1
00:00:06,005 --> 00:00:08,965
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

2
00:00:10,965 --> 00:00:16,325
<i>Buď i dál vtipný. Na pohřbu</i>
<i>a na after party vyprávěj vtipy.</i>

3
00:00:17,085 --> 00:00:18,645
<i>Ne, že after party nebude.</i>

4
00:00:19,485 --> 00:00:22,805
<i>Na večírcích jsi vždy vtipálek.</i>
<i>Opilý a rozradostněný.</i>

5
00:00:23,205 --> 00:00:28,125
<i>Jako malej tlustej otravnej Santa s</i>
<i>růžovýma tvářičkama, co všechny rozesmává.</i>

6
00:00:28,805 --> 00:00:32,485
<i>Další den máš spirituální kocovinu,</i>
<i>že jsi někoho urazil.</i>

7
00:00:34,045 --> 00:00:35,245
<i>To se nikdy nestalo.</i>

8
00:00:36,605 --> 00:00:41,845
<i>Jen vždy všechny rozesměješ. Buď dál</i>
<i>vtipálek. Jsi strašně milý člověk.</i>

9
00:01:44,525 --> 00:01:45,365
Dobrý, Georgi?

10
00:01:48,925 --> 00:01:49,765
Stalo se něco?

11
00:01:51,125 --> 00:01:53,285
- Robbie mě praštil.
- Proč?

12
00:01:53,845 --> 00:01:57,325
- Dělá to každý den.
- Kdo z nich je Robbie?

13
00:01:59,205 --> 00:02:01,005
- Nech toho!
- Ten s tou větví?

14
00:02:05,365 --> 00:02:06,245
Jsi Robbie?

15
00:02:06,925 --> 00:02:10,565
- Jo.
- Pojď sem, Robbie. Teď mě poslouchej.

16
00:02:11,485 --> 00:02:15,845
Utekl jsem z blázince
a rád zabíjím tlustoprdy, jako jsi ty.

17
00:02:15,925 --> 00:02:19,205
Udeř ještě někdy George
a přijdu si pro tebe k vám domů.

18
00:02:19,285 --> 00:02:23,165
Vím, kde bydlíš. Až budeš spát,
rozbiju ti kebuli tímhle kladivem.

19
00:02:23,405 --> 00:02:24,285
Rozumíš?

20
00:02:29,405 --> 00:02:31,765
Pohrozil jsem 10letému klukovi kladivem.

21
00:02:32,605 --> 00:02:34,805
- Musí se poučit.
- Šikanoval George.

22
00:02:34,885 --> 00:02:38,605
Řekl jsem mu, že jestli toho nenechá,
zavraždím ho ve spánku.

23
00:02:43,725 --> 00:02:46,085
- Dobrý den.
- Zdravím.

24
00:02:46,445 --> 00:02:50,205
Jestli se to děcko nepolepší,
zabije ho kladivem.

25
00:02:52,245 --> 00:02:55,085
- Šel jste nakonec na to rande?
- Jo.

26
00:02:55,925 --> 00:02:59,525
- Stálo to za to?
- Ne, stálo to za starou belu.

27
00:03:00,285 --> 00:03:03,125
Neskutečnej trapas. Příšerný.

28
00:03:03,525 --> 00:03:05,925
Mám tu výhodu, že tyhle kraviny

29
00:03:06,005 --> 00:03:10,885
- už nemusím nikdy absolvovat.
- Já jsem taky opravdu ráda sama.

30
00:03:10,965 --> 00:03:11,965
Jen já a pes.

31
00:03:12,045 --> 00:03:14,005
- Jen já a kočka.
- Přesně.

32
00:03:14,725 --> 00:03:17,045
Až tu nebude ani pes, ani on,

33
00:03:17,925 --> 00:03:23,325
už nikdy nebudu za nic zodpovědný.
Budu si dělat, co se mi zlíbí.

34
00:03:25,845 --> 00:03:27,725
Už sem nebudete muset chodit.

35
00:03:32,845 --> 00:03:34,125
- Tak jo...
- Dobře.

36
00:03:34,805 --> 00:03:35,805
- Musím...
- Jo.

37
00:03:35,885 --> 00:03:37,365
- Mějte se.
- Vy taky.

38
00:03:49,445 --> 00:03:50,285
Valerie,

39
00:03:50,885 --> 00:03:52,885
zavolej mi, až přijde moje holka.

40
00:03:53,525 --> 00:03:54,605
Vždyť ji uvidíš.

41
00:03:55,485 --> 00:03:58,085
I tak mi zavolej, jo?

42
00:03:58,725 --> 00:04:02,965
Nese mi dobrůtku. Ženský.
Nemůžu se jich nabažit.

43
00:04:05,645 --> 00:04:09,045
- Ahoj, tak jaké bylo rande?
- Nejhorší na světě.

44
00:04:09,125 --> 00:04:10,085
- To ne.
- Jo.

45
00:04:10,165 --> 00:04:13,125
- Máte přece tolik společného.
- Nechtěla tam být,

46
00:04:13,245 --> 00:04:18,365
chlastala jako duha, nadávala jako dělník.
Byla narcistická a drzá.

47
00:04:18,445 --> 00:04:19,325
O tom mluvím.

48
00:04:20,405 --> 00:04:23,445
Vtipný.
Řekl jsem jako první, že tam nechci být,

49
00:04:24,165 --> 00:04:25,685
že mi chybí manželka...

