1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX

2
00:00:11,800 --> 00:00:14,600
Si tu regardes ceci,
alors je ne suis plus là.

3
00:00:14,680 --> 00:00:17,800
J'aurais pas pu te dire tout ça en face.
C'est gênant.

4
00:00:18,280 --> 00:00:20,280
Pour toi, pas pour moi, bien sûr.

5
00:00:20,840 --> 00:00:23,360
Tu n'aimes pas qu'on te dise
que tu es adorable.

6
00:00:23,440 --> 00:00:25,720
Mais tu es adorable.

7
00:00:26,920 --> 00:00:29,120
Mais tu es vraiment un bon à rien.

8
00:00:29,720 --> 00:00:32,960
<i>Alors je t'ai laissé un petit guide</i>
<i>pour vivre sans moi.</i>

9
00:00:33,920 --> 00:00:35,960
<i>Pense à éteindre l'alarme le matin.</i>

10
00:00:36,040 --> 00:00:39,760
<i>Si elle sonne, la société de surveillance</i>
<i>croit qu'on est cambriolés.</i>

11
00:00:40,240 --> 00:00:42,400
<i>Si tu la déclenches, appelle-les.</i>

12
00:00:42,480 --> 00:00:46,320
<i>Le numéro est dans ton téléphone.</i>
<i>Le code est 8645.</i>

13
00:00:46,760 --> 00:00:47,920
<i>C'est ton code PIN.</i>

14
00:00:48,480 --> 00:00:49,520
<i>Tu le connais.</i>

15
00:00:49,840 --> 00:00:53,160
<i>Et appuie sur "périmètre",</i>
<i>sinon le chien la déclenchera.</i>

16
00:00:53,680 --> 00:00:55,720
<i>Et donne à manger au chien.</i>

17
00:00:55,800 --> 00:00:58,720
<i>Dès que tu te lèves</i>
<i>et en rentrant du travail.</i>

18
00:00:58,840 --> 00:01:00,160
<i>Quoi d'autre ?</i>

19
00:01:00,400 --> 00:01:02,400
<i>Sors les poubelles le mardi soir.</i>

20
00:01:02,480 --> 00:01:03,960
<i>La noire pour les déchets,</i>

21
00:01:04,040 --> 00:01:05,360
<i>la verte pour le recyclage.</i>

22
00:01:24,360 --> 00:01:27,160
LA GAZETTE DE TAMBURY

23
00:02:25,280 --> 00:02:29,960
LA GAZETTE DE TAMBURY

24
00:02:36,320 --> 00:02:37,440
Où est ta gamelle ?

25
00:02:38,320 --> 00:02:39,520
La voilà.

26
00:02:42,920 --> 00:02:44,600
Et merde !

27
00:02:49,160 --> 00:02:50,080
Plus de boîtes.

28
00:02:52,200 --> 00:02:53,840
Flageolets ou curry de légumes ?

29
00:02:55,880 --> 00:02:56,800
J'en étais sûr.

30
00:02:58,040 --> 00:02:59,040
Désolé.

31
00:02:59,840 --> 00:03:01,720
Je t'achèterai de la pâtée plus tard.

32
00:03:14,080 --> 00:03:15,160
Putain.

33
00:03:17,240 --> 00:03:19,200
Curry de légumes pour moi alors.

34
00:03:35,920 --> 00:03:37,440
Bonjour.

35
00:03:37,920 --> 00:03:39,120
Je suis nouvelle.

36
00:03:39,320 --> 00:03:40,840
C'est mon premier jour.

37
00:03:41,120 --> 00:03:42,880
D'accord. Vous avez un nom ?

38
00:03:43,040 --> 00:03:44,600
Oui, Sandy.

39
00:03:44,800 --> 00:03:47,000
Non, la personne que vous venez voir,

40
00:03:47,600 --> 00:03:48,840
qui vous a embauchée.

41
00:03:49,320 --> 00:03:50,160
M. Braden.

42
00:04:06,760 --> 00:04:08,320
Viens ici, ma belle.

43
00:04:09,720 --> 00:04:11,400
Tenez votre chien en laisse.

44
00:04:11,480 --> 00:04:13,320
- Quoi ?
- Les chiens en laisse.

45
00:04:13,400 --> 00:04:15,840
C'est écrit. Le parc est à tout le monde.

46
00:04:16,440 --> 00:04:18,440
Oh, désolé. Merci.

47
00:04:18,520 --> 00:04:19,880
Viens là, ma belle.

48
00:04:20,880 --> 00:04:21,720
Quoi ?

49
00:04:21,800 --> 00:04:24,800
Non, c'est pas un gros connard
de fouineur poilu.

50
00:04:24,960 --> 00:04:26,200
Méchante, Brandy.

51
00:04:26,280 --> 00:04:27,440
Désolé pour elle.

52
00:04:27,680 --> 00:04:29,400
- Répugnant.
- À plus tard.

53
00:04:51,680 --> 00:04:52,920
Gentille.

54
00:05:00,080 --> 00:05:03,200
LISA JANE JOHNSON
4 MARS 1972 - 26 FÉVRIER 2018

55
00:05:25,720 --> 00:05:26,680
Bien.

56
00:05:31,440 --> 00:05:32,880
Je dois aller au boulot.

57
00:05:33,440 --> 00:05:34,680
À plus tard.

58
00:05:36,040 --> 00:05:37,360
Je te ramène à manger.

59
00:05:37,600 --> 00:05:39,400
Gentille.

