="sans-serif" size="71">¿Me va a dar consejos amorosos</font>

1225
01:25:12,813 --> 01:25:15,313
<font face="sans-serif" size="71">una chica que hacía esculturas con mocos?</font>

1226
01:25:26,896 --> 01:25:28,896
<font face="sans-serif" size="71">¿Por qué actúas así?</font>

1227
01:25:28,980 --> 01:25:31,896
<font face="sans-serif" size="71">Estoy harta de ser la patética Sophie.</font>

1228
01:25:31,980 --> 01:25:34,605
<font face="sans-serif" size="71">La que me defendió con una sartén
no era patética.</font>

1229
01:25:34,688 --> 01:25:36,188
<font face="sans-serif" size="71">Me gusta mi nueva yo.</font>

1230
01:25:38,563 --> 01:25:40,521
<font face="sans-serif" size="71">Vale, ¿qué pasa con el libro?</font>

1231
01:25:42,438 --> 01:25:46,271
<font face="sans-serif" size="71">El padre de Tedros escogió a su mujer,
Ginebra, por su belleza,</font>

1232
01:25:46,355 --> 01:25:48,480
<font face="sans-serif" size="71">pero ella lo traicionó con Lancelot.</font>

1233
01:25:48,563 --> 01:25:51,938
<font face="sans-serif" size="71">El rey Arturo perdió su trono
y murió de desamor.</font>

1234
01:25:52,021 --> 01:25:55,355
<font face="sans-serif" size="71">¿De esto quieres que hable en la cita?</font>

1235
01:25:55,438 --> 01:25:56,271
<font face="sans-serif" size="71">¿No lo pillas?</font>

1236
01:25:56,355 --> 01:25:58,146
<font face="sans-serif" size="71">Por lo que le pasó a su padre,</font>

1237
01:25:58,230 --> 01:26:01,396
<font face="sans-serif" size="71">Tedros no se enamorará de alguien
solo por su aspecto.</font>

1238
01:26:03,813 --> 01:26:06,771
<font face="sans-serif" size="71">Necesitamos demostrarle que eres buena,</font>

1239
01:26:06,855 --> 01:26:10,980
<font face="sans-serif" size="71">delante de todos, de una forma innegable.</font>

1240
01:26:14,063 --> 01:26:15,063
<font face="sans-serif" size="71">Vale.</font>

1241
01:26:16,730 --> 01:26:17,730
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué debo hacer?</font>

1242
01:26:28,980 --> 01:26:29,980
<font face="sans-serif" size="71">Hola.</font>

1243
01:26:31,938 --> 01:26:34,271
<font face="sans-serif" size="71">Lo siento. No pretendía distraerte.</font>

1244
01:26:36,146 --> 01:26:37,480
<font face="sans-serif" size="71">Nada me distrae.</font>

1245
01:26:40,855 --> 01:26:42,730
<font face="sans-serif" size="71">Entonces, te doy buena suerte.</font>

1246
01:26:42,813 --> 01:26:44,230
<font face="sans-serif" size="71">Baja esos humos.</font>

1247
01:26:44,313 --> 01:26:45,605
<font face="sans-serif" size="71">El código de los príncipes.</font>

1248
01:26:45,688 --> 01:26:48,188
<font face="sans-serif" size="71">La flecha va recta
si eres puro de corazón.</font>

1249
01:26:54,480 --> 01:26:56,063
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué crees que haces?</font>

1250
01:26:56,563 --> 01:26:58,980
<font face="sans-serif" size="71">De donde yo vengo,
las chicas hacemos de todo.</font>

1251
01:26:59,063 --> 01:27:02,730
<font face="sans-serif" size="71">El problema no es que seas una chica.
Los Nuncas no pueden disparar.</font>

1252
01:27:02,813 --> 01:27:04,855
<font face="sans-serif" size="71">Por la falta de pureza de corazón.</font>

1253
01:27:04,938 --> 01:27:08,230
<font face="sans-serif" size="71">Ya te he dicho que no soy una Nunca.</font>

1254
01:27:09,021 --> 01:27:10,896
<font face="sans-serif" size="71">Adelante, no Nunca.</font>

1255
01:27:12,146 --> 01:27:13,730
<font face="sans-serif" size="71">Mantén el codo tenso.</font>

1256
01:27:15,480 --> 01:27:17,563
<font face="sans-serif" size="71">Estira esto y relaja la empuñadura.</font>

1257
01:27:23,521 --> 01:27:26,521
<font face="sans-serif" size="71">Ayuda que te centres en el blanco.</font>

1258
01:27:39,271 --> 01:27:40,480
<font face="sans-serif" size="71">Dispara.</font>

1259
01:27:53,771 --> 01:27:55,188
<font face="sans-serif" size="71">Nunca he dudado de ti.</font>

1260
01:27:58,646 --> 01:27:59,646
<font face="sans-serif" size="71">¿Quieres quedar?</font>

1261
01:28:00,813 --> 01:28:02,396
<font face="sans-serif" size="71">No sé. ¿Con quién?</font>

1262
01:28:02,980 --> 01:28:05,438
<font face="sans-serif" size="71">Con un príncipe
que quiere conocerte mejor.</font>

1263
01:28:11,021 --> 01:28:12,021
<font face="sans-serif" size="71">Te toca.</font>

1264
01:28:20,021 --> 01:28:21,188
<font face="sans-serif" size="71">Traidores.</font>

1265
01:28:21,855 --> 01:28:23,396
<font face="sans-serif" size="71">Creo que voy a vomitar.</font>

1266
01:28:24,605 --> 01:28:26,146
<font face="sans-serif" size="71">No sé qué ve en él.</font>

1267
01:28:26,230 --> 01:28:28,063
<font face="sans-serif" size="71">Es una ofensa para todos.</font>

1268
01:28:28,146 --> 01:28:30,730
<font face="sans-serif" size="71">No está bien. Lamento decirlo.</font>

1269
01:28:31,230 --> 01:28:32,646
<font face="sans-serif" size="71">Esto es malo.</font>

1270
01:28:32,730 --> 01:28:33,855
<font face="sans-serif" size="71">Es mía.</font>

1271
01:28:35,021 --> 01:28:36,230
<font face="sans-serif" size="71">O nuestra.</font>

1272
01:28:36,313 --> 01:28:37,438
<font face="sans-serif" size="71">Es una Nunca.</font>

1273
01:28:37,521 --> 01:28:39,438
<font face="sans-serif" size="71">Es asqueroso de narices.</font>

1274
01:28:39,521 --> 01:28:40,896
<font face="sans-serif" size="71">Deberíamos comérnoslos.</font>

1275
01:28:43,313 --> 01:28:45,188
<font face="sans-serif" size="71">Llevan todo el día juntos.</font>

1276
01:28:45,730 --> 01:28:47,146
<font face="sans-serif" size="71">Qué trágico.</font>

1277
01:28:55,146 --> 01:28:58,188
<font face="sans-serif" size="71">Sabes que nadie nos quiere ver juntos.</font>

1278
01:28:59,313 --> 01:29:00,396
<font face="sans-serif" size="71">Sí.</font>

1279
01:29:00,480 --> 01:29:04,271
<font face="sans-serif" size="71">Que esté con una supuesta Nunca
causará el caos en la escuela.</font>

1280
01:29:04,355 --> 01:29:06,188
<font face="sans-serif" size="71">Sobreviviré.</font>

1281
01:29:06,271 --> 01:29:09,688
<font face="sans-serif" size="71">Y alucinarán cuando te lleve
al Baile de los Siempres.</font>

1282
01:29:09,771 --> 01:29:10,771
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué?</font>

1283
01:29:11,938 --> 01:29:13,813
<font face="sans-serif" size="71">- Teddy, ¿lo prometes?
- Claro.</font>

1284
01:29:20,313 --> 01:29:21,146
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué?</font>

1285
01:29:22,355 --> 01:29:23,355
<font face="sans-serif" size="71">No.</font>

1286
01:29:25,271 --> 01:29:31,188
<font face="sans-serif" size="71">No vas a llevar a esta loba zarrapastrosa
en vez de a mí.</font>

1287
01:29:32,980 --> 01:29:34,313
<font face="sans-serif" size="71">Que alguien haga algo.</font>

1288
01:29:42,146 --> 01:29:43,230
<font face="sans-serif" size="71">¿Vas a algún lado?</font>

1289
01:29:45,188 --> 01:29:46,188
<font face="sans-serif" size="71">¡A tu yugular!</font>

1290
01:30:00,730 --> 01:30:01,730
<font face="sans-serif" size="71">¡Parad!</font>

1291
01:30:04,188 --> 01:30:07,063
<font face="sans-serif" size="71">¿Por qué contemplamos esta absurda…?</font>

1292
01:30:07,146 --> 01:30:08,646
<font face="sans-serif" size="71">¡Por favor!</font>

1293
01:30:08,730 --> 01:30:13,771
<font face="sans-serif" size="71">Los Siempres y los Nunca no pueden salir,
va en contra de las reglas.</font>

1294
01:30:13,855 --> 01:30:15,146
<font face="sans-serif" size="71">- Gracias.
- Sí.</font>

1295
01:30:15,230 --> 01:30:18,313
<font face="sans-serif" size="71">El Bien y el Mal no deben estar juntos.</font>

1296
01:30:18,396 --> 01:30:20,855
<font face="sans-serif" size="71">Es… repulsivo.</font>

1297
01:30:20,938 --> 01:30:22,063
<font face="sans-serif" size="71">Señor, con permiso.</font>

1298
01:30:22,146 --> 01:30:26,230
<font face="sans-serif" size="71">No me tomo a la ligera
elegir a la próxima reina de Camelot.</font>

1299
01:30:26,313 --> 01:30:28,938
<font face="sans-serif" size="71">Sophie es buena,
está en la escuela equivocada.</font>

1300
01:30:29,021 --> 01:30:30,938
<font face="sans-serif" size="71">Él lo cree, ¿por qué ustedes no?</font>

1301
01:30:31,021 --> 01:30:33,771
<font face="sans-serif" size="71">Además, nada puede separar
al amor verdadero.</font>

1302
01:30:34,521 --> 01:30:36,688
<font face="sans-serif" size="71">¿No es la primera regla de un cuento?</font>

1303
01:30:36,771 --> 01:30:39,688
<font face="sans-serif" size="71">Si es amor verdadero,</font>

1304
01:30:40,646 --> 01:30:43,771
<font face="sans-serif" size="71">algo así sería trascendental.</font>

1305
01:30:45,105 --> 01:30:47,855
<font face="sans-serif" size="71">Solo hay una manera de averiguarlo.</font>

1306
01:30:47,938 --> 01:30:49,855
<font face="sans-serif" size="71">La Gran Prueba.</font>

