1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
‎NETFLIX 原創影集

2
00:00:11,280 --> 00:00:13,040
‎我不想你一輩子都活在悲傷之中

3
00:00:13,880 --> 00:00:14,960
‎就悲傷一陣子吧

4
00:00:15,840 --> 00:00:17,840
‎我想葬禮上的人都抱頭痛哭

5
00:00:18,800 --> 00:00:20,600
‎但不要放棄自我，對我念念不忘

6
00:00:20,960 --> 00:00:21,800
‎繼續過你的人生

7
00:00:22,240 --> 00:00:24,720
‎起來，別整天在床上自怨自艾

8
00:00:24,800 --> 00:00:26,600
‎打開窗簾，出門走走

9
00:00:26,920 --> 00:00:28,240
‎享受陽光…

10
00:00:28,320 --> 00:00:29,200
‎趁你還能享受

11
00:01:00,280 --> 00:01:01,120
‎餓了嗎？

12
00:01:08,480 --> 00:01:11,000
‎如果你懂得開罐頭，我早就自殺了

13
00:01:11,720 --> 00:01:14,720
‎不過你就是不會開吧？
‎因為你是個廢柴

14
00:01:15,360 --> 00:01:17,160
‎誰是廢柴…？

15
00:01:17,240 --> 00:01:18,160
‎你是！

16
00:01:19,040 --> 00:01:19,960
‎就是你

17
00:01:20,440 --> 00:01:23,120
‎你是廢柴，乖狗狗

18
00:01:44,360 --> 00:01:46,120
‎還是要我把信件從門口投進去嗎？

19
00:01:46,200 --> 00:01:47,640
‎不用，給我就好

20
00:01:48,440 --> 00:01:50,280
‎麥克和貝絲寄來的明信片

21
00:01:50,360 --> 00:01:51,560
‎不知道是誰呢

22
00:01:52,080 --> 00:01:52,920
‎朋友

23
00:01:53,600 --> 00:01:54,680
‎上面寫了甚麼？

24
00:01:54,760 --> 00:01:57,960
‎只寫了：“玩得很開心
‎而麥克拉肚子了”

