1
00:00:06,005 --> 00:00:08,965
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA

2
00:00:16,965 --> 00:00:18,885
En ole edes sisällä.

3
00:00:18,965 --> 00:00:20,325
<i>Olen vittu läpimärkä.</i>

4
00:00:20,885 --> 00:00:23,565
<i>En ole edes sisällä.</i>
<i>Kauanko olet odottanut?</i>

5
00:00:23,645 --> 00:00:27,205
<i>Noin 40 minuuttia. Odotin kuin koira -</i>

6
00:00:27,285 --> 00:00:28,565
<i>-ikkunassa.</i>
<i>-Mulkku.</i>

7
00:00:28,645 --> 00:00:30,405
<i>Olen ihan läpimärkä.</i>

8
00:00:31,205 --> 00:00:34,165
<i>-Oliko rankka työpäivä?</i>
<i>-Ei. Tosi helppo työpäivä.</i>

9
00:00:34,765 --> 00:00:37,245
<i>Päivä muuttui rankaksi heti,</i>

10
00:00:37,325 --> 00:00:40,485
<i>kun astuin kotiini. Oletpa onnellinen.</i>

11
00:00:58,645 --> 00:00:59,485
Hyvä tyttö.

12
00:01:08,085 --> 00:01:09,605
-Menetkö tuonne?
-Joo.

13
00:01:09,685 --> 00:01:11,365
-Veisitkö tämän?
-Toki.

14
00:01:11,445 --> 00:01:14,445
-Olet siis hänen ystävänsä.
-Niin.

15
00:01:24,085 --> 00:01:25,245
-Terve.
-Postia.

16
00:01:26,485 --> 00:01:28,485
-Mistä sait tämän?
-Postimieheltä.

17
00:01:28,885 --> 00:01:31,445
Mitä? Voi...

18
00:01:31,525 --> 00:01:33,645
Hänen olisi pitänyt käyttää luukkua.

19
00:01:37,565 --> 00:01:40,485
Kävelin tien laitaa,
koska jalkakäytävää ei ollut.

20
00:01:40,565 --> 00:01:42,485
Liukastuin jyrkässä kohdassa -

21
00:01:42,565 --> 00:01:44,005
roskien sekaan.

22
00:01:44,205 --> 00:01:48,885
Siinä oli puuta, naula ja metallipiikkejä,
ja laskeuduin suoraan päälle.

23
00:01:49,925 --> 00:01:53,525
Se meni suoraan kylkeni lävitse -

24
00:01:53,605 --> 00:01:56,725
ja tuli selästä ulos.
Verta oli kaikkialla.

25
00:01:56,925 --> 00:01:58,805
On ihme, että olen yhä elossa.

26
00:01:59,165 --> 00:02:02,205
Lääkäri nimittäin sanoi,
että koska olen näin iso,

27
00:02:02,285 --> 00:02:05,645
se meni suoraan lävitseni
osumatta tärkeisiin elimiini.

28
00:02:06,005 --> 00:02:08,485
-Suoraan läpi...
-Läskin.

29
00:02:09,085 --> 00:02:12,005
Lihavuuteni tavallaan pelasti henkeni.

30
00:02:13,765 --> 00:02:16,525
Ei nyt niinkään. Jos olisit hoikka,

31
00:02:16,765 --> 00:02:19,525
se piikki ei olisi osunut sinuun lainkaan.

32
00:02:20,605 --> 00:02:23,365
Makaisit vain piikin vieressä
ilman ongelmaa.

33
00:02:27,965 --> 00:02:28,805
Kiitos.

34
00:02:33,925 --> 00:02:35,005
Hyviä kuvia.

35
00:03:02,085 --> 00:03:03,165
Lisan vanha huone.

36
00:03:16,805 --> 00:03:17,645
Onko nälkä?

37
00:03:18,325 --> 00:03:19,285
Typerä kysymys.

38
00:03:22,325 --> 00:03:25,045
-Luulin, että tartut niskaläskiini.
-En vielä.

39
00:03:31,125 --> 00:03:34,405
Jos haluat käyttää tätä kuvaa,

40
00:03:35,045 --> 00:03:39,525
valitse tiedosto P100124.jpg -

41
00:03:39,605 --> 00:03:43,285
ja vedä se kansion päälle,
niin se siirtyy.

42
00:03:46,285 --> 00:03:49,125
Sen jälkeen on seuraavan kuvan vuoro.

43
00:03:49,525 --> 00:03:53,125
Näköjään P100125.jpg.

44
00:03:53,245 --> 00:03:55,845
Napsauta sitä ja pistä kansioon.

45
00:03:56,845 --> 00:03:59,365
Voi nyt vittu. Miksi haluat töihin tänne?

46
00:03:59,925 --> 00:04:01,685
-Tämä on jännittävää.
-Mikä?

