1
00:00:06,005 --> 00:00:08,965
‎NETFLIX 原创剧集

2
00:00:11,285 --> 00:00:13,045
‎我希望你难过一辈子

3
00:00:13,885 --> 00:00:14,965
‎但多少也要有一点

4
00:00:15,845 --> 00:00:17,845
‎我要葬礼上的每个人都痛哭流涕

5
00:00:18,805 --> 00:00:20,605
‎但别太过分 别放不下

6
00:00:20,965 --> 00:00:21,805
‎继续往前看

7
00:00:22,245 --> 00:00:24,725
‎起身 别老整天待在床上闷闷不乐的

8
00:00:24,805 --> 00:00:26,605
‎出去 拉开窗帘

9
00:00:26,925 --> 00:00:28,245
‎享受阳光…

10
00:00:28,325 --> 00:00:29,205
‎趁你还能

11
00:01:00,285 --> 00:01:01,125
‎饿了吗？

12
00:01:08,485 --> 00:01:11,005
‎你要是会开罐头 我早就死了

13
00:01:11,725 --> 00:01:14,725
‎但你不会 对吧？ 因为你没用

14
00:01:15,365 --> 00:01:17,165
‎谁没用？

15
00:01:17,245 --> 00:01:18,165
‎你啊！

16
00:01:19,045 --> 00:01:19,965
‎你

17
00:01:20,445 --> 00:01:23,125
‎你没用 乖丫头

18
00:01:44,365 --> 00:01:46,125
‎还是要我投进门里吗？

19
00:01:46,205 --> 00:01:47,645
‎不 给我吧

20
00:01:48,445 --> 00:01:51,325
‎只是一张迈克和贝丝写的明信片
‎不管他们是谁

21
00:01:52,085 --> 00:01:52,925
‎朋友

22
00:01:53,605 --> 00:01:54,685
‎上面写了什么？

23
00:01:54,765 --> 00:01:57,965
‎就写了：“玩得很开心”
‎还有“迈克拉肚子了”

