1
00:00:06,005 --> 00:00:08,965
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX

2
00:00:11,965 --> 00:00:14,565
När du ser det här finns jag inte längre.

3
00:00:14,645 --> 00:00:17,605
Jag skulle inte säga det rakt ut till dig.
Det är alltför genant.

4
00:00:18,285 --> 00:00:20,445
För dig, uppenbarligen inte för mig.

5
00:00:20,765 --> 00:00:23,365
Du har aldrig varit bra på inte höra
hur underbar du är.

6
00:00:23,445 --> 00:00:24,405
Men det är du.

7
00:00:24,485 --> 00:00:26,125
Verkligen. Du är underbar.

8
00:00:26,925 --> 00:00:29,005
Men du är helt jävla värdelös.

9
00:00:29,405 --> 00:00:32,725
<i>Så jag tänkte ge dig en guide</i>
<i>till livet utan mig.</i>

10
00:00:33,805 --> 00:00:35,965
<i>Du måste stänga av</i>
<i>larmet på morgonen, okej?</i>

11
00:00:36,045 --> 00:00:37,565
<i>Öppnar du dörren går det i gång</i>

12
00:00:37,645 --> 00:00:39,765
<i>och larmbolaget tror att det är inbrott.</i>

13
00:00:40,245 --> 00:00:42,405
<i>Om larmet går måste du ringa dem.</i>

14
00:00:42,485 --> 00:00:46,325
<i>Numret finns i din telefon under "larm".</i>
<i>Koden är åtta, sex, fyra, fem.</i>

15
00:00:46,765 --> 00:00:48,085
<i>Det är din PIN-kod.</i>

16
00:00:48,485 --> 00:00:49,525
<i>Du kan den.</i>

17
00:00:49,845 --> 00:00:53,165
<i>Ställ in den på "perimeter",</i>
<i>så hunden inte utlöser det.</i>

18
00:00:53,685 --> 00:00:55,845
<i>Och mata hunden, okej?</i>

19
00:00:55,925 --> 00:00:58,765
<i>Direkt på morgonen</i>
<i>och när du kommer från jobbet.</i>

20
00:00:58,845 --> 00:01:00,325
<i>Och vad mer?</i>

21
00:01:00,405 --> 00:01:02,405
<i>Soptunnorna ställs ut på tisdagskvällar.</i>

22
00:01:02,485 --> 00:01:05,365
<i>Svart för hushållsavfall,</i>
<i>grön för återvinning...</i>

23
00:01:59,205 --> 00:02:00,725
JORDANS ANTIKHANDEL

24
00:02:03,765 --> 00:02:05,565
ÖPPET
INTRESSANTA SAKER KÖPES

25
00:02:36,325 --> 00:02:37,445
Var är din skål?

26
00:02:38,325 --> 00:02:39,525
Där är den.

27
00:02:42,925 --> 00:02:44,605
Skit också.

28
00:02:49,205 --> 00:02:50,085
Ingen hundmat.

29
00:02:52,285 --> 00:02:53,845
Bönor eller grönsakscurry?

30
00:02:55,885 --> 00:02:56,805
Tänkte väl det.

31
00:02:58,045 --> 00:02:59,045
Oj, förlåt.

32
00:02:59,765 --> 00:03:01,725
Jag köper lite riktig mat senare.

33
00:03:14,085 --> 00:03:15,165
Jävla skit.

34
00:03:17,285 --> 00:03:19,085
Då får jag väl grönsakscurry.

35
00:03:35,925 --> 00:03:37,445
-Hej.
-Hej.

36
00:03:37,805 --> 00:03:39,245
Jag ska börja här i dag.

37
00:03:39,325 --> 00:03:41,005
Jag börjar arbeta här i dag.

38
00:03:41,085 --> 00:03:42,965
Okej, har du något namn?

39
00:03:43,085 --> 00:03:44,725
Ja, Sandy.

40
00:03:44,805 --> 00:03:47,005
Nej, jag menar den du ska träffa här.

41
00:03:47,605 --> 00:03:48,845
Vem har anställt dig?

42
00:03:49,325 --> 00:03:50,205
Mr Braden.

43
00:04:06,765 --> 00:04:08,325
Kom här, duktig vovve.

44
00:04:09,765 --> 00:04:11,405
Din hund ska vara kopplad.

45
00:04:11,485 --> 00:04:13,325
-Va?
-Hunden ska vara kopplad.

46
00:04:13,405 --> 00:04:15,725
Kan du inte läsa? Parken är för alla.

47
00:04:16,445 --> 00:04:17,525
Åh, ja. Ursäkta.

48
00:04:17,605 --> 00:04:18,445
Tack.

49
00:04:18,525 --> 00:04:19,885
Kom hit, flickan. Kom.

50
00:04:20,885 --> 00:04:21,725
Va?

51
00:04:21,805 --> 00:04:24,805
Han är inte någon fet,
hårig, påträngande kuksugare.

52
00:04:24,885 --> 00:04:26,205
Fy, Brandy.

53
00:04:26,285 --> 00:04:27,605
Jag ber om ursäkt.

54
00:04:27,685 --> 00:04:29,405
-Äckligt.
-Vi ses.

55
00:04:51,685 --> 00:04:52,925
Duktig vovve.

56
00:05:00,085 --> 00:05:03,205
LISA JANE JOHNSON
4 MARS 1972-26 FEBRUARI 2018

57
00:05:25,725 --> 00:05:26,685
Okej.

58
00:05:31,445 --> 00:05:32,765
Jag måste till jobbet.

59
00:05:33,445 --> 00:05:34,685
Vi ses senare.

