1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
‎NETFLIX 原創影集

2
00:00:15,040 --> 00:00:15,880
‎喔…天啊…

3
00:00:16,960 --> 00:00:18,880
‎天啊…我都還沒進房子

4
00:00:18,960 --> 00:00:20,320
‎我全身都濕透了

5
00:00:20,880 --> 00:00:23,560
‎我都還沒進房子，你到底等了多久？

6
00:00:23,640 --> 00:00:27,200
‎40分鐘吧，我就像小狗一樣

7
00:00:27,280 --> 00:00:28,560
‎-在窗邊等候
‎-你很煩耶

8
00:00:28,640 --> 00:00:30,400
‎我居然全身濕透了

9
00:00:31,200 --> 00:00:32,760
‎-工作不順利嗎？
‎-不是

10
00:00:32,840 --> 00:00:34,360
‎今天工作很順利

11
00:00:34,680 --> 00:00:38,880
‎不過一進房子，就不太順利了

12
00:00:38,960 --> 00:00:40,480
‎看你笑得多麼開心

13
00:00:58,640 --> 00:00:59,480
‎乖狗狗

14
00:01:08,080 --> 00:01:09,600
‎-你準備進去嗎？
‎-對

15
00:01:09,680 --> 00:01:11,360
‎-可以幫我給他嗎？
‎-當然可以

16
00:01:11,440 --> 00:01:14,440
‎-你是他朋友啊？
‎-對

17
00:01:24,080 --> 00:01:25,240
‎-好了
‎-你有信件

18
00:01:26,480 --> 00:01:28,480
‎-你從哪裡拿的？
‎-郵差給我的

19
00:01:28,880 --> 00:01:31,440
‎甚麼？真是的…

20
00:01:31,520 --> 00:01:33,640
‎你應該要讓他放到信箱

21
00:01:37,560 --> 00:01:40,480
‎我當時走在路邊
‎因為那裡沒有人行道

22
00:01:40,560 --> 00:01:42,480
‎我滑下陡峭的邊坡

23
00:01:42,560 --> 00:01:44,000
‎摔在垃圾堆上

24
00:01:44,200 --> 00:01:47,640
‎有大塊木頭、釘子什麼的突出來

25
00:01:47,720 --> 00:01:48,880
‎而我直接摔上去

26
00:01:49,920 --> 00:01:53,520
‎尖鐵直接插穿我的身體

27
00:01:53,600 --> 00:01:54,720
‎貫穿到後方

28
00:01:54,880 --> 00:01:56,720
‎血流得到處都是

29
00:01:56,920 --> 00:01:58,800
‎我還活著真是奇蹟

30
00:01:59,160 --> 00:02:02,200
‎醫生說，因為我很胖

31
00:02:02,280 --> 00:02:05,640
‎尖鐵直接插穿我的身體
‎並沒有傷及重要器官

32
00:02:06,000 --> 00:02:08,480
‎-就直接插穿…
‎-肥肉

33
00:02:09,080 --> 00:02:12,000
‎所以某種程度上來說
‎我的肥肉救了我一命

34
00:02:13,760 --> 00:02:16,520
‎不算是…假如妳骨瘦如柴

35
00:02:16,760 --> 00:02:19,520
‎尖鐵就不會插中妳了

36
00:02:20,600 --> 00:02:23,360
‎妳就只會躺在尖鐵旁邊，安然無恙

37
00:02:27,960 --> 00:02:28,800
‎再見了

38
00:02:33,920 --> 00:02:35,000
‎照片拍得很好

39
00:03:02,080 --> 00:03:03,120
‎莉莎以前的病房

40
00:03:16,800 --> 00:03:17,640
‎餓了嗎？

41
00:03:18,320 --> 00:03:19,280
‎還要問

42
00:03:22,320 --> 00:03:24,120
‎還以為你要捏我脖子後頭的肥肉

43
00:03:24,200 --> 00:03:25,040
‎時候未到

44
00:03:31,120 --> 00:03:34,400
‎如果妳想用這張照片…

45
00:03:35,040 --> 00:03:39,520
‎就把這個圖片檔

46
00:03:39,600 --> 00:03:43,280
‎把它拉到資料夾裡，就會上傳

47
00:03:46,280 --> 00:03:49,120
‎這樣就行了，然後再看下一張照片

48
00:03:49,520 --> 00:03:53,120
‎應該是這張照片

49
00:03:53,240 --> 00:03:55,840
‎按下去，再拉到資料夾

50
00:03:56,840 --> 00:03:59,360
‎救命啊，妳為甚麼會想在這裡工作？

51
00:03:59,920 --> 00:04:01,680
‎-很刺激啊
‎-有甚麼刺激？

52
00:04:02,080 --> 00:04:03,000
‎新聞業

53
00:04:03,160 --> 00:04:05,720
‎-我們不是做新聞
‎-總得找個地方開始吧

54
00:04:05,800 --> 00:04:07,680
‎對，但從這裡開始
‎到老死都會在這裡

55
00:04:07,760 --> 00:04:08,760
‎妳看看這…

56
00:04:08,840 --> 00:04:12,640
