1
00:00:35,688 --> 00:00:37,980
<font face="sans-serif" size="71">‎TRƯỜNG HỌC THIỆN VÀ ÁC</font>

2
00:00:38,521 --> 00:00:42,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Nhiều năm trước, hai anh em
‎quyền lực lập ra một ngôi trường</font>

3
00:00:42,105 --> 00:00:45,521
<font face="sans-serif" size="71">‎để giữ cân bằng giữa
‎Thiện và Ác trong thế giới cổ tích.</font>

4
00:00:45,605 --> 00:00:48,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Hai anh em hòa thuận chia sẻ quyền lực.</font>

5
00:00:48,355 --> 00:00:50,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Nhưng chuyện đời hiếm khi bất biến…</font>

6
00:01:25,146 --> 00:01:26,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Chú gian lận, chú biết đấy.</font>

7
00:01:26,855 --> 00:01:30,146
<font face="sans-serif" size="71">‎Đấu Trường có luật lệ rất rõ.
‎Không dùng phép thuật mà.</font>

8
00:01:30,230 --> 00:01:33,855
<font face="sans-serif" size="71">‎Thắng thì đâu phải gian lận.
‎Chỉ bị lộ mới là gian lận thôi.</font>

9
00:01:33,938 --> 00:01:35,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Ta đấu ván nữa nhé?</font>

10
00:01:35,271 --> 00:01:37,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Không, ta đâu có thời gian.</font>

11
00:01:37,855 --> 00:01:40,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Đấu với anh là việc tôi ưa nhất mỗi ngày.</font>

12
00:01:40,480 --> 00:01:42,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Tôi cũng vậy, nhưng bọn họ cần ta.</font>

13
00:01:42,980 --> 00:01:46,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Một mặt trái khi giám sát
‎ngôi trường quan trọng nhất.</font>

14
00:01:46,355 --> 00:01:47,646
<font face="sans-serif" size="71">‎Tôi thấy nhàm chán.</font>

15
00:01:48,438 --> 00:01:49,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Rafal, chú muốn gì?</font>

16
00:01:49,646 --> 00:01:50,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Một ván nữa thôi.</font>

17
00:01:52,855 --> 00:01:54,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Hai ta sẽ dùng phép thuật.</font>

18
00:01:55,230 --> 00:01:56,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Không nhẹ tay gì hết.</font>

19
00:01:57,771 --> 00:01:59,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Đi mà, Rhian.</font>

20
00:02:00,480 --> 00:02:01,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Chỉ tôi cách thức xem.</font>

21
00:02:02,646 --> 00:02:03,855
<font face="sans-serif" size="71">‎Chú không chịu dừng…</font>

22
00:02:13,896 --> 00:02:15,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Rafal, thế đủ rồi!</font>

23
00:02:15,563 --> 00:02:19,146
<font face="sans-serif" size="71">‎Có lẽ đủ với anh thôi,
‎nhưng tôi đã chán an phận với một nửa.</font>

24
00:02:19,646 --> 00:02:20,855
<font face="sans-serif" size="71">‎Tôi muốn tất cả!</font>

25
00:02:30,271 --> 00:02:31,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Không!</font>

26
00:02:37,855 --> 00:02:40,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Rafal, chú đã làm gì? Đó là…</font>

27
00:02:43,896 --> 00:02:44,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Huyết Thuật.</font>

28
00:02:45,480 --> 00:02:49,146
<font face="sans-serif" size="71">‎Tôi đã tìm kiếm nhiều năm,
‎tối qua rốt cuộc tôi đã tìm thấy nó.</font>

29
00:02:51,563 --> 00:02:53,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Rafal, Huyết Thuật bị cấm là có lý do.</font>

30
00:02:55,188 --> 00:02:57,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Nó nuốt lấy ta, đâu thể kiểm soát.</font>

31
00:02:57,438 --> 00:02:59,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Tôi ưa hỗn loạn hơn.</font>

32
00:03:06,896 --> 00:03:09,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Hàng ngàn năm qua,
‎anh luôn dành ưu thế cho anh hùng.</font>

33
00:03:10,063 --> 00:03:12,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Tôi đã giữ thế cân bằng với chú.</font>

34
00:03:17,480 --> 00:03:19,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Giờ đến lượt tôi.</font>

35
00:03:19,313 --> 00:03:20,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Rafal…</font>

36
00:03:20,688 --> 00:03:22,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Tôi chỉ định điều lệ.</font>

37
00:03:22,688 --> 00:03:25,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Và đó sẽ là một thế giới rất khác.</font>

38
00:03:25,605 --> 00:03:26,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Ta có thể hợp tác mà.</font>

39
00:03:29,271 --> 00:03:30,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Cái Ác không hợp tác.</font>

40
00:03:32,438 --> 00:03:33,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Cái Ác không chia sẻ.</font>

41
00:03:34,646 --> 00:03:35,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Khi tôi xong việc,</font>

42
00:03:37,355 --> 00:03:38,855
<font face="sans-serif" size="71">‎Cái Ác sẽ không thua.</font>

43
00:03:40,521 --> 00:03:41,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Không!</font>

44
00:03:58,105 --> 00:03:59,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Thứ lỗi cho tôi.</font>

45
00:04:02,438 --> 00:04:03,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Nhiều năm về sau,</font>

46
00:04:03,896 --> 00:04:05,438
<font face="sans-serif" size="71">‎tai một vùng đất xa xôi,</font>

47
00:04:05,521 --> 00:04:07,688
<font face="sans-serif" size="71">‎một câu chuyện mới đang diễn ra…</font>

48
00:04:30,480 --> 00:04:35,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Ngày xửa ngày xưa,
‎có một cô gái tên là Sophie.</font>

49
00:04:36,188 --> 00:04:39,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Một sinh vật dũng cảm với vẻ đẹp tinh tế</font>

50
00:04:39,688 --> 00:04:41,438
<font face="sans-serif" size="71">‎và vẻ thanh nhã hiếm có</font>

51
00:04:42,355 --> 00:04:45,521
<font face="sans-serif" size="71">‎người được định sẽ thay đổi thế giới.</font>

52
00:04:52,271 --> 00:04:54,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Giờ nghe lần cuối đây,</font>

53
00:04:55,355 --> 00:04:57,771
<font face="sans-serif" size="71">‎đồ con gái lười biếng, lố bịch.</font>

54
00:04:58,271 --> 00:05:01,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Nhấc cái mông lười nhác khỏi giường ngay.</font>

55
00:05:03,521 --> 00:05:05,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Sophie, dì biết mày nghe được.</font>

56
00:05:06,396 --> 00:05:07,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Ai đó cứu tôi với.</font>

57
00:05:09,063 --> 00:05:12,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Được rồi, con tỉnh rồi. Đừng phá cửa.</font>

58
00:05:12,271 --> 00:05:17,646
<font face="sans-serif" size="71">‎Dì sẽ phá nếu năm phút nữa mày chưa ra.
‎Và đừng có tạo kiểu tóc cả tiếng đấy nhé.</font>

59
00:05:18,271 --> 00:05:19,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Ít ra tôi có tóc.</font>

60
00:05:23,188 --> 00:05:24,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Rồi. Ngồi yên đi, mấy nhóc.</font>

61
00:05:28,188 --> 00:05:30,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Chào buổi sáng, cả nhà thân yêu.</font>

62
00:05:31,771 --> 00:05:35,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Đừng phí quả cà chua, Sophie.
‎Lẽ ra phải cho nó vào món hầm.</font>

63
00:05:35,480 --> 00:05:37,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Hẳn là trêu ngươi tôi mà.</font>

64
00:05:38,063 --> 00:05:41,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Trong khi đó, ở phía bên kia của Gavaldon,</font>

65
00:05:41,521 --> 00:05:44,938
<font face="sans-serif" size="71">‎ngay bên ngoài thị trấn,
‎trong ngôi nhà tranh khiêm tốn</font>

66
00:05:45,021 --> 00:05:46,688
<font face="sans-serif" size="71">‎trên đỉnh của Đồi Mồ Mả,</font>

67
00:05:47,688 --> 00:05:51,563
<font face="sans-serif" size="71">‎có một cô gái tên là Agatha.</font>

68
00:05:56,813 --> 00:05:57,646
<font face="sans-serif" size="71">‎Chết tiệt.</font>

69
00:05:59,646 --> 00:06:02,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Mày nhìn chả chớp mắt siêu đó, Tử Thần.</font>

70
00:06:06,146 --> 00:06:08,063
<font face="sans-serif" size="71">‎Đến đây chút được không, Aggie?</font>

71
00:06:08,855 --> 00:06:10,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Mẹ chế thuốc tình yêu của bà cố</font>

72
00:06:10,771 --> 00:06:12,021
<font face="sans-serif" size="71">‎cho góa phụ Grunfeld.</font>

73
00:06:12,105 --> 00:06:13,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Thứ này cần gì đó.</font>

74
00:06:20,271 --> 00:06:21,855
<font face="sans-serif" size="71">‎- Cần độc.
‎- Hẳn rồi.</font>

75
00:06:22,480 --> 00:06:27,063
<font face="sans-serif" size="71">‎Agatha không biết mẹ cô
‎liệu có thực sự là phù thủy không</font>

76
00:06:27,146 --> 00:06:29,438
<font face="sans-serif" size="71">‎vì thuốc của bà chưa từng có tác dụng.</font>

77
00:06:30,021 --> 00:06:34,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Nhưng chính ở Agatha,
‎mẹ cô đặt vào hy vọng cao nhất,</font>

78
00:06:34,563 --> 00:06:39,855
<font face="sans-serif" size="71">‎vì bà biết con gái mình
‎có tố chất của một phù thủy thực thụ.</font>

79
00:06:39,938 --> 00:06:43,063
<font face="sans-serif" size="71">‎Quan điểm mà bạn cùng lứa
‎của Agatha đều đồng thuận.</font>

80
00:06:43,146 --> 00:06:45,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Đồ phù thủy!</font>

81
00:06:45,313 --> 00:06:47,730
<font face="sans-serif" size="71">‎- Thiêu ả đi!
‎- Phù thủy!</font>

82
00:06:50,855 --> 00:06:53,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Xin chào, các bạn nhỏ trong rừng của tôi.</font>

83
00:07:00,230 --> 00:07:01,688
<font face="sans-serif" size="71">‎- Bọn kỳ dị.
‎- Lũ dị hợm!</font>

84
00:07:04,313 --> 00:07:06,438
<font face="sans-serif" size="71">‎- Tớ ghét nơi này!
‎- Tớ ghét nơi này!</font>

85
00:07:10,938 --> 00:07:13,646
<font face="sans-serif" size="71">‎May mắn thay, họ có nhau.</font>

86
00:07:14,480 --> 00:07:17,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Tình bạn giữa hai cô gái
‎khác nhau đến như vậy</font>

87
00:07:17,980 --> 00:07:20,021
<font face="sans-serif" size="71">‎có vẻ hồ như khó xảy ra,</font>

88
00:07:20,896 --> 00:07:23,396
<font face="sans-serif" size="71">‎nhưng tình bạn của họ là quan hệ đặc biệt…</font>

89
00:07:23,480 --> 00:07:24,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Ôi, kinh quá!</font>

90
00:07:24,855 --> 00:07:26,646
<font face="sans-serif" size="71">‎…hình thành từ khi họ còn nhỏ.</font>

91
00:07:26,730 --> 00:07:27,688
<font face="sans-serif" size="71">‎VỢ VÀ MẸ YÊU QUÝ</font>

92
00:07:27,771 --> 00:07:32,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Là từ cái chết của mẹ Sophie,
‎người từng thương cô bé nhất…</font>

93
00:07:32,771 --> 00:07:36,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Hãy luôn nhớ con đặc biệt ra sao.</font>

94
00:07:36,646 --> 00:07:39,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Một ngày nào đó con sẽ thay đổi thế giới.</font>

95
00:07:39,313 --> 00:07:41,646
<font face="sans-serif" size="71">‎Và con sẽ sống hạnh phúc mãi mãi!</font>

96
00:07:41,730 --> 00:07:45,355
<font face="sans-serif" size="71">‎…đã mang đến cho cô bé
‎một người bạn còn thương cô bé hơn.</font>

97
00:07:45,438 --> 00:07:47,896
<font face="sans-serif" size="71">‎- Ai ở đó?
‎- Tớ làm cái này cho cậu.</font>

98
00:07:49,438 --> 00:07:51,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Tớ rất tiếc về mẹ cậu.</font>

99
00:07:52,105 --> 00:07:54,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Và bên dưới Cây Hứa Nguyện của ngôi làng,</font>

100
00:07:55,021 --> 00:07:59,605
<font face="sans-serif" size="71">‎họ đã kết nối sự ràng buộc
‎mà họ biết sẽ tồn tại suốt đời.</font>

101
00:08:01,313 --> 00:08:03,855
<font face="sans-serif" size="71">‎Lần thứ một trăm, không được.</font>

102
00:08:03,938 --> 00:08:08,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Cần gì cải tổ hết. Mặt nạ dưa chuột
‎ở mắt hoặc đá bọt tẩy biểu bì cho da cậu.</font>

103
00:08:09,855 --> 00:08:10,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Này, đồ xấu xí.</font>

104
00:08:11,563 --> 00:08:12,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Không trả lời à?</font>

105
00:08:12,646 --> 00:08:14,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Không phải cậu ta, là mày đó.</font>

106
00:08:15,146 --> 00:08:16,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Eric nói bị mày bỏ bùa.</font>

107
00:08:16,771 --> 00:08:18,313
<font face="sans-serif" size="71">‎- Eric là ai?
‎- Không biết.</font>

108
00:08:18,396 --> 00:08:21,896
<font face="sans-serif" size="71">‎- Ta cùng lớp tám năm.
‎- Cậu ta nói mày nhìn cậu ta rất kỳ.</font>

109
00:08:21,980 --> 00:08:23,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Và giờ cậu ta thấy ngứa ngáy.</font>

110
00:08:23,855 --> 00:08:25,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Xin lỗi, nghe như vấn đề vệ sinh.</font>

111
00:08:25,980 --> 00:08:27,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Thật đấy. Hay là do chấy?</font>

112
00:08:27,688 --> 00:08:28,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Này, im đi!</font>

113
00:08:29,396 --> 00:08:33,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Hai người nghĩ mình khá hơn bọn này,
‎mà thực ra chỉ là lũ đáng ghét.</font>

114
00:08:37,688 --> 00:08:38,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Lũ quái dị.</font>

115
00:08:40,605 --> 00:08:41,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Và tôi là Eric.</font>

116
00:08:44,480 --> 00:08:45,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Tớ nghĩ cậu ta thích cậu.</font>

117
00:08:46,480 --> 00:08:47,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Ai cơ, Eric á?</font>

118
00:08:49,688 --> 00:08:51,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Xin lỗi, có ai là Eric à?</font>

119
00:08:55,521 --> 00:08:58,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Tớ cần mua ít cần độc
‎ở chỗ bà Fisher cho mẹ tớ.</font>

120
00:08:58,605 --> 00:09:00,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Tớ cần tìm tua rua xanh mà.</font>

121
00:09:00,313 --> 00:09:01,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Gặp ở chỗ Deauville.</font>

122
00:09:02,105 --> 00:09:03,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Khoan, Sophie, tớ…</font>

123
00:09:03,855 --> 00:09:04,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Được rồi.</font>

124
00:09:06,730 --> 00:09:07,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Tuyệt.</font>

125
00:09:11,605 --> 00:09:12,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Đồ phù thủy.</font>

126
00:09:14,063 --> 00:09:14,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Phù thủy đấy.</font>

127
00:09:21,355 --> 00:09:22,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Chào.</font>

128
00:09:24,563 --> 00:09:26,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Xin chào, anh bạn nhỏ.</font>

129
00:09:27,730 --> 00:09:29,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Ừ, mày thích thế chứ?</font>

130
00:09:30,105 --> 00:09:31,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Cô ả sống ở nghĩa địa đây mà.</font>

131
00:09:34,771 --> 00:09:37,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Phải, chúng tôi sống cạnh nghĩa địa.</font>

132
00:09:39,605 --> 00:09:41,146
<font face="sans-serif" size="71">‎Biết đó, mọi người…</font>

133
00:09:41,230 --> 00:09:44,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Ý là, ai cũng nói mày là phù thủy.</font>

134
00:09:46,021 --> 00:09:49,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Biết dân ta từng làm gì
‎với phù thủy ở Gavaldon chứ?</font>

135
00:09:50,896 --> 00:09:51,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Thiêu bọn họ.</font>

136
00:09:54,605 --> 00:09:56,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Ngày tốt lành, anh bạn.</font>

137
00:09:59,188 --> 00:10:03,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Bọn tao không muốn
‎lũ phù thủy ở thị trấn này.</font>

138
00:10:04,063 --> 00:10:05,063
<font face="sans-serif" size="71">‎Mày nghe chưa?</font>

139
00:10:05,730 --> 00:10:09,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Đó là mối đe dọa
‎cho những người tử tế ở Gavaldon.</font>

140
00:10:13,188 --> 00:10:16,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Biết đấy, tớ thực sự ngờ
‎là chả có người tử tế ở Gavaldon.</font>

141
00:10:17,230 --> 00:10:19,396
<font face="sans-serif" size="71">‎- Cậu ổn chứ?
‎- Ừ, tớ ổn mà.</font>

142
00:10:22,105 --> 00:10:23,146
<font face="sans-serif" size="71">‎Đi khỏi đây thôi.</font>

143
00:10:31,271 --> 00:10:34,063
<font face="sans-serif" size="71">‎Qua chỗ Deauville đi,
‎xem bác ấy có gì mới.</font>

144
00:10:34,146 --> 00:10:35,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Nhưng cậu không phải về nhà à?</font>

145
00:10:36,063 --> 00:10:37,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Nào, xem bác ấy có gì hay.</font>

146
00:10:37,771 --> 00:10:41,188
<font face="sans-serif" size="71">‎TIỆM SÁCH TRUYỆN CỦA DEAUVILLE</font>

147
00:10:42,771 --> 00:10:44,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Độc giả yêu thích của bác!</font>

148
00:10:44,605 --> 00:10:46,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Thật tốt là các con ghé qua.</font>

149
00:10:46,771 --> 00:10:48,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Hôm qua chỗ bác nhận hàng lớn.</font>

150
00:10:48,688 --> 00:10:51,480
<font face="sans-serif" size="71">‎- Có truyện ma chứ?
‎- Có, vài cuốn trông thú vị.</font>

151
00:10:51,563 --> 00:10:52,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Còn cổ tích mới?</font>

152
00:10:52,688 --> 00:10:55,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Không gì cháu chưa đọc
‎cả nghìn lần trước đây, Sophie.</font>

153
00:10:56,480 --> 00:11:00,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Nhưng bác đã phát hiện ra
‎vài phiên bản cũ rất thú vị trong đó.</font>

154
00:11:00,313 --> 00:11:02,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Nhìn này! Lục trong thùng đi.</font>

155
00:11:03,896 --> 00:11:05,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Nghe có vẻ điên rồ,</font>

156
00:11:05,105 --> 00:11:08,396
<font face="sans-serif" size="71">‎nhưng cậu có từng nghĩ tới
‎bước khỏi vùng an toàn chưa?</font>

157
00:11:08,480 --> 00:11:11,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Có lẽ đừng đọc sách cho trẻ con nữa?</font>

158
00:11:11,313 --> 00:11:14,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Như cuốn ‎Máu của người tí hon‎ ư?</font>

159
00:11:14,313 --> 00:11:15,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Thôi nhé, cảm ơn.</font>

160
00:11:15,605 --> 00:11:17,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Cứ để tớ đọc ‎Lọ Lem ‎mọi ngày‎.</font>

161
00:11:18,480 --> 00:11:20,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Nhìn mấy cái váy ở đây đi.</font>

162
00:11:21,355 --> 00:11:22,855
<font face="sans-serif" size="71">‎Cháu đã tìm thấy nó.</font>

163
00:11:23,605 --> 00:11:25,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Hãy nhìn vào dấu dập nổi này.</font>

164
00:11:26,313 --> 00:11:27,396
<font face="sans-serif" size="71">‎SGE là ai ạ?</font>

165
00:11:27,480 --> 00:11:30,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Không phải ai, là điều gì.
‎Trường học Thiện và Ác.</font>

166
00:11:32,021 --> 00:11:33,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Cháu chưa từng nghe à?</font>

167
00:11:33,563 --> 00:11:34,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Nó ở đâu ạ?</font>

168
00:11:34,521 --> 00:11:35,730
<font face="sans-serif" size="71">‎Không ai biết.</font>

169
00:11:36,313 --> 00:11:38,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Một thời gian khác, một thế giới khác.</font>

170
00:11:38,688 --> 00:11:43,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Truyền thuyết kể đó là nơi chuyện thật
‎sau mọi chuyện cổ tích vĩ đại bắt đầu.</font>

171
00:11:44,021 --> 00:11:46,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Trường học Thiện đào tạo các anh hùng.</font>

172
00:11:46,771 --> 00:11:49,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Trường học Ác đào tạo những kẻ xấu xa.</font>

173
00:11:49,813 --> 00:11:52,938
<font face="sans-serif" size="71">‎- Họ kể vậy đó.
‎- Ý bác là mấy kẻ ở nhà thương điên.</font>

174
00:11:53,021 --> 00:11:54,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Bác không chắc lắm đâu.</font>

175
00:11:55,271 --> 00:11:58,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Hai mươi năm trước,
‎cô gái tên Leonora bị bắt khỏi làng ta</font>

176
00:11:58,855 --> 00:12:00,980
<font face="sans-serif" size="71">‎khi bầu trời đỏ như máu.</font>

177
00:12:05,146 --> 00:12:07,646
<font face="sans-serif" size="71">‎Lắm kẻ tin vì sao đó mà Trường muốn cô ta.</font>

178
00:12:10,355 --> 00:12:11,730
<font face="sans-serif" size="71">‎Có gì xảy ra với cô ta?</font>

179
00:12:14,730 --> 00:12:15,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Không ai biết.</font>

180
00:12:16,813 --> 00:12:18,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Từ đó chẳng có tin gì về cô ta nữa.</font>

181
00:12:21,313 --> 00:12:24,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Một cách để rời thị trấn này.
‎Họ có nhận học sinh mới không ạ?</font>

182
00:12:27,396 --> 00:12:28,646
<font face="sans-serif" size="71">‎Cậu đùa đấy à?</font>

183
00:12:31,271 --> 00:12:32,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Ừ đấy.</font>

184
00:12:32,438 --> 00:12:34,563
<font face="sans-serif" size="71">‎"Thân gửi Trường học Thiện và Ác.</font>

185
00:12:35,063 --> 00:12:36,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Là công chúa tương lai,</font>

186
00:12:36,605 --> 00:12:39,646
<font face="sans-serif" size="71">‎tôi mong được học tại
‎cơ sở danh tiếng của các vị.</font>

187
00:12:39,730 --> 00:12:41,646
<font face="sans-serif" size="71">‎Xin kể nhiều đức tính mà tôi tin</font>

188
00:12:41,730 --> 00:12:44,355
<font face="sans-serif" size="71">‎nhờ đó tôi là
‎ứng viên đặc biệt đủ điều kiện.</font>

189
00:12:44,438 --> 00:12:45,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Từ khi còn nhỏ,</font>

190
00:12:45,771 --> 00:12:49,271
<font face="sans-serif" size="71">‎tôi vẫn luôn biết
‎thay đổi thế giới là định mệnh của tôi".</font>

191
00:12:49,980 --> 00:12:53,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Sẵn sàng thử bất cứ gì
‎để thoát khỏi cuộc sống hiện tại…</font>

192
00:12:53,563 --> 00:12:54,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Xin hãy là thực đi.</font>

193
00:12:55,021 --> 00:12:59,021
<font face="sans-serif" size="71">‎…Sophie giao mọi hy vọng về tương lai</font>

194
00:12:59,771 --> 00:13:02,813
<font face="sans-serif" size="71">‎cho sức mạnh của Cây Hứa Nguyện.</font>

195
00:13:07,855 --> 00:13:09,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Tớ ghét mụ mẹ kế!</font>

196
00:13:09,771 --> 00:13:10,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Hả, gì cơ?</font>

197
00:13:11,063 --> 00:13:14,855
<font face="sans-serif" size="71">‎Nhà máy cần nhân sự.
‎Mụ bắt tớ tới đó làm rồi đem tiền về.</font>

198
00:13:14,938 --> 00:13:17,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Tớ cũng nghỉ.
‎Mụ có giúp tớ làm ở đó với cậu?</font>

199
00:13:17,646 --> 00:13:20,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Rồi sao chứ?
‎Ta cứ lờ đờ ở thị trấn như tất cả ư?</font>

200
00:13:21,021 --> 00:13:23,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Aggie, mẹ tớ nói tớ sẽ làm việc hệ trọng.</font>

201
00:13:23,771 --> 00:13:24,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Gì đó hệ trọng.</font>

202
00:13:25,355 --> 00:13:28,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Nên tối nay tớ sẽ ra đi.</font>

203
00:13:28,605 --> 00:13:32,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Khoan đã, Sophie à,
‎cậu chưa từng đặt chân ra ngoài Gavaldon.</font>

204
00:13:32,563 --> 00:13:36,146
<font face="sans-serif" size="71">‎Cậu còn chả rõ ngoài đó có gì.
‎Đâu ai trong chúng ta thực rõ.</font>

205
00:13:36,230 --> 00:13:37,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Đó là vấn đề.</font>

206
00:13:37,313 --> 00:13:39,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Cậu rõ cứ kẹt ở đây, đâu gì xảy ra với tớ.</font>

207
00:13:40,396 --> 00:13:43,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Tớ không chấp thuận đời bình phàm. Không.</font>

208
00:13:51,730 --> 00:13:52,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Nào, nghe này.</font>

209
00:13:55,938 --> 00:13:57,313
<font face="sans-serif" size="71">‎Nhớ không?</font>

210
00:13:57,396 --> 00:14:00,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Ừ, tớ tìm thấy nó trên gác mái tuần trước.</font>

211
00:14:00,271 --> 00:14:03,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Thấy chưa? Cậu đã làm gì đó hệ trọng rồi.</font>

212
00:14:05,396 --> 00:14:07,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Ngày mà cậu trở thành bạn tớ.</font>

213
00:14:09,438 --> 00:14:12,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Làm ơn, nếu thiếu cậu,
‎tớ đâu thể ứng phó nổi nơi này.</font>

214
00:14:13,771 --> 00:14:17,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Tớ sẽ nói với bố mẹ cậu,
‎bảo họ chuyện này bất công thế nào.</font>

215
00:14:18,771 --> 00:14:21,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Tớ sẽ gọi cậu là
‎Nữ hoàng Sophie của Gavaldon.</font>

216
00:14:23,230 --> 00:14:25,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Tớ thậm chí để cậu cải tổ ngoại hình tớ.</font>

217
00:14:27,730 --> 00:14:28,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Làm ơn đừng ra đi mà.</font>

218
00:14:31,438 --> 00:14:32,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Được rồi.</font>

219
00:14:32,355 --> 00:14:33,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Cậu hứa chứ?</font>

220
00:14:34,271 --> 00:14:35,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Tớ hứa.</font>

221
00:14:35,813 --> 00:14:36,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Cảm ơn cậu!</font>

222
00:14:52,855 --> 00:14:54,896
<font face="sans-serif" size="71">‎"Nữ hoàng Sophie xứ Gavaldon".</font>

223
00:14:55,813 --> 00:14:58,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Vào lúc đó, Sophie quyết định rằng</font>

224
00:14:58,896 --> 00:15:03,313
<font face="sans-serif" size="71">‎cô không còn chỉ cầu ước là
‎cuộc sống của cô sẽ thần kỳ mà cải thiện.</font>

225
00:15:04,021 --> 00:15:07,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Đã đến lúc cô làm chủ
‎số phận của chính mình.</font>

226
00:15:08,021 --> 00:15:14,313
<font face="sans-serif" size="71">‎Dù thế nghĩa là phá lời hứa
‎với người bạn tốt nhất và duy nhất của cô.</font>