1307
01:30:49,938 --> 01:30:52,063
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Qué? No.
- Señor.</font>

1308
01:30:52,146 --> 01:30:53,146
<font face="sans-serif" size="71">Señor, acepto.</font>

1309
01:30:56,105 --> 01:30:58,105
<font face="sans-serif" size="71">Disculpen. ¿Qué es la Gran Prueba?</font>

1310
01:31:00,188 --> 01:31:04,188
<font face="sans-serif" size="71">Cada uno entrará al Bosque Azul
en lados opuestos.</font>

1311
01:31:04,271 --> 01:31:08,480
<font face="sans-serif" size="71">Debéis vencer todos los peligros
y encontraros antes del amanecer.</font>

1312
01:31:08,563 --> 01:31:11,021
<font face="sans-serif" size="71">La ayuda está totalmente prohibida.</font>

1313
01:31:11,105 --> 01:31:13,313
<font face="sans-serif" size="71">Sophie, podemos hacerlo.</font>

1314
01:31:13,396 --> 01:31:15,855
<font face="sans-serif" size="71">Somos buenos y fuertes, nos protegeremos.</font>

1315
01:31:17,521 --> 01:31:18,896
<font face="sans-serif" size="71">- Lo haremos.
- ¿Qué?</font>

1316
01:31:18,980 --> 01:31:21,688
<font face="sans-serif" size="71">Los dos acabarán muertos.</font>

1317
01:31:22,271 --> 01:31:23,855
<font face="sans-serif" size="71">La Prueba empezará…</font>

1318
01:31:25,855 --> 01:31:27,188
<font face="sans-serif" size="71">al anochecer.</font>

1319
01:31:37,938 --> 01:31:40,230
<font face="sans-serif" size="71">Tedros de Camelot.</font>

1320
01:31:40,813 --> 01:31:42,438
<font face="sans-serif" size="71">Sophie de Gavaldon.</font>

1321
01:31:42,938 --> 01:31:46,730
<font face="sans-serif" size="71">La Gran Prueba no es algo
que debáis tomaros a la ligera.</font>

1322
01:31:56,146 --> 01:32:00,188
<font face="sans-serif" size="71">Peligros mortales acechan
más allá de las puertas de la escuela.</font>

1323
01:32:00,688 --> 01:32:02,730
<font face="sans-serif" size="71">¿Queréis seguir adelante?</font>

1324
01:32:03,230 --> 01:32:04,230
<font face="sans-serif" size="71">Sí.</font>

1325
01:32:05,605 --> 01:32:06,605
<font face="sans-serif" size="71">Sí.</font>

1326
01:32:07,271 --> 01:32:08,271
<font face="sans-serif" size="71">Por supuesto.</font>

1327
01:32:14,063 --> 01:32:15,813
<font face="sans-serif" size="71">Si deseáis rendiros,</font>

1328
01:32:16,813 --> 01:32:21,980
<font face="sans-serif" size="71">dejad caer el pañuelo rojo al suelo
y se os pondrá a salvo.</font>

1329
01:32:24,188 --> 01:32:25,730
<font face="sans-serif" size="71">Que la prueba comience.</font>

1330
01:32:59,605 --> 01:33:00,605
<font face="sans-serif" size="71">¡Tedros!</font>

1331
01:33:02,063 --> 01:33:03,688
<font face="sans-serif" size="71">¿Hola?</font>

1332
01:33:03,771 --> 01:33:05,105
<font face="sans-serif" size="71">Estoy aquí.</font>

1333
01:33:07,230 --> 01:33:08,980
<font face="sans-serif" size="71">Lista para que me salven.</font>

1334
01:33:13,438 --> 01:33:15,563
<font face="sans-serif" size="71">Flores. Qué bonitas.</font>

1335
01:33:15,646 --> 01:33:17,271
<font face="sans-serif" size="71">Quédate cerca de lo bonito.</font>

1336
01:33:28,771 --> 01:33:30,730
<font face="sans-serif" size="71">Hola, amiguitas.</font>

1337
01:33:31,730 --> 01:33:34,271
<font face="sans-serif" size="71">Sois todas preciosas.</font>

1338
01:33:35,146 --> 01:33:36,146
<font face="sans-serif" size="71">Soy yo.</font>

1339
01:33:47,480 --> 01:33:48,938
<font face="sans-serif" size="71">¡Socorro!</font>

1340
01:34:03,813 --> 01:34:05,188
<font face="sans-serif" size="71">¡Tedros, ayuda!</font>

1341
01:34:06,313 --> 01:34:07,646
<font face="sans-serif" size="71">¡Tedros!</font>

1342
01:34:08,855 --> 01:34:10,021
<font face="sans-serif" size="71">¡Tedros!</font>

1343
01:34:12,980 --> 01:34:14,855
<font face="sans-serif" size="71">Tedros, ¿dónde estás?</font>

1344
01:34:25,021 --> 01:34:25,938
<font face="sans-serif" size="71">Vale.</font>

1345
01:34:27,480 --> 01:34:28,730
<font face="sans-serif" size="71">Las calabazas molan.</font>

1346
01:34:45,855 --> 01:34:47,521
<font face="sans-serif" size="71">Tedros, ¡ayúdame!</font>

1347
01:34:48,688 --> 01:34:50,105
<font face="sans-serif" size="71">¡Tedros!</font>

1348
01:35:02,230 --> 01:35:04,813
<font face="sans-serif" size="71">Sophie, ven, vamos.</font>

1349
01:35:07,813 --> 01:35:09,146
<font face="sans-serif" size="71">¡Sophie!</font>

1350
01:35:10,646 --> 01:35:12,188
<font face="sans-serif" size="71">- Sophie.
- Vale.</font>

1351
01:35:12,271 --> 01:35:15,896
<font face="sans-serif" size="71">Ve. Cuando te salve, lo besas
y nos iremos de este manicomio.</font>

1352
01:35:15,980 --> 01:35:17,480
<font face="sans-serif" size="71">¿Vale? Ve.</font>

1353
01:35:19,605 --> 01:35:20,980
<font face="sans-serif" size="71">- ¡Sophie!
- ¡Tedros!</font>

1354
01:35:23,938 --> 01:35:24,980
<font face="sans-serif" size="71">Menos mal.</font>

1355
01:35:59,730 --> 01:36:01,646
<font face="sans-serif" size="71">Sophie, coge Excalibur.</font>

1356
01:36:02,396 --> 01:36:03,355
<font face="sans-serif" size="71">Ayúdalo.</font>

1357
01:36:16,896 --> 01:36:19,313
<font face="sans-serif" size="71">Sophie, ¡pásame la espada!</font>

1358
01:36:25,063 --> 01:36:26,605
<font face="sans-serif" size="71">Sophie, ¡haz algo!</font>

1359
01:36:50,855 --> 01:36:51,938
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué haces aquí?</font>

1360
01:36:54,688 --> 01:36:56,188
<font face="sans-serif" size="71">Has hecho trampas.</font>

1361
01:36:56,271 --> 01:36:57,771
<font face="sans-serif" size="71">- Has traído a Agatha.
- No.</font>

1362
01:36:58,355 --> 01:36:59,896
<font face="sans-serif" size="71">No, vine por mi cuenta.</font>

1363
01:36:59,980 --> 01:37:01,980
<font face="sans-serif" size="71">- Sí.
- Sabías que no me ayudaría.</font>

1364
01:37:02,063 --> 01:37:03,771
<font face="sans-serif" size="71">- No es verdad.
- No es justo.</font>

1365
01:37:04,521 --> 01:37:06,813
<font face="sans-serif" size="71">El príncipe salva a la princesa,
no al revés.</font>

1366
01:37:07,896 --> 01:37:09,813
<font face="sans-serif" size="71">No cambiaré el mundo si estoy muerta.</font>

1367
01:37:11,563 --> 01:37:12,938
<font face="sans-serif" size="71">Pensé que eras buena.</font>

1368
01:37:13,021 --> 01:37:15,438
<font face="sans-serif" size="71">No.</font>

1369
01:37:19,105 --> 01:37:20,105
<font face="sans-serif" size="71">Tú.</font>

1370
01:37:21,230 --> 01:37:22,396
<font face="sans-serif" size="71">Esto es culpa tuya.</font>

1371
01:37:22,480 --> 01:37:25,021
<font face="sans-serif" size="71">Intentaba ayudar.</font>

1372
01:37:25,646 --> 01:37:27,938
<font face="sans-serif" size="71">Ambos estaríais muertos de no ser…</font>

1373
01:37:28,021 --> 01:37:30,313
<font face="sans-serif" size="71">Embustera, sabías que esto pasaría.</font>

1374
01:37:30,896 --> 01:37:34,230
<font face="sans-serif" size="71">Me robaste mi escuela
y ahora me robas a mi príncipe.</font>

1375
01:37:34,313 --> 01:37:39,021
<font face="sans-serif" size="71">¿Cómo puedes decir eso?
Sophie, soy tu mejor amiga.</font>

1376
01:37:39,980 --> 01:37:43,271
<font face="sans-serif" size="71">Una princesa
no puede ser amiga de una bruja.</font>

1377
01:38:04,271 --> 01:38:05,521
<font face="sans-serif" size="71">¿Dónde has estado?</font>

1378
01:38:05,605 --> 01:38:08,396
<font face="sans-serif" size="71">Quería hablar con Sophie,
pero la han encerrado.</font>

1379
01:38:08,480 --> 01:38:11,938
<font face="sans-serif" size="71">Sí, porque ha violado las reglas.
Ambas las habéis violado.</font>

1380
01:38:12,021 --> 01:38:15,146
<font face="sans-serif" size="71">¿Por qué la ayudaste?</font>

1381
01:38:15,230 --> 01:38:17,355
<font face="sans-serif" size="71">¿No creíste que se las apañaría sola?</font>

1382
01:38:17,438 --> 01:38:22,021
<font face="sans-serif" size="71">Pensé que creías
que Sophie era buena de verdad.</font>

1383
01:38:22,605 --> 01:38:23,688
<font face="sans-serif" size="71">No lo creo.</font>

1384
01:38:23,771 --> 01:38:27,146
<font face="sans-serif" size="71">No creo que nadie sea bueno de verdad
o malo de verdad,</font>

1385
01:38:27,230 --> 01:38:29,188
<font face="sans-serif" size="71">porque la gente es complicada,</font>

1386
01:38:29,271 --> 01:38:31,646
<font face="sans-serif" size="71">aunque aquí finjan que no es así.</font>

1387
01:38:31,730 --> 01:38:32,605
<font face="sans-serif" size="71">Jovencita.</font>