‎其實不是，這裡是個不錯的踏腳石

57
00:04:12,720 --> 00:04:14,640
‎之前有個傢伙在這裡工作

58
00:04:14,720 --> 00:04:16,960
‎-後來轉到《衛報》工作了
‎-他叫甚麼名字？

59
00:04:18,200 --> 00:04:20,640
‎-我記不得他的名字
‎-那他算有成名嗎？

60
00:04:20,720 --> 00:04:22,440
‎-重點是…
‎-比爾昆斯

61
00:04:24,040 --> 00:04:25,160
‎在這裡沒有待多久

62
00:04:25,840 --> 00:04:26,760
‎會伸出鹹豬手

63
00:04:28,240 --> 00:04:29,640
‎但我也常常遇到就是了

64
00:04:32,080 --> 00:04:33,320
‎他現在當貨車司機了

65
00:04:35,000 --> 00:04:36,240
‎因為之前有事鬧上法院

66
00:04:37,480 --> 00:04:39,400
‎那個我不清楚…重點是…

67
00:04:39,520 --> 00:04:43,120
‎妳從這裡開始工作
‎妳在新聞界將會有美好前程

68
00:04:43,400 --> 00:04:45,040
‎新聞界根本沒有美好前程

69
00:04:45,120 --> 00:04:48,240
‎等妳做到專欄作家
‎傳統報紙已經不存在了

70
00:04:48,320 --> 00:04:50,880
‎因為只會變成網路上的大亂鬥

71
00:04:50,960 --> 00:04:55,080
‎人們會發一些
‎根本不是自身意見的仇恨言論

72
00:04:55,160 --> 00:04:58,320
‎都是總編叫他們發的
‎用來騙點擊率，賺廣告費

73
00:04:58,440 --> 00:05:00,840
‎因為這個世界充斥著智障

74
00:05:00,920 --> 00:05:03,840
‎糟透了，根本是苦不堪言的未來

75
00:05:04,760 --> 00:05:06,480
‎你個悲觀的傢伙，我有好消息…

76
00:05:07,360 --> 00:05:11,280
‎我最近和吉兒在聊
‎我們可能幫你約到人了

77
00:05:11,360 --> 00:05:13,840
‎-約甚麼？
‎-約…

78
00:05:14,160 --> 00:05:15,840
‎-我們認識一個好女人…
‎-約會？

79
00:05:15,920 --> 00:05:16,920
‎-對
‎-算了吧

80
00:05:17,000 --> 00:05:19,360
‎等等，她也是寡婦

81
00:05:19,560 --> 00:05:20,680
‎所以有很多共通點？

82
00:05:20,760 --> 00:05:22,120
‎我把你的事都跟她說了

83
00:05:22,200 --> 00:05:24,080
‎你有告訴她，我還是已婚嗎？

84
00:05:24,160 --> 00:05:25,640
‎-沒有…
‎-我娶了你妹妹

85
00:05:25,920 --> 00:05:27,400
‎-沒有
‎-還是你忘了？

86
00:05:27,480 --> 00:05:29,240
‎因為我沒忘記，我還有人性

87
00:05:29,640 --> 00:05:33,640
‎我正慢慢重整腳步，讓你別煩著我

88
00:05:33,720 --> 00:05:37,920
‎因為每當你看到我有一點點快樂

89
00:05:38,000 --> 00:05:41,160
‎請你記得，我心裡還痛著
‎快樂的時刻就沒了

90
00:05:41,240 --> 00:05:45,560
‎因為我不能和她分享喜樂
‎我恨不得馬上和她團聚

91
00:05:45,720 --> 00:05:48,240
‎東尼，那根本不合理
‎你明明是個理性的人

92
00:05:48,320 --> 00:05:49,880
‎你根本不相信有來世

93
00:05:49,960 --> 00:05:53,680
‎我知道，她不存在了
‎不過我告訴你

94
00:05:54,400 --> 00:05:58,800
‎我寧願和她一起不存在
‎也不要存在這裡卻沒有她

95
00:05:59,360 --> 00:06:02,680
‎媽的，你怎麼就不能放過我？

96
00:06:03,560 --> 00:06:04,840
‎天啊

97
00:06:36,760 --> 00:06:38,400
‎我最近有一些壓力…

98
00:06:39,600 --> 00:06:41,360
‎朋友想要我再開始約會

99
00:06:41,480 --> 00:06:43,520
‎我說再約會，但我壓根沒約過會

100
00:06:44,080 --> 00:06:45,200
‎約會有甚麼好

101
00:06:45,440 --> 00:06:47,720
‎我在機緣巧合下遇到她

102
00:06:48,520 --> 00:06:50,120
‎她就是我的真命天女

103
00:06:50,520 --> 00:06:51,360
‎可是

104
00:06:51,640 --> 00:06:53,560
‎我認為不可能再遇到了

105
00:06:54,000 --> 00:06:55,480
‎那如果是…

106
00:06:56,520 --> 00:06:58,320
‎-純粹為樂趣呢？
‎-不會有樂趣

107
00:06:58,400 --> 00:07:00,840
‎你又擺出這種爛心態了

108
00:07:01,120 --> 00:07:03,320
‎一直埋怨說：“我的真命天女在哪？”