60
00:05:51,040 --> 00:05:52,000
Tenez.

61
00:05:52,240 --> 00:05:53,200
Quoi ?

62
00:05:53,840 --> 00:05:54,800
Votre courrier.

63
00:05:55,280 --> 00:05:56,320
Sous la porte.

64
00:05:56,800 --> 00:05:59,240
Vous êtes ici, ça m'évite de me déplacer.

65
00:06:00,040 --> 00:06:02,280
- J'en veux pas, là.
- Pourquoi ?

66
00:06:03,280 --> 00:06:04,440
Vous êtes nouveau ?

67
00:06:04,520 --> 00:06:05,600
Oui, on m'a muté...

68
00:06:05,680 --> 00:06:06,920
Non, je m'en fous.

69
00:06:07,080 --> 00:06:10,160
Mais avant, vous le déposiez
sous la porte, non ?

70
00:06:10,240 --> 00:06:11,880
Faut pas s'énerver.

71
00:06:11,960 --> 00:06:13,160
C'est quoi ce ton ?

72
00:06:13,240 --> 00:06:15,560
- Vous allez me dénoncer ?
- Oui. Votre nom ?

73
00:06:16,560 --> 00:06:17,520
Vous allez rire.

74
00:06:17,600 --> 00:06:18,440
Sûrement.

75
00:06:21,040 --> 00:06:21,880
C'est Pat.

76
00:06:22,280 --> 00:06:24,120
- Comme le dessin animé ?
- Oui.

77
00:06:25,200 --> 00:06:26,560
Posez-le sous la porte.

78
00:06:35,960 --> 00:06:37,240
C'était simple, non ?

79
00:06:37,440 --> 00:06:39,240
- Vous pouviez le faire.
- Non.

80
00:06:39,320 --> 00:06:41,280
- Pourquoi ?
- Je suis pas facteur.

81
00:06:42,240 --> 00:06:43,080
Allez-y.

82
00:06:52,720 --> 00:06:53,560
Coucou, George.

83
00:06:54,400 --> 00:06:55,320
Coucou !

84
00:06:55,720 --> 00:06:56,680
C'est qui ?

85
00:06:56,920 --> 00:06:57,800
Mon oncle.

86
00:06:58,680 --> 00:06:59,800
Pédophile !

87
00:07:00,240 --> 00:07:02,000
- Quoi ?
- Pédophile !

88
00:07:03,480 --> 00:07:04,640
J'en suis pas un.

89
00:07:04,760 --> 00:07:07,040
Si je l'étais, tu risquerais rien,
gros rouquin.

90
00:07:11,600 --> 00:07:12,560
Bienvenue.

91
00:07:12,640 --> 00:07:13,720
Ravi de vous voir.

92
00:07:13,800 --> 00:07:16,320
Ça me rappelle mes débuts.
C'est grisant, non ?

93
00:07:16,400 --> 00:07:18,160
- Oui.
- C'est super de bosser ici.

94
00:07:18,240 --> 00:07:21,280
C'est dynamique.
Il y a du passage tout le temps.

95
00:07:21,360 --> 00:07:23,360
Des tas de gens remarquables.

96
00:07:24,240 --> 00:07:25,440
Qui travaillent dur.

97
00:07:25,880 --> 00:07:28,760
C'est gratifiant aussi.
Car on est sur le terrain.

98
00:07:29,040 --> 00:07:32,560
On traite tous les sujets,
que ce soit l'actualité locale...

99
00:07:33,920 --> 00:07:35,760
les loisirs, l'économie.

100
00:07:38,080 --> 00:07:39,440
Kath s'occupe de la pub.

101
00:07:39,840 --> 00:07:41,080
Soyez sympa avec elle

102
00:07:41,160 --> 00:07:43,720
et vous testerez de nouveaux restaurants.

103
00:07:44,360 --> 00:07:46,240
Lenny s'occupe des photos.

104
00:07:46,320 --> 00:07:49,920
Mais en fait,
on touche tous un peu à tout.

105
00:07:50,000 --> 00:07:52,360
Qu'est-ce qui vous intéresse le plus ?

106
00:07:52,440 --> 00:07:53,960
Écrire des articles.

107
00:07:54,040 --> 00:07:55,080
Parfait, super.

108
00:07:55,160 --> 00:07:56,560
Vous êtes au bon endroit.

109
00:07:57,040 --> 00:07:59,040
Tous les sujets sont possibles.

110
00:08:00,960 --> 00:08:02,560
Tony s'occupe des articles.

111
00:08:02,640 --> 00:08:03,600
Il n'est pas là.

112
00:08:04,360 --> 00:08:05,600
Il écrit très bien.

113
00:08:05,680 --> 00:08:07,960
Très intelligent,
il a beaucoup d'expérience.

114
00:08:10,320 --> 00:08:12,880
Il n'est pas dans son assiette
en ce moment.

115
00:08:13,120 --> 00:08:14,880
Il vit une période difficile.

116
00:08:15,920 --> 00:08:18,400
Sa... Tony est mon beau-frère.

117
00:08:18,920 --> 00:08:21,040
Il était marié à ma sœur, Lisa...

118
00:08:22,040 --> 00:08:23,040
qui est décédée.

119
00:08:24,520 --> 00:08:25,560
D'un cancer.

120
00:08:28,520 --> 00:08:29,520
Désolée.

121
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
Il a été anéanti.

122
00:08:33,360 --> 00:08:34,240
Suicidaire.

123
00:08:35,760 --> 00:08:36,600
Je vois.

