1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX

2
00:00:14,200 --> 00:00:16,520
Vous avez remarqué ça quand ?

3
00:00:16,960 --> 00:00:19,120
En fait, il y a eu une fuite,

4
00:00:19,200 --> 00:00:23,000
une tache d'humidité est apparue
et a formé cette image.

5
00:00:25,400 --> 00:00:29,120
Et quand vous êtes-vous dit :
"On dirait Sir Kenneth Branagh ?"

6
00:00:29,720 --> 00:00:33,400
Quand j'ai vu ce dégradé commencer
à se former par ici.

7
00:00:33,480 --> 00:00:35,240
On reconnaît sa bouche, non ?

8
00:00:36,000 --> 00:00:37,720
- Ce n'est qu'un trait.
- Oui.

9
00:00:37,800 --> 00:00:39,800
Étonnant, non ? Ça fait réfléchir.

10
00:00:40,560 --> 00:00:41,400
Oui...

11
00:00:43,920 --> 00:00:44,960
Prends une photo.

12
00:00:47,960 --> 00:00:48,800
Comme ça ?

13
00:00:49,240 --> 00:00:50,080
Parfait.

14
00:00:50,480 --> 00:00:52,440
Ça remontera le moral à ma femme.

15
00:00:52,520 --> 00:00:53,760
Elle déprime un peu.

16
00:00:53,840 --> 00:00:56,960
- On l'a assommée avec un marteau.
- Un marteau ?

17
00:00:57,040 --> 00:00:59,160
Deux types en scooter ont pris son sac,

18
00:00:59,240 --> 00:01:00,880
l'ont frappée et sont partis.

19
00:01:00,960 --> 00:01:04,200
La police ne les a pas poursuivis
car ils n'avaient pas de casque,

20
00:01:04,280 --> 00:01:07,720
et comme c'est dangereux,
la police aurait eu un procès...

21
00:01:07,960 --> 00:01:10,880
- C'est fou, le politiquement correct.
- Ouais.

22
00:01:16,400 --> 00:01:20,200
En fait, sa femme se fait agresser
par des types en scooter,

23
00:01:20,960 --> 00:01:22,480
assommer avec un marteau,

24
00:01:22,560 --> 00:01:23,520
il va chez lui,

25
00:01:23,600 --> 00:01:26,320
voit une tache qui ressemble vaguement
à Kenneth Branagh,

26
00:01:26,680 --> 00:01:29,040
et c'est pour ça qu'il appelle
le canard local.

27
00:01:29,720 --> 00:01:32,440
Et n'importe quelle tache ressemble
à Kenneth Branagh.

28
00:01:32,600 --> 00:01:36,360
Il n'a aucun signe particulier.
Impossible de le caricaturer,

29
00:01:36,440 --> 00:01:39,120
car il n'a pas de traits
qu'on peut exagérer.

30
00:01:39,200 --> 00:01:43,280
Il a juste un visage banal, couleur écrue.

31
00:01:43,360 --> 00:01:46,600
À sa place, je porterais
des grosses lunettes rouges.

32
00:01:46,680 --> 00:01:49,360
Quand on demanderait qui c'est,
on répondrait :

33
00:01:49,440 --> 00:01:51,160
"Le mec aux lunettes rouges."

34
00:01:51,280 --> 00:01:53,840
Il est beau, j'aimerais lui ressembler.

35
00:01:53,920 --> 00:01:56,640
C'est normal, tu ressembles à Shrek.

36
00:01:57,040 --> 00:02:00,200
Tu serais plus beau.
Au moins, tu aurais l'air humain.

37
00:02:00,280 --> 00:02:01,360
Ça plaît aux filles.

38
00:02:01,480 --> 00:02:04,680
Au fait, j'ai vu la mère du gros gamin
l'autre soir.

39
00:02:04,760 --> 00:02:06,400
Je te retrouve au bureau.

40
00:02:08,280 --> 00:02:11,600
C'était environ 40 livres, et tu sais...

41
00:02:11,760 --> 00:02:13,840
- Où est mon argent ?
- On se calme.

42
00:02:14,320 --> 00:02:16,680
- Vous êtes qui ?
- Je suis qui tu veux.

43
00:02:16,760 --> 00:02:18,800
T'as dépensé mon fric avec une pute ?

44
00:02:18,880 --> 00:02:19,960
Non, c'est une amie.

45
00:02:20,040 --> 00:02:21,560
Je lui demanderais pas autant.

46
00:02:21,920 --> 00:02:24,560
Et je suis pas pute,
mais travailleuse du sexe.

47
00:02:25,040 --> 00:02:26,160
Au temps pour moi.

48
00:02:26,560 --> 00:02:28,640
- Donne-moi mon argent.
- Lui fais pas mal.

49
00:02:28,720 --> 00:02:30,480
Vous avez personne à branler ?

50
00:02:30,560 --> 00:02:32,520
Mon prochain client est à 15 h.

51
00:02:32,960 --> 00:02:34,880
T'as fait quoi avec ? Je le sais déjà.

52
00:02:34,960 --> 00:02:37,120
- J'ai acheté de la drogue.
- C'est la mienne.

53
00:02:37,200 --> 00:02:38,240
On peut partager.

54
00:02:38,320 --> 00:02:39,960
On partage pas, c'est à moi.

55
00:02:40,040 --> 00:02:40,920
T'as acheté quoi ?