109
00:07:03,400 --> 00:07:06,600
‎我甚至不確定終生一夫一妻符合自然

110
00:07:07,520 --> 00:07:10,360
‎一夫一妻在大部分物種上都很罕見

111
00:07:11,040 --> 00:07:14,400
‎有一種澳洲鼠

112
00:07:15,280 --> 00:07:16,200
‎雄性呢

113
00:07:16,760 --> 00:07:17,920
‎有一年的壽命

114
00:07:18,520 --> 00:07:21,160
‎因為一成年就想交配

115
00:07:21,240 --> 00:07:23,000
‎然後就去…

116
00:07:24,120 --> 00:07:26,080
‎會跟一百多隻雌鼠交配吧

117
00:07:26,280 --> 00:07:27,880
‎真的是從早做到晚

118
00:07:27,960 --> 00:07:30,520
‎心裡想著：“只要會動的都不放過”

119
00:07:30,920 --> 00:07:32,040
‎也真是這樣

120
00:07:32,840 --> 00:07:36,040
‎沒有追求對方，不考慮合不合

121
00:07:36,120 --> 00:07:38,240
‎什麼真命天女，哪有這些事

122
00:07:38,320 --> 00:07:39,760
‎就是直接硬上

123
00:07:39,840 --> 00:07:42,720
‎哪管對方喜歡與否
‎講白了，就是強姦

124
00:07:43,360 --> 00:07:45,800
‎但沒有愚蠢的大張撻伐

125
00:07:46,760 --> 00:07:47,720
‎然後…

126
00:07:48,440 --> 00:07:49,480
‎精疲力盡…

127
00:07:52,120 --> 00:07:52,960
‎直到死去

128
00:07:55,440 --> 00:07:57,400
‎68英鎊，麻煩你

129
00:07:57,960 --> 00:07:59,720
‎週末有計畫嗎？

130
00:08:00,200 --> 00:08:01,680
‎我要把自己強姦至死

131
00:08:10,120 --> 00:08:11,280
‎-嗨
‎-你好

132
00:08:11,440 --> 00:08:13,440
‎-另一個看護呢？
‎-誰？

133
00:08:14,200 --> 00:08:15,360
‎蘇格蘭人，話很多的

134
00:08:15,720 --> 00:08:17,600
‎艾瑪，你要找她嗎？

135
00:08:18,440 --> 00:08:20,720
‎是的，麻煩妳，感恩

136
00:08:23,840 --> 00:08:24,760
‎爸，你好嗎？

137
00:08:28,400 --> 00:08:30,920
‎-你找我嗎？
‎-是的

138
00:08:33,080 --> 00:08:33,920
‎對不起

139
00:08:34,760 --> 00:08:35,600
‎道歉甚麼？

140
00:08:36,200 --> 00:08:38,160
‎-不重要吧
‎-甚麼不重要？

141
00:08:38,240 --> 00:08:39,440
‎我道歉的原因不重要

142
00:08:40,400 --> 00:08:41,800
‎我為了…

143
00:08:42,720 --> 00:08:44,360
‎我像個渣男那樣而道歉

144
00:08:44,640 --> 00:08:46,560
‎噢…對

145
00:08:47,720 --> 00:08:50,800
‎那你是為了到目前的行為而道歉

146
00:08:50,880 --> 00:08:53,680
‎還是為之後的行為先道歉？

147
00:08:58,480 --> 00:09:01,120
‎我認為妳把我爸照顧得很好…

148
00:09:02,160 --> 00:09:03,800
‎我確實陪他不夠多

149
00:09:04,080 --> 00:09:05,720
‎好，沒事

150
00:09:06,760 --> 00:09:08,120
‎我倒是不會太擔心你爸

151
00:09:08,760 --> 00:09:09,600
‎感謝

152
00:09:10,240 --> 00:09:11,080
‎對了

153
00:09:12,080 --> 00:09:13,080
‎說到你爸

154
00:09:14,840 --> 00:09:16,920
‎你今天讓不少人生氣了
‎對吧，阿瑞？

155
00:09:18,200 --> 00:09:19,040
‎怎麼說？

156
00:09:19,400 --> 00:09:23,280
‎他對愛瑞莉說，他想從後面上她

157
00:09:25,120 --> 00:09:26,080
‎為甚麼從後面上？

158
00:09:26,160 --> 00:09:28,440
‎-那不太重要吧
‎-也是啦…

159
00:09:28,560 --> 00:09:29,960
‎-太醜
‎-好吧

160
00:09:30,400 --> 00:09:33,840
‎他還說查理威利幫艾爾頓強口交

161
00:09:34,920 --> 00:09:36,760
<i>‎-</i>‎查理威利幾歲了？
‎-89歲

162
00:09:37,400 --> 00:09:38,720
‎那個髒東西

163
00:09:40,000 --> 00:09:41,560