124
00:08:37,920 --> 00:08:39,680
Je vous préviens qu'il risque

125
00:08:39,960 --> 00:08:41,960
d'avoir des paroles un peu...

126
00:08:43,480 --> 00:08:44,320
violentes...

127
00:08:45,040 --> 00:08:46,840
parfois, alors surtout,

128
00:08:46,920 --> 00:08:48,200
ne le prenez pas mal.

129
00:08:48,800 --> 00:08:51,200
Vous devrez travailler ensemble.

130
00:08:52,560 --> 00:08:54,720
En tout cas, amusez-vous bien.

131
00:08:56,760 --> 00:08:57,680
Merci.

132
00:08:58,880 --> 00:09:00,080
Comment allez-vous ?

133
00:09:01,000 --> 00:09:02,000
Pareil.

134
00:09:02,720 --> 00:09:03,880
Donc mal ?

135
00:09:04,120 --> 00:09:06,160
Je n'ai plus aucun point de comparaison.

136
00:09:06,600 --> 00:09:10,320
En fait, je passe une bonne journée
si je ne croise pas

137
00:09:10,480 --> 00:09:12,920
des gens que j'ai envie de buter
au hasard

138
00:09:13,000 --> 00:09:14,720
avant de me tirer une balle.

139
00:09:21,040 --> 00:09:22,280
L'un de mes patients

140
00:09:22,760 --> 00:09:25,560
imagine qu'il tue son ex-femme

141
00:09:26,560 --> 00:09:28,040
quand il se masturbe.

142
00:09:28,720 --> 00:09:31,240
- Pourquoi vous me racontez ça ?
- J'ai pas dit son nom.

143
00:09:31,320 --> 00:09:33,760
Non, mais en quoi c'est censé m'aider ?

144
00:09:35,440 --> 00:09:36,560
J'en sais rien.

145
00:09:37,320 --> 00:09:40,240
Pour que vous sachiez
que vous n'êtes pas le seul.

146
00:09:41,120 --> 00:09:41,960
Le seul quoi ?

147
00:09:42,040 --> 00:09:43,840
Le seul malade mental ici.

148
00:09:44,560 --> 00:09:45,840
Je veux dire...

149
00:09:47,120 --> 00:09:49,320
le seul à avoir des troubles mentaux.

150
00:09:49,840 --> 00:09:51,520
- Moi aussi, j'en ai.
- J'écoute.

151
00:09:51,600 --> 00:09:53,280
Mon Dieu, par où commencer ?

152
00:09:53,920 --> 00:09:56,040
Peut-être par moi, vu que je paye...

153
00:10:00,000 --> 00:10:01,600
Bonjour.

154
00:10:01,880 --> 00:10:03,240
C'est terrible, non ?

155
00:10:03,320 --> 00:10:04,520
Marquée à vie.

156
00:10:05,440 --> 00:10:06,960
Pas pour longtemps.

157
00:10:07,040 --> 00:10:08,160
Elle a 93 ans.

158
00:10:08,240 --> 00:10:11,520
Si elle atteint 100 ans,
ça fera que 7 % de sa vie.

159
00:10:15,120 --> 00:10:17,040
LA GAZETTE DE TAMBURY

160
00:10:21,160 --> 00:10:22,120
T'es en retard.

161
00:10:22,720 --> 00:10:23,600
T'es barbante.

162
00:10:23,960 --> 00:10:26,680
- Tu plaisantes ?
- Non, mais vas-y, explique.

163
00:10:26,920 --> 00:10:28,200
C'est le jour de diffusion.

164
00:10:28,320 --> 00:10:31,200
Non, pourquoi tu as cru
que je plaisantais ?

165
00:10:31,280 --> 00:10:33,760
Tu as un contre-argument ou...

166
00:10:35,480 --> 00:10:37,960
- Pourquoi tu ne dis rien ?
- C'est faux.

167
00:10:38,120 --> 00:10:39,680
Tony, que se passe-t-il ?

168
00:10:40,160 --> 00:10:43,280
On publie un journal gratuit
dont tout le monde se fout.

169
00:10:43,360 --> 00:10:45,240
Non, c'est faux.

170
00:10:45,320 --> 00:10:47,000
Viens dans mon bureau.

171
00:10:47,440 --> 00:10:48,280
Bien sûr.

172
00:10:48,360 --> 00:10:49,760
Notre journal est apprécié.

173
00:10:49,840 --> 00:10:51,840
Tout le monde n'est pas sur Twitter.

174
00:10:52,160 --> 00:10:53,400
Reprenez le travail.

175
00:10:55,960 --> 00:10:58,760
Tu veux que je m'excuse
et retire ce que j'ai dit ?

176
00:10:58,840 --> 00:11:00,440
Mais ça sert à rien.

177
00:11:01,080 --> 00:11:03,080
Tony, je sais que tu vas mal

178
00:11:03,160 --> 00:11:05,480
- depuis la mort de Lisa.
- Tu crois

179
00:11:05,560 --> 00:11:07,240
que je suis un peu chamboulé ?

180
00:11:07,320 --> 00:11:10,040
Bien sûr.
J'en ai même parlé à Sandy.

181
00:11:10,120 --> 00:11:12,080
- Qui est Sandy ?
- La nouvelle.

182
00:11:12,360 --> 00:11:14,920
Pour ne pas qu'elle nous prenne
pour des fous.

183
00:11:15,000 --> 00:11:16,280
J'ai dû lui en parler.

184
00:11:16,880 --> 00:11:19,480
J'ai besoin que tu sois professionnel.