56
00:02:41,360 --> 00:02:42,920
De l'héro et du hasch.

57
00:02:44,080 --> 00:02:45,880
Donne-moi le hasch, garde l'héro.

58
00:02:45,960 --> 00:02:48,520
Je l'ai pas sur moi.

59
00:02:48,600 --> 00:02:50,600
- Je l'amène plus tard.
- D'accord.

60
00:02:52,800 --> 00:02:53,760
Tu habites ici ?

61
00:02:55,480 --> 00:02:56,320
Oui.

62
00:02:57,440 --> 00:02:58,280
Pourquoi ?

63
00:02:59,160 --> 00:03:01,040
On m'a viré de l'autre garage.

64
00:03:01,440 --> 00:03:04,880
Je parle pas de ce garage,
mais pourquoi tu vis dans un garage ?

65
00:03:04,960 --> 00:03:08,200
Ça arrive, mais les gens comme toi
vivent dans une tour d'ivoire.

66
00:03:08,280 --> 00:03:11,040
Je suis donc une princesse
car je vis pas dans un trou.

67
00:03:11,120 --> 00:03:12,920
Le laisse pas entrer, OK ?

68
00:03:13,000 --> 00:03:15,960
J'avais justement besoin
d'un matelas taché de pisse.

69
00:03:16,080 --> 00:03:17,000
Quelle vermine !

70
00:03:17,120 --> 00:03:19,040
Sois pas dur avec lui,
sa copine est morte.

71
00:03:19,120 --> 00:03:20,200
Il avait une copine ?

72
00:03:20,320 --> 00:03:22,760
Overdose. C'est elle qui l'a fait plonger.

73
00:03:23,480 --> 00:03:25,360
On fait tous des conneries.

74
00:03:27,360 --> 00:03:29,160
T'as besoin de rien, tant que t'es là ?

75
00:03:30,120 --> 00:03:31,000
Par exemple ?

76
00:03:31,360 --> 00:03:32,280
N'importe quoi.

77
00:03:32,880 --> 00:03:33,840
N'importe quoi ?

78
00:03:34,120 --> 00:03:35,120
N'importe quoi...

79
00:03:35,720 --> 00:03:36,680
pour 50 livres.

80
00:04:21,320 --> 00:04:22,800
C'est atroce.

81
00:04:22,920 --> 00:04:24,160
J'ai envie de vomir.

82
00:04:25,960 --> 00:04:28,720
Pourquoi tu mets pas tout à tremper ?

83
00:04:28,920 --> 00:04:30,840
Vous avez dit "N'importe quoi."

84
00:04:30,920 --> 00:04:33,280
Combien de fois t'as mangé
des nuggets de poisson ?

85
00:04:33,360 --> 00:04:34,200
On s'en fout.

86
00:04:34,720 --> 00:04:37,280
De toute façon, c'est fini.
Il est l'heure.

87
00:04:45,120 --> 00:04:46,920
Une femme de ménage coûte moins cher.

88
00:04:47,000 --> 00:04:48,280
C'est combien ?

89
00:04:48,880 --> 00:04:50,000
Dix livres de l'heure.

90
00:04:50,080 --> 00:04:52,200
- Ça ferait cinq heures de boulot ?
- Oui.

91
00:04:55,120 --> 00:04:55,960
En tout cas...

92
00:04:56,760 --> 00:05:00,040
- c'était sympa de parler.
- Une tasse de thé ?

93
00:05:00,120 --> 00:05:03,000
- D'accord.
- Non, je le prépare...

94
00:05:04,080 --> 00:05:05,280
Non, ça va.

95
00:05:05,360 --> 00:05:06,440
C'est quoi, votre nom ?

96
00:05:06,880 --> 00:05:07,760
Roxy.

97
00:05:08,080 --> 00:05:09,000
Votre vrai nom.

98
00:05:10,040 --> 00:05:11,720
Tu travailles pour le fisc ?

99
00:05:14,360 --> 00:05:15,280
C'est Daphne.

100
00:05:16,320 --> 00:05:18,440
- Pourquoi tu ris ?
- C'est joli.

101
00:05:18,520 --> 00:05:20,600
C'est vrai. Ça ne me va pas.

102
00:05:20,960 --> 00:05:23,240
- Parce que vous êtes pas jolie ?
- Je sais pas.

103
00:05:24,160 --> 00:05:25,120
Ça vous va bien.

104
00:05:25,320 --> 00:05:27,440
Au fond de vous, vous êtes Daphne.

105
00:05:28,840 --> 00:05:31,640
On sait jamais ce qui nous attend.
Un jour on est...

106
00:05:32,000 --> 00:05:34,400
heureux, à l'abri,
on prend tout pour acquis

107
00:05:35,160 --> 00:05:37,720
et en un instant, on peut tout perdre.

108
00:05:38,200 --> 00:05:39,720
On doit trouver un plan B.

109
00:05:43,120 --> 00:05:44,440
Je sais pour ta femme.

110
00:05:44,640 --> 00:05:46,240
- Julian m'a dit.
- Julian ?

111
00:05:46,520 --> 00:05:48,200
Ce petit connard rachitique.

112
00:05:48,520 --> 00:05:50,120
Je l'invite, et il me vole.

113
00:05:51,000 --> 00:05:53,360
Oui, mais il n'a pas le choix, si ?

114
00:05:54,920 --> 00:05:56,080
Bien sûr que si.