60
00:05:36,045 --> 00:05:37,365
Jag tar med lite mat.

61
00:05:37,605 --> 00:05:39,405
Duktig vovve.

62
00:05:39,525 --> 00:05:40,645
Duktig tjej.

63
00:05:51,045 --> 00:05:52,005
Varsågod.

64
00:05:52,245 --> 00:05:53,205
Va?

65
00:05:53,845 --> 00:05:54,805
Det är din post.

66
00:05:55,205 --> 00:05:56,845
Stoppa den i brevlådan.

67
00:05:56,925 --> 00:05:59,045
Du är ju här, jag slipper gå.

68
00:05:59,965 --> 00:06:02,285
-Jag vill inte. Måste jag?
-Varför inte?

69
00:06:03,245 --> 00:06:04,445
Du är ny, eller hur?

70
00:06:04,525 --> 00:06:07,085
-Ja, jag flyttades från...
-Jag bryr mig inte.

71
00:06:07,205 --> 00:06:08,485
Men där du jobbade innan

72
00:06:08,565 --> 00:06:10,165
stoppade du den i brevlådan, eller hur?

73
00:06:10,245 --> 00:06:11,885
Du behöver inte vara fräck.

74
00:06:11,965 --> 00:06:13,165
Varför säger du så?

75
00:06:13,245 --> 00:06:14,645
-Hur så, anmäler du mig?
-Ja.

76
00:06:14,725 --> 00:06:15,565
Vad heter du?

77
00:06:16,565 --> 00:06:18,445
-Du kommer att skratta.
-Nej då.

78
00:06:21,045 --> 00:06:21,885
Pat.

79
00:06:22,285 --> 00:06:24,125
-Postis Pat?
-Ja.

80
00:06:25,245 --> 00:06:26,645
Stoppa den i brevlådan.

81
00:06:35,925 --> 00:06:37,205
Enkelt, eller hur?

82
00:06:37,445 --> 00:06:39,245
-Du kunde ha gjort det.
-Nej.

83
00:06:39,325 --> 00:06:41,605
-Varför inte?
-Jag är inte postis.

84
00:06:42,245 --> 00:06:43,085
Fortsätt.

85
00:06:52,725 --> 00:06:53,565
Hej, George.

86
00:06:54,405 --> 00:06:55,325
Hej.

87
00:06:55,725 --> 00:06:56,685
Vem är det?

88
00:06:56,925 --> 00:06:57,805
Min farbror.

89
00:06:58,685 --> 00:06:59,805
Pedo!

90
00:07:00,245 --> 00:07:02,005
-Vad?
-Pedo!

91
00:07:03,445 --> 00:07:04,685
Jag är ingen pedo.

92
00:07:04,765 --> 00:07:08,045
Men om jag var det, skulle du vara säker,
din feta rödhåriga nolla.

93
00:07:11,605 --> 00:07:12,565
Välkommen.

94
00:07:12,645 --> 00:07:13,725
Kul att ha dig här.

95
00:07:13,805 --> 00:07:16,325
Jag kommer i håg första dagen.
Spännande, eller hur?

96
00:07:16,405 --> 00:07:18,165
-Ja.
-Det är en bra arbetsplats.

97
00:07:18,245 --> 00:07:21,285
Dynamisk, många som
springer in och ut hela tiden.

98
00:07:21,365 --> 00:07:23,365
Spännande människotyper.

99
00:07:24,245 --> 00:07:25,165
Jobbar hårt.

100
00:07:25,645 --> 00:07:28,765
Det är väldigt givande också.
Man kommer ut i samhället.

101
00:07:29,165 --> 00:07:32,605
Det kan vara allt från lokala nyheter,
du vet,

102
00:07:33,925 --> 00:07:35,765
nöjen, ekonomi.

103
00:07:36,845 --> 00:07:37,885
Så, jodå.

104
00:07:38,085 --> 00:07:39,445
Kath håller i reklamen.

105
00:07:39,845 --> 00:07:41,085
Var snäll, så kan hon

106
00:07:41,165 --> 00:07:44,125
ta med dig på premiär
på någon krog, äta gratis.

107
00:07:44,365 --> 00:07:46,245
Lenny tar alla foton.

108
00:07:46,325 --> 00:07:47,645
Om du är intresserad...

109
00:07:47,725 --> 00:07:49,925
Alla hjälper till med allt, liksom.

110
00:07:50,005 --> 00:07:52,365
Så vad intresserar dig mest?

111
00:07:52,445 --> 00:07:53,965
Skriva artiklar.

112
00:07:54,045 --> 00:07:55,085
Perfekt, kanon.

113
00:07:55,165 --> 00:07:56,565
Det får du verkligen göra.

114
00:07:57,045 --> 00:07:59,605
Många artiklar. Möjligheterna är ändlösa.

115
00:08:00,885 --> 00:08:03,565
Tony ansvarar redaktionellt.
Han är inte här.

116
00:08:04,365 --> 00:08:05,605
Han skriver jättebra.

117
00:08:05,685 --> 00:08:07,805
Smart, erfaren. Bra kille.

118
00:08:10,405 --> 00:08:12,885
Men just nu är han inte riktigt sig själv.

119
00:08:12,965 --> 00:08:15,245
Han fick höra lite tråkiga nyheter.

120
00:08:15,925 --> 00:08:18,405
Hans... Tony är min svåger.

121
00:08:18,925 --> 00:08:21,045
Han var gift med min syster, Lisa,

122
00:08:22,045 --> 00:08:22,965
som dog.

123
00:08:24,525 --> 00:08:25,565
Cancer.