25
00:02:00,200 --> 00:02:01,040
‎很好

26
00:02:01,640 --> 00:02:04,520
‎希望我瞎了之後
‎你還能當郵差，為我讀信

27
00:02:09,120 --> 00:02:10,000
‎走吧

28
00:02:14,160 --> 00:02:17,560
‎我們去了那家常去的希臘餐廳

29
00:02:17,640 --> 00:02:19,560
‎就是路口那間

30
00:02:20,120 --> 00:02:23,480
‎席拉心情又特別糟

31
00:02:26,160 --> 00:02:27,200
‎我快發瘋了

32
00:02:28,600 --> 00:02:30,320
‎要是他會回應妳，妳就真的瘋了

33
00:02:31,240 --> 00:02:32,480
‎他確實有回應我

34
00:02:35,520 --> 00:02:36,440
‎他說甚麼？

35
00:02:37,160 --> 00:02:38,480
‎這要看我是問他甚麼

36
00:02:39,520 --> 00:02:40,360
‎當然了

37
00:02:42,400 --> 00:02:43,240
‎那是你母親嗎？

38
00:02:46,120 --> 00:02:46,960
‎我妻子

39
00:02:47,960 --> 00:02:48,800
‎噢

40
00:02:50,040 --> 00:02:50,880
‎抱歉

41
00:02:53,160 --> 00:02:54,600
‎斯坦是我的丈夫

42
00:02:56,760 --> 00:02:57,600
‎我是安妮

43
00:02:58,680 --> 00:02:59,520
‎我是東尼

44
00:03:01,440 --> 00:03:02,320
‎幸會

45
00:03:07,760 --> 00:03:09,000
‎他人不錯喔

46
00:03:09,920 --> 00:03:11,680
‎-他同意嗎？
‎-當然

47
00:03:12,880 --> 00:03:16,000
‎他從來沒有不同意我過
‎48年來一次都沒有

48
00:03:20,640 --> 00:03:21,800
‎我的婚姻沒到那麼長

49
00:03:45,240 --> 00:03:47,400
‎爸，我今天在墓地
‎遇到一個不錯的女人

50
00:03:49,680 --> 00:03:51,280
‎別告訴莉莎

51
00:03:52,320 --> 00:03:53,320
‎天啊

52
00:03:55,320 --> 00:03:56,480
‎她是你這個年紀的

53
00:03:59,160 --> 00:04:01,600
‎吃點威而鋼就能搞定

54
00:04:04,440 --> 00:04:05,280
‎搞定誰？

55
00:04:06,920 --> 00:04:08,080
‎跟你聊天每次都很愉快

56
00:04:09,120 --> 00:04:10,760
‎好，終於來了

57
00:04:10,840 --> 00:04:12,440
‎-嗨
‎-抱歉了，嗨

58
00:04:13,400 --> 00:04:14,560
‎我泡了一杯茶

59
00:04:15,120 --> 00:04:16,240
‎兩顆方糖

60
00:04:16,640 --> 00:04:19,200
‎好，來幫你梳理一下吧

61
00:04:21,160 --> 00:04:22,960
‎看起來還不太壞吧？

62
00:04:23,920 --> 00:04:27,200
‎今天天氣不錯
‎等一下出去庭園逛逛吧？

63
00:04:29,920 --> 00:04:31,240
‎妳到底怎麼做到的

64
00:04:31,880 --> 00:04:33,800
‎-做到甚麼？
‎-保持理智

65
00:04:34,880 --> 00:04:36,600
‎他根本不知道妳在說些甚麼吧？

66
00:04:36,680 --> 00:04:38,440
‎他肯定也不會記得妳

67
00:04:38,880 --> 00:04:40,280
‎他也不知道自己還活著

68
00:04:40,520 --> 00:04:42,920
‎-那還有甚麼意義？
‎-甚麼意思？

69
00:04:43,360 --> 00:04:45,360
‎他們在年輕時為國家效力
‎現在風燭殘年了

70
00:04:45,440 --> 00:04:47,720
‎不能自理，那就由我來

71
00:04:48,440 --> 00:04:50,480
‎我知道，不過這樣真的好嗎？

72
00:04:51,120 --> 00:04:52,880
‎我們都不知道他有甚麼感受

73
00:04:52,960 --> 00:04:53,880
‎他們自己也不知道

74
00:04:54,440 --> 00:04:57,320
‎我告訴你，對他們好一點，行嗎？

75
00:05:02,440 --> 00:05:04,320
‎我爸完全失憶了

76
00:05:04,600 --> 00:05:06,480
‎我很內疚沒有…

77
00:05:07,120 --> 00:05:08,680
‎我每天都去探望他

78
00:05:08,760 --> 00:05:10,760
‎我知道如果沒有每天去
‎我一定會內疚

79
00:05:10,840 --> 00:05:12,440