115
00:05:56,360 --> 00:05:58,360
Tu sais pas ce c'est
qu'être toxico, alors.

116
00:05:58,480 --> 00:06:00,480
Si, à peu près. C'est quand on dit :

117
00:06:00,560 --> 00:06:02,360
"C'est pas ma faute, je suis toxico."

118
00:06:02,440 --> 00:06:04,640
On parle que d'addiction, de nos jours.

119
00:06:04,760 --> 00:06:07,680
"J'ai pas fait exprès d'écraser
quelqu'un en voiture,

120
00:06:07,760 --> 00:06:09,960
je suis alcoolique, vous me libérez ?"

121
00:06:10,040 --> 00:06:14,000
Et la dépendance à la bouffe.
On est tous accros à la bouffe.

122
00:06:14,320 --> 00:06:16,480
Le pire, c'est la dépendance au sexe.

123
00:06:16,560 --> 00:06:19,240
Un terme inventé par un type
surpris en plein adultère.

124
00:06:19,320 --> 00:06:21,800
Attention, ce sont mes meilleurs clients.

125
00:06:23,040 --> 00:06:24,520
Pourquoi vous faites ça ?

126
00:06:24,600 --> 00:06:25,440
Pour l'argent.

127
00:06:25,640 --> 00:06:29,800
- Je sais, mais pourquoi... ça ?
- Tu demanderais pas pour un autre métier.

128
00:06:29,880 --> 00:06:32,320
Mais comment vous avez commencé ?

129
00:06:32,400 --> 00:06:34,720
- Tu te souviens de <i>Pretty Woman </i>?
- Oui.

130
00:06:34,800 --> 00:06:36,720
J'ai trouvé ce film très glamour.

131
00:06:36,800 --> 00:06:37,800
Sérieux ?

132
00:06:37,880 --> 00:06:39,160
Bien sûr que non.

133
00:06:39,240 --> 00:06:40,880
Oh, ça se pourrait.

134
00:06:41,400 --> 00:06:42,760
Tu serais surpris

135
00:06:42,840 --> 00:06:46,360
de savoir le nombre de types qui pensent
qu'on ressemble à Julia Roberts

136
00:06:46,440 --> 00:06:48,280
avant que je débarque,

137
00:06:49,280 --> 00:06:50,120
mais...

138
00:06:50,520 --> 00:06:51,960
moi, j'ai ça.

139
00:06:52,440 --> 00:06:54,800
- C'est quoi ?
- De toutes petites mains.

140
00:06:55,000 --> 00:06:57,720
- À quoi ça sert ?
- Mes clients en raffolent.

141
00:06:57,960 --> 00:06:58,800
Pourquoi ?

142
00:06:59,040 --> 00:07:00,720
Leur bite a l'air énorme.

143
00:07:01,440 --> 00:07:03,440
Eh bien, j'en apprends des trucs.

144
00:07:03,520 --> 00:07:06,080
- C'est un plaisir.
- Enfin bref...

145
00:07:10,240 --> 00:07:11,080
Tenez.

146
00:07:14,600 --> 00:07:16,120
Tu ne voulais rien d'autre ?

147
00:07:29,120 --> 00:07:30,280
À plus tard.

148
00:07:31,720 --> 00:07:33,480
J'adore carrément ton chien.

149
00:07:34,520 --> 00:07:35,360
Moi aussi.

150
00:07:39,920 --> 00:07:42,640
MAISON DE RETRAITE
AUTUMNAL LEAVES

151
00:07:42,720 --> 00:07:45,640
Je l'avais posé là. Où il est passé ?

152
00:07:45,960 --> 00:07:48,160
Je vais le trouver.

153
00:07:48,240 --> 00:07:49,960
Bonjour.

154
00:07:50,480 --> 00:07:52,240
- Ça va ?
- Oui.

155
00:07:54,360 --> 00:07:55,240
Ça va, papa ?

156
00:07:56,280 --> 00:07:57,640
Comment va Lisa ?

157
00:07:58,040 --> 00:08:00,040
Bon sang, elle est morte, papa.

158
00:08:00,520 --> 00:08:01,960
N'oublie pas, d'accord ?

159
00:08:02,040 --> 00:08:05,240
À chaque fois que tu me demandes,
ça me fait mal.

160
00:08:05,320 --> 00:08:06,960
Pourquoi ne pas jouer le jeu ?

161
00:08:07,040 --> 00:08:07,880
Pourquoi ?

162
00:08:08,120 --> 00:08:09,800
Ça lui ferait du bien.

163
00:08:09,880 --> 00:08:12,400
Tout le monde se fout ce que je ressens.

164
00:08:12,920 --> 00:08:16,240
Une prostituée m'a fait un laïus
pour que j'excuse

165
00:08:16,320 --> 00:08:18,320
un camé qui m'a volé de l'argent.

166
00:08:18,840 --> 00:08:19,800
C'est un peu...

167
00:08:20,520 --> 00:08:22,720
Il bosse pour moi,
et elle est venue astiquer.

168
00:08:22,800 --> 00:08:25,560
Bon d'accord, c'est... compliqué.

169
00:08:25,640 --> 00:08:27,880
Ça me regarde pas. C'est clair.

170
00:08:29,680 --> 00:08:30,520
Intéressant.

171
00:08:31,760 --> 00:08:32,640
Quoi donc ?