185
00:11:19,560 --> 00:11:20,400
S'il te plaît.

186
00:11:20,560 --> 00:11:21,960
Ça tombe sous le sens.

187
00:11:22,040 --> 00:11:24,000
Tu dois cesser tes grossièretés.

188
00:11:24,120 --> 00:11:26,600
Mais non. C'est ça le secret.

189
00:11:27,040 --> 00:11:29,880
Rien ne sert d'être gentil, aimable,

190
00:11:29,960 --> 00:11:32,000
attentionné et intègre.

191
00:11:32,080 --> 00:11:33,920
C'est plutôt un handicap.

192
00:11:34,000 --> 00:11:36,640
Si tu continues ainsi, je devrai te virer.

193
00:11:36,720 --> 00:11:38,440
Tu le feras pas.

194
00:11:38,560 --> 00:11:40,640
Car justement, tu es un brave type.

195
00:11:40,720 --> 00:11:43,800
Et je profite de toi,
comme tout le monde ici.

196
00:11:43,920 --> 00:11:45,800
Tu me mets en garde, je m'en tape.

197
00:11:45,880 --> 00:11:47,720
Si tu recommences, ça sera pareil.

198
00:11:47,800 --> 00:11:49,440
Je ferai ce que je veux.

199
00:11:49,520 --> 00:11:51,880
Tu finiras par te lasser,
et j'aurai gagné.

200
00:11:52,440 --> 00:11:57,240
Les filles ici ont compris
que tu leur passais tout.

201
00:11:57,320 --> 00:11:59,400
Kath a eu trois fois ses règles
ce mois-ci.

202
00:11:59,480 --> 00:12:01,680
Elle veut son vendredi. Tu fais rien.

203
00:12:01,760 --> 00:12:04,120
Elle s'en sort bien car c'est une garce.

204
00:12:04,240 --> 00:12:06,560
Alors j'ai pensé faire un peu pareil.

205
00:12:06,760 --> 00:12:10,200
Pourquoi tu fais ça ?
Pourquoi t'essaies pas d'aller mieux ?

206
00:12:10,280 --> 00:12:12,200
Une seule chose pourrait m'aider :

207
00:12:12,280 --> 00:12:14,920
que Lisa revienne, mais c'est impossible.

208
00:12:15,040 --> 00:12:17,800
C'est pourquoi j'ai aussitôt
voulu me tuer.

209
00:12:17,880 --> 00:12:20,480
D'accord, mais tu ne t'es pas tué.

210
00:12:20,840 --> 00:12:23,680
Quelque chose t'en a empêché.

211
00:12:23,760 --> 00:12:25,280
Le regard de ma chienne.

212
00:12:25,720 --> 00:12:28,080
Elle avait faim
et je lui ai donné à manger.

213
00:12:28,360 --> 00:12:30,880
Puis j'ai pensé :
"Je devrais être mort."

214
00:12:31,080 --> 00:12:32,160
Je m'en fichais.

215
00:12:32,240 --> 00:12:33,800
Depuis, je suis en sursis.

216
00:12:34,680 --> 00:12:36,200
Si je deviens un connard,

217
00:12:36,280 --> 00:12:38,800
que je dis ce que je veux,

218
00:12:38,880 --> 00:12:40,440
autant que je veux,

219
00:12:40,520 --> 00:12:41,920
et que ça va trop loin,

220
00:12:42,000 --> 00:12:43,680
je pourrai toujours me tuer.

221
00:12:43,760 --> 00:12:44,960
C'est un super pouvoir.

222
00:12:45,200 --> 00:12:47,600
Le pire super-héros que je connaisse.

223
00:12:48,520 --> 00:12:49,680
C'est comme ça.

224
00:12:49,760 --> 00:12:50,840
Alors...

225
00:12:52,040 --> 00:12:55,840
Mon boulot consiste à te rendre heureux
avant que tu ne te tues ?

226
00:12:55,920 --> 00:12:58,520
C'est une bombe à retardement, pour moi.

227
00:12:58,680 --> 00:12:59,600
Si ça t'amuse.

228
00:12:59,800 --> 00:13:00,920
Pas du tout.

229
00:13:01,120 --> 00:13:03,200
En tout cas, c'est comme ça.

230
00:13:03,560 --> 00:13:05,480
Ravi de cette conversation.

231
00:13:05,600 --> 00:13:07,040
Ce fut très constructif.

232
00:13:08,720 --> 00:13:09,840
Bien...

233
00:13:10,640 --> 00:13:12,640
voici Sandy.

234
00:13:12,720 --> 00:13:15,040
C'est sa première journée aujourd'hui.

235
00:13:15,120 --> 00:13:17,120
Tony, elle va travailler avec toi.

236
00:13:17,200 --> 00:13:19,880
Alors, montre-lui les ficelles du métier.

237
00:13:21,480 --> 00:13:23,240
Voici ce que tu dois savoir :

238
00:13:23,720 --> 00:13:25,160
l'humanité est un fléau.

239
00:13:25,240 --> 00:13:29,160
On est des parasites égoïstes,
infects et narcissiques,

240
00:13:29,240 --> 00:13:31,520
et le monde irait mieux sans nous.

241
00:13:31,600 --> 00:13:33,800
Par devoir, on devrait tous se tuer.

242
00:13:33,880 --> 00:13:36,440
Je peux le faire avec plaisir. Je monte,

243
00:13:36,520 --> 00:13:37,760
je me jette du toit,

244
00:13:37,840 --> 00:13:40,160
en visant bien un connard de la compta.