‎還有嗎？拜託妳說有

164
00:09:41,640 --> 00:09:45,280
‎有啊，他說溫斯頓費曼
‎雞雞跟支那人一樣小

165
00:09:46,040 --> 00:09:47,800
‎你怎麼知支那人的雞雞多大…

166
00:09:47,880 --> 00:09:49,880
‎你根本不該用支那人這個詞，爸

167
00:10:01,480 --> 00:10:03,760
‎-快笑死我了
‎-工作不順利嗎？

168
00:10:05,640 --> 00:10:06,480
‎我…

169
00:10:07,640 --> 00:10:10,800
‎有些同事想幫我牽紅線約會

170
00:10:12,600 --> 00:10:14,520
‎那你應該去約會看看

171
00:10:17,440 --> 00:10:20,000
‎-對了，我要回去工作了
‎-好吧

172
00:10:20,080 --> 00:10:21,320
‎-好，再見
‎-再見

173
00:10:22,920 --> 00:10:24,160
‎愛瑞莉，怎麼樣？

174
00:10:29,200 --> 00:10:32,440
‎她來了，進去吧，臭女人

175
00:10:35,560 --> 00:10:36,520
‎（莉莎珍約翰遜）

176
00:10:36,600 --> 00:10:39,000
‎我的大舅子想要我再開始約會

177
00:10:39,920 --> 00:10:42,080
‎那很棒啊

178
00:10:42,880 --> 00:10:44,080
‎你需要一些小技巧嗎？

179
00:10:45,520 --> 00:10:46,600
‎我為何需要小技巧？

180
00:10:46,680 --> 00:10:48,680
‎因為我覺得你很不會和女性相處

181
00:10:49,680 --> 00:10:52,080
‎是嗎？她在數落我，斯坦

182
00:10:52,720 --> 00:10:54,080
‎天下男人都一樣

183
00:10:54,160 --> 00:10:56,120
‎不過壞脾氣又自私的最糟了

184
00:10:56,360 --> 00:10:59,240
‎好的，超勁爆
‎讓我寫個筆記，繼續說

185
00:11:00,040 --> 00:11:03,360
‎那你說吧，把我當成約會對象
‎你會對她說甚麼？

186
00:11:04,520 --> 00:11:05,640
‎玩角色扮演嗎？

187
00:11:06,240 --> 00:11:07,120
‎你不介意就行

188
00:11:14,320 --> 00:11:16,200
‎嗨，我是東尼

189
00:11:17,680 --> 00:11:20,600
‎我不想顯得年齡歧視
‎不過那是妳的真牙嗎？

190
00:11:24,560 --> 00:11:26,920
‎用這句來搭訕不太好吧？

191
00:11:28,080 --> 00:11:29,560
‎不錯，你都讓我笑了

192
00:11:29,640 --> 00:11:32,720
‎不過你的約會對象
‎應該沒我那麼老

193
00:11:33,000 --> 00:11:34,000
‎真他媽的希望不會

194
00:11:35,880 --> 00:11:38,280
‎還罵髒話啊，認真一點啦

195
00:11:38,400 --> 00:11:39,600
‎我不能…

196
00:11:40,520 --> 00:11:41,600
‎我會老實告訴她

197
00:11:42,200 --> 00:11:44,760
‎告訴她，我的狀況和經歷

198
00:11:44,840 --> 00:11:46,120
‎把醜話說在前頭

199
00:11:47,560 --> 00:11:49,160
‎所以都只聽你自憐？

200
00:11:49,680 --> 00:11:51,680
‎啥？反正我不會再找到人

201
00:11:52,000 --> 00:11:53,480
‎我不想再約會

202
00:11:54,200 --> 00:11:55,880
‎沒了莉莎，我都不想活了

203
00:11:57,560 --> 00:11:59,520
‎但全世界不是都圍繞著你轉動吧？

204
00:12:00,240 --> 00:12:01,400
‎我說的就是這個

205
00:12:02,200 --> 00:12:05,320
‎如果一場好的約會
‎能讓她開心呢？

206
00:12:06,520 --> 00:12:08,120
‎或許也能讓你開心吧？

207
00:12:09,320 --> 00:12:11,840
‎我們存在並非為了自身
‎也是為了他人

208
00:12:11,920 --> 00:12:13,600
‎恐怕我不信上帝這一套

209
00:12:13,680 --> 00:12:15,320
‎我也不信，一堆狗屁

210
00:12:15,520 --> 00:12:17,120
‎我們有的是彼此

211
00:12:17,680 --> 00:12:20,120
‎我們在死前
‎要一直彼此幫忙，撐過困境

212
00:12:20,200 --> 00:12:21,240
‎直到老死

213
00:12:21,480 --> 00:12:25,080
‎沒有必要自憐和讓其他人難過

214
00:12:25,160 --> 00:12:27,120
‎如果是這樣想，倒不如自殺算了

215
00:12:28,280 --> 00:12:30,640