227
00:15:14,396 --> 00:15:15,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Tớ rất xin lỗi, Aggie.</font>

228
00:15:21,813 --> 00:15:27,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Nhưng một số điều ước
‎đơn thuần là quá mạnh để thu hồi.</font>

229
00:15:35,438 --> 00:15:36,730
<font face="sans-serif" size="71">‎RỜI KHỎI GAVALDON</font>

230
00:15:41,646 --> 00:15:44,355
<font face="sans-serif" size="71">‎- Rốt cuộc cậu tính bỏ chạy!
‎- Xin lỗi Aggie.</font>

231
00:15:45,855 --> 00:15:46,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Cái gì vậy?</font>

232
00:15:51,230 --> 00:15:53,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Bầu trời đỏ. Chuyện đó tới thật rồi.</font>

233
00:16:05,188 --> 00:16:06,063
<font face="sans-serif" size="71">‎Sophie.</font>

234
00:16:07,146 --> 00:16:09,063
<font face="sans-serif" size="71">‎Này, ta phải ra khỏi đây.</font>

235
00:16:09,146 --> 00:16:11,271
<font face="sans-serif" size="71">‎- Aggie, tớ ước điều này mà.
‎- Gì cơ?</font>

236
00:16:12,605 --> 00:16:13,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Sophie!</font>

237
00:16:16,855 --> 00:16:17,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Sophie ơi!</font>

238
00:16:17,980 --> 00:16:19,063
<font face="sans-serif" size="71">‎Chờ đã!</font>

239
00:16:19,146 --> 00:16:20,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Tớ tới đây!</font>

240
00:16:20,480 --> 00:16:22,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Tạm biệt, Gavaldon!</font>

241
00:16:22,521 --> 00:16:24,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Vĩnh biệt sự tầm thường!</font>

242
00:16:24,688 --> 00:16:27,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Tạm biệt tham vọng thấp hèn!</font>

243
00:16:28,271 --> 00:16:29,730
<font face="sans-serif" size="71">‎Aggie, không!</font>

244
00:16:29,813 --> 00:16:31,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Làm ơn thả tớ ra!</font>

245
00:16:31,188 --> 00:16:34,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Không thể nào! Tớ không bao giờ buông cậu!</font>

246
00:16:42,146 --> 00:16:42,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Không.</font>

247
00:16:44,230 --> 00:16:47,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Aggie, chuyện xảy ra là chuyện tốt.</font>

248
00:16:47,188 --> 00:16:49,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Xin lỗi Sophie, tớ đâu thể mạo hiểm được.</font>

249
00:16:49,980 --> 00:16:51,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Đâu thể để gì xấu đến với cậu.</font>

250
00:16:51,896 --> 00:16:53,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Ừ, tớ biết mà.</font>

251
00:17:08,813 --> 00:17:09,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Ôi trời ơi.</font>

252
00:17:14,646 --> 00:17:16,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Aggie, thế này tốt quá.</font>

253
00:17:16,188 --> 00:17:17,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Không, thế này không tốt!</font>

254
00:17:18,021 --> 00:17:19,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Không sao đâu.</font>

255
00:17:40,188 --> 00:17:43,646
<font face="sans-serif" size="71">‎Đây rồi. Đây là thật. Tớ đã đúng.</font>

256
00:17:45,146 --> 00:17:47,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Aggie, nhìn kìa.
‎Đó hẳn là Trường học Thiện.</font>

257
00:17:48,021 --> 00:17:49,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Nơi đó đẹp quá.</font>

258
00:17:50,521 --> 00:17:51,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Khoan, thế tức là đó…</font>

259
00:17:52,563 --> 00:17:54,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Trời ơi, là trường đối lập.</font>

260
00:18:03,771 --> 00:18:05,730
<font face="sans-serif" size="71">‎Aggie, đây là mọi điều tớ muốn.</font>

261
00:18:05,813 --> 00:18:07,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Đây đâu phải điều tớ muốn.</font>

262
00:18:07,521 --> 00:18:10,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Không, Sophie, ta phải về.
‎Mẹ đâu thể sống thiếu tớ.</font>

263
00:18:10,771 --> 00:18:13,730
<font face="sans-serif" size="71">‎Nó sẽ trả cậu về
‎sau khi thả tớ ở Trường học Thiện.</font>

264
00:18:13,813 --> 00:18:15,855
<font face="sans-serif" size="71">‎Tớ muốn nó đưa cả hai ta trở về!</font>

265
00:18:17,605 --> 00:18:18,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Không, Aggie!</font>

266
00:18:19,896 --> 00:18:24,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Không! Mày phải thả tao
‎ở Trường học Thiện chứ đâu phải cậu ấy!</font>

267
00:18:24,313 --> 00:18:25,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Không, đưa tao về! Làm ơn!</font>

268
00:18:25,980 --> 00:18:28,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Không! Mày không hiểu! Tao là Thiện…</font>

269
00:18:50,188 --> 00:18:52,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Tuyệt, con chim ăn mất áo của tao.</font>

270
00:18:52,855 --> 00:18:55,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Ôi chà. Tao sờ vào tóc mày nhé?</font>

271
00:18:55,771 --> 00:18:58,313
<font face="sans-serif" size="71">‎Hầu hết phù thủy đâu có tóc công chúa.</font>

272
00:18:59,396 --> 00:19:01,313
<font face="sans-serif" size="71">‎Tao cá là tóc mày có mùi bánh.</font>

273
00:19:01,396 --> 00:19:02,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Tao thích bánh.</font>

274
00:19:02,855 --> 00:19:04,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Tôi không phải phù thủy.</font>

275
00:19:04,563 --> 00:19:05,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Này, mày đi đâu thế?</font>

276
00:19:05,896 --> 00:19:06,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Tới đây nào!</font>

277
00:19:07,021 --> 00:19:07,855
<font face="sans-serif" size="71">‎Cứu tôi với!</font>

278
00:19:10,521 --> 00:19:11,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Xếp hàng đi, lính mới.</font>

279
00:19:18,438 --> 00:19:20,605
<font face="sans-serif" size="71">‎- Xin lỗi!
‎- Cẩn thận đó, đồ quái dị.</font>

280
00:19:24,896 --> 00:19:26,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Này, đừng mà!</font>

281
00:19:26,521 --> 00:19:27,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Hãy nghe tôi.</font>

282
00:19:27,521 --> 00:19:30,146
<font face="sans-serif" size="71">‎Lẽ ra tôi đừng nên ở đây. Tôi là Thiện mà!</font>

283
00:19:30,230 --> 00:19:32,313
<font face="sans-serif" size="71">‎Trời ơi, tao ghét ngày nhập trường.</font>

284
00:19:32,896 --> 00:19:36,313
<font face="sans-serif" size="71">‎Tôi lẽ ra là công chúa, không phải kẻ ác!</font>

285
00:19:37,146 --> 00:19:37,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Không mà!</font>

286
00:19:55,355 --> 00:19:56,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Cô ấy vừa giết tiên à?</font>

287
00:19:58,063 --> 00:19:59,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Ơ, gì cơ?</font>

288
00:20:06,896 --> 00:20:08,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Ôi trời ơi.</font>

289
00:20:09,688 --> 00:20:10,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Chắc cô bị lạc.</font>

290
00:20:10,688 --> 00:20:13,146
<font face="sans-serif" size="71">‎Phải, đó là cách nói nhẹ nhàng.</font>

291
00:20:14,146 --> 00:20:15,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Làm sao ra khỏi đây?</font>

292
00:20:16,313 --> 00:20:17,855
<font face="sans-serif" size="71">‎Nó là cái quái gì đây?</font>

293
00:20:17,938 --> 00:20:19,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Trông như một phù thủy.</font>

294
00:20:19,688 --> 00:20:21,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Tôi nghĩ là quỷ lùn.</font>

295
00:20:21,105 --> 00:20:22,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Tôi đoán là quỷ dữ.</font>

296
00:20:22,688 --> 00:20:24,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Có thể là lai quỷ lưng gù.</font>

297
00:20:24,521 --> 00:20:26,646
<font face="sans-serif" size="71">‎Lưng tôi không có gù.</font>

298
00:20:26,730 --> 00:20:28,313
<font face="sans-serif" size="71">‎Vậy cô cần thợ may đo đấy.</font>

299
00:20:30,230 --> 00:20:32,730
<font face="sans-serif" size="71">‎Làm sao tôi đến được trường đó?</font>

300
00:20:33,230 --> 00:20:34,646
<font face="sans-serif" size="71">‎Tôi ngửi mùi nó là biết.</font>

301
00:20:34,730 --> 00:20:36,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Một kẻ Vô Vọng.</font>

302
00:20:36,188 --> 00:20:39,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Hãy nghe này. Tôi chỉ cần tìm bạn tôi.</font>

303
00:20:39,646 --> 00:20:42,146
<font face="sans-serif" size="71">‎Dù sao đi nữa, mấy bà tiên sẽ xử lý cô ta.</font>

304
00:20:42,980 --> 00:20:44,146
<font face="sans-serif" size="71">‎Đi nào, các cô gái.</font>

305
00:20:48,563 --> 00:20:50,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Gì cơ? Tôi đi đây.</font>

306
00:20:51,730 --> 00:20:53,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Không, tôi cần…</font>

307
00:20:55,021 --> 00:20:56,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Đừng làm thế nữa!</font>

308
00:20:57,980 --> 00:20:58,855
<font face="sans-serif" size="71">‎Cái quái gì…</font>

309
00:21:01,313 --> 00:21:02,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Không, để tôi đi!</font>

310
00:21:02,896 --> 00:21:05,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Buông tôi ra đi mà!</font>

311
00:21:21,271 --> 00:21:23,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Lại là tao đây. Bắt tay nào.</font>

312
00:21:25,980 --> 00:21:28,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Còn sạch hơn chính tay tao. Tin tao đi.</font>

313
00:21:28,480 --> 00:21:30,146
<font face="sans-serif" size="71">‎- Nhân tiện, Hort.
‎- Hort ư?</font>

314
00:21:30,230 --> 00:21:31,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Tên gì nghe như tiếng nôn.</font>

315
00:21:32,688 --> 00:21:34,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Lời tuyệt nhất ai đó từng nói với tao.</font>

316
00:21:35,563 --> 00:21:36,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Đồ dị hợm.</font>

317
00:21:37,105 --> 00:21:38,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Xin lỗi, thưa bà.</font>

318
00:21:39,063 --> 00:21:41,313
<font face="sans-serif" size="71">‎Có vẻ bà phụ trách. Tôi ở nhầm trường.</font>

319
00:21:42,313 --> 00:21:44,313
<font face="sans-serif" size="71">‎Thật đau đớn. Và khó tin quá.</font>

320
00:21:44,396 --> 00:21:46,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Lùi lại! Tên gì?</font>

321
00:21:46,188 --> 00:21:48,646
<font face="sans-serif" size="71">‎Thật ra, biết không? Ta sẽ đoán vậy.</font>

322
00:21:48,730 --> 00:21:49,730
<font face="sans-serif" size="71">‎Bà đâu thể biết.</font>

323
00:21:49,813 --> 00:21:50,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Sophie…</font>

324
00:21:52,063 --> 00:21:53,105
<font face="sans-serif" size="71">‎xứ Gavaldon.</font>

325
00:21:54,396 --> 00:21:55,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Đoán đúng chứ?</font>

326
00:21:55,313 --> 00:21:56,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Ta luôn đúng.</font>

327
00:21:56,271 --> 00:21:57,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Hẳn có nhầm lẫn.</font>

328
00:21:57,313 --> 00:21:58,730
<font face="sans-serif" size="71">‎- Rõ…
‎- Là Người Đọc à?</font>

329
00:21:58,813 --> 00:22:01,896
<font face="sans-serif" size="71">‎- Tôi có đọc, nếu đó là ý bà.
‎- Nào, không phải.</font>

330
00:22:02,480 --> 00:22:05,646
<font face="sans-serif" size="71">‎Đôi khi, có ứng viên rất may mắn từ ngoài</font>

331
00:22:05,730 --> 00:22:09,480
<font face="sans-serif" size="71">‎được chọn vào học viện thiêng liêng này.</font>

332
00:22:10,188 --> 00:22:12,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Bọn ta gọi họ là… Người Đọc.</font>

333
00:22:13,563 --> 00:22:15,188
<font face="sans-serif" size="71">‎vì họ chỉ được đọc về</font>

334
00:22:15,271 --> 00:22:18,730
<font face="sans-serif" size="71">‎những cuộc phiêu lưu kỳ thú
‎mà bắt nguồn từ chính nơi đây.</font>

335
00:22:18,813 --> 00:22:20,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Giờ xin thứ lỗi cho ta.</font>

336
00:22:21,563 --> 00:22:24,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Ta có trò phản diện mới phải tham gia.</font>

337
00:22:25,355 --> 00:22:26,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Tới giờ diễn rồi!</font>

338
00:22:27,771 --> 00:22:28,730
<font face="sans-serif" size="71">‎Chú ý nào!</font>

339
00:22:29,521 --> 00:22:31,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Chú ý, Cái Ác tương lai!</font>

340
00:22:31,980 --> 00:22:34,646
<font face="sans-serif" size="71">‎Nếu chịu mở đôi mắt nhỏ xíu và đỏ ngầu,</font>

341
00:22:34,730 --> 00:22:39,563
<font face="sans-serif" size="71">‎các trò sẽ thấy ký túc xá
‎và lịch học của mình quanh hành lang.</font>

342
00:22:39,646 --> 00:22:43,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Sẽ tốt cho các trò nếu ghi nhớ cả hai.</font>

343
00:22:43,771 --> 00:22:44,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Để ta tự hào đi.</font>

344
00:22:56,021 --> 00:22:56,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Ôi trời hỡi.</font>

345
00:23:06,188 --> 00:23:07,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Đừng có chạm vào tôi nữa.</font>

346
00:23:09,730 --> 00:23:11,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Được lắm! Rồi!</font>

347
00:23:11,355 --> 00:23:13,646
<font face="sans-serif" size="71">‎Tôi tưởng các tiên phải tốt bụng chứ.</font>

348
00:23:15,938 --> 00:23:20,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Mang lại vinh dự cho tên người</font>

349
00:23:24,980 --> 00:23:26,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Chắc mình đang ở địa ngục.</font>

350
00:23:29,313 --> 00:23:30,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Đây là địa ngục, rồi.</font>

351
00:23:35,896 --> 00:23:36,730
<font face="sans-serif" size="71">‎Cái quái…</font>

352
00:23:41,563 --> 00:23:42,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Trời ơi…</font>

353
00:23:42,480 --> 00:23:44,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Chà, xin chào.</font>

354
00:23:45,855 --> 00:23:48,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Ta thấy trò đã tìm được phòng Tân Trang.</font>

355
00:23:49,146 --> 00:23:51,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Làm tốt lắm, Agatha xứ Gavaldon.</font>

356
00:23:51,855 --> 00:23:55,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Ta đề nghị trò lau rửa chút
‎trước khi định hướng nhé?</font>

357
00:23:55,105 --> 00:23:57,063
<font face="sans-serif" size="71">‎Hoặc có lẽ phải lau rửa nhiều.</font>

358
00:23:57,563 --> 00:23:59,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Sao bà biết tên tôi?</font>

359
00:23:59,521 --> 00:24:01,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Vì chúng ta đang chờ đợi trò.</font>

360
00:24:01,688 --> 00:24:03,646
<font face="sans-serif" size="71">‎Ta là Giáo sư Dovey,</font>

361
00:24:04,396 --> 00:24:06,896
<font face="sans-serif" size="71">‎ở đây để hỗ trợ hết mức có thể.</font>

362
00:24:06,980 --> 00:24:09,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Rốt cuộc, Sophie bạn tôi muốn ở đây.</font>

363
00:24:09,313 --> 00:24:11,105
<font face="sans-serif" size="71">‎- Kẻ Vô Vọng á? Không.
‎- Gì cơ?</font>

364
00:24:11,188 --> 00:24:13,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Bạn của trò là một kẻ Vô Vọng.</font>

365
00:24:13,855 --> 00:24:16,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Trò là một người Vĩnh Viễn.</font>

366
00:24:16,355 --> 00:24:22,063
<font face="sans-serif" size="71">‎Là người Vĩnh Viễn, vì chúng ta
‎tin vào cuộc sống hạnh phúc vĩnh viễn.</font>

367
00:24:22,146 --> 00:24:24,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Họ là người Vô Vọng,
‎vì họ không tin như thế.</font>

368
00:24:25,396 --> 00:24:28,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Trường học Thiện. Trường học Ác.</font>

369
00:24:28,688 --> 00:24:30,188
<font face="sans-serif" size="71">‎- Cái Ác…
‎- Rồi, đã hiểu.</font>

370
00:24:32,063 --> 00:24:34,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Nhưng rõ ràng có một sai lầm nghiêm trọng.</font>

371
00:24:34,646 --> 00:24:35,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Nhìn tôi mà xem.</font>

372
00:24:35,771 --> 00:24:37,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Cưng của ta à,</font>

373
00:24:38,063 --> 00:24:43,230
<font face="sans-serif" size="71">‎người ta đâu đánh giá cái thiện
‎trong một người chỉ bằng vẻ ngoài.</font>

374
00:24:43,313 --> 00:24:46,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Không, mà là bằng việc người đó làm.</font>

375
00:24:46,855 --> 00:24:50,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Nếu đã ở đây, trò hẳn là có năng lực lớn.</font>

376
00:24:51,188 --> 00:24:52,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Tin tôi đi, tôi không có.</font>

377
00:24:53,646 --> 00:24:59,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Chà, vậy ta cá là trò chỉ cần
‎học cách triệu hồi năng lực ấy.</font>

378
00:25:00,355 --> 00:25:04,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Cảm nhận năng lực ấy đi.
‎Vì phép thuật đồng hành cảm xúc.</font>

379
00:25:04,855 --> 00:25:08,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Cảm xúc càng mạnh, phép thuật càng mạnh.</font>

380
00:25:09,021 --> 00:25:11,313
<font face="sans-serif" size="71">‎Triệu hồi đủ xúc cảm mạnh mẽ</font>

381
00:25:11,938 --> 00:25:16,355
<font face="sans-serif" size="71">‎là trò có thể đạt được bất cứ điều gì.</font>

382
00:25:19,396 --> 00:25:20,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Cho trò đấy.</font>

383
00:25:21,563 --> 00:25:23,813
<font face="sans-serif" size="71">‎- Sao bà làm được vậy?
‎- Ta vừa nói mà.</font>

384
00:25:32,355 --> 00:25:33,855
<font face="sans-serif" size="71">‎- Được rồi.
‎- Phải.</font>

385
00:25:34,688 --> 00:25:36,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Cảm ơn rất nhiều vì buổi diễn.</font>

386
00:25:37,980 --> 00:25:40,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Vui vẻ với trò ảo thuật nhé, quý bà.</font>

387
00:25:41,105 --> 00:25:44,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Tôi phải tìm bạn tôi và quay lại Gavaldon.</font>

388
00:25:44,105 --> 00:25:45,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Dừng lại!</font>

389
00:25:46,855 --> 00:25:49,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Nghe này, nếu có sai sót,</font>

390
00:25:49,771 --> 00:25:52,938
<font face="sans-serif" size="71">‎thì đó là một sai sót
‎sẽ khiến ai đó bị thiêu rụi.</font>

391
00:25:53,021 --> 00:25:54,646
<font face="sans-serif" size="71">‎Theo nghĩa đen đấy.</font>

392
00:25:54,730 --> 00:26:00,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Hãy giả vờ như không có sai sót
‎cho đến khi ta có thể xử lý ổn thỏa, nhé?</font>

393
00:26:02,313 --> 00:26:05,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Hơn nữa, không có đường lui đâu.</font>

394
00:26:06,188 --> 00:26:07,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Khoan, cái gì?</font>

395
00:26:07,105 --> 00:26:11,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Ta biết rồi! Cho trò mặc giáp vào thôi.</font>

396
00:26:12,396 --> 00:26:14,063
<font face="sans-serif" size="71">‎Được lắm.</font>

397
00:26:15,605 --> 00:26:19,146
<font face="sans-serif" size="71">‎Phải, nhìn chúng kìa!</font>

398
00:26:21,188 --> 00:26:23,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Để ta đoán. Trò không ưa màu hồng nhỉ?</font>

399
00:26:23,521 --> 00:26:24,730
<font face="sans-serif" size="71">‎Không thành vấn đề.</font>

400
00:26:24,813 --> 00:26:29,146
<font face="sans-serif" size="71">‎Chúng ta còn có màu hoa hồng,
‎màu hoa lồng đèn, màu ửng hồng,</font>

401
00:26:29,230 --> 00:26:31,105
<font face="sans-serif" size="71">‎màu dưa hấu, màu hoa dâm bụt.</font>

402
00:26:31,188 --> 00:26:32,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Nhiều màu quá!</font>

403
00:26:32,980 --> 00:26:34,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Ta yêu công việc của mình.</font>

404
00:26:54,688 --> 00:26:55,980
<font face="sans-serif" size="71">‎- Sophie!
‎- Aggie!</font>

405
00:26:56,063 --> 00:26:56,896
<font face="sans-serif" size="71">‎- Này!
‎- Này!</font>

406
00:26:59,271 --> 00:27:00,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Họ cho cậu váy dạ hội à?</font>

407
00:27:01,396 --> 00:27:03,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Ngồi xuống và im đi, Người Đọc!</font>

408
00:27:03,563 --> 00:27:05,355
<font face="sans-serif" size="71">‎- Chờ đã!
‎- Đi nào.</font>

409
00:27:06,730 --> 00:27:07,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Được rồi!</font>

410
00:27:08,980 --> 00:27:10,313
<font face="sans-serif" size="71">‎Và hãy ở yên đó!</font>

411
00:27:10,396 --> 00:27:11,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Này.</font>

412
00:27:11,480 --> 00:27:12,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Lại là tao.</font>

413
00:27:13,605 --> 00:27:14,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Trời đất hỡi.</font>

414
00:27:16,230 --> 00:27:18,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Bố tao bảo đừng nói với Người Đọc.</font>

415
00:27:18,438 --> 00:27:19,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Bố bảo bọn họ xui xẻo.</font>

416
00:27:20,063 --> 00:27:22,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Chắc mày đã đọc về bố tao,
‎là Thuyền trưởng Hook.</font>

417
00:27:23,605 --> 00:27:25,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Bố có con tàu tuyệt vời.</font>

418
00:27:26,730 --> 00:27:28,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Cắn miếng nhé? Ngon và thối rữa đó.</font>

419
00:27:34,980 --> 00:27:36,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Duyên dáng và xinh đẹp trước.</font>

420
00:27:36,771 --> 00:27:39,438
<font face="sans-serif" size="71">‎- Nếu cô nài nỉ, Clarissa.
‎- Vui vì cô đồng ý.</font>

421
00:27:41,146 --> 00:27:43,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Chào mừng các học sinh năm nhất!</font>

422
00:27:43,771 --> 00:27:45,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Ta là Giáo sư Dovey,</font>

423
00:27:45,980 --> 00:27:48,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Chủ nhiệm Trường học Thiện.</font>

424
00:27:48,313 --> 00:27:51,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Vĩnh Viễn!</font>

425
00:27:52,313 --> 00:27:56,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Còn ta là Quý bà Lesso,
‎Chủ nhiệm Trường học Ác.</font>

426
00:27:57,063 --> 00:28:01,063
<font face="sans-serif" size="71">‎Giết chúng mày đi!</font>

427
00:28:01,146 --> 00:28:04,563
<font face="sans-serif" size="71">‎- Trường học Thiện không có nam sinh à?
‎- Có rất nhiều.</font>

428
00:28:04,646 --> 00:28:06,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Và hãy sẵn sàng buồn nôn đi.</font>

429
00:28:07,688 --> 00:28:09,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Theo truyền thống,</font>

430
00:28:09,355 --> 00:28:11,646
<font face="sans-serif" size="71">‎trường chiến thắng vào năm ngoái sẽ…</font>

431
00:28:11,730 --> 00:28:13,646
<font face="sans-serif" size="71">‎Lại là phe ta. Hình dung đi!</font>

432
00:28:13,730 --> 00:28:16,063
<font face="sans-serif" size="71">‎- Hình dung đi.
‎- …thể hiện cho tất cả</font>

433
00:28:16,146 --> 00:28:19,980
<font face="sans-serif" size="71">‎một màn phô diễn tài năng hào hiệp.</font>

434
00:28:20,605 --> 00:28:21,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Các quý cậu ơi!</font>

435
00:28:37,563 --> 00:28:39,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Đúng là một lũ thất bại.</font>

436
00:28:40,771 --> 00:28:41,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Ôi trời.</font>

437
00:29:05,438 --> 00:29:07,313
<font face="sans-serif" size="71">‎Họ thật tuyệt nhỉ?</font>

438
00:29:21,230 --> 00:29:23,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Nếu các cậu đã xong lớp nhảy,</font>

439
00:29:24,521 --> 00:29:27,563
<font face="sans-serif" size="71">‎- chắc các cậu sẽ muốn đánh nhau thật.
‎- Ôi, không.</font>

440
00:29:27,646 --> 00:29:29,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Các cậu thấy sao?</font>

441
00:29:36,063 --> 00:29:39,063
<font face="sans-serif" size="71">‎Đó là ai thế?</font>

442
00:29:39,730 --> 00:29:40,730
<font face="sans-serif" size="71">‎Là Tedros!</font>

443
00:29:40,813 --> 00:29:45,146
<font face="sans-serif" size="71">‎Bố của gã là vua, nên dĩ nhiên
‎gã phải có màn xuất hiện ngu xuẩn riêng.</font>

444
00:29:51,396 --> 00:29:53,730
<font face="sans-serif" size="71">‎Biết gì không? Chơi dễ cho các cậu nhé.</font>

445
00:29:55,146 --> 00:29:56,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Tiến lên!</font>

446
00:30:04,855 --> 00:30:05,855
<font face="sans-serif" size="71">‎Tuyệt vời!</font>

447
00:30:10,896 --> 00:30:14,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Dù sao tao cũng chả hiểu
‎sở hữu bàn tròn thì có gì to tát.</font>

448
00:30:14,855 --> 00:30:17,313
<font face="sans-serif" size="71">‎- Vua Arthur là cha anh ấy ư?
‎- Ngáp.</font>

449
00:30:18,021 --> 00:30:19,146
<font face="sans-serif" size="71">‎Chà.</font>

450
00:30:34,396 --> 00:30:35,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Đánh hay đó.</font>

451
00:30:35,313 --> 00:30:38,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Để xem mày đấu thế nào
‎khi thực chiến, mỹ nam tử.</font>

452
00:30:39,188 --> 00:30:40,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Chuẩn bị chết đi.</font>

453
00:30:45,438 --> 00:30:47,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Xử hắn đi!</font>

454
00:30:53,313 --> 00:30:54,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Thôi đi nào.</font>

455
00:30:54,563 --> 00:30:57,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Nếu ta phải làm thì chơi tới bến luôn đi.</font>

456
00:31:13,980 --> 00:31:16,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Thôi nào! Phạm lỗi mà!</font>

457
00:31:16,105 --> 00:31:18,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Bất cứ ai… Gã có kiếm phép thuật.</font>

458
00:31:18,271 --> 00:31:19,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Thế thì làm sao công bằng?</font>

459
00:31:20,021 --> 00:31:21,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Đó là Excalibur.</font>

460
00:31:28,771 --> 00:31:29,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Thật à?</font>

461
00:31:29,896 --> 00:31:32,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Ta biết. Ta thật xấu xa mà.</font>

462
00:32:27,355 --> 00:32:28,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Chết tiệt.</font>

463
00:32:28,771 --> 00:32:31,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Thật tốt khi bên cô lại thua lần nữa.</font>

464
00:32:32,980 --> 00:32:36,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Hoan hô!</font>

465
00:32:36,105 --> 00:32:39,063
<font face="sans-serif" size="71">‎Một màn trình diễn anh hùng!</font>

466
00:32:41,146 --> 00:32:41,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Nhìn này…</font>

467
00:32:52,188 --> 00:32:53,646
<font face="sans-serif" size="71">‎Xin lỗi cô. Tôi tin…</font>

