1
00:00:06,005 --> 00:00:08,965
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX

2
00:00:14,205 --> 00:00:16,525
Πότε το προσέξατε πρώτη φορά;

3
00:00:17,045 --> 00:00:19,245
Είχε διαρροή ο σωλήνας,

4
00:00:19,325 --> 00:00:23,005
βράχηκε η ταπετσαρία
και σχηματίστηκε αυτή η εικόνα.

5
00:00:25,405 --> 00:00:29,125
Και πότε σκεφτήκατε
"Μοιάζει λίγο στον σερ Κένεθ Μπράνα";

6
00:00:29,725 --> 00:00:33,405
Όταν άρχισε να σχηματίζεται σκιά
γύρω από αυτό το κομμάτι.

7
00:00:33,485 --> 00:00:35,245
Και έχει το στόμα του.

8
00:00:36,125 --> 00:00:37,725
-Μόνο μια γραμμή.
-Ναι.

9
00:00:37,805 --> 00:00:39,645
Απίστευτο. Σε βάζει σε σκέψεις.

10
00:00:40,565 --> 00:00:41,405
Ναι.

11
00:00:43,885 --> 00:00:45,045
Βγάλε μια φωτογραφία.

12
00:00:47,965 --> 00:00:48,805
Εντάξει;

13
00:00:49,245 --> 00:00:50,085
Ναι.

14
00:00:50,765 --> 00:00:52,445
Θα χαρεί η γυναίκα μου.

15
00:00:52,525 --> 00:00:54,285
-Αλήθεια;
-Είναι λίγο πεσμένη.

16
00:00:54,365 --> 00:00:56,965
-Τη χτύπησαν στο κεφάλι με σφυρί.
-Τι;

17
00:00:57,045 --> 00:00:59,165
Δυο τύποι με μηχανή
άρπαξαν την τσάντα της.

18
00:00:59,245 --> 00:01:00,885
Τη χτύπησαν στο κεφάλι.

19
00:01:00,965 --> 00:01:04,125
Και η αστυνομία δεν τους κυνηγά,
γιατί αν βγάλουν τα κράνη,

20
00:01:04,205 --> 00:01:07,565
είναι επικίνδυνο.
Μπορεί να μηνυθεί η αστυνομία.

21
00:01:08,165 --> 00:01:09,565
Η αστυνομία τρελάθηκε.

22
00:01:10,045 --> 00:01:10,885
Ναι.

23
00:01:16,405 --> 00:01:20,205
Δηλαδή η γυναίκα του
πέφτει θύμα ληστείας από μηχανόβιους...

24
00:01:21,125 --> 00:01:22,485
τη χτυπάνε με σφυρί,

25
00:01:22,565 --> 00:01:23,525
αυτός πάει σπίτι,

26
00:01:23,605 --> 00:01:26,605
βλέπει μια κηλίδα που μοιάζει λίγο
στον Κένεθ Μπράνα

27
00:01:26,765 --> 00:01:29,005
και καλεί την εφημερίδα γι' αυτό.

28
00:01:29,765 --> 00:01:32,325
Επίσης όλες οι κηλίδες
μοιάζουν στον Μπράνα.

29
00:01:32,565 --> 00:01:34,285
Δεν έχει ιδιαίτερα χαρακτηριστικά.

30
00:01:34,365 --> 00:01:39,125
Δεν μπορείς να τον κάνεις καρικατούρα,
γιατί δεν έχει έντονα χαρακτηριστικά.

31
00:01:39,205 --> 00:01:43,285
Έχει απλώς ένα πρόσωπο,
ένα αόριστο, μπεζ πρόσωπο.

32
00:01:43,365 --> 00:01:46,605
Εγώ, στη θέση του, θα φορούσα
μεγάλα κόκκινα γυαλιά.

33
00:01:46,685 --> 00:01:48,445
Αν ρωτούσε κάποιος "Κένεθ Μπράνα;",

34
00:01:48,525 --> 00:01:51,205
θα έλεγες "Μεγάλα κόκκινα γυαλιά".

35
00:01:51,285 --> 00:01:53,845
Εγώ τον βρίσκω όμορφο.
Μακάρι να του έμοιαζα.

36
00:01:53,925 --> 00:01:54,805
Φυσικά.

37
00:01:55,045 --> 00:01:56,645
Γιατί μοιάζεις στον Σρεκ.

38
00:01:57,045 --> 00:02:00,045
Θα ήταν βελτίωση για σένα.
Θα έμοιαζες σαν άνθρωπος.

39
00:02:00,365 --> 00:02:01,405
Αρέσω στις γκόμενες.

40
00:02:01,485 --> 00:02:04,685
Παρεμπιπτόντως, βγήκα
με τη μαμά του χοντρού τις προάλλες.

41
00:02:04,765 --> 00:02:06,405
Τα λέμε στο γραφείο.

42
00:02:08,285 --> 00:02:11,605
Ήταν περίπου 40 λίρες. Και, ξέρεις...

43
00:02:11,765 --> 00:02:13,765
-Πού είναι τα λεφτά μου;
-Ηρέμησε.

44
00:02:14,405 --> 00:02:15,325
Ποια είσαι εσύ;

45
00:02:15,405 --> 00:02:16,685
Θα γίνω όποια θες.

46
00:02:16,765 --> 00:02:18,805
Ξόδεψες τις 60 λίρες μου σε μια πόρνη;

47
00:02:18,885 --> 00:02:19,965
Όχι, φίλη είναι.

48
00:02:20,045 --> 00:02:21,565
Δεν θα τον χρέωνα 60 λίρες.

49
00:02:22,125 --> 00:02:24,565
Και δεν είμαι πόρνη,
είμαι εργάτρια του σεξ.

50
00:02:25,045 --> 00:02:26,045
Συγγνώμη.

51
00:02:26,565 --> 00:02:28,645
-Δώσ' μου τα λεφτά μου.
-Πρόσεχε λίγο.

52
00:02:28,725 --> 00:02:30,485
Δεν πας να την παίξεις σε κάποιον;

53
00:02:30,565 --> 00:02:32,525
Το επόμενο ραντεβού είναι στις 3:00.

54
00:02:32,965 --> 00:02:34,885
Τι έκανες με τα λεφτά; Αν και ξέρω.

55
00:02:34,965 --> 00:02:37,125
-Πήρα ναρκωτικά.
-Πήρες ναρκωτικά.

56
00:02:37,205 --> 00:02:39,965
-Μπορούμε να τα μοιραστούμε.
-Γιατί; Είναι δικά μου.