‎妳確定要在生命線工作嗎？

216
00:12:30,800 --> 00:12:34,240
‎我要說的是，我認為在你心底

217
00:12:34,920 --> 00:12:37,120
‎仍然認為人生值得活下去

218
00:12:37,200 --> 00:12:39,200
‎對你而言，人生距離結束還早得很

219
00:12:40,200 --> 00:12:41,200
‎你在悲痛之中

220
00:12:43,520 --> 00:12:44,760
‎但你失去的

221
00:12:45,680 --> 00:12:47,720
‎正好也是停止悲痛的關鍵

222
00:13:03,440 --> 00:13:05,680
‎-對不起
‎-沒事…真的

223
00:13:05,960 --> 00:13:06,960
‎我…

224
00:13:07,680 --> 00:13:09,440
‎我不應該…

225
00:13:10,000 --> 00:13:10,840
‎我…

226
00:13:11,480 --> 00:13:13,200
‎我會去約會

227
00:13:13,880 --> 00:13:18,000
‎真假？好，那我打給她，訂餐廳

228
00:13:19,200 --> 00:13:20,040
‎印度可以嗎？

229
00:13:20,600 --> 00:13:22,160
‎我不在乎她甚麼種族

230
00:13:23,400 --> 00:13:25,080
‎不，我是指…吃印度菜

231
00:13:25,440 --> 00:13:26,360
‎噢…

232
00:13:27,600 --> 00:13:30,640
‎不，最好是義大利菜，盡情喝酒

233
00:13:31,920 --> 00:13:34,600
‎好，我去訂餐廳，太好了

234
00:13:39,440 --> 00:13:40,800
‎那你要穿甚麼？

235
00:13:41,960 --> 00:13:44,200
‎-為何這樣問？
‎-第一印象很重要

236
00:13:44,360 --> 00:13:45,640
‎好比我和女友阿瓊

237
00:13:46,320 --> 00:13:48,840
‎她先注意到我的衣著風格
‎然後才是我的為人

238
00:13:49,120 --> 00:13:52,680
‎我不在乎第一印象…
‎我不在乎任何印象

239
00:13:52,760 --> 00:13:54,600
‎如果你要幫忙，我可以給你小技巧

240
00:13:55,280 --> 00:13:59,240
‎他交到女友才沒多久
‎就以為自己是萬人迷

241
00:13:59,880 --> 00:14:02,360
‎為甚麼大家都認為
‎我需要和女性相處的小技巧？

242
00:14:02,440 --> 00:14:04,680
‎-衣著小技巧
‎-衣著小技巧？

243
00:14:04,760 --> 00:14:06,440
‎-你給的小技巧？
‎-是啊

244
00:14:06,520 --> 00:14:08,480
‎-說吧
‎-好，午餐還是晚餐？

245
00:14:08,800 --> 00:14:10,440
‎-有甚麼差別？
‎-那…

246
00:14:10,680 --> 00:14:12,280
‎晚餐，她可能會穿舞會禮服

247
00:14:12,360 --> 00:14:14,680
‎這樣的話你也要穿正式西裝

248
00:14:14,760 --> 00:14:17,120
‎不過吃午餐的話
‎應該穿獵裝外套和休閒褲就行

249
00:14:17,200 --> 00:14:19,400
‎-休閒褲？
‎-你是古代人嗎？

250
00:14:19,720 --> 00:14:21,160
‎-你不需要穿西裝
‎-我不會

251
00:14:21,240 --> 00:14:23,920
‎-牛仔褲配好襯衫就行
‎-沒錯

252
00:14:24,000 --> 00:14:25,720
‎你有牛仔褲和好襯衫嗎？

253
00:14:29,560 --> 00:14:31,360
‎要的話我可以帶你去買

254
00:14:31,560 --> 00:14:33,160
‎不過記得，黑色顯瘦

255
00:14:33,800 --> 00:14:35,560
‎但也不能化腐朽為神奇吧

256
00:14:35,760 --> 00:14:37,200
‎謝謝妳喔

257
00:14:38,120 --> 00:14:39,640
‎我不需要去買衣服

258
00:14:39,720 --> 00:14:40,840
‎-來吧
‎-真的要？

259
00:14:40,920 --> 00:14:41,800
‎對

260
00:14:42,480 --> 00:14:43,400
‎真丟人

261
00:14:43,480 --> 00:14:44,480
‎才不是

262
00:14:44,600 --> 00:14:47,840
‎明明就是，堂堂大男人
‎要人教怎麼穿搭

263
00:14:49,280 --> 00:14:50,120
‎就這間吧

264
00:14:51,640 --> 00:14:53,080
‎不是吧

265
00:14:57,760 --> 00:15:00,160
‎-能點歌嗎？
‎-甚麼？

266
00:15:01,040 --> 00:15:02,400
‎有沒有《比吉斯》的歌

267
00:15:05,560 --> 00:15:07,840
‎-甚麼意思？
‎-不好意思，我以為這裡是夜店

268
