1
00:00:06,005 --> 00:00:08,965
‎"NETFLIX 오리지널 시리즈"

2
00:00:10,965 --> 00:00:12,325
‎계속 웃긴 사람으로 살아

3
00:00:12,605 --> 00:00:16,525
‎장례식과 뒤풀이 파티 때
‎농담도 많이 하고

4
00:00:17,125 --> 00:00:18,645
‎파티 안 하기만 해

5
00:00:19,485 --> 00:00:22,805
‎파티 때 늘 유쾌하잖아
‎진탕 취해 세상 즐겁지

6
00:00:23,205 --> 00:00:25,365
‎빨간 두 뺨에
‎괴팍한 뚱보 산타처럼

7
00:00:25,445 --> 00:00:28,125
‎날뛰고 다녀서
‎사람들이 박장대소하고

8
00:00:28,725 --> 00:00:30,925
‎이튿날이면
‎참회의 숙취를 호소하며

9
00:00:31,005 --> 00:00:32,485
‎말실수했을까 걱정하지

10
00:00:34,165 --> 00:00:35,125
‎근데 실수 안 해

11
00:00:36,525 --> 00:00:37,845
‎다들 웃기 바빴지

12
00:00:38,525 --> 00:00:39,685
‎계속 웃겨줘

13
00:00:40,845 --> 00:00:42,165
‎당신 사랑스러워

14
00:01:44,525 --> 00:01:45,365
‎괜찮니, 조지?

15
00:01:48,925 --> 00:01:49,805
‎표정이 왜 그래?

16
00:01:51,125 --> 00:01:52,485
‎로비가 때렸어요

17
00:01:52,565 --> 00:01:53,405
‎왜?

18
00:01:53,845 --> 00:01:55,605
‎그냥 맨날 때려요

19
00:01:56,365 --> 00:01:57,445
‎어디 있니?

20
00:01:58,965 --> 00:01:59,805
‎하지 마

21
00:02:00,005 --> 00:02:01,165
‎나뭇가지 든 애?

22
00:02:05,285 --> 00:02:06,285
‎네가 로비니?

23
00:02:06,925 --> 00:02:08,605
‎- 네
‎- 가까이 와봐

24
00:02:09,205 --> 00:02:10,565
‎잘 들어

25
00:02:11,485 --> 00:02:13,165
‎난 탈출한 정신병자고

26
00:02:13,245 --> 00:02:15,845
‎너처럼 작고 통통한 애를
‎죽이길 좋아해

27
00:02:15,925 --> 00:02:18,165
‎조지나 다른 애들 때리면

28
00:02:18,245 --> 00:02:20,165
‎너 사는 데 아니까
‎너희 집으로 가서

29
00:02:20,245 --> 00:02:23,165
‎네가 잘 때 이 망치로
‎머리를 박살 낼 거야

30
00:02:23,245 --> 00:02:24,125
‎알겠어?

31
00:02:29,405 --> 00:02:31,725
‎망치를 들고
‎10살짜리를 위협했어요

32
00:02:32,605 --> 00:02:33,685
‎배우면서 커

33
00:02:33,765 --> 00:02:34,805
‎조지를 괴롭힌다길래

34
00:02:34,885 --> 00:02:38,605
‎한 번만 또 그러면
‎잘 때 죽이러 간댔죠

35
00:02:45,085 --> 00:02:46,285
‎- 안녕하세요
‎- 안녕하세요

36
00:02:46,445 --> 00:02:50,205
‎웬 꼬마가 말 안 들으면
‎이놈이 죽이러 간대

37
00:02:52,245 --> 00:02:55,205
‎- 선은 보고 왔어요?
‎- 네

38
00:02:55,925 --> 00:02:57,085
‎잘됐어요?