50
00:04:26,645 --> 00:04:27,685
Že se chci zabít.

51
00:04:27,925 --> 00:04:32,245
Střílela si ze mě, že se nedokážu
zabít tak dobře jako její mrtvý manžel.

52
00:04:32,325 --> 00:04:33,645
- Zní skvěle.
- Jo.

53
00:04:33,925 --> 00:04:38,045
Pak jsem chtěl srazit dva zlodějíčky
z mopedu. Ukradl jsem jim kladivo.

54
00:04:38,325 --> 00:04:40,205
- Zase tě okradli?
- Ne.

55
00:04:40,925 --> 00:04:43,365
Cílem byla jedna... Pak jeli okolo mě.

56
00:04:44,925 --> 00:04:49,605
Vždy jsem chtěl srazit debila z motorky.
Sere mě, jak bezdůvodně túrujou.

57
00:04:49,965 --> 00:04:53,165
Zloději byl jen bonus,
který to ospravedlnil.

58
00:04:53,525 --> 00:04:56,565
- Ukradl jsi jim kladivo?
- Spíš zabavil.

59
00:04:56,645 --> 00:04:58,965
Upustili ho,
tak mě napadlo: „Beru ho.“

60
00:04:59,125 --> 00:05:02,965
Je kvalitní,
takže aspoň k něčemu ten večer byl.

61
00:05:09,085 --> 00:05:10,005
Jsem rád.

62
00:05:11,525 --> 00:05:14,325
- Můžu s tebou na chvíli mluvit?
- Jo.

63
00:05:26,205 --> 00:05:27,605
Slyšel jsi o Julianovi?

64
00:05:28,245 --> 00:05:30,525
- Roznášel noviny.
- Jo.

65
00:05:31,325 --> 00:05:34,965
Dnes ráno ho našli mrtvého.
Předávkoval se heroinem.

66
00:05:37,325 --> 00:05:38,165
Jo.

67
00:05:39,645 --> 00:05:43,085
Tak smutné, vůbec... jsem to netušil.

68
00:05:45,845 --> 00:05:47,045
To já mu dal peníze.

69
00:05:48,125 --> 00:05:48,965
Na co?

70
00:05:50,725 --> 00:05:51,565
Na drogy.

71
00:05:53,125 --> 00:05:55,805
Nemohl jsi tušit, že se předávkuje, takže…

72
00:05:57,685 --> 00:05:58,525
No...

73
00:05:58,605 --> 00:06:00,205
- Do prdele, Tony.
- Co?

74
00:06:00,565 --> 00:06:02,925
To vůbec neříkej. Ani o tom nevtipkuj.

75
00:06:03,005 --> 00:06:04,885
Co? Proč? Co to má...

76
00:06:05,045 --> 00:06:07,245
Protože jsi kmotr mého syna.

77
00:06:07,565 --> 00:06:09,645
- Jo...
- Nejsi zkurvenej psychopat.

78
00:06:09,805 --> 00:06:12,445
- Dobře.
- Proč mi něco takového vůbec říkáš?

79
00:06:14,685 --> 00:06:15,685
Nevěděl jsi to.

80
00:06:17,125 --> 00:06:20,045
- Řekni, že jsi to nevěděl.
- Nemohl jsem vědět...

81
00:06:20,125 --> 00:06:23,245
- Správně.
- Že to... zabere.

82
00:06:23,725 --> 00:06:25,805
Zabere? Děláš si ze mě prdel?

83
00:06:25,925 --> 00:06:28,685
Byl závislý na heroinu. Tak to udělal.

84
00:06:29,405 --> 00:06:30,805
Očividně to chtěl.

85
00:06:31,645 --> 00:06:33,565
- Tak proč...
- Řekni mi, že jsi

86
00:06:33,645 --> 00:06:36,765
nevěděl, že se zabije,
jinak už nikdy neuvidíš George.

87
00:06:38,765 --> 00:06:41,285
Nevěděl jsem to. Jasně, že nevěděl.

88
00:06:43,685 --> 00:06:46,805
Dobře. Jo... nevěděl jsi to.

89
00:06:53,205 --> 00:06:54,045
Tady ji máme.

90
00:06:55,205 --> 00:06:56,605
- A koho?
- Mou kočičku.

91
00:06:57,445 --> 00:06:59,565
- Prý kočičku.
- Pojď dál, sedni si.

92
00:07:01,525 --> 00:07:03,765
- Tady máš dobrůtku.
- Díky moc, lásko.

93
00:07:04,765 --> 00:07:07,805
- Tohle je moje přítelkyně June.
- Zdravím.

94
00:07:07,885 --> 00:07:09,245
- Ahoj.
- Ahoj, June.

95
00:07:10,365 --> 00:07:14,645
Tak jaké to je randit s... tímhle?

96
00:07:16,445 --> 00:07:17,285
Úžasný.

97
00:07:17,365 --> 00:07:18,285
- Jo?
- Jo.

98
00:07:18,845 --> 00:07:21,085
- Co tím myslíš?
- Umí to s mým synem.

99
00:07:21,445 --> 00:07:24,325
- Aha.
- Mý dva tlouštíci mají hodně společnýho.

100
00:07:25,285 --> 00:07:27,125
Rozkošně se perou o sladkosti.

101
00:07:27,205 --> 00:07:28,565
- Já se neperu.
- Pereš.