00:15:08,680 --> 00:15:09,760
‎他是個老伯

269
00:15:10,600 --> 00:15:11,840
‎兩位是一對嗎？

270
00:15:12,840 --> 00:15:14,480
‎-不是
‎-我還想說…

271
00:15:18,600 --> 00:15:21,000
‎這些有胸圍42吋的尺寸嗎？

272
00:15:27,560 --> 00:15:28,880
‎-別太兇
‎-知道了

273
00:15:34,240 --> 00:15:36,720
‎妳在這裡工作，並不是浪費光陰

274
00:15:37,280 --> 00:15:40,000
‎確實是個很好的踏腳石
‎之後妳可以去做…

275
00:15:40,520 --> 00:15:42,280
‎任何職位都可以，我就沒有了

276
00:15:43,360 --> 00:15:44,360
‎因為我不想

277
00:15:44,440 --> 00:15:47,760
‎我沒在加班，也不想升官

278
00:15:48,520 --> 00:15:50,840
‎換個地方找更好的工作

279
00:15:51,640 --> 00:15:53,080
‎我每晚只想…

280
00:15:53,520 --> 00:15:54,400
‎回家

281
00:15:55,800 --> 00:15:58,840
‎只要有空都陪著莉莎

282
00:16:01,400 --> 00:16:02,640
‎而我的決定是正確的

283
00:16:04,800 --> 00:16:05,840
‎真有愛

284
00:16:05,920 --> 00:16:08,760
‎別在妳新男友面前哭，他要來了

285
00:16:09,680 --> 00:16:10,520
‎嗨

286
00:16:10,880 --> 00:16:12,840
‎不過這麼大件不會好看

287
00:16:17,400 --> 00:16:20,360
‎我看得出來
‎我走進店裡，他有多失望

288
00:16:20,640 --> 00:16:21,680
‎-你好
‎-妳好嗎？

289
00:16:21,840 --> 00:16:22,680
‎很好

290
00:16:23,880 --> 00:16:26,720
‎她是珊迪，我的同事

291
00:16:26,800 --> 00:16:27,960
‎-珊迪，妳好
‎-妳好

292
00:16:28,040 --> 00:16:29,520
‎-她是…
‎-幸會

293
00:16:29,760 --> 00:16:30,600
‎黛芙妮

294
00:16:31,440 --> 00:16:33,880
‎她是我的清潔女工

295
00:16:35,920 --> 00:16:36,760
‎是的…

296
00:16:37,360 --> 00:16:38,280
‎我是他的清潔工

297
00:16:38,680 --> 00:16:42,360
‎不是他朋友
‎他還主動替我做的工作覺得丟臉

298
00:16:43,040 --> 00:16:44,000
‎對了

299
00:16:44,080 --> 00:16:46,640
‎我正好要去你家清潔

300
00:16:46,720 --> 00:16:49,680
‎我忘了帶鑰匙，結果竟然巧遇

301
00:16:49,760 --> 00:16:52,520
‎但他直接把鑰匙給我就好
‎因為我是他的清潔工

302
00:16:52,920 --> 00:16:54,480
‎-沒問題吧？
‎-沒有

303
00:16:54,680 --> 00:16:56,880
‎信任你的清潔工
‎絕對可以把鑰匙給我

304
00:16:57,280 --> 00:16:59,160
‎又不是要你把鑰匙給妓女

305
00:17:00,280 --> 00:17:01,720
‎-再見了
‎-希望囉

306
00:17:08,960 --> 00:17:09,880
‎佐治，你好嗎？

307
00:17:20,600 --> 00:17:22,800
‎-妳把鑰匙留在門外了
‎-有嗎？

308
00:17:22,920 --> 00:17:23,760
‎有啊

309
00:17:26,640 --> 00:17:27,480
‎太神奇了

310
00:17:29,120 --> 00:17:30,480
‎妳居然清潔到一塵不染

311
00:17:30,560 --> 00:17:32,240
‎你居然會把鑰匙給我

312
00:17:32,320 --> 00:17:34,520
‎-我可不想退縮
‎-我知道

313
00:17:36,920 --> 00:17:38,040
‎我欠妳多少錢？

314
00:17:38,760 --> 00:17:39,680
‎沒有

315
00:17:39,760 --> 00:17:41,680
‎我只想知道你相不相信我

316
00:17:42,400 --> 00:17:43,400
‎抱歉我…

317
00:17:43,880 --> 00:17:44,960
‎說妳是我的清潔工

318
00:17:45,040 --> 00:17:46,920
‎我以為妳會覺得好過說你是妓女

319
00:17:47,000 --> 00:17:48,000
‎性工作者

320
00:17:48,080 --> 00:17:50,360
‎這樣說，其他人都會有所偏見

321
00:17:50,440 --> 00:17:53,520
‎我不想嚇到新來的女同事說
‎“這是我朋友，她是個妓女”