245
00:13:41,000 --> 00:13:43,960
C'est à ce genre de trucs que tu pensais ?

246
00:13:44,680 --> 00:13:45,680
Non.

247
00:13:46,560 --> 00:13:48,360
Ne faites pas attention à lui.

248
00:13:48,440 --> 00:13:50,760
Lenny, tu peux t'occuper de Sandy ?

249
00:13:50,840 --> 00:13:51,800
Bien sûr.

250
00:13:51,960 --> 00:13:53,640
Je vais sortir les journaux.

251
00:13:53,760 --> 00:13:56,040
- Tu lui expliques ?
- Carrément.

252
00:13:56,160 --> 00:13:57,400
Je devine l'essentiel.

253
00:13:59,120 --> 00:14:02,040
On entre, on mange devant l'ordinateur.

254
00:14:02,120 --> 00:14:04,480
On va au pub,
on mange devant le juke-box.

255
00:14:04,840 --> 00:14:07,080
On rentre, on mange devant la télé.

256
00:14:07,200 --> 00:14:09,200
On va se coucher. Tu manges au lit ?

257
00:14:09,600 --> 00:14:11,560
Oui, j'ai toujours à grignoter.

258
00:14:16,240 --> 00:14:17,240
Je dois y aller.

259
00:14:18,320 --> 00:14:20,000
Tu veux des donuts, gros lard ?

260
00:14:20,120 --> 00:14:21,040
S'il te plaît.

261
00:14:26,000 --> 00:14:28,240
Vous le laissez vous parler comme ça ?

262
00:14:28,320 --> 00:14:29,760
Non, c'est un pote.

263
00:14:29,960 --> 00:14:31,400
Ça lui change les idées.

264
00:14:32,440 --> 00:14:34,840
Te laisse pas faire, d'accord ?

265
00:14:35,160 --> 00:14:38,160
Moi je refuse,
car je ne suis pas faible comme lui.

266
00:14:38,680 --> 00:14:39,960
Julian ?

267
00:14:40,440 --> 00:14:41,880
On a eu plusieurs appels

268
00:14:42,000 --> 00:14:44,400
de gens qui n'ont pas été livrés.

269
00:14:44,480 --> 00:14:48,960
Écoute, c'est bizarre,
car je les ai tous livrés.

270
00:14:49,760 --> 00:14:52,960
Tu dois sonner avant de rentrer, tu sais ?

271
00:14:53,040 --> 00:14:54,360
Ne les laisse pas dehors,

272
00:14:54,440 --> 00:14:57,040
les personnes âgées
ne peuvent pas sortir.

273
00:14:57,120 --> 00:14:58,240
Je sais, patron.

274
00:14:58,320 --> 00:15:00,360
Je ferai très attention avec ceux-là.

275
00:15:01,760 --> 00:15:02,600
D'accord.

276
00:15:03,760 --> 00:15:05,720
Vous pouvez me payer maintenant ?

277
00:15:08,880 --> 00:15:12,080
- Fais du bon boulot, d'accord ?
- Comptez sur moi.

278
00:15:12,720 --> 00:15:14,720
- Trente-cinq livres, c'est ça ?
- Oui.

279
00:15:14,840 --> 00:15:15,880
- Parfait.
- Merci.

280
00:15:26,240 --> 00:15:27,320
Un rencard ?

281
00:15:29,520 --> 00:15:30,440
Pardon ?

282
00:15:31,000 --> 00:15:34,080
Je t'ai vu te laver
dans l'eau de la gouttière,

283
00:15:34,160 --> 00:15:36,240
je me demande s'il y a une raison.

284
00:15:36,680 --> 00:15:37,800
Non, pas vraiment.

285
00:15:38,840 --> 00:15:42,480
Tu vas t'acheter de la drogue
et foutre les journaux dans une benne ?

286
00:15:43,480 --> 00:15:46,680
Je vais les jeter avant
et acheter de la drogue après.

287
00:15:46,760 --> 00:15:48,720
Sinon, je risque d'oublier, non ?

288
00:16:00,160 --> 00:16:07,160
MAISON DE RETRAITE
AUTUMNAL LEAVES

289
00:16:19,360 --> 00:16:20,520
Où est Lisa ?

290
00:16:23,200 --> 00:16:24,440
Elle est morte, papa.

291
00:16:25,360 --> 00:16:26,320
Tu te souviens ?

292
00:16:27,000 --> 00:16:28,920
Elle est morte en début d'année.

293
00:16:29,920 --> 00:16:31,520
Elle était là ce matin.

294
00:16:32,600 --> 00:16:33,960
Non, c'est impossible.

295
00:16:35,960 --> 00:16:36,800
Bonjour.

296
00:16:37,520 --> 00:16:38,360
Bonjour.

297
00:16:42,160 --> 00:16:44,360
On va faire un brin de toilette, Ray.

298
00:16:46,800 --> 00:16:49,000
Si c'était un chien, vous le piqueriez.

299
00:16:49,920 --> 00:16:50,800
Un chien ?

300
00:16:51,040 --> 00:16:52,920
J'ai dit ça pour être gentil...

301
00:16:54,320 --> 00:16:55,640
car j'ai pitié de lui.

302
00:16:58,920 --> 00:17:01,000
Vous n'avez jamais pitié d'eux ?

303
00:17:02,040 --> 00:17:03,600
Si, quand ils pleurent.