102
00:07:28,645 --> 00:07:30,245
Ne, jen má nenechavý ruce.

103
00:07:30,685 --> 00:07:35,365
Říkal nám, že jeho styl
tě přitahoval dřív než jeho osobnost.

104
00:07:36,325 --> 00:07:39,125
- Jo. Miluju na něm všechno.
- Pane jo. Aha.

105
00:07:40,285 --> 00:07:43,125
- Obzvlášť jeho tělo.
- Vážně?

106
00:07:43,285 --> 00:07:44,645
A... a... proč?

107
00:07:45,165 --> 00:07:47,445
- Proč? Co je...
- Je žhavej.

108
00:07:49,125 --> 00:07:49,965
Žhavej?

109
00:07:50,085 --> 00:07:52,685
Jo, má na dotek žhavou teplotu těla.

110
00:07:52,765 --> 00:07:55,365
- Jo aha.
- Jako bych objímala velký nahatý dítě.

111
00:07:55,685 --> 00:07:58,245
Když vyleze z vany,
má naprosto jemnou pleť.

112
00:07:59,045 --> 00:08:00,725
Rád se mazlí.

113
00:08:01,005 --> 00:08:04,165
A všimla sis toho...

114
00:08:05,325 --> 00:08:07,125
špeku na krku?

115
00:08:07,445 --> 00:08:10,925
- Myslíš na zádech?
- Ne, ale k tomu se ještě vrátíme, díky.

116
00:08:11,205 --> 00:08:13,925
Ne, až bude příště ležet nahatý,

117
00:08:14,045 --> 00:08:17,205
chytni ho za krk.
Nebo na něj klidně vylez,

118
00:08:17,325 --> 00:08:20,205
sedni si na něj,
popadni ho za špek na krku

119
00:08:20,685 --> 00:08:24,085
a skákejte po místnosti,
jako by byl velkej hopík.

120
00:08:24,285 --> 00:08:25,365
Dobrý, ne?

121
00:08:25,445 --> 00:08:28,405
- Nechci mu ublížit.
- Jen se s ním chceš mazlit.

122
00:08:28,525 --> 00:08:30,485
- Po koupeli je sexy.
- To ne.

123
00:08:30,645 --> 00:08:32,525
- Mám tu fotku.
- Ukaž, prosím.

124
00:08:32,605 --> 00:08:35,325
Ne. Už bys měla jít, ne, lásko?

125
00:08:35,405 --> 00:08:38,965
- Jo.
- Přijď kdykoli, jsme místní noviny,

126
00:08:39,845 --> 00:08:42,165
potřebujeme takovéhle místní příběhy.

127
00:08:42,445 --> 00:08:44,445
- Zapomněla jsem pudink.
- To neva.

128
00:08:44,525 --> 00:08:46,205
Klidně ho přines příště.

129
00:08:46,965 --> 00:08:50,245
- To neřeš.
- Tak zatím, lásko. Díky za...

130
00:08:50,925 --> 00:08:52,965
Mějte se. Ráda jsem vás poznala.

131
00:08:53,045 --> 00:08:55,325
- I my tebe.
- Přesně tak. Čau.

132
00:08:55,405 --> 00:08:56,525
- Čau.
- Díky!

133
00:08:56,805 --> 00:08:57,805
Nemáš zač!

134
00:09:00,365 --> 00:09:02,725
- Jste krásný pár.
- Dík.

135
00:09:05,445 --> 00:09:06,965
Pro každého se někdo najde.

136
00:09:08,245 --> 00:09:09,085
Díky.

137
00:09:11,045 --> 00:09:13,805
- Je skvělá, kamaráde.
- Děkuju.

138
00:09:18,485 --> 00:09:21,045
PEČOVATELSKÝ ÚSTAV „PODZIMNÍ LISTÍ“

139
00:09:30,485 --> 00:09:32,805
- Zdravím.
- Zdravím. Dvakrát za den?

140
00:09:33,725 --> 00:09:37,005
- Někdo je tu populární.
- V práci byla nuda, takže...

141
00:09:37,085 --> 00:09:39,085
- To bych si přála.
- Máte napilno?

142
00:09:39,965 --> 00:09:43,565
- Jo, trošku.
- Tak si pojďte na chvilku sednout.

143
00:09:52,565 --> 00:09:53,685
Víc už vám neřeknu.

144
00:09:55,285 --> 00:09:56,285
Bože.

145
00:09:56,925 --> 00:09:58,125
Tak zpátky do práce.

146
00:09:59,325 --> 00:10:00,485
- Nashle!
- Nashle.

147
00:10:05,845 --> 00:10:08,125
<i>Tentokrát jsem nekojila,</i>

148
00:10:08,205 --> 00:10:09,485
nehodilo se to.

149
00:10:09,805 --> 00:10:13,485
Pořád jsem měla mléko,
tak jsem si řekla: „Ať nepřijde nazmar.“

150
00:10:13,565 --> 00:10:17,325
Tak jsem z něj
začala vyrábět rýžový pudink.

151
00:10:18,045 --> 00:10:19,885
- Z vašeho mléka?
- Dobrý nápad.

152
00:10:20,165 --> 00:10:22,085
Je to o dost přirozenější.

153
00:10:22,525 --> 00:10:26,565
Jíst pudink z lidského mléka.
Jsme na něj přece zvyklí.