124
00:08:27,925 --> 00:08:29,525
-Ja.
-Beklagar.

125
00:08:30,005 --> 00:08:32,005
Och han blev helt förkrossad.

126
00:08:33,365 --> 00:08:34,565
Självmordstankar.

127
00:08:35,765 --> 00:08:36,605
Okej.

128
00:08:37,925 --> 00:08:39,685
Jag varnar dig, han kanske

129
00:08:39,965 --> 00:08:41,965
säger saker som är lite...

130
00:08:43,485 --> 00:08:44,325
...brutala...

131
00:08:45,045 --> 00:08:46,845
...ibland, så du vet.

132
00:08:46,925 --> 00:08:48,405
Ta det inte personligt.

133
00:08:48,805 --> 00:08:51,925
Du kommer att ha ett nära samarbete
med honom.

134
00:08:52,565 --> 00:08:53,405
Hur som helst,

135
00:08:53,685 --> 00:08:54,565
ha roligt.

136
00:08:56,765 --> 00:08:57,685
Tack.

137
00:08:58,925 --> 00:08:59,805
Hur mår du?

138
00:09:01,005 --> 00:09:02,005
Likadant.

139
00:09:02,725 --> 00:09:03,885
Dåligt, alltså?

140
00:09:04,125 --> 00:09:06,165
Jag har faktiskt inget
att jämföra med.

141
00:09:06,605 --> 00:09:10,325
Men en bra dag är väl
när jag inte går omkring

142
00:09:10,645 --> 00:09:12,845
och vill skjuta folk i huvudet

143
00:09:12,925 --> 00:09:14,525
och sedan skjuta mig själv.

144
00:09:21,045 --> 00:09:22,205
En av mina klienter

145
00:09:22,965 --> 00:09:25,565
fantiserar om att döda sin ex-fru

146
00:09:26,565 --> 00:09:28,045
när han masturberar.

147
00:09:28,645 --> 00:09:30,045
Varför berättar du det?

148
00:09:30,125 --> 00:09:31,245
Jag sa inte namnet.

149
00:09:31,325 --> 00:09:33,765
Jag vet, men vad betyder det för mig?

150
00:09:35,445 --> 00:09:36,565
Jag vet inte.

151
00:09:37,245 --> 00:09:40,245
Kanske för att du ska veta
att du inte är den enda.

152
00:09:41,125 --> 00:09:41,965
Enda vadå?

153
00:09:42,045 --> 00:09:43,845
Ja, den enda galningen där ute.

154
00:09:44,565 --> 00:09:45,845
Jag menar, du förstår,

155
00:09:47,245 --> 00:09:49,245
den enda med mentala problem.

156
00:09:49,925 --> 00:09:51,525
-Jag har problem.
-Fortsätt.

157
00:09:51,605 --> 00:09:53,325
Herregud, var ska jag börja?

158
00:09:53,925 --> 00:09:56,045
Kanske med mig, jag betalar ju...

159
00:10:00,005 --> 00:10:01,605
-God morgon.
-God morgon.

160
00:10:01,885 --> 00:10:03,245
Hemskt, eller hur?

161
00:10:03,325 --> 00:10:04,525
Men för livet.

162
00:10:05,445 --> 00:10:06,965
Knappast men för livet.

163
00:10:07,125 --> 00:10:08,245
Hon är 93.

164
00:10:08,325 --> 00:10:12,125
Blir hon 100 har hon bara haft men
under sju procent av livet.

165
00:10:15,125 --> 00:10:17,045
TAMBURY GAZETTE

166
00:10:21,165 --> 00:10:22,085
Du är sen.

167
00:10:22,725 --> 00:10:23,605
Du är trist.

168
00:10:24,005 --> 00:10:26,805
-Du skojar väl?
-Nej, men fortsätt. Något nytt?

169
00:10:26,925 --> 00:10:28,245
Det är distributionsdag.

170
00:10:28,325 --> 00:10:31,205
Nej, varför trodde du att
jag skojade om att du är trist?

171
00:10:31,285 --> 00:10:33,765
Har du något motargument eller...

172
00:10:35,445 --> 00:10:38,045
-Varför låter du honom göra det?
-Det gör jag inte.

173
00:10:38,125 --> 00:10:39,685
Tony. Kom igen, vad är det?

174
00:10:40,005 --> 00:10:43,285
Vi ger ut en lokal gratistidning
som ingen bryr sig om.

175
00:10:43,365 --> 00:10:45,245
Nej, så är det inte.

176
00:10:45,325 --> 00:10:47,085
Det är inte vad... Kom in till mig.

177
00:10:47,445 --> 00:10:48,285
Visst.

178
00:10:48,365 --> 00:10:49,765
Tidningen är viktig för många.

179
00:10:49,845 --> 00:10:51,605
Alla är väl inte på Twitter?

180
00:10:52,165 --> 00:10:53,405
Sätt igång och jobba.

181
00:10:55,965 --> 00:10:57,085
Vad ska jag säga?

182
00:10:57,165 --> 00:10:58,765
Förlåt och jag ska gaska upp mig?

183
00:10:58,845 --> 00:11:00,445
Det gör jag inte. Det är ingen idé.

184
00:11:01,125 --> 00:11:03,205
Tony, jag vet att du haft problem

185
00:11:03,285 --> 00:11:05,485
-sedan Lisa gick bort.
-Tror du,

186
00:11:05,565 --> 00:11:07,165
att min frus död påverkade mig?

187
00:11:07,245 --> 00:11:10,045
Självklart, jag förstår det.
Jag berättade det för Sandy.

188
00:11:10,125 --> 00:11:11,165
Vem är Sandy?