304
00:17:05,600 --> 00:17:07,600
On se dit qu'ils ne pensent à rien

305
00:17:07,680 --> 00:17:10,920
pour nous rassurer,
mais il se passe quelque chose.

306
00:17:11,240 --> 00:17:12,080
Hein ?

307
00:17:15,920 --> 00:17:17,000
Vous êtes mariée ?

308
00:17:18,920 --> 00:17:20,040
J'ai pas le temps.

309
00:17:21,240 --> 00:17:23,000
Je vais te faire grimper aux rideaux.

310
00:17:23,440 --> 00:17:24,360
Désolé.

311
00:17:24,800 --> 00:17:25,720
C'est rien.

312
00:17:27,320 --> 00:17:29,240
Personne ne s'est jamais plaint.

313
00:17:30,320 --> 00:17:31,760
Ma femme en était ravie.

314
00:17:36,320 --> 00:17:37,680
Je dois y aller.

315
00:17:40,240 --> 00:17:41,160
À plus tard.

316
00:17:41,440 --> 00:17:42,520
À plus tard, papa.

317
00:17:43,800 --> 00:17:45,120
Reviens avec Lisa.

318
00:17:45,480 --> 00:17:46,520
Putain !

319
00:17:46,920 --> 00:17:47,920
D'accord.

320
00:17:48,160 --> 00:17:49,520
Nom de Dieu.

321
00:17:51,480 --> 00:17:52,320
Gentille.

322
00:17:59,440 --> 00:18:00,760
Et merde.

323
00:18:03,760 --> 00:18:04,760
Plus de bols.

324
00:18:04,840 --> 00:18:06,520
Putain de merde.

325
00:18:24,680 --> 00:18:26,200
Pas de lait !

326
00:18:48,600 --> 00:18:49,760
<i>Ne te morfonds pas.</i>

327
00:18:50,160 --> 00:18:51,360
<i>Reste actif,</i>

328
00:18:52,040 --> 00:18:53,720
<i>et prends soin de la maison.</i>

329
00:18:54,080 --> 00:18:55,280
<i>Notre jolie maison.</i>

330
00:18:56,720 --> 00:18:58,920
<i>Et ne passe pas ton temps à boire.</i>

331
00:18:59,320 --> 00:19:01,520
<i>Ça ne fera que plus te miner.</i>

332
00:19:02,040 --> 00:19:03,160
<i>Je suis pas médecin</i>

333
00:19:03,280 --> 00:19:05,760
<i>mais j'en ai côtoyé un paquet,</i>
<i>ces temps-ci.</i>

334
00:19:05,840 --> 00:19:09,840
<i>Ils s'accordent à déconseiller</i>
<i>de devenir une grosse loque geignarde.</i>

335
00:19:12,080 --> 00:19:14,080
<i>Remplis le lave-vaisselle</i>
<i>au fur et à mesure,</i>

336
00:19:14,160 --> 00:19:15,440
<i>c'est mieux.</i>

337
00:19:15,560 --> 00:19:17,640
<i>Et remets du sel de temps en temps.</i>

338
00:19:17,720 --> 00:19:19,360
<i>Le sel est dans le garage.</i>

339
00:19:19,440 --> 00:19:22,440
<i>Le garage, c'est ce gros machin</i>
<i>sur le côté de la maison.</i>

340
00:19:28,760 --> 00:19:30,760
Oh, putain.

341
00:19:32,320 --> 00:19:33,520
Tu vas bien ?

342
00:19:34,000 --> 00:19:35,480
J'étais inquiet pour toi.

343
00:19:35,760 --> 00:19:37,400
- Pourquoi ?
- Comment ça ?

344
00:19:37,600 --> 00:19:39,320
Tu parles toujours de suicide.

345
00:19:39,960 --> 00:19:42,640
Et tu devrais être au boulot,
mais c'est pas grave.

346
00:19:43,720 --> 00:19:45,480
Viens au pub avec Len et moi.

347
00:19:45,560 --> 00:19:46,840
J'ai déjà déjeuné.

348
00:19:46,960 --> 00:19:47,880
Allez.

349
00:19:48,000 --> 00:19:49,760
- On y allait tout le temps.
- Non !

350
00:19:49,840 --> 00:19:52,240
Quelqu'un va m'énerver,
et la journée sera gâchée.

351
00:19:52,360 --> 00:19:54,360
Je prends ce risque, Bruce Banner.

352
00:19:54,920 --> 00:19:56,080
Ça te fera du bien.

353
00:19:56,360 --> 00:19:58,560
Tous les journalistes déjeunent au pub.

354
00:19:58,640 --> 00:19:59,800
On est pas journalistes.

355
00:19:59,880 --> 00:20:01,800
Si, on bosse pour un journal.

356
00:20:02,160 --> 00:20:07,240
Un journal qui sert de litière pour chats
aux vieilles une fois par semaine.

357
00:20:07,480 --> 00:20:09,160
Mais elles le lisent avant.

358
00:20:09,240 --> 00:20:10,480
On est pas journalistes.

359
00:20:10,560 --> 00:20:11,800
- Bien sûr que si.
- Non.

360
00:20:11,920 --> 00:20:12,920
- Si.
- Non.

361
00:20:13,000 --> 00:20:14,360
- Si, arrête.
- Non.

362
00:20:14,440 --> 00:20:15,880
Bordel !

363
00:20:15,960 --> 00:20:17,000
Vous entendez ?

364
00:20:17,760 --> 00:20:19,520
Quel gros porc, putain.

365
00:20:19,600 --> 00:20:21,640
Il mange comme une limace.