322
00:17:53,600 --> 00:17:55,080
‎-性工作者
‎-好吧

323
00:17:55,960 --> 00:17:56,920
‎不用擔心

324
00:17:58,000 --> 00:18:00,280
‎-要喝杯咖啡嗎？
‎-不，我剛喝完

325
00:18:00,720 --> 00:18:02,560
‎我有事要先離開了

326
00:18:04,240 --> 00:18:06,240
‎真的不用付錢給妳嗎？

327
00:18:06,320 --> 00:18:07,960
‎不用，這是我的榮幸

328
00:18:08,920 --> 00:18:10,600
‎不是每個人都想找你麻煩，東尼

329
00:18:11,040 --> 00:18:13,880
‎大部分人都很好，只是哪天正好不順

330
00:18:14,720 --> 00:18:17,760
‎有時格格不入，困在生活當中
‎大家都只想活下去

331
00:18:18,680 --> 00:18:21,840
‎好人沒好報，壞人卻有好報

332
00:18:21,920 --> 00:18:22,960
‎有時候…

333
00:18:23,880 --> 00:18:25,080
‎這不是誰的錯

334
00:18:27,400 --> 00:18:28,240
‎再見了

335
00:18:29,520 --> 00:18:31,560
‎好，我去穿鞋了，再見

336
00:18:32,280 --> 00:18:33,320
‎再見

337
00:18:34,600 --> 00:18:36,920
‎乖狗狗…

338
00:18:55,200 --> 00:18:56,040
‎好

339
00:18:57,200 --> 00:18:59,040
‎醜話說在前頭

340
00:19:00,200 --> 00:19:03,840
‎我不想約會
‎不過麥特說妳也是寡婦

341
00:19:04,160 --> 00:19:06,600
‎除了吃飯之外…

342
00:19:07,360 --> 00:19:10,840
‎完全不會有其他發展
‎因為我還很依戀我的妻子

343
00:19:10,920 --> 00:19:13,240
‎我…只是老實說而已

344
00:19:13,640 --> 00:19:15,960
‎言下之意是要各自付錢嗎？

345
00:19:16,400 --> 00:19:17,240
‎麻煩一杯香檳

346
00:19:17,320 --> 00:19:20,240
‎肯定要各自付錢，麻煩一杯威士忌

347
00:19:20,400 --> 00:19:21,600
‎-有特別喜好嗎？
‎-大杯

348
00:19:21,680 --> 00:19:22,920
‎真有眼光呢

349
00:19:23,040 --> 00:19:25,480
‎酒是滿口的止痛藥

350
00:19:25,560 --> 00:19:28,040
‎你還蠻幽默的，黑暗又沉重

351
00:19:28,200 --> 00:19:31,240
‎但你顯然不是會自殺的人
‎都只是滿口屁話吧

352
00:19:32,080 --> 00:19:33,400
‎這妳可就錯了

353
00:19:33,480 --> 00:19:35,960
‎不對…你的事我都知道
‎不過老實說

354
00:19:36,040 --> 00:19:38,360
‎自殺有多難？

355
00:19:38,800 --> 00:19:40,000
‎我丈夫就自殺了

356
00:19:40,800 --> 00:19:43,320
‎從比奇角一躍而下，撞上石頭

357
00:19:43,400 --> 00:19:46,840
‎頭骨爆裂，瞬間死亡，真有效率

358
00:19:47,240 --> 00:19:48,720
‎他明明做事一敗塗地

359
00:19:48,800 --> 00:19:52,400
‎但不得不稱讚他
‎說到自殺，他真的很在行

360
00:19:53,000 --> 00:19:54,520
‎-哇
‎-確實驚人

361
00:19:54,600 --> 00:19:57,080
‎我也沒有在悲傷，他是個渣男

362
00:19:57,160 --> 00:19:59,880
‎我肯定妳已經盡力了

363
00:19:59,960 --> 00:20:01,680
‎-真的
‎-肯定是了

364
00:20:02,720 --> 00:20:04,440
‎你為何老愛挖苦人？

365
00:20:05,440 --> 00:20:08,240
‎因為這樣能防止我殺害他人
‎包括自殺

366
00:20:09,120 --> 00:20:12,520
‎-該怎麼辦就怎麼辦
‎-真的…

367
00:20:13,600 --> 00:20:15,720
‎我…差點吞藥

368
00:20:15,800 --> 00:20:18,480
‎差點吞藥啊？見鬼了

369
00:20:18,560 --> 00:20:20,560
‎-妳到底有甚麼問題？
‎-不，有問題的是你

370
00:20:20,640 --> 00:20:22,040
‎你怎麼不能乾脆自殺？

371
00:20:22,120 --> 00:20:24,680
‎因為我要照顧我的狗

372
00:20:24,760 --> 00:20:26,880
‎-這是個藉口
‎-並不是，這是理由

373
00:20:26,960 --> 00:20:28,320
‎因為我意識到

374
00:20:28,400 --> 00:20:33,800
‎我妻子八成是我唯一愛的人類
‎而我的狗排第二

375
00:20:33,880 --> 00:20:36,520
‎-也許我可以排第三吧
‎-祝妳好運

376
00:20:36,920 --> 00:20:38,360
‎不過我明白的

377
00:20:38,520 --> 00:20:41,760
‎有些人和動物相處，比和人相處自在

378
00:20:42,040 --> 00:20:45,520
‎我和人相處也自在
‎只是覺得動物比較好

379
00:20:45,600 --> 00:20:47,000
‎因為你心靈受傷

380
00:20:47,080 --> 00:20:49,800
‎你失去了愛人，認為沒別人比得上