154
00:10:27,005 --> 00:10:31,725
- Možná když jsme děti.
- Tak jsem dělala další rýžové pudinky.

155
00:10:31,965 --> 00:10:34,805
- Jí to i někdo další?
- Nemůžou se toho nabažit.

156
00:10:35,045 --> 00:10:37,365
- Vědí, že je to z vašeho mléka?
- Jo.

157
00:10:37,725 --> 00:10:42,085
- Kdo tohle jí?
- Pan Crosby z pětky. Zbožňuje to.

158
00:10:42,365 --> 00:10:44,565
- Nedělám velké porce.
- Jasně.

159
00:10:44,645 --> 00:10:47,485
- Někdy tam musím přidat kravské mléko.
- Jasně.

160
00:10:47,725 --> 00:10:48,765
Dáte si?

161
00:10:50,005 --> 00:10:51,845
Ne, to není třeba. Díky.

162
00:10:56,285 --> 00:10:57,885
- Proboha!
- Je vám něco?

163
00:10:58,565 --> 00:11:03,925
Ne, jen ten pohled na něj, jak to srká...
Jako tlustej nechutnej labrador.

164
00:11:04,405 --> 00:11:05,245
No ty krávo.

165
00:11:06,725 --> 00:11:09,045
Je to... Proboha živýho.

166
00:11:10,805 --> 00:11:11,845
Změňte téma.

167
00:11:12,045 --> 00:11:14,445
Do chleba přidávám kvasinky
ze své vagíny.

168
00:11:17,805 --> 00:11:18,645
Díky.

169
00:11:20,525 --> 00:11:24,365
Na chleba přece nemusíš
používat kvasinky ze svý vagíny.

170
00:11:24,445 --> 00:11:26,845
„Jémine, došly nám kvasinky.

171
00:11:27,045 --> 00:11:30,765
Už vím, použiju...
Ne, zajdu do obchodu a koupím chleba.“

172
00:11:31,125 --> 00:11:35,005
Pořád máš okolo pusy
to zkurvený mlíko. Ty jedno prase.

173
00:11:36,685 --> 00:11:38,525
Musím vyvenčit psa. Měj se.

174
00:12:17,205 --> 00:12:18,045
Máte se?

175
00:12:18,245 --> 00:12:19,845
- Jo.
- Čekám na vás.

176
00:12:20,125 --> 00:12:22,565
- Proč?
- Pohlednice.

177
00:12:23,005 --> 00:12:24,645
- Od koho?
- No od vás.

178
00:12:25,325 --> 00:12:26,245
Co se tam píše?

179
00:12:26,365 --> 00:12:28,085
- To víte moc dobře.
- No tak.

180
00:12:30,085 --> 00:12:33,565
„Pate, přestaňte číst
mý pohledy, vy zvídavý ošuntělý blbe.“

181
00:12:35,285 --> 00:12:38,805
- To není pěkný.
- Jo, ale není to pro vás, ale pro mě.

182
00:12:38,925 --> 00:12:41,525
- Věděl jste, že si to přečtu.
- A o to jde.

183
00:12:42,725 --> 00:12:44,445
Hodná holka. Pojď.

184
00:12:45,845 --> 00:12:48,405
- Pořád jsem rozčílený.
- Jo.

185
00:12:49,165 --> 00:12:53,605
Štve mě, že  si lidi myslí,
že jim všechno projde.

186
00:12:55,125 --> 00:12:58,845
Nedávno mě rozčílila žena,
co šla vedle mě na chodníku.

187
00:12:59,005 --> 00:13:02,285
Šourala se, nechtěla zvednout...
Zvedněte nohy, sakra!

188
00:13:02,405 --> 00:13:05,285
To neumíte chodit? Jste dospělá.

189
00:13:05,365 --> 00:13:09,805
Včera jsem chtěl praštit chlápka
v kavárně. Hlasitě zíval. Dělal tohle...

190
00:13:11,525 --> 00:13:13,845
Zavřete tu tlamu! Nikoho to nezajímá!

191
00:13:14,045 --> 00:13:16,125
Jako oslavovat, že jsem unavený.

192
00:13:17,405 --> 00:13:20,725
Každého z nás něco rozčiluje, dobře?

193
00:13:20,965 --> 00:13:23,725
- Mě, když někdo jí led z ginu s tonikem.
- I mě.

194
00:13:24,565 --> 00:13:27,805
Ale nenapadne vás u toho:
„Doufám, že se tím udusí.“

195
00:13:27,965 --> 00:13:32,005
Jak by na podlaze lapal po dechu,
sklonil bych se k němu:

196
00:13:32,085 --> 00:13:35,325
„To máš za to,
že žereš led, ty zkurvenej demente!“

197
00:13:36,005 --> 00:13:39,405
- Ne, nenapadne.
- Vítejte v mojí hlavě.

198
00:13:45,365 --> 00:13:46,325
Promiňte.

199
00:13:52,285 --> 00:13:54,485
- Pro děti bez domova?
- Promiň, ne.

200
00:13:54,565 --> 00:13:56,245
To vám na nich nezáleží?

201
00:13:56,765 --> 00:13:58,885
Momentálně ne. Mám větší problémy.

202
00:13:58,965 --> 00:14:01,325
To existuje nějaký naléhavější problém?

203
00:14:01,605 --> 00:14:04,365
To ti nestačí slyšet,
že jsem zaneprázdněný?