39
00:02:57,165 --> 00:02:59,845
‎아뇨, 끔찍했어요

40
00:03:00,285 --> 00:03:03,125
‎어색하고 진짜 최악이었어요

41
00:03:03,525 --> 00:03:07,165
‎내 생에 다시는 그딴 짓을
‎안 해도 돼서 다행이죠

42
00:03:07,245 --> 00:03:08,485
‎동감이에요

43
00:03:08,565 --> 00:03:10,885
‎나 혼자서도
‎진정으로 행복하거든요

44
00:03:10,965 --> 00:03:11,965
‎나랑 개만 있으면요

45
00:03:12,045 --> 00:03:13,925
‎- 나랑 고양이요
‎- 그러니까요

46
00:03:14,645 --> 00:03:17,365
‎개도 가고 아버지도 가시면

47
00:03:17,925 --> 00:03:21,405
‎다신 그 어떤 것에도
‎책임감 느낄 필요가 없죠

48
00:03:22,325 --> 00:03:23,325
‎막 나갈 거예요

49
00:03:25,845 --> 00:03:27,725
‎여기 안 와도 되고요

50
00:03:32,845 --> 00:03:34,125
‎- 그럼...
‎- 네

51
00:03:34,805 --> 00:03:35,805
‎- 난 이만...
‎- 그래요

52
00:03:35,885 --> 00:03:37,365
‎- 또 봐요, 네
‎- 또 봐요

53
00:03:49,405 --> 00:03:50,245
‎밸러리

54
00:03:50,725 --> 00:03:52,725
‎제 애인 오면 불러줄래요?

55
00:03:53,525 --> 00:03:54,605
‎바로 보일 텐데

56
00:03:55,485 --> 00:03:56,325
‎아...

57
00:03:56,525 --> 00:03:58,085
‎그래도 불러줘요

58
00:03:58,725 --> 00:04:00,045
‎간식을 싸 온다네요

59
00:04:00,525 --> 00:04:01,525
‎여자들이란

60
00:04:01,925 --> 00:04:03,245
‎미워할 수가 없어

61
00:04:05,645 --> 00:04:08,125
‎토니, 선은 어땠어요?

62
00:04:08,205 --> 00:04:09,045
‎최악

63
00:04:09,125 --> 00:04:10,085
‎- 이런
‎- 그래

64
00:04:10,165 --> 00:04:13,125
‎- 둘이 공통점이 많았는데
‎- 그쪽도 안 내켰대

65
00:04:13,245 --> 00:04:15,565
‎붕어처럼 술 마셔대고
‎군인처럼 욕하고

66
00:04:15,645 --> 00:04:18,365
‎자기애가 차고 넘치는
‎안하무인이더라

67
00:04:18,445 --> 00:04:19,325
‎제 말이요

68
00:04:20,405 --> 00:04:23,445
‎인정, 나도 안 내켰다고
‎선수 쳐서 다행이었지

69
00:04:24,165 --> 00:04:25,685
‎난 아내가 그립고

70
00:04:26,605 --> 00:04:27,685
‎죽고 싶다고 했어

71
00:04:27,965 --> 00:04:31,005
‎그랬더니 나보고 자살도
‎못 하냐며 깐족대더라

72
00:04:31,085 --> 00:04:32,245
‎자기 남편은 했다면서

73
00:04:32,325 --> 00:04:33,645
‎- 기발하네요
‎- 그렇지

74
00:04:33,925 --> 00:04:36,365
‎그러곤 오토바이족 강도
‎둘을 넘어뜨리려다

75
00:04:37,085 --> 00:04:38,085
‎망치만 뺏었어

76
00:04:38,325 --> 00:04:39,365
‎또 강도당했어요?

77
00:04:39,605 --> 00:04:40,605
‎아니

78
00:04:40,925 --> 00:04:41,925
‎어떤 여자가

79
00:04:42,165 --> 00:04:43,405
‎놈들이 내 쪽으로 오길래

80
00:04:44,845 --> 00:04:46,885
‎한 번쯤 그런 놈들
‎고꾸라트리고 싶었어

81
00:04:47,245 --> 00:04:49,645
‎난데없이 속도 올리는 놈들

82
00:04:50,005 --> 00:04:53,045
‎덤으로 걔들이 강도였으니
‎해명하기도 좋잖아

83
00:04:53,525 --> 00:04:55,205
‎망치는 무슨 소리예요?