‎但當我每天去探望他

80
00:05:12,520 --> 00:05:15,240
‎我離開時也會因院內的傷感而難過

81
00:05:15,520 --> 00:05:18,560
‎我知道自己沒有想清楚
‎但我就是不想

82
00:05:18,640 --> 00:05:21,280
‎因為當我好好想清楚
‎我會更加傷感

83
00:05:21,360 --> 00:05:23,600
‎因為我只想沉沉入睡

84
00:05:24,600 --> 00:05:25,760
‎我一直沒有…

85
00:05:26,440 --> 00:05:27,720
‎抱歉，我講話太無聊嗎？

86
00:05:28,440 --> 00:05:32,440
‎我和一個智障醫學生
‎在推特上吵起來

87
00:05:32,520 --> 00:05:34,720
‎他被我嗆到受不了，把我封鎖

88
00:05:36,320 --> 00:05:37,440
‎有夠可悲

89
00:05:38,000 --> 00:05:39,080
‎是啊

90
00:05:40,560 --> 00:05:41,680
‎真想見他一面

91
00:05:42,240 --> 00:05:43,080
‎是嗎？

92
00:05:43,160 --> 00:05:45,360
‎我會好好嗆他一波

93
00:05:55,600 --> 00:05:56,800
‎要去買海洛因了嗎？

94
00:05:57,400 --> 00:05:58,240
‎是的

95
00:05:58,560 --> 00:06:01,480
‎-那些錢夠買多少？
‎-就…

96
00:06:01,760 --> 00:06:03,160
‎一小包吧

97
00:06:04,640 --> 00:06:05,920
‎也許下次一起吸吧

98
00:06:07,520 --> 00:06:08,680
‎好，隨時都可以

99
00:06:08,840 --> 00:06:09,680
‎今晚好嗎？

100
00:06:11,960 --> 00:06:14,280
‎-甚麼意思？
‎-我今晚想要試試海洛因

101
00:06:15,600 --> 00:06:16,640
‎你？真假？

102
00:06:16,960 --> 00:06:19,520
‎是啊…有何不可？管他去死

103
00:06:21,440 --> 00:06:22,520
‎試一口多少錢？

104
00:06:24,360 --> 00:06:26,520
‎試一口，吸一口
‎你是要哪種？

105
00:06:27,040 --> 00:06:28,040
‎不要注射的

106
00:06:28,640 --> 00:06:31,840
‎我受不了打針，還有愛滋病
‎我不想這樣死掉

107
00:06:32,040 --> 00:06:33,720
‎愛滋病只會因為共用針頭感染

108
00:06:33,800 --> 00:06:36,240
‎再說這年頭得愛滋病不會死人了

109
00:06:36,320 --> 00:06:38,360
‎什麼事都向前看了，對吧？

110
00:06:39,520 --> 00:06:40,400
‎連愛滋病也一樣

111
00:06:42,040 --> 00:06:44,800
‎你放一點在大麻菸裡一起吸比較好

112
00:06:44,880 --> 00:06:45,760
‎沒甚麼大不了的

113
00:06:45,840 --> 00:06:46,800
‎吸食海洛因喔

114
00:06:48,680 --> 00:06:49,520
‎是的

115
00:06:50,160 --> 00:06:51,000
‎好吧

116
00:06:51,720 --> 00:06:52,880
‎給我…

117
00:06:55,120 --> 00:06:57,440
‎20塊的份量吧，就小試一下

118
00:06:57,920 --> 00:06:58,760
‎好吧

119
00:06:58,840 --> 00:07:01,400
‎七點再過來？

120
00:07:01,480 --> 00:07:02,320
‎好的

121
00:07:02,400 --> 00:07:04,400
‎-知道我住哪裡吧？
‎-知道

122
00:07:04,680 --> 00:07:06,440
‎還有盡量低調…

123
00:07:07,480 --> 00:07:08,520
‎-行嗎？
‎-好的

124
00:07:20,760 --> 00:07:22,400
‎-好了嗎？
‎-快好了

125
00:07:34,760 --> 00:07:36,960
‎他脖子可以捏出一團肉

126
00:07:37,840 --> 00:07:38,680
‎像巴哥犬一樣

127
00:07:41,040 --> 00:07:41,880
‎好喔

128
00:07:43,720 --> 00:07:44,560
‎怎麼樣？

129
00:07:44,840 --> 00:07:48,720
‎我還是單身、壞脾氣和悲痛
‎很想趕快自殺，你呢？

130
00:07:49,680 --> 00:07:50,560
‎很好，謝謝問候

131
00:07:50,960 --> 00:07:53,640
‎如果你今晚不急著自殺
‎還是可以幫忙照顧佐治嗎？

132
00:07:53,720 --> 00:07:55,720