1388
01:38:32,688 --> 01:38:35,938
<font face="sans-serif" size="71">- Las reglas de esta escuela…
- Deben acatarse.</font>

1389
01:38:36,021 --> 01:38:39,730
<font face="sans-serif" size="71">No para de decir eso,
pero ¿para qué sirven las reglas</font>

1390
01:38:39,813 --> 01:38:43,355
<font face="sans-serif" size="71">si no hace nada cuando el Mal auténtico
y peligroso está aquí?</font>

1391
01:38:43,438 --> 01:38:48,480
<font face="sans-serif" size="71">Venga ya. Sophie es muchas cosas,
pero no es peligrosa.</font>

1392
01:38:48,563 --> 01:38:50,105
<font face="sans-serif" size="71">Sophie no. Rafal.</font>

1393
01:38:53,396 --> 01:38:55,063
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué has dicho?</font>

1394
01:38:55,146 --> 01:38:59,605
<font face="sans-serif" size="71">Rafal. Lo vi en el bosque otra vez,
pero ninguno de ustedes ha hecho nada.</font>

1395
01:38:59,688 --> 01:39:03,063
<font face="sans-serif" size="71">¿Otra vez? ¿Qué quieres decir?</font>

1396
01:39:03,146 --> 01:39:05,855
<font face="sans-serif" size="71">¿Habías visto antes a Rafal? ¿Aquí?</font>

1397
01:39:05,938 --> 01:39:09,646
<font face="sans-serif" size="71">Sí, en la torre de sangre.
Se lo conté al Director.</font>

1398
01:39:09,730 --> 01:39:11,855
<font face="sans-serif" size="71">Y Sophie lo vio en clase.</font>

1399
01:39:11,938 --> 01:39:14,938
<font face="sans-serif" size="71">Y también lady Lesso. ¿No se lo dijo?</font>

1400
01:39:15,980 --> 01:39:17,230
<font face="sans-serif" size="71">Lesso.</font>

1401
01:39:17,730 --> 01:39:19,188
<font face="sans-serif" size="71">Debería haberlo sabido.</font>

1402
01:39:20,146 --> 01:39:22,938
<font face="sans-serif" size="71">Ven conmigo.
Llegaremos al fondo de la cuestión.</font>

1403
01:39:23,021 --> 01:39:25,105
<font face="sans-serif" size="71">Vamos. Tira.</font>

1404
01:39:30,396 --> 01:39:31,396
<font face="sans-serif" size="71">¿Sophie?</font>

1405
01:39:33,230 --> 01:39:37,271
<font face="sans-serif" size="71">Agatha me ha pedido que te dé esto.</font>

1406
01:39:37,355 --> 01:39:38,396
<font face="sans-serif" size="71">Esto…</font>

1407
01:39:39,688 --> 01:39:42,313
<font face="sans-serif" size="71">Espero que te mejores pronto.</font>

1408
01:39:45,105 --> 01:39:48,688
<font face="sans-serif" size="71">"Querida Sophie:
Siento mucho lo que pasó en el bosque.</font>

1409
01:39:48,771 --> 01:39:50,605
<font face="sans-serif" size="71">Nunca quise hacerte daño.</font>

1410
01:39:50,688 --> 01:39:54,396
<font face="sans-serif" size="71">Pero lo que está pasando
va más allá de un beso de un príncipe.</font>

1411
01:39:54,480 --> 01:39:56,605
<font face="sans-serif" size="71">Vi a Rafal en el bosque.</font>

1412
01:39:56,688 --> 01:40:00,063
<font face="sans-serif" size="71">Aquí está pasando algo muy gordo
y no se dan cuenta.</font>

1413
01:40:00,146 --> 01:40:03,563
<font face="sans-serif" size="71">Es el auténtico Mal
y tenemos que estar unidas.</font>

1414
01:40:03,646 --> 01:40:07,021
<font face="sans-serif" size="71">Confiemos solo la una en la otra.
Somos mejores amigas.</font>

1415
01:40:07,105 --> 01:40:10,688
<font face="sans-serif" size="71">Debes saber que, pase lo que pase,
estoy de tu lado.</font>

1416
01:40:10,771 --> 01:40:13,188
<font face="sans-serif" size="71">Con todo mi cariño, Aggie".</font>

1417
01:40:14,605 --> 01:40:17,021
<font face="sans-serif" size="71">No me digas que te lo crees.</font>

1418
01:40:18,021 --> 01:40:19,021
<font face="sans-serif" size="71">Es mentira.</font>

1419
01:40:20,771 --> 01:40:23,730
<font face="sans-serif" size="71">Y, además, ese príncipe no te merecía.</font>

1420
01:40:24,230 --> 01:40:25,230
<font face="sans-serif" size="71">¿Has vuelto?</font>

1421
01:40:25,980 --> 01:40:29,105
<font face="sans-serif" size="71">- Pero pensé…
- ¿Que te había abandonado? Nunca.</font>

1422
01:40:29,605 --> 01:40:32,563
<font face="sans-serif" size="71">Aunque todos te hayan traicionado.</font>

1423
01:40:33,813 --> 01:40:36,480
<font face="sans-serif" size="71">- Aggie no.
- ¿No?</font>

1424
01:40:36,563 --> 01:40:37,980
<font face="sans-serif" size="71">Velo tú misma.</font>

1425
01:40:38,480 --> 01:40:42,688
<font face="sans-serif" size="71">Pensé que creías
que Sophie era buena de verdad.</font>

1426
01:40:44,355 --> 01:40:45,355
<font face="sans-serif" size="71">No lo creo.</font>

1427
01:40:46,855 --> 01:40:50,105
<font face="sans-serif" size="71">Te ha estado mintiendo, Sophie.</font>

1428
01:40:50,605 --> 01:40:53,021
<font face="sans-serif" size="71">Trabaja en tu contra desde el principio.</font>

1429
01:40:53,105 --> 01:40:57,313
<font face="sans-serif" size="71">Quiere llevarte de vuelta
a ese pueblucho miserable.</font>

1430
01:40:59,396 --> 01:41:00,855
<font face="sans-serif" size="71">Pero yo te protegeré.</font>

1431
01:41:01,438 --> 01:41:03,230
<font face="sans-serif" size="71">Te ayudaré.</font>

1432
01:41:08,605 --> 01:41:10,355
<font face="sans-serif" size="71">No te asustes.</font>

1433
01:41:10,438 --> 01:41:15,938
<font face="sans-serif" size="71">Piensa que eres una oruga
a punto de transformarse en mariposa.</font>

1434
01:41:16,021 --> 01:41:17,563
<font face="sans-serif" size="71">Muy pronto,</font>

1435
01:41:17,646 --> 01:41:22,188
<font face="sans-serif" size="71">emergerás más hermosa
y más poderosa que nunca.</font>

1436
01:41:22,896 --> 01:41:26,813
<font face="sans-serif" size="71">Una reina muy diferente
a lo que esta escuela ha visto.</font>

1437
01:41:27,813 --> 01:41:32,813
<font face="sans-serif" size="71">Te daré unas habilidades
con las que ellos solo sueñan.</font>

1438
01:41:32,896 --> 01:41:35,646
<font face="sans-serif" size="71">No solo serás la más bella de todas,</font>

1439
01:41:36,146 --> 01:41:38,271
<font face="sans-serif" size="71">serás la más fuerte.</font>

1440
01:41:40,646 --> 01:41:43,146
<font face="sans-serif" size="71">Magia de sangre, Sophie.</font>

1441
01:41:45,396 --> 01:41:46,980
<font face="sans-serif" size="71">Mi amor,</font>

1442
01:41:48,438 --> 01:41:50,980
<font face="sans-serif" size="71">¿aceptarás</font>

1443
01:41:52,730 --> 01:41:53,646
<font face="sans-serif" size="71">este regalo?</font>

1444
01:41:54,230 --> 01:41:55,230
<font face="sans-serif" size="71">Sí.</font>

1445
01:41:59,396 --> 01:42:04,230
<font face="sans-serif" size="71">¿Sabías que Rafal estaba en la escuela
y no se lo dijiste a nadie?</font>

1446
01:42:05,438 --> 01:42:07,146
<font face="sans-serif" size="71">Se me habrá pasado.</font>

1447
01:42:07,230 --> 01:42:12,438
<font face="sans-serif" size="71">Ya, claro. ¿Se te pasó mencionar
al alma de la pura maldad?</font>

1448
01:42:12,521 --> 01:42:15,896
<font face="sans-serif" size="71">Soy la decana de la Escuela del Mal.</font>

1449
01:42:15,980 --> 01:42:17,855
<font face="sans-serif" size="71">¿Eso te dice algo?</font>

1450
01:42:17,938 --> 01:42:21,480
<font face="sans-serif" size="71">Que nadie al mando sabe
qué pasa en este estúpido lugar.</font>

1451
01:42:21,563 --> 01:42:24,188
<font face="sans-serif" size="71">- Silencio.
- ¿O me suspenderá por una mueca?</font>

1452
01:42:24,271 --> 01:42:26,230
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué quiere Rafal de Sophie?</font>

1453
01:42:26,313 --> 01:42:28,396
<font face="sans-serif" size="71">¡Que el Mal gane por fin!</font>

1454
01:42:29,480 --> 01:42:30,313
<font face="sans-serif" size="71">Eso quiere.</font>

1455
01:42:30,396 --> 01:42:33,980
<font face="sans-serif" size="71">¿Eso crees que pasará?
Rafal no ayudará al Mal a ganar.</font>

1456
01:42:34,063 --> 01:42:37,355
<font face="sans-serif" size="71">Cuando intentó matar al Director,
su propio hermano,</font>

1457
01:42:37,438 --> 01:42:39,813
<font face="sans-serif" size="71">su objetivo era destruir la escuela,</font>

1458
01:42:39,896 --> 01:42:43,146
<font face="sans-serif" size="71">las dos, para quedarse él
toda la magia del mundo.</font>

1459
01:42:43,230 --> 01:42:46,438
<font face="sans-serif" size="71">Gracias, profesora de Embellecimiento.</font>

1460
01:42:46,521 --> 01:42:50,646
<font face="sans-serif" size="71">Oye, que era la jefa del Departamento
de Historia de la Magia</font>

1461
01:42:50,730 --> 01:42:52,563
<font face="sans-serif" size="71">antes de que llegaras tú.</font>

1462
01:42:52,646 --> 01:42:54,105
<font face="sans-serif" size="71">- ¿En serio?
- Sí.</font>

1463
01:42:54,188 --> 01:42:56,521
<font face="sans-serif" size="71">Antes de que este sitio
fuera tan superficial,</font>

1464
01:42:56,605 --> 01:42:58,771
<font face="sans-serif" size="71">y me degradaran a Embellecimiento.</font>