366
00:20:22,640 --> 00:20:25,040
Ça me rend dingue.

367
00:20:25,560 --> 00:20:27,240
Plonge-toi dans le travail.

368
00:20:27,320 --> 00:20:29,080
Impossible de me concentrer.

369
00:20:29,200 --> 00:20:31,080
- Putain !
- Les chips, ça croustille.

370
00:20:31,360 --> 00:20:32,960
Mais pourquoi il fait ça...

371
00:20:36,280 --> 00:20:37,320
On s'amuse bien.

372
00:20:37,400 --> 00:20:38,320
Je t'avais dit.

373
00:20:38,400 --> 00:20:39,840
Tu m'avais dit ? Super.

374
00:20:40,080 --> 00:20:41,840
Y a toujours un type qui gâche tout.

375
00:20:41,920 --> 00:20:43,840
Tu crois pas que c'est toi, là ?

376
00:20:43,920 --> 00:20:45,080
Non.

377
00:20:45,840 --> 00:20:47,800
Ne fais pas attention à lui.

378
00:20:47,880 --> 00:20:50,360
Pourquoi tu te plonges pas
dans le boulot ?

379
00:20:50,440 --> 00:20:51,880
Comme font les dépressifs.

380
00:20:51,960 --> 00:20:52,800
Parfois.

381
00:20:52,880 --> 00:20:55,640
C'est dur de me plonger dans un boulot
qui consiste

382
00:20:55,720 --> 00:20:57,280
à parler à un plombier

383
00:20:57,400 --> 00:21:00,920
qui fait pousser une patate
qui ressemble à Lionel Richie.

384
00:21:01,040 --> 00:21:03,520
- Ça a fait la une.
- C'était ressemblant.

385
00:21:03,680 --> 00:21:06,520
Tu vas être content. On a plein de pistes.

386
00:21:06,600 --> 00:21:07,720
Des pistes ?

387
00:21:07,800 --> 00:21:09,440
Comme Woodward et Bernstein ?

388
00:21:09,520 --> 00:21:10,920
- Oui.
- Je t'écoute.

389
00:21:11,000 --> 00:21:12,640
Quelles pistes on a ?

390
00:21:12,720 --> 00:21:16,040
Une femme a sa poubelle
qui fait le bruit de Chewbacca.

391
00:21:18,440 --> 00:21:20,040
- Non.
- Non ? D'accord.

392
00:21:20,280 --> 00:21:22,320
Une femme s'est réveillée chinoise.

393
00:21:24,200 --> 00:21:25,760
Elle ne l'était pas avant.

394
00:21:26,400 --> 00:21:27,600
Je vois l'idée.

395
00:21:27,680 --> 00:21:31,040
Le type qui a reçu cinq fois
la même carte d'anniversaire.

396
00:21:31,120 --> 00:21:32,320
Sérieux ?

397
00:21:32,440 --> 00:21:34,680
- Oui.
- Mettons au clair cette affaire

398
00:21:34,760 --> 00:21:35,840
au plus vite.

399
00:21:36,920 --> 00:21:38,360
Pourquoi pas toi ?

400
00:21:38,440 --> 00:21:39,680
C'est ton boulot.

401
00:21:39,960 --> 00:21:41,040
Je sais.

402
00:21:48,040 --> 00:21:49,040
Sonne.

403
00:21:54,280 --> 00:21:55,200
T'es dégueulasse.

404
00:21:55,280 --> 00:21:56,680
Je voulais lui épargner ça.

405
00:21:56,760 --> 00:21:58,640
Va consulter. T'as le cancer du côlon.

406
00:21:58,760 --> 00:22:00,840
- Bonjour.
- Sortez pas, ce gros tas a pété.

407
00:22:00,960 --> 00:22:04,800
- Vous êtes du journal ?
- Oui. Il va attendre un peu. Gros porc.

408
00:22:10,640 --> 00:22:14,400
En recevant la première, je me suis dit :
"Quelle jolie carte."

409
00:22:14,840 --> 00:22:18,320
À la deuxième, je me suis dit :
"Tiens, c'est la même !"

410
00:22:18,960 --> 00:22:20,960
Et quand j'ai reçu la troisième,

411
00:22:21,400 --> 00:22:23,640
je me suis dit :
"Quelle est la probabilité ?"

412
00:22:23,760 --> 00:22:24,800
Infime.

413
00:22:24,880 --> 00:22:25,800
Et la quatrième...

414
00:22:28,880 --> 00:22:30,240
Mais à la cinquième...

415
00:22:30,320 --> 00:22:32,880
je me suis dit
que ça n'était jamais arrivé.

416
00:22:32,960 --> 00:22:34,680
Pas qu'on sache, en tout cas.

417
00:22:35,240 --> 00:22:37,840
- Vous prenez des notes ?
- Oui, là-dedans.

418
00:22:39,440 --> 00:22:41,680
Ça paraîtra la semaine prochaine ?

419
00:22:42,080 --> 00:22:43,640
Oui, on va faire vite.

420
00:22:43,720 --> 00:22:44,800
C'est un scoop.

421
00:22:45,360 --> 00:22:47,880
Ma Denise serait aux anges.

422
00:22:47,960 --> 00:22:49,200
C'est ma femme.

423
00:22:49,280 --> 00:22:51,200
Elle est morte l'an dernier.

424
00:22:52,320 --> 00:22:53,440
C'était mon soleil.

425
00:22:54,440 --> 00:22:56,800
Je lui raconte tout ce qui se passe.