57
00:02:40,045 --> 00:02:40,925
Τι πήρες;

58
00:02:41,365 --> 00:02:42,925
-Ηρωίνη, χασίσι.
-Μάλιστα.

59
00:02:44,205 --> 00:02:45,885
Δώσε το χασίσι, κράτα την ηρωίνη.

60
00:02:46,525 --> 00:02:49,685
Δεν το έχω πάνω μου.
Μπορώ να το φέρω μετά όμως.

61
00:02:49,965 --> 00:02:50,805
Ναι.

62
00:02:52,925 --> 00:02:53,805
Εδώ μένεις;

63
00:02:55,485 --> 00:02:56,325
Ναι.

64
00:02:57,365 --> 00:02:58,205
Γιατί;

65
00:02:59,165 --> 00:03:01,045
Με έδιωξαν από το άλλο γκαράζ.

66
00:03:01,685 --> 00:03:04,885
Δεν εννοώ γιατί μένεις εδώ.
Γιατί μένεις σε γκαράζ;

67
00:03:04,965 --> 00:03:08,205
Συμβαίνει. Άνθρωποι σαν εσένα
δεν το βλέπουν από τον πύργο τους.

68
00:03:08,285 --> 00:03:10,885
Είμαι μια πριγκίπισσα
γιατί δεν ζω σε μια τρύπα.

69
00:03:10,965 --> 00:03:12,925
Μην τον αφήσεις να ψάξει μέσα.

70
00:03:13,005 --> 00:03:15,645
Γιατί χρειάζομαι ένα κατουρημένο στρώμα.

71
00:03:16,085 --> 00:03:16,965
Σκουλήκι.

72
00:03:17,325 --> 00:03:19,045
Πέθανε η κοπέλα του.

73
00:03:19,125 --> 00:03:20,245
Είχε κοπέλα;

74
00:03:20,325 --> 00:03:22,765
Υπερβολική δόση. Αυτή τον έμπλεξε μάλλον.

75
00:03:23,485 --> 00:03:25,485
Όλοι κάνουμε πράγματα που δεν θέλουμε.

76
00:03:27,525 --> 00:03:28,765
Χρειάζεσαι τίποτα;

77
00:03:30,125 --> 00:03:31,005
Σαν τι;

78
00:03:31,485 --> 00:03:32,325
Οτιδήποτε.

79
00:03:32,965 --> 00:03:33,805
Οτιδήποτε;

80
00:03:34,125 --> 00:03:34,965
Οτιδήποτε...

81
00:03:35,725 --> 00:03:36,565
για 50 λίρες.

82
00:04:21,325 --> 00:04:22,805
Είναι φριχτό.

83
00:04:22,925 --> 00:04:24,165
Νομίζω ότι θα ξεράσω.

84
00:04:25,965 --> 00:04:28,725
Γιατί δεν τα μουλιάζεις όλα αμέσως;

85
00:04:29,005 --> 00:04:30,845
Είπες "Οτιδήποτε για 50 λίρες".

86
00:04:30,925 --> 00:04:33,285
Πόσες φορές
έφαγες ψαροκροκέτες με φασόλια;

87
00:04:33,365 --> 00:04:34,285
Δεν έχει σημασία.

88
00:04:34,725 --> 00:04:37,285
Το έκανες ήδη. Πάνω στην ώρα.

89
00:04:45,165 --> 00:04:46,925
Μια καθαρίστρια κοστίζει λιγότερο.

90
00:04:47,005 --> 00:04:48,285
Πόσα χρεώνουν;

91
00:04:49,045 --> 00:04:50,005
Δέκα την ώρα;

92
00:04:50,085 --> 00:04:51,565
Δηλαδή πέντε ώρες για 50;

93
00:04:51,645 --> 00:04:52,485
Ναι.

94
00:04:55,085 --> 00:04:56,005
Τέλος πάντων...

95
00:04:56,765 --> 00:04:58,245
χάρηκα που τα είπαμε.

96
00:04:58,325 --> 00:04:59,405
Τι λες για τσάι;

97
00:05:00,125 --> 00:05:01,605
-Εντάξει.
-Όχι.

98
00:05:01,685 --> 00:05:03,005
Να σου φτιάξω εγώ.

99
00:05:04,085 --> 00:05:05,285
Όχι, ευχαριστώ.

100
00:05:05,365 --> 00:05:06,285
Πώς σε λένε;

101
00:05:06,885 --> 00:05:07,765
Ρόξι.

102
00:05:08,085 --> 00:05:09,205
Το αληθινό σου όνομα.

103
00:05:10,045 --> 00:05:11,685
Στην Εφορία δουλεύεις;

104
00:05:14,365 --> 00:05:15,285
Ντάφνι.

105
00:05:16,325 --> 00:05:17,565
Γιατί κάνεις έτσι;

106
00:05:17,645 --> 00:05:19,245
-Ωραίο όνομα.
-Ακριβώς.

107
00:05:19,805 --> 00:05:20,885
Δεν μου ταιριάζει.

108
00:05:20,965 --> 00:05:22,205
Γιατί δεν είσαι ωραία;

109
00:05:22,285 --> 00:05:23,325
Δεν ξέρω.

110
00:05:24,285 --> 00:05:25,125
Σου πάει.

111
00:05:25,845 --> 00:05:27,565
Κατά βάθος είσαι η Ντάφνι.

112
00:05:28,845 --> 00:05:30,565
Ποτέ δεν ξέρεις τι σε περιμένει.

113
00:05:30,645 --> 00:05:34,405
Τη μια είσαι ευτυχισμένος, ασφαλής
και αυτάρεσκος...

114
00:05:35,165 --> 00:05:37,725
και την άλλη τα χάνεις όλα.

115
00:05:38,325 --> 00:05:39,725
Χρειάζεσαι ένα σχέδιο Β.

116
00:05:41,085 --> 00:05:42,085
Ξέρω...

117
00:05:43,045 --> 00:05:45,445
Ξέρω για τη γυναίκα σου.
Μου το είπε ο Τζούλιαν.

118
00:05:45,525 --> 00:05:46,405
Ο Τζούλιαν;

119
00:05:46,605 --> 00:05:48,085
Τον καριόλη.

120
00:05:48,445 --> 00:05:50,125
Τον κάλεσα σπίτι και με έκλεψε.

121
00:05:51,005 --> 00:05:53,365
Ναι, αλλά δεν μπορεί να κάνει αλλιώς.

122
00:05:54,925 --> 00:05:56,085
Φυσικά και μπορεί.

123
00:05:56,365 --> 00:05:58,405
Δεν ξέρεις τι σημαίνει εθισμός, τότε.