1465
01:42:58,855 --> 01:43:01,438
<font face="sans-serif" size="71">¿Crees que me importa un carajo sonreír?</font>

1466
01:43:01,521 --> 01:43:03,355
<font face="sans-serif" size="71">Tenemos que proteger a Sophie.</font>

1467
01:43:03,438 --> 01:43:05,563
<font face="sans-serif" size="71">Sí, en cuanto la encontremos.</font>

1468
01:43:05,646 --> 01:43:07,063
<font face="sans-serif" size="71">Sophie ha desaparecido.</font>

1469
01:43:08,063 --> 01:43:09,480
<font face="sans-serif" size="71">Y Anémona tiene razón.</font>

1470
01:43:09,563 --> 01:43:13,188
<font face="sans-serif" size="71">Rafal destruirá toda la escuela
si aúna esfuerzos con Sophie.</font>

1471
01:43:13,271 --> 01:43:16,105
<font face="sans-serif" size="71">Mentira, es todo mentira.</font>

1472
01:43:16,188 --> 01:43:18,855
<font face="sans-serif" size="71">Más artimañas
para que el Bien gane de nuevo.</font>

1473
01:43:18,938 --> 01:43:20,105
<font face="sans-serif" size="71">Te juro que no.</font>

1474
01:43:20,771 --> 01:43:23,271
<font face="sans-serif" size="71">Si mi hermano ha vuelto
de entre los muertos,</font>

1475
01:43:23,355 --> 01:43:27,730
<font face="sans-serif" size="71">hay muchas posibilidades
de que ninguno sobrevivamos, lady Lesso.</font>

1476
01:43:27,813 --> 01:43:29,188
<font face="sans-serif" size="71">Ninguno de nosotros.</font>

1477
01:43:29,271 --> 01:43:31,521
<font face="sans-serif" size="71">Buscad a Sophie en ambas escuelas.</font>

1478
01:43:31,605 --> 01:43:33,146
<font face="sans-serif" size="71">Sí, por supuesto.</font>

1479
01:43:34,688 --> 01:43:35,980
<font face="sans-serif" size="71">Y, Agatha,</font>

1480
01:43:37,188 --> 01:43:38,646
<font face="sans-serif" size="71">ve al Baile.</font>

1481
01:43:38,730 --> 01:43:42,855
<font face="sans-serif" size="71">Es probable que Sophie vaya.
Si va, tráemela.</font>

1482
01:43:43,896 --> 01:43:45,063
<font face="sans-serif" size="71">Ve.</font>

1483
01:43:55,813 --> 01:43:56,730
<font face="sans-serif" size="71">VENGANZA</font>

1484
01:43:57,980 --> 01:43:59,938
<font face="sans-serif" size="71">"Muñeca viviente".</font>

1485
01:44:10,771 --> 01:44:11,771
<font face="sans-serif" size="71">Sophie.</font>

1486
01:44:13,730 --> 01:44:14,980
<font face="sans-serif" size="71">Sophie.</font>

1487
01:44:15,063 --> 01:44:17,230
<font face="sans-serif" size="71">No estás… Qué fuerte.</font>

1488
01:44:17,313 --> 01:44:19,355
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué te ha hecho Rafal?</font>

1489
01:44:19,438 --> 01:44:22,563
<font face="sans-serif" size="71">Me ha enseñado a aceptar
quién soy de verdad.</font>

1490
01:44:22,646 --> 01:44:24,521
<font face="sans-serif" size="71">¿No es lo que usted quería?</font>

1491
01:44:24,605 --> 01:44:27,480
<font face="sans-serif" size="71">¿A que soy una belleza?</font>

1492
01:44:28,313 --> 01:44:31,105
<font face="sans-serif" size="71">El ojito izquierdo de Rafal.</font>

1493
01:44:31,938 --> 01:44:34,813
<font face="sans-serif" size="71">Aquella cuyos talentos destacan
por encima del resto.</font>

1494
01:44:36,105 --> 01:44:38,063
<font face="sans-serif" size="71">No me diga que tiene celos.</font>

1495
01:44:39,188 --> 01:44:41,521
<font face="sans-serif" size="71">Leonora de Gavaldon.</font>

1496
01:44:42,438 --> 01:44:43,688
<font face="sans-serif" size="71">Rafal me lo contó.</font>

1497
01:44:43,771 --> 01:44:48,938
<font face="sans-serif" size="71">Leonora, la Lectora solitaria,
que quería ser mucho más.</font>

1498
01:44:49,021 --> 01:44:53,355
<font face="sans-serif" size="71">Vio algo en usted.
Un Mal que no sabía que poseía.</font>

1499
01:44:53,438 --> 01:44:56,105
<font face="sans-serif" size="71">Así que la trajo aquí para fortalecerlo.</font>

1500
01:44:56,188 --> 01:45:00,563
<font face="sans-serif" size="71">Lo intentó con ganas,
pero no era lo suficiente mala para él.</font>

1501
01:45:01,146 --> 01:45:04,521
<font face="sans-serif" size="71">Así que le dio la espalda,
a pesar de que lo amaba.</font>

1502
01:45:04,605 --> 01:45:07,855
<font face="sans-serif" size="71">Y, desde entonces,
ha intentado demostrarle su valía,</font>

1503
01:45:08,938 --> 01:45:11,021
<font face="sans-serif" size="71">esperando volver a conquistarlo.</font>

1504
01:45:12,730 --> 01:45:15,563
<font face="sans-serif" size="71">Pero entonces llegó Sophie.</font>

1505
01:45:18,021 --> 01:45:19,438
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué te ha prometido?</font>

1506
01:45:20,021 --> 01:45:23,063
<font face="sans-serif" size="71">¿Y qué le has prometido tú?</font>

1507
01:45:25,688 --> 01:45:27,688
<font face="sans-serif" size="71">Qué detalle que pregunten.</font>

1508
01:45:33,396 --> 01:45:34,230
<font face="sans-serif" size="71">Sophie…</font>

1509
01:45:35,896 --> 01:45:36,896
<font face="sans-serif" size="71">Ay, madre.</font>

1510
01:46:14,188 --> 01:46:16,271
<font face="sans-serif" size="71">Me preocupaba
que no vinieras sin invitación,</font>

1511
01:46:16,355 --> 01:46:19,063
<font face="sans-serif" size="71">pero luego pensé:
"Agatha hace lo que quiere".</font>

1512
01:46:19,146 --> 01:46:21,230
<font face="sans-serif" size="71">Tedros, ¿has visto a Sophie?</font>

1513
01:46:23,063 --> 01:46:26,438
<font face="sans-serif" size="71">¿Podemos hablar de otra cosa?
¿Qué pasó en el bosque?</font>

1514
01:46:26,521 --> 01:46:28,896
<font face="sans-serif" size="71">- Fue…
- Sí, luego, cuando la encuentre.</font>

1515
01:46:28,980 --> 01:46:33,188
<font face="sans-serif" size="71">Te grita, te falta al respeto,
te culpa por todo lo que le va mal,</font>

1516
01:46:33,271 --> 01:46:35,063
<font face="sans-serif" size="71">y tú no paras de ayudarla.</font>

1517
01:46:35,146 --> 01:46:37,730
<font face="sans-serif" size="71">¿Por qué crees que merece que la salven?</font>

1518
01:46:39,063 --> 01:46:42,105
<font face="sans-serif" size="71">En Gavaldon, toda mi vida
me han llamado bruja.</font>

1519
01:46:42,688 --> 01:46:44,396
<font face="sans-serif" size="71">Me decían a la cara lo fea que era</font>

1520
01:46:44,480 --> 01:46:47,855
<font face="sans-serif" size="71">y que algún día vendrían
y me quemarían a mí y a mi madre.</font>

1521
01:46:47,938 --> 01:46:49,938
<font face="sans-serif" size="71">Y todo el pueblo se reía,</font>

1522
01:46:50,938 --> 01:46:52,396
<font face="sans-serif" size="71">todos menos Sophie.</font>

1523
01:46:53,813 --> 01:46:57,105
<font face="sans-serif" size="71">Es la única que me ha defendido
desde que éramos niñas.</font>

1524
01:46:57,188 --> 01:46:58,646
<font face="sans-serif" size="71">Es como una hermana,</font>

1525
01:46:58,730 --> 01:47:01,230
<font face="sans-serif" size="71">y no soy de las que abandona a la familia.</font>

1526
01:47:02,521 --> 01:47:03,355
<font face="sans-serif" size="71">Jamás.</font>

1527
01:47:03,438 --> 01:47:04,896
<font face="sans-serif" size="71">No, tienes razón.</font>

1528
01:47:06,688 --> 01:47:08,563
<font face="sans-serif" size="71">No se debe abandonar a la familia.</font>

1529
01:47:08,646 --> 01:47:10,646
<font face="sans-serif" size="71">Me salvaste de ese segador,</font>

1530
01:47:10,730 --> 01:47:13,730
<font face="sans-serif" size="71">y me has hecho ver que el mundo
no es blanco o negro.</font>

1531
01:47:13,813 --> 01:47:16,271
<font face="sans-serif" size="71">Nadie había hecho algo así por mí.</font>

1532
01:47:16,355 --> 01:47:18,688
<font face="sans-serif" size="71">Y me he dado cuenta</font>

1533
01:47:18,771 --> 01:47:20,480
<font face="sans-serif" size="71">de que eres mi amor verdadero.</font>

1534
01:47:20,563 --> 01:47:23,646
<font face="sans-serif" size="71">- No podrías haber elegido peor momento.
- En serio.</font>

1535
01:47:23,730 --> 01:47:26,396
<font face="sans-serif" size="71">Lo he pensado y te quiero, Agatha.</font>

1536
01:47:26,480 --> 01:47:27,938
<font face="sans-serif" size="71">Tedros, por favor, para.</font>

1537
01:47:29,146 --> 01:47:31,438
<font face="sans-serif" size="71">Rafal usa a Sophie
para destruir las escuelas.</font>

1538
01:47:32,355 --> 01:47:33,605
<font face="sans-serif" size="71">¿Quién es Rafal?</font>

1539
01:47:52,688 --> 01:47:54,563
<font face="sans-serif" size="71">Sophie, ¿qué te ha pasado?</font>

1540
01:47:57,771 --> 01:47:59,521
<font face="sans-serif" size="71">- Qué horror.
- Tranquilo.</font>

1541
01:48:00,105 --> 01:48:01,521
<font face="sans-serif" size="71">Es temporal.</font>

1542
01:48:01,605 --> 01:48:04,480
<font face="sans-serif" size="71">Tú ignóralo y no arruines la velada.</font>