172
00:08:33,080 --> 00:08:35,640
La façon dont vous avez dit :
"Ça me regarde pas"

173
00:08:35,720 --> 00:08:38,400
- comme si vous pensiez le contraire.
- C'est faux.

174
00:08:38,520 --> 00:08:40,560
- Si.
- C'est quoi votre problème ?

175
00:08:40,880 --> 00:08:43,320
Pourquoi vous pouvez pas être normal ?

176
00:08:43,400 --> 00:08:45,200
Vous n'êtes pas normal.

177
00:08:45,640 --> 00:08:47,600
Vous êtes aigri, en colère,

178
00:08:47,960 --> 00:08:49,040
et dépressif,

179
00:08:49,120 --> 00:08:52,760
et vous en voulez au monde entier.
Mais c'est votre père.

180
00:08:52,880 --> 00:08:54,720
- Je sais.
- Vous pouvez essayer

181
00:08:54,800 --> 00:08:57,360
de paraître normal
pour vos 10 minutes avec lui ?

182
00:08:57,440 --> 00:08:59,440
C'est une pique, les "10 minutes" ?

183
00:08:59,520 --> 00:09:02,880
Je voulais pas vous blesser,
mais essayez juste pendant...

184
00:09:02,960 --> 00:09:06,680
Vous avez beaucoup d'avis
pour un truc qui vous regarde pas.

185
00:09:06,760 --> 00:09:08,200
On peut encore le blesser.

186
00:09:08,640 --> 00:09:11,120
- Comme tout le monde.
- Oui, je sais.

187
00:09:11,200 --> 00:09:14,520
C'est bizarre, venant de la personne
qui s'occupe de mon père.

188
00:09:14,640 --> 00:09:18,000
C'est pas très professionnel
cette insolence, vous trouvez pas ?

189
00:09:18,680 --> 00:09:20,920
Vous êtes comme un troll sur Twitter.

190
00:09:21,080 --> 00:09:23,760
Vous êtes énervé,
alors on doit tous l'être.

191
00:09:24,200 --> 00:09:26,720
Au début,
je vous accordais le bénéfice du doute,

192
00:09:26,800 --> 00:09:29,240
je pensais que c'était jamais votre jour.

193
00:09:29,320 --> 00:09:31,480
Mais vous êtes peut-être un connard.

194
00:09:40,600 --> 00:09:41,440
C'était sympa.

195
00:09:43,120 --> 00:09:43,960
Connard.

196
00:09:51,560 --> 00:09:52,680
J'ai halluciné.

197
00:09:52,880 --> 00:09:56,440
L'infirmière qui s'occupe
de mon père atteint d'Alzheimer

198
00:09:56,880 --> 00:10:00,320
m'engueule
car y a des trucs qui me contrarient...

199
00:10:00,640 --> 00:10:03,280
- Je m'en ferais pas pour ça.
- Je sais.

200
00:10:04,040 --> 00:10:06,000
- Mais ça vous tracasse.
- Oui.

201
00:10:08,040 --> 00:10:09,320
Vous savez qu'elle a raison.

202
00:10:10,120 --> 00:10:10,960
Je sais quoi ?

203
00:10:12,560 --> 00:10:16,840
Incroyable. Stan, vous en pensez quoi ?
Les femmes sont liguées contre moi ?

204
00:10:17,320 --> 00:10:18,360
Il est d'accord.

205
00:10:18,760 --> 00:10:20,680
- Quelle surprise.
- Excusez-vous.

206
00:10:21,400 --> 00:10:22,960
- De quoi ?
- Peu importe.

207
00:10:23,480 --> 00:10:26,400
C'est un signe de force,
pas de faiblesse. Croyez-moi.

208
00:10:26,640 --> 00:10:29,040
Je peux pas m'excuser pour rien.

209
00:10:29,120 --> 00:10:31,200
Mais ce serait pas pour rien, si ?

210
00:10:31,320 --> 00:10:36,040
Excusez-vous de vous être emporté
car vous l'appréciez et elle est gentille.

211
00:10:37,840 --> 00:10:39,200
Elle est gentille, non ?

212
00:10:40,720 --> 00:10:42,400
- Elle...
- Nous y voilà.

213
00:10:44,480 --> 00:10:45,320
Quoi ?

214
00:10:46,720 --> 00:10:47,680
J'avais deviné.

215
00:10:49,040 --> 00:10:52,200
Dites-vous que c'est
votre première querelle d'amoureux.

216
00:10:52,360 --> 00:10:53,520
C'est ridicule.

217
00:10:54,120 --> 00:10:55,640
Bon, d'accord. Bien joué.

218
00:10:56,520 --> 00:10:58,320
Bon, à bientôt.

219
00:10:59,240 --> 00:11:00,240
À bientôt, Stan.

220
00:11:21,040 --> 00:11:21,960
Bonne semaine ?

221
00:11:22,280 --> 00:11:23,360
Bien sûr que non.

222
00:11:23,520 --> 00:11:25,560
Pourquoi j'aurais passé
une bonne semaine ?

223
00:11:25,880 --> 00:11:27,320
C'est à vous de le savoir.

224
00:11:27,400 --> 00:11:29,200
Alors, pourquoi je vous paye ?

225
00:11:29,640 --> 00:11:30,800
Bonne question.

226
00:11:32,720 --> 00:11:33,560
Alors ?