381
00:20:50,200 --> 00:20:51,400
‎確實沒人比得上

382
00:20:52,000 --> 00:20:52,840
‎恕我直言

383
00:20:52,920 --> 00:20:53,960
‎不會，沒關係

384
00:20:54,240 --> 00:20:56,680
‎動物比人類好

385
00:20:56,920 --> 00:20:58,960
‎是因為牠們認命過活

386
00:20:59,040 --> 00:21:00,440
‎不會老是發牢騷

387
00:21:00,520 --> 00:21:02,160
‎-像你那樣嗎？
‎-甚麼意思？

388
00:21:02,400 --> 00:21:05,320
‎恕我直言，你一來就發牢騷到現在

389
00:21:07,480 --> 00:21:08,680
‎這飯局真愉快

390
00:21:09,960 --> 00:21:11,920
‎-謝了
‎-謝了

391
00:21:12,000 --> 00:21:14,480
‎-要我介紹特餐嗎？
‎-不用

392
00:21:17,480 --> 00:21:18,320
‎絕對不用

393
00:21:32,200 --> 00:21:33,040
‎好

394
00:21:34,680 --> 00:21:35,800
‎給我放手！

395
00:21:41,600 --> 00:21:42,440
‎賤人！

396
00:21:52,120 --> 00:21:53,880
‎-你那樣很笨
‎-為甚麼？

397
00:21:54,400 --> 00:21:56,840
‎他們可能會有硫酸或拿刀捅你

398
00:21:56,920 --> 00:21:58,760
‎我說了…老子不在乎

399
00:21:58,840 --> 00:21:59,960
‎萬一他們捅我呢？

400
00:22:01,040 --> 00:22:02,360
‎-真是謝了
‎-不客氣

401
00:22:17,880 --> 00:22:18,760
‎又是我

402
00:22:19,040 --> 00:22:20,560
‎這一定是大家說的習慣成自然

403
00:22:21,120 --> 00:22:22,440
‎-對
‎-對

404
00:22:26,000 --> 00:22:27,960
‎其實我明白你的感受

405
00:22:28,800 --> 00:22:30,640
‎我能試著想像…

406
00:22:31,600 --> 00:22:34,040
‎如果每個聽到你說妻子死掉的人…

407
00:22:35,240 --> 00:22:36,720
‎都認為是她自己活該

408
00:22:38,400 --> 00:22:39,280
‎甚麼意思？

409
00:22:41,320 --> 00:22:43,000
‎梅兒是毒蟲，不是嗎？

410
00:22:43,760 --> 00:22:45,200
‎她自己注射毒品…

411
00:22:46,040 --> 00:22:47,960
‎大部分人都認為是她自己活該

412
00:22:49,320 --> 00:22:52,520
‎別人對我或對她，都一樣不同情

413
00:22:52,600 --> 00:22:53,440
‎我是說…

414
00:22:53,800 --> 00:22:57,120
‎每天我還有理智的時候

415
00:22:57,200 --> 00:22:58,440
‎我只會想到…

416
00:22:58,920 --> 00:23:01,800
‎買些毒品，免得自己太過清醒

417
00:23:04,560 --> 00:23:05,480
‎我和她一起時…

418
00:23:06,440 --> 00:23:07,320
‎莉莎

419
00:23:08,280 --> 00:23:10,680
‎我們會回家開一瓶酒

420
00:23:11,360 --> 00:23:13,720
‎說：“萬歲！只有我們，來開派對吧”

421
00:23:14,640 --> 00:23:15,680
‎所謂的開派對

422
00:23:16,240 --> 00:23:17,080
‎就是…

423
00:23:17,240 --> 00:23:19,480
‎像這樣和狗狗坐在沙發

424
00:23:20,400 --> 00:23:22,560
‎看電視或聽音樂…

425
00:23:22,640 --> 00:23:23,480
‎或是聊天

426
00:23:23,560 --> 00:23:25,480
‎我們聊得越多

427
00:23:26,680 --> 00:23:27,640
‎酒喝得越多

428
00:23:28,880 --> 00:23:30,520
‎我們就越不想要這一晚結束

429
00:23:32,120 --> 00:23:33,120
‎現在我喝酒…

430
00:23:34,800 --> 00:23:36,360
‎是因為我要這一晚快點結束

431
00:23:38,040 --> 00:23:40,760
‎感覺像是我內心已經死了
‎但依然…

432
00:23:41,440 --> 00:23:42,960
‎感受到最錐心刺骨的痛

433
00:23:47,520 --> 00:23:48,920
‎只要我們還有樂子就好囉

434
00:23:51,120 --> 00:23:53,600
‎我還是不能相信
‎我們居然有那麼多共通點

435
00:23:55,000 --> 00:23:56,960
‎我們…根本沒有共通點

436
00:23:57,040 --> 00:23:58,360
‎你為甚麼這樣說？

437
00:23:58,440 --> 00:24:00,440
‎最大的差別是

438
00:24:02,120 --> 00:24:04,120
‎你還沒放棄人生吧？

439
00:24:05,240 --> 00:24:07,720
‎我樂得現在就死掉

440
00:24:09,120 --> 00:24:10,160
‎如果我有足夠的錢

441
00:24:11,440 --> 00:24:14,560
‎我會直接吸毒過量到死掉

442
00:24:50,320 --> 00:24:51,600
‎別浪費在食物上喔