468
00:32:53,730 --> 00:32:58,313
<font face="sans-serif" size="71">‎Là tôi đâu thuộc về đây? Ừ, tôi rõ.
‎Thèm gì hoa hồng ngu ngốc của anh.</font>

469
00:32:58,396 --> 00:33:01,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Và nhân tiện đây,
‎một cô gái bình phàm trông thế này.</font>

470
00:33:02,438 --> 00:33:03,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Anh ấy định tặng tôi.</font>

471
00:33:04,730 --> 00:33:05,730
<font face="sans-serif" size="71">‎Cô gái bình phàm.</font>

472
00:33:07,313 --> 00:33:09,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Cạnh em có chỗ trống này, Teddy.</font>

473
00:33:12,188 --> 00:33:14,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Mà để cho rõ nhé,</font>

474
00:33:14,313 --> 00:33:18,063
<font face="sans-serif" size="71">‎cô đâu biết tôi định nói gì,
‎có cố gắng nhưng đoán trật rồi.</font>

475
00:33:24,771 --> 00:33:25,855
<font face="sans-serif" size="71">‎Anh ấy có mùi gì?</font>

476
00:33:27,188 --> 00:33:28,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Cái tôi.</font>

477
00:33:30,646 --> 00:33:32,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Ở hai ngôi trường này,</font>

478
00:33:32,480 --> 00:33:35,605
<font face="sans-serif" size="71">‎chúng ta sẽ loại bỏ mọi sự nhầm lẫn</font>

479
00:33:35,688 --> 00:33:40,313
<font face="sans-serif" size="71">‎và khiến tâm hồn các trò
‎thuần khiết hết mức có thể.</font>

480
00:33:40,896 --> 00:33:42,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Thiện lương thuần khiết.</font>

481
00:33:42,646 --> 00:33:44,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Hoặc là Ác độc thuần khiết.</font>

482
00:33:44,563 --> 00:33:46,646
<font face="sans-serif" size="71">‎Những anh hùng và kẻ ác tương lai,</font>

483
00:33:47,355 --> 00:33:49,105
<font face="sans-serif" size="71">‎các trò đã được lựa chọn</font>

484
00:33:49,188 --> 00:33:51,313
<font face="sans-serif" size="71">‎để bảo vệ và duy trì</font>

485
00:33:51,396 --> 00:33:54,146
<font face="sans-serif" size="71">‎sự cân bằng giữa Thiện và Ác.</font>

486
00:33:54,230 --> 00:33:57,313
<font face="sans-serif" size="71">‎Vì nếu sự cân bằng đó bị tổn hại…</font>

487
00:33:57,396 --> 00:34:00,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Ta đâu cần đi sâu vào đó
‎với các học trò mới, phải chứ?</font>

488
00:34:01,938 --> 00:34:04,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Ngày đầu vui vẻ vậy cơ mà.</font>

489
00:34:04,438 --> 00:34:06,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Đừng u ám quá, được chứ?</font>

490
00:34:06,563 --> 00:34:12,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Hơn nữa, ta chắc rằng
‎lớp mới này sẽ thể hiện rất xuất chúng.</font>

491
00:34:12,188 --> 00:34:14,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Và như bố mẹ các trò trước đây,</font>

492
00:34:14,105 --> 00:34:16,646
<font face="sans-serif" size="71">‎các trò đều ở đây bởi vì</font>

493
00:34:16,730 --> 00:34:20,521
<font face="sans-serif" size="71">‎thế giới truyện kể cần tới
‎những anh hùng và kẻ ác vĩ đại</font>

494
00:34:20,605 --> 00:34:23,730
<font face="sans-serif" size="71">‎để dạy những người ở thế giới bên ngoài</font>

495
00:34:23,813 --> 00:34:26,063
<font face="sans-serif" size="71">‎đưa ra lựa chọn tìm con đường của họ.</font>

496
00:34:26,146 --> 00:34:28,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Nên hãy tuân thủ luật lệ,
‎học hành thật chăm chỉ</font>

497
00:34:29,063 --> 00:34:33,230
<font face="sans-serif" size="71">‎và nhớ là Cố Sự Gia chỉ chọn lựa
‎những học sinh xuất sắc nhất của ta</font>

498
00:34:33,313 --> 00:34:34,730
<font face="sans-serif" size="71">‎cho cuộc du hành của họ.</font>

499
00:34:34,813 --> 00:34:37,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Bọn tôi bị thả nhầm trường thì sao?</font>

500
00:34:37,105 --> 00:34:39,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Hay có sai sót và bọn tôi cần về nhà ngay?</font>

501
00:34:43,896 --> 00:34:48,855
<font face="sans-serif" size="71">‎Không có sai sót nào
‎tại Trường học Thiện và Ác,</font>

502
00:34:48,938 --> 00:34:51,980
<font face="sans-serif" size="71">‎vậy nên hãy có học kỳ tốt đẹp nhé.</font>

503
00:34:59,521 --> 00:35:03,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Tất cả học sinh,
‎trình báo tới phòng ngủ được chỉ định.</font>

504
00:35:04,146 --> 00:35:05,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Hoàn hảo quá.</font>

505
00:35:08,188 --> 00:35:10,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Cái Thiện không ở cùng Cái Ác.</font>

506
00:35:11,313 --> 00:35:14,646
<font face="sans-serif" size="71">‎Reena… bảo các tiên đến lấy túi cho tôi.</font>

507
00:35:15,605 --> 00:35:16,646
<font face="sans-serif" size="71">‎Tôi chuyển phòng.</font>

508
00:35:19,438 --> 00:35:21,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Nhưng tôi sẽ nhớ cô lắm.</font>

509
00:35:33,605 --> 00:35:35,063
<font face="sans-serif" size="71">‎Cố đừng phá thứ gì.</font>

510
00:35:36,313 --> 00:35:38,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Mơ đẹp nhé, kẻ Vô Vọng.</font>

511
00:35:39,771 --> 00:35:40,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Này!</font>

512
00:35:41,480 --> 00:35:43,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Không, mấy người đâu có hiểu.</font>

513
00:35:43,521 --> 00:35:45,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Tôi cần tìm bạn tôi.</font>

514
00:36:11,230 --> 00:36:12,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Đã bảo nó sẽ ở với ta.</font>

515
00:36:13,063 --> 00:36:14,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Để tao đoán.</font>

516
00:36:15,396 --> 00:36:20,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Là Belle, hay Anastasia, hay Kẹo Viên?</font>

517
00:36:20,521 --> 00:36:23,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Thật ra, tên tôi là Sophie.</font>

518
00:36:28,813 --> 00:36:30,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Hai người chẳng biết cư xử.</font>

519
00:36:30,563 --> 00:36:32,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Chào mừng đến phòng 66.</font>

520
00:36:32,188 --> 00:36:34,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Tao là Dot, con của Robert de Rainault.</font>

521
00:36:34,688 --> 00:36:36,188
<font face="sans-serif" size="71">‎- Robert…
‎- Này nhé!</font>

522
00:36:36,271 --> 00:36:37,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Quận trưởng Nottingham đó.</font>

523
00:36:38,063 --> 00:36:41,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Không sao đâu. Bố đâu có siêu nổi tiếng.</font>

524
00:36:41,438 --> 00:36:44,063
<font face="sans-serif" size="71">‎Ừ, ai đã từng nghe về Robin Hood chứ?</font>

525
00:36:44,730 --> 00:36:46,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Tìm hiểu lịch sử đi, đồ su kem.</font>

526
00:36:46,980 --> 00:36:49,146
<font face="sans-serif" size="71">‎Dù sao, đó là Anadil.</font>

527
00:36:50,521 --> 00:36:52,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Và nàng tươi tắn đó là Hester.</font>

528
00:36:54,855 --> 00:36:59,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Mày có thể ngủ cạnh tao, Sophie.
‎Một cái tên buồn cười cho kẻ xấu.</font>

529
00:36:59,980 --> 00:37:01,063
<font face="sans-serif" size="71">‎Làm ơn đi.</font>

530
00:37:01,146 --> 00:37:02,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Nó không hề như kẻ xấu.</font>

531
00:37:02,605 --> 00:37:03,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Tất nhiên là không.</font>

532
00:37:04,021 --> 00:37:04,855
<font face="sans-serif" size="71">‎Nhìn tôi này.</font>

533
00:37:05,438 --> 00:37:10,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Trông tôi như phù thủy hay quỷ lùn
‎hay một mụ già ghê tởm nào đó sao?</font>

534
00:37:24,896 --> 00:37:28,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Mụ già đó là mẹ tao.</font>

535
00:37:39,480 --> 00:37:41,855
<font face="sans-serif" size="71">‎Được rồi, nhìn lên, Agatha.</font>

536
00:37:45,188 --> 00:37:47,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Chỉ là thần Ái tình thôi. Ngu quá.</font>

537
00:37:47,521 --> 00:37:49,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Được rồi, đừng thảm hại nào.</font>

538
00:37:50,063 --> 00:37:51,313
<font face="sans-serif" size="71">‎Đừng thảm hại nào.</font>

539
00:37:51,396 --> 00:37:52,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Mày làm được mà.</font>

540
00:38:06,521 --> 00:38:07,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Xin chào.</font>

541
00:38:08,813 --> 00:38:11,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Học sinh không được phép lên gờ tường.</font>

542
00:38:14,230 --> 00:38:16,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Chuẩn bị nhận trừng phạt đi!</font>

543
00:38:32,896 --> 00:38:34,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Mình đã tưởng Gavaldon rất tệ.</font>

544
00:38:40,355 --> 00:38:44,313
<font face="sans-serif" size="71">‎Được rồi, công chúa,
‎có gì quan trọng mà ta phải đi bộ đến đây?</font>

545
00:38:44,396 --> 00:38:45,730
<font face="sans-serif" size="71">‎Ta đi giày cao gót.</font>

546
00:38:45,813 --> 00:38:46,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Vì mấy Người Đọc</font>

547
00:38:47,771 --> 00:38:51,480
<font face="sans-serif" size="71">‎và việc họ khăng khăng
‎rằng họ không nên ở nơi hiện giờ.</font>

548
00:38:51,563 --> 00:38:54,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Và có gì đó mà cảm giác cứ sai sai.</font>

549
00:38:54,480 --> 00:38:56,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Điều duy nhất mà có cảm giác sai sai</font>

550
00:38:56,855 --> 00:39:00,313
<font face="sans-serif" size="71">‎là khi Hiệu Trưởng quyết định
‎đưa họ đến đây ngay từ đầu.</font>

551
00:39:00,396 --> 00:39:02,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Lỡ ông ấy sai thật thì sao?</font>

552
00:39:02,105 --> 00:39:06,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Lỡ ông ấy thả họ nhầm trường
‎và có điều khủng khiếp xảy ra thì sao?</font>

553
00:39:06,313 --> 00:39:09,646
<font face="sans-serif" size="71">‎Ông ấy sẽ không thừa nhận
‎mà sẽ đổ cho một trong hai ta</font>

554
00:39:09,730 --> 00:39:12,105
<font face="sans-serif" size="71">‎và cô biết khi đó sẽ có chuyện gì.</font>

555
00:39:14,355 --> 00:39:17,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Không có sai sót gì đâu.
‎Hơn nữa, ta nghĩ cô sẽ hạnh phúc.</font>

556
00:39:17,855 --> 00:39:20,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Ta đang mắc kẹt với một kẻ kém cỏi khác.</font>

557
00:39:20,896 --> 00:39:22,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Sophie xứ Gavaldon.</font>

558
00:39:22,688 --> 00:39:24,646
<font face="sans-serif" size="71">‎Cái gì? Không. Ý cô là sao?</font>

559
00:39:25,438 --> 00:39:26,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Làm ơn đi.</font>

560
00:39:26,355 --> 00:39:29,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Cái Ác chưa thắng gì
‎trong hơn 200 năm qua.</font>

561
00:39:29,271 --> 00:39:30,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Cô đã suýt thắng vài lần.</font>

562
00:39:31,021 --> 00:39:33,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Suýt thắng là không đủ!</font>

563
00:39:34,563 --> 00:39:37,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Ta phải thúc học sinh của ta cố gấp đôi,</font>

564
00:39:37,813 --> 00:39:40,980
<font face="sans-serif" size="71">‎bởi thế giới mà Cái Ác
‎không mạnh bằng Cái Thiện</font>

565
00:39:41,063 --> 00:39:43,146
<font face="sans-serif" size="71">‎là một thế giới mất cân bằng.</font>

566
00:39:43,230 --> 00:39:45,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Giờ thì cho ta xin phép,</font>

567
00:39:45,938 --> 00:39:47,688
<font face="sans-serif" size="71">‎ta còn ối việc phải làm đây.</font>

568
00:39:53,688 --> 00:39:54,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Lesso!</font>

569
00:40:27,271 --> 00:40:30,063
<font face="sans-serif" size="71">‎Tránh xa Sophie ra, cô phù thủy nhỏ.</font>

570
00:40:30,646 --> 00:40:32,646
<font face="sans-serif" size="71">‎Cô ta có nghĩa vụ cần hoàn thành.</font>

571
00:40:32,730 --> 00:40:34,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Giờ cô ta thuộc về ta.</font>

572
00:40:58,188 --> 00:40:59,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Cậu đang ở đâu, Sophie?</font>

573
00:41:30,313 --> 00:41:32,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Tôi chắc là mẹ cô có nội tâm đẹp.</font>

574
00:41:32,563 --> 00:41:35,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Nào, tôi phải đến trường kia. Tôi tốt mà.</font>

575
00:41:35,355 --> 00:41:37,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Ừ, tốt khi che giấu Cái Ác.</font>

576
00:41:37,105 --> 00:41:38,313
<font face="sans-serif" size="71">‎Tôi không Ác độc mà!</font>

577
00:41:38,396 --> 00:41:40,313
<font face="sans-serif" size="71">‎Hãy xử lý bằng khoa học nhé.</font>

578
00:41:41,938 --> 00:41:45,146
<font face="sans-serif" size="71">‎Nếu nó là Thiện lương,
‎đám tiên sẽ đỡ nó khi nó rơi,</font>

579
00:41:45,230 --> 00:41:49,438
<font face="sans-serif" size="71">‎nhưng nếu nó chết thê thảm
‎kiểu hộp sọ nát vụn do va vào đá,</font>

580
00:41:50,021 --> 00:41:51,230
<font face="sans-serif" size="71">‎vậy nó là Ác độc.</font>

581
00:41:51,313 --> 00:41:53,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Cách thứ hai. Làm cách thứ hai đi.</font>

582
00:41:53,605 --> 00:41:56,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Nhưng nếu nó là kẻ xấu thì nó chưa biết.</font>

583
00:41:56,271 --> 00:41:57,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Không, tôi là Thiện lương.</font>

584
00:41:58,396 --> 00:42:00,063
<font face="sans-serif" size="71">‎Nó rên rỉ như kẻ Vĩnh Viễn.</font>

585
00:42:01,188 --> 00:42:04,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Mùi như một kẻ Vĩnh Viễn.
‎Tóc như một kẻ Vĩnh Viễn.</font>

586
00:42:05,063 --> 00:42:05,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Hoặc từng có.</font>

587
00:42:05,980 --> 00:42:06,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Này!</font>

588
00:42:07,021 --> 00:42:08,646
<font face="sans-serif" size="71">‎Đừng chạm vào tóc tao!</font>

589
00:42:14,896 --> 00:42:19,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Đòi bằng chứng tao Thiện lương ư?
‎Lấy gương soi đi. Đồ phù thủy xấu xí!</font>

590
00:42:19,896 --> 00:42:21,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Đã bảo mà. Chắc chắn là Ác độc.</font>

591
00:42:22,021 --> 00:42:22,855
<font face="sans-serif" size="71">‎Sophie!</font>

592
00:42:23,813 --> 00:42:24,646
<font face="sans-serif" size="71">‎Aggie!</font>

593
00:42:30,605 --> 00:42:33,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Aggie, này.</font>

594
00:42:33,521 --> 00:42:34,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Đi nào.</font>

595
00:42:34,855 --> 00:42:36,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Khoan, ta đi đâu?</font>

596
00:42:36,480 --> 00:42:37,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Đưa cậu ra khỏi đây.</font>

597
00:42:38,396 --> 00:42:39,896
<font face="sans-serif" size="71">‎- Tốt.
‎- Không tốt đâu.</font>

598
00:42:39,980 --> 00:42:42,063
<font face="sans-serif" size="71">‎Có gì đó đang nhắm vào cậu.</font>

599
00:42:42,563 --> 00:42:43,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Tớ đã thấy điều đó.</font>

600
00:42:44,896 --> 00:42:47,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Được rồi. Ta sẽ kết thúc chuyện này ngay.</font>

601
00:42:48,980 --> 00:42:50,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Aggie! Không đáng đâu!</font>

602
00:42:53,105 --> 00:42:53,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Đi nào.</font>

603
00:42:54,605 --> 00:42:56,730
<font face="sans-serif" size="71">‎Kế hoạch của Agatha rất đơn giản.</font>

604
00:42:56,813 --> 00:42:58,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Tìm Hiệu Trưởng</font>

605
00:42:58,355 --> 00:43:02,188
<font face="sans-serif" size="71">‎và trực tiếp cầu xin
‎để ông ấy cho họ rời trường.</font>

606
00:43:02,771 --> 00:43:05,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Chỉ có một vấn đề.</font>

607
00:43:06,063 --> 00:43:07,063
<font face="sans-serif" size="71">‎Sao ta vào được?</font>

608
00:43:08,271 --> 00:43:11,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Chắc chắn thầy ấy đã lên đây. Tớ thấy mà.</font>

609
00:43:12,563 --> 00:43:14,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Này! Cho chúng tôi vào!</font>

610
00:43:16,605 --> 00:43:17,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Tuyệt vời.</font>

611
00:43:18,146 --> 00:43:19,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Giờ ta bị kẹt trên đây.</font>

612
00:43:26,230 --> 00:43:30,730
<font face="sans-serif" size="71">‎Liệu họ đã sẵn sàng cho
‎điều đang chờ đợi họ trong bóng tối?</font>

613
00:43:31,438 --> 00:43:33,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Agatha gọi vào bóng tối.</font>

614
00:43:33,605 --> 00:43:34,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Xin chào?</font>

615
00:43:34,605 --> 00:43:37,146
<font face="sans-serif" size="71">‎Nhưng không có phản hồi.</font>

616
00:43:37,230 --> 00:43:38,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Ai thế?</font>

617
00:43:38,355 --> 00:43:41,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Sophie phát hiện ra
‎các cuốn sách xếp dọc các bức tường,</font>

618
00:43:41,855 --> 00:43:45,480
<font face="sans-serif" size="71">‎đầy những câu chuyện
‎từ mọi nơi trên thế giới.</font>

619
00:43:45,563 --> 00:43:48,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Bọn này nghe được
‎ngươi tường thuật đó, dị hợm.</font>

620
00:43:49,063 --> 00:43:51,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Nếu cố dọa bọn này thì vô ích thôi.</font>

621
00:43:51,521 --> 00:43:55,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Nghe tiếng cào trong bóng tối,
‎các cô gái thận trọng tiến về phía đó.</font>

622
00:43:55,771 --> 00:43:57,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Đúng là trêu ngươi tôi.</font>

623
00:43:58,313 --> 00:43:59,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Tất thảy đó là cây bút sao?</font>

624
00:44:00,063 --> 00:44:00,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Sophie, đừng!</font>

625
00:44:00,980 --> 00:44:02,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Đừng chạm vào.</font>

626
00:44:05,146 --> 00:44:09,313
<font face="sans-serif" size="71">‎Ta biết các trò đặc biệt mà.
‎Chưa học sinh nào vào được tháp của ta.</font>

627
00:44:09,396 --> 00:44:13,646
<font face="sans-serif" size="71">‎Trước khi các trò tới đây,
‎Cố Sự Gia đã viết chuyện của các trò rồi.</font>

628
00:44:13,730 --> 00:44:16,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Có lẽ đó là lý do ta rất bối rối</font>

629
00:44:16,313 --> 00:44:18,771
<font face="sans-serif" size="71">‎vì sao hai trò lại muốn rời đi.</font>

630
00:44:18,855 --> 00:44:21,063
<font face="sans-serif" size="71">‎Cậu ấy muốn rời đi. Tôi thì không.</font>

631
00:44:21,146 --> 00:44:23,313
<font face="sans-serif" size="71">‎Sophie, ta phải đưa cậu ra khỏi đây.</font>

632
00:44:23,396 --> 00:44:27,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Các quý cô, ta có thể đảm bảo
‎hai người đều hoàn toàn an toàn ở đây.</font>

633
00:44:27,480 --> 00:44:29,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Ở đây tự hào sẽ bảo vệ Người Đọc.</font>

634
00:44:29,646 --> 00:44:34,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Thật sao? Thế còn Tháp Máu xoay tròn
‎mà tôi vừa thấy ám ảnh với Sophie thì sao?</font>

635
00:44:34,480 --> 00:44:40,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Có nhiều linh hồn và thần chú cá nhân
‎bay khắp nơi, đến ta còn chả theo kịp mà.</font>

636
00:44:40,313 --> 00:44:41,855
<font face="sans-serif" size="71">‎Tôi nghĩ cậu ấy gặp nguy.</font>

637
00:44:41,938 --> 00:44:44,730
<font face="sans-serif" size="71">‎Nên không may,
‎chúng tôi đâu thể mòn mỏi ở đây</font>

638
00:44:44,813 --> 00:44:48,396
<font face="sans-serif" size="71">‎khi ông đào tạo chúng tôi
‎để vào truyện cổ tích ngớ ngẩn.</font>

639
00:44:48,480 --> 00:44:52,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Học trò tốt nghiệp ở đây
‎sống qua sự kiện thật mà thay đổi thế giới</font>

640
00:44:52,688 --> 00:44:56,730
<font face="sans-serif" size="71">‎rồi thành những chuyện thay đổi thế giới.</font>

641
00:44:56,813 --> 00:45:00,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Ông đang cố bảo tôi
‎rằng Bạch Tuyết và Lọ Lem</font>

642
00:45:01,146 --> 00:45:03,146
<font face="sans-serif" size="71">‎và Jack và cây đậu thần là thật ư?</font>

643
00:45:03,230 --> 00:45:05,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Thần Hercules cũng vậy,</font>

644
00:45:06,355 --> 00:45:08,271
<font face="sans-serif" size="71">‎cả Sinbad nữa,</font>

645
00:45:09,355 --> 00:45:11,563
<font face="sans-serif" size="71">‎cả El Cid.</font>

646
00:45:12,563 --> 00:45:16,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Và thảy những người khác
‎đã chiến đấu với thế lực của Cái Ác.</font>

647
00:45:16,688 --> 00:45:19,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Ở đây dạy các trò
‎cách hoàn thành định mệnh cá nhân.</font>

648
00:45:19,771 --> 00:45:23,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Đó đúng là điều tôi muốn học,
‎nhưng ông đưa tôi vào nhầm trường.</font>

649
00:45:23,605 --> 00:45:25,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Lẽ ra tôi phải ở phe Thiện.</font>

650
00:45:25,938 --> 00:45:27,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Ông đã phạm sai lầm.</font>

651
00:45:28,771 --> 00:45:29,646
<font face="sans-serif" size="71">‎Thưa thầy.</font>

652
00:45:29,730 --> 00:45:33,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Chà, có lẽ ta có sai lầm.
‎Nhưng ta cần trò chứng minh điều đó.</font>

653
00:45:33,480 --> 00:45:39,521
<font face="sans-serif" size="71">‎- Tại sao, nếu đó là lỗi của ông?
‎- Bởi vì một khi Cố Sự Gia viết gì đó,</font>

654
00:45:40,146 --> 00:45:42,688
<font face="sans-serif" size="71">‎chỉ Cố Sự Gia mới thay đổi được nội dung.</font>

655
00:45:42,771 --> 00:45:43,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Thế thật lố bịch.</font>

656
00:45:44,063 --> 00:45:46,146
<font face="sans-serif" size="71">‎Làm sao thay đổi được ý chí của nó,</font>

657
00:45:46,730 --> 00:45:47,896
<font face="sans-serif" size="71">‎giả sử nó có ý chí?</font>

658
00:45:47,980 --> 00:45:50,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Nhưng nó có ý chí riêng mà.</font>

659
00:45:50,313 --> 00:45:52,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Và thực sự chỉ có một cách.</font>

660
00:45:52,813 --> 00:45:58,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Điều duy nhất Cái Ác không bao giờ có,
‎Cái Thiện nếu thiếu thì không làm gì nổi?</font>

661
00:45:58,105 --> 00:45:59,855
<font face="sans-serif" size="71">‎Tôi biết. Cách cư xử.</font>

662
00:45:59,938 --> 00:46:00,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Lâu đài.</font>

663
00:46:01,355 --> 00:46:03,063
<font face="sans-serif" size="71">‎Mái tóc đẹp. Một con ngựa.</font>

664
00:46:04,230 --> 00:46:05,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Là chân ái.</font>

665
00:46:05,605 --> 00:46:09,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Mà theo truyền thống,
‎được thể hiện qua nụ hôn.</font>

666
00:46:09,605 --> 00:46:10,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Vậy ông đang nói…</font>

667
00:46:11,730 --> 00:46:13,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Khó tin là tôi nói điều này.</font>

668
00:46:14,146 --> 00:46:16,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Sophie mà hôn được chân ái của mình,</font>

669
00:46:16,438 --> 00:46:19,646
<font face="sans-serif" size="71">‎thì sẽ chứng tỏ cho
‎Bút Lông kia là ông sai về bọn tôi?</font>

670
00:46:19,730 --> 00:46:25,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Nếu ai đó từ Trường học Ác
‎mà giành được nụ hôn chân ái,</font>

671
00:46:26,480 --> 00:46:28,521
<font face="sans-serif" size="71">‎điều đó sẽ thay đổi mọi chuyện.</font>

672
00:46:28,605 --> 00:46:31,480
<font face="sans-serif" size="71">‎- Vậy tôi có thể ở lại và đổi trường?
‎- Sophie!</font>

673
00:46:32,396 --> 00:46:34,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Tớ chỉ muốn thế này, Aggie.</font>

674
00:46:34,105 --> 00:46:36,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Đâu thể về Gavaldon, cuộc sống cũ của tớ.</font>

675
00:46:36,688 --> 00:46:38,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Tớ sẽ không có cơ hội thứ hai.</font>

676
00:46:39,646 --> 00:46:41,313
<font face="sans-serif" size="71">‎Làm ơn, để tớ làm việc này.</font>

677
00:46:42,480 --> 00:46:43,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Tớ sẽ suy nghĩ.</font>

678
00:46:43,480 --> 00:46:49,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Tuyệt vời. Chà. Chắc ai đó nên
‎tìm cho mình chàng hoàng tử để hôn.</font>

679
00:46:49,605 --> 00:46:51,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Nhưng hãy nhớ, Người Đọc thân mến,</font>

680
00:46:52,063 --> 00:46:56,021
<font face="sans-serif" size="71">‎không có nụ hôn mà không phải trả giá.</font>

681
00:46:56,105 --> 00:46:57,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Thế tức là sao?</font>

682
00:47:01,605 --> 00:47:05,313
<font face="sans-serif" size="71">‎Chào buổi sáng, các cưng,
‎hãy thức dậy và tỏa sáng!</font>

683
00:47:05,396 --> 00:47:07,855
<font face="sans-serif" size="71">‎Sự kiện đầu tiên của học kỳ,</font>

684
00:47:07,938 --> 00:47:10,896
<font face="sans-serif" size="71">‎tức Vũ Hội Vĩnh Viễn,
‎chỉ còn cách ta hai tuần</font>

685
00:47:10,980 --> 00:47:12,813
<font face="sans-serif" size="71">‎và các trò phải học nhiều lắm.</font>

686
00:47:12,896 --> 00:47:14,313
<font face="sans-serif" size="71">‎- Chào buổi sáng.
‎- Chào.</font>

687
00:47:15,105 --> 00:47:16,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Chào buổi sáng, Agatha.</font>

688
00:47:19,438 --> 00:47:21,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Dậy đi, lũ đáng khinh kia!</font>