47
00:04:02,085 --> 00:04:04,765
-Journalismi.
-Ei tämä vittu journalismia ole.

48
00:04:04,845 --> 00:04:08,765
-Pitää aloittaa jostain.
-Jämähtäisit tänne. Katso nyt.

49
00:04:08,845 --> 00:04:12,645
Ei ole totta.
Tämä paikka on hyvä ponnahduslauta.

50
00:04:12,725 --> 00:04:16,965
-Joku täältä pääsi <i>Guardianiin.</i>
-Minkä niminen?

51
00:04:18,205 --> 00:04:20,645
-En muista nimeä.
-Hänkö menestyi?

52
00:04:20,725 --> 00:04:22,445
-Pointti on...
-Bill Koons.

53
00:04:24,045 --> 00:04:26,765
Hän ei viipynyt pitkään. Kouriva kaveri.

54
00:04:28,245 --> 00:04:29,645
Olen tottunut siihen.

55
00:04:32,085 --> 00:04:33,645
Hän on nyt rekkakuski.

56
00:04:35,005 --> 00:04:36,445
Sen oikeusjutun jälkeen.

57
00:04:37,485 --> 00:04:39,405
En tiennyt sitä. Pointti on se,

58
00:04:39,525 --> 00:04:43,125
että kun aloittaa täällä,
journalismin tulevaisuus avautuu.

59
00:04:43,405 --> 00:04:45,045
Siinä ei ole tulevaisuutta.

60
00:04:45,125 --> 00:04:48,245
Lehtiä ei enää ole
päästyäsi kirjoittamaan.

61
00:04:48,325 --> 00:04:50,885
Pelkkä paskamyrsky internetissä.

62
00:04:50,965 --> 00:04:54,445
Ihmiset kirjoittavat
vitun tylyjä mielipiteitä,

63
00:04:54,525 --> 00:04:58,325
joilla päätoimittaja haluaa
onkia mainosrahaa,

64
00:04:58,445 --> 00:05:00,845
sillä maailma on täynnä vitun ääliöitä.

65
00:05:00,925 --> 00:05:03,845
Se on kamala tulevaisuus.

66
00:05:04,765 --> 00:05:06,485
Tämä voi piristää sinua.

67
00:05:07,365 --> 00:05:11,285
Puhuin Jillille,
ja löysimme sinulle seuraa.

68
00:05:11,365 --> 00:05:13,845
-Mitä varten?
-No, tuota,

69
00:05:14,165 --> 00:05:16,925
-eräs mukava nainen...
-Ai seuraa? Antaa olla.

70
00:05:17,005 --> 00:05:20,685
-Odota. Hänkin on leski.
-Eli meillä on paljon yhteistä.

71
00:05:20,765 --> 00:05:24,085
-Kerroin sinusta.
-Kerroitko, että olen yhä naimisissa?

72
00:05:24,165 --> 00:05:25,645
-En...
-Siskosi kanssa.

73
00:05:25,925 --> 00:05:27,405
-En.
-Vai unohditko sen?

74
00:05:27,485 --> 00:05:29,245
Minä en. Elän sitä yhä.

75
00:05:29,645 --> 00:05:33,645
Yritän elää sinusta loitolla,
kunnes aika koittaa.

76
00:05:33,725 --> 00:05:37,925
Kun minut nähdessäsi luulet hetken,
että nautin olostani,

77
00:05:38,005 --> 00:05:41,165
kärsin vittu yhä. Se hetki on pilalla,

78
00:05:41,245 --> 00:05:45,565
sillä en voi kertoa Lisalle.
Odotan innolla pääseväni hänen luokseen.

79
00:05:45,725 --> 00:05:49,885
Tuossa ei ole järkeä, Tony.
Et edes usko tuonpuoleiseen elämään.

80
00:05:49,965 --> 00:05:53,685
Niin. Hän ei ole missään.
Yritä silti ymmärtää.

81
00:05:54,405 --> 00:05:58,805
Olen mieluummin en missään hänen kanssaan
kuin jossain ilman häntä.

82
00:05:59,365 --> 00:06:02,685
Vittu sentään. Etkö voi antaa minun olla?

83
00:06:03,565 --> 00:06:04,845
Voi luoja.

84
00:06:36,765 --> 00:06:38,405
<i>Minua on painostettu -</i>

85
00:06:39,605 --> 00:06:41,365
deittailemaan jälleen.

86
00:06:41,485 --> 00:06:43,525
En ole ikinä deittaillut.

87
00:06:44,085 --> 00:06:47,725
En näe siinä järkeä.
Tapasin jonkun sattumalta,

88
00:06:48,525 --> 00:06:50,125
ja hän oli täydellinen.

89
00:06:50,525 --> 00:06:53,565
En voi kuvitella,
että niin käy enää uudelleen.

90
00:06:54,005 --> 00:06:55,485
Entä jos vain -

91
00:06:56,525 --> 00:06:58,725
-pitäisit hauskaa?
-Se ei ole hauskaa.