124
00:05:58,485 --> 00:06:01,405
Νομίζω ότι ξέρω.
Είναι αυτό που λες "Δεν φταίω εγώ.

125
00:06:01,485 --> 00:06:04,725
Είμαι εθισμένος".
Όλα είναι εθισμός στις μέρες μας.

126
00:06:04,805 --> 00:06:08,725
"Πάτησα κάποιον με το αμάξι μου
ενώ ήμουν λιώμα. Είμαι αλκοολικός.

127
00:06:08,805 --> 00:06:09,845
Θα με αθωώσετε;"

128
00:06:09,925 --> 00:06:11,485
Εθισμός στο φαΐ.

129
00:06:11,565 --> 00:06:14,005
Όλοι είμαστε εθισμένοι στο φαΐ.

130
00:06:14,325 --> 00:06:16,485
Ο χειρότερος είναι ο εθισμός στο σεξ.

131
00:06:16,565 --> 00:06:19,245
Τον επινόησε κάποιος
που τον έπιασαν να κερατώνει.

132
00:06:19,325 --> 00:06:21,805
Αυτοί είναι οι καλύτεροι πελάτες μου.

133
00:06:23,005 --> 00:06:24,525
Γιατί κάνεις αυτό που κάνεις;

134
00:06:24,605 --> 00:06:25,445
Για τα λεφτά.

135
00:06:26,085 --> 00:06:27,925
Ναι, αλλά γιατί... αυτό;

136
00:06:28,005 --> 00:06:29,645
Ρωτάς γιατί κάνω αυτή τη δουλειά.

137
00:06:29,725 --> 00:06:32,325
Πώς ξεκίνησες να το κάνεις;

138
00:06:32,405 --> 00:06:34,725
-Θυμάσαι την ταινία <i>Pretty Woman;</i>
-Ναι.

139
00:06:34,805 --> 00:06:36,725
Μου φάνηκε πολύ γκλαμουράτο.

140
00:06:36,805 --> 00:06:37,805
Αλήθεια;

141
00:06:37,885 --> 00:06:39,165
Όχι βέβαια.

142
00:06:40,125 --> 00:06:41,045
Δεν ξέρω.

143
00:06:41,405 --> 00:06:42,765
Είναι απίστευτο

144
00:06:42,845 --> 00:06:46,365
το πόσοι νομίζουν ότι όλες οι πόρνες
μοιάζουν στην Τζούλια Ρόμπερτς.

145
00:06:46,445 --> 00:06:48,285
Και μετά εμφανίζομαι εγώ.

146
00:06:49,285 --> 00:06:50,125
Αλλά...

147
00:06:50,525 --> 00:06:53,045
-έχω αυτά.
-Τι είναι αυτά;

148
00:06:53,525 --> 00:06:54,925
Μικρά χεράκια.

149
00:06:55,005 --> 00:06:57,885
-Γιατί είναι καλό αυτό;
-Τα λατρεύουν οι πελάτες μου.

150
00:06:57,965 --> 00:06:58,805
Γιατί;

151
00:06:59,045 --> 00:07:00,725
Τα καυλιά τους μοιάζουν τεράστια.

152
00:07:01,645 --> 00:07:03,445
Μάλιστα, έμαθα πολλά.

153
00:07:03,525 --> 00:07:05,365
-Τιμή μου.
-Ωραία.

154
00:07:05,445 --> 00:07:06,445
Λοιπόν...

155
00:07:10,245 --> 00:07:11,085
Ορίστε.

156
00:07:14,605 --> 00:07:16,125
Αλήθεια θες μόνο αυτό;

157
00:07:16,965 --> 00:07:17,805
Ναι.

158
00:07:18,525 --> 00:07:19,405
Εντάξει.

159
00:07:29,125 --> 00:07:30,285
Τα λέμε.

160
00:07:31,725 --> 00:07:33,485
Λατρεύω το σκυλί σου.

161
00:07:34,525 --> 00:07:35,365
Κι εγώ.

162
00:07:39,925 --> 00:07:42,645
ΟΙΚΟΣ ΕΥΓΗΡΙΑΣ ΤΑ ΦΘΙΝΟΠΩΡΙΝΑ ΦΥΛΛΑ

163
00:07:42,725 --> 00:07:44,405
Θα το έβαζα να πλυθεί.

164
00:07:44,485 --> 00:07:45,605
Τι το έκανα;

165
00:07:45,965 --> 00:07:47,325
Καλά, θα το βρούμε.

166
00:07:47,405 --> 00:07:48,645
-Δεν πειράζει.
-Γεια.

167
00:07:49,045 --> 00:07:50,045
Γεια.

168
00:07:50,365 --> 00:07:51,245
Είσαι καλά;

169
00:07:51,565 --> 00:07:52,405
Ναι.

170
00:07:54,325 --> 00:07:55,445
Είσαι καλά, μπαμπά;

171
00:07:56,285 --> 00:07:57,645
Πώς είναι η Λίσα;

172
00:07:58,045 --> 00:08:00,045
Χριστέ μου. Πέθανε, μπαμπά.

173
00:08:00,565 --> 00:08:01,965
Μην το ξεχνάς.

174
00:08:02,045 --> 00:08:05,245
Κάθε φορά που με ρωτάς πονάει, εντάξει;

175
00:08:05,325 --> 00:08:06,965
Γιατί δεν τον σιγοντάρεις;

176
00:08:07,045 --> 00:08:07,885
Γιατί;

177
00:08:08,125 --> 00:08:09,805
Ίσως να νιώσει καλύτερα.

178
00:08:09,885 --> 00:08:12,405
Εντάξει. Κανείς δεν νοιάζεται
για το πώς νιώθω εγώ.

179
00:08:12,925 --> 00:08:14,445
Μια πόρνη μού είπε

180
00:08:14,525 --> 00:08:18,285
ότι πρέπει να νοιάζομαι για το πώς νιώθει
ένα πρεζόνι που με έκλεψε.

181
00:08:18,805 --> 00:08:19,805
Αυτό ακούγεται...

182
00:08:20,725 --> 00:08:22,725
Αυτός δουλεύει για μένα. Εκείνη καθάρισε.

183
00:08:22,805 --> 00:08:25,565
Εντάξει, είναι... μπερδεμένο.

184
00:08:25,645 --> 00:08:27,885
Ναι. Σίγουρα δεν με αφορά.

185
00:08:29,685 --> 00:08:30,525
Ενδιαφέρον.

186
00:08:31,765 --> 00:08:32,645
Ποιο πράγμα;

187
00:08:33,085 --> 00:08:35,645
Ο τρόπος που είπες "Σίγουρα δεν με αφορά",

188
00:08:35,725 --> 00:08:37,125
σαν να σε αφορά.