689
00:47:33,063 --> 00:47:34,730
<font face="sans-serif" size="71">‎ỨNG VIÊN NỤ HÔN CHO SOPHIE</font>

690
00:47:41,480 --> 00:47:42,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Đó là ai vậy?</font>

691
00:47:42,646 --> 00:47:43,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Cậu có tóc sẫm.</font>

692
00:47:43,771 --> 00:47:44,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Là Tristan.</font>

693
00:47:44,855 --> 00:47:48,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Tôi đón hoa hồng của anh ấy.
‎Mong được anh ấy mời tới vũ hội.</font>

694
00:47:48,480 --> 00:47:50,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Cậu cần có một anh mời, không thì trượt.</font>

695
00:47:51,021 --> 00:47:52,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Cậu sẽ không muốn bị trượt.</font>

696
00:47:52,771 --> 00:47:54,646
<font face="sans-serif" size="71">‎Ba lần trượt là cậu bị đuổi đó.</font>

697
00:47:54,730 --> 00:47:56,063
<font face="sans-serif" size="71">‎Họ đuổi ta khỏi đây á?</font>

698
00:47:57,105 --> 00:47:57,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Không.</font>

699
00:47:58,521 --> 00:48:00,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Thực ra họ biến ta thành gì đó khác.</font>

700
00:48:01,021 --> 00:48:03,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Chẳng hạn như một ấm trà biết nói</font>

701
00:48:03,605 --> 00:48:06,438
<font face="sans-serif" size="71">‎hay một con chuột hay gì đó tệ hơn.</font>

702
00:48:06,521 --> 00:48:09,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Khoan, vậy là mãi mãi ư? Cái gì chứ?</font>

703
00:48:09,605 --> 00:48:11,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Quá trình xú hóa!</font>

704
00:48:12,355 --> 00:48:16,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Tại sao chúng ta cần phải xấu xí?</font>

705
00:48:17,021 --> 00:48:19,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Hort! Dậy đi!</font>

706
00:48:19,563 --> 00:48:22,313
<font face="sans-serif" size="71">‎Vì làm thế sẽ khiến trẻ con khóc.</font>

707
00:48:22,396 --> 00:48:25,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Sai rồi. Đó chỉ là phần thưởng nhỏ.</font>

708
00:48:26,563 --> 00:48:32,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Sao lại gây ra sự khó chịu và ghê tởm?</font>

709
00:48:32,188 --> 00:48:34,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Đúng y chang câu hỏi của tôi.</font>

710
00:48:34,271 --> 00:48:36,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Việc không quan tâm vẻ ngoài của ta</font>

711
00:48:36,771 --> 00:48:41,771
<font face="sans-serif" size="71">‎buộc ta phải dùng trí thông minh của mình.</font>

712
00:48:41,855 --> 00:48:44,730
<font face="sans-serif" size="71">‎Sự xấu xí chính là tự do!</font>

713
00:48:52,438 --> 00:48:55,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Răng của ta vừa bị rụng.</font>

714
00:48:56,230 --> 00:49:00,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Thật kinh tởm và ta không quan tâm.</font>

715
00:49:00,355 --> 00:49:03,646
<font face="sans-serif" size="71">‎Và điều đó là sức mạnh!</font>

716
00:49:03,730 --> 00:49:04,646
<font face="sans-serif" size="71">‎VIỆC XÚ HÓA</font>

717
00:49:06,313 --> 00:49:08,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Thể hiện đi nào, các cô gái.</font>

718
00:49:08,355 --> 00:49:13,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Ta là Giáo sư Anemone
‎và ta ở đây để cho các trò thấy</font>

719
00:49:13,646 --> 00:49:17,271
<font face="sans-serif" size="71">‎làm sao để trở thành
‎người phụ nữ thực sự quyền lực</font>

720
00:49:17,355 --> 00:49:19,313
<font face="sans-serif" size="71">‎nhờ vẻ đẹp.</font>

721
00:49:21,271 --> 00:49:24,313
<font face="sans-serif" size="71">‎Nụ cười của một quý cô là thanh kiếm</font>

722
00:49:24,396 --> 00:49:28,355
<font face="sans-serif" size="71">‎trong cuộc chiến giành sự sống và chân ái.</font>

723
00:49:28,896 --> 00:49:32,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Vậy hãy cầm gương lên</font>

724
00:49:33,771 --> 00:49:35,230
<font face="sans-serif" size="71">‎và tấn công nào.</font>

725
00:49:35,813 --> 00:49:37,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Đáng yêu lắm, Reena.</font>

726
00:49:37,355 --> 00:49:38,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Cảm ơn Giáo sư.</font>

727
00:49:38,563 --> 00:49:41,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Tinh tế lắm, Beatrix.</font>

728
00:49:44,771 --> 00:49:47,063
<font face="sans-serif" size="71">‎Xin lỗi, tôi thấy thế này không ổn.</font>

729
00:49:47,896 --> 00:49:50,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Mỉm cười? Khiến bọn tôi mạnh mẽ kiểu đó ư?</font>

730
00:49:50,480 --> 00:49:55,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Mỉm cười là yêu cầu nghiêm ngặt
‎để vượt qua được khóa học này.</font>

731
00:49:56,313 --> 00:50:00,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Vậy hãy cho ta thấy nụ cười của trò
‎nếu trò không muốn bị đánh trượt.</font>

732
00:50:01,105 --> 00:50:03,063
<font face="sans-serif" size="71">‎Nụ cười của tôi ư?</font>

733
00:50:07,396 --> 00:50:08,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Thấy không an toàn.</font>

734
00:50:19,771 --> 00:50:21,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Đợi đã, cái gì vậy?</font>

735
00:50:22,230 --> 00:50:24,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Một điểm trượt, Người Đọc ạ.</font>

736
00:50:24,813 --> 00:50:27,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Khoan, bà cho tôi điểm trượt vì cười tệ ư?</font>

737
00:50:28,355 --> 00:50:29,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Phải đấy.</font>

738
00:50:29,730 --> 00:50:30,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Bắt tay vào việc.</font>

739
00:50:31,938 --> 00:50:35,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Giờ, chuẩn bị uống rượu và coi xem</font>

740
00:50:35,355 --> 00:50:39,438
<font face="sans-serif" size="71">‎các trò có thể xấu xí và mạnh mẽ cỡ nào.</font>

741
00:50:40,521 --> 00:50:41,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Người Đọc.</font>

742
00:50:46,021 --> 00:50:47,313
<font face="sans-serif" size="71">‎Trò làm đầu tiên nhé.</font>

743
00:50:47,396 --> 00:50:49,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Không. Tôi không muốn xấu xí.</font>

744
00:50:49,771 --> 00:50:50,855
<font face="sans-serif" size="71">‎Tôi không như thế.</font>

745
00:50:51,605 --> 00:50:54,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Chưa thôi. Hort!</font>

746
00:50:54,271 --> 00:50:56,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Vâng, thưa Giáo sư Manly.</font>

747
00:50:56,355 --> 00:50:57,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Xin lỗi về vụ này.</font>

748
00:50:58,021 --> 00:51:01,063
<font face="sans-serif" size="71">‎Nhưng đừng lo, với tao mày vẫn xinh lắm.</font>

749
00:51:19,730 --> 00:51:21,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Là Agatha phải không?</font>

750
00:51:21,896 --> 00:51:23,980
<font face="sans-serif" size="71">‎- Chào.
‎- Phiền tôi ngồi cùng không?</font>

751
00:51:24,063 --> 00:51:25,563
<font face="sans-serif" size="71">‎- Không.
‎- Tuyệt.</font>

752
00:51:25,646 --> 00:51:26,646
<font face="sans-serif" size="71">‎Nếu cậu muốn.</font>

753
00:51:30,396 --> 00:51:31,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Tôi là Gregor.</font>

754
00:51:32,480 --> 00:51:33,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Gregor Charming.</font>

755
00:51:33,646 --> 00:51:35,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Con trai của Hoàng tử Charming.</font>

756
00:51:35,688 --> 00:51:37,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Tôi sẽ cố không hấp dẫn quá.</font>

757
00:51:37,605 --> 00:51:38,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Tôi là Agatha.</font>

758
00:51:38,646 --> 00:51:42,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Nghe kể cậu không muốn ở đây.
‎Chà, tôi cũng không muốn đâu.</font>

759
00:51:42,271 --> 00:51:45,521
<font face="sans-serif" size="71">‎- Không ư?
‎- Tôi không hợp làm hoàng tử.</font>

760
00:51:45,605 --> 00:51:47,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Đó không phải là tôi.</font>

761
00:51:47,521 --> 00:51:50,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Có biết tôi muốn làm gì?
‎Quản lý tiệm tạp hóa riêng.</font>

762
00:51:50,646 --> 00:51:52,438
<font face="sans-serif" size="71">‎- Khoan, thật sao?
‎- Phải mà.</font>

763
00:51:52,521 --> 00:51:56,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Tôi thích đồ ăn, nhưng không bán thịt
‎vì tôi không chịu được cảnh máu me.</font>

764
00:51:56,855 --> 00:51:59,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Nên hôm nay tôi bị trượt.
‎Tay bị cắt khi đọ kiếm.</font>

765
00:52:01,188 --> 00:52:04,771
<font face="sans-serif" size="71">‎- Rất tiếc, cậu bị trượt vì vết cắt nhỏ ư?
‎- Không hẳn.</font>

766
00:52:05,813 --> 00:52:08,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Tôi đã thấy máu
‎rồi ngất đi trong bộ giáp nặng nề.</font>

767
00:52:10,646 --> 00:52:14,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Khi ấy tôi ở trên đỉnh đồi
‎nên tôi bắt đầu lăn xuống,</font>

768
00:52:15,771 --> 00:52:17,646
<font face="sans-serif" size="71">‎xô ngã mọi người trên đường.</font>

769
00:52:20,605 --> 00:52:22,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Hẳn là hợp với tiệm tạp hóa.</font>

770
00:52:23,396 --> 00:52:26,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Cậu cứ nên làm việc
‎khiến cậu vui nhất, Gregor.</font>

771
00:52:29,188 --> 00:52:31,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Xin lỗi, Gregor, xin phép nhé?</font>

772
00:52:32,813 --> 00:52:34,855
<font face="sans-serif" size="71">‎Hẳn rồi. Hẹn gặp lại, Agatha.</font>

773
00:52:34,938 --> 00:52:35,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Cảm ơn.</font>

774
00:52:39,771 --> 00:52:41,771
<font face="sans-serif" size="71">‎- Cậu bị tấn công à?
‎- Phải.</font>

775
00:52:41,855 --> 00:52:42,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Bằng nòng nọc.</font>

776
00:52:43,896 --> 00:52:45,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Trong lớp xú hóa.</font>

777
00:52:45,605 --> 00:52:47,813
<font face="sans-serif" size="71">‎À, tớ trượt lớp làm đẹp.</font>

778
00:52:47,896 --> 00:52:50,396
<font face="sans-serif" size="71">‎- Cậu trượt ở phần nào?
‎- Cười đó.</font>

779
00:52:50,480 --> 00:52:51,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Cười ư?</font>

780
00:52:51,438 --> 00:52:54,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Quên đi. Tớ đã tìm ra hoàng tử để cậu hôn.</font>

781
00:52:54,105 --> 00:52:57,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Tớ đã tìm thấy chân ái của tớ. Là Tedros.</font>

782
00:52:57,855 --> 00:53:00,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Bọn tớ có liên hệ ngay từ khi thấy nhau.</font>

783
00:53:01,063 --> 00:53:02,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Hơn nữa, bọn tớ hợp về thẩm mỹ.</font>

784
00:53:02,980 --> 00:53:05,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Không may, Beatrix đã có anh ta rồi.</font>

785
00:53:05,355 --> 00:53:06,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Nghĩ cô ta xinh hơn tớ à?</font>

786
00:53:07,021 --> 00:53:10,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Tớ chỉ nói là ta cần ai đó hiện sẵn sàng.</font>

787
00:53:10,563 --> 00:53:12,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Đó phải là nụ hôn chân ái.</font>

788
00:53:12,480 --> 00:53:14,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Sophie, hôn là hôn thôi mà.</font>

789
00:53:14,313 --> 00:53:15,146
<font face="sans-serif" size="71">‎Thật sao?</font>

790
00:53:19,938 --> 00:53:21,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Thấy chứ? Không có gì xảy ra cả.</font>

791
00:53:22,396 --> 00:53:23,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Phải là chân ái.</font>

792
00:53:23,521 --> 00:53:25,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Sẵn sàng duy trì vụ này.</font>

793
00:53:25,188 --> 00:53:26,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Anh quả là ngọt ngào nhỉ?</font>

794
00:53:30,188 --> 00:53:33,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Cứ đưa anh ấy thư này
‎rồi nói tớ giỏi và tốt cỡ nào.</font>

795
00:53:34,646 --> 00:53:36,855
<font face="sans-serif" size="71">‎Và đừng tỏ ra kỳ quặc nhé.</font>

796
00:53:38,230 --> 00:53:41,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Cậu hiểu ý tớ mà.
‎Đừng nói về con mèo của cậu.</font>

797
00:53:42,938 --> 00:53:43,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Được rồi.</font>

798
00:53:43,855 --> 00:53:46,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Được lắm. Chỉ cần khiến anh ấy hứng thú.</font>

799
00:53:47,396 --> 00:53:48,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Còn lại tớ sẽ lo.</font>

800
00:54:08,771 --> 00:54:09,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Tránh xa ta ra.</font>

801
00:54:18,313 --> 00:54:19,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Ông là ai?</font>

802
00:54:19,438 --> 00:54:22,646
<font face="sans-serif" size="71">‎Ta là Thần Lùn từ khu Rừng Xanh.</font>

803
00:54:22,730 --> 00:54:24,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Nhưng tôi tưởng Thần Lùn phải lùn.</font>

804
00:54:25,021 --> 00:54:27,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Ta tưởng công chúa phải đáng yêu.</font>

805
00:54:28,313 --> 00:54:30,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Chào mừng các học trò. Tập hợp nào.</font>

806
00:54:30,646 --> 00:54:34,146
<font face="sans-serif" size="71">‎Ta cần tất cả đăng ký
‎để ta biết ai sống sót và ai thất bại.</font>

807
00:54:34,230 --> 00:54:36,313
<font face="sans-serif" size="71">‎Này. Cô gái bình phàm.</font>

808
00:54:37,021 --> 00:54:38,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Vụ đọc suy nghĩ thế nào?</font>

809
00:54:42,063 --> 00:54:45,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Vâng, không. Xin lỗi vụ đó. Khi ấy…</font>

810
00:54:45,563 --> 00:54:48,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Tôi đã rất choáng ngợp khi mới đến đây.</font>

811
00:54:49,063 --> 00:54:51,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Phải, nơi này có thể gây choáng ngợp.</font>

812
00:54:52,313 --> 00:54:55,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Nhưng tôi chưa từng bị đối xử thô lỗ vậy.</font>

813
00:54:55,188 --> 00:54:56,313
<font face="sans-serif" size="71">‎Rất ấn tượng.</font>

814
00:54:56,396 --> 00:54:58,855
<font face="sans-serif" size="71">‎Họ hay cười và nhìn chằm chằm vào anh à?</font>

815
00:54:58,938 --> 00:55:04,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Vâng, đúng thế, thật là nhàm chán,
‎nên cảm ơn vì đã không nhàm chán.</font>

816
00:55:05,313 --> 00:55:07,646
<font face="sans-serif" size="71">‎Không, tôi thực sự khá nhàm chán.</font>

817
00:55:08,271 --> 00:55:10,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Mỗi con mèo của tôi không nghĩ thế.</font>

818
00:55:12,938 --> 00:55:14,063
<font face="sans-serif" size="71">‎Không, tôi…</font>

819
00:55:14,146 --> 00:55:16,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Chà, họ nói mèo giỏi đánh giá tính cách.</font>

820
00:55:17,938 --> 00:55:18,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Đúng không?</font>

821
00:55:18,855 --> 00:55:19,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Đúng mà.</font>

822
00:55:20,980 --> 00:55:21,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Tôi vừa nói mà.</font>

823
00:55:23,188 --> 00:55:24,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Tôi khá nổi tiếng ở đây.</font>

824
00:55:24,980 --> 00:55:26,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Hoàng tử số một trong cổ tích.</font>

825
00:55:26,896 --> 00:55:28,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Tôi nghĩ khi anh trở thành vua,</font>

826
00:55:29,021 --> 00:55:33,355
<font face="sans-serif" size="71">‎chắc họ phải tìm vương miện to hơn
‎để vừa cái đầu sưng phồng của anh.</font>

827
00:55:40,563 --> 00:55:41,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Hay đấy.</font>

828
00:55:50,605 --> 00:55:51,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Cái này cho anh.</font>

829
00:55:52,396 --> 00:55:53,896
<font face="sans-serif" size="71">‎- Ờm?
‎- Không phải từ tôi.</font>

830
00:55:53,980 --> 00:55:55,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Từ bạn tôi, Sophie.</font>

831
00:55:55,480 --> 00:55:57,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Phù thủy với mái tóc lộng lẫy hả?</font>

832
00:55:58,646 --> 00:56:02,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Cậu ấy đâu phải phù thủy.
‎Cậu ấy chỉ bị thả nhầm trường.</font>

833
00:56:02,271 --> 00:56:05,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Không, cô gái bình phàm.
‎Hẳn là cô ta chơi xỏ cô.</font>

834
00:56:05,188 --> 00:56:06,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Trường hợp này thì đúng mà.</font>

835
00:56:07,605 --> 00:56:11,063
<font face="sans-serif" size="71">‎Tin tôi đi. Cậu ấy chắc chắn là công chúa.</font>

836
00:56:12,730 --> 00:56:14,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Nhân tiện, tên tôi là Agatha.</font>

837
00:56:15,188 --> 00:56:16,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Agatha.</font>

838
00:56:16,896 --> 00:56:17,730
<font face="sans-serif" size="71">‎Ổn hơn nhiều.</font>

839
00:56:18,646 --> 00:56:20,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Vì hẳn là cô không bình phàm.</font>

840
00:56:21,771 --> 00:56:22,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Ý tốt đẹp ấy.</font>

841
00:56:22,688 --> 00:56:25,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Được rồi, mọi người. Nào, tập hợp đi.</font>

842
00:56:25,646 --> 00:56:27,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Thôi tán gẫu đi nhé.</font>

843
00:56:30,313 --> 00:56:34,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Ta đây là Yuba,
‎chuyên gia sinh tồn ở rừng của trường.</font>

844
00:56:34,480 --> 00:56:36,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Ta đã sống ở đó hàng trăm năm</font>

845
00:56:36,355 --> 00:56:37,646
<font face="sans-serif" size="71">‎và chưa chết lần nào.</font>

846
00:56:38,230 --> 00:56:41,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Ít nhất ta không nhớ là đã từng chết.</font>

847
00:56:45,021 --> 00:56:48,313
<font face="sans-serif" size="71">‎Đó chỉ là chút hài hước của Thần Lùn.</font>

848
00:56:48,396 --> 00:56:50,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Vậy nên chúng ta vui vẻ đi thôi.</font>

849
00:56:51,021 --> 00:56:52,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Được rồi, mở cửa ra nào.</font>

850
00:56:52,855 --> 00:56:53,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Đi nào.</font>

851
00:56:54,563 --> 00:56:55,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Mở cửa nào.</font>

852
00:57:00,230 --> 00:57:01,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Mở cửa ra.</font>

853
00:57:03,896 --> 00:57:06,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Mở cửa cánh rừng nào!</font>

854
00:57:06,271 --> 00:57:07,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Cảm ơn.</font>

855
00:57:07,730 --> 00:57:08,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Tất cả theo ta!</font>

856
00:57:09,688 --> 00:57:13,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Đâu thể trụ nổi khi phiêu lưu
‎nếu không thể sống sót trong rừng.</font>

857
00:57:14,605 --> 00:57:19,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Rừng Xanh chuẩn bị cho học sinh
‎đối mặt với bất kỳ nguy hiểm nào.</font>

858
00:57:19,688 --> 00:57:20,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Này.</font>

859
00:57:22,688 --> 00:57:23,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Chào.</font>

860
00:57:23,605 --> 00:57:25,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Gregor, trán cậu bị sao vậy?</font>

861
00:57:26,521 --> 00:57:28,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Sáng nay tôi không cưỡi được chiến mã.</font>

862
00:57:30,355 --> 00:57:32,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Hóa ra tôi không giỏi về ngựa.</font>

863
00:57:34,563 --> 00:57:35,646
<font face="sans-serif" size="71">‎Chắc tôi cần kính.</font>

864
00:57:38,396 --> 00:57:40,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Tiệm tạp hóa ngày một khả thi hơn.</font>

865
00:57:41,188 --> 00:57:43,063
<font face="sans-serif" size="71">‎Tránh xa Tedros ra, đồ đần.</font>

866
00:57:43,980 --> 00:57:45,063
<font face="sans-serif" size="71">‎Anh ấy là của tôi.</font>

867
00:57:50,563 --> 00:57:51,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Này anh.</font>

868
00:57:51,646 --> 00:57:52,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Đi nào.</font>

869
00:57:53,688 --> 00:57:56,313
<font face="sans-serif" size="71">‎Một cánh đồng hoa phăng xê xinh đẹp,</font>

870
00:57:56,396 --> 00:57:59,521
<font face="sans-serif" size="71">‎nhưng như ta biết từ truyện cổ tích,</font>

871
00:57:59,605 --> 00:58:03,438
<font face="sans-serif" size="71">‎cái đẹp đôi khi có thể giết ta.</font>

872
00:58:13,313 --> 00:58:14,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Thứ cây trơ tráo.</font>

873
00:58:15,105 --> 00:58:19,313
<font face="sans-serif" size="71">‎Ta sẽ không muốn bắt lấy
‎bó hoa như thế ở đám cưới.</font>

874
00:58:23,730 --> 00:58:25,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Hài kiểu Thần Lùn. Mà phải rồi.</font>

875
00:58:30,688 --> 00:58:32,063
<font face="sans-serif" size="71">‎Không sao đâu, Gregor.</font>

876
00:58:32,146 --> 00:58:33,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Nó đâu thể hại cậu. Ổn mà.</font>

877
00:58:34,980 --> 00:58:36,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Tôi rất ghét nơi này.</font>

878
00:58:38,896 --> 00:58:40,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Nhanh lên! Tới nào.</font>

879
00:58:43,313 --> 00:58:46,855
<font face="sans-serif" size="71">‎Đây là phần yêu thích của Yuba.</font>

880
00:58:46,938 --> 00:58:48,730
<font face="sans-serif" size="71">‎Mảnh đất bí ngô.</font>

881
00:58:48,813 --> 00:58:50,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Ban ngày thì yên lành,</font>

882
00:58:51,063 --> 00:58:52,271
<font face="sans-serif" size="71">‎nhưng vào ban đêm,</font>

883
00:58:52,355 --> 00:58:56,771
<font face="sans-serif" size="71">‎đây là thế giới rùng rợn
‎nơi lũ tử thần sẽ săn lùng các trò,</font>

884
00:58:56,855 --> 00:58:58,271
<font face="sans-serif" size="71">‎uống máu của các trò</font>

885
00:58:58,355 --> 00:59:01,646
<font face="sans-serif" size="71">‎và bán tay chân các trò
‎để lấy được chiến lợi phẩm.</font>

886
00:59:02,688 --> 00:59:04,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Tử thần ư? Chúng là gì?</font>

887
00:59:04,605 --> 00:59:05,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Như một trong số đó.</font>

888
00:59:07,480 --> 00:59:08,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Đó chỉ là bù nhìn.</font>

889
00:59:09,938 --> 00:59:12,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Và ta đoán phăng xê chỉ là hoa.</font>

890
00:59:15,896 --> 00:59:20,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Hãy nhớ, chỉ Cái Ác giỏi nhất
‎mới cải trang nổi thành Cái Thiện.</font>

891
00:59:24,063 --> 00:59:25,938
<font face="sans-serif" size="71">‎- Tôi phải đi.
‎- Đó là ý tồi.</font>

892
00:59:26,021 --> 00:59:27,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Buông tôi ra!</font>

893
00:59:27,480 --> 00:59:30,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Gregor, dừng lại!
‎Cậu bị trượt hai lần rồi!</font>

894
00:59:30,271 --> 00:59:32,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Gregor!</font>

895
00:59:32,938 --> 00:59:35,313
<font face="sans-serif" size="71">‎Gregor, cậu không biết họ sẽ làm gì cậu!</font>

896
00:59:35,813 --> 00:59:37,771
<font face="sans-serif" size="71">‎- Nào, quay về đi!
‎- Tôi sẽ ổn mà!</font>

897
01:00:05,063 --> 01:00:06,063
<font face="sans-serif" size="71">‎Cứu tôi với!</font>

898
01:00:07,605 --> 01:00:09,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Agatha!</font>

899
01:00:23,605 --> 01:00:24,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Gregor à?</font>

900
01:00:28,146 --> 01:00:33,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Mỗi kẻ xấu đều có tài năng đặc biệt
‎mà họ có thể mài giũa thành vũ khí lợi hại</font>

901
01:00:33,563 --> 01:00:35,730
<font face="sans-serif" size="71">‎nhằm đánh bại địch thủ của họ.</font>

902
01:00:35,813 --> 01:00:37,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Địch thủ là gì?</font>

903
01:00:37,271 --> 01:00:39,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Kẻ thù chính của trò.</font>

904
01:00:39,938 --> 01:00:45,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Câu chuyện của trò sẽ không kết thúc
‎chừng nào một trong hai chưa bị tiêu diệt.</font>

905
01:00:46,396 --> 01:00:50,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Giờ ta muốn các trò khiến ta ấn tượng</font>

906
01:00:50,521 --> 01:00:54,063
<font face="sans-serif" size="71">‎với bất cứ mánh gì các trò tin
‎là tài năng độc đáo của mình.</font>

907
01:00:54,146 --> 01:00:56,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Hort, trò hãy thể hiện đầu tiên.</font>

908
01:00:57,355 --> 01:01:00,855
<font face="sans-serif" size="71">‎Trong lớp ma thuật,
‎em đã luyện tập năng lực hóa ma sói.</font>

909
01:01:00,938 --> 01:01:02,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Xem đây.</font>

910
01:01:13,521 --> 01:01:14,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Được rồi.</font>

911
01:01:15,563 --> 01:01:19,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Lần tới cần người sói gầy còm
‎mà có một sợi lông, ta sẽ gọi trò tới.</font>

912
01:01:19,646 --> 01:01:20,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Ngồi xuống đi.</font>

913
01:01:21,563 --> 01:01:24,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Dot? Làm ơn nói trò làm được khá hơn đi.</font>

914
01:01:24,688 --> 01:01:25,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Hãy xem đây.</font>

915
01:01:40,980 --> 01:01:42,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Thứ này có độc không?</font>

916
01:01:43,063 --> 01:01:44,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Có thể… có độc ạ.</font>

917
01:01:45,688 --> 01:01:47,730
<font face="sans-serif" size="71">‎Chà, vẫn khá hơn một sợi lông.</font>

918
01:01:49,146 --> 01:01:50,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Có thể tận dụng vụ đó.</font>

919
01:01:51,855 --> 01:01:52,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Sophie.</font>

920
01:01:56,063 --> 01:02:00,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Ai Thiện lương triệu hồi được thú rừng.
‎Tôi từng làm thế với các bạn sóc của tôi.</font>

921
01:02:00,980 --> 01:02:05,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Trời ạ, thôi trò này đi.
‎Hay mày triệu hồi vách đá và nhảy khỏi đó?</font>

922
01:02:06,521 --> 01:02:08,855
<font face="sans-serif" size="71">‎Hay tìm ai khác để xử lý vấn đề với mẹ?</font>

923
01:02:08,938 --> 01:02:11,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Mày đừng có nói về mẹ tao.</font>

924
01:02:12,105 --> 01:02:13,730
<font face="sans-serif" size="71">‎Mày không biết gì về bà ấy!</font>

925
01:02:13,813 --> 01:02:17,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Tao biết mụ làm rất tốt
‎khi biến mày ra đồ điên lảm nhảm.</font>