1543
01:48:05,646 --> 01:48:07,438
<font face="sans-serif" size="71">¡El Baile de los Siempres!</font>

1544
01:48:09,063 --> 01:48:10,063
<font face="sans-serif" size="71">Aquí estoy.</font>

1545
01:48:11,563 --> 01:48:13,188
<font face="sans-serif" size="71">Dijiste que me llevabas.</font>

1546
01:48:14,188 --> 01:48:16,105
<font face="sans-serif" size="71">- Lo prometiste.
- Sophie, por favor.</font>

1547
01:48:16,188 --> 01:48:18,771
<font face="sans-serif" size="71">Calla, Aggie. Los protagonistas hablan.</font>

1548
01:48:20,771 --> 01:48:22,021
<font face="sans-serif" size="71">¿Sigo siendo tu cita?</font>

1549
01:48:23,021 --> 01:48:24,855
<font face="sans-serif" size="71">¿No romperás tu promesa?</font>

1550
01:48:24,938 --> 01:48:28,021
<font face="sans-serif" size="71">Porque… cosas malas pasan</font>

1551
01:48:28,980 --> 01:48:30,855
<font face="sans-serif" size="71">cuando el Bien rompe sus promesas.</font>

1552
01:48:30,938 --> 01:48:34,563
<font face="sans-serif" size="71">No hay promesas que valgan.
Me traicionaste. Estoy con Agatha.</font>

1553
01:48:35,646 --> 01:48:37,771
<font face="sans-serif" size="71">- No, no es verdad.
- Embustera.</font>

1554
01:48:49,521 --> 01:48:52,105
<font face="sans-serif" size="71">Creo que le estoy pillando
el truco a esto.</font>

1555
01:48:52,188 --> 01:48:53,730
<font face="sans-serif" size="71">¡Sophie, para!</font>

1556
01:48:54,730 --> 01:48:57,521
<font face="sans-serif" size="71">Sea lo que sea que te haya pasado,
te ayudaré.</font>

1557
01:48:58,771 --> 01:48:59,730
<font face="sans-serif" size="71">Soy tu amiga.</font>

1558
01:48:59,813 --> 01:49:01,146
<font face="sans-serif" size="71">No, Agatha.</font>

1559
01:49:02,480 --> 01:49:03,730
<font face="sans-serif" size="71">Eres mi archienemiga.</font>

1560
01:49:03,813 --> 01:49:08,688
<font face="sans-serif" size="71">Nuestra historia no acabará
hasta que una de las dos sea destruida.</font>

1561
01:49:11,563 --> 01:49:12,855
<font face="sans-serif" size="71">Sophie.</font>

1562
01:49:18,813 --> 01:49:19,813
<font face="sans-serif" size="71">Adiós.</font>

1563
01:49:35,188 --> 01:49:36,396
<font face="sans-serif" size="71">Tedros.</font>

1564
01:49:37,063 --> 01:49:38,188
<font face="sans-serif" size="71">Ven rápido.</font>

1565
01:49:52,438 --> 01:49:55,313
<font face="sans-serif" size="71">Entonces, ¿el Baile se cancela?</font>

1566
01:49:55,396 --> 01:49:56,730
<font face="sans-serif" size="71">Tenemos que detenerla.</font>

1567
01:49:56,813 --> 01:49:58,605
<font face="sans-serif" size="71">No, que nadie le haga daño.</font>

1568
01:49:58,688 --> 01:49:59,938
<font face="sans-serif" size="71">Mira lo que ha hecho.</font>

1569
01:50:00,021 --> 01:50:02,188
<font face="sans-serif" size="71">Nuestra única esperanza es matarla.</font>

1570
01:50:02,271 --> 01:50:04,521
<font face="sans-serif" size="71">Hombres, coged vuestras armas.</font>

1571
01:50:04,605 --> 01:50:06,271
<font face="sans-serif" size="71">- Hay que matarla.
- ¡Parad!</font>

1572
01:50:06,355 --> 01:50:08,771
<font face="sans-serif" size="71">El Mal ataca, el Bien defiende.</font>

1573
01:50:08,855 --> 01:50:10,063
<font face="sans-serif" size="71">¡No podéis atacar!</font>

1574
01:50:48,771 --> 01:50:50,480
<font face="sans-serif" size="71">PRIMER BAILE ANUAL DE LOS NUNCAS</font>

1575
01:51:01,271 --> 01:51:02,813
<font face="sans-serif" size="71">¡Mis queridos Nuncas!</font>

1576
01:51:05,063 --> 01:51:06,688
<font face="sans-serif" size="71">Tenemos invitados.</font>

1577
01:51:07,480 --> 01:51:08,730
<font face="sans-serif" size="71">¿Cómo los recibimos?</font>

1578
01:51:08,813 --> 01:51:09,730
<font face="sans-serif" size="71">¡Los mataremos!</font>

1579
01:51:11,188 --> 01:51:12,355
<font face="sans-serif" size="71">¡Dejadlos en paz!</font>

1580
01:51:12,980 --> 01:51:15,980
<font face="sans-serif" size="71">Sophie, por favor.
Les da miedo que ataques.</font>

1581
01:51:16,063 --> 01:51:17,855
<font face="sans-serif" size="71">¿Por qué haríamos eso?</font>

1582
01:51:18,855 --> 01:51:21,605
<font face="sans-serif" size="71">Eso sería algo que el Mal haría.</font>

1583
01:51:25,896 --> 01:51:28,188
<font face="sans-serif" size="71">Mostrémosles que somos el Bien.</font>

1584
01:51:29,480 --> 01:51:30,438
<font face="sans-serif" size="71">Bailemos.</font>

1585
01:51:34,896 --> 01:51:37,188
<font face="sans-serif" size="71">Saludad a nuestros invitados.</font>

1586
01:51:37,271 --> 01:51:38,980
<font face="sans-serif" size="71">He aquí unos obsequios.</font>

1587
01:51:40,063 --> 01:51:40,938
<font face="sans-serif" size="71">¡Apuntad!</font>

1588
01:51:41,021 --> 01:51:42,646
<font face="sans-serif" size="71">Tedros, es una trampa.</font>

1589
01:51:42,730 --> 01:51:43,938
<font face="sans-serif" size="71">¡Matad a la bruja!</font>

1590
01:51:45,230 --> 01:51:46,355
<font face="sans-serif" size="71">¡Disparad!</font>

1591
01:51:54,855 --> 01:51:56,230
<font face="sans-serif" size="71">Vaya, vaya.</font>

1592
01:51:57,480 --> 01:52:01,271
<font face="sans-serif" size="71">Si el Mal ataca y el Bien defiende,</font>

1593
01:52:01,771 --> 01:52:03,438
<font face="sans-serif" size="71">entonces parece ser</font>

1594
01:52:03,521 --> 01:52:05,605
<font face="sans-serif" size="71">que el Bien ahora es el Mal.</font>

1595
01:52:06,938 --> 01:52:09,813
<font face="sans-serif" size="71">Y el Mal ahora es el Bien.</font>

1596
01:52:11,396 --> 01:52:13,688
<font face="sans-serif" size="71">Pero de verdad.</font>

1597
01:53:09,855 --> 01:53:10,896
<font face="sans-serif" size="71">Atrás, Tedros.</font>

1598
01:53:14,480 --> 01:53:17,355
<font face="sans-serif" size="71">Teddy, tenemos que hablar de muchas cosas.</font>

1599
01:53:18,438 --> 01:53:22,105
<font face="sans-serif" size="71">Tú y tu ejército habéis intentado matar
a gente inocente.</font>

1600
01:53:23,480 --> 01:53:26,480
<font face="sans-serif" size="71">Eso es muy típico del Mal.</font>

1601
01:53:59,730 --> 01:54:02,813
<font face="sans-serif" size="71">Parece que alguien ha asistido
de oyente a Afeamiento.</font>

1602
01:54:04,480 --> 01:54:05,355
<font face="sans-serif" size="71">¡No!</font>

1603
01:54:07,188 --> 01:54:08,355
<font face="sans-serif" size="71">Por favor, Sophie.</font>

1604
01:54:09,188 --> 01:54:10,855
<font face="sans-serif" size="71">¡Tienes que detener esto!</font>

1605
01:54:10,938 --> 01:54:12,063
<font face="sans-serif" size="71">Ya es tarde.</font>

1606
01:54:12,813 --> 01:54:15,230
<font face="sans-serif" size="71">Ellos han atacado
y nosotros nos defendemos.</font>

1607
01:54:40,771 --> 01:54:42,021
<font face="sans-serif" size="71">¡Parad!</font>

1608
01:54:53,396 --> 01:54:55,396
<font face="sans-serif" size="71">¿Quién quiere chocolate caliente?</font>

1609
01:55:17,313 --> 01:55:19,313
<font face="sans-serif" size="71">¿Te crees un príncipe, Teddy?</font>

1610
01:56:13,480 --> 01:56:15,021
<font face="sans-serif" size="71">¡No, escuchad! ¡Esperad!</font>

1611
01:56:15,105 --> 01:56:16,396
<font face="sans-serif" size="71">¡Escuchadme!</font>

1612
01:57:02,730 --> 01:57:03,855
<font face="sans-serif" size="71">Ya voy, mi reina.</font>

1613
01:57:07,021 --> 01:57:08,313
<font face="sans-serif" size="71">¡No! ¡Tedros!</font>

1614
01:57:08,396 --> 01:57:11,813
<font face="sans-serif" size="71">Qué bien me he sentido.
Me moría de ganas de hacerlo.</font>

1615
01:57:11,896 --> 01:57:14,105
<font face="sans-serif" size="71">Tedros, ¡no!</font>

1616
01:57:16,313 --> 01:57:17,813
<font face="sans-serif" size="71">¡No te metas, Aggie!</font>

1617
01:57:19,230 --> 01:57:20,688
<font face="sans-serif" size="71">Este es mi final feliz.</font>

1618
01:57:20,771 --> 01:57:23,730
<font face="sans-serif" size="71">¿Así es como cambiarás el mundo?</font>

1619
01:57:23,813 --> 01:57:27,355
<font face="sans-serif" size="71">¿Es lo que siempre has querido?
¿Que todo esté a tus pies?</font>

1620
01:57:28,771 --> 01:57:32,355
<font face="sans-serif" size="71">Sí, el único error fue pensar
que debía cambiar de escuela.</font>

1621
01:57:32,438 --> 01:57:34,980
<font face="sans-serif" size="71">Eran las escuelas las que debían cambiar.</font>

1622
01:57:35,063 --> 01:57:38,855
<font face="sans-serif" size="71">El error fue pensar que necesitabas esto.</font>

1623
01:57:39,521 --> 01:57:41,021
<font face="sans-serif" size="71">Mira lo que te ha hecho.</font>