189
00:11:11,565 --> 00:11:12,485
Den nya tjejen.

190
00:11:12,565 --> 00:11:16,285
Hon ska inte tro att det är ett dårhus.
Jag måste säga nåt.

191
00:11:16,925 --> 00:11:19,485
Jag vill att vi är
professionella här, okej?

192
00:11:19,565 --> 00:11:20,405
-Snälla.
-Nej.

193
00:11:20,485 --> 00:11:21,965
Jag ska inte behöva förklara.

194
00:11:22,045 --> 00:11:24,045
Du kan inte gå runt och vara otrevlig.

195
00:11:24,125 --> 00:11:26,605
Men du kan. Det är det fina.

196
00:11:27,045 --> 00:11:29,885
Det är inget bra med
att vara trevlig, omtänksam

197
00:11:29,965 --> 00:11:32,005
och bry sig och ha integritet.

198
00:11:32,085 --> 00:11:33,925
Om något, är det en nackdel.

199
00:11:34,005 --> 00:11:35,565
Du förstår, om du fortsätter

200
00:11:35,645 --> 00:11:36,645
måste jag sparka dig.

201
00:11:36,725 --> 00:11:38,565
Nej, det måste du inte.

202
00:11:38,645 --> 00:11:40,645
Precis, för du är en trevlig kille.

203
00:11:40,725 --> 00:11:44,005
Så jag utnyttjar dig,
precis som alla andra här.

204
00:11:44,125 --> 00:11:45,805
Du varnar mig, jag struntar i det.

205
00:11:45,885 --> 00:11:47,725
Varnar igen, jag struntar i det igen.

206
00:11:47,805 --> 00:11:49,445
Jag gör vad fan jag vill.

207
00:11:49,525 --> 00:11:51,885
Till slut ger du upp och jag vinner.

208
00:11:52,445 --> 00:11:57,405
Tjejerna här tycker att du inte ens
ifrågasätter kvinnors problem.

209
00:11:57,485 --> 00:11:59,405
Kath hade mens tre gånger denna månad.

210
00:11:59,485 --> 00:12:01,685
Hon gillar lediga fredagar. Du gör inget.

211
00:12:01,765 --> 00:12:04,165
Hon kommer undan med det
för hon är en skit.

212
00:12:04,245 --> 00:12:06,685
Jag tänkte, okej, det är vad som gäller.

213
00:12:06,765 --> 00:12:07,765
Varför göra så?

214
00:12:07,845 --> 00:12:10,205
Varför inte bara må bättre och vara glad?

215
00:12:10,285 --> 00:12:12,205
Bara en sak får mig bättre och glad.

216
00:12:12,285 --> 00:12:14,685
Det är att ha Lisa och det händer inte.

217
00:12:15,045 --> 00:12:17,805
Det var därför jag nästan
tog livet av mig direkt.

218
00:12:17,885 --> 00:12:20,765
Okej, men du tog inte livet av dig,
eller hur?

219
00:12:20,845 --> 00:12:23,685
Så tydligen var det något
som hindrade dig.

220
00:12:23,765 --> 00:12:25,125
Hundens min.

221
00:12:25,605 --> 00:12:28,085
Hon var hungrig, jag måste ge henne mat.

222
00:12:28,165 --> 00:12:31,005
Jag hade tid att tänka:
"Jag borde vara död nu."

223
00:12:31,085 --> 00:12:33,685
Jag brydde mig inte. Så allt är en bonus.

224
00:12:34,685 --> 00:12:36,205
Om jag blir en skit,

225
00:12:36,285 --> 00:12:39,005
och gör och säger vad fan jag tycker

226
00:12:39,085 --> 00:12:40,445
så länge som jag vill

227
00:12:40,525 --> 00:12:42,045
och när det blir för mycket

228
00:12:42,125 --> 00:12:44,965
kan jag ta livet av mig.
Som att ha superkrafter.

229
00:12:45,045 --> 00:12:48,165
Den sämsta superhjälten
jag har hört talas om.

230
00:12:48,525 --> 00:12:49,685
Så är det nu.

231
00:12:49,765 --> 00:12:50,845
Okej då...så ...

232
00:12:52,245 --> 00:12:55,845
Så mitt jobb är att göra dig glad
så du inte dödar dig själv?

233
00:12:55,925 --> 00:12:58,525
Som en klocka som går hela tiden?

234
00:12:58,685 --> 00:12:59,725
Säger du det så.

235
00:12:59,805 --> 00:13:01,045
Jag gillar det inte.

236
00:13:01,125 --> 00:13:03,205
Nej, men så är det.

237
00:13:03,645 --> 00:13:05,565
Okej, bra vi hade detta snacket.

238
00:13:05,645 --> 00:13:06,885
Mycket konstruktivt.

239
00:13:08,725 --> 00:13:09,845
Okej...

240
00:13:10,645 --> 00:13:12,645
...och det här är Sandy.

241
00:13:12,725 --> 00:13:15,045
Hon började i dag.
Det är hennes första dag.

242
00:13:15,125 --> 00:13:17,005
Så, Tony, hon kommer
att jobba under dig.

243
00:13:17,125 --> 00:13:20,205
Om du visar henne grunderna,
berättar vad som gäller.

244
00:13:21,645 --> 00:13:23,325
Det här gäller:

245
00:13:23,725 --> 00:13:25,165
människorna är en plåga.

246
00:13:25,245 --> 00:13:29,165
Vi är äckliga, narcissistiska,
själviska parasiter

247
00:13:29,245 --> 00:13:31,525
och världen vore bättre utan oss.