84
00:04:55,405 --> 00:04:56,565
‎압수했다고 봐야지

85
00:04:56,645 --> 00:04:58,005
‎놈들이 떨어뜨렸길래

86
00:04:58,085 --> 00:04:58,965
‎'내 거다' 하고

87
00:04:59,085 --> 00:05:03,045
‎상태도 엄청 좋아서
‎덕분에 저녁이 보람찼어

88
00:05:09,085 --> 00:05:10,005
‎그래요

89
00:05:11,525 --> 00:05:13,405
‎잠시 저랑 얘기하실래요?

90
00:05:13,765 --> 00:05:14,605
‎그래

91
00:05:25,925 --> 00:05:27,445
‎줄리언 소식 들었어요?

92
00:05:28,245 --> 00:05:30,525
‎- 신문 배달하던 분요
‎- 알아

93
00:05:31,245 --> 00:05:32,845
‎아침에 죽은 채로 발견됐대요

94
00:05:33,725 --> 00:05:34,965
‎헤로인 과용으로

95
00:05:37,165 --> 00:05:38,085
‎그렇군

96
00:05:39,645 --> 00:05:41,085
‎정말 충격이에요, 전...

97
00:05:41,445 --> 00:05:43,085
‎전혀 몰랐는데

98
00:05:45,885 --> 00:05:46,925
‎내가 돈을 줬어

99
00:05:47,925 --> 00:05:48,845
‎무슨 돈요?

100
00:05:50,685 --> 00:05:51,525
‎약 사라고

101
00:05:53,125 --> 00:05:55,805
‎그래도 그 사람이
‎과용할 줄은 모르는 거죠

102
00:05:57,485 --> 00:05:58,325
‎그래도...

103
00:05:58,605 --> 00:06:00,125
‎- 염병할, 토니
‎- 뭐?

104
00:06:00,565 --> 00:06:02,925
‎그런 말 말아요
‎농담으로라도 하지 마요

105
00:06:03,005 --> 00:06:04,885
‎뭐가? 왜? 뭐가...

106
00:06:05,005 --> 00:06:07,205
‎제 아들 대부시니까요

107
00:06:07,685 --> 00:06:09,645
‎- 그런데?
‎- 사이코패스도 아니고

108
00:06:09,805 --> 00:06:11,085
‎- 그렇지
‎- 그런데 왜

109
00:06:11,165 --> 00:06:12,445
‎그런 말을 하세요?

110
00:06:14,605 --> 00:06:15,685
‎몰랐던 거예요

111
00:06:17,125 --> 00:06:19,885
‎- 몰랐다고 하세요
‎- 그래, 알 리가 있나

112
00:06:20,125 --> 00:06:21,725
‎- 그렇죠
‎- 그게 이렇게...

113
00:06:22,205 --> 00:06:23,245
‎성공할 줄

114
00:06:23,725 --> 00:06:25,805
‎성공? 지금 나 엿 먹여요?

115
00:06:25,885 --> 00:06:28,685
‎헤로인 중독이었잖아
‎그게 그 사람 일이었어

116
00:06:29,405 --> 00:06:30,805
‎죽기를 원했고

117
00:06:31,645 --> 00:06:34,565
‎- 근데 왜...
‎- 죽을 줄 몰랐다고 하세요

118
00:06:34,645 --> 00:06:36,685
‎아니면 다신 조지 안 맡겨요

119
00:06:38,645 --> 00:06:39,765
‎몰랐어

120
00:06:40,405 --> 00:06:41,325
‎당연하지

121
00:06:43,565 --> 00:06:44,645
‎그래요

122
00:06:45,445 --> 00:06:46,885
‎네, 모르셨던 거예요

123
00:06:53,205 --> 00:06:54,045
‎왔네요

124
00:06:55,205 --> 00:06:56,605
‎- 누가?
‎- 나의 아가씨

125
00:06:56,965 --> 00:06:59,565
‎- 내 아가씨란다
‎- 들어와, 앉아

126
00:07:01,605 --> 00:07:03,645
‎- 브레드 푸딩 가져왔어
‎- 고마워

127
00:07:04,765 --> 00:07:06,765
‎여러분, 제 애인 준이에요

128
00:07:06,845 --> 00:07:07,805
‎- 인사해
‎- 안녕하세요

129
00:07:07,885 --> 00:07:09,365
‎- 안녕하세요
‎- 반가워요

130
00:07:10,365 --> 00:07:12,805
‎어떻게, 사귀니까 어때요?