189
00:08:37,205 --> 00:08:39,005
-Όχι.
-Κι όμως.

190
00:08:39,085 --> 00:08:40,165
Τι πρόβλημα έχεις;

191
00:08:40,925 --> 00:08:43,285
Γιατί δεν μπορείς να είσαι φυσιολογικός;

192
00:08:43,365 --> 00:08:45,045
Ξέρω ότι δεν είσαι.

193
00:08:45,645 --> 00:08:47,605
Είσαι πικρόχολος και θυμωμένος...

194
00:08:47,965 --> 00:08:49,045
και θλιμμένος.

195
00:08:49,125 --> 00:08:52,805
Και τα 'χεις βάλει με τον κόσμο,
αλλά είναι ο μπαμπάς σου.

196
00:08:52,885 --> 00:08:55,445
-Ξέρω.
-Μπορείς να κάνεις τον φυσιολογικό

197
00:08:55,525 --> 00:08:57,685
τα δέκα λεπτά που τον βλέπεις;

198
00:08:57,765 --> 00:09:00,805
-Μπηχτή ήταν αυτή;
-Όχι, δεν ήθελα να σε πληγώσω.

199
00:09:00,885 --> 00:09:03,205
Ήθελα να πω ότι αυτά τα δέκα λεπτά...

200
00:09:03,285 --> 00:09:06,685
Ναι, είναι πολλές απόψεις
για κάτι που δεν σ' αφορά.

201
00:09:06,765 --> 00:09:08,245
Ακόμη μπορεί να πληγωθεί.

202
00:09:08,645 --> 00:09:10,085
-Το καταλαβαίνω.
-Όπως όλοι.

203
00:09:10,165 --> 00:09:12,405
Καταλαβαίνω, αλλά είναι περίεργο

204
00:09:12,485 --> 00:09:14,565
να το λέει αυτή
που φροντίζει τον πατέρα μου.

205
00:09:14,645 --> 00:09:17,965
Είναι λίγο αντιεπαγγελματικό.
Δεν νομίζεις;

206
00:09:18,765 --> 00:09:20,925
Είσαι σαν τρολ στο Twitter.

207
00:09:21,125 --> 00:09:24,405
Επειδή εσύ είσαι χάλια,
πρέπει να νιώθουν όλοι χάλια.

208
00:09:24,485 --> 00:09:26,605
Αρχικά είπα "Θα του δώσω μια ευκαιρία",

209
00:09:26,685 --> 00:09:29,245
γιατί νόμιζα
ότι είχες πάντα μια κακή μέρα.

210
00:09:29,325 --> 00:09:31,485
Αλλά ίσως να είσαι απλώς αρχίδι.

211
00:09:40,605 --> 00:09:41,445
Καλά πήγε.

212
00:09:43,125 --> 00:09:43,965
Αρχίδι.

213
00:09:46,605 --> 00:09:47,445
Αρχίδι.

214
00:09:48,405 --> 00:09:49,245
Ναι.

215
00:09:51,565 --> 00:09:52,685
Ήταν απίστευτο.

216
00:09:52,885 --> 00:09:56,805
Είναι νοσοκόμα και φροντίζει
τον μπαμπά μου, που έχει Αλτσχάιμερ,

217
00:09:56,885 --> 00:10:00,125
και μου τη λέει που θυμώνω
για κάποια πράγματα. Είναι...

218
00:10:00,685 --> 00:10:02,925
-Μη σε απασχολεί.
-Ναι, ξέρω.

219
00:10:04,045 --> 00:10:05,325
Σε απασχολεί όμως.

220
00:10:05,565 --> 00:10:06,405
Ναι.

221
00:10:08,125 --> 00:10:09,325
Γιατί έχει δίκιο.

222
00:10:10,125 --> 00:10:10,965
Τι;

223
00:10:12,725 --> 00:10:15,045
Απίστευτο. Σταν, τι λες εσύ;

224
00:10:15,125 --> 00:10:17,045
Κάνουν κόμμα εναντίον μου οι γυναίκες;

225
00:10:17,245 --> 00:10:18,365
Συμφωνεί μαζί μου.

226
00:10:18,765 --> 00:10:20,685
-Τι έκπληξη.
-Ζήτα της συγγνώμη.

227
00:10:21,405 --> 00:10:22,965
-Για τι;
-Δεν έχει σημασία.

228
00:10:23,605 --> 00:10:26,045
Δείχνει δύναμη, όχι αδυναμία. Πίστεψέ με.

229
00:10:26,645 --> 00:10:29,045
Δεν μπορώ να ζητήσω συγγνώμη χωρίς λόγο.

230
00:10:29,125 --> 00:10:31,205
Δεν θα ήταν χωρίς λόγο όμως.

231
00:10:31,285 --> 00:10:36,045
Θα ζητήσεις συγγνώμη επειδή τσακώθηκες
με κάποια που συμπαθείς, που είναι καλή.

232
00:10:37,925 --> 00:10:39,205
Είναι συμπαθητική, έτσι;

233
00:10:40,725 --> 00:10:42,405
-Είναι...
-Βλέπεις;

234
00:10:44,485 --> 00:10:45,325
Τι;

235
00:10:46,725 --> 00:10:47,685
Το φαντάστηκα.

236
00:10:49,165 --> 00:10:52,125
Γιατί δεν το βλέπεις
ως πρώτο ερωτικό καβγαδάκι;

237
00:10:52,365 --> 00:10:53,525
Αυτό είναι γελοίο.

238
00:10:54,125 --> 00:10:55,645
Εντάξει, ωραία.

239
00:10:56,485 --> 00:10:57,325
Λοιπόν...

240
00:10:57,645 --> 00:10:58,565
τα λέμε.

241
00:10:59,245 --> 00:11:00,245
Τα λέμε, Σταν.

242
00:11:21,045 --> 00:11:22,125
Ήταν καλή βδομάδα;

243
00:11:22,325 --> 00:11:23,285
Όχι βέβαια.

244
00:11:23,925 --> 00:11:25,565
Πώς θα μπορούσε να είναι καλή;

245
00:11:25,885 --> 00:11:27,325
Μόνο εσύ το ξέρεις αυτό.

246
00:11:27,405 --> 00:11:28,765
Τότε, γιατί σε πληρώνω;

247
00:11:29,645 --> 00:11:30,805
Καλή ερώτηση.