248
00:13:31,605 --> 00:13:33,805
Det borde vara allas ansvar
att ta självmord.

249
00:13:33,885 --> 00:13:36,445
Jag kan göra det nu,
utan problem, gå upp där uppe

250
00:13:36,525 --> 00:13:37,765
och hoppa från taket

251
00:13:37,845 --> 00:13:40,525
och landa på någon nolla
från redovisningen.

252
00:13:41,005 --> 00:13:43,965
Är det vad du menar?

253
00:13:44,685 --> 00:13:45,685
Nej.

254
00:13:46,605 --> 00:13:47,965
Bara glöm det.

255
00:13:48,445 --> 00:13:50,765
Lenny, kan du visa Sandy grunderna?

256
00:13:50,845 --> 00:13:51,805
Inga problem.

257
00:13:51,965 --> 00:13:53,645
Vi måste få ut tidningen.

258
00:13:53,845 --> 00:13:55,845
-Du visar henne, okej?
-Självklart.

259
00:13:56,165 --> 00:13:57,405
Kan jag gissa det viktiga?

260
00:13:59,125 --> 00:14:02,045
Komma hit, äta framför datorn.

261
00:14:02,125 --> 00:14:04,485
Gå till puben, äta framför frågemaskinen.

262
00:14:04,885 --> 00:14:07,125
Gå hem, äta framför teven.

263
00:14:07,205 --> 00:14:09,205
Gå till sängs,
förmodligen äta i sängen?

264
00:14:09,605 --> 00:14:11,565
Ha nödsnacks bredvid, såklart.

265
00:14:16,245 --> 00:14:17,245
Måste dra nu.

266
00:14:18,325 --> 00:14:20,005
Ska jag ta med fler munkar, tjockis?

267
00:14:20,085 --> 00:14:21,005
Ja, tack.

268
00:14:26,005 --> 00:14:28,245
Är det okej att han pratar så till dig?

269
00:14:28,325 --> 00:14:29,765
Ja, han är min kompis.

270
00:14:30,005 --> 00:14:31,565
Det distraherar honom.

271
00:14:32,445 --> 00:14:34,845
Ta ingen skit från honom, okej?

272
00:14:35,205 --> 00:14:37,805
Jag gör det inte,
jag är inte svag som honom.

273
00:14:38,685 --> 00:14:39,965
-Julian?
-Ja.

274
00:14:40,525 --> 00:14:41,765
Några ringde och sa

275
00:14:41,845 --> 00:14:44,405
att deras fastighet
inte fick några tidningar.

276
00:14:44,485 --> 00:14:48,965
Jaha, det var konstigt
för jag levererade till alla.

277
00:14:49,765 --> 00:14:52,965
Du vet att du måste ringa på
för att komma in i fastigheten?

278
00:14:53,045 --> 00:14:54,365
Lämna dem inte på gatan.

279
00:14:54,445 --> 00:14:56,125
Många äldre kan inte gå i trappor

280
00:14:56,205 --> 00:14:57,045
eller gå ut.

281
00:14:57,125 --> 00:14:58,325
Ja, jag vet, chefen.

282
00:14:58,405 --> 00:15:00,405
Jag ska vara extra noga med dem.

283
00:15:01,765 --> 00:15:02,605
Okej.

284
00:15:03,885 --> 00:15:05,525
Får jag betalt nu?

285
00:15:08,885 --> 00:15:12,045
-Du kommer att göra det bra, väl?
-Lita på mig, jodå.

286
00:15:12,805 --> 00:15:14,485
-Trettiofem pund, va?
-Ja.

287
00:15:14,845 --> 00:15:15,885
-Okej.
-Vi ses.

288
00:15:15,965 --> 00:15:16,925
Okej.

289
00:15:26,245 --> 00:15:27,325
Brud på gång?

290
00:15:29,525 --> 00:15:30,445
Förlåt, vadå?

291
00:15:31,005 --> 00:15:34,085
Såg att du tvättade dig i pölen där

292
00:15:34,165 --> 00:15:36,725
och undrade om det var något speciellt?

293
00:15:36,805 --> 00:15:38,085
Nej, egentligen inte.

294
00:15:38,925 --> 00:15:41,885
Köpa knark för pengarna
och kasta bort tidningarna?

295
00:15:43,485 --> 00:15:46,685
Jag ska förmodligen kasta dem först
och sedan köpa knarket.

296
00:15:46,765 --> 00:15:48,765
Annars glömmer jag kanske.

297
00:16:00,165 --> 00:16:07,165
VÅRDHEMMET HÖSTLÖVEN

298
00:16:19,365 --> 00:16:20,525
Var är Lisa?

299
00:16:23,245 --> 00:16:24,445
Hon är död, pappa.

300
00:16:25,365 --> 00:16:26,325
Kommer du ihåg?

301
00:16:27,125 --> 00:16:28,765
Hon dog tidigare i år.

302
00:16:29,925 --> 00:16:31,525
Hon var här i morse.

303
00:16:32,605 --> 00:16:34,045
Nej, det var hon inte.

304
00:16:35,965 --> 00:16:36,805
Hej.

305
00:16:37,525 --> 00:16:38,365
Hej.

306
00:16:39,325 --> 00:16:40,485
Okej.

307
00:16:42,205 --> 00:16:44,205
Låt oss göra det nu, Ray.

308
00:16:47,005 --> 00:16:49,645
Om det var en hund skulle den avlivats.

309
00:16:49,925 --> 00:16:50,805
Det?

310
00:16:51,045 --> 00:16:53,045
Jag försökte vara snäll och...

311
00:16:54,365 --> 00:16:56,205
Jag tycker synd om honom.