1624
01:57:42,105 --> 01:57:44,980
<font face="sans-serif" size="71">Mira lo que nos ha hecho.</font>

1625
01:57:45,063 --> 01:57:47,146
<font face="sans-serif" size="71">Sophie, Rafal es el enemigo.</font>

1626
01:57:47,230 --> 01:57:49,021
<font face="sans-serif" size="71">Tenemos que derrotarlo.</font>

1627
01:57:49,605 --> 01:57:52,563
<font face="sans-serif" size="71">Prefiero derrotar a mi archienemiga.</font>

1628
01:57:52,646 --> 01:57:53,771
<font face="sans-serif" size="71">No lo hagas.</font>

1629
01:57:53,855 --> 01:57:55,688
<font face="sans-serif" size="71">¡No!</font>

1630
01:57:55,771 --> 01:57:56,855
<font face="sans-serif" size="71">¡Sophie!</font>

1631
01:58:00,021 --> 01:58:00,855
<font face="sans-serif" size="71">Bueno…</font>

1632
01:58:01,771 --> 01:58:03,813
<font face="sans-serif" size="71">Me falta una cuenta por saldar.</font>

1633
01:58:17,896 --> 01:58:20,271
<font face="sans-serif" size="71">Director,</font>

1634
01:58:20,355 --> 01:58:22,105
<font face="sans-serif" size="71">¿dónde está, viejo?</font>

1635
01:58:22,896 --> 01:58:24,271
<font face="sans-serif" size="71">Debe pagar por su error.</font>

1636
01:58:24,355 --> 01:58:26,063
<font face="sans-serif" size="71">Buscando venganza,</font>

1637
01:58:26,146 --> 01:58:27,771
<font face="sans-serif" size="71">Sophie buscó en la torre</font>

1638
01:58:27,855 --> 01:58:31,771
<font face="sans-serif" size="71">a la persona que la había agraviado
desde el principio.</font>

1639
01:58:31,855 --> 01:58:34,188
<font face="sans-serif" size="71">O eso creía ella.</font>

1640
01:58:34,896 --> 01:58:36,271
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué significa eso?</font>

1641
01:58:37,605 --> 01:58:40,771
<font face="sans-serif" size="71">Que tu cuento acaba de empezar,
Sophie de Gavaldon.</font>

1642
01:58:43,938 --> 01:58:44,938
<font face="sans-serif" size="71">Rafal.</font>

1643
01:58:45,438 --> 01:58:48,688
<font face="sans-serif" size="71">Esto era una prueba, Sophie.</font>

1644
01:58:48,771 --> 01:58:49,896
<font face="sans-serif" size="71">Todo esto.</font>

1645
01:58:50,396 --> 01:58:53,896
<font face="sans-serif" size="71">Una prueba para encontrar
a mi amor verdadero.</font>

1646
01:58:55,105 --> 01:58:56,396
<font face="sans-serif" size="71">No lo entiendo.</font>

1647
01:58:56,480 --> 01:58:59,105
<font face="sans-serif" size="71">Yo fui quien contestó a tu deseo</font>

1648
01:58:59,188 --> 01:59:00,438
<font face="sans-serif" size="71">y te trajo aquí.</font>

1649
01:59:00,521 --> 01:59:06,063
<font face="sans-serif" size="71">Los videntes me hablaron de tu potencial
y quise ayudarte a explotarlo.</font>

1650
01:59:06,146 --> 01:59:07,855
<font face="sans-serif" size="71">¿Quién más ha creído en ti,</font>

1651
01:59:09,771 --> 01:59:10,771
<font face="sans-serif" size="71">te ha cuidado,</font>

1652
01:59:12,021 --> 01:59:13,271
<font face="sans-serif" size="71">te ha defendido,</font>

1653
01:59:13,855 --> 01:59:16,438
<font face="sans-serif" size="71">te lo ha dado todo?</font>

1654
01:59:18,480 --> 01:59:20,271
<font face="sans-serif" size="71">Cuando usas ese poder</font>

1655
01:59:20,855 --> 01:59:23,355
<font face="sans-serif" size="71">y ves a tus enemigos caer,</font>

1656
01:59:24,771 --> 01:59:26,771
<font face="sans-serif" size="71">¿cómo te sientes?</font>

1657
01:59:28,063 --> 01:59:29,146
<font face="sans-serif" size="71">Me gusta.</font>

1658
01:59:30,188 --> 01:59:32,230
<font face="sans-serif" size="71">No estabas destinada al Bien.</font>

1659
01:59:32,313 --> 01:59:34,063
<font face="sans-serif" size="71">Y, por supuesto, yo tampoco.</font>

1660
01:59:36,021 --> 01:59:38,271
<font face="sans-serif" size="71">¿Por qué te hiciste pasar por el Director?</font>

1661
01:59:38,355 --> 01:59:40,021
<font face="sans-serif" size="71">Era mi hermano.</font>

1662
01:59:40,105 --> 01:59:41,730
<font face="sans-serif" size="71">Hace siglos,</font>

1663
01:59:42,230 --> 01:59:44,980
<font face="sans-serif" size="71">nos confiaron a la Cuentista
para toda la eternidad.</font>

1664
01:59:45,063 --> 01:59:48,021
<font face="sans-serif" size="71">Nuestro vínculo era más fuerte
que nuestras almas en guerra.</font>

1665
01:59:48,605 --> 01:59:53,938
<font face="sans-serif" size="71">Mientras nos protegiéramos el uno al otro,
seríamos inmortales y jóvenes.</font>

1666
01:59:54,438 --> 01:59:58,730
<font face="sans-serif" size="71">El Bien y el Mal en perfecto equilibrio.</font>

1667
02:00:00,188 --> 02:00:01,438
<font face="sans-serif" size="71">Pero el tiempo…</font>

1668
02:00:03,355 --> 02:00:05,896
<font face="sans-serif" size="71">El tiempo atiza el descontento.</font>

1669
02:00:05,980 --> 02:00:07,438
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué le pasó?</font>

1670
02:00:07,521 --> 02:00:08,855
<font face="sans-serif" size="71">Luchamos…</font>

1671
02:00:12,355 --> 02:00:13,938
<font face="sans-serif" size="71">y yo lo maté.</font>

1672
02:00:34,355 --> 02:00:35,688
<font face="sans-serif" size="71">¿Mataste a tu hermano?</font>

1673
02:00:39,105 --> 02:00:40,188
<font face="sans-serif" size="71">¿Cómo pudiste?</font>

1674
02:00:40,271 --> 02:00:43,563
<font face="sans-serif" size="71">Igual que tú has intentado matar
a tu príncipe.</font>

1675
02:00:43,646 --> 02:00:46,521
<font face="sans-serif" size="71">Porque es lo que somos.</font>

1676
02:00:47,188 --> 02:00:48,563
<font face="sans-serif" size="71">Y después de su muerte,</font>

1677
02:00:49,146 --> 02:00:52,688
<font face="sans-serif" size="71">adopté su identidad
para ocultar mis intenciones.</font>

1678
02:00:52,771 --> 02:00:54,813
<font face="sans-serif" size="71">Empecé a destruir
el equilibrio desde dentro.</font>

1679
02:00:54,896 --> 02:00:59,563
<font face="sans-serif" size="71">No hay errores
en la Escuela del Bien y del Mal.</font>

1680
02:00:59,646 --> 02:01:01,938
<font face="sans-serif" size="71">Pero el Bien ha ganado 200 años.</font>

1681
02:01:03,063 --> 02:01:04,438
<font face="sans-serif" size="71">¿Tú crees?</font>

1682
02:01:05,188 --> 02:01:07,063
<font face="sans-serif" size="71">Los he corrompido en los cuentos.</font>

1683
02:01:07,146 --> 02:01:10,605
<font face="sans-serif" size="71">Los premiaba por quemar
a ancianas en hornos,</font>

1684
02:01:10,688 --> 02:01:12,688
<font face="sans-serif" size="71">hacía que las sirenas
se cortaran la lengua,</font>

1685
02:01:12,771 --> 02:01:15,730
<font face="sans-serif" size="71">obligaba a mujeres a bailar
en zapatos incandescentes.</font>

1686
02:01:16,230 --> 02:01:17,855
<font face="sans-serif" size="71">El Bien se volvió vanidoso.</font>

1687
02:01:18,605 --> 02:01:19,438
<font face="sans-serif" size="71">Insensato.</font>

1688
02:01:21,438 --> 02:01:22,438
<font face="sans-serif" size="71">Débil.</font>

1689
02:01:23,563 --> 02:01:24,980
<font face="sans-serif" size="71">Pero tú, ¿Sophie?</font>

1690
02:01:25,063 --> 02:01:26,813
<font face="sans-serif" size="71">Me humillaste.</font>

1691
02:01:26,896 --> 02:01:29,605
<font face="sans-serif" size="71">Los has puesto a todos de rodillas
en semanas.</font>

1692
02:01:29,688 --> 02:01:31,480
<font face="sans-serif" size="71">Más allá del Bien y del Mal.</font>

1693
02:01:31,563 --> 02:01:32,396
<font face="sans-serif" size="71">Tú…</font>

1694
02:01:33,438 --> 02:01:35,146
<font face="sans-serif" size="71">eres el caos personificado.</font>

1695
02:01:35,646 --> 02:01:39,271
<font face="sans-serif" size="71">Y juntos somos imparables.</font>

1696
02:01:39,355 --> 02:01:40,355
<font face="sans-serif" size="71">¡Agatha!</font>

1697
02:01:41,355 --> 02:01:42,480
<font face="sans-serif" size="71">¿Tedros?</font>

1698
02:01:42,563 --> 02:01:43,563
<font face="sans-serif" size="71">Oye.</font>

1699
02:01:45,980 --> 02:01:46,896
<font face="sans-serif" size="71">¿Estás bien?</font>

1700
02:01:46,980 --> 02:01:49,146
<font face="sans-serif" size="71">Pensé que habías muerto.</font>

1701
02:01:49,230 --> 02:01:51,146
<font face="sans-serif" size="71">Estoy bien. Escúchame.</font>

1702
02:01:51,230 --> 02:01:53,688
<font face="sans-serif" size="71">Tengo que acabar con los Nuncas.</font>

1703
02:01:53,771 --> 02:01:55,021
<font face="sans-serif" size="71">No, Tedros.</font>

1704
02:01:55,105 --> 02:01:57,355
<font face="sans-serif" size="71">Esta guerra entre escuelas</font>

1705
02:01:57,438 --> 02:02:00,230
<font face="sans-serif" size="71">está mal.
Tengo que abrirle los ojos a Sophie…</font>