‎可以，我們是說幾點？

133
00:07:55,880 --> 00:07:57,200
‎五點左右

134
00:07:57,680 --> 00:08:00,760
‎我跟吉兒有事要處理
‎大概兩小時吧，七點前回來

135
00:08:00,840 --> 00:08:02,200
‎七點，要七點前

136
00:08:02,400 --> 00:08:04,200
‎我要…我七點有事要做

137
00:08:05,200 --> 00:08:07,520
‎-嗯
‎-好吧

138
00:08:07,720 --> 00:08:09,120
‎你剛才幹嘛捏他脖子？

139
00:08:09,920 --> 00:08:13,280
‎給珊迪看看他這裡的手感

140
00:08:13,360 --> 00:08:17,160
‎這一點都不像脖子
‎比較像胸部或陰囊

141
00:08:17,240 --> 00:08:18,640
‎你休想摸那兩個地方

142
00:08:19,720 --> 00:08:21,880
‎-你不介意嗎？
‎-沒事

143
00:08:21,960 --> 00:08:22,800
‎他在點頭了

144
00:08:24,280 --> 00:08:25,640
‎-妳也不介意？
‎-不介意

145
00:08:25,720 --> 00:08:27,960
‎她幹嘛介意我捏他脖子？

146
00:08:28,360 --> 00:08:30,040
‎這年頭很容易踩雷

147
00:08:31,160 --> 00:08:34,000
‎-對了，你今天要去採訪嗎？
‎-對，我們正要去，走囉

148
00:08:35,600 --> 00:08:37,640
‎你年輕時也是這樣被捏著脖子走嗎？

149
00:08:40,320 --> 00:08:41,920
‎-再見了
‎-再見

150
00:08:42,200 --> 00:08:43,040
‎再見

151
00:09:03,160 --> 00:09:04,000
‎哇

152
00:09:06,000 --> 00:09:07,960
‎盡在不言中…

153
00:09:11,080 --> 00:09:15,320
‎你花了多少時間
‎來精通雙鼻孔吹直笛？

154
00:09:15,400 --> 00:09:17,120
‎幾個禮拜，每天花幾個小時吧？

155
00:09:17,600 --> 00:09:19,600
‎是的，真是讓我快瘋了

156
00:09:19,960 --> 00:09:20,800
‎嗯…

157
00:09:21,600 --> 00:09:22,880
‎但現在都值得了吧？

158
00:09:23,320 --> 00:09:25,440
‎-是的
‎-嗯…很棒

159
00:09:25,520 --> 00:09:26,560
‎因為我沒工作

160
00:09:26,640 --> 00:09:28,960
‎-是嗎？
‎-是的，所以就很閒

161
00:09:29,800 --> 00:09:31,000
‎好好運用時間吧

162
00:09:31,720 --> 00:09:33,600
‎蠻有趣的，因為我早上那時

163
00:09:33,680 --> 00:09:36,080
‎才覺得自己人生毫無意義

164
00:09:36,160 --> 00:09:38,200
‎我應該要去自殺，這下子…

165
00:09:39,960 --> 00:09:41,400
‎很發人深省吧？

166
00:09:41,640 --> 00:09:42,480
‎是啊

167
00:09:45,640 --> 00:09:46,600
‎拍照？

168
00:09:47,760 --> 00:09:48,920
‎插入直笛

169
00:09:50,040 --> 00:09:51,640
‎插進去吧，好了

170
00:09:52,840 --> 00:09:53,680
‎天啊

171
00:09:55,520 --> 00:09:56,640
‎-再見了
‎-謝謝

172
00:09:56,720 --> 00:09:57,640
‎多謝

173
00:09:58,760 --> 00:10:00,440
‎要命

174
00:10:09,920 --> 00:10:10,760
‎真好玩

175
00:10:11,680 --> 00:10:12,520
‎是嗎？

176
00:10:13,320 --> 00:10:16,240
‎一個失業肥仔還和老媽同住

177
00:10:16,480 --> 00:10:19,320
‎所以他把直笛插進鼻子
‎想要讓全世界知道

178
00:10:19,840 --> 00:10:22,760
‎為甚麼大家寧願當個有名的廢柴
‎也不想寂寂無名？

179
00:10:22,840 --> 00:10:23,800
‎甚麼時候開始的？

180
00:10:23,880 --> 00:10:26,200
‎就好玩囉，我們探訪這些新聞

181
00:10:26,280 --> 00:10:28,240
‎也是讓人看到覺得說蠻有趣的

182
00:10:28,920 --> 00:10:30,000
‎像車禍一樣

183
00:10:30,520 --> 00:10:32,280
‎在高速公路慢下來說

184
00:10:32,360 --> 00:10:35,080
‎“蠻有趣的…看到了才希望沒看到”