92
00:06:58,805 --> 00:07:00,845
Taas paska asenne.

93
00:07:01,125 --> 00:07:03,325
"Missä sielunkumppanini on?"

94
00:07:03,405 --> 00:07:06,645
En tiedä, onko luonnollista
olla pysyvästi yhden kanssa.

95
00:07:07,525 --> 00:07:10,365
Se on harvinaista useammissa lajeissa.

96
00:07:11,045 --> 00:07:14,405
Esimerkkinä eräs australialainen hiiri.

97
00:07:15,285 --> 00:07:17,925
Uros elää vuoden.

98
00:07:18,525 --> 00:07:23,005
Kun siitä tulee täysi-ikäinen
ja se haluaa paritella, se parittelee -

99
00:07:24,125 --> 00:07:26,085
noin sadan naaraan kanssa.

100
00:07:26,285 --> 00:07:27,885
Se on kiimainen -

101
00:07:27,965 --> 00:07:30,525
ja haluaa panna kaikkea liikkuvaa.

102
00:07:30,925 --> 00:07:32,045
Ja niin se tekee.

103
00:07:32,845 --> 00:07:38,245
Se ei jää kosiskelemaan tai miettimään
yhteensopivuutta tai sielunkumppanuutta.

104
00:07:38,325 --> 00:07:39,765
Se vain iskee kiinni,

105
00:07:39,845 --> 00:07:42,725
piti naaras siitä tai ei.
Käytännössä raiskaa.

106
00:07:43,365 --> 00:07:45,805
Sitä ei kuitenkaan vastusteta hölmösti.

107
00:07:46,765 --> 00:07:47,725
Sitten -

108
00:07:48,445 --> 00:07:49,485
uuvuttuaan -

109
00:07:52,125 --> 00:07:52,965
se kuolee.

110
00:07:55,445 --> 00:07:57,405
Yhteensä 68 puntaa.

111
00:07:57,965 --> 00:08:01,685
-Onko suunnitelmia viikonlopulle?
-Raiskaan itseni kuoliaaksi.

112
00:08:10,125 --> 00:08:11,285
-Hei.
-Päivää.

113
00:08:11,445 --> 00:08:13,445
-Missä se toinen on?
-Kuka?

114
00:08:14,205 --> 00:08:15,365
Puhelias skotti.

115
00:08:15,725 --> 00:08:17,605
Emma. Haluatko puhua hänelle?

116
00:08:18,445 --> 00:08:20,725
Kyllä kiitos.

117
00:08:23,845 --> 00:08:25,045
Voitko hyvin, isä?

118
00:08:28,405 --> 00:08:30,925
-Halusitko tavata?
-Kyllä.

119
00:08:33,085 --> 00:08:34,045
Olen pahoillani.

120
00:08:34,765 --> 00:08:35,605
Mistä?

121
00:08:36,205 --> 00:08:38,165
-Hällä väliä näköjään.
-Millä?

122
00:08:38,245 --> 00:08:39,445
Pahoitteluni syyllä.

123
00:08:40,405 --> 00:08:41,805
Pyydän anteeksi siitä,

124
00:08:42,725 --> 00:08:44,405
että olen yleisesti kusipää.

125
00:08:44,645 --> 00:08:46,565
Vai niin.

126
00:08:47,725 --> 00:08:53,685
Pyydätkö anteeksi siitä, että olet ollut
tähän mennessä kusipää, vai etukäteen?

127
00:08:58,485 --> 00:09:03,805
Teet hyvää työtä isäni kanssa,
enkä vietä tarpeeksi aikaa hänen kanssaan.

128
00:09:04,085 --> 00:09:05,725
Ei se mitään.

129
00:09:06,765 --> 00:09:09,605
-En olisi huolissani isästäsi.
-Kiitos.

130
00:09:10,165 --> 00:09:11,565
Niin...

131
00:09:12,085 --> 00:09:13,525
Isästäsi puheen ollen...

132
00:09:14,845 --> 00:09:17,485
Suututit tänään muutaman henkilön, Ray.

133
00:09:18,205 --> 00:09:19,045
Miten?

134
00:09:19,405 --> 00:09:23,405
Hän sanoi Ireney Tindulille,
että haluaa panna tätä takaapäin.

135
00:09:25,125 --> 00:09:26,085
Miksi takaapäin?

136
00:09:26,165 --> 00:09:28,445
-Se tuskin on tärkeää.
-Niin.

137
00:09:28,565 --> 00:09:29,965
-Ruma.
-Vai niin.

138
00:09:30,405 --> 00:09:33,845
Hän myös syytti Charlie Willisiä
Elton Johnin imemisestä.

139
00:09:34,925 --> 00:09:36,765
-Kuinka vanha Charlie on?
-89.

140
00:09:37,405 --> 00:09:38,725
Likainen äpärä.