204
00:14:04,445 --> 00:14:07,805
Proč mám mít výčitky svědomí?
S altruismem na mě nechoď.

205
00:14:07,885 --> 00:14:10,605
Nejsi dobrovolník,
všichni ví, že ti platí.

206
00:14:10,765 --> 00:14:13,965
Charita a chudý děti
jsou ti u prdele, chceš prachy.

207
00:14:14,565 --> 00:14:17,565
Platil bych ti mzdu,
ty šlachovitej patolízale.

208
00:14:24,565 --> 00:14:25,525
Hej, brejloune!

209
00:14:44,045 --> 00:14:46,885
- Můžu být v novinách, prosím?
- Kvůli čemu?

210
00:14:46,965 --> 00:14:49,405
Kvůli sobě. Svému příběhu.

211
00:14:49,765 --> 00:14:51,725
- Prosím?
- Mám hodně příběhů.

212
00:14:51,965 --> 00:14:55,965
Píšete tu o čemkoli, ne? Před týdnem:
„Žena našla klobouk na stromě.“

213
00:14:56,845 --> 00:14:59,085
Pojďte se podívat ke mně domů, prosím.

214
00:14:59,525 --> 00:15:02,405
- Proč?
- Tohle je špička ledovce. Nemáte tušení.

215
00:15:02,485 --> 00:15:05,565
- Ne, věřím vám.
- Mám doma doslova poklady.

216
00:15:05,965 --> 00:15:08,405
- Když to říkáte.
- Mám hromady věcí.

217
00:15:08,485 --> 00:15:12,005
Suvenýry, trofeje
a památky na svoje hrdinské činy.

218
00:15:12,445 --> 00:15:16,005
Jestli vás to nepřesvědčí,
slibuju, že sem už nikdy nepřijdu.

219
00:15:16,405 --> 00:15:20,125
Když se přijdeme podívat
k vám domů, přestanete nás otravovat?

220
00:15:20,205 --> 00:15:21,045
Přesně tak.

221
00:15:23,125 --> 00:15:24,365
Bude to událost roku.

222
00:15:26,645 --> 00:15:29,445
- Chceš se jít podívat?
- Jo.

223
00:15:30,205 --> 00:15:33,765
- Ať jde i ta nová.
- Chceš vidět, jak děláme reportáž?

224
00:15:34,485 --> 00:15:35,645
- Jo. Proč ne.
- Jo?

225
00:15:42,965 --> 00:15:44,045
Jdeme na to.

226
00:15:47,765 --> 00:15:48,605
Tak jsme tady.

227
00:15:51,565 --> 00:15:55,405
- To mi ho vyndej.
- Pojďte dál. Moje jídelna.

228
00:15:57,125 --> 00:15:58,445
Pojďte tudy.

229
00:16:03,885 --> 00:16:05,845
O tomhle jsem mluvil. Tohle je...

230
00:16:10,965 --> 00:16:11,805
Otázky?

231
00:16:12,525 --> 00:16:14,605
- Co je to za smrad?
- Který z nich?

232
00:16:14,685 --> 00:16:19,005
- Škrábe mě vzadu v krku. Jo, je to...
- Mrtvý myši. Tamhle vzadu.

233
00:16:19,325 --> 00:16:23,885
Zadní roh. Před pár lety jsem tam dal
pasti a už se k nim nedostanu.

234
00:16:25,005 --> 00:16:25,965
Další otázky?

235
00:16:28,165 --> 00:16:31,125
- Co je tohle?
- Švábi. Sbírám je.

236
00:16:31,405 --> 00:16:33,405
Tyhle prcky tu mám všude.

237
00:16:33,485 --> 00:16:35,045
- Neotevírejte to.
- Oukej.

238
00:16:36,205 --> 00:16:39,045
Moje pravidlo zní:
Jsi na mém pozemku, patříš mi.

239
00:16:39,525 --> 00:16:40,365
Dobře?

240
00:16:41,365 --> 00:16:42,285
Třetí otázka?

241
00:16:42,685 --> 00:16:46,685
- Jak dlouho tohle děláte?
- Kdy že mě to opustila žena?

242
00:16:47,765 --> 00:16:51,605
Sedm let. Před sedmi lety.
Chtěl jsem to tu předělat.

243
00:16:52,685 --> 00:16:55,805
- Tak jsem to zkusil.
- Což mě přivádí k další otázce.

244
00:16:55,885 --> 00:16:57,245
- Nemyslím to zle.
- Ne.

245
00:16:57,845 --> 00:17:00,325
- Neuvažoval jste o sebevraždě?
- Uvažoval.

246
00:17:01,325 --> 00:17:05,205
- Proč jste ji nespáchal?
- Protože by pro mě byla moc dobrá.

247
00:17:05,845 --> 00:17:06,685
Pane jo.

248
00:17:07,605 --> 00:17:10,925
- Takový člověk jsem. Šálek čaje?
- Rozhodně ne.

249
00:17:11,005 --> 00:17:11,965
Oukej.

250
00:17:12,685 --> 00:17:15,765
Tohle není pro místní noviny, Briane.
Jak můžu...

251
00:17:16,645 --> 00:17:20,005
- Tady žádný příběh není.
- Můžu tu zůstat a nějaký najít?

252
00:17:20,885 --> 00:17:21,805
- Vážně?
- Jo.

253
00:17:22,045 --> 00:17:22,885
Fajn.