185
00:10:35,880 --> 00:10:37,600
‎我又能不能同時吹兩支直笛？

186
00:10:41,400 --> 00:10:44,440
‎-你和那母親講了甚麼？
‎-問我能不能打電話給她

187
00:10:44,520 --> 00:10:46,080
‎-為甚麼？
‎-甚麼意思？

188
00:10:46,720 --> 00:10:48,960
‎-你為甚麼要打電話給她？
‎-約她出去

189
00:10:49,520 --> 00:10:51,680
‎-你要約那肥仔的母親？
‎-是啊

190
00:10:52,280 --> 00:10:53,880
‎-豈有此理
‎-為甚麼？

191
00:10:54,440 --> 00:10:56,560
‎-既不專業又丟臉
‎-丟誰的臉？

192
00:10:57,080 --> 00:10:58,720
‎丟我的臉，還有她的吧

193
00:10:59,000 --> 00:11:00,160
‎反正她答應了

194
00:11:00,240 --> 00:11:03,320
‎有夠奇怪，你遇上一個
‎想要胖兒子上報的女人

195
00:11:03,400 --> 00:11:04,800
‎而你又馬上約她出去

196
00:11:04,880 --> 00:11:06,520
‎我性慾太強

197
00:11:06,600 --> 00:11:08,640
‎好了，別再把這些字說出口

198
00:11:15,320 --> 00:11:17,680
‎她正往這邊來

199
00:11:19,080 --> 00:11:21,480
‎不要動，她可能就看不到我們了

200
00:11:24,640 --> 00:11:28,320
‎我們死定了，她停在這裡

201
00:11:30,560 --> 00:11:31,800
‎-好嗎？
‎-嗨

202
00:11:38,560 --> 00:11:39,680
‎妳會做奇怪的夢嗎？

203
00:11:42,800 --> 00:11:43,920
‎有時候吧

204
00:11:44,280 --> 00:11:45,120
‎是啊…

205
00:11:46,680 --> 00:11:47,720
‎你呢？

206
00:11:47,840 --> 00:11:50,360
‎目前沒做甚麼夢，因為我壓根沒睡

207
00:11:50,480 --> 00:11:53,040
‎就算我有，也不會告訴別人

208
00:11:53,120 --> 00:11:56,760
‎因為聽人講自己的夢
‎是世上最無聊透頂的事

209
00:11:57,200 --> 00:11:58,600
‎那你聽聽我這個夢吧

210
00:11:59,200 --> 00:12:01,760
‎-她硬是要說…
‎-我當時在照鏡子

211
00:12:02,400 --> 00:12:04,320
‎我看上去非常奇怪

212
00:12:04,400 --> 00:12:05,920
‎我的頭髮都能扯下來…

213
00:12:06,000 --> 00:12:06,840
‎我明白

214
00:12:06,920 --> 00:12:10,360
‎於是我嘗試扯我的牙齒
‎然後連牙齒都鬆脫了

215
00:12:10,760 --> 00:12:13,120
‎但原來那不是我，是個嬰兒

216
00:12:13,200 --> 00:12:14,680
‎那到底是甚麼意思？

217
00:12:14,760 --> 00:12:17,720
‎妳的夢有嬰兒，又有牙齒和頭髮

218
00:12:18,000 --> 00:12:20,480
‎忘記是佛洛伊德還是楊格說過

219
00:12:20,560 --> 00:12:23,080
‎要是做這種夢又到處跟人說

220
00:12:23,160 --> 00:12:24,480
‎就是真他媽的無聊

221
00:12:24,960 --> 00:12:25,800
‎沒禮貌

222
00:12:27,240 --> 00:12:28,880
‎但把夢寫成專欄很好吧？

223
00:12:28,960 --> 00:12:31,920
‎不好，但我跟妳說怎樣會很好
‎我剛說了我失眠

224
00:12:32,000 --> 00:12:35,120
‎如果妳可以每晚過來
‎講個五分鐘

225
00:12:35,200 --> 00:12:37,640
‎然後在我昏睡時溜走

226
00:12:37,720 --> 00:12:39,680
‎那就非常棒了

227
00:12:40,160 --> 00:12:42,360
‎其實我幫報紙想到一個好專題

228
00:12:42,440 --> 00:12:44,440
‎幻想晚宴賓客

229
00:12:45,000 --> 00:12:47,960
‎很棒吧？選五個你會邀請的人
‎並寫出原因

230
00:12:48,040 --> 00:12:49,040
‎真是何必呢…

231
00:12:49,240 --> 00:12:51,360
‎你會邀請誰？五個人，死人都行

232
00:12:51,440 --> 00:12:53,320
‎-那就死人吧
‎-請哪個死人？

233
00:12:53,400 --> 00:12:56,120
‎-不重要，只要是死人就行了
‎-我知道我要請誰

234
00:12:56,200 --> 00:12:58,240
‎-不意外
‎-第一個，詹姆斯柯登

235
00:12:58,320 --> 00:13:00,640
‎-天啊
‎-我們可以在車上唱卡拉OK

236
00:13:00,720 --> 00:13:02,240
‎妳能在車上自殺式攻擊嗎？

237