248
00:11:32,725 --> 00:11:33,565
Και;

249
00:11:33,645 --> 00:11:35,005
Γιατί με πληρώνεις;

250
00:11:35,365 --> 00:11:36,805
Πρέπει να το ξέρω...

251
00:11:37,285 --> 00:11:38,205
και αυτό;

252
00:11:38,885 --> 00:11:41,965
Τόνι, είμαστε εδώ
για να ρωτάμε και να απαντάμε

253
00:11:42,045 --> 00:11:44,085
δύσκολες ερωτήσεις για τον εαυτό σου.

254
00:11:44,965 --> 00:11:47,205
Ίσως να μη θες να ξέρεις την απάντηση.

255
00:11:47,285 --> 00:11:50,485
Ίσως σε βολεύει να πιστεύεις
ότι δεν υπάρχει απάντηση.

256
00:11:50,565 --> 00:11:53,325
Υπάρχει απάντηση, αλλά εσύ μοιάζεις...

257
00:11:54,405 --> 00:11:57,325
να προτιμάς να αποδέχεσαι τη δυστυχία σου.

258
00:11:57,405 --> 00:12:00,365
Όντως την αποδέχομαι.
Ξέρω γιατί είμαι δυστυχισμένος.

259
00:12:00,445 --> 00:12:03,085
Και ξέρω πως το μόνο πράγμα
που θα το σταματούσε αυτό

260
00:12:03,165 --> 00:12:04,165
είναι αδύνατο.

261
00:12:04,365 --> 00:12:07,885
Δεν ξέρω όμως γιατί πληρώνω κάποιον
που δεν νοιάζεται για μένα.

262
00:12:07,965 --> 00:12:11,725
Κοίτα, υπάρχουν άνθρωποι στη ζωή σου
που "νοιάζονται για σένα",

263
00:12:11,805 --> 00:12:14,405
αλλά θέλουν πραγματικά το καλό σου;

264
00:12:14,845 --> 00:12:17,245
Κανείς δεν ξέρει τι είναι καλό για μένα.

265
00:12:17,325 --> 00:12:18,765
Κάπου εκεί μέσα είναι.

266
00:12:18,845 --> 00:12:21,485
Θέλω μόνο να πάψω να νιώθω θλίψη.

267
00:12:24,325 --> 00:12:25,165
Κάν' το, τότε.

268
00:12:25,885 --> 00:12:28,165
Απλώς... σταμάτα να νιώθεις θλίψη.

269
00:12:32,365 --> 00:12:35,325
ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΤΑΜΠΟΥΡΙ

270
00:12:35,925 --> 00:12:39,165
Λοιπόν, κρατάω μερικές σημειώσεις,

271
00:12:39,245 --> 00:12:42,085
αν έχω όρεξη και μείνω ξύπνιος.

272
00:12:43,205 --> 00:12:46,005
Κρατάω τα βασικά, το όνομα, την ηλικία...

273
00:12:46,325 --> 00:12:48,805
τη διεύθυνσή τους. Τους αρέσει αυτό.

274
00:12:48,885 --> 00:12:52,325
Και μετά προσπαθώ να κάνω το μπανάλ...

275
00:12:52,405 --> 00:12:54,125
να φαίνεται κάπως ενδιαφέρον.

276
00:12:55,125 --> 00:12:57,365
Αυτός ο τύπος είχε μια διαρροή,

277
00:12:57,445 --> 00:12:59,965
και εμφανίστηκε
ένα σημάδι στην ταπετσαρία

278
00:13:00,045 --> 00:13:02,885
που είπε ότι έμοιαζε στον Κένεθ Μπράνα.

279
00:13:04,165 --> 00:13:05,005
Τον ξέρεις;

280
00:13:05,485 --> 00:13:06,325
Όχι.

281
00:13:06,645 --> 00:13:08,365
Είναι ηθοποιός, σκηνοθέτης...

282
00:13:08,805 --> 00:13:10,805
και... ξέρεις την Έμα Τόμσον;

283
00:13:10,885 --> 00:13:11,725
Ναι.

284
00:13:12,885 --> 00:13:14,045
Δεν θα του άρεσε αυτό.

285
00:13:14,125 --> 00:13:15,565
Τέλος πάντων...

286
00:13:16,285 --> 00:13:18,485
ήταν μια κηλίδα στον τοίχο.

287
00:13:18,565 --> 00:13:20,005
Έχεις τις φωτογραφίες...

288
00:13:20,485 --> 00:13:22,925
Ναι. Παρεμπιπτόντως...

289
00:13:23,445 --> 00:13:26,925
έχω κάτι φωτογραφίες από το ραντεβού
με τη μαμά του χοντρού.

290
00:13:27,005 --> 00:13:28,085
Ακούστε.

291
00:13:29,485 --> 00:13:30,485
Θα βγούμε μαζί.

292
00:13:30,925 --> 00:13:31,765
Όχι.

293
00:13:32,245 --> 00:13:33,085
Ναι.

294
00:13:33,285 --> 00:13:34,125
Ναι.

295
00:13:34,525 --> 00:13:35,965
Θα μας κάνει καλό.

296
00:13:36,045 --> 00:13:38,965
Άνοιξε ένα νέο κόμεντι κλαμπ.
Διαφημίζεται σε εμάς,

297
00:13:39,045 --> 00:13:41,445
οπότε πήρα εισιτήρια για όλους.

298
00:13:41,525 --> 00:13:43,165
Είπα ότι θα έβρισκα τζάμπα.

299
00:13:43,245 --> 00:13:45,165
Ναι, αλλά στηρίζουμε τις τέχνες.

300
00:13:45,245 --> 00:13:46,125
Είναι καλά.

301
00:13:46,365 --> 00:13:47,965
Είναι καλοί κωμικοί.

302
00:13:48,685 --> 00:13:50,005
Είναι και μια γυναίκα.

303
00:13:53,325 --> 00:13:54,165
Μάλιστα.

304
00:13:54,765 --> 00:13:57,405
Απλώς λέω. Δεν ξέρω αν σας χαλάει.

305
00:14:00,725 --> 00:14:03,045
Ωραία. Ελάτε λοιπόν. Θα περάσουμε καλά.

306
00:14:03,125 --> 00:14:04,885
-Όχι.
-Τόνι, ναι.

307
00:14:04,965 --> 00:14:06,045
Δώσ' του μια ευκαιρία.

308
00:14:07,045 --> 00:14:08,125
Παρεμπιπτόντως...

309
00:14:08,205 --> 00:14:10,085
-πέρασα καλά τις προάλλες...
-Τόνι.

310
00:14:11,645 --> 00:14:13,485
-Ποιος είναι;
-Ένας τρελός.