254
00:17:24,325 --> 00:17:25,285
Měj se.

255
00:17:26,285 --> 00:17:27,405
- Dík, Briane.
- Jo.

256
00:17:27,805 --> 00:17:28,885
- Děkuju.
- Nashle.

257
00:17:29,405 --> 00:17:30,925
- Kam jdeš?
- Jdu s tebou.

258
00:17:31,005 --> 00:17:31,845
Ne, nejdeš.

259
00:17:32,765 --> 00:17:33,885
Nenech ho s ní.

260
00:17:34,005 --> 00:17:35,245
- Smrdí to tu.
- Jo.

261
00:17:35,365 --> 00:17:39,485
- Co chcete vědět? Kam půjdeme?
- Ukažte nám, co máte.

262
00:17:39,805 --> 00:17:42,365
Co mám? A co nemám?

263
00:17:47,565 --> 00:17:50,645
Dobře, díky. Jo.
Díky, že jste mi dal vědět.

264
00:17:56,925 --> 00:17:59,925
Zdravím vás, vážení! Ahoj!

265
00:18:00,005 --> 00:18:03,165
Zdravím vás, vážení! Ahoj!
Taky nás pozdravte!

266
00:18:03,285 --> 00:18:04,845
- Ahoj.
- Ahoj.

267
00:18:04,925 --> 00:18:08,085
- Ahoj, pane Praštěný.
- Paní Praštěná. Něco nového?

268
00:18:08,165 --> 00:18:10,165
Vlastně ani ne.

269
00:18:10,445 --> 00:18:14,085
- To není pravda. Šukáš cikána Mickeyho!
- Nešukám!

270
00:18:14,165 --> 00:18:17,285
- Šukáš!
- Uklidni se, Briane.

271
00:18:17,405 --> 00:18:19,565
Ty říkáš mně, abych se uklidnil?

272
00:18:19,965 --> 00:18:23,365
Celá vesnice se mi kvůli němu směje
a prý se mám uklidnit.

273
00:18:23,445 --> 00:18:25,165
Šuká všechno, co se hýbe.

274
00:18:25,565 --> 00:18:28,605
Na Green Lane už 18 měsíců
šuká cikána Mickeyho.

275
00:18:29,165 --> 00:18:32,805
Moje žena je děvka. Váš titulek.
Moje žena je děvka!

276
00:18:33,525 --> 00:18:35,485
Tahle ženská mě zničila.

277
00:18:37,285 --> 00:18:39,045
Ano, vyfoťte mě, prosím. Díky.

278
00:18:40,805 --> 00:18:43,165
NOVINY TAMBURY GAZETTE

279
00:18:43,245 --> 00:18:46,005
PROŠLÉ SKOTSKÉ VEJCE
PRODÁNO NEZLETILÉMU

280
00:18:49,325 --> 00:18:50,285
Na slovíčko?

281
00:18:50,365 --> 00:18:51,565
- Teď?
- Jo, teď.

282
00:18:55,365 --> 00:18:56,205
Zavři dveře.

283
00:18:57,325 --> 00:18:58,285
Posaď se.

284
00:19:00,725 --> 00:19:04,925
Zrovna mi volali ze školy.
Ne jako novinářovi, ale jako rodičovi.

285
00:19:05,125 --> 00:19:08,445
Muž středního věku
vyhrožoval 10letému klukovi kladivem.

286
00:19:10,685 --> 00:19:13,925
- Vyhrožoval jsi dítěti kladivem, ty vole!
- Jak to víš?

287
00:19:14,245 --> 00:19:18,005
Nevěděli, že jsi to byl ty.
Viděl jsem to zpropadený kladivo.

288
00:19:19,605 --> 00:19:22,925
- Šikanoval George.
- Upadl jsi na hlavu, Tony? Já už...

289
00:19:23,525 --> 00:19:26,725
Dokážu překousnout
všechny ty urážky, pozdní příchody,

290
00:19:26,925 --> 00:19:32,165
to si dělej, jak chceš. Ale nemůžeš...
Pokračuj dál a někomu ublížíš.

291
00:19:32,245 --> 00:19:35,325
- A George to nebude.
- Nechtěl jsem, aby mu ublížil.

292
00:19:35,405 --> 00:19:40,965
Od Jill to schytávám, že tě s Georgem
nechávám, ale dělám to, abys byl šťastný.

293
00:19:41,325 --> 00:19:44,445
Ale už to riskovat nemůžu, rozumíš?

294
00:19:49,685 --> 00:19:53,925
- Jsem v prdeli.
- Ne... To mi nestačí. To nestačí, Tony.

295
00:19:54,045 --> 00:19:56,125
Zase se zbavuješ zodpovědnosti.

296
00:19:56,605 --> 00:20:02,365
Lidi nebývají v prdeli úmyslně. Ty víš,
co děláš. Nic horšího jsi nikdy neudělal.

297
00:20:02,805 --> 00:20:06,485
Už ani nevím,
proti čemu bojuješ. Nechápu to.

298
00:20:06,565 --> 00:20:10,245
Nemáš žádného nepřítele.
Děláš to sám sobě.

299
00:20:10,325 --> 00:20:12,925
Bolí to, jasný? Pořád mě to kurevsky bolí.

300
00:20:13,245 --> 00:20:17,085
Takovýhle kraviny dělám,
protože se díky nim cítím na chvilku líp.