926
01:02:19,980 --> 01:02:22,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Tao kinh tởm mày, đồ dị hợm.</font>

927
01:02:23,605 --> 01:02:25,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Và mọi điều mày đại diện.</font>

928
01:02:25,271 --> 01:02:27,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Điều đó chứng tỏ tao đến nhầm trường.</font>

929
01:02:28,021 --> 01:02:29,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Công chúa muốn ra khỏi đây à?</font>

930
01:02:31,105 --> 01:02:34,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Tài năng độc nhất vô nhị
‎của đồ điên lảm nhảm này</font>

931
01:02:34,646 --> 01:02:37,855
<font face="sans-serif" size="71">‎sẽ vô cùng vui sướng
‎khi được loại bỏ mày vĩnh viễn.</font>

932
01:02:46,730 --> 01:02:48,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Thế này thú vị quá.</font>

933
01:03:16,521 --> 01:03:17,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Sophie, coi chừng!</font>

934
01:03:41,271 --> 01:03:44,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Cẩn thận, Người Đọc,
‎cô ta đang đến rất gần đó.</font>

935
01:03:44,313 --> 01:03:45,730
<font face="sans-serif" size="71">‎Dùng tài năng của trò.</font>

936
01:03:46,605 --> 01:03:48,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Tôi không biết đó là gì.</font>

937
01:03:49,688 --> 01:03:53,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Bạn sóc của mày, Sophie! Gọi lũ bạn sóc!</font>

938
01:03:53,480 --> 01:03:56,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Cứu tôi với! Cứu với!</font>

939
01:03:56,855 --> 01:03:59,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Tao đoán lũ sóc cũng không thích mày lắm.</font>

940
01:04:01,521 --> 01:04:06,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Tội nghiệp công chúa nhỏ.
‎Để tao giải thoát cho mày khỏi khổ sở.</font>

941
01:04:06,480 --> 01:04:08,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Cô ta sẽ giết nó mất!</font>

942
01:04:25,438 --> 01:04:26,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Không!</font>

943
01:04:29,438 --> 01:04:30,313
<font face="sans-serif" size="71">‎Không!</font>

944
01:04:34,271 --> 01:04:37,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Sophie, cho đến khi tốt nghiệp
‎trò không được phép giết ai hết.</font>

945
01:04:38,063 --> 01:04:39,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Bảo chúng thôi đi.</font>

946
01:04:40,063 --> 01:04:41,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Dừng lại!</font>

947
01:05:01,730 --> 01:05:02,730
<font face="sans-serif" size="71">‎Trời đất ơi.</font>

948
01:05:07,230 --> 01:05:08,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Rafal.</font>

949
01:05:09,605 --> 01:05:13,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Em đang… thể hiện tuyệt vời đấy.</font>

950
01:05:15,355 --> 01:05:16,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Sophie.</font>

951
01:05:57,521 --> 01:05:58,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Tránh đường mau!</font>

952
01:06:00,146 --> 01:06:00,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Hester!</font>

953
01:06:02,396 --> 01:06:03,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Mày ổn mà. Không sao.</font>

954
01:06:03,771 --> 01:06:05,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Mày sẽ ổn thôi. Thở đi nào.</font>

955
01:06:05,688 --> 01:06:07,855
<font face="sans-serif" size="71">‎Mày ổn mà. Mày không sao.</font>

956
01:06:10,771 --> 01:06:13,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Đó là ai? Rafal là ai?</font>

957
01:06:13,313 --> 01:06:15,063
<font face="sans-serif" size="71">‎Đừng nhắc lại tên ngài ấy.</font>

958
01:06:15,146 --> 01:06:16,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Chỉ được nói với ta.</font>

959
01:06:16,521 --> 01:06:18,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Gã là ai và làm sao gã biết tôi?</font>

960
01:06:18,605 --> 01:06:20,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Đó là em của Hiệu Trưởng.</font>

961
01:06:20,355 --> 01:06:23,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Ngài ấy từng là
‎người quyền lực nhất trường ta.</font>

962
01:06:24,938 --> 01:06:27,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Ngài ấy biến mất,
‎Cái Ác thua Cái Thiện suốt.</font>

963
01:06:27,646 --> 01:06:30,730
<font face="sans-serif" size="71">‎Nhưng làm sao đó,
‎sức mạnh của trò thu hút ngài ấy.</font>

964
01:06:30,813 --> 01:06:33,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Tôi đâu ngờ có sức mạnh.
‎Đâu muốn. Tôi muốn…</font>

965
01:06:33,480 --> 01:06:35,313
<font face="sans-serif" size="71">‎Đừng than vãn nữa!</font>

966
01:06:35,813 --> 01:06:40,146
<font face="sans-serif" size="71">‎Điều trò làm ở lớp là bằng chứng
‎cho ta thấy trò đang ở nơi trò thuộc về!</font>

967
01:06:41,021 --> 01:06:45,063
<font face="sans-serif" size="71">‎Đâu phải do bản chất của ta.
‎Mà là do những việc ta làm, Sophie.</font>

968
01:06:46,438 --> 01:06:49,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Giờ hãy mau đi. Và đừng có nói với ai.</font>

969
01:06:49,271 --> 01:06:52,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Nếu Rafal thăm trò lần nữa,
‎hãy báo ta ngay lập tức.</font>

970
01:06:52,355 --> 01:06:53,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Đi mau đi.</font>

971
01:07:00,063 --> 01:07:01,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Nếu con nhóc là kẻ đó, Rafal…</font>

972
01:07:04,355 --> 01:07:07,188
<font face="sans-serif" size="71">‎em sẽ làm mọi điều có thể
‎để giao nộp nó cho anh.</font>

973
01:07:09,646 --> 01:07:10,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Tình yêu của em.</font>

974
01:07:12,646 --> 01:07:14,063
<font face="sans-serif" size="71">‎Không đâu.</font>

975
01:07:14,146 --> 01:07:15,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Dĩ nhiên chúng ta không ghét.</font>

976
01:07:15,980 --> 01:07:17,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Cái Ác thù ghét.</font>

977
01:07:17,521 --> 01:07:18,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Cái Thiện yêu thương.</font>

978
01:07:18,980 --> 01:07:20,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Cái Ác tấn công.</font>

979
01:07:20,563 --> 01:07:23,313
<font face="sans-serif" size="71">‎Cái Thiện tự vệ.</font>

980
01:07:23,396 --> 01:07:24,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Chinen,</font>

981
01:07:24,896 --> 01:07:28,021
<font face="sans-serif" size="71">‎khi nào Cái Thiện được phép tấn công?</font>

982
01:07:28,105 --> 01:07:30,730
<font face="sans-serif" size="71">‎Không được. Cái Thiện chỉ có thể tự vệ.</font>

983
01:07:30,813 --> 01:07:34,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Cái Thiện mà tấn công trước,
‎bản chất đó không còn là Cái Thiện.</font>

984
01:07:34,605 --> 01:07:35,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Chính xác.</font>

985
01:07:35,771 --> 01:07:37,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Các người đã làm gì cậu ấy?</font>

986
01:07:40,188 --> 01:07:41,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Gì cơ?</font>

987
01:07:41,313 --> 01:07:43,146
<font face="sans-serif" size="71">‎Gregor bị đánh trượt ba lần,</font>

988
01:07:43,230 --> 01:07:47,730
<font face="sans-serif" size="71">‎rồi cậu ấy biến mất, đau đớn la hét.
‎Các người đã biến Gregor thành gì?</font>

989
01:07:47,813 --> 01:07:51,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Luật lệ ở trường này phải được tuân thủ.</font>

990
01:07:51,313 --> 01:07:53,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Không có ngoại lệ.</font>

991
01:07:56,438 --> 01:07:59,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Các quý cô, như ta đã nói,</font>

992
01:07:59,105 --> 01:08:02,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Cái Ác có nhiều vũ khí, nhưng chúng ta…</font>

993
01:08:03,021 --> 01:08:06,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Chúng ta có động vật.</font>

994
01:08:08,146 --> 01:08:12,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Động vật trên cạn, động vật dưới nước.</font>

995
01:08:12,980 --> 01:08:16,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Và các quý cô, hôm nay ta giới thiệu</font>

996
01:08:18,271 --> 01:08:19,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Cá Hứa Nguyện,</font>

997
01:08:19,688 --> 01:08:22,730
<font face="sans-serif" size="71">‎những người bạn lung linh dưới nước,</font>

998
01:08:22,813 --> 01:08:27,605
<font face="sans-serif" size="71">‎hiểu rõ được chúng ta
‎và mong muốn sâu xa nhất của chúng ta.</font>

999
01:08:27,688 --> 01:08:29,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Có phải vì họ từng là học sinh ở đây?</font>

1000
01:08:30,646 --> 01:08:31,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Đủ rồi.</font>

1001
01:08:32,188 --> 01:08:35,146
<font face="sans-serif" size="71">‎Đâu phải ai cũng
‎giành được câu chuyện riêng.</font>

1002
01:08:35,771 --> 01:08:41,063
<font face="sans-serif" size="71">‎Ít nhất họ vẫn có thể là
‎một phần kết thúc có hậu của người khác.</font>

1003
01:08:41,563 --> 01:08:43,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Các quý cô, nếu mong ước đủ mạnh mẽ,</font>

1004
01:08:44,063 --> 01:08:46,938
<font face="sans-serif" size="71">‎chúng có thể hóa điều ước đó ra sự thật.</font>

1005
01:08:49,855 --> 01:08:50,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Ai trước nào?</font>

1006
01:08:51,396 --> 01:08:53,146
<font face="sans-serif" size="71">‎Để em nhé!</font>

1007
01:08:55,105 --> 01:08:55,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Kiko.</font>

1008
01:09:06,021 --> 01:09:08,855
<font face="sans-serif" size="71">‎Là Tristan! Anh ấy yêu em.</font>

1009
01:09:10,396 --> 01:09:11,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Để tôi thử.</font>

1010
01:09:12,230 --> 01:09:13,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Tránh ra, Kiko.</font>

1011
01:09:13,271 --> 01:09:15,313
<font face="sans-serif" size="71">‎Đi sang bên đi. Tránh ra nào.</font>

1012
01:09:29,146 --> 01:09:32,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Tedros. Bọn em bên nhau thật hoàn hảo.</font>

1013
01:09:35,105 --> 01:09:36,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Vũ Hội Vĩnh Viễn,</font>

1014
01:09:37,313 --> 01:09:43,188
<font face="sans-serif" size="71">‎nơi nhiều người các em có thể
‎nhận được nụ hôn đầu tiên vào tuần tới.</font>

1015
01:09:44,230 --> 01:09:45,063
<font face="sans-serif" size="71">‎Agatha.</font>

1016
01:09:46,355 --> 01:09:47,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Đến lượt trò.</font>

1017
01:09:49,396 --> 01:09:50,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Điều ước bất kỳ ư?</font>

1018
01:09:52,813 --> 01:09:56,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Bất cứ gì trái tim trò khao khát nhất.</font>

1019
01:10:14,605 --> 01:10:17,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Tôi ước được về nhà. Cho tất cả chúng ta.</font>

1020
01:10:31,480 --> 01:10:32,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Trò làm gì vậy?</font>

1021
01:10:33,938 --> 01:10:35,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Chuyện gì xảy ra vậy?</font>

1022
01:10:36,980 --> 01:10:38,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Đủ rồi, Agatha. Làm ơn dừng lại.</font>

1023
01:10:38,980 --> 01:10:40,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Không buông tay được!</font>

1024
01:10:43,355 --> 01:10:45,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Lùi lại mau!</font>

1025
01:11:13,063 --> 01:11:15,146
<font face="sans-serif" size="71">‎Đã 100 năm kể từ khi tôi bị trượt.</font>

1026
01:11:15,688 --> 01:11:17,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Đã 100 năm ban điều ước.</font>

1027
01:11:18,438 --> 01:11:22,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Và cô là người đầu tiên
‎muốn giải thoát cho tôi, muốn tôi về nhà.</font>

1028
01:11:24,480 --> 01:11:25,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Xin cảm ơn.</font>

1029
01:11:48,271 --> 01:11:51,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Chạy! Đi mau!</font>

1030
01:11:51,521 --> 01:11:52,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Chạy mau!</font>

1031
01:12:00,730 --> 01:12:02,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Agatha, ra khỏi đó mau!</font>

1032
01:12:03,063 --> 01:12:04,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Đứng dậy đi!</font>

1033
01:12:05,896 --> 01:12:06,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Đứng dậy!</font>

1034
01:12:12,938 --> 01:12:13,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Gregor à?</font>

1035
01:12:16,146 --> 01:12:17,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Này, Gregor.</font>

1036
01:12:17,271 --> 01:12:19,146
<font face="sans-serif" size="71">‎- Đừng! Lùi lại đi!
‎- Gregor!</font>

1037
01:12:20,813 --> 01:12:24,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Này Gregor, tôi không biết
‎mình giúp được gì cho cậu.</font>

1038
01:12:27,313 --> 01:12:29,730
<font face="sans-serif" size="71">‎Nhưng nếu có thể, tôi sẽ làm.</font>

1039
01:12:34,396 --> 01:12:35,646
<font face="sans-serif" size="71">‎Tôi sẽ cứu cô!</font>

1040
01:12:35,730 --> 01:12:37,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Đừng lo, Agatha!</font>

1041
01:12:52,563 --> 01:12:53,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Cô ổn chứ?</font>

1042
01:12:56,230 --> 01:12:58,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Anh đã làm gì? Đó là bạn tôi!</font>

1043
01:12:59,021 --> 01:13:01,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Nó suýt giết cô! Tôi cứu mạng cô!</font>

1044
01:13:01,188 --> 01:13:02,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Đồ khốn, anh giết cậu ấy!</font>

1045
01:13:02,896 --> 01:13:05,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Không! Tedros đã cứu cậu mà!</font>

1046
01:13:05,646 --> 01:13:07,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Tất cả hãy về ký túc xá!</font>

1047
01:13:07,313 --> 01:13:09,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Lớp học bị hủy cho đến hết ngày.</font>

1048
01:13:09,438 --> 01:13:10,855
<font face="sans-serif" size="71">‎Trò đi với ta. Đi mau!</font>

1049
01:13:11,521 --> 01:13:12,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Đi mau!</font>

1050
01:13:13,480 --> 01:13:16,146
<font face="sans-serif" size="71">‎Gregor, tôi rất xin lỗi.</font>

1051
01:13:16,688 --> 01:13:18,230
<font face="sans-serif" size="71">‎- Agatha…
‎- Dừng lại!</font>

1052
01:13:19,021 --> 01:13:20,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Các người gọi đó là Cái Thiện à?</font>

1053
01:13:22,063 --> 01:13:26,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Phá hủy ai đó tử tế vì họ không thể
‎đáp ứng kỳ vọng bất khả thi của các người?</font>

1054
01:13:26,771 --> 01:13:28,646
<font face="sans-serif" size="71">‎Làm thế thì có gì thiện lương?</font>

1055
01:13:28,730 --> 01:13:31,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Agatha, ai cũng có vai trò ở đây.</font>

1056
01:13:31,438 --> 01:13:33,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Rồi khi đến lúc, trò sẽ hiểu.</font>

1057
01:13:33,271 --> 01:13:37,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Tôi sẽ không hiểu đâu.
‎Tôi đã nói tôi không thuộc về nơi này.</font>

1058
01:13:37,271 --> 01:13:38,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Trò bị làm sao thế hả?</font>

1059
01:13:40,855 --> 01:13:44,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Ngày xửa ngày xưa,
‎Cái Thiện là thật và chân thành.</font>

1060
01:13:44,355 --> 01:13:47,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Tại thời hiện giờ,
‎ai cũng cầu toàn vì bản thân,</font>

1061
01:13:47,646 --> 01:13:49,980
<font face="sans-serif" size="71">‎nhưng trò đã dùng điều ước của mình</font>

1062
01:13:50,063 --> 01:13:52,230
<font face="sans-serif" size="71">‎để cứu cô bé tội nghiệp kia.</font>

1063
01:13:52,313 --> 01:13:55,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Trò có nhớ khi ta nói
‎phép thuật đồng hành cảm xúc?</font>

1064
01:13:56,730 --> 01:14:00,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Cảm xúc mạnh mẽ nhất là sự đồng cảm.</font>

1065
01:14:01,855 --> 01:14:03,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Xúc cảm mãnh liệt trò vừa thể hiện</font>

1066
01:14:03,980 --> 01:14:06,563
<font face="sans-serif" size="71">‎cho ta biết rằng, cô gái à,</font>

1067
01:14:07,105 --> 01:14:09,480
<font face="sans-serif" size="71">‎trò đang ở đúng nơi trò thuộc về.</font>

1068
01:14:11,355 --> 01:14:14,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Trò là công chúa thực sự đầu tiên</font>

1069
01:14:14,438 --> 01:14:20,896
<font face="sans-serif" size="71">‎mà trường này được thấy
‎sau một thời gian dài đằng đẵng.</font>

1070
01:14:38,063 --> 01:14:39,605
<font face="sans-serif" size="71">‎- Nói chuyện.
‎- Nói chuyện.</font>

1071
01:14:39,688 --> 01:14:43,396
<font face="sans-serif" size="71">‎- Đưa Tedros thư của tớ chưa?
‎- Rồi, nhưng có việc tồi tệ ở đây.</font>

1072
01:14:43,480 --> 01:14:44,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Khỏi phải nói.</font>

1073
01:14:44,521 --> 01:14:46,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Tớ vừa bị một đàn ong ghé thăm,</font>

1074
01:14:46,605 --> 01:14:48,521
<font face="sans-serif" size="71">‎mà là gã Ác độc nhất thế giới.</font>

1075
01:14:48,605 --> 01:14:49,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Một gã tên Rafal.</font>

1076
01:14:49,980 --> 01:14:53,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Là kẻ tớ thấy. Không.
‎Mặc kệ hôn hay không, ta cần đi ngay.</font>

1077
01:14:53,646 --> 01:14:54,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Khoan. Tedros nói gì?</font>

1078
01:14:55,021 --> 01:14:57,146
<font face="sans-serif" size="71">‎Nói bạn cô có cú móc phải siêu khỏe.</font>

1079
01:14:57,688 --> 01:15:00,146
<font face="sans-serif" size="71">‎Ôi không. Mặt anh bị sao vậy?</font>

1080
01:15:00,771 --> 01:15:01,646
<font face="sans-serif" size="71">‎Hỏi bạn cô đi.</font>

1081
01:15:02,188 --> 01:15:03,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Cậu đánh anh ấy?</font>

1082
01:15:04,230 --> 01:15:05,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Aggie, tại sao?</font>

1083
01:15:05,605 --> 01:15:07,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Tôi đã can đảm cứu mạng cô ấy.</font>

1084
01:15:08,271 --> 01:15:10,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Gặp tớ ở ngoài
‎khi cậu làm xong việc cần làm.</font>

1085
01:15:15,021 --> 01:15:15,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Rất xin lỗi.</font>

1086
01:15:17,646 --> 01:15:21,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Cậu ấy có thể nóng nảy… và bạo lực.</font>

1087
01:15:22,688 --> 01:15:23,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Sophie, phải không?</font>

1088
01:15:25,105 --> 01:15:25,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Phải.</font>

1089
01:15:26,021 --> 01:15:27,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Cô viết thư hay đấy.</font>

1090
01:15:27,771 --> 01:15:29,730
<font face="sans-serif" size="71">‎Tôi đâu còn cách khác để gặp anh.</font>

1091
01:15:30,938 --> 01:15:32,646
<font face="sans-serif" size="71">‎Họ giữ ta tách biệt ở đây.</font>

1092
01:15:32,730 --> 01:15:35,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Ừ, có lẽ tốt nhất nên tách biệt Thiện Ác.</font>

1093
01:15:35,521 --> 01:15:39,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Ít lộn xộn hơn. Trừ phi cô xui xẻo
‎đến mức bị mắc kẹt ở nhầm trường.</font>

1094
01:15:41,188 --> 01:15:43,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Cô ta không ở nhầm trường,</font>

1095
01:15:43,188 --> 01:15:46,521
<font face="sans-serif" size="71">‎nhưng cô ta chắc chắn
‎không được nói chuyện với hoàng tử.</font>

1096
01:15:46,605 --> 01:15:49,188
<font face="sans-serif" size="71">‎- Không!
‎- Không cần kéo cô ta… Cái gì?</font>

1097
01:15:49,271 --> 01:15:51,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Tedros, tôi không làm gì cả!</font>

1098
01:15:51,105 --> 01:15:52,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Này anh.</font>

1099
01:15:53,480 --> 01:15:56,146
<font face="sans-serif" size="71">‎Cô ta Ác độc, Teddy.
‎Để bọn họ lo cho cô ta.</font>

1100
01:15:56,980 --> 01:15:58,730
<font face="sans-serif" size="71">‎Các người đưa tôi đi đâu?</font>

1101
01:15:58,813 --> 01:16:00,355
<font face="sans-serif" size="71">‎- Phòng Hành Hạ.
‎- Cái gì?</font>

1102
01:16:03,438 --> 01:16:07,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Không! Tôi đâu có làm gì tệ đến thế!</font>

1103
01:16:10,146 --> 01:16:13,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Đó chính là lý do trò ở dưới này.</font>

1104
01:16:14,688 --> 01:16:17,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Trò đấy.</font>

1105
01:16:19,980 --> 01:16:22,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Người Rafal chọn trong số tất cả kẻ khác.</font>

1106
01:16:24,771 --> 01:16:27,646
<font face="sans-serif" size="71">‎Trò có thể là cứu tinh
‎mà trường ta chờ đợi.</font>

1107
01:16:27,730 --> 01:16:28,855
<font face="sans-serif" size="71">‎Nhưng không.</font>

1108
01:16:28,938 --> 01:16:35,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Trò lãng phí thì giờ mà phân tâm
‎trước hoàng tử Vĩnh Viễn ngu ngốc.</font>

1109
01:16:35,480 --> 01:16:37,146
<font face="sans-serif" size="71">‎Xin đừng hại tôi.</font>

1110
01:16:37,230 --> 01:16:40,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Trò đã được ban món quà tuyệt vời, Sophie.</font>

1111
01:16:42,521 --> 01:16:45,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Ta sẽ không để trò phá hoại đâu.</font>

1112
01:16:51,605 --> 01:16:52,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Đã đến lúc để…</font>

1113
01:16:55,230 --> 01:16:59,230
<font face="sans-serif" size="71">‎trò phải thừa nhận mình đứng về phe nào.</font>

1114
01:17:01,563 --> 01:17:07,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Rafal chỉ muốn một kẻ thực sự Ác độc.</font>

1115
01:17:08,855 --> 01:17:14,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Rõ ràng vẻ đẹp của trò
‎đang ngăn cản trò và những người khác</font>

1116
01:17:14,980 --> 01:17:18,938
<font face="sans-serif" size="71">‎chấp nhận con người thật của trò.</font>

1117
01:17:30,271 --> 01:17:32,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Không!</font>

1118
01:17:34,605 --> 01:17:36,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Này, đồ đầu đất. Dừng lại!</font>

1119
01:17:37,063 --> 01:17:38,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Trời, giờ tôi đã làm gì?</font>

1120
01:17:38,855 --> 01:17:42,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Anh cứ đứng đó trong khi
‎con chó khổng lồ kéo Sophie còn la hét đi.</font>

1121
01:17:43,063 --> 01:17:44,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Tôi cứu công chúa và hạ cái Ác.</font>

1122
01:17:44,980 --> 01:17:46,980
<font face="sans-serif" size="71">‎- Tôi đâu cứu nó.
‎- Biết ai Ác sao?</font>

1123
01:17:47,063 --> 01:17:49,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Biết. Chính xác là tên trường cô ta.</font>

1124
01:17:49,313 --> 01:17:52,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Tôi là Thiện lương.
‎Dĩ nhiên đó là điều tôi phải làm.</font>

1125
01:17:52,605 --> 01:17:56,980
<font face="sans-serif" size="71">‎- Hãy hiểu khái niệm về nơi này.
‎- Tôi hiểu chứ. Và thật nực cười.</font>

1126
01:17:57,063 --> 01:17:59,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Biết con Stymph Ác anh giết chứ?</font>

1127
01:18:00,230 --> 01:18:02,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Phải, đó là Gregor.</font>

1128
01:18:03,980 --> 01:18:05,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Không. Tôi phải biết thế chứ.</font>

1129
01:18:05,896 --> 01:18:07,313
<font face="sans-serif" size="71">‎Nhưng anh không biết.</font>

1130
01:18:09,855 --> 01:18:10,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Cô chắc chứ?</font>

1131
01:18:10,855 --> 01:18:14,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Hỏi Dovey đi. Rồi về cho tôi biết
‎làm sao anh nhìn là biết Cái Ác.</font>

1132
01:18:18,646 --> 01:18:23,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Hãy cố tự động não, anh sẽ thấy thực tế
‎đâu trắng đen như trường muốn anh thấy.</font>

1133
01:18:24,896 --> 01:18:27,313
<font face="sans-serif" size="71">‎Anh có thể ngạc nhiên vì điều anh tìm ra.</font>

1134
01:18:39,480 --> 01:18:40,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Sao mình lại bị thế này?</font>

1135
01:18:43,646 --> 01:18:45,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Vì đó là định mệnh của em.</font>

1136
01:18:54,188 --> 01:18:55,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Rafal ư?</font>

1137
01:18:55,646 --> 01:18:58,730
<font face="sans-serif" size="71">‎Em có thể hơn hết thảy
‎những gì em mơ ước, Sophie.</font>

1138
01:18:59,313 --> 01:19:00,146
<font face="sans-serif" size="71">‎Rốt cuộc thì…</font>

1139
01:19:00,230 --> 01:19:03,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Hãy luôn nhớ con đặc biệt ra sao.</font>

1140
01:19:05,271 --> 01:19:08,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Một ngày nào đó con sẽ thay đổi thế giới.</font>

1141
01:19:08,521 --> 01:19:11,146
<font face="sans-serif" size="71">‎Và em đặc biệt mà, Sophie.</font>

1142
01:19:11,646 --> 01:19:13,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Nhưng bọn họ đều từ chối thấy thế.</font>

1143
01:19:14,605 --> 01:19:20,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Em đã thành thật, tốt bụng, kiên nhẫn
‎nhưng họ có thừa nhận em là Thiện lương?</font>

1144
01:19:22,396 --> 01:19:23,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Không hề.</font>

1145
01:19:24,313 --> 01:19:26,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Ta là kẻ duy nhất em có thể tin.</font>

1146
01:19:26,605 --> 01:19:28,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Quên luật lệ của bọn họ đi.</font>

1147
01:19:28,813 --> 01:19:32,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Làm điều em muốn, vào lúc mà em muốn.</font>

1148
01:19:33,021 --> 01:19:35,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Và nếu họ không cho em điều thuộc về em,</font>

1149
01:19:36,938 --> 01:19:38,188
<font face="sans-serif" size="71">‎thì hãy giành lấy.</font>

1150
01:19:39,271 --> 01:19:41,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Bị những lời của Rafal lôi cuốn,</font>

1151
01:19:41,688 --> 01:19:45,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Sophie đã quyết định
‎cô sẽ làm mọi việc bất kể giá nào</font>

1152
01:19:45,355 --> 01:19:50,938
<font face="sans-serif" size="71">‎để thắng được Tedros
‎và có được nụ hôn chân ái.</font>

1153
01:19:54,855 --> 01:19:55,855
<font face="sans-serif" size="71">‎Mất gì à?</font>

1154
01:19:56,980 --> 01:19:58,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Hay chỉ tìm khuôn mặt khác để đấm?</font>

1155
01:20:00,271 --> 01:20:03,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Không tìm thấy Sophie.
‎Tôi chỉ muốn đảm bảo cậu ấy ổn.</font>

1156
01:20:04,896 --> 01:20:06,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Tôi chắc cô ta sẽ không lỡ vụ này.</font>

1157
01:20:07,480 --> 01:20:11,313
<font face="sans-serif" size="71">‎Nay là ngày trọng đại.
‎Hai phe rốt cuộc được tiếp cận phép thuật.</font>