312
00:16:58,925 --> 00:17:01,085
Tycker du aldrig synd om dem?

313
00:17:02,045 --> 00:17:03,885
Jag oroar mig när de gråter.

314
00:17:05,685 --> 00:17:07,605
Vi säger att inget händer där inne

315
00:17:07,685 --> 00:17:10,925
för att vi ska känna oss bättre,
men han är medveten.

316
00:17:11,245 --> 00:17:12,085
Eller hur?

317
00:17:15,925 --> 00:17:17,005
Är du gift?

318
00:17:18,925 --> 00:17:19,965
Har inte tid.

319
00:17:21,445 --> 00:17:23,005
Jag kan ta hand om dig också.

320
00:17:23,445 --> 00:17:24,365
Förlåt.

321
00:17:24,805 --> 00:17:25,725
Det är okej.

322
00:17:27,525 --> 00:17:29,165
Aldrig fått klagomål.

323
00:17:30,325 --> 00:17:31,725
Hållit frun nöjd.

324
00:17:36,325 --> 00:17:37,685
Jag måste gå.

325
00:17:40,245 --> 00:17:41,165
Senare.

326
00:17:41,525 --> 00:17:42,485
Vi ses, pappa.

327
00:17:43,805 --> 00:17:45,125
Ta med dig Lisa.

328
00:17:45,485 --> 00:17:46,525
Fan också!

329
00:17:46,925 --> 00:17:47,925
Okej, visst.

330
00:17:48,165 --> 00:17:49,525
Herre Jesus!

331
00:17:51,485 --> 00:17:52,325
<i>Duktig vovve.</i>

332
00:17:59,445 --> 00:18:00,765
Åh, helvete också.

333
00:18:03,765 --> 00:18:04,765
Inga skålar.

334
00:18:04,965 --> 00:18:06,525
Satan också.

335
00:18:24,685 --> 00:18:26,205
Ingen jävla mjölk!

336
00:18:48,645 --> 00:18:49,645
<i>Inget frossande.</i>

337
00:18:50,165 --> 00:18:51,365
<i>Var aktiv,</i>

338
00:18:52,045 --> 00:18:53,725
<i>håll huset rent och snyggt.</i>

339
00:18:54,085 --> 00:18:55,405
<i>Vårt underbara hus.</i>

340
00:18:56,725 --> 00:18:58,925
<i>Och bli inte full hela tiden, okej!</i>

341
00:18:59,325 --> 00:19:01,685
<i>Du kommer bara att må sämre i längden.</i>

342
00:19:02,125 --> 00:19:03,165
<i>Jag är ingen läkare,</i>

343
00:19:03,285 --> 00:19:05,685
<i>men jag har pratat med många sista tiden</i>

344
00:19:05,765 --> 00:19:09,845
<i>och de tycker inte man ska vara en fet,</i>
<i>lat knöl fylld av självömkan.</i>

345
00:19:12,125 --> 00:19:14,085
<i>Om du sätter in disken direkt i maskinen</i>

346
00:19:14,165 --> 00:19:15,525
<i>slipper du stora högar.</i>

347
00:19:15,645 --> 00:19:17,605
<i>Och byt salt lite då och då.</i>

348
00:19:17,685 --> 00:19:19,365
<i>Saltet finns i garaget.</i>

349
00:19:19,445 --> 00:19:22,485
<i>Garaget är den stora saken bredvid huset.</i>

350
00:19:28,765 --> 00:19:30,765
Åh, för helvete.

351
00:19:32,325 --> 00:19:33,525
Är du okej, eller?

352
00:19:34,005 --> 00:19:35,405
Jag var orolig för dig.

353
00:19:35,765 --> 00:19:37,525
-Varför?
-Vadå "varför"?

354
00:19:37,605 --> 00:19:39,965
Du tjatar om att ta livet av dig.

355
00:19:40,085 --> 00:19:43,365
Och du borde vara på jobbet
men det kan jag bortse från.

356
00:19:43,725 --> 00:19:45,485
Häng med till puben.

357
00:19:45,565 --> 00:19:46,885
Nej, jag har ätit.

358
00:19:46,965 --> 00:19:47,885
Kom igen.

359
00:19:47,965 --> 00:19:49,765
-Vi gick alltid till puben.
-Nej!

360
00:19:49,845 --> 00:19:52,285
Någon gör mig arg och dagen är förstörd.

361
00:19:52,365 --> 00:19:54,365
Jag tar risken, Bruce Banner.

362
00:19:54,925 --> 00:19:56,085
Det gör dig gott.

363
00:19:56,365 --> 00:19:58,565
Kom igen.
Alla journalister äter lunch på puben.

364
00:19:58,645 --> 00:19:59,805
Vi är inga journalister.

365
00:19:59,885 --> 00:20:01,805
Vi är journalister,
jobbar för en tidning.

366
00:20:02,165 --> 00:20:05,205
Ja, och tidningen används
att varje vecka klä kattlådor

367
00:20:05,285 --> 00:20:07,005
av gamla damer.

368
00:20:07,605 --> 00:20:09,285
Och de har läst den innan.

369
00:20:09,365 --> 00:20:10,485
-Inga journalister.
-Jo.

370
00:20:10,565 --> 00:20:11,845
-Vi är journalister.
-Nej.

371
00:20:11,925 --> 00:20:12,925
-Jo, det är vi.
-Nej.

372
00:20:13,005 --> 00:20:14,365
-Sluta, det är vi.
-Inte.

373
00:20:14,445 --> 00:20:15,885
Jävla skit!

374
00:20:15,965 --> 00:20:17,005
Hör du?