131
00:07:13,925 --> 00:07:14,765
‎저거랑?

132
00:07:16,405 --> 00:07:17,245
‎좋아요

133
00:07:17,365 --> 00:07:18,285
‎- 그래요?
‎- 네

134
00:07:18,845 --> 00:07:19,805
‎어떤 면에서요?

135
00:07:20,125 --> 00:07:21,165
‎우리 아들과 잘 지내요

136
00:07:21,445 --> 00:07:22,965
‎- 그렇군요
‎- 둘이 비슷해요

137
00:07:23,045 --> 00:07:24,125
‎우리 두 통통이

138
00:07:25,325 --> 00:07:27,205
‎둘이 초콜릿 갖고
‎싸울 때 귀여워요

139
00:07:27,285 --> 00:07:28,485
‎- 안 싸워
‎- 싸우잖아

140
00:07:28,645 --> 00:07:30,245
‎애가 욕심을 좀 부리지

141
00:07:31,445 --> 00:07:35,365
‎이 친구 성격보다 스타일에
‎먼저 끌렸다고요?

142
00:07:36,365 --> 00:07:37,725
‎- 네
‎- 와우

143
00:07:37,805 --> 00:07:39,125
‎- 다 사랑해요
‎- 그렇구나

144
00:07:40,205 --> 00:07:41,285
‎특히 몸을요

145
00:07:42,285 --> 00:07:43,125
‎정말요?

146
00:07:43,205 --> 00:07:44,645
‎왜... 왜...

147
00:07:45,165 --> 00:07:47,445
‎- 왜요? 뭐가...
‎- 후끈해요

148
00:07:49,165 --> 00:07:50,005
‎후끈?

149
00:07:50,085 --> 00:07:52,685
‎체온이 워낙 높아서
‎만지면 뜨겁거든요

150
00:07:52,765 --> 00:07:54,365
‎- 아, 그거요
‎- 알몸일 때 안으면

151
00:07:54,445 --> 00:07:56,005
‎큰 아기 안은 것 같죠

152
00:07:56,085 --> 00:07:58,365
‎샤워하고 나오면
‎살이 엄청 부드러워요

153
00:07:59,045 --> 00:08:00,725
‎거기에 녹죠, 제가

154
00:08:00,845 --> 00:08:04,165
‎혹시 손에 잡히는 거 아세요?

155
00:08:05,325 --> 00:08:07,125
‎목덜미에 군살?

156
00:08:07,445 --> 00:08:08,885
‎- 등살요?
‎- 거기 말고요

157
00:08:09,005 --> 00:08:10,805
‎거긴 나중에 얘기합시다

158
00:08:11,285 --> 00:08:13,925
‎다음에 이 친구가
‎벗고 엎어져 있으면

159
00:08:14,045 --> 00:08:17,205
‎목덜미를 잡아봐요
‎아니면 아예 위로 올라가

160
00:08:17,325 --> 00:08:20,205
‎두 손으로 등살을 꽉 쥔 다음

161
00:08:20,685 --> 00:08:24,085
‎커다란 풍선 말처럼 타고
‎방 안을 돌아다녀요

162
00:08:24,245 --> 00:08:26,085
‎- 참 재밌겠죠?
‎- 다치면 어째요

163
00:08:26,165 --> 00:08:28,405
‎아뇨, 군살이 싹 빠질걸요

164
00:08:28,525 --> 00:08:30,485
‎- 샤워 후 야한 사진 보실래요?
‎- 무슨 소리야

165
00:08:30,565 --> 00:08:32,525
‎- 보고 싶네요, 준
‎- 폰에 있는데

166
00:08:32,605 --> 00:08:35,325
‎이제 그만 가봐야지?

167
00:08:35,405 --> 00:08:37,005
‎- 맞다
‎- 또 놀러 오세요

168
00:08:37,085 --> 00:08:38,965
‎지역 신문이라 이런 제보....