1706
02:02:00,313 --> 02:02:02,938
<font face="sans-serif" size="71">¿Después de lo que ha hecho?
De nada servirá.</font>

1707
02:02:03,021 --> 02:02:05,521
<font face="sans-serif" size="71">No, el hermano del Director
la está usando.</font>

1708
02:02:05,605 --> 02:02:07,855
<font face="sans-serif" size="71">Esa magia de sangre la supera.</font>

1709
02:02:07,938 --> 02:02:10,438
<font face="sans-serif" size="71">- No sabe lo que hace.
- Sí lo sabe.</font>

1710
02:02:10,521 --> 02:02:12,021
<font face="sans-serif" size="71">Puedo convencerla.</font>

1711
02:02:12,105 --> 02:02:14,105
<font face="sans-serif" size="71">- Estoy segura.
- Escúchame.</font>

1712
02:02:14,188 --> 02:02:15,646
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Qué?
- Se ha ido.</font>

1713
02:02:15,730 --> 02:02:18,521
<font face="sans-serif" size="71">Se convirtió en un cuervo
y voló a la torre del Director.</font>

1714
02:02:19,105 --> 02:02:21,396
<font face="sans-serif" size="71">- ¿Qué?
- La lucha está aquí abajo.</font>

1715
02:02:21,980 --> 02:02:23,313
<font face="sans-serif" size="71">Tienes que olvidarla.</font>

1716
02:02:23,396 --> 02:02:26,146
<font face="sans-serif" size="71">Dijiste que estabas listo
para ver que el mundo</font>

1717
02:02:26,230 --> 02:02:27,771
<font face="sans-serif" size="71">no es blanco o negro.</font>

1718
02:02:28,730 --> 02:02:30,230
<font face="sans-serif" size="71">Esta es tu oportunidad.</font>

1719
02:02:30,313 --> 02:02:32,605
<font face="sans-serif" size="71">Necesito que confíes en mí.</font>

1720
02:02:33,105 --> 02:02:36,146
<font face="sans-serif" size="71">Ven a salvar a Sophie.
Así salvaremos la escuela.</font>

1721
02:02:36,230 --> 02:02:38,605
<font face="sans-serif" size="71">Los Siempres y los Nuncas.</font>

1722
02:02:39,396 --> 02:02:41,480
<font face="sans-serif" size="71">- Por favor.
- ¡Ayuda! No podemos retenerlos.</font>

1723
02:02:41,563 --> 02:02:42,813
<font face="sans-serif" size="71">Vale. Ve con ella.</font>

1724
02:02:42,896 --> 02:02:45,313
<font face="sans-serif" size="71">Iré en cuanto pueda. Te lo prometo.</font>

1725
02:02:48,021 --> 02:02:49,771
<font face="sans-serif" size="71">¿Te unirás a mí, Sophie?</font>

1726
02:02:50,688 --> 02:02:53,355
<font face="sans-serif" size="71">Solo necesitamos
el beso del amor verdadero.</font>

1727
02:02:53,438 --> 02:02:54,896
<font face="sans-serif" size="71">Un beso del Mal</font>

1728
02:02:54,980 --> 02:02:57,188
<font face="sans-serif" size="71">para desatar nuestro amor</font>

1729
02:02:57,271 --> 02:02:59,980
<font face="sans-serif" size="71">y abrir para siempre
las puertas del Nunca Más,</font>

1730
02:03:01,271 --> 02:03:07,021
<font face="sans-serif" size="71">donde tú y yo reinaremos.</font>

1731
02:03:09,355 --> 02:03:11,396
<font face="sans-serif" size="71">Soy tu príncipe.</font>

1732
02:03:13,396 --> 02:03:15,271
<font face="sans-serif" size="71">Soy tu amor verdadero.</font>

1733
02:03:16,771 --> 02:03:18,355
<font face="sans-serif" size="71">Siempre lo he sido.</font>

1734
02:03:20,355 --> 02:03:24,021
<font face="sans-serif" size="71">¿Te unes a mí?</font>

1735
02:03:27,438 --> 02:03:30,230
<font face="sans-serif" size="71">Sí.</font>

1736
02:03:32,980 --> 02:03:37,938
<font face="sans-serif" size="71">Y así el Mal se ganó al fin
el beso del amor verdadero,</font>

1737
02:03:38,021 --> 02:03:42,480
<font face="sans-serif" size="71">condenando a ambas escuelas
y a aquellos dentro de sus muros,</font>

1738
02:03:42,563 --> 02:03:44,563
<font face="sans-serif" size="71">buenos y malos por igual,</font>

1739
02:03:44,646 --> 02:03:46,730
<font face="sans-serif" size="71">a perecer de dolor,</font>

1740
02:03:46,813 --> 02:03:53,146
<font face="sans-serif" size="71">permitiendo que el Mal de Rafal,
el auténtico Mal, dominara el mundo.</font>

1741
02:03:53,230 --> 02:03:54,438
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué he hecho?</font>

1742
02:03:54,938 --> 02:03:59,230
<font face="sans-serif" size="71">¿Por qué tienen que morir todos?
Pensé que querías que ganara el Mal.</font>

1743
02:03:59,313 --> 02:04:00,688
<font face="sans-serif" size="71">Esos son mis amigos.</font>

1744
02:04:01,730 --> 02:04:04,646
<font face="sans-serif" size="71">Son villanos de cuentos de hadas.</font>

1745
02:04:04,730 --> 02:04:08,771
<font face="sans-serif" size="71">Debemos hacer borrón y cuenta nueva
para dejar paso al auténtico Mal.</font>

1746
02:04:24,230 --> 02:04:28,438
<font face="sans-serif" size="71">Bienvenida al Nunca Más, mi amor.</font>

1747
02:04:28,521 --> 02:04:33,021
<font face="sans-serif" size="71">No. No quería hacerles daño.
Habías dicho que reinaríamos.</font>

1748
02:04:33,105 --> 02:04:38,730
<font face="sans-serif" size="71">Reinaremos en el Nunca Más,
donde todos los alumnos,</font>

1749
02:04:38,813 --> 02:04:43,438
<font face="sans-serif" size="71">todos los profesores y cualquiera
que pudiera desafiarnos están muertos,</font>

1750
02:04:43,521 --> 02:04:47,063
<font face="sans-serif" size="71">tu archienemiga incluida.</font>

1751
02:04:51,146 --> 02:04:56,021
<font face="sans-serif" size="71">AQUÍ YACE EL CUERPO DE AGATHA</font>

1752
02:04:56,105 --> 02:04:57,355
<font face="sans-serif" size="71">No, Aggie.</font>

1753
02:04:58,146 --> 02:04:59,771
<font face="sans-serif" size="71">¡Esto no es lo que quería!</font>

1754
02:04:59,855 --> 02:05:02,271
<font face="sans-serif" size="71">Ya es tarde para arrepentirse, Sophie.</font>

1755
02:05:02,355 --> 02:05:04,521
<font face="sans-serif" size="71">Has alejado a todos,</font>

1756
02:05:04,605 --> 02:05:09,146
<font face="sans-serif" size="71">has mentido a todos,
has traicionado a todos.</font>

1757
02:05:09,230 --> 02:05:11,021
<font face="sans-serif" size="71">Ahora estás sola.</font>

1758
02:05:11,105 --> 02:05:13,188
<font face="sans-serif" size="71">Por eso eres mía…</font>

1759
02:05:13,271 --> 02:05:14,438
<font face="sans-serif" size="71">¡Aléjate de ella!</font>

1760
02:05:17,313 --> 02:05:18,521
<font face="sans-serif" size="71">¡Aggie!</font>

1761
02:05:18,605 --> 02:05:19,605
<font face="sans-serif" size="71">¿Estás viva?</font>

1762
02:05:20,855 --> 02:05:22,105
<font face="sans-serif" size="71">Lo siento mucho.</font>

1763
02:05:22,188 --> 02:05:24,021
<font face="sans-serif" size="71">No pasa nada. Ya estoy aquí.</font>

1764
02:05:24,605 --> 02:05:27,688
<font face="sans-serif" size="71">Esperaba más de una Lectora.</font>

1765
02:05:28,605 --> 02:05:32,355
<font face="sans-serif" size="71">Ya sabes qué les pasa
a quienes frustran el amor.</font>

1766
02:05:33,438 --> 02:05:35,730
<font face="sans-serif" size="71">¿Amor? Esto no es amor.</font>

1767
02:05:35,813 --> 02:05:38,021
<font face="sans-serif" size="71">¿Sabes por qué el Bien siempre gana?</font>

1768
02:05:38,105 --> 02:05:41,646
<font face="sans-serif" size="71">Porque luchamos por nosotros
y nos cuidamos los unos a los otros.</font>

1769
02:05:41,730 --> 02:05:44,188
<font face="sans-serif" size="71">Eso es el amor del Bien.</font>

1770
02:05:44,271 --> 02:05:46,438
<font face="sans-serif" size="71">El Mal solo lucha por sí mismo.</font>

1771
02:05:47,771 --> 02:05:50,271
<font face="sans-serif" size="71">Y eso es lo más opuesto al amor.</font>

1772
02:05:51,938 --> 02:05:53,771
<font face="sans-serif" size="71">Qué palabras tan bonitas</font>

1773
02:05:54,480 --> 02:05:57,271
<font face="sans-serif" size="71">que no tienen poder ni significado.</font>

1774
02:05:57,355 --> 02:06:00,063
<font face="sans-serif" size="71">Ahora aléjate de mi futura mujer.</font>

1775
02:06:00,146 --> 02:06:02,771
<font face="sans-serif" size="71">Jamás será tuya, monstruo.</font>

1776
02:06:03,896 --> 02:06:05,480
<font face="sans-serif" size="71">No mientras yo viva.</font>

1777
02:06:08,021 --> 02:06:09,105
<font face="sans-serif" size="71">Como desees.</font>

1778
02:06:13,063 --> 02:06:14,521
<font face="sans-serif" size="71">¡No! ¡A Aggie no!</font>

1779
02:06:17,438 --> 02:06:18,438
<font face="sans-serif" size="71">¡Sophie!</font>

1780
02:06:19,438 --> 02:06:20,355
<font face="sans-serif" size="71">Sophie.</font>

1781
02:06:22,188 --> 02:06:24,563
<font face="sans-serif" size="71">¡No!</font>

1782
02:06:43,688 --> 02:06:44,688
<font face="sans-serif" size="71">No puede ser.</font>

1783
02:06:45,646 --> 02:06:47,313
<font face="sans-serif" size="71">No después de todo esto.</font>

1784
02:07:19,521 --> 02:07:20,688
<font face="sans-serif" size="71">No.</font>

1785
02:07:49,230 --> 02:07:52,688
<font face="sans-serif" size="71">¿Creías que sería tan fácil?</font>