1158
01:20:12,396 --> 01:20:16,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Này, cô nên biết
‎có người nói cô là phù thủy.</font>

1159
01:20:17,896 --> 01:20:19,605
<font face="sans-serif" size="71">‎- Ừ, tôi từng nghe rồi.
‎- Chà…</font>

1160
01:20:21,646 --> 01:20:24,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Để cho rõ nhé, tôi không nghĩ vậy.</font>

1161
01:20:26,605 --> 01:20:27,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Vậy sao?</font>

1162
01:20:28,146 --> 01:20:29,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Vậy tôi là gì, hả?</font>

1163
01:20:32,271 --> 01:20:33,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Ước gì tôi biết.</font>

1164
01:20:36,813 --> 01:20:38,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Vì cô khác bất cứ ai tôi từng gặp.</font>

1165
01:20:49,063 --> 01:20:53,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Tôi… không làm được việc này.</font>

1166
01:20:54,521 --> 01:20:56,855
<font face="sans-serif" size="71">‎Làm gì? Ngã xuống ư?</font>

1167
01:20:58,230 --> 01:20:59,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Câm miệng!</font>

1168
01:21:00,271 --> 01:21:02,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Mọi người, tìm chỗ ngồi đi.</font>

1169
01:21:02,188 --> 01:21:03,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Bắt đầu nào.</font>

1170
01:21:04,855 --> 01:21:07,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Để bất kỳ ai tiếp cận được phép thuật,</font>

1171
01:21:08,396 --> 01:21:12,146
<font face="sans-serif" size="71">‎đầu tiên người đó phải
‎kích hoạt ngón tay sáng của họ.</font>

1172
01:21:12,230 --> 01:21:14,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Một khi làm chủ được ngón tay sáng,</font>

1173
01:21:15,063 --> 01:21:17,355
<font face="sans-serif" size="71">‎điều đó sẽ được chứng tỏ là vô giá.</font>

1174
01:21:19,146 --> 01:21:19,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Háo hức quá.</font>

1175
01:21:20,521 --> 01:21:23,855
<font face="sans-serif" size="71">‎Khi một số người có phép,
‎họ có thể biến thành động vật.</font>

1176
01:21:23,938 --> 01:21:27,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Tôi muốn biến thành mèo
‎để có thể ngủ dưới bếp lò vào đêm.</font>

1177
01:21:27,521 --> 01:21:28,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Sẽ rất ấm áp đấy.</font>

1178
01:21:30,188 --> 01:21:31,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Ta bắt đầu chứ?</font>

1179
01:21:37,021 --> 01:21:39,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Đừng sợ, các trò Vĩnh Viễn.</font>

1180
01:21:39,896 --> 01:21:43,146
<font face="sans-serif" size="71">‎Cái Thiện không thấy đau.</font>

1181
01:21:45,480 --> 01:21:46,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Các trò Vô Vọng,</font>

1182
01:21:49,438 --> 01:21:51,063
<font face="sans-serif" size="71">‎sẽ đau đấy nhé.</font>

1183
01:21:51,146 --> 01:21:52,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Được rồi.</font>

1184
01:21:53,188 --> 01:21:54,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Xếp hàng đi!</font>

1185
01:22:08,230 --> 01:22:09,313
<font face="sans-serif" size="71">‎Đẹp đấy.</font>

1186
01:22:20,188 --> 01:22:25,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Ngón tay sáng giúp các trò
‎nhận thức được sức mạnh nội tại.</font>

1187
01:22:29,480 --> 01:22:30,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Cảm ơn cô.</font>

1188
01:22:32,646 --> 01:22:34,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Khi ngón tay các trò phát sáng,</font>

1189
01:22:34,563 --> 01:22:40,480
<font face="sans-serif" size="71">‎thế tức là các trò đã bắt đầu
‎tiếp cận cảm xúc đủ mạnh để làm phép.</font>

1190
01:22:44,105 --> 01:22:45,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Cảm xúc của trò càng mạnh,</font>

1191
01:22:47,938 --> 01:22:49,646
<font face="sans-serif" size="71">‎phép thuật của trò càng mạnh.</font>

1192
01:23:00,230 --> 01:23:01,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Tôi mong không bị muộn.</font>

1193
01:23:21,355 --> 01:23:22,646
<font face="sans-serif" size="71">‎Chuyện này là sao?</font>

1194
01:23:22,730 --> 01:23:25,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Trò này ư? Hóa ra bà đã giúp tôi đấy.</font>

1195
01:23:25,646 --> 01:23:27,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Tôi đã quá hạn cải tổ bản thân.</font>

1196
01:23:29,980 --> 01:23:33,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Bây giờ, nếu bà không ngại
‎kích hoạt sức mạnh của tôi,</font>

1197
01:23:33,313 --> 01:23:34,646
<font face="sans-serif" size="71">‎tôi sẽ rất biết ơn.</font>

1198
01:23:46,188 --> 01:23:47,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Cảm ơn.</font>

1199
01:24:18,396 --> 01:24:19,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Đình chiến?</font>

1200
01:24:19,896 --> 01:24:22,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Nào, ai muốn chăm sóc da mặt nào?</font>

1201
01:24:24,021 --> 01:24:24,855
<font face="sans-serif" size="71">‎Giương cung!</font>

1202
01:24:54,813 --> 01:24:59,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Dù có là Thiện hay Ác,
‎làm đẹp là công việc toàn thời gian.</font>

1203
01:25:00,646 --> 01:25:01,563
<font face="sans-serif" size="71">‎VUA ARTHUR</font>

1204
01:25:01,646 --> 01:25:04,271
<font face="sans-serif" size="71">‎- Ta cần nói chuyện.
‎- Về việc gì?</font>

1205
01:25:08,230 --> 01:25:09,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Tớ kiểm soát được.</font>

1206
01:25:09,480 --> 01:25:10,855
<font face="sans-serif" size="71">‎Tớ không nghĩ vậy.</font>

1207
01:25:10,938 --> 01:25:14,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Tớ nên nghe lời khuyên lãng mạn
‎từ một cô từng dùng đờm tạo hình à?</font>

1208
01:25:26,896 --> 01:25:28,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Sao cậu lại cư xử thế này?</font>

1209
01:25:28,980 --> 01:25:31,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Vì tớ quá mệt mỏi
‎khi làm Sophie bé nhỏ thảm hại.</font>

1210
01:25:31,980 --> 01:25:34,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Cô gái bảo vệ tớ bằng chảo không thảm hại.</font>

1211
01:25:34,688 --> 01:25:36,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Tớ thích cái tôi mới này.</font>

1212
01:25:38,605 --> 01:25:40,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Được rồi, cuốn sách thì sao?</font>

1213
01:25:42,521 --> 01:25:45,730
<font face="sans-serif" size="71">‎Bố của Tedros
‎chọn Guinevere làm cô dâu vì bà ta đẹp,</font>

1214
01:25:46,355 --> 01:25:48,480
<font face="sans-serif" size="71">‎bà ta phản bội ông ta với Lancelot.</font>

1215
01:25:48,563 --> 01:25:51,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Vua Arthur mất ngai vàng
‎và chết vì trái tim tan vỡ.</font>

1216
01:25:52,021 --> 01:25:55,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Vậy đây nên là gì,
‎chủ đề nói chuyện khi hẹn hò sao?</font>

1217
01:25:55,438 --> 01:25:56,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Không hiểu à?</font>

1218
01:25:56,355 --> 01:25:58,063
<font face="sans-serif" size="71">‎Sau điều xảy ra với bố mình,</font>

1219
01:25:58,146 --> 01:26:01,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Tedros sẽ không yêu ai đó
‎chỉ vì người đó nóng bỏng.</font>

1220
01:26:04,355 --> 01:26:08,646
<font face="sans-serif" size="71">‎Ta cần chứng minh cho Tedros
‎là cậu Thiện lương trước mặt mọi người,</font>

1221
01:26:08,730 --> 01:26:10,855
<font face="sans-serif" size="71">‎theo cách không ai có thể phủ nhận.</font>

1222
01:26:14,063 --> 01:26:14,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Được thôi.</font>

1223
01:26:16,771 --> 01:26:17,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Tớ phải làm gì?</font>

1224
01:26:28,980 --> 01:26:29,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Xin chào.</font>

1225
01:26:31,938 --> 01:26:34,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Xin lỗi. Không có ý làm anh phân tâm.</font>

1226
01:26:36,188 --> 01:26:37,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Đâu gì phân tâm tôi.</font>

1227
01:26:40,855 --> 01:26:42,730
<font face="sans-serif" size="71">‎Vậy có lẽ tôi là may mắn.</font>

1228
01:26:42,813 --> 01:26:44,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Đừng tự tâng bốc mình.</font>

1229
01:26:44,313 --> 01:26:47,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Luật hoàng tử. Tên bay thẳng
‎nếu ta có tấm lòng thuần khiết.</font>

1230
01:26:54,521 --> 01:26:55,730
<font face="sans-serif" size="71">‎Nghĩ mình làm gì đó?</font>

1231
01:26:56,438 --> 01:26:59,063
<font face="sans-serif" size="71">‎Ở quê tôi, con gái
‎làm mọi việc con trai làm.</font>

1232
01:26:59,146 --> 01:27:01,313
<font face="sans-serif" size="71">‎Là con gái đâu ảnh hưởng gì vụ này.</font>

1233
01:27:01,396 --> 01:27:04,855
<font face="sans-serif" size="71">‎Vô Vọng đâu thể bắn tên.
‎Thiếu tâm hồn trong sáng này nọ.</font>

1234
01:27:04,938 --> 01:27:08,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Đã nói rồi, tôi không phải kẻ Vô Vọng.</font>

1235
01:27:09,063 --> 01:27:10,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Làm ơn, Vô Vọng đừng làm.</font>

1236
01:27:12,146 --> 01:27:13,063
<font face="sans-serif" size="71">‎Khuỷu tay chắc.</font>

1237
01:27:15,480 --> 01:27:17,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Kéo ở đây và thả lỏng tay nắm.</font>

1238
01:27:23,521 --> 01:27:26,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Sẽ có ích nếu cô tập trung vào mục tiêu.</font>

1239
01:27:39,271 --> 01:27:40,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Bắn tên đi.</font>

1240
01:27:53,771 --> 01:27:55,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Chưa hề ngờ cô chút nào.</font>

1241
01:27:58,646 --> 01:27:59,646
<font face="sans-serif" size="71">‎Muốn đi chơi chứ?</font>

1242
01:28:00,855 --> 01:28:02,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Tôi không biết. Với ai?</font>

1243
01:28:03,146 --> 01:28:05,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Chỉ là một hoàng tử muốn hiểu cô hơn.</font>

1244
01:28:11,021 --> 01:28:12,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Lượt cô đấy.</font>

1245
01:28:20,021 --> 01:28:21,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Bọn phản bội.</font>

1246
01:28:22,063 --> 01:28:23,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Tao nghĩ tao ốm mất.</font>

1247
01:28:24,771 --> 01:28:26,146
<font face="sans-serif" size="71">‎Chả rõ nó thấy gì ở gã.</font>

1248
01:28:26,230 --> 01:28:28,063
<font face="sans-serif" size="71">‎Là sỉ nhục với tất cả chúng ta.</font>

1249
01:28:28,146 --> 01:28:30,730
<font face="sans-serif" size="71">‎Không đúng đắn. Tôi ghét phải nói ra.</font>

1250
01:28:31,230 --> 01:28:32,646
<font face="sans-serif" size="71">‎Thế này tệ rồi.</font>

1251
01:28:32,730 --> 01:28:33,855
<font face="sans-serif" size="71">‎Nó vốn là của tao.</font>

1252
01:28:35,021 --> 01:28:36,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Hoặc của chúng ta.</font>

1253
01:28:36,313 --> 01:28:37,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Nó là kẻ Vô Vọng!</font>

1254
01:28:37,521 --> 01:28:39,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Thật hết sức kinh tởm.</font>

1255
01:28:39,521 --> 01:28:40,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Ta nên ăn bọn họ.</font>

1256
01:28:43,313 --> 01:28:44,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Họ đã ở bên nhau cả ngày.</font>

1257
01:28:45,813 --> 01:28:47,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Thật bi thảm.</font>

1258
01:28:55,146 --> 01:28:58,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Em thừa biết là
‎không ai từng thấy ta đi cùng nhau.</font>

1259
01:28:59,146 --> 01:28:59,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Em biết mà.</font>

1260
01:29:00,480 --> 01:29:02,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Anh ở với người họ nghĩ là Vô Vọng</font>

1261
01:29:02,605 --> 01:29:04,271
<font face="sans-serif" size="71">‎sẽ khiến cả trường hỗn loạn.</font>

1262
01:29:04,980 --> 01:29:06,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Em sẽ sống sót mà.</font>

1263
01:29:06,271 --> 01:29:09,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Họ sẽ mất trí
‎khi anh đưa em đi Vũ Hội Vĩnh Viễn.</font>

1264
01:29:09,771 --> 01:29:10,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Cái gì?</font>

1265
01:29:11,938 --> 01:29:13,605
<font face="sans-serif" size="71">‎- Teddy, hứa chứ?
‎- Dĩ nhiên.</font>

1266
01:29:20,313 --> 01:29:21,146
<font face="sans-serif" size="71">‎Cái gì chứ?</font>

1267
01:29:22,355 --> 01:29:23,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Không được.</font>

1268
01:29:25,271 --> 01:29:27,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Anh sẽ không đưa tới vũ hội</font>

1269
01:29:28,438 --> 01:29:31,146
<font face="sans-serif" size="71">‎con sói cái ăn mặc hở hang đó thay vì em.</font>

1270
01:29:32,980 --> 01:29:34,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Một trong hai làm gì đi.</font>

1271
01:29:42,146 --> 01:29:43,063
<font face="sans-serif" size="71">‎Đi đâu đấy à?</font>

1272
01:29:45,188 --> 01:29:46,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Mày chấp nhận xem!</font>

1273
01:30:00,730 --> 01:30:01,730
<font face="sans-serif" size="71">‎Thôi đi!</font>

1274
01:30:04,188 --> 01:30:07,146
<font face="sans-serif" size="71">‎Sao ta vẫn cứ cân nhắc sự phi lý này…</font>

1275
01:30:07,230 --> 01:30:08,646
<font face="sans-serif" size="71">‎Làm ơn đi!</font>

1276
01:30:08,730 --> 01:30:13,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Hẹn hò giữa học sinh Vĩnh Viễn
‎và Vô Vọng là trái ngược hẳn quy định.</font>

1277
01:30:13,855 --> 01:30:15,146
<font face="sans-serif" size="71">‎- Cảm ơn.
‎- Phải.</font>

1278
01:30:15,230 --> 01:30:18,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Thiện Ác vốn không thuộc về nhau.</font>

1279
01:30:18,480 --> 01:30:20,855
<font face="sans-serif" size="71">‎Điều đó thật… ghê tởm.</font>

1280
01:30:20,938 --> 01:30:24,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Thưa ngài, xin phép.
‎Tôi chọn nữ hoàng tiếp theo của Camelot.</font>

1281
01:30:24,771 --> 01:30:28,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Tôi đâu xem nhẹ quyết định đó.
‎Sophie là Thiện lương. Nhầm trường thôi.</font>

1282
01:30:29,021 --> 01:30:30,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Sao các vị không tin như anh ấy?</font>

1283
01:30:31,021 --> 01:30:33,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Với cả, đâu gì chia tách được chân ái.</font>

1284
01:30:34,605 --> 01:30:36,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Quy tắc đầu của truyện cổ tích mà?</font>

1285
01:30:36,771 --> 01:30:39,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Nếu đó thực sự là chân ái,</font>

1286
01:30:40,730 --> 01:30:43,813
<font face="sans-serif" size="71">‎điều đó chắc chắn là rất trọng yếu.</font>

1287
01:30:45,230 --> 01:30:47,646
<font face="sans-serif" size="71">‎Có vẻ như chỉ có một cách để chắc chắn.</font>

1288
01:30:48,438 --> 01:30:49,855
<font face="sans-serif" size="71">‎Thử Thách Cố Sự.</font>

1289
01:30:49,938 --> 01:30:52,063
<font face="sans-serif" size="71">‎- Cái gì? Không!
‎- Thưa ngài!</font>

1290
01:30:52,146 --> 01:30:53,146
<font face="sans-serif" size="71">‎Xin chấp thuận.</font>

1291
01:30:56,105 --> 01:30:58,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Xin lỗi. Thử Thách Cố Sự là gì?</font>

1292
01:31:00,271 --> 01:31:04,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Từ hai phía đối diện,
‎mỗi trò phải tiến vào Rừng Xanh.</font>

1293
01:31:04,271 --> 01:31:08,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Phải hạ gục mọi hiểm nguy
‎và tìm ra nhau trước bình minh.</font>

1294
01:31:08,563 --> 01:31:11,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Nghiêm cấm sự giúp đỡ.</font>

1295
01:31:11,105 --> 01:31:12,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Sophie, ta làm được mà.</font>

1296
01:31:13,563 --> 01:31:15,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Ta đủ tốt và mạnh mẽ để bảo vệ nhau.</font>

1297
01:31:17,480 --> 01:31:18,896
<font face="sans-serif" size="71">‎- Bọn tôi làm được.
‎- Gì?</font>

1298
01:31:18,980 --> 01:31:21,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Vụ này sẽ khiến cả hai đứa bị giết.</font>

1299
01:31:22,271 --> 01:31:23,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Thử thách sẽ bắt đầu…</font>

1300
01:31:26,021 --> 01:31:27,188
<font face="sans-serif" size="71">‎khi mặt trời lặn.</font>

1301
01:31:37,938 --> 01:31:40,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Tedros xứ Camelot.</font>

1302
01:31:40,896 --> 01:31:42,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Sophie xứ Gavaldon.</font>

1303
01:31:42,938 --> 01:31:46,730
<font face="sans-serif" size="71">‎Thử Thách Cố Sự là không thể bị coi nhẹ.</font>

1304
01:31:56,146 --> 01:32:00,146
<font face="sans-serif" size="71">‎Nguy hiểm sinh tử
‎ẩn nấp ngoài cổng trường.</font>

1305
01:32:00,688 --> 01:32:02,646
<font face="sans-serif" size="71">‎Các trò vẫn muốn tiếp tục chứ?</font>

1306
01:32:03,230 --> 01:32:04,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Có chứ.</font>

1307
01:32:05,521 --> 01:32:06,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Vâng.</font>

1308
01:32:07,271 --> 01:32:08,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Chắc chắn rồi.</font>

1309
01:32:14,063 --> 01:32:15,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Nếu các trò muốn bỏ cuộc,</font>

1310
01:32:16,896 --> 01:32:21,896
<font face="sans-serif" size="71">‎thả chiếc khăn tay đỏ xuống đất
‎và các trò sẽ được đưa đến nơi an toàn.</font>

1311
01:32:24,188 --> 01:32:25,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Hãy để thử thách bắt đầu.</font>

1312
01:32:59,605 --> 01:33:00,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Tedros!</font>

1313
01:33:02,063 --> 01:33:03,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Xin chào?</font>

1314
01:33:03,771 --> 01:33:05,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Em ở bên này!</font>

1315
01:33:07,230 --> 01:33:08,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Em đã sẵn sàng để được cứu!</font>

1316
01:33:13,438 --> 01:33:15,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Những bông hoa. Đẹp quá.</font>

1317
01:33:15,646 --> 01:33:16,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Cứ ở bên thứ đẹp nào.</font>

1318
01:33:28,813 --> 01:33:30,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Xin chào, bạn nhỏ.</font>

1319
01:33:31,855 --> 01:33:34,063
<font face="sans-serif" size="71">‎Chúng ta đều rất đẹp.</font>

1320
01:33:35,146 --> 01:33:35,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Là tôi đây.</font>

1321
01:33:47,480 --> 01:33:48,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Cứu với!</font>

1322
01:34:03,813 --> 01:34:05,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Tedros, cứu em với!</font>

1323
01:34:06,313 --> 01:34:07,646
<font face="sans-serif" size="71">‎Tedros!</font>

1324
01:34:08,855 --> 01:34:10,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Tedros ơi!</font>

1325
01:34:12,980 --> 01:34:14,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Tedros, anh đang ở đâu?</font>

1326
01:34:25,021 --> 01:34:25,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Được rồi.</font>

1327
01:34:27,480 --> 01:34:28,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Bí ngô rất vui.</font>

1328
01:34:45,855 --> 01:34:47,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Tedros, cứu với!</font>

1329
01:34:48,688 --> 01:34:49,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Tedros ơi!</font>

1330
01:35:02,313 --> 01:35:04,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Sophie, tới nào! Đi mau!</font>

1331
01:35:07,813 --> 01:35:09,146
<font face="sans-serif" size="71">‎Sophie!</font>

1332
01:35:10,605 --> 01:35:11,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Sophie ơi!</font>

1333
01:35:11,521 --> 01:35:15,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Rồi, qua đó. Khi Tedros cứu cậu,
‎hôn anh ta rồi ta thoát khỏi chỗ điên này.</font>

1334
01:35:15,980 --> 01:35:17,063
<font face="sans-serif" size="71">‎Được chứ? Đi mau.</font>

1335
01:35:19,605 --> 01:35:20,980
<font face="sans-serif" size="71">‎- Sophie!
‎- Tedros!</font>

1336
01:35:23,938 --> 01:35:24,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Tedros, ơn trời!</font>

1337
01:35:59,730 --> 01:36:01,646
<font face="sans-serif" size="71">‎Sophie, nắm lấy Excalibur.</font>

1338
01:36:02,396 --> 01:36:03,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Hãy giúp anh ta.</font>

1339
01:36:16,896 --> 01:36:19,313
<font face="sans-serif" size="71">‎Sophie! Quăng kiếm cho anh ngay!</font>

1340
01:36:25,063 --> 01:36:26,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Sophie, làm gì đó đi!</font>

1341
01:36:50,855 --> 01:36:51,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Cô làm gì ở đây?</font>

1342
01:36:55,188 --> 01:36:57,771
<font face="sans-serif" size="71">‎- Cô ăn gian! Cô đưa Agatha đến!
‎- Không!</font>

1343
01:36:58,480 --> 01:37:00,563
<font face="sans-serif" size="71">‎- Không, xin thề tôi tự đến.
‎- Phải.</font>

1344
01:37:00,646 --> 01:37:02,521
<font face="sans-serif" size="71">‎- Cô rõ cô ta cứu gì tôi.
‎- Sai.</font>

1345
01:37:02,605 --> 01:37:03,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Thế là bất công.</font>

1346
01:37:04,605 --> 01:37:09,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Ai cũng biết hoàng tử cứu công chúa.
‎Em mà chết thì sao thay đổi thế giới chứ.</font>

1347
01:37:11,521 --> 01:37:12,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Đã tưởng cô Thiện lương.</font>

1348
01:37:13,021 --> 01:37:15,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Không! Đừng mà!</font>

1349
01:37:19,105 --> 01:37:20,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Cậu đó.</font>

1350
01:37:21,188 --> 01:37:22,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Cậu gây ra việc này.</font>

1351
01:37:22,480 --> 01:37:27,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Tớ chỉ cố giúp thôi mà!
‎Cậu biết cả hai đã chết nếu không nhờ tớ…</font>

1352
01:37:28,021 --> 01:37:30,146
<font face="sans-serif" size="71">‎Đồ nói dối! Cậu biết là sẽ thế này.</font>

1353
01:37:30,855 --> 01:37:34,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Đầu tiên, cậu cướp trường tớ,
‎giờ cố cướp hoàng tử của tớ.</font>

1354
01:37:34,313 --> 01:37:35,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Sao cậu có thể nói thế?</font>

1355
01:37:36,355 --> 01:37:39,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Sophie, tớ là bạn thân nhất của cậu.</font>

1356
01:37:40,063 --> 01:37:43,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Công chúa không thể làm bạn với phù thủy.</font>

1357
01:38:04,355 --> 01:38:07,813
<font face="sans-serif" size="71">‎- Trò đã ở đâu?
‎- Cố nói với Sophie, họ nhốt cậu ấy rồi.</font>

1358
01:38:07,896 --> 01:38:10,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Phải, họ nhốt trò ấy vì trò ấy phá luật.</font>

1359
01:38:10,605 --> 01:38:11,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Cả hai trò phá luật.</font>

1360
01:38:12,021 --> 01:38:15,146
<font face="sans-serif" size="71">‎Sao trò lại giúp trò ấy trong thử thách?</font>

1361
01:38:15,230 --> 01:38:17,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Trò không nghĩ trò ấy tự làm được ư?</font>

1362
01:38:17,438 --> 01:38:22,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Ta tưởng trò tin rằng
‎Sophie thực sự Thiện lương.</font>

1363
01:38:22,605 --> 01:38:23,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Không có đâu.</font>

1364
01:38:23,771 --> 01:38:27,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Tôi không tin bất kỳ ai
‎Thiện lương hay Ác độc thuần khiết,</font>

1365
01:38:27,355 --> 01:38:31,646
<font face="sans-serif" size="71">‎bởi vì con người rất phức tạp
‎dù mọi người ở nơi này vờ như không thế.</font>

1366
01:38:31,730 --> 01:38:32,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Cô gái trẻ.</font>

1367
01:38:32,688 --> 01:38:35,938
<font face="sans-serif" size="71">‎- Nội quy của trường này…
‎- Phải tuân theo.</font>

1368
01:38:36,021 --> 01:38:39,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Bà cứ nói thế suốt,
‎nhưng luật lệ ở đây tốt đẹp nhường nào</font>

1369
01:38:39,896 --> 01:38:43,355
<font face="sans-serif" size="71">‎nếu các bà chẳng làm gì
‎khi Cái Ác thực sự nguy hiểm ở đây?</font>

1370
01:38:43,438 --> 01:38:48,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Làm ơn đi. Sophie lắm rắc rối,
‎nhưng ta đâu thể gọi trò ấy là nguy hiểm.</font>

1371
01:38:48,563 --> 01:38:50,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Không phải Sophie. Rafal!</font>

1372
01:38:53,480 --> 01:38:55,063
<font face="sans-serif" size="71">‎Trò vừa nói gì?</font>

1373
01:38:55,146 --> 01:38:59,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Rafal. Tôi thấy gã trong rừng lần nữa
‎mà không ai trong số các vị làm gì cả.</font>

1374
01:38:59,688 --> 01:39:03,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Lần nữa ư? Thế nghĩa là sao?</font>

1375
01:39:03,188 --> 01:39:05,855
<font face="sans-serif" size="71">‎Trò từng gặp Rafal sao? Tại đây ư?</font>

1376
01:39:05,938 --> 01:39:09,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Phải, trong Tháp Máu.
‎Tôi đã kể với Hiệu Trưởng về điều đó.</font>

1377
01:39:09,980 --> 01:39:11,855
<font face="sans-serif" size="71">‎Sophie thấy hắn trong lớp học.</font>

1378
01:39:11,938 --> 01:39:14,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Cả Quý bà Lesso nữa. Bà ta không bảo bà ư?</font>

1379
01:39:16,063 --> 01:39:17,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Lesso.</font>

1380
01:39:17,688 --> 01:39:19,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Lẽ ra ta phải biết chứ.</font>

1381
01:39:20,146 --> 01:39:22,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Đi cùng nào. Ta tra tận gốc rễ vấn đề này.</font>

1382
01:39:23,021 --> 01:39:24,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Đi nào. Đi thôi.</font>

1383
01:39:30,480 --> 01:39:31,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Sophie à?</font>

1384
01:39:33,230 --> 01:39:37,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Agatha nhờ tao đưa mày thứ này. Tao…</font>

1385
01:39:39,688 --> 01:39:42,313
<font face="sans-serif" size="71">‎Tao hy vọng mày sớm ổn hơn.</font>

1386
01:39:45,105 --> 01:39:48,605
<font face="sans-serif" size="71">‎"Sophie thân mến,
‎tớ rất tiếc vì chuyện xảy ra trong rừng.</font>

1387
01:39:48,688 --> 01:39:50,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Tớ không hề có ý tổn thương cậu.</font>