375
00:20:17,765 --> 00:20:19,525
Jävla feta nolla.

376
00:20:19,605 --> 00:20:21,685
Äter som en jävla snigel.

377
00:20:22,645 --> 00:20:25,165
Så jävla enerverande.

378
00:20:25,605 --> 00:20:27,245
Varför inte jobba istället?

379
00:20:27,325 --> 00:20:29,125
Tyvärr, kan inte koncentrera mig.

380
00:20:29,205 --> 00:20:31,085
-Jävla skit.
-Chips, de är krispiga.

381
00:20:31,365 --> 00:20:33,245
Varför måste han göra allt...

382
00:20:36,285 --> 00:20:37,325
Det här var kul.

383
00:20:37,405 --> 00:20:38,325
Jag sa ju det.

384
00:20:38,405 --> 00:20:39,845
Sa du? Så bra.

385
00:20:40,205 --> 00:20:41,845
Alltid någon som förstör, eller hur?

386
00:20:41,925 --> 00:20:43,845
Ja, och kan det vara du denna gången?

387
00:20:43,925 --> 00:20:45,085
Nej.

388
00:20:45,845 --> 00:20:47,805
Bry dig inte om honom.

389
00:20:47,885 --> 00:20:48,885
Som jag sa,

390
00:20:48,965 --> 00:20:50,365
varför inte jobba?

391
00:20:50,445 --> 00:20:52,805
Det gör de deprimerade.<i> </i>Ibland.

392
00:20:52,885 --> 00:20:55,565
Det är svårt för mig att jobba, när det

393
00:20:55,645 --> 00:20:57,285
ofta handlar om rörmokare

394
00:20:57,365 --> 00:21:00,965
i en fastighet som odlat en potatis
som liknar Lionel Richie.

395
00:21:01,045 --> 00:21:02,285
Det var på förstasidan.

396
00:21:02,365 --> 00:21:03,605
Men det var likt honom.

397
00:21:03,685 --> 00:21:04,765
Det här är riktigt kul.

398
00:21:04,845 --> 00:21:06,525
Vi har många spännande uppslag nu.

399
00:21:06,605 --> 00:21:07,725
-Uppslag?
-Ja.

400
00:21:07,805 --> 00:21:09,445
Som Woodward och Bernstein?

401
00:21:09,525 --> 00:21:10,925
-Ja, uppslag.
-Vilka uppslag?

402
00:21:11,005 --> 00:21:12,645
-Vilka uppslag har vi?
-Okej.

403
00:21:12,725 --> 00:21:14,605
En dam ringde om att hennes soptunna

404
00:21:14,685 --> 00:21:16,045
låter som Chewbacca.

405
00:21:18,445 --> 00:21:20,005
-Nej.
-Nähä? Okej.

406
00:21:20,085 --> 00:21:22,325
Dam på Blagden Road vaknade som kines.

407
00:21:24,365 --> 00:21:25,845
Och var det inte innan.

408
00:21:26,405 --> 00:21:27,605
Nej, jag förstår.

409
00:21:27,725 --> 00:21:29,325
Mannen som fick samma

410
00:21:29,405 --> 00:21:31,045
grattiskort fem gånger.

411
00:21:31,125 --> 00:21:32,325
-Verkligen?
-Verkligen?

412
00:21:32,525 --> 00:21:34,685
-Ja.
-Okej, låt oss gräva i det

413
00:21:34,765 --> 00:21:35,885
snarast möjligt.

414
00:21:36,765 --> 00:21:39,685
Ja, varför gör du inte det?
För det är ditt jobb.

415
00:21:39,965 --> 00:21:41,045
-Jag vet.
-Ja.

416
00:21:48,045 --> 00:21:49,405
Ring på dörrklockan.

417
00:21:54,325 --> 00:21:55,205
Ditt äckliga...

418
00:21:55,285 --> 00:21:56,685
Jag ville inte i hans hus.

419
00:21:56,765 --> 00:21:58,685
Gå till doktorn.
Du har säkert tarmcancer.

420
00:21:58,765 --> 00:22:00,085
-Hallå.
-Stopp, nollan här

421
00:22:00,165 --> 00:22:01,725
-sket på sig.
-Från tidningen?

422
00:22:01,805 --> 00:22:03,125
Ja. Låt honom vara ett tag.

423
00:22:03,205 --> 00:22:04,445
Ditt jävla svin!

424
00:22:10,645 --> 00:22:14,405
När jag fick det första tänkte jag:
"Det var ett trevligt kort."

425
00:22:14,845 --> 00:22:18,405
Och sedan kom det andra och jag tänkte:
"Kul, två likadana."

426
00:22:18,965 --> 00:22:23,485
Men när det tredje kom tänkte jag:
"Hur stor är den chansen?"

427
00:22:23,605 --> 00:22:24,805
Astronomisk.

428
00:22:24,885 --> 00:22:25,845
Sedan det fjärde...

429
00:22:26,685 --> 00:22:27,525
Wow.

430
00:22:27,885 --> 00:22:28,845
Wow.

431
00:22:28,925 --> 00:22:30,325
Men sedan det femte...

432
00:22:30,405 --> 00:22:32,885
Jag slår vad om att det inte hänt innan.

433
00:22:32,965 --> 00:22:34,685
Inte registrerat i alla fall.

434
00:22:35,245 --> 00:22:37,845
-Antecknar du?
-Jadå, jag har allt.

435
00:22:39,445 --> 00:22:41,685
Kommer det i nästa veckas tidning?

436
00:22:42,085 --> 00:22:43,645
Ja, vi försöker skynda igenom det.