227
00:11:33,640 --> 00:11:35,120
Pourquoi me payez-vous ?

228
00:11:35,360 --> 00:11:37,720
Je dois aussi répondre à ça ?

229
00:11:38,880 --> 00:11:42,040
Tony, on est ici pour poser et répondre

230
00:11:42,120 --> 00:11:44,040
à des questions difficiles sur vous.

231
00:11:44,840 --> 00:11:47,200
Mais vous préférez ne pas connaître
la réponse.

232
00:11:47,280 --> 00:11:50,480
C'est plus simple
de croire qu'il n'y a pas de réponse.

233
00:11:50,560 --> 00:11:53,320
Il y a une réponse, mais vous semblez...

234
00:11:54,400 --> 00:11:57,240
vous complaire dans votre malheur.

235
00:11:57,400 --> 00:12:00,360
Effectivement.
Je sais pourquoi je suis malheureux

236
00:12:00,440 --> 00:12:03,080
et la seule chose qui pourrait m'aider

237
00:12:03,160 --> 00:12:04,160
est impossible.

238
00:12:04,360 --> 00:12:07,880
Ce que j'ignore, c'est pourquoi
je paie un type qui se soucie pas de moi.

239
00:12:07,960 --> 00:12:10,080
Vous avez des gens autour de vous

240
00:12:10,160 --> 00:12:14,280
qui se soucient de vous,
mais font-ils ce qu'il faut pour vous ?

241
00:12:14,720 --> 00:12:17,200
Personne ne sait ce qui est bien pour moi.

242
00:12:17,320 --> 00:12:18,800
Il y a forcément quelque chose.

243
00:12:18,880 --> 00:12:21,520
Je veux simplement ne plus être triste.

244
00:12:24,240 --> 00:12:25,160
Alors, agissez.

245
00:12:25,880 --> 00:12:28,160
Cessez donc d'être triste.

246
00:12:32,360 --> 00:12:35,320
LA GAZETTE DE TAMBURY

247
00:12:35,920 --> 00:12:39,160
Je prends parfois des notes

248
00:12:39,240 --> 00:12:42,080
si j'arrive à rester éveillé.

249
00:12:43,200 --> 00:12:47,560
Je note l'essentiel,
leur nom, leur âge et leur adresse.

250
00:12:47,640 --> 00:12:48,640
Les gens adorent.

251
00:12:48,840 --> 00:12:54,040
Et j'essaie de rendre une banalité
vaguement intéressante.

252
00:12:55,120 --> 00:12:59,960
Ce type, suite à une fuite d'eau,
a vu une marque sur son papier peint

253
00:13:00,040 --> 00:13:02,960
et il a dit qu'elle ressemblait
à Kenneth Branagh.

254
00:13:04,320 --> 00:13:06,120
- Vous le connaissez ?
- Non.

255
00:13:06,520 --> 00:13:08,280
C'est un acteur et réalisateur

256
00:13:08,800 --> 00:13:09,640
et...

257
00:13:09,760 --> 00:13:11,880
- Vous connaissez Emma Thompson ?
- Oui.

258
00:13:13,000 --> 00:13:15,560
Ça lui plairait pas... Quoiqu'il en soit,

259
00:13:16,280 --> 00:13:18,160
c'était une tache sur son mur.

260
00:13:18,560 --> 00:13:20,000
Tu as les photos de...

261
00:13:20,480 --> 00:13:22,920
Oui, et à ce propos,

262
00:13:23,440 --> 00:13:26,920
j'ai pris des photos de mon rencard
avec la mère du gros gamin.

263
00:13:27,000 --> 00:13:30,440
Votre attention à tous. On va se balader.

264
00:13:30,920 --> 00:13:31,760
Non.

265
00:13:32,240 --> 00:13:33,920
Si.

266
00:13:34,200 --> 00:13:35,960
C'est bon pour l'esprit d'équipe.

267
00:13:36,040 --> 00:13:39,080
Il y a un nouveau café-théâtre en ville
qui nous achète de la pub

268
00:13:39,160 --> 00:13:41,440
j'ai pris des billets pour tous.

269
00:13:41,520 --> 00:13:43,160
Je les aurais eus à l'œil.

270
00:13:43,240 --> 00:13:45,160
On doit encourager les artistes.

271
00:13:45,240 --> 00:13:47,920
C'est bien.
Ce sont tous de bons comiques.

272
00:13:48,640 --> 00:13:50,000
Dont une femme.

273
00:13:53,400 --> 00:13:54,240
Et alors ?

274
00:13:54,760 --> 00:13:57,280
Je dis ça comme ça.

275
00:14:00,720 --> 00:14:03,040
Bien, alors on y va. On va s'amuser.

276
00:14:03,120 --> 00:14:05,680
- Sûrement pas.
- Tony, fais un effort.

277
00:14:06,920 --> 00:14:09,600
À ce propos,
je me suis éclaté l'autre soir avec...

278
00:14:09,680 --> 00:14:10,640
Tony.

279
00:14:11,760 --> 00:14:13,680
- C'est qui ?
- Le barje du coin.

280
00:14:14,520 --> 00:14:16,600
Tu veux vraiment être dans le journal,
Bryan.

281
00:14:16,680 --> 00:14:17,800
Elle est nouvelle ?

282
00:14:18,440 --> 00:14:19,280
Oui.

283
00:14:20,640 --> 00:14:22,800
- Tu pues.
- Fais pas attention.