301
00:20:17,165 --> 00:20:21,765
I další lidé se trápí a mají problémy,
se kterými si musí poradit.

302
00:20:21,845 --> 00:20:26,045
Jen už nechci, aby to bolelo.
Žít bezbolestně, nebo bezbolestně umřít.

303
00:20:26,165 --> 00:20:27,685
Uvidíme, co přijde dřív.

304
00:20:27,805 --> 00:20:30,125
- Je to moje volba.
- Teď mě poslouchej.

305
00:20:30,245 --> 00:20:35,765
Jestli mi říkáš, že se ti nedá věřit,
že za své činy nejsi zodpovědný,

306
00:20:35,845 --> 00:20:40,445
nic se neděje. Jestli tím myslíš tohle.
Jen už nikdy neuvidíš George.

307
00:20:40,925 --> 00:20:45,605
Protože jestli mi tímhle říkáš,
že si mám vybrat mezi svým synem a tebou,

308
00:20:46,005 --> 00:20:50,485
svého syna si vyberu naprosto pokaždý,
do prdele. Rozumíš mi? Jasná volba.

309
00:20:52,245 --> 00:20:54,845
- Nikdy bych mu neublížil.
- A co bylo tohle?

310
00:20:54,925 --> 00:20:55,765
Já vím.

311
00:20:56,925 --> 00:21:00,125
- Nikdy už nic takového neudělám.
- To jsem zvědavý.

312
00:21:11,045 --> 00:21:11,885
Jaký to bylo?

313
00:21:12,605 --> 00:21:15,125
- Naprosto střelený.
- Proč?

314
00:21:16,245 --> 00:21:18,525
Mele sračky a dům má plnej sraček.

315
00:21:19,325 --> 00:21:21,005
Zahrál nám loutkové divadlo.

316
00:21:21,365 --> 00:21:23,565
- Fakt?
- Skutečný loutkový divadlo.

317
00:21:23,805 --> 00:21:26,485
- Proč to vůbec udělal?
- Bylo to dost smutné.

318
00:21:27,325 --> 00:21:28,565
Tohle mě bude bavit.

319
00:21:30,245 --> 00:21:32,725
- Proč je to prázdné?
- Jak to myslíš?

320
00:21:33,165 --> 00:21:37,805
Obvykle bývá uvnitř
nějaká romantická scénka nebo třeba hrad.

321
00:21:37,885 --> 00:21:43,525
Do téhle koule si máš dát fotku
svojí lásky, ale tu já ještě nepotkala.

322
00:21:44,485 --> 00:21:47,005
Něco si do ní dej, pro rány Boží.

323
00:21:47,925 --> 00:21:50,685
Fotku svojí kočky. Něčeho, co máš ráda.

324
00:21:51,845 --> 00:21:52,685
Co máš ráda?

325
00:21:55,245 --> 00:21:56,965
- Spoustu věcí.
- Pokračuj.

326
00:21:58,485 --> 00:21:59,325
Jak jako?

327
00:22:01,725 --> 00:22:04,085
- Co tím myslíš, „Jak jako“?
- Co?

328
00:22:05,445 --> 00:22:09,245
Řekl jsem: „Pokračuj“
a ty na to: „Jak jako“.

329
00:22:10,525 --> 00:22:12,285
Neznáš „pokračuj“ ve významu,

330
00:22:12,925 --> 00:22:16,405
abys to rozvedla
a dala mi nějaké příklady?

331
00:22:17,965 --> 00:22:19,205
- Ne.
- Ne?

332
00:22:20,125 --> 00:22:20,965
Fajn.

333
00:22:21,605 --> 00:22:23,525
Řekni mi, co máš ráda.

334
00:22:29,445 --> 00:22:30,405
Ráda se směju.

335
00:22:30,925 --> 00:22:32,245
- Opravdu?
- Jo.

336
00:22:32,885 --> 00:22:37,605
Víš, jaký narozeninový přání kupuju lidem.
Vtipný obrázky, co sdílím na Twitteru.

337
00:22:39,765 --> 00:22:40,765
A Kevina Harta.

338
00:23:02,365 --> 00:23:03,605
Tebe bych tu nečekal.

339
00:23:05,325 --> 00:23:06,405
- Máš se?
- Jo.

340
00:23:07,445 --> 00:23:08,285
Jsem rád.

341
00:23:12,005 --> 00:23:13,005
Potřebuju radu.

342
00:23:14,085 --> 00:23:18,085
Chtěl jsem se zabít.
Když to nešlo a neudělal jsem to,

343
00:23:19,125 --> 00:23:23,765
napadlo mě:
„Dobře, jestli teda budu dál žít,

344
00:23:24,085 --> 00:23:29,965
budu žít tak, jak chci já. Budu si dělat,
cokoli chci. Vždycky se můžu zabít.“

345
00:23:31,685 --> 00:23:33,045
Musíš mít záložní plán.

346
00:23:35,965 --> 00:23:38,885
Přesně tak. Ale nevyšlo mi to.

347
00:23:40,765 --> 00:23:43,285
Napřed jsem to považoval
za superschopnost.

348
00:23:43,485 --> 00:23:47,605
Dokážu cokoliv. Je mi to jedno.
Co nejhoršího se může stát?

349
00:23:47,685 --> 00:23:51,205
Nic mi neublíží, protože se
vždycky můžu zabít. A...