00:13:02,320 --> 00:13:03,760
‎那個男人無所不能

238
00:13:03,840 --> 00:13:06,200
‎-也真是做過
‎-受歡迎的孩子都不喜歡他

239
00:13:06,280 --> 00:13:07,760
‎不過他一直努力不懈

240
00:13:07,840 --> 00:13:10,520
‎-主要是當司機
‎-他像我一樣，是個勤奮的人

241
00:13:10,920 --> 00:13:11,880
‎戴安娜王妃

242
00:13:12,640 --> 00:13:14,680
‎她很清楚自己怎麼死的

243
00:13:14,760 --> 00:13:17,080
‎所以我們可以順便把謎底解開

244
00:13:17,160 --> 00:13:19,680
‎所以妳讓這個可憐的女人起死回生

245
00:13:19,880 --> 00:13:21,840
‎就為了問她怎麼死的？

246
00:13:21,920 --> 00:13:24,960
‎死者總會想把故事昭告天下
‎好讓自己安心離開

247
00:13:25,040 --> 00:13:27,880
‎她不會安心，因為她要跟你
‎和詹姆斯柯登共處一室啊

248
00:13:27,960 --> 00:13:29,320
‎-豆豆先生
‎-虛構人物

249
00:13:29,400 --> 00:13:30,560
‎不過很搞笑啊

250
00:13:30,680 --> 00:13:33,760
‎妳邀請億萬富豪羅溫艾金森

251
00:13:33,840 --> 00:13:38,080
‎跟妳和一名死去的女人
‎再加上詹姆斯柯登共進晚宴

252
00:13:38,160 --> 00:13:42,360
‎而妳還要羅溫演豆豆先生
‎一演三小時？

253
00:13:42,840 --> 00:13:44,280
‎要邀請誰，由我決定

254
00:13:46,720 --> 00:13:48,880
‎凱文哈特，世上最幽默的男人

255
00:13:49,440 --> 00:13:51,280
‎-四個了，對嗎？
‎-是的

256
00:13:51,360 --> 00:13:52,440
‎麥可傑克森

257
00:13:54,120 --> 00:13:58,960
‎要是麥可傑克森出現
‎詹姆斯柯登肯定會把大家都射濕

258
00:13:59,480 --> 00:14:00,600
‎你得成熟點

259
00:14:02,280 --> 00:14:04,800
‎史上最爛晚宴

260
00:14:07,680 --> 00:14:08,680
‎好了

261
00:14:10,000 --> 00:14:11,840
‎-在忙嗎？
‎-努力中

262
00:14:11,920 --> 00:14:13,640
‎從辦公室看你不像是在忙

263
00:14:13,720 --> 00:14:16,240
‎你說在那裡監視，吵我們工作喔？

264
00:14:16,320 --> 00:14:19,400
‎可以請你照我說的做嗎？
‎你應該要教珊迪…

265
00:14:19,480 --> 00:14:20,560
‎她學了不少

266
00:14:22,000 --> 00:14:22,840
‎少裝了

267
00:14:30,640 --> 00:14:32,440
‎好，在錄了，來吧

268
00:14:32,520 --> 00:14:33,720
‎-別鬧了
‎-來吧

269
00:14:33,960 --> 00:14:36,840
‎-蠢死了，你會受傷的
‎-為甚麼？

270
00:14:36,920 --> 00:14:38,720
‎-因為你是老伯了
‎-我才不是，來吧

271
00:14:38,800 --> 00:14:40,960
‎-我老了，還喝醉了
‎-來吧

272
00:14:41,040 --> 00:14:43,280
‎-不過妳醉了還更好
‎-不，蠢死了

273
00:14:43,360 --> 00:14:45,480
‎喝醉的人特別會彈來撞去
‎好，來吧

274
00:14:45,560 --> 00:14:48,440
‎要是我壓到你，休想我帶你去掛急診

275
00:14:48,840 --> 00:14:50,760
‎好，來吧

276
00:14:50,840 --> 00:14:53,640
‎蠢死了…噢，我在飛了！

277
00:14:55,480 --> 00:14:56,520
‎太爽了！

278
00:14:56,600 --> 00:14:58,800
‎放手吧，老婆，放手

279
00:15:08,640 --> 00:15:11,080
‎所以妳對甚麼新聞有興趣？

280
00:15:12,360 --> 00:15:13,840
‎你不用照顧我

281
00:15:15,040 --> 00:15:16,440
‎我很樂意坐在旁邊看

282
00:15:18,000 --> 00:15:19,160
‎我喜歡平靜

283
00:15:19,760 --> 00:15:22,640
‎我跟父母和兄弟姐妹住一起，所以…

284
00:15:23,160 --> 00:15:25,000
‎家裡還蠻熱鬧的

285
00:15:26,960 --> 00:15:28,640
‎-怎麼了？
‎-對不起

286
00:15:28,760 --> 00:15:30,200
‎甚麼？怎麼了？

287
00:15:32,240 --> 00:15:33,080
‎害你難過了

288
00:15:33,840 --> 00:15:34,920
‎沒事，真的

289
00:15:35,920 --> 00:15:38,600