24
00:02:00,205 --> 00:02:01,045
‎很好

25
00:02:01,645 --> 00:02:04,525
‎那就希望等我瞎了你还是我的邮差

26
00:02:09,125 --> 00:02:10,005
‎撤吧

27
00:02:14,165 --> 00:02:17,565
‎我们去了我们常去的
‎那家不错的希腊餐厅

28
00:02:17,645 --> 00:02:19,565
‎就是在路的尽头的那家

29
00:02:20,125 --> 00:02:23,485
‎希拉又心情不好了

30
00:02:26,165 --> 00:02:27,205
‎我疯了

31
00:02:28,605 --> 00:02:30,325
‎他们如果回答你 你才算疯了

32
00:02:31,245 --> 00:02:32,485
‎他的确会回答我

33
00:02:35,525 --> 00:02:36,445
‎都说些什么？

34
00:02:37,165 --> 00:02:38,485
‎看我问他些什么

35
00:02:39,525 --> 00:02:40,365
‎当然

36
00:02:42,405 --> 00:02:43,245
‎你妈妈？

37
00:02:46,125 --> 00:02:46,965
‎我老婆

38
00:02:47,965 --> 00:02:48,805
‎噢

39
00:02:50,045 --> 00:02:50,885
‎节哀顺变

40
00:02:53,165 --> 00:02:54,605
‎斯坦是我老公

41
00:02:56,765 --> 00:02:57,605
‎我是安妮

42
00:02:58,685 --> 00:02:59,525
‎我是托尼

43
00:03:01,445 --> 00:03:02,325
‎幸会

44
00:03:07,765 --> 00:03:09,005
‎他人看起来不错

45
00:03:09,925 --> 00:03:11,685
‎-他同意吗？
‎-当然

46
00:03:12,885 --> 00:03:16,005
‎从来没有不同意过我
‎48年来一次都没有

47
00:03:20,645 --> 00:03:21,805
‎我没有那么久

48
00:03:45,245 --> 00:03:47,405
‎我今天在墓地
‎遇到了一位不错的女士 老爸

49
00:03:49,685 --> 00:03:51,285
‎别告诉丽莎

50
00:03:52,325 --> 00:03:53,325
‎我操

51
00:03:55,325 --> 00:03:56,485
‎她年纪和你更相仿

52
00:03:59,165 --> 00:04:01,605
‎一点儿伟哥 你爸是李刚

53
00:04:04,445 --> 00:04:05,285
‎他是吗？

54
00:04:06,925 --> 00:04:08,085
‎与你聊天总是很开心

55
00:04:09,125 --> 00:04:10,765
‎好 终于好了

56
00:04:10,845 --> 00:04:12,445
‎-嗨
‎-真不好意思 噢 嗨

57
00:04:13,405 --> 00:04:14,565
‎泡了杯茶

58
00:04:15,125 --> 00:04:16,245
‎两块糖

59
00:04:16,645 --> 00:04:19,205
‎好吧 来给你处理一下
‎梳一梳头发

60
00:04:21,165 --> 00:04:22,965
‎其实看起来也挺不错 是吧？

61
00:04:23,925 --> 00:04:27,205
‎今天外面天气不错
‎咋们等下到花园去

62
00:04:29,925 --> 00:04:31,245
‎我不知道你是怎样做到的

63
00:04:31,885 --> 00:04:33,805
‎-做到什么？
‎-不被逼疯

64
00:04:34,885 --> 00:04:36,605
‎他不知道你在说啥吧？

65
00:04:36,685 --> 00:04:38,445
‎我敢断定他不记得你

66
00:04:38,885 --> 00:04:40,285
‎他不知道自己还活着

67
00:04:40,525 --> 00:04:42,925
‎-有什么意义？
‎-什么叫“有什么意义？”