141
00:09:40,005 --> 00:09:43,485
-Kai on vielä jotain?
-Hän sanoi, että Winston Freemanilla -

142
00:09:43,565 --> 00:09:45,285
on kinkin kulli.

143
00:09:46,045 --> 00:09:49,885
Mistä edes tiedät, miltä kinkin...
Kinkki-sanaa ei saa käyttää.

144
00:10:01,485 --> 00:10:03,765
-Tuo piristi.
-Oliko rankka työpäivä?

145
00:10:07,645 --> 00:10:10,805
Jotkut yrittävät saada minua treffeille.

146
00:10:12,605 --> 00:10:14,525
Kannattaa ehkä lähteä sitten.

147
00:10:17,445 --> 00:10:20,005
-Pitää palata töihin.
-Selvä.

148
00:10:20,085 --> 00:10:21,325
-Heippa.
-Nähdään.

149
00:10:22,925 --> 00:10:24,165
Terve, Ireney.

150
00:10:29,205 --> 00:10:32,445
Siinä hän on.
Tänne sieltä, likainen lehmä.

151
00:10:36,605 --> 00:10:39,005
Lankoni haluaa, että deittailen taas.

152
00:10:39,925 --> 00:10:42,085
Erinomaista.

153
00:10:42,845 --> 00:10:44,085
Tarvitsetko vinkkejä?

154
00:10:45,525 --> 00:10:46,605
Miksi tarvitsisin?

155
00:10:46,685 --> 00:10:48,885
Olet varmaan surkea naisten kanssa.

156
00:10:49,685 --> 00:10:52,085
Niinkö? Hän ei ujostele, Stan.

157
00:10:52,325 --> 00:10:56,285
Kaikki miehet ovat surkeita,
mutta jöröt ja itsekkäät ovat pahimpia.

158
00:10:56,365 --> 00:10:59,245
Kirjoitan muistiin.
Mahtavaa tietoa. Jatka vain.

159
00:11:00,045 --> 00:11:03,365
Mitä aiot sanoa hänelle? Olen heilasi.

160
00:11:04,525 --> 00:11:05,645
Roolileikkiäkö?

161
00:11:06,245 --> 00:11:07,125
Jos haluat.

162
00:11:14,325 --> 00:11:16,205
Hei, olen Tony.

163
00:11:17,685 --> 00:11:20,605
En hauku vanhaksi,
mutta ovatko nuo omat hampaasi?

164
00:11:24,565 --> 00:11:26,925
Taisi alkaa huonosti, kun kerran löit.

165
00:11:28,085 --> 00:11:29,565
Sait minut nauramaan,

166
00:11:29,645 --> 00:11:34,005
-mutta oletan, ettei hän ole näin vanha.
-Vittu toivottavasti ei.

167
00:11:35,885 --> 00:11:38,285
Ja vieläpä kiroilet. Ole tosissasi.

168
00:11:38,405 --> 00:11:41,605
En voi olla. Olen vain rehellinen.

169
00:11:42,205 --> 00:11:44,765
Selitän tilanteeni ja tunteeni -

170
00:11:44,845 --> 00:11:46,125
sekä olen rehellinen.

171
00:11:47,565 --> 00:11:49,165
Eli puhut vain itsestäsi.

172
00:11:49,685 --> 00:11:51,685
En voi voittaa.

173
00:11:52,005 --> 00:11:53,485
En halua deittailla.

174
00:11:54,205 --> 00:11:55,885
En halua elää ilman Lisaa.

175
00:11:57,565 --> 00:11:59,525
Kyse ei ole vain sinusta.

176
00:12:00,245 --> 00:12:01,405
Sitä tarkoitan.

177
00:12:02,205 --> 00:12:05,325
Mitä jos hyvät treffit
parantavat sen naisen oloa?

178
00:12:06,525 --> 00:12:08,125
Se voisi tuntua hyvältä.

179
00:12:09,325 --> 00:12:11,845
Emme elä vain itsemme tähden,
vaan muiden.

180
00:12:11,925 --> 00:12:15,325
-En usko Jumalaan.
-En minäkään. Silkkaa roskaa.

181
00:12:15,525 --> 00:12:17,125
Meillä on vain toisemme.

182
00:12:17,685 --> 00:12:21,245
Meidän pitää auttaa muita kamppailemaan
kuolemaamme asti.

183
00:12:21,485 --> 00:12:25,085
On turha sääliä itseään
ja tehdä muistakin onnettomia.

184
00:12:25,165 --> 00:12:27,125
Silloin sietää listiä itsensä.

185
00:12:28,285 --> 00:12:30,645
Ei kovin samarialaista puhetta.

186
00:12:30,805 --> 00:12:34,245
Tarkoitan, että jos sisimmässäsi -

187
00:12:34,925 --> 00:12:39,205
uskot elämän olevan elämisen arvoinen,
se ei ole läheskään ohi.