311
00:14:14,605 --> 00:14:16,605
Πάλι θες να μπεις στην εφημερίδα, Μπράιαν;

312
00:14:16,685 --> 00:14:17,525
Καινούργια.

313
00:14:18,445 --> 00:14:19,285
Ναι.

314
00:14:20,645 --> 00:14:22,925
-Βρομοκοπάς.
-Δεν έχει σημασία αυτό.

315
00:14:23,365 --> 00:14:24,885
Έχω κάτι για το πρωτοσέλιδο.

316
00:14:25,165 --> 00:14:26,445
-Αν σ' ενδιαφέρει.
-Όχι.

317
00:14:27,005 --> 00:14:28,565
Το δόντι του Φρέντι Μέρκιουρι.

318
00:14:29,125 --> 00:14:30,005
Πού το βρήκες;

319
00:14:30,285 --> 00:14:33,005
-Στο πάρκο.
-Γιατί πιστεύεις ότι είναι του Μέρκιουρι;

320
00:14:34,405 --> 00:14:35,565
Κοίτα πώς είναι.

321
00:14:36,125 --> 00:14:37,365
Είναι αηδιαστικός.

322
00:14:37,485 --> 00:14:39,965
Αλήθεια; Δεν χώνεις
κάνα καυλί στον λαιμό σου;

323
00:14:40,045 --> 00:14:41,845
Γιατί θες να μπεις στην εφημερίδα;

324
00:14:41,925 --> 00:14:44,405
Για να δείξω στον κόσμο τι μπορώ να κάνω,

325
00:14:44,605 --> 00:14:45,605
τι ασθένειες είχα.

326
00:14:45,685 --> 00:14:48,405
-Κανείς δεν ενδιαφέρεται γι' αυτό.
-Όχι;

327
00:14:48,485 --> 00:14:50,685
-Για τα ερωτικά μου κατορθώματα;
-Όχι.

328
00:14:50,965 --> 00:14:52,965
Πάω σε κλαμπ ανταλλαγής συντρόφων.

329
00:14:53,045 --> 00:14:55,245
Ξέρετε τον βοηθό προπονητή της Τάμπουρι;

330
00:14:55,325 --> 00:14:56,525
Του έχω πάρει πίπα.

331
00:14:56,605 --> 00:14:58,765
Βάλτε το στα αθλητικά.

332
00:14:58,845 --> 00:15:00,845
Δεν θα το βάλουμε στα αθλητικά.

333
00:15:00,925 --> 00:15:03,765
Αυτό δεν είναι του Μέρκιουρι.
Δεν θα βάλουμε τις ασθένειές σου.

334
00:15:03,845 --> 00:15:06,565
Είμαστε μια τοπική εφημερίδα για γριές,
τις γάτες τους

335
00:15:06,645 --> 00:15:09,205
ή κάποιον που βρήκε ένα καπέλο.
Δεν θα γράψουμε ξαφνικά

336
00:15:09,285 --> 00:15:13,525
"Ο Μπράιαν Γκίτενς παίρνει πίπες
από την ποδοσφαιρική ομάδα".

337
00:15:13,605 --> 00:15:14,445
Σκέψου.

338
00:15:15,605 --> 00:15:16,805
Έχετε ανέκδοτα;

339
00:15:16,885 --> 00:15:18,445
-Όχι.
-Κρίμα.

340
00:15:18,525 --> 00:15:20,485
Γιατί γράφω ανέκδοτα. Να σου πω ένα;

341
00:15:21,805 --> 00:15:24,205
Τι παίρνεις αν διασταυρώσεις
ένα ανάπηρο χταπόδι

342
00:15:24,285 --> 00:15:25,645
με την πρώην μου;

343
00:15:26,885 --> 00:15:28,125
Μια πεντάποδη τσούλα.

344
00:15:30,165 --> 00:15:32,125
Δεν μπορούν να μπουν όλοι στην εφημερίδα.

345
00:15:32,205 --> 00:15:34,165
Ούτε έχουν δαχτυλώσει όλοι
την Τζάκι Κόλινς.

346
00:15:34,245 --> 00:15:35,405
-Εσύ το 'χεις κάνει;
-Όχι.

347
00:15:36,605 --> 00:15:38,405
Αυτό δεν απασχολεί τον τύπο.

348
00:15:39,365 --> 00:15:40,245
Σωστά;

349
00:15:40,685 --> 00:15:42,325
Ωραία. Εντάξει.

350
00:15:42,405 --> 00:15:44,285
-Γεια. Τα λέμε.
-Εντάξει.

351
00:15:56,925 --> 00:15:58,165
Έχω ένα θέμα για σένα.

352
00:15:59,605 --> 00:16:01,125
-Όχι.
-Είσαι αγενής.

353
00:16:01,205 --> 00:16:03,005
-Δεν το άκουσες καν.
-Δεν χρειάζεται.

354
00:16:03,925 --> 00:16:05,365
-Κρύσταλλοι.
-Σ' το είπα.

355
00:16:06,005 --> 00:16:07,205
Θεραπεύουν.

356
00:16:07,845 --> 00:16:09,165
Μαλακίες.

357
00:16:09,245 --> 00:16:11,125
-Είσαι στενόμυαλος.
-Όχι.

358
00:16:11,205 --> 00:16:13,005
-Δεν πιστεύεις σε τίποτα.
-Κι όμως.

359
00:16:13,085 --> 00:16:14,285
Δεν είσαι άθεος;

360
00:16:14,365 --> 00:16:17,485
Αυτό σημαίνει
ότι δεν πιστεύω σε κανέναν θεό.

361
00:16:17,565 --> 00:16:19,725
-Δεν πιστεύεις στον Θεό;
-Σε ποιον;

362
00:16:21,005 --> 00:16:21,885
Τι εννοείς;

363
00:16:22,365 --> 00:16:23,205
Ας πούμε...

364
00:16:23,685 --> 00:16:24,605
στον Δία;

365
00:16:25,405 --> 00:16:26,885
-Στον Δία;
-Έλληνας θεός.

366
00:16:27,165 --> 00:16:28,725
Ή στον Ρα ή στον Γκανές;

367
00:16:28,805 --> 00:16:31,005
Όχι, μιλάω για τον αληθινό Θεό της Βίβλου;

368
00:16:31,085 --> 00:16:32,085
Τον Ιεχωβά;

369
00:16:32,165 --> 00:16:33,085
Τον Θεό.

370
00:16:33,205 --> 00:16:36,845
Όπως εσύ δεν πιστεύεις
στους άλλους θεούς που ανέφερα...