284
00:14:23,000 --> 00:14:25,920
J'ai un scoop pour ta une.
Ça t'intéresse ?

285
00:14:26,000 --> 00:14:28,280
- Non.
- La dent de Freddie Mercury.

286
00:14:29,120 --> 00:14:31,560
- Où t'as eu ça ?
- Dans le parc.

287
00:14:31,640 --> 00:14:33,000
Pourquoi ce serait la sienne ?

288
00:14:34,400 --> 00:14:35,560
Regarde la taille.

289
00:14:36,120 --> 00:14:37,360
Il est écœurant.

290
00:14:37,520 --> 00:14:39,880
Qu'est-ce qu'elle a, la pipelette ?

291
00:14:40,000 --> 00:14:41,840
Pourquoi tu veux être dans le journal ?

292
00:14:41,920 --> 00:14:44,400
Pour montrer au monde
ce que je sais faire,

293
00:14:44,480 --> 00:14:45,600
mes maladies.

294
00:14:45,680 --> 00:14:48,400
- Ça n'intéresse personne, tes maladies.
- Tu crois ?

295
00:14:48,480 --> 00:14:49,560
Mes exploits sexuels ?

296
00:14:49,640 --> 00:14:50,480
- Non.
- Non ?

297
00:14:50,880 --> 00:14:52,880
Je fréquente un club échangiste.

298
00:14:53,040 --> 00:14:55,240
Le directeur du club de foot ?

299
00:14:55,320 --> 00:14:58,760
Je lui ai fait une pipe.
Balancez ça dans la rubrique sports.

300
00:14:58,840 --> 00:15:00,840
Non, on ne parlera pas de ça.

301
00:15:00,920 --> 00:15:03,600
Ni de la dent de Mercury,
ni de tes maladies.

302
00:15:03,680 --> 00:15:06,400
On parle des vieilles
et de leurs gros matous

303
00:15:06,480 --> 00:15:08,080
ou du type qui trouve un chapeau
dans un arbre.

304
00:15:08,160 --> 00:15:09,280
On racontera pas :

305
00:15:09,360 --> 00:15:11,720
"Voilà Bryan Gittens, l'idiot du village

306
00:15:11,800 --> 00:15:14,440
qui se vante d'avoir taillé des pipes."

307
00:15:15,440 --> 00:15:16,800
Il y a une rubrique blagues ?

308
00:15:16,880 --> 00:15:17,720
Non.

309
00:15:17,800 --> 00:15:20,480
Dommage, j'écris mes blagues.
T'en veux une ?

310
00:15:21,800 --> 00:15:25,680
Ça donne quoi si on croise
une pieuvre infirme avec mon ex-femme ?

311
00:15:26,800 --> 00:15:28,280
Une salope à cinq jambes.

312
00:15:30,000 --> 00:15:32,120
On peut pas tous être dans le journal.

313
00:15:32,200 --> 00:15:34,080
On n'a pas tous doigté Jackie Collins.

314
00:15:34,200 --> 00:15:35,360
- C'est ton cas ?
- Non.

315
00:15:36,680 --> 00:15:38,520
Depuis quand ça dérange la presse ?

316
00:15:39,360 --> 00:15:40,240
J'ai raison ?

317
00:15:40,680 --> 00:15:43,080
Génial, bravo.

318
00:15:43,200 --> 00:15:44,280
À la prochaine.

319
00:15:56,760 --> 00:15:58,160
J'ai un sujet pour vous.

320
00:15:59,600 --> 00:16:01,120
- Pitié.
- T'es méchant.

321
00:16:01,200 --> 00:16:03,000
- J'ai encore rien dit.
- Inutile.

322
00:16:03,800 --> 00:16:05,360
- Les cristaux.
- J'avais prévenu.

323
00:16:05,840 --> 00:16:08,960
- Leurs vertus thérapeutiques.
- C'est des conneries.

324
00:16:09,240 --> 00:16:11,120
- T'es vraiment borné.
- Non.

325
00:16:11,200 --> 00:16:13,000
- Tu crois en rien.
- Faux.

326
00:16:13,080 --> 00:16:15,720
- Tu es athée.
- Je crois pas en rien pour autant.

327
00:16:15,800 --> 00:16:17,480
Je crois juste en aucun dieu.

328
00:16:17,560 --> 00:16:20,000
- Comment ne pas croire en Dieu ?
- Lequel ?

329
00:16:21,000 --> 00:16:21,880
Comment ça ?

330
00:16:22,360 --> 00:16:24,520
Eh bien... Zeus ?

331
00:16:25,400 --> 00:16:26,880
- Qui ?
- Un dieu grec.

332
00:16:27,160 --> 00:16:28,720
Ou Râ, ou Ganesh ?

333
00:16:28,800 --> 00:16:31,000
Non, le vrai Dieu dans la Bible.

334
00:16:31,080 --> 00:16:32,040
Yahvé.

335
00:16:32,160 --> 00:16:33,080
Dieu, quoi !

336
00:16:33,200 --> 00:16:36,840
Tu ne crois pas aux dieux
que j'ai mentionnés.

337
00:16:37,120 --> 00:16:39,000
Et moi, je crois pas au tien.

338
00:16:39,120 --> 00:16:41,680
Comment ne pas croire
en celui qui a créé tout ça ?