188
00:12:40,205 --> 00:12:41,285
Sinulla on tuskia,

189
00:12:43,525 --> 00:12:44,965
mutta menettämäsi asia -

190
00:12:45,685 --> 00:12:47,725
voi myös lopettaa sen tuskan.

191
00:13:03,445 --> 00:13:05,685
-Olen pahoillani.
-Ei se mitään.

192
00:13:05,965 --> 00:13:06,965
Minä...

193
00:13:07,685 --> 00:13:09,445
Ei olisi pitänyt...

194
00:13:10,005 --> 00:13:13,205
Käyn niillä treffeillä.

195
00:13:13,885 --> 00:13:18,005
Niinkö? Soitan hänelle
ja varaan pöydän ravintolasta.

196
00:13:19,205 --> 00:13:22,165
-Käykö intialainen?
-En välitä, mikä hän on.

197
00:13:23,405 --> 00:13:25,085
Puhun ruoasta.

198
00:13:27,605 --> 00:13:30,645
Italialainen on parasta.
Alkoholi imeytyy.

199
00:13:31,925 --> 00:13:34,605
Selvä. Varaan sen. Hyvä.

200
00:13:39,445 --> 00:13:40,805
Miten pukeudut?

201
00:13:41,965 --> 00:13:44,205
-Miten niin?
-Ensivaikutelma on tärkeä.

202
00:13:44,365 --> 00:13:48,845
Esimerkkinä minä ja June.
Hän huomasi tyylini ennen luonnettani.

203
00:13:49,125 --> 00:13:52,685
En välitä mistään vaikutelmista.

204
00:13:52,765 --> 00:13:54,605
Saat vinkkejä, jos haluat.

205
00:13:55,285 --> 00:13:59,245
Tuo hetken seurustellut
luulee olevansa vitun Bryan Ferry.

206
00:13:59,885 --> 00:14:02,365
Miksi minulle tyrkytetään naisvinkkejä?

207
00:14:02,445 --> 00:14:04,685
-Tyylivinkkejä.
-Niinkö?

208
00:14:04,765 --> 00:14:06,445
-Sinultako?
-Niin.

209
00:14:06,525 --> 00:14:08,605
-Siitä vain.
-Lounas vai illallinen?

210
00:14:08,805 --> 00:14:09,805
Mitä väliä?

211
00:14:09,885 --> 00:14:12,285
Illallisella hän voi pitää mekkoa,

212
00:14:12,365 --> 00:14:14,685
joten sinulla pitää olla smokki.

213
00:14:14,765 --> 00:14:17,125
Lounaalle bleiseri ja suorat housut.

214
00:14:17,205 --> 00:14:19,405
-Mitä?
-Oletko 1940-luvulta?

215
00:14:19,725 --> 00:14:21,165
-Et tarvitse pukua.
-En.

216
00:14:21,245 --> 00:14:23,925
-Farkut ja siisti paita.
-Aivan.

217
00:14:24,005 --> 00:14:25,725
Onko sinulla sellaiset?

218
00:14:29,565 --> 00:14:33,165
-Voin viedä sinut ostoksille.
-Muista, että musta hoikentaa.

219
00:14:33,805 --> 00:14:35,565
Sekään ei pysty ihmeisiin.

220
00:14:35,765 --> 00:14:37,205
Kiitos vain.

221
00:14:38,125 --> 00:14:39,645
En tarvitse shoppailua.

222
00:14:39,725 --> 00:14:41,365
-Tule nyt.
-Todellako?

223
00:14:42,485 --> 00:14:43,405
Noloa.

224
00:14:43,485 --> 00:14:44,485
Eikä ole.

225
00:14:44,605 --> 00:14:47,845
Kyllä on. Aikuinen mies pitää pukea.

226
00:14:49,285 --> 00:14:50,125
Tänne.

227
00:14:51,645 --> 00:14:53,085
Ei vitussa.

228
00:14:57,765 --> 00:15:00,165
-Saako esittää pyyntöjä?
-Mitä?

229
00:15:01,045 --> 00:15:02,405
Löytyykö Bee-Geesiä?

230
00:15:05,565 --> 00:15:07,845
-Miten niin?
-Luulin tätä diskoksi.

231
00:15:08,685 --> 00:15:09,765
Hän on tosi vanha.

232
00:15:10,605 --> 00:15:11,885
Oletteko te yhdessä?

233
00:15:12,845 --> 00:15:14,485
-Emme.
-Parempi niin.

234
00:15:18,605 --> 00:15:21,005
Löytyykö tätä L-kokona?

235
00:15:27,565 --> 00:15:28,885
Ole ihmisiksi.

236
00:15:34,245 --> 00:15:36,725
Työskentelysi meillä ei ole ajanhukkaa.