371
00:16:37,045 --> 00:16:39,005
δεν πιστεύω κι εγώ στον δικό σου.

372
00:16:39,165 --> 00:16:41,685
Δεν πιστεύεις ότι κάποιος
δημιούργησε τον κόσμο;

373
00:16:42,005 --> 00:16:44,645
Γιατί πιστεύεις ότι κάποιος
δημιούργησε τον κόσμο;

374
00:16:44,725 --> 00:16:46,005
Γιατί είναι τέλειος.

375
00:16:46,445 --> 00:16:48,045
Δεν μπορεί να είναι τυχαίο.

376
00:16:49,365 --> 00:16:50,565
Η Μεγάλη Έκρηξη;

377
00:16:50,645 --> 00:16:53,245
Όλα προέκυψαν απ' το τίποτα; Αδύνατο.

378
00:16:53,325 --> 00:16:54,925
Έχεις δίκιο. Ο Θεός το έκανε.

379
00:16:55,485 --> 00:16:56,325
Ναι.

380
00:16:56,805 --> 00:16:58,325
Κι από πού ήρθε ο Θεός;

381
00:17:01,085 --> 00:17:02,045
Υπήρχε από πάντα.

382
00:17:02,805 --> 00:17:04,125
Ορίστε. Εύκολο, έτσι;

383
00:17:10,965 --> 00:17:13,925
<i>Πάντα σου έδιναν χαρά</i>
<i>τα πιο ασήμαντα πράγματα.</i>

384
00:17:14,325 --> 00:17:16,285
<i>Το ότι καθόσουν στον καναπέ με το σκυλί.</i>

385
00:17:16,685 --> 00:17:20,365
<i>Με αυτή την έκφραση.</i>
<i>"Κάθομαι στον καναπέ με το σκυλί. Τέλεια".</i>

386
00:17:22,205 --> 00:17:23,525
<i>Δώσ' της τα φιλιά μου.</i>

387
00:17:24,565 --> 00:17:27,005
<i>Και πήγαινέ την στην παραλία. Της αρέσει.</i>

388
00:17:27,645 --> 00:17:28,765
<i>Κι εσένα σ' αρέσει.</i>

389
00:17:31,125 --> 00:17:32,205
Πάμε στην παραλία;

390
00:17:33,245 --> 00:17:34,125
Ναι;

391
00:17:35,125 --> 00:17:36,325
Πάμε, τότε.

392
00:19:03,725 --> 00:19:05,245
Θεέ μου!

393
00:19:05,525 --> 00:19:07,325
Γιατί το έκανες αυτό;

394
00:19:07,405 --> 00:19:10,045
-Ζεσταινόσουν.
-Κοιμόμουν.

395
00:19:10,325 --> 00:19:11,325
Είμαι μούσκεμα.

396
00:19:11,405 --> 00:19:13,405
Κοίτα, φρίκαρε το σκυλί.

397
00:19:14,045 --> 00:19:16,045
Είσαι πολύ μαλάκας.

398
00:19:17,805 --> 00:19:19,445
Ας μπω στη θάλασσα, τότε.

399
00:19:19,525 --> 00:19:22,525
Έλα, μπες στη θάλασσα μαζί μου. Θα 'ρθεις;

400
00:19:22,925 --> 00:19:24,805
-Όχι.
-Έλα, Τόνι.

401
00:19:24,885 --> 00:19:26,325
-Όχι.
-Έλα.

402
00:19:27,005 --> 00:19:27,845
Έλα.

403
00:19:28,325 --> 00:19:29,645
<i>Έλα, Τόνι.</i>

404
00:20:27,045 --> 00:20:28,645
Γι' αυτό λέγονται αθλητικές.

405
00:20:29,925 --> 00:20:32,165
Ευχαριστώ. Είστε υπέροχο κοινό.

406
00:20:32,245 --> 00:20:36,125
Χαίρομαι γι' αυτό.
Είχα... κάποια άσχημα νέα αυτή τη βδομάδα.

407
00:20:37,125 --> 00:20:38,485
Ελάτε, πιο πολλή θλίψη.

408
00:20:39,405 --> 00:20:41,445
Ναι, ήταν...

409
00:20:41,525 --> 00:20:43,685
Μια φίλη μου αυτοκτόνησε.

410
00:20:44,365 --> 00:20:47,365
Ναι, πήγε στην τουαλέτα
και κατάπιε όλο το ντουλάπι.

411
00:20:47,805 --> 00:20:49,285
Πνίγηκε με ένα ταμπόν.

412
00:20:50,285 --> 00:20:51,525
Ναι.

413
00:20:53,125 --> 00:20:54,445
Πνίγηκε με ένα ταμπόν.

414
00:20:55,485 --> 00:20:58,445
Αυτού δεν του άρεσε καθόλου
αυτό το αστείο.

415
00:20:58,525 --> 00:21:00,765
Αλήθεια, έκανε σαν τη γιαγιά μου.

416
00:21:00,845 --> 00:21:01,925
"Θεέ μου, όχι!"

417
00:21:02,565 --> 00:21:05,485
Χαμογέλα λίγο, ρε φίλε. Έλα.

418
00:21:05,565 --> 00:21:07,605
"Δεν θα γελάσω μ' αυτό το αστείο".

419
00:21:07,685 --> 00:21:09,765
Έλα. Πώς σε λένε, φίλε;

420
00:21:11,365 --> 00:21:12,325
Πώς σε λένε;

421
00:21:13,205 --> 00:21:15,325
-Τόνι.
-Τόνι. Δεν ήταν δύσκολο.

422
00:21:15,405 --> 00:21:16,645
Τι παίζει με σένα;

423
00:21:18,165 --> 00:21:20,125
-Τι παίζει με μένα;
-Ναι.

424
00:21:20,485 --> 00:21:22,245
Τι παίζει με σένα;

425
00:21:24,245 --> 00:21:25,365
Πέθανε η γυναίκα μου...

426
00:21:25,925 --> 00:21:26,965
φέτος.

427
00:21:27,765 --> 00:21:29,005
Από καρκίνο του μαστού.

428
00:21:30,725 --> 00:21:31,845
Κι αυτό με τσάκισε.

429
00:21:33,485 --> 00:21:35,005
Κάθε μέρα...

430
00:21:36,205 --> 00:21:37,685
σκέφτομαι να αυτοκτονήσω.

431
00:21:37,925 --> 00:21:38,765
Απλώς...

432
00:21:38,925 --> 00:21:41,045
δεν βλέπω τον λόγο να ζω.

433
00:21:46,485 --> 00:21:47,405
Μάλιστα...