‎我結婚25年，生活美滿

290
00:15:39,560 --> 00:15:41,280
‎現在結束了，也不是妳的錯

291
00:15:42,400 --> 00:15:43,960
‎-你都沒想生小孩？
‎-沒有

292
00:15:44,920 --> 00:15:46,280
‎那些麻煩鬼

293
00:15:50,360 --> 00:15:51,600
‎你還可以得到快樂的

294
00:15:52,040 --> 00:15:53,520
‎我會盡力，不過妳別哭

295
00:15:53,600 --> 00:15:55,560
‎他們會覺得是我欺負妳

296
00:15:55,640 --> 00:15:56,680
‎-好嗎？
‎-好吧

297
00:15:58,240 --> 00:16:01,600
‎這就是我不想要小孩的原因
‎他們太愛哭又可悲

298
00:16:03,480 --> 00:16:05,960
‎他要吃東西了，等著看吧

299
00:16:27,560 --> 00:16:29,880
‎-他叫妳盯著我吃，是吧？
‎-是的

300
00:16:30,520 --> 00:16:32,200
‎-有何感想？
‎-還好吧

301
00:16:33,280 --> 00:16:35,480
‎不算是，我把食物放進嘴裡

302
00:16:35,560 --> 00:16:37,720
‎嚼了吞下，就像其他人一樣

303
00:16:37,800 --> 00:16:40,720
‎不過從這個角度看
‎就像那種超細的放大照

304
00:16:40,800 --> 00:16:45,800
‎把蝸牛吃高麗菜的畫面
‎放大一千倍那樣

305
00:16:45,880 --> 00:16:48,760
‎完全不像，妳絕不會看到我吃高麗菜

306
00:16:48,840 --> 00:16:50,760
‎我爺爺以前也不吃高麗菜

307
00:16:50,840 --> 00:16:53,320
‎那最後有像他未來一樣
‎死於糖尿病嗎？

308
00:16:53,400 --> 00:16:54,480
‎沒有，他死於大腸癌

309
00:16:57,200 --> 00:16:59,840
‎-你吃的東西裡頭有纖維嗎？
‎-很多啊

310
00:16:59,920 --> 00:17:02,040
‎-什麼蔬果？
‎-我一天吃五份蔬果

311
00:17:02,160 --> 00:17:04,280
‎-你一天又吃多少份？
‎-十份

312
00:17:04,360 --> 00:17:05,920
‎-馬鈴薯不算
‎-那就沒了

313
00:17:26,200 --> 00:17:28,560
‎要死啦，東尼！

314
00:17:29,720 --> 00:17:31,720
‎你真的很欠揍耶

315
00:17:32,920 --> 00:17:34,240
‎-畫得很好
‎-謝謝

316
00:17:34,320 --> 00:17:35,840
‎想說要幫妳一把

317
00:17:35,920 --> 00:17:39,560
‎對，你有幫到這一筆
‎你可以落款簽名

318
00:17:39,800 --> 00:17:41,800
‎對，我被嚇到亂畫的那一筆

319
00:17:47,600 --> 00:17:49,920
‎-你好嗎？
‎-好…你好嗎，佐治？

320
00:17:50,200 --> 00:17:53,160
‎-我七點左右回來
‎-七點一定要到，我有事…要忙

321
00:17:53,240 --> 00:17:55,160
‎-放心，到時見
‎-好的

322
00:17:55,520 --> 00:17:56,960
‎佐治，聽東尼姑丈的話喔

323
00:17:59,320 --> 00:18:02,240
‎盡量別說你要自殺的事吧

324
00:18:03,440 --> 00:18:04,320
‎我才不會

325
00:18:04,840 --> 00:18:06,720
‎抱歉，我知道你不會的

326
00:18:08,000 --> 00:18:09,200
‎如果是他說起呢？

327
00:18:10,640 --> 00:18:11,640
‎他為甚麼會說起？

328
00:18:12,720 --> 00:18:14,680
‎他不會，我開玩笑的

329
00:18:15,080 --> 00:18:15,920
‎噢

330
00:18:17,480 --> 00:18:19,000
‎-好，再見了
‎-掰了

331
00:18:24,720 --> 00:18:25,560
‎要喝點甚麼嗎？

332
00:18:25,640 --> 00:18:26,680
‎好的，謝謝

333
00:18:31,480 --> 00:18:32,320
‎威士忌？

334
00:18:35,160 --> 00:18:38,360
‎這裡有…可樂

335
00:18:45,320 --> 00:18:47,960
‎爸爸說你自從莉莎姑姑死後
‎就很難過

336
00:18:48,760 --> 00:18:49,600
‎是的

337
00:18:50,120 --> 00:18:51,080
‎我也很難過

338
00:18:51,800 --> 00:18:53,800
‎我有時候會夢到她

339
00:18:55,120 --> 00:18:55,960
‎我也是

340
00:18:56,240 --> 00:18:58,200
‎為什麼醫生沒讓她好起來？

341
00:19:00,160 --> 00:19:01,000
‎他們盡力了

342
00:19:01,800 --> 00:19:03,320