437
00:22:43,725 --> 00:22:45,045
En riktig pangnyhet.

438
00:22:45,365 --> 00:22:47,885
Min Denise skulle ha gillat detta.

439
00:22:47,965 --> 00:22:49,205
Det är min fru.

440
00:22:49,285 --> 00:22:51,205
Hon gick bort förra året.

441
00:22:52,445 --> 00:22:53,965
Ljuspunkten i mitt liv.

442
00:22:54,445 --> 00:22:56,805
Allt som händer berättar jag för henne.

443
00:22:56,885 --> 00:22:58,605
Och sedan kommer jag ihåg,

444
00:22:59,285 --> 00:23:01,885
inget är så bra om man inte delar det.

445
00:23:02,485 --> 00:23:04,205
Jag har mina svåra stunder,

446
00:23:04,325 --> 00:23:08,365
men sedan ger livet en sådana här
små spännande saker, eller hur?

447
00:23:08,765 --> 00:23:11,005
Man kan inte tycka synd om mig själv.

448
00:23:11,285 --> 00:23:12,485
Man måste gå vidare.

449
00:23:14,725 --> 00:23:15,765
Gratulerar!

450
00:23:17,605 --> 00:23:18,565
Tack.

451
00:23:22,685 --> 00:23:24,205
För satan.

452
00:23:29,605 --> 00:23:32,285
Ursäkta. Var finns hundmaten?

453
00:23:32,565 --> 00:23:33,965
Vid kattmaten.

454
00:23:34,325 --> 00:23:35,485
Okej...

455
00:23:35,765 --> 00:23:37,365
Då har jag en fråga till.

456
00:23:37,445 --> 00:23:38,725
Var finns kattmaten?

457
00:23:39,165 --> 00:23:41,125
Konserver, gång två.

458
00:23:41,805 --> 00:23:43,525
Tack, sitt kvar.

459
00:23:44,165 --> 00:23:45,045
Okej.

460
00:23:48,205 --> 00:23:49,685
-Var det allt?
-Ja.

461
00:24:06,005 --> 00:24:08,005
Okej, kompis. Har du några pengar?

462
00:24:11,325 --> 00:24:12,565
-Ja.
-Va?

463
00:24:15,525 --> 00:24:17,085
Ja, jag har pengar.

464
00:24:18,005 --> 00:24:19,125
Ge dem till mig då.

465
00:24:25,085 --> 00:24:25,925
Varför?

466
00:24:26,005 --> 00:24:28,045
För annars dödar jag dig.

467
00:24:30,165 --> 00:24:31,765
Brukar fungera, eller hur?

468
00:24:32,165 --> 00:24:33,485
För de flesta

469
00:24:33,565 --> 00:24:34,645
är dödshot

470
00:24:34,725 --> 00:24:36,885
värre än att ge nån pengar,

471
00:24:37,645 --> 00:24:40,685
men... Eller de oroar sig
för familjen eller...

472
00:24:40,965 --> 00:24:42,245
Jag har ingen familj.

473
00:24:42,565 --> 00:24:45,685
Så jag går inte på det,
jag bryr mig inte om något längre.

474
00:24:45,765 --> 00:24:46,885
Jag ger er inga pengar.

475
00:24:47,285 --> 00:24:48,325
Är du galen?

476
00:24:48,405 --> 00:24:51,605
Nej, bara trött på
att göra saker jag inte vill.

477
00:24:51,685 --> 00:24:54,485
Och vi kan alltid välja
och om jag förstår rätt

478
00:24:54,925 --> 00:24:57,285
är valet antingen våld

479
00:24:57,765 --> 00:24:59,925
eller att lugnt ge mina pengar

480
00:25:00,965 --> 00:25:02,845
till två värdelösa små nollor.

481
00:25:03,565 --> 00:25:04,525
Är du tokig?

482
00:25:05,085 --> 00:25:07,005
Dra åt helvete! Okej?

483
00:25:09,005 --> 00:25:10,885
Bara dra åt helvete.

484
00:25:46,805 --> 00:25:48,485
<i>Det som skedde är ingens fel.</i>

485
00:25:48,565 --> 00:25:49,965
<i>Skyll inte på världen.</i>

486
00:25:50,045 --> 00:25:53,045
<i>Du vet hur sur du blir</i>
<i>när det inte går som tänkt.</i>

487
00:25:53,325 --> 00:25:55,045
<i>Men du har ett gott hjärta.</i>

488
00:25:55,565 --> 00:25:58,565
<i>Du är född så.</i>
<i>Det kan inte planeras. Du är reko.</i>

489
00:25:59,805 --> 00:26:01,965
<i>Jag visste första gången vi möttes.</i>

490
00:26:02,285 --> 00:26:03,885
<i>Jag insåg det direkt.</i>

491
00:26:07,365 --> 00:26:09,365
<i>Och jag har älskat dig sen dess.</i>

492
00:26:10,485 --> 00:26:11,445
<i>Din feta skit!</i>

493
00:26:28,445 --> 00:26:31,205
<i>Åh, det är söndag, din nolla!</i>

494
00:26:32,125 --> 00:26:34,165
<i>Du är ingen äkta präst, det märks.</i>

495
00:26:34,245 --> 00:26:35,885
<i>Åh, Tony!</i>

496
00:26:36,885 --> 00:26:38,325
<i>Herregud.</i>

497
00:26:38,405 --> 00:26:40,005
-Va?
-Varför gör du så mot mig?

498
00:26:40,085 --> 00:26:41,805
Det är bra för dig, får fart på dig

499
00:26:41,885 --> 00:26:44,445
-och metabolismen går i gång.
-Nej! Din...