68
00:04:43,365 --> 00:04:45,365
‎他们能帮我们的时候都帮了
‎现在不行了

69
00:04:45,445 --> 00:04:47,725
‎他连自己都帮不了 所以让我来

70
00:04:48,445 --> 00:04:50,485
‎不 我知道
‎但这对他来说是最好的吗？

71
00:04:51,125 --> 00:04:52,885
‎我们不知道他们的感受 对吧？

72
00:04:52,965 --> 00:04:53,885
‎他们自己也不知道

73
00:04:54,445 --> 00:04:57,325
‎所以以防万一 对他们好点 好吗？

74
00:05:02,445 --> 00:05:04,325
‎我爸已经完全不在了

75
00:05:04,605 --> 00:05:06,485
‎我感觉很糟糕 因为我没…

76
00:05:07,125 --> 00:05:08,685
‎我每天都去看他

77
00:05:08,765 --> 00:05:10,765
‎如果我没有每天去看他的话
‎我会感觉糟糕

78
00:05:10,845 --> 00:05:12,445
‎而当我真的每天都去看他时

79
00:05:12,525 --> 00:05:15,245
‎我离开时感觉很糟糕
‎因为太令人沮丧了

80
00:05:15,525 --> 00:05:18,565
‎我知道我没在好好地思考
‎但我不想好好地思考

81
00:05:18,645 --> 00:05:21,285
‎因为当我那么做的时候
‎我感觉更他妈的沮丧

82
00:05:21,365 --> 00:05:23,605
‎因为我只想倒头大睡

83
00:05:24,605 --> 00:05:25,765
‎你知道吗 我还没…

84
00:05:26,445 --> 00:05:27,725
‎抱歉 我让你无聊了吗？

85
00:05:28,445 --> 00:05:32,445
‎刚刚在推特上与一个极品白痴医科生
‎争了起来

86
00:05:32,525 --> 00:05:34,725
‎现在他把我拉黑了 因为他接受不了

87
00:05:36,325 --> 00:05:37,445
‎真窝囊

88
00:05:38,005 --> 00:05:39,085
‎嗯 没错

89
00:05:40,565 --> 00:05:41,685
‎我很想见见他

90
00:05:42,245 --> 00:05:43,085
‎是吗？

91
00:05:43,165 --> 00:05:45,365
‎狠狠地把他揍一顿

92
00:05:55,605 --> 00:05:56,805
‎去买海洛因？

93
00:05:57,405 --> 00:05:58,245
‎对

94
00:05:58,565 --> 00:06:01,485
‎-那能买得到多少？
‎-就…

95
00:06:01,765 --> 00:06:03,165
‎就那么一小包

96
00:06:04,645 --> 00:06:05,925
‎或许有天我会加入你

97
00:06:07,525 --> 00:06:08,685
‎嗯 随时

98
00:06:08,845 --> 00:06:09,685
‎今晚？

99
00:06:11,965 --> 00:06:14,285
‎-什么意思？
‎-我今晚想试试海洛因

100
00:06:15,605 --> 00:06:16,645
‎啥 你吗？真的？

101
00:06:16,965 --> 00:06:19,525
‎是啊 为什么不？去他的

102
00:06:21,445 --> 00:06:22,525
‎多少钱一试？

103
00:06:24,365 --> 00:06:26,525
‎一试 一剂 你具体想要什么？

104
00:06:27,045 --> 00:06:28,045
‎不是注射

105
00:06:28,645 --> 00:06:31,845
‎受不了针头 还有艾滋病
‎我不想因那而死

106
00:06:32,045 --> 00:06:34,965
‎共用针头才会染上艾滋病
‎反正这年代

107
00:06:35,045 --> 00:06:36,245
‎得了也死不了 所以…

108
00:06:36,325 --> 00:06:38,365
‎所以一切都在前进 是吧？

109
00:06:39,525 --> 00:06:40,405
‎甚至是艾滋病

110
00:06:42,045 --> 00:06:44,805
‎嗯 我看你最好是
‎卷一点在烟卷里一起抽

111
00:06:44,885 --> 00:06:45,765
‎没什么大不了

112
00:06:45,845 --> 00:06:46,805
‎那就是吸食了

113
00:06:48,685 --> 00:06:49,525
‎是

114
00:06:50,165 --> 00:06:51,005
‎好

115
00:06:51,725 --> 00:06:52,885
‎给我…

116
00:06:55,125 --> 00:06:57,445
‎二十英镑的份 只想来一点尝尝

117
00:06:57,925 --> 00:06:58,765
‎好

118
00:06:58,845 --> 00:07:01,405
‎七点左右过来？

119
00:07:01,485 --> 00:07:02,325
‎嗯

120
00:07:02,405 --> 00:07:04,405
‎-知道我住哪里吗？
‎-知道

121
00:07:04,685 --> 00:07:06,445
‎还有 低调…

122
00:07:07,485 --> 00:07:08,525
‎-好吧？
‎-好

123
00:07:21,005 --> 00:07:22,645
‎-准备好了吗 贾波？
‎-马上

124
00:07:34,765 --> 00:07:36,965
‎你能抓一大把他的脖子

125
00:07:37,845 --> 00:07:38,685
‎像只哈巴狗

126
00:07:41,045 --> 00:07:41,885
‎好吗？

127