237
00:15:37,285 --> 00:15:40,005
Se on hyvä ponnahduslauta,
ja siitä pääsee -

238
00:15:40,525 --> 00:15:42,365
minne tahansa. Minä en päässyt,

239
00:15:43,365 --> 00:15:47,765
koska en halunnut. En jäänyt ylitöihin,
yrittänyt saada ylennystä -

240
00:15:48,525 --> 00:15:50,845
tai päästä parempaan työhön toisaalla.

241
00:15:51,645 --> 00:15:53,085
Halusin vain kotiin -

242
00:15:53,525 --> 00:15:54,405
joka ilta -

243
00:15:55,805 --> 00:15:58,845
ja viettää jokaisen hetken Lisan kanssa.

244
00:16:01,405 --> 00:16:02,725
Tein oikean päätöksen.

245
00:16:04,805 --> 00:16:05,845
Ihanaa.

246
00:16:05,925 --> 00:16:08,765
Älä itke uuden poikaystäväsi edessä.
Hän tulee.

247
00:16:09,525 --> 00:16:10,765
Terve.

248
00:16:10,885 --> 00:16:12,845
Tämä koko pilaa paidan.

249
00:16:17,405 --> 00:16:20,365
Hän pettyi heti,
kun astuin hänen kauppaansa.

250
00:16:20,645 --> 00:16:21,885
-Päivää.
-Miten menee?

251
00:16:23,885 --> 00:16:26,725
Tämä on Sandy. Kollegani.

252
00:16:26,805 --> 00:16:27,965
-Hei, Sandy.
-Hei.

253
00:16:28,045 --> 00:16:29,605
-Tämä on...
-Mukava tavata.

254
00:16:29,725 --> 00:16:33,885
Daphne on siivoojani.

255
00:16:35,925 --> 00:16:36,765
Niin.

256
00:16:37,365 --> 00:16:38,285
Siivooja.

257
00:16:38,685 --> 00:16:42,365
En ystävä tai muuta,
jonka työtä hän häpeää.

258
00:16:43,045 --> 00:16:44,005
Oli miten oli,

259
00:16:44,085 --> 00:16:46,645
olin juuri matkalla luoksesi siivoamaan.

260
00:16:46,725 --> 00:16:49,685
Unohdin avaimeni.
Onneksi törmäsimme toisiimme.

261
00:16:49,765 --> 00:16:52,525
Hän antaa omansa,
sillä olen hänen siivoojansa.

262
00:16:52,925 --> 00:16:54,605
-Ei kai se ole ongelma?
-Ei.

263
00:16:54,685 --> 00:16:59,165
Avaimet voi antaa siivoojalle.
Se ei ole kuin antaisi ne prostituoidulle.

264
00:17:00,285 --> 00:17:01,725
-Nähdään.
-Toivottavasti.

265
00:17:08,965 --> 00:17:09,885
Terve, George.

266
00:17:20,605 --> 00:17:22,805
-Jätit avaimet etuoveen.
-Niinkö?

267
00:17:22,925 --> 00:17:23,765
Niin.

268
00:17:26,645 --> 00:17:27,485
Uskomatonta.

269
00:17:29,125 --> 00:17:32,245
-Ihme, että teit tämän.
-Ihme, että annoit avaimesi.

270
00:17:32,325 --> 00:17:34,525
-En halunnut perääntyä.
-Tiedän.

271
00:17:36,925 --> 00:17:38,045
Paljonko veloitat?

272
00:17:38,765 --> 00:17:39,685
En mitään.

273
00:17:39,765 --> 00:17:41,685
Kokeilin vain, luotatko minuun.

274
00:17:42,405 --> 00:17:46,925
Anteeksi, että kutsuin siivoojaksi.
Luulin sen olevan prostituoitua parempi.

275
00:17:47,005 --> 00:17:48,005
Seksityöntekijää.

276
00:17:48,085 --> 00:17:50,365
Ihmiset ovat ennakkoluuloisia,

277
00:17:50,445 --> 00:17:53,525
enkä halunnut pelottaa uutta tyttöä
ilotyttöpuheilla.

278
00:17:53,605 --> 00:17:55,085
-Seksityöntekijä.
-Niin.

279
00:17:55,965 --> 00:17:56,925
Ei se mitään.

280
00:17:58,005 --> 00:18:00,285
-Haluatko kahvia?
-Join sitä juuri.

281
00:18:00,725 --> 00:18:02,565
Minun pitää lähteä.

282
00:18:04,245 --> 00:18:06,245
Etkö varmasti halua tästä mitään?

283
00:18:06,325 --> 00:18:08,085
Ilo on minun.

284
00:18:08,925 --> 00:18:10,605
Kaikki eivät inhoa sinua.

285
00:18:11,045 --> 00:18:14,445
Useimmat ihmiset ovat hyviä.
Heillä on vain huono päivä.

286
00:18:14,725 --> 00:18:17,765
Joskus he vain
yrittävät selvitä elämästään.