1786
02:07:53,396 --> 02:07:54,355
<font face="sans-serif" size="71">¿En mi escuela?</font>

1787
02:07:55,813 --> 02:07:59,896
<font face="sans-serif" size="71">En manos de tu padre,
esa espada podría haberme vencido,</font>

1788
02:07:59,980 --> 02:08:04,438
<font face="sans-serif" size="71">pero, en manos
del chavalín ridículo de su hijo,</font>

1789
02:08:04,521 --> 02:08:06,938
<font face="sans-serif" size="71">no es más que un gran cuchillo de untar.</font>

1790
02:08:26,271 --> 02:08:27,813
<font face="sans-serif" size="71">Crees que este cuento…</font>

1791
02:08:29,730 --> 02:08:32,063
<font face="sans-serif" size="71">trata de tu amor verdadero.</font>

1792
02:08:32,646 --> 02:08:35,813
<font face="sans-serif" size="71">No, trata del mío.</font>

1793
02:08:39,813 --> 02:08:43,605
<font face="sans-serif" size="71">Y el poder que el beso del Mal me ha dado</font>

1794
02:08:43,688 --> 02:08:46,188
<font face="sans-serif" size="71">para matar al futuro rey del Bien.</font>

1795
02:08:46,271 --> 02:08:48,980
<font face="sans-serif" size="71">O es el cuento de las chicas
que te detuvieron.</font>

1796
02:09:30,146 --> 02:09:32,230
<font face="sans-serif" size="71">Fin.</font>

1797
02:09:35,480 --> 02:09:36,480
<font face="sans-serif" size="71">No, por favor.</font>

1798
02:09:39,021 --> 02:09:40,396
<font face="sans-serif" size="71">Oye. Ay, madre.</font>

1799
02:09:41,605 --> 02:09:43,271
<font face="sans-serif" size="71">Ay, madre. No pasa nada.</font>

1800
02:09:43,355 --> 02:09:45,438
<font face="sans-serif" size="71">Hola.</font>

1801
02:09:46,813 --> 02:09:47,813
<font face="sans-serif" size="71">Yo…</font>

1802
02:09:49,813 --> 02:09:51,646
<font face="sans-serif" size="71">Lo siento mucho por todo.</font>

1803
02:09:52,646 --> 02:09:54,396
<font face="sans-serif" size="71">Estás bien, de verdad.</font>

1804
02:09:55,021 --> 02:09:56,438
<font face="sans-serif" size="71">Estás a salvo.</font>

1805
02:09:57,563 --> 02:09:59,105
<font face="sans-serif" size="71">No quiero ser mala.</font>

1806
02:09:59,188 --> 02:10:01,188
<font face="sans-serif" size="71">No, no lo eres.</font>

1807
02:10:02,188 --> 02:10:03,521
<font face="sans-serif" size="71">Eres humana.</font>

1808
02:10:05,480 --> 02:10:07,146
<font face="sans-serif" size="71">Mientras te tenga.</font>

1809
02:10:08,605 --> 02:10:10,688
<font face="sans-serif" size="71">Siempre nos tendremos la una a la otra.</font>

1810
02:10:12,521 --> 02:10:13,521
<font face="sans-serif" size="71">¿Lo prometes?</font>

1811
02:10:15,980 --> 02:10:16,980
<font face="sans-serif" size="71">Lo prometo.</font>

1812
02:10:23,771 --> 02:10:25,146
<font face="sans-serif" size="71">Te quiero, Aggie.</font>

1813
02:10:26,813 --> 02:10:30,396
<font face="sans-serif" size="71">Siempre serás… mi mejor amiga.</font>

1814
02:10:34,188 --> 02:10:36,313
<font face="sans-serif" size="71">Oye.</font>

1815
02:10:37,438 --> 02:10:38,438
<font face="sans-serif" size="71">No.</font>

1816
02:10:42,063 --> 02:10:44,396
<font face="sans-serif" size="71">No, por favor, vuelve.</font>

1817
02:10:58,230 --> 02:10:59,521
<font face="sans-serif" size="71">Yo también te quiero.</font>

1818
02:11:15,896 --> 02:11:16,896
<font face="sans-serif" size="71">¡No, por favor!</font>

1819
02:11:39,063 --> 02:11:40,063
<font face="sans-serif" size="71">No puede ser.</font>

1820
02:11:52,313 --> 02:11:54,688
<font face="sans-serif" size="71">Hola.</font>

1821
02:11:55,855 --> 02:11:56,813
<font face="sans-serif" size="71">Hola.</font>

1822
02:11:59,271 --> 02:12:00,396
<font face="sans-serif" size="71">Hola.</font>

1823
02:12:06,355 --> 02:12:08,896
<font face="sans-serif" size="71">Lo siento, ¿te hago daño?</font>

1824
02:12:08,980 --> 02:12:10,146
<font face="sans-serif" size="71">No me lo creo.</font>

1825
02:12:11,021 --> 02:12:13,313
<font face="sans-serif" size="71">No vuelvas a hacer eso.</font>

1826
02:12:17,105 --> 02:12:18,355
<font face="sans-serif" size="71">Vayámonos a casa.</font>

1827
02:12:20,313 --> 02:12:21,188
<font face="sans-serif" size="71">Sí.</font>

1828
02:12:21,688 --> 02:12:23,146
<font face="sans-serif" size="71">Vayámonos a casa.</font>

1829
02:12:29,605 --> 02:12:35,230
<font face="sans-serif" size="71">Y nuestras heroínas
derrotaron a la mayor amenaza</font>

1830
02:12:35,313 --> 02:12:39,480
<font face="sans-serif" size="71">que la Escuela del Bien y del Mal
había conocido jamás.</font>

1831
02:12:50,771 --> 02:12:54,730
<font face="sans-serif" size="71">El mundo de los cuentos de hadas
no había desaparecido,</font>

1832
02:12:55,313 --> 02:12:59,063
<font face="sans-serif" size="71">pero había cambiado para siempre.</font>

1833
02:12:59,563 --> 02:13:01,563
<font face="sans-serif" size="71">¿El Bien y el Mal juntos?</font>

1834
02:13:03,396 --> 02:13:04,646
<font face="sans-serif" size="71">¿Una sola escuela?</font>

1835
02:13:06,605 --> 02:13:07,855
<font face="sans-serif" size="71">¿Y ahora qué?</font>

1836
02:13:08,438 --> 02:13:10,396
<font face="sans-serif" size="71">Unidad, quizá.</font>

1837
02:13:12,563 --> 02:13:16,396
<font face="sans-serif" size="71">Quizá… hasta amistad.</font>

1838
02:13:32,605 --> 02:13:33,563
<font face="sans-serif" size="71">Bueno…</font>

1839
02:13:33,646 --> 02:13:37,896
<font face="sans-serif" size="71">- No nos precipitemos.
- No. Poco a poco.</font>

1840
02:13:43,396 --> 02:13:44,688
<font face="sans-serif" size="71">Hola.</font>

1841
02:13:44,771 --> 02:13:46,605
<font face="sans-serif" size="71">Mi corazón le pertenece a otra.</font>

1842
02:13:57,730 --> 02:14:02,938
<font face="sans-serif" size="71">En cuanto a nuestras dos heroínas,
por fin encontraron una forma de regresar,</font>

1843
02:14:03,021 --> 02:14:06,396
<font face="sans-serif" size="71">puesto que el beso de Agatha
las había liberado.</font>

1844
02:14:07,396 --> 02:14:11,855
<font face="sans-serif" size="71">¿Hay algo más verdadero
que el amor entre amigas?</font>

1845
02:14:11,938 --> 02:14:13,938
<font face="sans-serif" size="71">Será mejor que yo me vaya.</font>

1846
02:14:15,605 --> 02:14:19,730
<font face="sans-serif" size="71">Aggie, si quieres quedarte con Tedros,
lo entiendo.</font>

1847
02:14:23,105 --> 02:14:24,646
<font face="sans-serif" size="71">Yo cuidaré de tu madre.</font>

1848
02:14:25,688 --> 02:14:27,105
<font face="sans-serif" size="71">Será un gran honor.</font>

1849
02:14:28,480 --> 02:14:29,605
<font face="sans-serif" size="71">Gracias, Sophie.</font>

1850
02:14:50,396 --> 02:14:52,063
<font face="sans-serif" size="71">No puedo dejar a mi amiga.</font>

1851
02:14:55,855 --> 02:14:59,313
<font face="sans-serif" size="71">Gracias, Tedros, por querer cambiar.</font>

1852
02:15:01,855 --> 02:15:05,105
<font face="sans-serif" size="71">Ojalá nos volvamos a ver un día.</font>

1853
02:15:19,771 --> 02:15:22,021
<font face="sans-serif" size="71">¡Espera!</font>

1854
02:15:54,813 --> 02:15:58,355
<font face="sans-serif" size="71">Las dos chicas fueron recibidas
con los brazos abiertos…</font>

1855
02:16:00,730 --> 02:16:02,521
<font face="sans-serif" size="71">y unas mentes abiertas.</font>

1856
02:16:03,021 --> 02:16:05,896
<font face="sans-serif" size="71">Nunca se habían sentido tan especiales.</font>

1857
02:16:18,105 --> 02:16:20,938
<font face="sans-serif" size="71">Aunque algunas cosas nunca cambian.</font>

1858
02:16:24,646 --> 02:16:26,938
<font face="sans-serif" size="71">- ¡Bruja!
- Que la quemen, bruja.</font>

1859
02:16:28,396 --> 02:16:34,313
<font face="sans-serif" size="71">Bueno, a menos que uses tu poder
para empezar a cambiarlas.</font>

1860
02:16:53,646 --> 02:16:57,730
<font face="sans-serif" size="71">Y este podría ser
el final de nuestra historia.</font>

1861
02:17:01,438 --> 02:17:07,146
<font face="sans-serif" size="71">Sin embargo, cuando la flecha de Tedros
agujereó el vórtice entre sus mundos…</font>

1862
02:17:08,230 --> 02:17:10,730
<font face="sans-serif" size="71">Te necesito, Agatha.</font>

1863
02:17:11,271 --> 02:17:15,105
<font face="sans-serif" size="71">…se hizo evidente que esto era solo</font>

1864
02:17:16,855 --> 02:17:17,938
<font face="sans-serif" size="71">el principio.</font>

1865
02:17:33,230 --> 02:17:36,438
<font face="sans-serif" size="71">BASADA EN LA NOVELA DE SOMAN CHAINANI</font>

1866
02:26:15,021 --> 02:26:20,021
<font face="sans-serif" size="71">Subtítulos: Jennifer Morales Yu</font>