00:07:43,725 --> 00:07:44,565
‎一切还好吗？

128
00:07:44,845 --> 00:07:48,725
‎我依然孤独 生气 痛苦
‎迫不及待想要结束这一切 你呢？

129
00:07:49,685 --> 00:07:50,565
‎我很好 谢谢

130
00:07:50,965 --> 00:07:53,645
‎你今晚若没自尽的打算
‎还愿意来帮我照顾乔治吗？

131
00:07:53,725 --> 00:07:55,725
‎行 我们说好几点来着？

132
00:07:55,885 --> 00:07:57,205
‎五点左右

133
00:07:57,685 --> 00:08:00,765
‎我和吉尔有点事 几个小时就能搞定
‎我们七点前就会回来

134
00:08:00,845 --> 00:08:02,205
‎七点 七点前？

135
00:08:02,405 --> 00:08:04,205
‎我得… 我七点有事

136
00:08:05,205 --> 00:08:07,525
‎-对
‎-好吧

137
00:08:07,725 --> 00:08:09,125
‎你刚对他脖子干了什么？

138
00:08:09,925 --> 00:08:13,285
‎我只是在给珊迪指点指点
‎这脖子的手感

139
00:08:13,365 --> 00:08:17,165
‎根本不像是个脖子
‎更像是乳房 或阴囊

140
00:08:17,245 --> 00:08:18,645
‎这俩地方可不会让你摸

141
00:08:19,725 --> 00:08:21,885
‎-那你没意见吧？
‎-嗯 没事

142
00:08:21,965 --> 00:08:22,805
‎他点头了

143
00:08:24,285 --> 00:08:25,645
‎-你没意见吧？
‎-嗯

144
00:08:25,725 --> 00:08:27,965
‎我抓他脖子 她会有什么意见？

145
00:08:28,365 --> 00:08:30,045
‎今时今日 这是个雷区

146
00:08:31,165 --> 00:08:34,005
‎-还有 那报导你做还是不做？
‎-做 现在就去做 来吧

147
00:08:35,605 --> 00:08:37,645
‎你小的时候是那样被拎着走的吗？

148
00:08:40,325 --> 00:08:41,925
‎-等下见
‎-再会

149
00:08:42,205 --> 00:08:43,045
‎-再会

150
00:09:03,165 --> 00:09:04,005
‎哇

151
00:09:06,005 --> 00:09:07,965
‎言语无法形容 真的太…

152
00:09:11,085 --> 00:09:15,325
‎你花了多长时间精通这双鼻孔竖笛？

153
00:09:15,405 --> 00:09:17,125
‎几个星期 每天几个小时 对吧？

154
00:09:17,605 --> 00:09:19,605
‎是啊 老天 把我给逼疯了

155
00:09:19,965 --> 00:09:20,805
‎是吗…

156
00:09:21,605 --> 00:09:22,885
‎不过一切都是值得的

157
00:09:23,325 --> 00:09:25,445
‎-是啊
‎-是吧… 真棒

158
00:09:25,525 --> 00:09:26,565
‎因为我还没找到工作

159
00:09:26,645 --> 00:09:28,965
‎-没吗？
‎-没 所以我有大把时间

160
00:09:29,805 --> 00:09:31,005
‎好好利用它

161
00:09:31,725 --> 00:09:33,605
‎说来有点好笑 因为就今天早上

162
00:09:33,685 --> 00:09:36,085
‎我还在想 我这条命一文不值

163
00:09:36,165 --> 00:09:38,205
‎而我绝对应该自杀 然后…

164
00:09:39,965 --> 00:09:41,405
‎会让你思考 对吧？

165
00:09:41,645 --> 00:09:42,485
‎是啊

166
00:09:45,645 --> 00:09:46,605
‎拍张照呗？

167
00:09:47,765 --> 00:09:48,925
‎竖笛就位

168
00:09:50,045 --> 00:09:51,645
‎把它给插进去 对了 就是这样

169
00:09:52,845 --> 00:09:53,685
‎我操

170
00:09:55,525 --> 00:09:56,645
‎-多谢啦
‎-多谢

171
00:09:56,725 --> 00:09:57,645
‎谢谢你

172
00:09:58,765 --> 00:10:00,445
‎哦 我操

173
00:10:09,925 --> 00:10:10,765
‎那真是搞笑

174
00:10:11,685 --> 00:10:12,525
‎真是吗？

175
00:10:13,325 --> 00:10:16,245
‎一个还跟她妈住在一起的胖仔
‎没工作

176
00:10:16,485 --> 00:10:19,325
‎所以就把竖笛给塞到鼻孔里去
‎然后想让全世界都知道

177
00:10:19,845 --> 00:10:22,765
‎人为什么宁愿作为废材而出名
‎也不愿意不出名？

178
00:10:22,845 --> 00:10:23,805
‎那是几时开始的？

179
00:10:23,885 --> 00:10:25,845
‎都是用来逗人开心的
‎我们做这些报导

180
00:10:25,925 --> 00:10:28,245
‎是让人们读了会说：“噢 那真有趣”

181
00:10:28,925 --> 00:10:30,005
‎像场车祸一样

182
00:10:30,525 --> 00:10:32,285
‎当你在高速公路上减速 你说：

183
00:10:32,365 --> 00:10:35,085
‎“噢 那真有趣 我真希望我没看见”