1388
01:39:50,688 --> 01:39:54,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Nhưng việc đang diễn ra
‎đâu chỉ ở việc cậu được hoàng tử hôn.</font>

1389
01:39:54,480 --> 01:39:56,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Tớ thấy Rafal ở trong rừng.</font>

1390
01:39:56,688 --> 01:40:00,063
<font face="sans-serif" size="71">‎Tớ nghĩ điều xảy ra ở đây
‎hệ trọng hơn bất cứ ai nhận ra.</font>

1391
01:40:00,146 --> 01:40:03,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Đó là Cái Ác thực sự
‎và ta phải gắn bó với nhau.</font>

1392
01:40:03,813 --> 01:40:07,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Hãy chỉ tin tưởng nhau. Ta là bạn thân mà.</font>

1393
01:40:07,105 --> 01:40:10,146
<font face="sans-serif" size="71">‎Cậu phải biết, dù ra sao,
‎tớ vẫn đứng về phía cậu.</font>

1394
01:40:10,896 --> 01:40:12,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Mọi yêu thương của tớ, Aggie".</font>

1395
01:40:14,688 --> 01:40:16,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Đừng bảo ta em thực sự tin điều đó.</font>

1396
01:40:18,021 --> 01:40:19,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Đó là dối trá.</font>

1397
01:40:20,771 --> 01:40:23,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Với cả, dù sao,
‎hoàng tử đó đâu đủ tốt cho em.</font>

1398
01:40:24,230 --> 01:40:25,146
<font face="sans-serif" size="71">‎Anh về rồi sao?</font>

1399
01:40:25,980 --> 01:40:28,771
<font face="sans-serif" size="71">‎- Nhưng tôi tưởng…
‎- Ta bỏ em ư? Không bao giờ.</font>

1400
01:40:29,646 --> 01:40:32,146
<font face="sans-serif" size="71">‎Ngay cả khi những kẻ khác phản bội em.</font>

1401
01:40:33,813 --> 01:40:34,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Aggie thì không.</font>

1402
01:40:35,688 --> 01:40:37,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Không ư? Em hãy tự xem đi.</font>

1403
01:40:38,605 --> 01:40:42,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Ta tưởng trò tin rằng
‎Sophie thực sự Thiện lương.</font>

1404
01:40:44,355 --> 01:40:45,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Không có đâu.</font>

1405
01:40:46,980 --> 01:40:49,855
<font face="sans-serif" size="71">‎Cô ta nói dối em suốt, Sophie.</font>

1406
01:40:50,605 --> 01:40:53,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Làm việc chống lại em ngay từ đầu.</font>

1407
01:40:53,105 --> 01:40:57,313
<font face="sans-serif" size="71">‎Cô ta muốn kéo em về
‎ngôi làng nhỏ khốn khổ đó.</font>

1408
01:40:59,396 --> 01:41:00,855
<font face="sans-serif" size="71">‎Nhưng ta sẽ bảo vệ em.</font>

1409
01:41:01,605 --> 01:41:02,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Ta sẽ giúp em.</font>

1410
01:41:08,730 --> 01:41:09,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Đừng sợ hãi.</font>

1411
01:41:10,813 --> 01:41:15,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Hãy nghĩ mình là một con sâu
‎sắp chuyển mình thành bươm bướm.</font>

1412
01:41:16,230 --> 01:41:17,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Sẽ rất sớm thôi,</font>

1413
01:41:17,646 --> 01:41:22,063
<font face="sans-serif" size="71">‎em sẽ trở nên xinh đẹp
‎và mạnh mẽ hơn bao giờ hết.</font>

1414
01:41:22,896 --> 01:41:26,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Một nữ hoàng mà trường này chưa từng thấy.</font>

1415
01:41:27,896 --> 01:41:29,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Ta có thể trao em quyền năng</font>

1416
01:41:29,688 --> 01:41:32,105
<font face="sans-serif" size="71">‎mà bọn họ chỉ mơ ước có được.</font>

1417
01:41:32,980 --> 01:41:35,146
<font face="sans-serif" size="71">‎Em sẽ không chỉ là kẻ đẹp nhất,</font>

1418
01:41:36,188 --> 01:41:38,230
<font face="sans-serif" size="71">‎em sẽ là kẻ hùng mạnh nhất.</font>

1419
01:41:40,646 --> 01:41:43,146
<font face="sans-serif" size="71">‎Huyết Thuật, Sophie.</font>

1420
01:41:45,563 --> 01:41:46,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Tình yêu của ta,</font>

1421
01:41:48,521 --> 01:41:50,980
<font face="sans-serif" size="71">‎em sẽ chấp nhận</font>

1422
01:41:51,063 --> 01:41:53,646
<font face="sans-serif" size="71">‎món quà này chứ?</font>

1423
01:41:54,313 --> 01:41:55,146
<font face="sans-serif" size="71">‎Tôi sẽ nhận.</font>

1424
01:41:59,396 --> 01:42:02,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Cô biết Rafal ở trong trường này</font>

1425
01:42:02,480 --> 01:42:04,230
<font face="sans-serif" size="71">‎và cô không nói với ai ư?</font>

1426
01:42:05,521 --> 01:42:07,146
<font face="sans-serif" size="71">‎Hẳn là ta lỡ quên mất thôi.</font>

1427
01:42:07,230 --> 01:42:12,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Ta hiểu rồi! Đầu óc cô lỡ quên đi
‎linh hồn của sự tàn ác sao, Lesso?</font>

1428
01:42:12,605 --> 01:42:15,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Ta là Chủ nhiệm của Trường học Ác.</font>

1429
01:42:15,980 --> 01:42:17,855
<font face="sans-serif" size="71">‎Điều đó gợi ý gì cho cô nào?</font>

1430
01:42:17,938 --> 01:42:21,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Là không quản lý nào ở đây
‎biết gì xảy ra ở nơi ngớ ngẩn này.</font>

1431
01:42:21,563 --> 01:42:24,188
<font face="sans-serif" size="71">‎- Im, Người Đọc!
‎- Không là trượt vì cau mày?</font>

1432
01:42:24,271 --> 01:42:26,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Rafal muốn gì với Sophie?</font>

1433
01:42:26,313 --> 01:42:28,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Để Cái Ác rốt cuộc cũng thắng!</font>

1434
01:42:29,480 --> 01:42:30,313
<font face="sans-serif" size="71">‎Lý do đấy.</font>

1435
01:42:30,396 --> 01:42:33,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Cô nghĩ sẽ thế sao?
‎Rafal sẽ không giúp Cái Ác thắng.</font>

1436
01:42:34,063 --> 01:42:37,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Khi hắn cố giết Hiệu Trưởng, anh trai hắn,</font>

1437
01:42:37,438 --> 01:42:39,813
<font face="sans-serif" size="71">‎hắn đã nhắm hủy diệt cả hai ngôi trường,</font>

1438
01:42:39,896 --> 01:42:43,146
<font face="sans-serif" size="71">‎để hắn được giữ cho mình
‎phép thuật của cả thế giới này.</font>

1439
01:42:43,230 --> 01:42:46,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Cảm ơn rất nhiều, cô giáo dạy làm đẹp.</font>

1440
01:42:46,521 --> 01:42:52,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Này, ta là trưởng khoa Lịch sử Pháp thuật
‎từ rất lâu trước khi cô đến đây, Đỏ ạ.</font>

1441
01:42:52,646 --> 01:42:54,105
<font face="sans-serif" size="71">‎- Thật sao?
‎- Phải!</font>

1442
01:42:54,188 --> 01:42:58,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Trước khi nơi này thành ra nông cạn
‎và ta bị giáng chức xuống lớp mỹ hóa.</font>

1443
01:42:58,855 --> 01:43:01,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Trông ta có phải để tâm đến cười không?</font>

1444
01:43:01,521 --> 01:43:03,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Rồi, vậy ta phải bảo vệ Sophie.</font>

1445
01:43:03,438 --> 01:43:05,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Sẽ làm thế, ngay khi tìm ra Sophie.</font>

1446
01:43:05,646 --> 01:43:07,063
<font face="sans-serif" size="71">‎Sophie đang mất tích.</font>

1447
01:43:08,063 --> 01:43:09,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Và Anemone nói đúng.</font>

1448
01:43:09,563 --> 01:43:13,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Rafael sẽ phá hủy cả trường
‎nếu hắn hợp lực được với Sophie.</font>

1449
01:43:13,271 --> 01:43:16,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Nói dối, toàn là dối trá.</font>

1450
01:43:16,188 --> 01:43:18,855
<font face="sans-serif" size="71">‎Chỉ là mưu đồ khác
‎để Cái Thiện thắng lần nữa.</font>

1451
01:43:18,938 --> 01:43:20,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Tin ta, không phải.</font>

1452
01:43:20,813 --> 01:43:23,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Nếu em trai ta trở về từ cõi chết,</font>

1453
01:43:23,355 --> 01:43:27,730
<font face="sans-serif" size="71">‎quý bà Lesso à,
‎có khả năng không ai ở đây sống sót.</font>

1454
01:43:27,813 --> 01:43:29,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Không một ai.</font>

1455
01:43:29,271 --> 01:43:31,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Tìm Sophie ngay. Tìm cả hai trường.</font>

1456
01:43:31,605 --> 01:43:33,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Vâng, tất nhiên rồi.</font>

1457
01:43:34,688 --> 01:43:35,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Và Agatha,</font>

1458
01:43:37,188 --> 01:43:40,188
<font face="sans-serif" size="71">‎đến Vũ Hội Vĩnh Viễn.
‎Sophie có thể xuất hiện ở đó.</font>

1459
01:43:40,271 --> 01:43:42,855
<font face="sans-serif" size="71">‎Nếu có, hãy đưa Sophie đến chỗ ta.</font>

1460
01:43:43,646 --> 01:43:44,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Giờ đi mau.</font>

1461
01:43:55,813 --> 01:43:56,730
<font face="sans-serif" size="71">‎TRẢ THÙ</font>

1462
01:43:58,021 --> 01:43:59,480
<font face="sans-serif" size="71">‎"Búp bê sống".</font>

1463
01:44:11,105 --> 01:44:11,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Sophie.</font>

1464
01:44:13,605 --> 01:44:14,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Sophie.</font>

1465
01:44:15,063 --> 01:44:17,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Trò không… Ôi trời hỡi.</font>

1466
01:44:17,313 --> 01:44:19,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Rafal đã làm gì trò vậy?</font>

1467
01:44:19,438 --> 01:44:22,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Dạy tôi chấp nhận con người thật của mình.</font>

1468
01:44:22,646 --> 01:44:24,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Chẳng phải bà muốn thế?</font>

1469
01:44:24,605 --> 01:44:27,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Tôi quả thực là xinh đẹp, phải chứ?</font>

1470
01:44:28,521 --> 01:44:31,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Quả táo độc hại trong mắt Rafal.</font>

1471
01:44:32,063 --> 01:44:34,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Kẻ có tài năng vượt trội
‎hơn hết những kẻ khác.</font>

1472
01:44:36,146 --> 01:44:38,063
<font face="sans-serif" size="71">‎Làm ơn đừng nói là bà đang ghen.</font>

1473
01:44:39,188 --> 01:44:41,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Leonora xứ Gavaldon.</font>

1474
01:44:42,563 --> 01:44:43,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Rafal kể cho tôi.</font>

1475
01:44:43,771 --> 01:44:48,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Leonora, Người Đọc cô đơn,
‎người muốn được nhiều hơn thế.</font>

1476
01:44:49,021 --> 01:44:50,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Anh ta thấy gì đó ở bà.</font>

1477
01:44:51,063 --> 01:44:55,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Mầm Ác độc bà không biết bà có.
‎Anh ta đưa bà đến đây để nuôi dưỡng nó.</font>

1478
01:44:56,313 --> 01:45:00,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Bà đã cố gắng rất nhiều,
‎nhưng bà không đủ Ác độc với Rafal.</font>

1479
01:45:01,188 --> 01:45:03,855
<font face="sans-serif" size="71">‎Rafal quay lưng với bà, dù bà yêu Rafal.</font>

1480
01:45:04,605 --> 01:45:07,855
<font face="sans-serif" size="71">‎Và kể từ khi đó,
‎bà cố chứng tỏ bản thân với Rafal,</font>

1481
01:45:08,938 --> 01:45:11,021
<font face="sans-serif" size="71">‎hy vọng giành được lòng anh ta.</font>

1482
01:45:12,730 --> 01:45:15,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Nhưng rồi Sophie xuất hiện.</font>

1483
01:45:18,021 --> 01:45:19,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Hắn đã hứa gì với trò?</font>

1484
01:45:20,146 --> 01:45:23,063
<font face="sans-serif" size="71">‎Và trò đã hứa gì với hắn?</font>

1485
01:45:25,688 --> 01:45:27,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Hai cái đồ búp bê các người dám hỏi.</font>

1486
01:45:33,396 --> 01:45:34,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Sophie…</font>

1487
01:45:35,813 --> 01:45:36,646
<font face="sans-serif" size="71">‎Trời ơi.</font>

1488
01:46:14,688 --> 01:46:19,063
<font face="sans-serif" size="71">‎Cứ lo không mời thì em không đến,
‎nhưng anh nghĩ: "Agatha làm gì tùy ý".</font>

1489
01:46:19,146 --> 01:46:21,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Tedros, anh có thấy Sophie không?</font>

1490
01:46:23,105 --> 01:46:26,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Ta nói việc khác được chứ?
‎Như vụ xảy ra trong rừng ấy?</font>

1491
01:46:26,521 --> 01:46:28,896
<font face="sans-serif" size="71">‎- Đó…
‎- Ừ, để sau khi tôi tìm ra Sophie.</font>

1492
01:46:28,980 --> 01:46:33,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Cô ta quát em, vô lễ với em,
‎đổ lỗi cho em về mọi sai trái trong đời,</font>

1493
01:46:33,271 --> 01:46:35,063
<font face="sans-serif" size="71">‎nhưng em chỉ toàn giúp cô ta.</font>

1494
01:46:35,146 --> 01:46:37,730
<font face="sans-serif" size="71">‎Thôi nào, sao em nghĩ cô ta đáng được cứu?</font>

1495
01:46:39,105 --> 01:46:42,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Hồi ở Gavaldon,
‎người ta gọi tôi là phù thủy suốt.</font>

1496
01:46:42,896 --> 01:46:44,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Họ bảo tôi xấu xí cỡ nào</font>

1497
01:46:44,480 --> 01:46:47,771
<font face="sans-serif" size="71">‎và một ngày nào đó
‎họ sẽ đến để thiêu mẹ con tôi.</font>

1498
01:46:47,855 --> 01:46:49,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Và cả làng chỉ có cười,</font>

1499
01:46:50,938 --> 01:46:52,396
<font face="sans-serif" size="71">‎ngoại trừ Sophie.</font>

1500
01:46:53,938 --> 01:46:57,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Chỉ mỗi cậu ấy đứng về tôi
‎từ khi chúng tôi còn nhỏ.</font>

1501
01:46:57,188 --> 01:46:58,646
<font face="sans-serif" size="71">‎Cậu ấy như chị em tôi</font>

1502
01:46:58,730 --> 01:47:01,063
<font face="sans-serif" size="71">‎và tôi không phải người từ bỏ gia đình.</font>

1503
01:47:02,521 --> 01:47:03,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Không bao giờ!</font>

1504
01:47:03,438 --> 01:47:04,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Không, em nói đúng.</font>

1505
01:47:06,771 --> 01:47:08,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Không ai nên từ bỏ gia đình.</font>

1506
01:47:08,646 --> 01:47:13,730
<font face="sans-serif" size="71">‎Agatha, em đã cứu anh khỏi Tử Thần,
‎muốn anh nhìn thế giới đâu chỉ trắng đen.</font>

1507
01:47:13,813 --> 01:47:16,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Chưa ai từng làm gì tương tự với anh.</font>

1508
01:47:16,355 --> 01:47:18,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Và điều đó khiến anh nhận ra</font>

1509
01:47:18,771 --> 01:47:20,480
<font face="sans-serif" size="71">‎em là chân ái của anh.</font>

1510
01:47:20,563 --> 01:47:23,646
<font face="sans-serif" size="71">‎- Trời ạ, anh căn dịp tệ quá.
‎- Không, thật đấy.</font>

1511
01:47:23,730 --> 01:47:26,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Anh đã nghĩ kỹ rồi và anh yêu em, Agatha.</font>

1512
01:47:26,480 --> 01:47:27,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Tedros, làm ơn dừng lại.</font>

1513
01:47:29,188 --> 01:47:31,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Rafal đang dùng Sophie để phá trường.</font>

1514
01:47:32,355 --> 01:47:33,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Khoan, ai là Rafal?</font>

1515
01:47:52,688 --> 01:47:54,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Sophie, cậu bị sao vậy?</font>

1516
01:47:57,771 --> 01:47:59,521
<font face="sans-serif" size="71">‎- Trời ơi.
‎- Đừng lo, Teddy.</font>

1517
01:48:00,146 --> 01:48:01,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Chắc mai là biến thôi.</font>

1518
01:48:01,605 --> 01:48:04,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Hãy cố bỏ qua
‎và đừng phá buổi tối của hai ta.</font>

1519
01:48:05,646 --> 01:48:06,855
<font face="sans-serif" size="71">‎Vũ Hội Vĩnh Viễn!</font>

1520
01:48:09,063 --> 01:48:09,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Em ở đây.</font>

1521
01:48:11,563 --> 01:48:12,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Anh đưa em đi, nhớ chứ?</font>

1522
01:48:14,188 --> 01:48:16,105
<font face="sans-serif" size="71">‎- Anh đã hứa.
‎- Sophie, làm ơn.</font>

1523
01:48:16,188 --> 01:48:18,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Im đi, Aggie. Nhân vật chính đang nói.</font>

1524
01:48:20,771 --> 01:48:24,730
<font face="sans-serif" size="71">‎Em vẫn là bạn hẹn của anh nhỉ?
‎Hay anh rút lại lời đã hứa đấy à?</font>

1525
01:48:24,813 --> 01:48:25,646
<font face="sans-serif" size="71">‎Bởi vì…</font>

1526
01:48:27,188 --> 01:48:30,855
<font face="sans-serif" size="71">‎điều tồi tệ xảy ra
‎khi người Thiện lương phá lời hứa.</font>

1527
01:48:30,938 --> 01:48:34,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Không có lời hứa nào.
‎Cô phản bội tôi. Tôi ở đây với Agatha.</font>

1528
01:48:35,646 --> 01:48:37,771
<font face="sans-serif" size="71">‎- Đâu, không phải.
‎- Đồ nói dối.</font>

1529
01:48:49,521 --> 01:48:52,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Biết đó, tôi nghĩ tôi thạo phép thuật rồi.</font>

1530
01:48:52,188 --> 01:48:53,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Sophie, dừng lại!</font>

1531
01:48:54,730 --> 01:48:57,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Dù có chuyện gì, tớ cũng giúp được mà.</font>

1532
01:48:58,771 --> 01:48:59,730
<font face="sans-serif" size="71">‎Tớ là bạn cậu.</font>

1533
01:48:59,813 --> 01:49:01,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Không đâu, Agatha.</font>

1534
01:49:02,563 --> 01:49:03,730
<font face="sans-serif" size="71">‎Hai ta là địch thủ.</font>

1535
01:49:03,813 --> 01:49:08,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Câu chuyện của ta không thể kết thúc
‎chừng nào một trong hai chưa bị tiêu diệt.</font>

1536
01:49:11,605 --> 01:49:12,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Sophie.</font>

1537
01:49:18,813 --> 01:49:19,646
<font face="sans-serif" size="71">‎Tạm biệt.</font>

1538
01:49:34,980 --> 01:49:35,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Tedros.</font>

1539
01:49:37,063 --> 01:49:38,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Tới đây mau.</font>

1540
01:49:52,438 --> 01:49:55,313
<font face="sans-serif" size="71">‎Vậy thế này nghĩa là vũ hội bị hủy bỏ à?</font>

1541
01:49:55,396 --> 01:49:56,730
<font face="sans-serif" size="71">‎Ta phải cản cô ta lại.</font>

1542
01:49:56,813 --> 01:49:58,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Không ai được làm hại Sophie.</font>

1543
01:49:58,688 --> 01:50:02,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Xem cô ta làm gì đi.
‎Hy vọng xử cô ta trước khi cô ta xử ta.</font>

1544
01:50:02,271 --> 01:50:04,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Các nam nhi, cầm vũ khí lên.</font>

1545
01:50:04,605 --> 01:50:06,271
<font face="sans-serif" size="71">‎- Đến lúc rồi.
‎- Dừng lại!</font>

1546
01:50:06,355 --> 01:50:08,855
<font face="sans-serif" size="71">‎Cái Ác tấn công, Cái Thiện tự vệ, nhớ chứ?</font>

1547
01:50:08,938 --> 01:50:10,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Các cậu đâu thể tấn công!</font>

1548
01:50:48,646 --> 01:50:50,480
<font face="sans-serif" size="71">‎VŨ HỘI VÔ VỌNG THƯỜNG NIÊN SỐ 1</font>

1549
01:51:01,271 --> 01:51:02,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Các bạn Vô Vọng thân mến!</font>

1550
01:51:05,063 --> 01:51:06,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Chúng ta có khách.</font>

1551
01:51:07,480 --> 01:51:08,730
<font face="sans-serif" size="71">‎Nên chào hỏi thế nào?</font>

1552
01:51:08,813 --> 01:51:09,730
<font face="sans-serif" size="71">‎Ta giết chúng!</font>

1553
01:51:11,188 --> 01:51:12,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Cứ để họ yên!</font>

1554
01:51:12,980 --> 01:51:15,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Sophie, làm ơn. Họ chỉ sợ cậu sẽ tấn công.</font>

1555
01:51:16,063 --> 01:51:17,855
<font face="sans-serif" size="71">‎Tại sao bọn này phải làm thế?</font>

1556
01:51:18,855 --> 01:51:21,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Làm việc đó thì Ác độc quá.</font>

1557
01:51:25,855 --> 01:51:27,855
<font face="sans-serif" size="71">‎Cho họ thấy ta Thiện lương ra sao.</font>

1558
01:51:29,480 --> 01:51:30,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Khiêu vũ nào.</font>

1559
01:51:34,896 --> 01:51:38,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Mọi người chào khách đi.
‎Đây là một số ưu đãi cho bữa tiệc.</font>

1560
01:51:40,063 --> 01:51:40,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Giương cung!</font>

1561
01:51:41,021 --> 01:51:42,646
<font face="sans-serif" size="71">‎Tedros, đó là mánh khóe!</font>

1562
01:51:42,730 --> 01:51:43,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Giết phù thủy đi!</font>

1563
01:51:45,230 --> 01:51:46,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Bắn tên!</font>

1564
01:51:55,396 --> 01:51:56,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Chà, giờ thì.</font>

1565
01:51:57,480 --> 01:52:01,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Nếu Cái Ác tấn công và Cái Thiện tự vệ,</font>

1566
01:52:01,771 --> 01:52:05,605
<font face="sans-serif" size="71">‎thì có vẻ Cái Thiện đã trở thành Cái Ác.</font>

1567
01:52:06,938 --> 01:52:09,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Và Cái Ác đã trở thành Cái Thiện.</font>

1568
01:52:11,480 --> 01:52:13,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Ôi, thật tốt quá đi.</font>

1569
01:53:09,855 --> 01:53:10,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Cúi đi, Tedros!</font>

1570
01:53:14,688 --> 01:53:17,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Teddy, ta có quá nhiều điều để nói.</font>

1571
01:53:18,438 --> 01:53:22,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Anh và đội quân nhỏ của anh
‎đã cố giết rất nhiều người vô tội.</font>

1572
01:53:23,480 --> 01:53:26,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Giờ thì điều đó thật sự rất Ác độc.</font>

1573
01:53:59,730 --> 01:54:02,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Xem chừng ai đó đang dự giờ lớp Xú Hóa.</font>

1574
01:54:04,480 --> 01:54:05,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Không!</font>

1575
01:54:07,188 --> 01:54:08,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Làm ơn đi, Sophie.</font>

1576
01:54:09,188 --> 01:54:10,855
<font face="sans-serif" size="71">‎Cậu phải dừng việc này lại!</font>

1577
01:54:10,938 --> 01:54:11,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Quá muộn rồi.</font>

1578
01:54:12,813 --> 01:54:15,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Bọn họ tấn công. Giờ bọn này tự vệ.</font>

1579
01:54:40,771 --> 01:54:42,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Dừng lại!</font>

1580
01:54:53,480 --> 01:54:55,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Ai uống sô cô la nóng nào?</font>

1581
01:55:17,313 --> 01:55:19,313
<font face="sans-serif" size="71">‎Tự gọi mình là hoàng tử à, Teddy?</font>

1582
01:56:13,480 --> 01:56:15,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Không, nghe này. Chờ đã!</font>

1583
01:56:15,105 --> 01:56:16,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Nghe tôi đi mà!</font>

1584
01:57:02,730 --> 01:57:03,855
<font face="sans-serif" size="71">‎Đến đây, nữ hoàng!</font>

1585
01:57:07,021 --> 01:57:08,313
<font face="sans-serif" size="71">‎Không! Tedros!</font>

1586
01:57:08,396 --> 01:57:11,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Cảm giác thật tuyệt.
‎Đã ngóng làm vậy cả học kỳ.</font>

1587
01:57:11,896 --> 01:57:14,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Tedros! Không!</font>

1588
01:57:16,396 --> 01:57:17,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Lùi lại, Aggie!</font>

1589
01:57:19,146 --> 01:57:20,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Kết thúc có hậu của tớ đó.</font>

1590
01:57:20,771 --> 01:57:23,730
<font face="sans-serif" size="71">‎Vậy đây là cách cậu thay đổi thế giới ư?</font>

1591
01:57:23,813 --> 01:57:27,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Cậu luôn muốn điều này ư?
‎Đơn thuần là được trọng vọng?</font>

1592
01:57:28,771 --> 01:57:32,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Phải. Sai lầm duy nhất của tớ
‎là nghĩ tớ cần chuyển trường.</font>

1593
01:57:32,438 --> 01:57:34,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Chỉ là các trường cần đổi chỗ thôi.</font>

1594
01:57:35,063 --> 01:57:38,855
<font face="sans-serif" size="71">‎Sai lầm cậu gây ra
‎là nghĩ cậu cần bất cứ gì trong số này.</font>

1595
01:57:39,521 --> 01:57:44,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Nhìn xem điều đó đã làm gì cậu.
‎Nhìn xem điều đó đã làm gì chúng ta.</font>

1596
01:57:45,063 --> 01:57:47,146
<font face="sans-serif" size="71">‎Sophie, Rafal là kẻ thù.</font>

1597
01:57:47,230 --> 01:57:48,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Ta phải đánh bại hắn.</font>

1598
01:57:49,730 --> 01:57:52,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Tớ thà đánh bại địch thủ của mình.</font>

1599
01:57:52,646 --> 01:57:53,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Sophie, đừng!</font>

1600
01:57:53,855 --> 01:57:55,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Không!</font>

1601
01:57:55,771 --> 01:57:56,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Sophie!</font>

1602
01:58:00,146 --> 01:58:03,855
<font face="sans-serif" size="71">‎Giờ chỉ còn một việc cuối cần trả đũa.</font>

1603
01:58:17,896 --> 01:58:21,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Hiệu Trưởng, lão đâu rồi hả lão già?</font>

1604
01:58:22,980 --> 01:58:24,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Đến lúc lão đền tội rồi!</font>

1605
01:58:24,480 --> 01:58:26,063
<font face="sans-serif" size="71">‎Kiếm tìm sự trả thù,</font>

1606
01:58:26,146 --> 01:58:27,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Sophie đã lục soát tòa tháp</font>

1607
01:58:27,855 --> 01:58:31,771
<font face="sans-serif" size="71">‎để tìm người đã làm hại cô ngay từ đầu.</font>

1608
01:58:32,355 --> 01:58:34,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Hoặc cô đã tin như vậy.</font>

1609
01:58:34,980 --> 01:58:36,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Thế tức là sao?</font>