169
00:08:39,845 --> 00:08:42,165
‎이런 흥미로운 제보가
‎있으면 좋거든요

170
00:08:42,445 --> 00:08:44,365
‎- 커스터드 깜박했다
‎- 괜찮아

171
00:08:44,445 --> 00:08:46,205
‎다음에 꼭 가져오세요

172
00:08:46,965 --> 00:08:48,925
‎- 일단 먹어
‎- 그래, 조심히 들어가

173
00:08:49,005 --> 00:08:51,885
‎- 그리고 고마워
‎- 뭘, 이따가 봐

174
00:08:51,965 --> 00:08:52,965
‎모두 반가웠어요

175
00:08:53,045 --> 00:08:55,325
‎- 들어가세요
‎- 반가웠어요, 가세요

176
00:08:55,405 --> 00:08:56,525
‎- 갑니다
‎- 푸딩 고마워!

177
00:08:56,605 --> 00:08:57,805
‎천만에!

178
00:09:00,365 --> 00:09:01,405
‎보기 좋으세요

179
00:09:02,045 --> 00:09:02,885
‎고마워

180
00:09:05,485 --> 00:09:06,965
‎짚신도 짝이 있네?

181
00:09:08,285 --> 00:09:09,125
‎그래

182
00:09:11,045 --> 00:09:11,925
‎멋진 분이다

183
00:09:13,045 --> 00:09:13,885
‎고마워요

184
00:09:18,485 --> 00:09:21,045
‎"가을 단풍 요양원"

185
00:09:30,485 --> 00:09:32,845
‎- 안녕하세요
‎- 네, 하루 두 번이네요

186
00:09:33,725 --> 00:09:36,845
‎- 인기 좋으세요
‎- 일도 안 바쁘고 해서

187
00:09:36,925 --> 00:09:38,845
‎- 나도 그래보면 좋겠네요
‎- 바빠요?

188
00:09:39,965 --> 00:09:40,965
‎조금요

189
00:09:41,085 --> 00:09:43,725
‎그냥... 잠깐 앉아요

190
00:09:52,645 --> 00:09:53,525
‎그게 다예요

191
00:09:55,205 --> 00:09:56,205
‎맙소사

192
00:09:56,805 --> 00:09:58,005
‎됐어요, 일하세요

193
00:09:59,365 --> 00:10:00,485
‎- 갈게요
‎- 네

194
00:10:05,845 --> 00:10:08,125
‎이번엔 수유를 안 했어요

195
00:10:08,205 --> 00:10:09,605
‎어찌나 불편한지

196
00:10:09,805 --> 00:10:13,485
‎그래도 젖은 나오니까
‎낭비하지 말자는 생각에

197
00:10:13,565 --> 00:10:17,325
‎착유기로 젖을 짜
‎쌀 푸딩을 만들기 시작했죠

198
00:10:18,125 --> 00:10:19,845
‎- 모유로요?
‎- 좋은 생각이세요

199
00:10:19,925 --> 00:10:22,085
‎생각해보면 얼마나
‎자연스러운 일이에요?

200
00:10:22,445 --> 00:10:24,885
‎사람이 사람 젖으로 만든
‎푸딩을 먹는다

201
00:10:25,005 --> 00:10:26,565
‎익숙한 맛이잖아요

202
00:10:27,005 --> 00:10:28,205
‎아기 때면 몰라도

203
00:10:28,285 --> 00:10:29,725
‎그래서 계속 착유해서

204
00:10:29,805 --> 00:10:31,725
‎쌀 푸딩을 만들었군요

205
00:10:31,845 --> 00:10:33,285
‎다른 사람도 먹나요?

206
00:10:33,365 --> 00:10:34,805
‎네, 싹싹 긁어 먹어요

207
00:10:34,925 --> 00:10:36,325
‎당신 모유인 거 알고요?

208
00:10:36,405 --> 00:10:37,365
‎네

209
00:10:37,645 --> 00:10:38,965
‎누가 이걸 먹어요?