‎為何上帝沒有拯救她？

343
00:19:03,520 --> 00:19:05,000
‎因為上帝是個混蛋

344
00:19:06,120 --> 00:19:08,400
‎-別告訴你父母我這麼說
‎-我不會的

345
00:19:09,640 --> 00:19:11,200
‎-要喝茶嗎？
‎-不用了

346
00:19:11,840 --> 00:19:13,320
‎-餓嗎？
‎-嗯

347
00:19:14,160 --> 00:19:15,480
‎要去咖啡店嗎？

348
00:19:16,120 --> 00:19:18,360
‎-好
‎-好，那走吧

349
00:19:20,520 --> 00:19:22,360
‎-你有錢嗎？
‎-沒有

350
00:19:22,440 --> 00:19:23,280
‎真失敗

351
00:19:27,120 --> 00:19:28,120
‎你想吃甚麼？

352
00:19:29,640 --> 00:19:31,000
‎魚柳條配黃豆

353
00:19:31,400 --> 00:19:33,840
‎選得好，那我也吃這個吧

354
00:19:35,240 --> 00:19:38,320
‎-請問需要點甚麼？
‎-我們都要魚柳條配黃豆

355
00:19:38,400 --> 00:19:40,640
‎那恐怕是兒童餐限定的

356
00:19:40,720 --> 00:19:42,200
‎是的，我不太餓

357
00:19:42,280 --> 00:19:43,680
‎我不能讓你點兒童餐

358
00:19:44,720 --> 00:19:47,080
‎-甚麼意思？
‎-那是給小孩吃的

359
00:19:47,800 --> 00:19:49,880
‎不過…我可以吃小孩吃的吧？

360
00:19:49,960 --> 00:19:51,320
‎是的，但不到五塊錢

361
00:19:51,840 --> 00:19:53,880
‎我知道，因為比較小份

362
00:19:54,760 --> 00:19:58,200
‎我付兒童餐的價錢
‎但也是買到兒童吃的份量

363
00:19:59,000 --> 00:20:01,480
‎對，但因為是給兒童吃的
‎所以比較便宜

364
00:20:01,920 --> 00:20:03,480
‎我知道，因為兒童體型比較小

365
00:20:03,880 --> 00:20:06,000
‎兒童食量小，兒童餐份量少
‎其實沒有優惠

366
00:20:06,080 --> 00:20:09,400
‎也不是因為兒童失業給特價，對吧？
‎加上都是大人付錢…

367
00:20:09,480 --> 00:20:10,320
‎這是餐廳規定

368
00:20:11,880 --> 00:20:12,720
‎是嗎？

369
00:20:14,240 --> 00:20:15,080
‎好吧

370
00:20:15,640 --> 00:20:17,960
‎那他要兩份…

371
00:20:18,120 --> 00:20:19,080
‎魚柳條配黃豆

372
00:20:20,920 --> 00:20:22,920
‎不行，你要吃其中一份吧？

373
00:20:23,520 --> 00:20:24,600
‎那你要點甚麼？

374
00:20:24,680 --> 00:20:26,920
‎我說了我不太餓
‎我點一杯咖啡就好

375
00:20:32,800 --> 00:20:33,800
‎兩份都是給他吃吧？

376
00:20:42,240 --> 00:20:43,080
‎好吃嗎？

377
00:21:04,680 --> 00:21:05,560
‎去他的

378
00:21:06,200 --> 00:21:07,640
‎你爸到底在哪？

379
00:21:11,240 --> 00:21:13,600
‎拜託不要是朱利安…

380
00:21:15,240 --> 00:21:16,120
‎太好了

381
00:21:17,720 --> 00:21:19,120
‎-佐治
‎-對不起…

382
00:21:19,440 --> 00:21:21,680
‎-我中途有事…
‎-沒事，再見了

383
00:21:21,760 --> 00:21:22,720
‎他來了，都好嗎？

384
00:21:23,240 --> 00:21:25,200
‎-明天見
‎-好吧

385
00:21:25,320 --> 00:21:26,920
‎-玩得開心嗎？
‎-好，再見…

386
00:21:27,000 --> 00:21:27,840
‎媽的

387
00:21:28,320 --> 00:21:30,400
‎-嗨，你來幹嘛？
‎-因為…

388
00:21:31,000 --> 00:21:33,840
‎他來聊聊要怎麼開始在報社工作

389
00:21:35,000 --> 00:21:36,640
‎好喔，太好了

390
00:21:36,840 --> 00:21:38,320
‎沒錯，那好

391
00:21:38,400 --> 00:21:40,120
‎-買了外帶？
‎-這是毒品…

392
00:21:40,200 --> 00:21:41,680
‎-你不用回答的…
‎-甚麼…

393
00:21:41,760 --> 00:21:43,600
‎現在都七點了，走吧

394
00:21:43,680 --> 00:21:45,400
‎-好吧
‎-進來吧

395
00:21:46,160 --> 00:21:47,240
‎玩得開心嗎？

396
00:21:47,320 --> 00:21:49,560
‎你為甚麼要說是毒品？