1610
01:58:37,605 --> 01:58:39,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Tức là chuyện của em mới bắt đầu,</font>

1611
01:58:39,646 --> 01:58:40,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Sophie xứ Gavaldon.</font>

1612
01:58:43,938 --> 01:58:44,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Rafal.</font>

1613
01:58:45,438 --> 01:58:49,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Tất thảy đây là phép thử, Sophie. Toàn bộ.</font>

1614
01:58:50,480 --> 01:58:53,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Một phép thử để tìm ra chân ái của ta.</font>

1615
01:58:55,188 --> 01:58:56,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Tôi không hiểu.</font>

1616
01:58:56,480 --> 01:58:59,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Ta là người đáp ứng nguyện vọng của em</font>

1617
01:58:59,188 --> 01:59:00,438
<font face="sans-serif" size="71">‎và đưa em đến đây.</font>

1618
01:59:01,021 --> 01:59:03,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Nhà tiên tri đã báo về tiềm năng của em</font>

1619
01:59:03,438 --> 01:59:05,563
<font face="sans-serif" size="71">‎và ta muốn giúp em hoàn thiện nó.</font>

1620
01:59:06,146 --> 01:59:07,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Còn ai khác đã tin vào em,</font>

1621
01:59:09,813 --> 01:59:10,813
<font face="sans-serif" size="71">‎quan tâm đến em,</font>

1622
01:59:12,063 --> 01:59:13,271
<font face="sans-serif" size="71">‎che chở cho em,</font>

1623
01:59:13,938 --> 01:59:16,438
<font face="sans-serif" size="71">‎trao cho em tất cả?</font>

1624
01:59:18,563 --> 01:59:19,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Khi dùng sức mạnh đó,</font>

1625
01:59:21,021 --> 01:59:23,063
<font face="sans-serif" size="71">‎em nhìn kẻ thù gục ngã,</font>

1626
01:59:24,855 --> 01:59:26,230
<font face="sans-serif" size="71">‎cảm giác thế nào?</font>

1627
01:59:28,146 --> 01:59:29,146
<font face="sans-serif" size="71">‎Tôi thích thế.</font>

1628
01:59:30,188 --> 01:59:32,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Em đâu được định cho phe Thiện.</font>

1629
01:59:32,313 --> 01:59:33,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Và dĩ nhiên, ta cũng vậy.</font>

1630
01:59:36,021 --> 01:59:38,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Sao anh giả làm Hiệu Trưởng?</font>

1631
01:59:38,355 --> 01:59:40,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Gã là anh trai ta.</font>

1632
01:59:40,105 --> 01:59:41,730
<font face="sans-serif" size="71">‎Nhiều thế kỷ trước,</font>

1633
01:59:42,230 --> 01:59:44,980
<font face="sans-serif" size="71">‎hai ta được giao phó Cố Sự Gia vĩnh viễn,</font>

1634
01:59:45,063 --> 01:59:48,021
<font face="sans-serif" size="71">‎vì sự gắn kết của hai ta
‎vượt qua tâm hồn xung đột.</font>

1635
01:59:48,771 --> 01:59:53,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Miễn hai ta bảo vệ lẫn nhau,
‎hai ta sẽ mãi bất tử và trẻ trung.</font>

1636
01:59:54,480 --> 01:59:58,730
<font face="sans-serif" size="71">‎Cái Thiện và Cái Ác cân bằng hoàn hảo.</font>

1637
02:00:00,188 --> 02:00:01,146
<font face="sans-serif" size="71">‎Nhưng thời gian…</font>

1638
02:00:03,396 --> 02:00:05,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Thời gian khiến cho ta bất mãn.</font>

1639
02:00:06,521 --> 02:00:07,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Anh ta bị sao?</font>

1640
02:00:07,521 --> 02:00:08,730
<font face="sans-serif" size="71">‎Hai ta đánh nhau…</font>

1641
02:00:12,438 --> 02:00:13,521
<font face="sans-serif" size="71">‎và ta giết anh ta.</font>

1642
02:00:34,355 --> 02:00:35,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Vậy anh giết anh mình?</font>

1643
02:00:39,105 --> 02:00:40,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Sao có thể làm thế?</font>

1644
02:00:40,313 --> 02:00:43,146
<font face="sans-serif" size="71">‎Cũng như cách em
‎cố giết hoàng tử yêu quý của em.</font>

1645
02:00:43,646 --> 02:00:46,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Vì đó là bản chất của chúng ta.</font>

1646
02:00:47,188 --> 02:00:52,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Sau cái chết của anh trai,
‎ta giả danh gã để che giấu ý định thực.</font>

1647
02:00:52,771 --> 02:00:54,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Bắt đầu phá sự cân bằng từ trong.</font>

1648
02:00:54,896 --> 02:00:59,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Không có sai sót nào
‎tại Trường học Thiện và Ác.</font>

1649
02:00:59,646 --> 02:01:01,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Nhưng Cái Thiện đã thắng 200 năm rồi.</font>

1650
02:01:03,105 --> 02:01:04,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Giờ bọn họ thắng ư?</font>

1651
02:01:05,105 --> 02:01:07,063
<font face="sans-serif" size="71">‎Mỗi chuyện, ta khiến họ thối nát.</font>

1652
02:01:07,146 --> 02:01:10,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Thưởng bọn họ
‎cho việc thiêu bà già trong lò nướng,</font>

1653
02:01:10,688 --> 02:01:12,771
<font face="sans-serif" size="71">‎khiến các tiên cá tự cắt lưỡi mình,</font>

1654
02:01:12,855 --> 02:01:15,480
<font face="sans-serif" size="71">‎ép buộc phụ nữ nhảy trong giày sắt nóng.</font>

1655
02:01:16,230 --> 02:01:17,730
<font face="sans-serif" size="71">‎Cái Thiện trở nên tự đắc.</font>

1656
02:01:18,605 --> 02:01:19,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Ngu ngốc.</font>

1657
02:01:21,438 --> 02:01:22,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Yếu đuối.</font>

1658
02:01:23,646 --> 02:01:26,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Nhưng em, Sophie? Em khiến ta hổ thẹn.</font>

1659
02:01:26,980 --> 02:01:29,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Em khiến cả trường sụp đổ trong vài tuần.</font>

1660
02:01:29,771 --> 02:01:31,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Vượt lên trên cả Thiện Ác.</font>

1661
02:01:31,563 --> 02:01:35,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Em chính… là sự hỗn loạn.</font>

1662
02:01:35,646 --> 02:01:39,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Và cùng nhau, không thể cản được hai ta.</font>

1663
02:01:39,355 --> 02:01:40,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Agatha!</font>

1664
02:01:41,230 --> 02:01:42,063
<font face="sans-serif" size="71">‎Tedros?</font>

1665
02:01:42,563 --> 02:01:43,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Này.</font>

1666
02:01:45,980 --> 02:01:46,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Em ổn chứ?</font>

1667
02:01:46,980 --> 02:01:48,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Trời ạ, tưởng anh chết rồi.</font>

1668
02:01:49,313 --> 02:01:51,146
<font face="sans-serif" size="71">‎Anh ổn mà. Nghe anh này.</font>

1669
02:01:51,230 --> 02:01:53,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Anh cần tiêu diệt dứt điểm đám Vô Vọng.</font>

1670
02:01:53,771 --> 02:01:55,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Không, Tedros.</font>

1671
02:01:55,105 --> 02:01:57,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Toàn bộ cuộc chiến giữa hai trường</font>

1672
02:01:57,438 --> 02:02:00,230
<font face="sans-serif" size="71">‎là sai hết thảy.
‎Nếu tôi có thể nói với Sophie…</font>

1673
02:02:00,313 --> 02:02:02,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Sau trò cô ta làm?
‎Vô ích, chịu, vô tác dụng.</font>

1674
02:02:03,021 --> 02:02:05,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Đâu, em trai Hiệu Trưởng lợi dụng cậu ấy.</font>

1675
02:02:05,605 --> 02:02:07,855
<font face="sans-serif" size="71">‎Cho cậu ấy Huyết Thuật quá sức cậu ấy.</font>

1676
02:02:07,938 --> 02:02:10,438
<font face="sans-serif" size="71">‎- Cậu ấy đâu biết đang làm gì.
‎- Biết chứ.</font>

1677
02:02:10,521 --> 02:02:12,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Tôi tiến gần được cậu ấy.</font>

1678
02:02:12,105 --> 02:02:14,105
<font face="sans-serif" size="71">‎- Tôi biết.
‎- Nghe anh này.</font>

1679
02:02:14,188 --> 02:02:15,646
<font face="sans-serif" size="71">‎- Cái gì?
‎- Cô ta đi rồi.</font>

1680
02:02:15,730 --> 02:02:18,063
<font face="sans-serif" size="71">‎Cô ta hóa quạ rồi vào tháp Hiệu Trưởng.</font>

1681
02:02:19,105 --> 02:02:21,396
<font face="sans-serif" size="71">‎- Gì?
‎- Cuộc chiến ở dưới này, Agatha.</font>

1682
02:02:21,980 --> 02:02:23,313
<font face="sans-serif" size="71">‎Đến lúc mặc cô ta rồi.</font>

1683
02:02:23,396 --> 02:02:26,146
<font face="sans-serif" size="71">‎Tedros, anh nói đã sẵn sàng nhìn thế giới</font>

1684
02:02:26,230 --> 02:02:27,646
<font face="sans-serif" size="71">‎không chỉ qua trắng đen.</font>

1685
02:02:28,730 --> 02:02:30,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Đây là cơ hội của anh.</font>

1686
02:02:30,313 --> 02:02:32,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Làm ơn, tôi chỉ cần anh tin tôi.</font>

1687
02:02:33,105 --> 02:02:36,146
<font face="sans-serif" size="71">‎Đi với tôi để cứu Sophie.
‎Ta sẽ cứu trường như thế.</font>

1688
02:02:36,230 --> 02:02:38,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Cả hai bên Vĩnh Viễn và Vô Vọng.</font>

1689
02:02:39,271 --> 02:02:41,480
<font face="sans-serif" size="71">‎- Làm ơn.
‎- Tedros, giúp! Giữ chả nổi!</font>

1690
02:02:41,563 --> 02:02:42,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Rồi. Đến chỗ cô ta.</font>

1691
02:02:42,896 --> 02:02:45,313
<font face="sans-serif" size="71">‎Anh sẽ đến ngay khi có thể. Anh hứa.</font>

1692
02:02:48,021 --> 02:02:49,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Em tham gia chứ, Sophie?</font>

1693
02:02:50,730 --> 02:02:53,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Ta chỉ cần nụ hôn chân ái thôi,</font>

1694
02:02:53,438 --> 02:02:54,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Nụ hôn của Cái Ác,</font>

1695
02:02:54,980 --> 02:02:57,188
<font face="sans-serif" size="71">‎để kích hoạt tình yêu của hai ta</font>

1696
02:02:57,271 --> 02:02:59,896
<font face="sans-serif" size="71">‎và mở cánh cổng tới Vĩnh Viễn Vô Vọng</font>

1697
02:03:01,271 --> 02:03:07,021
<font face="sans-serif" size="71">‎để em và ta cai trị.</font>

1698
02:03:09,438 --> 02:03:11,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Ta là hoàng tử của em.</font>

1699
02:03:13,480 --> 02:03:14,980
<font face="sans-serif" size="71">‎Ta là chân ái của em.</font>

1700
02:03:16,730 --> 02:03:18,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Ta luôn luôn là vậy.</font>

1701
02:03:20,396 --> 02:03:23,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Em sẽ tham gia cùng ta chứ?</font>

1702
02:03:27,521 --> 02:03:30,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Vâng.</font>

1703
02:03:32,980 --> 02:03:37,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Và thế là Cái Ác rốt cuộc
‎đã giành được nụ hôn chân ái</font>

1704
02:03:38,021 --> 02:03:42,480
<font face="sans-serif" size="71">‎kết án cả hai trường học
‎và tất cả những người trong đó,</font>

1705
02:03:42,563 --> 02:03:44,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Thiện và Ác đều như nhau,</font>

1706
02:03:44,646 --> 02:03:46,730
<font face="sans-serif" size="71">‎diệt vong trong đau đớn,</font>

1707
02:03:46,813 --> 02:03:53,146
<font face="sans-serif" size="71">‎cho phép Cái Ác của Rafal,
‎Cái Ác thật sự, xâm chiếm thế giới.</font>

1708
02:03:53,230 --> 02:03:54,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Mình đã làm gì vậy?</font>

1709
02:03:54,938 --> 02:03:59,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Tại sao mọi người phải chết?
‎Tôi tưởng anh muốn Cái Ác thắng.</font>

1710
02:03:59,313 --> 02:04:00,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Họ là bạn tôi.</font>

1711
02:04:01,730 --> 02:04:04,646
<font face="sans-serif" size="71">‎Bọn họ chỉ là Cái Ác cổ tích thôi.</font>

1712
02:04:04,730 --> 02:04:08,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Ta phải xóa sạch tất thảy
‎để mở đường cho Cái Ác thật sự.</font>

1713
02:04:24,230 --> 02:04:28,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Tình yêu của ta,
‎chào mừng đến Vĩnh Viễn Vô Vọng.</font>

1714
02:04:28,521 --> 02:04:33,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Không! Tôi không muốn làm hại họ.
‎Tôi tưởng anh nói chúng ta sẽ cai trị họ.</font>

1715
02:04:33,105 --> 02:04:36,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Và hai ta sẽ cai trị Vĩnh Viễn Vô Vọng,</font>

1716
02:04:36,896 --> 02:04:40,230
<font face="sans-serif" size="71">‎nơi mà mọi học sinh và các giáo sư đó,</font>

1717
02:04:40,313 --> 02:04:42,980
<font face="sans-serif" size="71">‎bất cứ ai có thể thách thức ta, đều chết,</font>

1718
02:04:43,521 --> 02:04:46,980
<font face="sans-serif" size="71">‎bao gồm cả địch thủ của em.</font>

1719
02:04:51,146 --> 02:04:56,021
<font face="sans-serif" size="71">‎TẠI ĐÂY CÓ THI THỂ CỦA AGATHA</font>

1720
02:04:56,105 --> 02:04:57,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Không, Aggie!</font>

1721
02:04:58,146 --> 02:04:59,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Đây đâu phải điều tôi muốn!</font>

1722
02:04:59,855 --> 02:05:02,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Giờ thì quá muộn cho điều đó rồi, Sophie.</font>

1723
02:05:02,355 --> 02:05:04,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Em đã đuổi mọi người đi,</font>

1724
02:05:04,605 --> 02:05:09,146
<font face="sans-serif" size="71">‎nói dối mọi người, phản bội mọi người.</font>

1725
02:05:09,230 --> 02:05:11,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Giờ em chỉ có một mình.</font>

1726
02:05:11,105 --> 02:05:13,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Đó là lý do em là của ta…</font>

1727
02:05:13,271 --> 02:05:14,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Tránh xa cậu ấy ra!</font>

1728
02:05:17,313 --> 02:05:19,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Aggie! Cậu còn sống à?</font>

1729
02:05:20,855 --> 02:05:22,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Tớ rất xin lỗi.</font>

1730
02:05:22,188 --> 02:05:24,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Không sao. Tớ ôm cậu đây rồi.</font>

1731
02:05:24,688 --> 02:05:27,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Biết đó, ta đã mong đợi
‎nhiều hơn từ một Người Đọc.</font>

1732
02:05:28,605 --> 02:05:32,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Hẳn cô biết điều gì xảy ra
‎với những kẻ cản trở tình yêu.</font>

1733
02:05:33,438 --> 02:05:35,730
<font face="sans-serif" size="71">‎Tình yêu ư? Đây không phải tình yêu.</font>

1734
02:05:35,813 --> 02:05:38,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Có biết tại sao Cái Thiện luôn thắng?</font>

1735
02:05:38,105 --> 02:05:41,730
<font face="sans-serif" size="71">‎Vì chúng tôi chiến đấu vì nhau
‎và chúng tôi quan tâm lẫn nhau.</font>

1736
02:05:41,813 --> 02:05:44,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Tình yêu của Cái Thiện là thế.</font>

1737
02:05:44,271 --> 02:05:46,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Cái Ác chỉ chiến đấu vì bản thân.</font>

1738
02:05:47,771 --> 02:05:50,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Và trên đời này, điều đó xa tình yêu nhất.</font>

1739
02:05:51,938 --> 02:05:53,646
<font face="sans-serif" size="71">‎Những lời hoa mỹ đó</font>

1740
02:05:54,605 --> 02:05:57,271
<font face="sans-serif" size="71">‎không còn sức mạnh hay ý nghĩa gì nữa.</font>

1741
02:05:57,355 --> 02:06:00,063
<font face="sans-serif" size="71">‎Giờ, nếu cô vui lòng
‎tránh xa cô dâu của ta.</font>

1742
02:06:00,146 --> 02:06:02,771
<font face="sans-serif" size="71">‎Ngươi sẽ không có cậu ấy, đồ quái vật.</font>

1743
02:06:03,896 --> 02:06:05,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Chừng nào ta còn sống.</font>

1744
02:06:08,021 --> 02:06:09,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Chà, tùy ý cô.</font>

1745
02:06:13,063 --> 02:06:14,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Không! Đừng hại Aggie!</font>

1746
02:06:17,438 --> 02:06:18,313
<font face="sans-serif" size="71">‎Sophie!</font>

1747
02:06:19,438 --> 02:06:20,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Sophie.</font>

1748
02:06:22,188 --> 02:06:24,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Không!</font>

1749
02:06:43,688 --> 02:06:44,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Không thể nào.</font>

1750
02:06:45,646 --> 02:06:47,313
<font face="sans-serif" size="71">‎Không thể sau thảy việc này.</font>

1751
02:07:19,521 --> 02:07:20,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Không.</font>

1752
02:07:49,230 --> 02:07:52,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Ngươi cho rằng sẽ dễ dàng như vậy sao?</font>

1753
02:07:53,396 --> 02:07:54,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Ở trường của ta?</font>

1754
02:07:55,938 --> 02:07:59,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Trong tay bố ngươi,
‎thanh kiếm đó có thể đã chế ngự được ta,</font>

1755
02:08:00,105 --> 02:08:04,438
<font face="sans-serif" size="71">‎nhưng trong tay thằng nhãi lố bịch con gã,</font>

1756
02:08:04,521 --> 02:08:06,938
<font face="sans-serif" size="71">‎kiếm đó chỉ là dao phết bơ quá khổ.</font>

1757
02:08:26,271 --> 02:08:27,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Ngươi nghĩ câu chuyện này…</font>

1758
02:08:29,730 --> 02:08:32,063
<font face="sans-serif" size="71">‎là về chân ái của ngươi.</font>

1759
02:08:32,688 --> 02:08:35,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Không, đó là về chân ái của ta.</font>

1760
02:08:40,063 --> 02:08:43,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Và sức mạnh nụ hôn của Cái Ác cho ta</font>

1761
02:08:43,688 --> 02:08:46,146
<font face="sans-serif" size="71">‎để giết vị vua tương lai của Cái Thiện.</font>

1762
02:08:46,230 --> 02:08:48,313
<font face="sans-serif" size="71">‎Hay chuyện về hai cô gái cản ngươi.</font>

1763
02:09:30,188 --> 02:09:32,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Kết thúc rồi nhé.</font>

1764
02:09:35,480 --> 02:09:36,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Trời ơi.</font>

1765
02:09:39,021 --> 02:09:40,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Này. Ôi trời ơi.</font>

1766
02:09:41,605 --> 02:09:43,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Ôi trời. Không sao đâu.</font>

1767
02:09:43,355 --> 02:09:45,355
<font face="sans-serif" size="71">‎Này. Chào.</font>

1768
02:09:46,813 --> 02:09:47,646
<font face="sans-serif" size="71">‎Tớ…</font>

1769
02:09:49,813 --> 02:09:51,646
<font face="sans-serif" size="71">‎Tớ xin lỗi vì mọi chuyện.</font>

1770
02:09:52,688 --> 02:09:54,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Cậu ổn mà. Cậu không sao rồi.</font>

1771
02:09:55,021 --> 02:09:56,438
<font face="sans-serif" size="71">‎Giờ cậu an toàn rồi.</font>

1772
02:09:57,563 --> 02:09:59,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Tớ không muốn Ác độc.</font>

1773
02:09:59,188 --> 02:10:01,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Không, cậu không có Ác độc.</font>

1774
02:10:02,188 --> 02:10:03,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Cậu chỉ là con người.</font>

1775
02:10:05,563 --> 02:10:06,855
<font face="sans-serif" size="71">‎Chừng nào tớ có cậu.</font>

1776
02:10:08,688 --> 02:10:10,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Chúng ta sẽ luôn có nhau.</font>

1777
02:10:12,521 --> 02:10:13,521
<font face="sans-serif" size="71">‎Cậu hứa chứ?</font>

1778
02:10:16,021 --> 02:10:17,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Tớ hứa mà.</font>

1779
02:10:23,771 --> 02:10:25,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Tớ thương cậu, Aggie.</font>

1780
02:10:26,855 --> 02:10:30,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Cậu sẽ mãi mãi là… bạn thân nhất của tớ.</font>

1781
02:10:34,188 --> 02:10:36,313
<font face="sans-serif" size="71">‎Này cậu.</font>

1782
02:10:37,438 --> 02:10:38,271
<font face="sans-serif" size="71">‎Không.</font>

1783
02:10:42,146 --> 02:10:44,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Không, làm ơn quay lại.</font>

1784
02:10:58,271 --> 02:10:59,480
<font face="sans-serif" size="71">‎Tớ cũng thương cậu.</font>

1785
02:11:39,063 --> 02:11:40,063
<font face="sans-serif" size="71">‎Trời đất ơi.</font>

1786
02:11:52,355 --> 02:11:54,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Chào cậu.</font>

1787
02:11:55,855 --> 02:11:56,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Chào.</font>

1788
02:11:59,521 --> 02:12:00,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Chào.</font>

1789
02:12:06,355 --> 02:12:08,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Xin lỗi, tớ có làm cậu đau không?</font>

1790
02:12:08,980 --> 02:12:10,146
<font face="sans-serif" size="71">‎Trời đất ơi.</font>

1791
02:12:11,105 --> 02:12:13,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Đừng bao giờ làm thế nữa nhé.</font>

1792
02:12:17,105 --> 02:12:18,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Ta về nhà thôi.</font>

1793
02:12:20,313 --> 02:12:21,188
<font face="sans-serif" size="71">‎Được.</font>

1794
02:12:21,688 --> 02:12:22,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Ta về nhà thôi.</font>

1795
02:12:29,605 --> 02:12:35,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Thế là các anh hùng của ta
‎đã đánh bại mối đe dọa lớn nhất</font>

1796
02:12:35,313 --> 02:12:39,521
<font face="sans-serif" size="71">‎mà Trường học Thiện và Ác từng được biết.</font>

1797
02:12:50,855 --> 02:12:54,730
<font face="sans-serif" size="71">‎Thế giới cổ tích không bị diệt vong,</font>

1798
02:12:55,396 --> 02:12:59,063
<font face="sans-serif" size="71">‎nhưng nơi này đã được thay đổi mãi mãi.</font>

1799
02:12:59,563 --> 02:13:01,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Cái Thiện và Cái Ác cùng nhau sao?</font>

1800
02:13:03,396 --> 02:13:04,646
<font face="sans-serif" size="71">‎Một ngôi trường sao?</font>

1801
02:13:06,605 --> 02:13:07,855
<font face="sans-serif" size="71">‎Giờ thì sao?</font>

1802
02:13:08,438 --> 02:13:10,313
<font face="sans-serif" size="71">‎Đoàn kết, có lẽ thế.</font>

1803
02:13:12,605 --> 02:13:16,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Thậm chí có thể là… tình bạn.</font>

1804
02:13:33,646 --> 02:13:34,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Thôi, không vội.</font>

1805
02:13:34,980 --> 02:13:37,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Không. Chậm và chắc thắng cuộc đua.</font>

1806
02:13:43,396 --> 02:13:44,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Xin chào.</font>

1807
02:13:44,771 --> 02:13:46,313
<font face="sans-serif" size="71">‎Lòng tôi thuộc về kẻ khác.</font>

1808
02:13:57,730 --> 02:14:02,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Về phần hai người hùng của ta,
‎rốt cuộc cũng có đường về Gavaldon,</font>

1809
02:14:03,021 --> 02:14:06,396
<font face="sans-serif" size="71">‎vì nụ hôn của Agatha đã giải thoát họ.</font>

1810
02:14:07,396 --> 02:14:12,021
<font face="sans-serif" size="71">‎Vì liệu có điều gì
‎chân thật hơn tình yêu giữa bạn bè?</font>

1811
02:14:12,105 --> 02:14:13,938
<font face="sans-serif" size="71">‎Chắc chắn tớ đi là tốt nhất.</font>

1812
02:14:15,605 --> 02:14:16,563
<font face="sans-serif" size="71">‎Aggie à,</font>

1813
02:14:17,188 --> 02:14:19,730
<font face="sans-serif" size="71">‎tớ hiểu nếu cậu muốn ở lại đây với Tedros.</font>

1814
02:14:23,146 --> 02:14:24,230
<font face="sans-serif" size="71">‎Tớ sẽ chăm mẹ cậu.</font>

1815
02:14:25,688 --> 02:14:27,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Đó sẽ là vinh dự của tớ.</font>

1816
02:14:28,480 --> 02:14:29,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Cảm ơn, Sophie.</font>

1817
02:14:50,438 --> 02:14:52,063
<font face="sans-serif" size="71">‎Nhưng em đâu thể bỏ bạn em.</font>

1818
02:14:55,855 --> 02:14:59,396
<font face="sans-serif" size="71">‎Cảm ơn Tedros, vì đã muốn thay đổi.</font>

1819
02:15:01,855 --> 02:15:05,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Hy vọng ngày nào đó ta sẽ gặp lại nhau.</font>

1820
02:15:19,771 --> 02:15:21,813
<font face="sans-serif" size="71">‎Chờ đã!</font>

1821
02:15:55,396 --> 02:15:58,605
<font face="sans-serif" size="71">‎Cả hai cô gái đều gặp vòng tay rộng mở…</font>

1822
02:16:00,730 --> 02:16:02,355
<font face="sans-serif" size="71">‎và tâm hồn thấu hiểu.</font>

1823
02:16:03,021 --> 02:16:05,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Họ chưa bao giờ cảm thấy đặc biệt như vậy.</font>

1824
02:16:18,021 --> 02:16:20,896
<font face="sans-serif" size="71">‎Mặc dù một số điều không bao giờ thay đổi.</font>

1825
02:16:24,646 --> 02:16:26,938
<font face="sans-serif" size="71">‎- Phù thủy!
‎- Cháy rụi đi, đồ phù thủy!</font>

1826
02:16:28,396 --> 02:16:32,146
<font face="sans-serif" size="71">‎Đó là trừ phi ta dùng sức mạnh ta có</font>

1827
02:16:32,230 --> 02:16:34,230
<font face="sans-serif" size="71">‎để bắt đầu thay đổi những điều ấy.</font>

1828
02:16:53,646 --> 02:16:57,730
<font face="sans-serif" size="71">‎Và ta có thể nói,
‎đó là kết thúc của câu chuyện.</font>

1829
02:17:01,438 --> 02:17:07,146
<font face="sans-serif" size="71">‎Tuy nhiên, khi mũi tên của Tedros
‎xuyên qua luồng xoáy giữa hai thế giới…</font>

1830
02:17:08,355 --> 02:17:10,688
<font face="sans-serif" size="71">‎Anh cần em, Agatha.</font>

1831
02:17:11,313 --> 02:17:15,105
<font face="sans-serif" size="71">‎…thì rõ ràng đây mới chỉ là</font>

1832
02:17:16,855 --> 02:17:17,688
<font face="sans-serif" size="71">‎sự khởi đầu.</font>

1833
02:17:33,230 --> 02:17:36,438
<font face="sans-serif" size="71">‎DỰA TRÊN SÁCH CỦA SOMAN CHAINANI</font>

1834
02:26:15,105 --> 02:26:20,105
<font face="sans-serif" size="71">‎Biên dịch: Thùy Hương</font>