426
00:22:56,880 --> 00:22:58,360
Et je me souviens...

427
00:22:59,120 --> 00:23:01,320
que rien n'a d'intérêt
si on ne le partage pas.

428
00:23:02,600 --> 00:23:04,200
J'ai encore parfois le cafard,

429
00:23:04,320 --> 00:23:08,360
mais la vie nous réserve
des petites surprises, non ?

430
00:23:08,760 --> 00:23:10,760
On ne doit pas s'apitoyer sur soi.

431
00:23:11,280 --> 00:23:12,480
On doit avancer.

432
00:23:14,720 --> 00:23:15,920
Joyeux anniversaire.

433
00:23:17,600 --> 00:23:18,560
Merci.

434
00:23:22,680 --> 00:23:24,200
Putain de merde.

435
00:23:29,600 --> 00:23:32,280
Excusez-moi. Les aliments pour chiens ?

436
00:23:32,360 --> 00:23:34,040
Près de ceux pour chats.

437
00:23:34,320 --> 00:23:35,480
Bien, alors...

438
00:23:35,760 --> 00:23:37,280
j'ai une autre question.

439
00:23:37,360 --> 00:23:38,720
Les aliments pour chats ?

440
00:23:39,160 --> 00:23:41,120
Rayon conserves, allée deux.

441
00:23:41,800 --> 00:23:43,520
Merci. Ne vous levez pas.

442
00:23:44,160 --> 00:23:45,040
D'accord.

443
00:23:48,200 --> 00:23:49,680
- C'est tout ?
- Oui.

444
00:24:06,000 --> 00:24:08,000
Salut, mec. T'as de l'argent ?

445
00:24:11,320 --> 00:24:12,560
- Oui.
- Quoi ?

446
00:24:15,520 --> 00:24:17,080
Oui, j'ai de l'argent.

447
00:24:18,000 --> 00:24:19,240
Alors, donne-le-moi.

448
00:24:25,080 --> 00:24:25,920
Pourquoi ?

449
00:24:26,000 --> 00:24:28,040
Sinon, je vais te buter.

450
00:24:30,280 --> 00:24:31,720
Ça marche, d'habitude ?

451
00:24:32,080 --> 00:24:33,560
Pour la plupart des gens,

452
00:24:33,640 --> 00:24:36,960
la peur de la mort est pire
que donner de l'argent.

453
00:24:37,640 --> 00:24:40,680
À moins qu'ils aient peur
pour leur famille ou...

454
00:24:40,960 --> 00:24:42,240
J'ai pas de famille.

455
00:24:42,560 --> 00:24:45,680
Je vais pas m'étaler,
mais je me fous de tout, à présent.

456
00:24:45,760 --> 00:24:46,880
Je vous donne rien.

457
00:24:47,280 --> 00:24:48,320
T'es dérangé ?

458
00:24:48,400 --> 00:24:51,520
Non, juste las de faire
ce que je ne veux pas faire.

459
00:24:51,600 --> 00:24:52,960
On a toujours le choix.

460
00:24:53,040 --> 00:24:54,600
Et sauf erreur de ma part,

461
00:24:54,920 --> 00:24:57,280
j'ai le choix entre la violence

462
00:24:57,760 --> 00:24:59,920
et le fait de donner gentiment mon argent

463
00:25:01,080 --> 00:25:02,760
à deux petits enculés.

464
00:25:03,560 --> 00:25:04,520
Tu es malade ?

465
00:25:05,080 --> 00:25:05,960
Dégagez !

466
00:25:06,040 --> 00:25:07,000
Compris ?

467
00:25:09,000 --> 00:25:10,880
Dégagez !

468
00:25:46,880 --> 00:25:48,480
<i>Personne n'est responsable.</i>

469
00:25:48,560 --> 00:25:50,400
<i>T'en prends pas au monde entier.</i>

470
00:25:50,480 --> 00:25:53,040
<i>Tu es grincheux</i>
<i>quand les choses te contrarient.</i>

471
00:25:53,280 --> 00:25:54,960
<i>Mais tu as un cœur en or.</i>

472
00:25:55,520 --> 00:25:58,040
<i>Tu es né comme ça.</i>
<i>Tu n'y peux rien. Tu es bon.</i>

473
00:25:59,920 --> 00:26:01,800
<i>Je l'ai su dès notre rencontre.</i>

474
00:26:02,040 --> 00:26:04,000
<i>Le coup de foudre immédiat.</i>

475
00:26:07,280 --> 00:26:09,400
<i>Et je n'ai cessé de t'aimer depuis.</i>

476
00:26:10,320 --> 00:26:11,760
<i>Espèce de gros connard !</i>

477
00:26:28,440 --> 00:26:31,200
<i>On est dimanche, espèce d'enfoiré !</i>

478
00:26:32,360 --> 00:26:34,160
<i>Et tu récites pas que les évangiles !</i>

479
00:26:34,240 --> 00:26:35,880
<i>Oh, Tony !</i>

480
00:26:36,880 --> 00:26:38,320
<i>Mon Dieu.</i>

481
00:26:38,400 --> 00:26:40,080
-<i> Quoi ?</i>
-<i> Pourquoi t'as fait ça ?</i>

482
00:26:40,160 --> 00:26:41,800
<i>C'est bon pour ton cœur</i>

483
00:26:41,880 --> 00:26:44,040
-<i> et ton métabolisme.</i>
-<i> Non !</i>

484
00:27:40,640 --> 00:27:42,640
Sous-titres : Marie Ramblier