184
00:10:35,885 --> 00:10:37,605
‎我能同时吹两支吗？

185
00:10:41,405 --> 00:10:44,445
‎-你和他妈说了些啥？
‎-问我能不能给她打电话

186
00:10:44,525 --> 00:10:46,085
‎-为什么？
‎-什么意思？

187
00:10:46,725 --> 00:10:48,965
‎-为什么需要给她打电话？
‎-约会

188
00:10:49,525 --> 00:10:51,685
‎-你约肥仔他娘出去约会了？
‎-对

189
00:10:52,285 --> 00:10:53,885
‎-难以置信
‎-为啥？

190
00:10:54,445 --> 00:10:56,565
‎-不专业 丢脸
‎-对谁而言？

191
00:10:57,085 --> 00:10:58,725
‎对我 可能对她也是

192
00:10:59,005 --> 00:11:00,165
‎她答应了

193
00:11:00,245 --> 00:11:03,325
‎真怪 你遇见一位
‎想让胖儿子上报纸的女人

194
00:11:03,405 --> 00:11:04,805
‎而你马上就泡她

195
00:11:04,885 --> 00:11:06,525
‎我有很强的性欲

196
00:11:06,605 --> 00:11:08,645
‎你我从此以后不再提那几个字

197
00:11:15,325 --> 00:11:17,685
‎噢 它朝我们这边走来了

198
00:11:19,085 --> 00:11:21,485
‎别动 它可能就不会看见我们

199
00:11:24,645 --> 00:11:28,325
‎噢 不 我们完了 它停下来了

200
00:11:30,565 --> 00:11:31,805
‎-都好吧？
‎-嗨

201
00:11:38,565 --> 00:11:39,685
‎你会做奇怪的梦吗？

202
00:11:42,805 --> 00:11:43,925
‎有时候会

203
00:11:44,285 --> 00:11:45,125
‎是啊…

204
00:11:46,685 --> 00:11:47,725
‎你呢？

205
00:11:47,845 --> 00:11:50,365
‎此刻没梦 因为我不在睡梦中

206
00:11:50,485 --> 00:11:53,045
‎但就算有 我也不会把它告诉任何人

207
00:11:53,125 --> 00:11:56,765
‎因为让一个人告诉你他做了什么梦
‎是最无聊的事

208
00:11:57,205 --> 00:11:58,605
‎那你觉得这个梦怎么样？

209
00:11:59,205 --> 00:12:01,765
‎-她就是要告诉我们…
‎-我看着镜子

210
00:12:02,405 --> 00:12:04,325
‎而我看起来特奇怪

211
00:12:04,405 --> 00:12:05,925
‎我的头发能一把抓下来

212
00:12:06,005 --> 00:12:06,845
‎我知道你的感受

213
00:12:06,925 --> 00:12:10,365
‎然后我摸摸牙齿 牙齿也松动了

214
00:12:10,765 --> 00:12:13,125
‎但其实那不是我 而是个婴儿

215
00:12:13,205 --> 00:12:14,685
‎那到底意味着什么？

216
00:12:14,765 --> 00:12:17,725
‎哇 你梦见了婴儿、头发和牙齿？

217
00:12:18,005 --> 00:12:20,485
‎哇 我不知道是弗洛伊德还是荣格

218
00:12:20,565 --> 00:12:23,085
‎说你要是做了那个梦
‎然后把它告诉别人

219
00:12:23,165 --> 00:12:24,485
‎那你就真是他妈的无聊

220
00:12:24,965 --> 00:12:25,805
‎没礼貌

221
00:12:27,245 --> 00:12:28,885
‎但梦会是个好专栏 对吧？

222
00:12:28,965 --> 00:12:31,925
‎不对 但让我来告诉你什么好
‎如我说的 我最近睡不着

223
00:12:32,005 --> 00:12:35,125
‎所以你要是能每天晚上过来
‎跟我聊个五分钟

224
00:12:35,205 --> 00:12:37,645
‎然后当我陷入昏迷时偷偷溜出去

225
00:12:37,725 --> 00:12:39,685
‎那就真的太好了

226
00:12:40,165 --> 00:12:42,365
‎我为报纸想到了另一个好特稿

227
00:12:42,445 --> 00:12:44,445
‎梦幻晚宴派对的嘉宾

228
00:12:45,005 --> 00:12:47,965
‎是不是很棒？挑你最喜欢的五个人
‎并解释为什么

229
00:12:48,045 --> 00:12:49,045
‎是啊 为什么

230
00:12:49,245 --> 00:12:51,365
‎你会选谁？
‎五个人 活着的死了的都行

231
00:12:51,445 --> 00:12:53,325
‎-死了的
‎-谁啊？

232
00:12:53,405 --> 00:12:56,125
‎-不重要 都死了就行
‎-我知道我的名单

233
00:12:56,205 --> 00:12:58,245
‎-废话
‎-第一 詹姆斯柯登

234
00:12:58,325 --> 00:13:00,645
‎-干掉我吧
‎-我们能在《拼车卡拉OK》节目里做

235
00:13:00,725 --> 00:13:02,245
‎你能不能做《拼车你去死吧》?