287
00:18:18,685 --> 00:18:21,845
Hyville sattuu pahaa ja pahoille hyvää.

288
00:18:21,925 --> 00:18:25,085
Joskus syy ei ole kenenkään.

289
00:18:27,405 --> 00:18:28,245
Kiitos.

290
00:18:29,525 --> 00:18:31,565
Kengät jalkaan. Nähdään.

291
00:18:32,285 --> 00:18:33,365
Nähdään myöhemmin.

292
00:18:34,605 --> 00:18:36,925
Hyvä tyttö.

293
00:18:55,205 --> 00:18:56,045
Kiva.

294
00:18:57,205 --> 00:18:59,045
Haluan sanoa heti alkuun,

295
00:19:00,205 --> 00:19:03,965
etten halunnut tehdä tätä.
Matt sanoi, että sinäkin olet leski.

296
00:19:04,165 --> 00:19:08,325
Tämä ei johda
mihinkään muuhun kuin ruokailuun,

297
00:19:08,405 --> 00:19:10,845
sillä pidän edelleen vaimostani kiinni.

298
00:19:10,925 --> 00:19:13,245
Puhun vain rehellisesti.

299
00:19:13,645 --> 00:19:15,965
Yritätkö sanoa, että jaamme laskun?

300
00:19:16,405 --> 00:19:17,245
Samppanjaa.

301
00:19:17,325 --> 00:19:20,245
Ehdottomasti jaamme. Viski, kiitos.

302
00:19:20,405 --> 00:19:21,605
-Millainen?
-Suuri.

303
00:19:21,685 --> 00:19:22,925
Huolestuttavaa.

304
00:19:23,045 --> 00:19:25,485
Se on suullinen särkylääkettä.

305
00:19:25,565 --> 00:19:28,045
Synkistely on tuttu juttu.

306
00:19:28,205 --> 00:19:31,245
Et oikeasti ole itsetuhoinen.
Esität vain.

307
00:19:32,085 --> 00:19:33,405
Olet väärässä.

308
00:19:33,485 --> 00:19:35,965
Tunnen sen tarinan. Oikeasti silti:

309
00:19:36,045 --> 00:19:40,005
kuinka vaikeaa voi olla tehdä itsemurha?
Aviomieheni teki niin.

310
00:19:40,805 --> 00:19:43,325
Hän hyppäsi Beachy Headilta kallioille.

311
00:19:43,405 --> 00:19:46,845
Kallo räjähti. Tehokasta.

312
00:19:47,245 --> 00:19:52,405
Hän oli paska kaikessa muussa,
mutta osasi asiansa itsemurhan suhteen.

313
00:19:53,005 --> 00:19:54,525
-Vau.
-Vaupa hyvinkin.

314
00:19:54,605 --> 00:19:57,085
En sure. Hän oli kusipää.

315
00:19:57,165 --> 00:19:59,885
Kohtelit häntä varmasti sen mukaisesti.

316
00:19:59,965 --> 00:20:01,685
-Niin tein.
-Uskon kyllä.

317
00:20:02,725 --> 00:20:04,445
Miksi olet niin sarkastinen?

318
00:20:05,445 --> 00:20:08,525
Koska se estää tappamasta muita ja itseni.

319
00:20:09,125 --> 00:20:12,525
-Mikä vain toimii.
-Niin juuri.

320
00:20:13,605 --> 00:20:15,725
Minä melkein vedin pillereitä.

321
00:20:15,805 --> 00:20:18,485
Vai että melkein? Kristus.

322
00:20:18,565 --> 00:20:22,045
-Mikä sinua vaivaa?
-Entä itseäsi? Mikset pysty siihen?

323
00:20:22,125 --> 00:20:24,685
Koska huolehdin koirastani.

324
00:20:24,765 --> 00:20:26,885
-Tekosyy.
-Ei, vaan syy.

325
00:20:26,965 --> 00:20:29,885
Tajusin, että vaimoni oli varmaankin -

326
00:20:29,965 --> 00:20:33,805
ainoa ihminen, josta pidin,
ja koirani oli toisella sijalla.

327
00:20:33,885 --> 00:20:36,525
-Minä voin olla kolmas.
-Onnea sen kanssa.

328
00:20:36,925 --> 00:20:38,365
Ymmärrän toki.

329
00:20:38,525 --> 00:20:41,765
Joillain on parempi olla
eläinten kuin ihmisten kanssa.

330
00:20:42,045 --> 00:20:45,525
Voin olla ihmisten kanssa,
mutta eläimet ovat parempia.

331
00:20:45,605 --> 00:20:49,805
Siksi koska menetit jonkun,
eikä kukaan muka vedä hänelle vertoja.

332
00:20:50,205 --> 00:20:51,405
Ei vedäkään.

333
00:20:52,005 --> 00:20:52,845
Ei pahalla.