339
00:16:42,000 --> 00:16:44,640
Pourquoi tout aurait été créé
par quelqu'un ?

340
00:16:44,720 --> 00:16:46,000
Car c'est si parfait.

341
00:16:46,480 --> 00:16:48,040
C'est pas un hasard, si ?

342
00:16:49,360 --> 00:16:50,560
Quoi, le Big Bang ?

343
00:16:50,640 --> 00:16:53,240
Tout serait parti de rien ?
C'est impossible.

344
00:16:53,320 --> 00:16:54,880
T'as raison, c'est Dieu.

345
00:16:55,480 --> 00:16:56,320
Tu vois.

346
00:16:56,800 --> 00:16:58,320
Mais d'où vient Dieu ?

347
00:17:00,920 --> 00:17:02,040
Il a toujours existé.

348
00:17:02,720 --> 00:17:04,120
Voilà. C'est simple, non ?

349
00:17:10,880 --> 00:17:13,920
<i>Tout te rendait joyeux,</i>
<i>les moindres petites choses.</i>

350
00:17:14,320 --> 00:17:16,280
<i>T'asseoir dans le canapé avec la chienne.</i>

351
00:17:16,760 --> 00:17:18,040
<i>Avec l'air épanoui :</i>

352
00:17:18,120 --> 00:17:20,600
<i>"Quel bonheur d'être assis</i>
<i>avec la chienne."</i>

353
00:17:22,280 --> 00:17:23,520
<i>Embrasse-la pour moi</i>

354
00:17:24,480 --> 00:17:26,880
<i>et promène-la sur la plage. Elle adore.</i>

355
00:17:27,640 --> 00:17:28,720
<i>Et toi aussi.</i>

356
00:17:31,200 --> 00:17:33,880
Tu veux aller à la plage ?

357
00:17:35,120 --> 00:17:36,320
Viens, on y va.

358
00:19:03,720 --> 00:19:07,320
Bon sang, pourquoi t'as fait ça ?

359
00:19:07,400 --> 00:19:08,280
Tu es sexy !

360
00:19:08,360 --> 00:19:11,320
Je dormais. Je suis trempée !

361
00:19:11,400 --> 00:19:13,400
Regarde, tu l'as fait flipper !

362
00:19:14,040 --> 00:19:16,040
Oh, quel abruti !

363
00:19:17,040 --> 00:19:19,440
Autant aller à l'eau, maintenant.

364
00:19:19,520 --> 00:19:22,520
Allez, viens à l'eau avec moi !
Viens aussi, toi.

365
00:19:22,920 --> 00:19:24,800
- Non.
- Allez, viens, Tony.

366
00:19:24,880 --> 00:19:26,880
- Non.
- Allez !

367
00:19:27,000 --> 00:19:27,840
Viens.

368
00:19:28,320 --> 00:19:29,640
Viens, Tony.

369
00:20:26,600 --> 00:20:28,640
D'où le terme "chaussettes de sport".

370
00:20:29,920 --> 00:20:32,160
Merci, vous êtes géniaux, vraiment.

371
00:20:32,240 --> 00:20:35,360
Vous êtes super,
mais j'ai une mauvaise nouvelle.

372
00:20:35,440 --> 00:20:36,520
Je dois en parler.

373
00:20:37,120 --> 00:20:38,720
Soyez plus tristes que ça.

374
00:20:39,400 --> 00:20:41,400
Oui...

375
00:20:41,520 --> 00:20:43,880
Un ami à moi vient de se suicider.

376
00:20:44,360 --> 00:20:47,200
Il a avalé toute l'armoire à pharmacie.

377
00:20:47,600 --> 00:20:49,280
Il s'est étouffé avec un tampon.

378
00:20:53,200 --> 00:20:54,160
Avec un tampon !

379
00:20:55,560 --> 00:20:58,400
Ce type a détesté ma blague.

380
00:20:58,520 --> 00:21:00,760
On aurait dit ma grand-mère.

381
00:21:00,840 --> 00:21:01,920
Doux Jésus !

382
00:21:02,560 --> 00:21:04,600
Rassure-toi, ça n'arrivera jamais.

383
00:21:04,680 --> 00:21:07,600
Il fait style :
"Hors de question que je rigole."

384
00:21:07,680 --> 00:21:09,760
C'est quoi ton nom ?

385
00:21:11,360 --> 00:21:12,320
Ton nom ?

386
00:21:13,200 --> 00:21:15,320
- Tony.
- Tu vois, c'est facile.

387
00:21:15,400 --> 00:21:16,920
Raconte ton histoire, Tony.

388
00:21:18,160 --> 00:21:20,120
- Mon histoire ?
- Oui.

389
00:21:20,200 --> 00:21:22,480
Toi, assis au premier rang, on t'écoute.

390
00:21:24,320 --> 00:21:26,720
Ma femme est morte en début d'année.

391
00:21:27,760 --> 00:21:28,720
Cancer du sein.

392
00:21:30,720 --> 00:21:31,800
Ça m'a brisé.

393
00:21:33,480 --> 00:21:35,160
Il n'y a pas un seul jour...

394
00:21:36,080 --> 00:21:37,720
où je pense pas au suicide.

395
00:21:37,920 --> 00:21:40,760
Je n'ai plus aucune raison de vivre.

396
00:21:46,480 --> 00:21:47,400
Bien...

397
00:21:52,280 --> 00:21:55,320
C'est bizarre un parapluie.
Ça vous arrive de...