236
00:13:02,325 --> 00:13:03,765
‎那男人什么都能干

237
00:13:03,845 --> 00:13:06,205
‎-而且都干了
‎-我知道酷孩子们都不喜欢他

238
00:13:06,285 --> 00:13:07,765
‎但他从不停止工作

239
00:13:07,845 --> 00:13:10,525
‎-主要是当司机
‎-他是个工作狂 像我一样

240
00:13:10,925 --> 00:13:11,885
‎戴安娜王妃

241
00:13:12,645 --> 00:13:14,685
‎她会知道她是怎么死的
‎以及发生了什么事

242
00:13:14,765 --> 00:13:17,085
‎所以我们能一次性彻底搞明白

243
00:13:17,165 --> 00:13:19,685
‎所以你让这个可怜的女人起死回生

244
00:13:19,885 --> 00:13:21,845
‎为的就是问问她是如何死的？

245
00:13:21,925 --> 00:13:24,965
‎死人都想诉说他们的故事以得到安息

246
00:13:25,045 --> 00:13:27,885
‎她才没安息 她和你还有他妈的柯登
‎在同一个房间里

247
00:13:27,965 --> 00:13:29,325
‎-戆豆先生
‎-虚构的

248
00:13:29,405 --> 00:13:30,565
‎搞笑的还差不多

249
00:13:30,685 --> 00:13:33,765
‎你邀请千万富翁罗温艾金森

250
00:13:33,845 --> 00:13:38,085
‎和你 一位死了的女人 以及柯登
‎一起参加晚宴派对

251
00:13:38,165 --> 00:13:42,365
‎而你指望他继续扮演他妈的戆豆先生
‎长达三个小时？

252
00:13:42,845 --> 00:13:44,285
‎我请谁我说了算

253
00:13:46,725 --> 00:13:48,885
‎凯文哈特 世界上最搞笑的人

254
00:13:49,445 --> 00:13:51,285
‎-四位了 对吧？
‎-嗯

255
00:13:51,365 --> 00:13:52,445
‎迈克尔杰克逊

256
00:13:54,125 --> 00:13:58,965
‎杰克若走进房门 柯登马上就射了
‎把大家都他妈的淋湿

257
00:13:59,485 --> 00:14:00,605
‎你需要长大了

258
00:14:02,285 --> 00:14:04,805
‎史上最糟糕的晚宴派对

259
00:14:07,685 --> 00:14:08,685
‎噢 太好了

260
00:14:10,005 --> 00:14:11,845
‎-忙吗？
‎-努力忙着

261
00:14:11,925 --> 00:14:13,645
‎从办公室望过来你不像是很忙

262
00:14:13,725 --> 00:14:16,245
‎所以我们在努力工作时
‎你一直在那儿望 打扰我们？

263
00:14:16,325 --> 00:14:19,405
‎做我要求你做的事行不 拜托？
‎你该教珊迪怎样…

264
00:14:19,485 --> 00:14:20,565
‎她学到了很多

265
00:14:22,005 --> 00:14:22,845
‎拜托了

266
00:14:30,645 --> 00:14:32,445
‎好 开始了 来吧

267
00:14:32,525 --> 00:14:33,725
‎-不 别闹
‎-来嘛

268
00:14:33,965 --> 00:14:36,845
‎-这也太蠢了 你会受伤的
‎-为啥？

269
00:14:36,925 --> 00:14:38,725
‎-因为你老了
‎-我才不老 快点

270
00:14:38,805 --> 00:14:40,965
‎-我也老了 而且我还醉了
‎-来吧

271
00:14:41,045 --> 00:14:43,285
‎-我知道 但醉了更好
‎-不 那很愚蠢

272
00:14:43,365 --> 00:14:45,485
‎喝醉的人弹跳力更好
‎好了 来吧

273
00:14:45,565 --> 00:14:48,445
‎我要是砸到你了 我不会送你去急诊

274
00:14:48,845 --> 00:14:50,765
‎好 开始

275
00:14:50,845 --> 00:14:53,645
‎白痴 啊 我飞起来了！

276
00:14:55,485 --> 00:14:56,525
‎耶！

277
00:14:56,605 --> 00:14:58,805
‎放手 宝贝 放手

278
00:14:58,885 --> 00:15:02,045
‎哇！

279
00:15:08,645 --> 00:15:11,085
‎那么你对什么样的新闻感兴趣？

280
00:15:12,365 --> 00:15:13,845
‎你不用照顾我的

281
00:15:15,045 --> 00:15:16,445
‎我很高兴就静静坐在这里

282
00:15:18,005 --> 00:15:19,165
‎我喜欢清净

283
00:15:19,765 --> 00:15:22,645
‎我和我爸妈和哥哥姐姐住在一起
‎所以…

284
00:15:23,165 --> 00:15:25,005
‎家里的氛围有时会活跃过头

285
00:15:26,965 --> 00:15:28,645
‎-干嘛？
‎-对不起

286
00:15:28,765 --> 00:15:30,205
‎-干嘛？怎么了？

287
00:15:32,245 --> 00:15:33,085
‎你很伤心

288
00:15:33,845 --> 00:15:34,925