334
00:20:52,925 --> 00:20:53,965
Ei se mitään.

335
00:20:54,245 --> 00:20:56,685
Eläimet ovat ihmisiä parempia siksi,

336
00:20:56,925 --> 00:21:01,325
-että ne eivät aina valita...
-Niin kuin sinä, vai?

337
00:21:01,405 --> 00:21:02,325
Miten niin?

338
00:21:02,405 --> 00:21:05,325
Et ole muuta tehnytkään
kuin valittanut täällä.

339
00:21:07,485 --> 00:21:08,685
Tämäpä mukavaa.

340
00:21:09,965 --> 00:21:11,925
-Kiitos.
-Kiitos.

341
00:21:12,005 --> 00:21:14,485
-Voinko kertoa erikoisuudet?
-Et.

342
00:21:17,485 --> 00:21:18,325
Helvetti.

343
00:21:32,205 --> 00:21:33,045
Kiva.

344
00:21:34,685 --> 00:21:35,805
Päästä vittu irti!

345
00:21:41,605 --> 00:21:42,445
Kusipää!

346
00:21:52,125 --> 00:21:53,885
-Tuo oli typerää.
-Miksi?

347
00:21:54,405 --> 00:21:56,845
Olisit saanut haposta tai puukosta.

348
00:21:56,925 --> 00:22:00,525
-Sanoin, etten välitä.
-Entä jos minä olisin saanut puukosta?

349
00:22:01,045 --> 00:22:02,405
-Kiitos vain.
-Ei kestä.

350
00:22:17,765 --> 00:22:20,565
-Minä taas.
-Tämän takia tätä kutsutaan tavaksi.

351
00:22:21,125 --> 00:22:22,565
-Jep.
-Niin.

352
00:22:26,005 --> 00:22:27,965
Tiedän, miltä sinusta tuntuu.

353
00:22:28,805 --> 00:22:34,045
Yritä kuvitella, että kaikki,
joille kerrot vaimosi kuolemasta,

354
00:22:35,245 --> 00:22:36,725
syyttäisivät siitä häntä.

355
00:22:38,405 --> 00:22:39,365
Mitä tarkoitat?

356
00:22:41,325 --> 00:22:43,005
Mel oli addikti.

357
00:22:43,765 --> 00:22:45,205
Hän piikitti itseään.

358
00:22:46,045 --> 00:22:47,965
Useimmat syyttivät siitä häntä.

359
00:22:49,325 --> 00:22:53,085
He tuntevat yhtä paljon sympatiaa
häntä kuin minua kohtaan.

360
00:22:53,805 --> 00:22:57,125
Joka hetki ollessani järjissäni -

361
00:22:57,205 --> 00:23:01,805
voin vain ajatella hankkivani huumeita
ennen kuin vittu herään todellisuuteen.

362
00:23:04,565 --> 00:23:07,325
Kun olin Lisan kanssa,

363
00:23:08,285 --> 00:23:10,765
kotiin palattuamme
avasimme pullon viiniä -

364
00:23:11,365 --> 00:23:13,725
ja juhlimme kaksistaan.

365
00:23:14,645 --> 00:23:17,085
Juhlalla tarkoitan -

366
00:23:17,245 --> 00:23:19,485
istumista tässä koiran kanssa.

367
00:23:20,405 --> 00:23:23,485
Katsoimme tv:tä,
kuuntelimme musiikkia tai puhuimme.

368
00:23:23,565 --> 00:23:25,485
Mitä enemmän puhuimme,

369
00:23:26,685 --> 00:23:30,525
sitä enemmän joimme,
emmekä halunneet illan päättyvän.

370
00:23:32,125 --> 00:23:33,125
Nyt juon,

371
00:23:34,805 --> 00:23:36,525
koska haluan illan päättyvän.

372
00:23:38,045 --> 00:23:42,965
Olen jo kuollut sisimmässäni,
mutta minuun sattuu yhä kamalasti.

373
00:23:45,205 --> 00:23:46,125
No,

374
00:23:47,525 --> 00:23:48,925
kunhan meillä on kivaa.

375
00:23:51,085 --> 00:23:53,805
Ajatella, että meillä on
näin paljon yhteistä.

376
00:23:55,005 --> 00:23:56,965
Meillä ei ole mitään yhteistä.

377
00:23:57,045 --> 00:23:58,365
Miten niin?

378
00:23:58,445 --> 00:24:00,445
Suurin ero on se,

379
00:24:02,125 --> 00:24:04,125
että sinä et ole antanut periksi.

380
00:24:05,245 --> 00:24:07,725
Minä voisin kuolla nyt onnellisesti.

381
00:24:09,125 --> 00:24:14,565
Jos rahani riittäisivät,
vetäisin niin paljon huumeita kuin voisin.

382
00:24:50,325 --> 00:24:51,765
Älä tuhlaa sitä ruokaan.