434
00:21:52,365 --> 00:21:55,245
Δεν είναι περίεργες οι ομπρέλες; Έχετε...

435
00:21:56,165 --> 00:21:57,285
Με την ομπρέλα...

436
00:21:58,165 --> 00:21:59,005
Αυτός ρώτησε.

437
00:21:59,885 --> 00:22:00,725
Ναι.

438
00:22:01,045 --> 00:22:03,565
Με ρώτησε κάτι,
οπότε του είπα την αλήθεια.

439
00:22:05,485 --> 00:22:07,045
-Θες την αλήθεια;
-Ναι.

440
00:22:07,125 --> 00:22:09,405
Ναι. Άκου την αλήθεια λοιπόν.

441
00:22:09,485 --> 00:22:10,725
Έχω κουραστεί.

442
00:22:11,445 --> 00:22:14,765
Εντάξει; Έχω κουραστεί
να ανησυχώ όλη μέρα για σένα,

443
00:22:14,845 --> 00:22:16,605
για το τι θα κάνεις,

444
00:22:16,685 --> 00:22:19,445
και να ψάχνω λόγους
για να μην αυτοκτονήσεις...

445
00:22:19,765 --> 00:22:23,565
και να βρίσκω εισιτήρια για διάφορα
για να σου φτιάξω τη διάθεση.

446
00:22:23,845 --> 00:22:25,205
Μεσοβδόμαδα μάλιστα...

447
00:22:25,565 --> 00:22:28,565
αντί να 'μαι σπίτι και να αντιμετωπίζω
τα δικά μου προβλήματα.

448
00:22:28,925 --> 00:22:32,205
Δηλαδή αυτός μπορεί
να λέει αστεία για την αυτοκτονία,

449
00:22:32,285 --> 00:22:35,805
-αλλά εγώ δεν μπορώ...
-Το αστείο δεν αφορούσε εσένα.

450
00:22:35,885 --> 00:22:37,565
Δεν συνέβη. Το επινόησε.

451
00:22:38,005 --> 00:22:41,965
Η φίλη του δεν αυτοκτόνησε στ' αλήθεια
καταπίνοντας ένα ταμπόν προφανώς.

452
00:22:42,045 --> 00:22:44,445
-Το ξέρω.
-Δεν γνωρίζει την κατάστασή σου.

453
00:22:45,445 --> 00:22:46,565
Αν έλεγε...

454
00:22:46,965 --> 00:22:50,205
"Ποιος έχασε τη γυναίκα του
και θέλει να αυτοκτονήσει;",

455
00:22:50,285 --> 00:22:53,325
κι έλεγες "Εγώ", κι έλεγε
"Αυτό είναι για σένα", τότε...

456
00:22:53,405 --> 00:22:55,285
Ναι. Ίσως να μην είχα διάθεση.

457
00:22:55,365 --> 00:22:56,205
Τέλεια.

458
00:22:56,285 --> 00:22:58,405
Προσπαθούσε να κάνει τον κόσμο να γελάσει.

459
00:23:00,525 --> 00:23:01,925
Αυτό κάνω μόνο.

460
00:23:02,005 --> 00:23:05,485
Κάνω ό,τι μπορώ
για... να σε κάνω να χαρείς.

461
00:23:06,765 --> 00:23:07,605
Εντάξει.

462
00:23:09,245 --> 00:23:10,085
Ευχαριστώ.

463
00:23:15,285 --> 00:23:17,045
-Εντάξει;
-Ναι, τα λέμε αύριο.

464
00:23:17,125 --> 00:23:18,005
Τα λέμε αύριο.

465
00:23:26,085 --> 00:23:27,245
Κοίτα.

466
00:23:27,485 --> 00:23:28,485
Η Όντρεϊ Χέμπορν.

467
00:23:30,445 --> 00:23:31,885
Δεν είναι πανέμορφη;

468
00:23:31,965 --> 00:23:34,285
<i>Μπράντι, είσαι πολύ σικάτη.</i>

469
00:23:35,685 --> 00:23:37,605
<i>Φαίνεται γελοία.</i>

470
00:23:37,685 --> 00:23:38,805
<i>Δική της ιδέα ήταν.</i>

471
00:23:38,885 --> 00:23:40,725
<i>-Πόση ώρα σού πήρε;</i>
<i>-Θα έλεγα...</i>

472
00:23:40,805 --> 00:23:42,085
<i>-δέκα λεπτά.</i>
<i>-Τέλεια.</i>

473
00:23:54,925 --> 00:23:56,245
Σου έφερα ένα δωράκι.

474
00:23:56,805 --> 00:23:58,205
Με τα λεφτά που μου έκλεψες;

475
00:23:59,765 --> 00:24:00,765
-Ναι.
-Ευχαριστώ.

476
00:24:14,245 --> 00:24:17,085
Σίγουρα...
δεν θες να βάλεις και λίγο απ' αυτό;

477
00:24:19,005 --> 00:24:19,845
Ναι, εντάξει.

478
00:24:21,445 --> 00:24:22,285
Σίγουρα;

479
00:24:23,205 --> 00:24:24,685
Τι κακό μπορεί να συμβεί;

480
00:24:25,365 --> 00:24:26,285
Βασικά...

481
00:24:26,485 --> 00:24:27,365
αυτό.

482
00:24:30,285 --> 00:24:32,165
Κοίτα, συγγνώμη...

483
00:24:33,405 --> 00:24:35,885
που σε έκλεψα. Δεν είμαι τέτοιος άνθρωπος.

484
00:24:36,205 --> 00:24:37,565
Είναι η ασθένεια, έτσι;

485
00:24:39,005 --> 00:24:40,485
Όλοι έχουμε δικαιολογίες.

486
00:24:43,085 --> 00:24:45,245
Δεν το πιστεύω ότι έχουμε κοινά.

487
00:24:48,045 --> 00:24:49,605
Έχουμε χάσει συντρόφους...

488
00:24:50,205 --> 00:24:51,925
προσπαθούμε να απαλύνουμε τον πόνο...

489
00:24:52,485 --> 00:24:53,845
είμαστε αποτυχημένοι...

490
00:24:54,165 --> 00:24:55,245
Χωρίς παρεξήγηση,

491
00:24:55,325 --> 00:24:57,365
αλλά όταν σε κοιτάω σκέφτομαι...

492
00:24:57,845 --> 00:24:59,085
"Γαμώτο...

493
00:24:59,645 --> 00:25:00,565
έτσι είμαι".

494
00:25:04,565 --> 00:25:05,485
Όχι, δεν είσαι.

495
00:25:20,845 --> 00:25:21,765
Μη με κλέψεις.