‎没事 真的

289
00:15:35,925 --> 00:15:38,605
‎我的婚姻持续了25年 非常幸福

290
00:15:39,565 --> 00:15:41,285
‎现在结束了 那不是你的问题

291
00:15:42,405 --> 00:15:43,965
‎-你没想要孩子吗？
‎-没

292
00:15:44,925 --> 00:15:46,285
‎烦人的小混球们

293
00:15:50,365 --> 00:15:51,605
‎你还是可以快乐起来的

294
00:15:52,045 --> 00:15:53,525
‎我会试试 但别哭了

295
00:15:53,605 --> 00:15:55,565
‎不然人家会以为我说了什么难听的话

296
00:15:55,645 --> 00:15:56,685
‎-好
‎-好

297
00:15:58,245 --> 00:16:01,605
‎这就是我不要孩子的原因
‎他们又多鼻涕又可悲

298
00:16:03,485 --> 00:16:05,965
‎噢 他又要开餐了 快看

299
00:16:27,565 --> 00:16:29,885
‎-他叫你看我吃饭 对吧？
‎-嗯

300
00:16:30,525 --> 00:16:32,205
‎-想法？
‎-还好啊

301
00:16:33,285 --> 00:16:35,485
‎没错 我把食物放进嘴里

302
00:16:35,565 --> 00:16:37,725
‎咀嚼 吞下 就跟大家一样

303
00:16:37,805 --> 00:16:40,725
‎但从我这角度
‎看起来就像是那种超级摄影

304
00:16:40,805 --> 00:16:45,805
‎他们将一只正在啃包菜的蜗牛
‎放大一千倍

305
00:16:45,885 --> 00:16:48,765
‎不 没那样的事
‎你不会有看到我吃包菜的那一天

306
00:16:48,845 --> 00:16:50,765
‎我爷爷从不吃包菜

307
00:16:50,845 --> 00:16:53,325
‎他是死于这家伙即将死于的
‎糖尿病吗？

308
00:16:53,405 --> 00:16:54,485
‎不是 大肠癌

309
00:16:57,205 --> 00:16:59,845
‎-你饮食中是否有摄取纤维？
‎-有啊 大把

310
00:16:59,925 --> 00:17:02,045
‎-啥蔬菜啥水果？
‎-每天要五份

311
00:17:02,165 --> 00:17:04,285
‎-你一天吃几份蔬果？
‎-十

312
00:17:04,365 --> 00:17:05,925
‎-土豆不算
‎-那就没了

313
00:17:26,205 --> 00:17:28,565
‎我的天啊 托尼

314
00:17:29,725 --> 00:17:31,725
‎你真是个王八蛋

315
00:17:32,925 --> 00:17:34,245
‎-画得真好
‎-谢谢

316
00:17:34,325 --> 00:17:35,845
‎我觉得我有功劳

317
00:17:35,925 --> 00:17:39,565
‎对 就那一小部分 你能在部分上签名

318
00:17:39,805 --> 00:17:41,805
‎就我吓了一跳画到的那部分

319
00:17:47,605 --> 00:17:49,925
‎-嘿 还好吧？
‎-好 嗨 乔治

320
00:17:50,205 --> 00:17:53,165
‎-我大概七点回来
‎-确保是七点 我有那…事

321
00:17:53,245 --> 00:17:55,165
‎-好 没问题 再见
‎-好

322
00:17:55,525 --> 00:17:56,965
‎乔治 别为托尼叔叔添麻烦！

323
00:17:59,325 --> 00:18:02,245
‎还有 也许你就别提想自尽的事了

324
00:18:03,445 --> 00:18:04,325
‎好像我会似的

325
00:18:04,845 --> 00:18:06,725
‎对不起 知道了 好

326
00:18:08,005 --> 00:18:09,205
‎要是他提起了那咋办？

327
00:18:10,645 --> 00:18:11,645
‎他为什么会提起？

328
00:18:12,725 --> 00:18:14,685
‎他不会 跟你开个玩笑

329
00:18:15,085 --> 00:18:15,925
‎哦

330
00:18:17,485 --> 00:18:19,005
‎-好吧 等下见
‎-拜

331
00:18:24,725 --> 00:18:25,565
‎要喝点什么吗？

332
00:18:25,645 --> 00:18:26,685
‎要 谢谢

333
00:18:31,485 --> 00:18:32,325
‎威士忌？

334
00:18:35,165 --> 00:18:38,365
‎我知道我们有… 可乐

335
00:18:45,325 --> 00:18:47,965
‎爹地说丽莎阿姨过世后你很难过

336
00:18:48,765 --> 00:18:49,605
‎嗯

337
00:18:50,125 --> 00:18:51,085
‎我也很难过

338
00:18:51,805 --> 00:18:53,805
‎我有时会梦见她

339
00:18:55,125 --> 00:18:55,965
‎我也是

340
00:18:56,245 --> 00:18:58,205
‎医生为什么没让她好起来？

341
00:19:00,165 --> 00:19:01,005
‎他们试了

342