398
00:21:56,080 --> 00:21:57,280
Avec le parapluie...

399
00:21:58,000 --> 00:21:59,320
C'est lui qui a demandé.

400
00:21:59,880 --> 00:22:00,720
Oui.

401
00:22:00,920 --> 00:22:03,640
Il m'a posé une question
et j'ai dit la vérité.

402
00:22:05,560 --> 00:22:07,760
- C'est important la vérité, non ?
- Oui.

403
00:22:07,840 --> 00:22:10,720
Voilà la vérité, Tony.
J'en ai marre, mon pote.

404
00:22:11,440 --> 00:22:14,760
Marre de passer mes journées
à m'inquiéter pour toi.

405
00:22:14,840 --> 00:22:16,600
De ce que tu prépares.

406
00:22:16,680 --> 00:22:19,440
De te trouver des raisons
de ne pas te tuer.

407
00:22:19,800 --> 00:22:23,240
De te sortir pour te remonter le moral.

408
00:22:23,840 --> 00:22:27,040
En pleine semaine, au lieu d'être
avec ma femme et mon fils

409
00:22:27,120 --> 00:22:28,600
et gérer mes problèmes.

410
00:22:28,920 --> 00:22:32,880
Lui, il a le droit de rire du suicide,
mais moi...

411
00:22:32,960 --> 00:22:35,800
Ne le prends pas pour toi.
La blague était pas sur toi.

412
00:22:35,880 --> 00:22:37,560
C'était juste une blague.

413
00:22:38,000 --> 00:22:41,920
Son ami ne s'est pas suicidé
en avalant un tampon.

414
00:22:42,000 --> 00:22:44,560
- Oui, je sais.
- Il sait pas ce que tu vis.

415
00:22:45,440 --> 00:22:46,560
S'il avait dit :

416
00:22:46,920 --> 00:22:50,160
"Levez la main si vous avez perdu
votre femme et pensez au suicide,"

417
00:22:50,280 --> 00:22:53,320
t'aurais levé la main et il aurait dit :
"J'ai une blague', et...

418
00:22:53,400 --> 00:22:55,280
J'étais peut-être pas d'humeur.

419
00:22:55,360 --> 00:22:56,200
Génial.

420
00:22:56,280 --> 00:22:58,240
Il voulait faire rire le public.

421
00:23:00,520 --> 00:23:02,080
Je sais plus quoi faire.

422
00:23:02,160 --> 00:23:04,000
Je fais de mon mieux...

423
00:23:04,400 --> 00:23:05,480
pour te faire plaisir.

424
00:23:06,760 --> 00:23:07,600
D'accord.

425
00:23:09,240 --> 00:23:10,080
Merci.

426
00:23:15,280 --> 00:23:17,040
- Ça va ?
- Oui, à demain.

427
00:23:17,120 --> 00:23:18,000
À demain.

428
00:23:26,040 --> 00:23:28,440
Regarde... Audrey Hepburn.

429
00:23:30,440 --> 00:23:31,880
Elle est pas superbe ?

430
00:23:31,960 --> 00:23:34,280
<i>Brandy, tu es magnifique.</i>

431
00:23:34,360 --> 00:23:37,280
<i>Oh... Elle est ridicule.</i>

432
00:23:37,360 --> 00:23:38,520
<i>C'était son idée.</i>

433
00:23:38,680 --> 00:23:40,560
-<i> Ça a pris longtemps ?</i>
-<i> Je dirais...</i>

434
00:23:40,720 --> 00:23:42,080
-<i> Dix minutes.</i>
-<i> Génial.</i>

435
00:23:54,920 --> 00:23:56,240
J'ai un petit cadeau.

436
00:23:56,880 --> 00:23:58,800
Avec l'argent que tu m'as volé ?

437
00:24:00,280 --> 00:24:01,680
Délicate attention.

438
00:24:14,240 --> 00:24:17,080
T'es sûr que tu veux pas goûter ça ?

439
00:24:19,000 --> 00:24:19,840
Si, donne.

440
00:24:21,440 --> 00:24:22,280
Sûr ?

441
00:24:23,240 --> 00:24:24,600
Je risque quoi ?

442
00:24:25,440 --> 00:24:27,200
Eh bien, ça.

443
00:24:30,280 --> 00:24:36,080
Écoute, je suis désolé de t'avoir volé.
Je sais pas ce qui m'a pris.

444
00:24:36,200 --> 00:24:37,800
C'est ta maladie, c'est ça ?

445
00:24:39,000 --> 00:24:40,480
On a tous des excuses.

446
00:24:43,080 --> 00:24:45,240
J'hallucine qu'on ait des points communs.

447
00:24:47,960 --> 00:24:49,440
On a perdu nos compagnes.

448
00:24:50,280 --> 00:24:51,920
On lutte contre le chagrin.

449
00:24:52,440 --> 00:24:53,600
On est des losers...

450
00:24:54,160 --> 00:24:56,280
Te vexe pas, mais en te regardant...

451
00:24:56,520 --> 00:24:57,360
je me dis...

452
00:24:57,840 --> 00:24:59,080
putain !

453
00:24:59,640 --> 00:25:00,560
Je suis pareil.

454
00:25:04,480 --> 00:25:05,440
Non, c'est faux.

455
00:25:20,760 --> 00:25:21,760
Ne me vole plus.