350
00:23:52,165 --> 00:23:54,885
Ale pak jsem si uvědomil, že nejde...

351
00:23:55,765 --> 00:23:58,365
nejde ignorovat věci,
na kterých ti záleží.

352
00:23:58,525 --> 00:24:00,445
Sám sebe neoklamu a...

353
00:24:02,645 --> 00:24:06,205
a jak jsi řekla, že není vše jen o mně...

354
00:24:07,605 --> 00:24:09,045
tak i když trpím,

355
00:24:10,165 --> 00:24:14,005
stojí za to... tu zůstat...

356
00:24:15,245 --> 00:24:19,885
abych ze svého kousku světa
udělal trošku lepší místo.

357
00:24:22,165 --> 00:24:23,645
Nic jiného dělat nemůžeš.

358
00:24:26,565 --> 00:24:31,925
Štěstí je úžasné. Je tak úžasné, že
nezáleží na tom, jestli je tvoje nebo ne.

359
00:24:34,245 --> 00:24:35,485
Jak se říká:

360
00:24:36,685 --> 00:24:39,565
„Společnost vzkvétá,
když staří muži zasazují stromy,

361
00:24:39,645 --> 00:24:42,285
i když nikdy nebudou sedět
v jejich stínu.“

362
00:24:44,245 --> 00:24:48,805
Dobří lidé dělají věci pro ostatní.
Nic víc na tom není.

363
00:24:52,365 --> 00:24:53,685
A ty jsi dobrý člověk.

364
00:24:55,085 --> 00:24:56,725
Máš tolik co nabídnout.

365
00:24:58,525 --> 00:25:03,325
Chytrý, zábavný... milý.

366
00:25:06,885 --> 00:25:09,005
- Zapomněla jsi sexy.
- Jo,

367
00:25:10,405 --> 00:25:12,205
nechtěla jsem být moc nápadná.

368
00:25:13,045 --> 00:25:15,485
- Kéž bys byla o 20 mladší, viď?
- Přesně.

369
00:25:18,565 --> 00:25:21,565
Kdybych byla o 20 let mladší,
měla bych na víc.

370
00:25:23,325 --> 00:25:25,165
Jo, to rozhodně.

371
00:25:35,125 --> 00:25:36,205
Už jdu domů.

372
00:25:37,645 --> 00:25:38,485
Ahoj.

373
00:25:39,045 --> 00:25:41,285
- Zítra.
- Měj se.

374
00:25:52,565 --> 00:25:54,125
- Čau.
- Ahoj.

375
00:26:29,685 --> 00:26:31,085
- Tony.
- Co?

376
00:26:31,205 --> 00:26:32,565
Buď šťastný, prosím.

377
00:26:33,245 --> 00:26:35,645
- Co?
- Zasloužíš si být šťastný.

378
00:26:36,045 --> 00:26:39,965
Buď šťastný, prosím.
Je krásné, jak moc miluješ svou ženu.

379
00:26:40,565 --> 00:26:45,125
Nemůžu se dočkat,
až mě někdo bude milovat stejně.

380
00:26:45,725 --> 00:26:48,125
Ale pořád můžeš být šťastný.

381
00:26:48,605 --> 00:26:51,445
- Dobře.
- Jsi strašně zábavný.

382
00:26:52,165 --> 00:26:53,925
Pořád mě rozesmáváš.

383
00:26:54,165 --> 00:26:56,725
- Tony, lámeš mi srdce.
- Dobře.

384
00:27:01,885 --> 00:27:04,405
- Co ta reportáž o Brianovi?
- Tady ji máš.

385
00:27:05,365 --> 00:27:07,005
- Chceš si ji přečíst?
- Jo.

386
00:27:23,885 --> 00:27:26,685
Tohle může jít rovnou na titulní stránku.

387
00:27:27,845 --> 00:27:29,205
- Skutečně?
- Ano.

388
00:27:30,365 --> 00:27:32,365
- Já se snad rozbrečím.
- To ne.

389
00:27:32,445 --> 00:27:35,005
Viděla jsi vůbec
někdy naši titulní stránku?

390
00:27:35,085 --> 00:27:37,285
Jasně, ale i tak.

391
00:27:38,085 --> 00:27:39,285
Je to vážně dobré.

392
00:27:40,005 --> 00:27:41,685
- Povedlo se ti to.
- Děkuju.

393
00:28:13,445 --> 00:28:17,245
<i>No ty brďo!</i> <i>Tony!</i>

394
00:28:19,165 --> 00:28:20,925
<i>Můj ty Bože!</i>

395
00:28:23,085 --> 00:28:24,205
<i>Ahój!</i>

396
00:28:24,325 --> 00:28:27,485
<i>No ahoj. Ahoj.</i>

397
00:28:28,885 --> 00:28:31,005
<i>Tohle je tvůj nový domov.</i>

398
00:28:31,845 --> 00:28:36,805
<i>Panebože, Tony. Podívej se</i>
<i>na ten obličejíček. Je tak nádherná.</i>

399
00:28:53,925 --> 00:28:55,125
- Čau.
- V pohodě?

400
00:28:56,925 --> 00:28:58,725
Věděl jsem, že budeš v kanclu.

401
00:29:02,045 --> 00:29:02,925
Prostitutka.

402
00:29:05,125 --> 00:29:06,365
Sexuální pracovnice.

403
00:29:30,845 --> 00:29:34,365
Překlad titulků: Jakub Doležal