00:19:01,805 --> 00:19:03,325
‎耶稣为什么没救她？

343
00:19:03,525 --> 00:19:05,005
‎因为他是个混蛋

344
00:19:06,125 --> 00:19:08,405
‎-别告诉你爸妈我这么说
‎-我不会

345
00:19:09,645 --> 00:19:11,205
‎-要喝茶吗？
‎-不要

346
00:19:11,845 --> 00:19:13,325
‎-饿吗？
‎-饿了

347
00:19:14,165 --> 00:19:15,485
‎要去咖啡馆吗？

348
00:19:16,125 --> 00:19:18,365
‎-要
‎-好 那走吧

349
00:19:20,525 --> 00:19:22,365
‎-你有钱吗？
‎-没

350
00:19:22,445 --> 00:19:23,285
‎屌丝

351
00:19:27,125 --> 00:19:28,125
‎想来点啥？

352
00:19:29,645 --> 00:19:31,005
‎炸鱼条和茄汁豆

353
00:19:31,405 --> 00:19:33,845
‎选得好 那我也来一份

354
00:19:35,245 --> 00:19:38,325
‎-请问想点些什么？
‎-给我们俩都来份炸鱼条和茄汁豆

355
00:19:38,405 --> 00:19:40,645
‎不好意思 那只是儿童菜单的选项

356
00:19:40,725 --> 00:19:42,205
‎对 我不是很饿

357
00:19:42,285 --> 00:19:43,685
‎我不能让你点那个

358
00:19:44,725 --> 00:19:47,085
‎-什么意思？
‎-是给儿童的菜单

359
00:19:47,805 --> 00:19:49,885
‎但是… 儿童吃的我也能吃 对吧？

360
00:19:49,965 --> 00:19:51,325
‎对 但那只要4.99英镑

361
00:19:51,845 --> 00:19:53,885
‎我知道 因为份量比较小

362
00:19:54,765 --> 00:19:58,205
‎我付的是儿童价
‎但我得到的是儿童的份量

363
00:19:59,005 --> 00:20:01,485
‎对 但我们卖便宜一些
‎因为是给儿童吃的

364
00:20:01,925 --> 00:20:03,485
‎我知道 因为份量比较小

365
00:20:03,885 --> 00:20:06,005
‎份量小是因为他们人小
‎而不是因为优惠

366
00:20:06,085 --> 00:20:09,405
‎或因为他们失业 对吧？
‎再说了 是大人在付钱 所以…

367
00:20:09,485 --> 00:20:10,325
‎规则是这样

368
00:20:11,885 --> 00:20:12,725
‎是吗？

369
00:20:14,245 --> 00:20:15,085
‎行

370
00:20:15,645 --> 00:20:17,965
‎他要吃炸鱼条和茄汁豆…

371
00:20:18,125 --> 00:20:19,085
‎两次

372
00:20:20,925 --> 00:20:22,925
‎不 你会吃掉其中一份 对吧？

373
00:20:23,525 --> 00:20:24,605
‎那么你自己要点啥？

374
00:20:24,685 --> 00:20:26,925
‎我说了 我不是很饿 就要杯咖啡吧

375
00:20:32,805 --> 00:20:33,805
‎两份都是他的吧？

376
00:20:42,245 --> 00:20:43,085
‎好吃不？

377
00:21:04,685 --> 00:21:05,565
‎他妈的

378
00:21:06,205 --> 00:21:07,645
‎你的该死的老爹呢？

379
00:21:11,245 --> 00:21:13,605
‎可千万别是朱利安

380
00:21:15,245 --> 00:21:16,125
‎谢天谢地

381
00:21:17,725 --> 00:21:19,125
‎-乔治！
‎-非常抱歉

382
00:21:19,445 --> 00:21:21,685
‎-我遇到了…
‎-没事 再会 拜拜

383
00:21:21,765 --> 00:21:22,725
‎出来啦 挺好吧？

384
00:21:23,245 --> 00:21:25,205
‎-明天见
‎-一切都好吧?

385
00:21:25,325 --> 00:21:26,925
‎-玩得开心不？
‎-是的 你可以走…

386
00:21:27,005 --> 00:21:27,845
‎操

387
00:21:28,325 --> 00:21:30,405
‎-嘿 你来这里干什么？
‎-因为…

388
00:21:31,005 --> 00:21:33,845
‎他过来谈谈开始送报纸的事

389
00:21:35,005 --> 00:21:36,645
‎噢 很好

390
00:21:36,845 --> 00:21:38,325
‎对 没错

391
00:21:38,405 --> 00:21:40,125
‎-外卖吗？
‎-是毒品

392
00:21:40,205 --> 00:21:41,685
‎-你不用回答的…
‎-啥是…

393
00:21:41,765 --> 00:21:43,605
‎而且已经七点了 快撤吧

394
00:21:43,685 --> 00:21:45,405
‎-好吧
‎-进来

395
00:21:46,165 --> 00:21:47,245
‎都还好吧？

396
00:21:47,325 --> 00:21:49,565
‎你为什么非要说是毒品？