210
00:10:39,205 --> 00:10:40,845
‎5번 집에 크로스비 씨요

211
00:10:40,965 --> 00:10:42,085
‎더 달라고 난리죠

212
00:10:42,365 --> 00:10:44,005
‎근데 크게는 못 만드니까

213
00:10:44,085 --> 00:10:46,525
‎- 물론이죠
‎- 소젖으로 채우기도 해요

214
00:10:46,605 --> 00:10:47,485
‎그렇군요

215
00:10:47,725 --> 00:10:48,765
‎드셔보실래요?

216
00:10:50,005 --> 00:10:51,845
‎아뇨, 마음만 받죠

217
00:10:56,285 --> 00:10:57,885
‎- 맙소사
‎- 괜찮으세요?

218
00:10:58,605 --> 00:11:00,085
‎아뇨, 이 친구가 꼭...

219
00:11:01,085 --> 00:11:02,325
‎래브라도 사냥개처럼

220
00:11:03,085 --> 00:11:03,965
‎후루룩거려서

221
00:11:04,405 --> 00:11:05,245
‎아이고

222
00:11:06,725 --> 00:11:07,645
‎입에...

223
00:11:08,205 --> 00:11:09,045
‎죽겠네

224
00:11:10,805 --> 00:11:11,845
‎다음으로 넘어가죠

225
00:11:12,045 --> 00:11:14,445
‎이 빵은 제 질 효모로 만들어요

226
00:11:17,805 --> 00:11:18,645
‎계세요

227
00:11:20,525 --> 00:11:24,365
‎세상에 어떤 빵도
‎질 효모로 만들 필요 없어

228
00:11:24,445 --> 00:11:26,845
‎'빵 만들 건데 효모가 없네'

229
00:11:27,045 --> 00:11:29,605
‎'그럼 내 질 효모로...'
‎아니, 그냥 넣어 둬

230
00:11:29,685 --> 00:11:30,765
‎빵집 가서 사다 먹자

231
00:11:31,125 --> 00:11:33,365
‎입에 아직도 모유 묻었다

232
00:11:33,885 --> 00:11:35,005
‎하여간 이 돼지

233
00:11:36,685 --> 00:11:38,525
‎개 산책시켜야 해, 이따 봐

234
00:12:17,125 --> 00:12:17,965
‎왔어요?

235
00:12:18,245 --> 00:12:19,845
‎- 네
‎- 기다렸어요

236
00:12:19,925 --> 00:12:20,845
‎왜요?

237
00:12:21,685 --> 00:12:22,525
‎엽서 왔어요

238
00:12:23,005 --> 00:12:24,645
‎- 누가 보냈어요?
‎- 그쪽이죠

239
00:12:25,325 --> 00:12:26,165
‎뭐라는데요?

240
00:12:26,365 --> 00:12:27,965
‎- 다 알잖아요
‎- 읽어봐요

241
00:12:30,125 --> 00:12:33,365
‎'팻, 내 엽서 그만 읽어요
‎이 오지랖쟁이 개떡아'

242
00:12:35,285 --> 00:12:36,205
‎말이 험하죠?

243
00:12:36,845 --> 00:12:38,845
‎받는 사람은
‎당신이 아니고 나잖아요

244
00:12:38,925 --> 00:12:40,205
‎내가 볼 줄 알았잖아요

245
00:12:40,285 --> 00:12:41,285
‎내 말이 그거예요

246
00:12:42,725 --> 00:12:44,445
‎착하다, 들어가자

247
00:12:45,845 --> 00:12:47,845
‎늘 화가 나요

248
00:12:47,965 --> 00:12:48,805
‎네

249
00:12:49,085 --> 00:12:50,925
‎사람들이 멋대로 굴고도

250
00:12:51,525 --> 00:12:54,165
‎괜찮다고 생각하는 게 싫어요

251
00:12:55,125 --> 00:12:56,525
‎한번은 뭘로 빡쳤냐면

252
00:12:56,605 --> 00:12:58,885
‎한 여자가 내 옆에서 걷는데

253
00:12:58,965 --> 00:13:01,125
‎발을 질질 끌기만 하네?

254
00:13:01,245 --> 00:13:02,325
‎씨발 발을 들라고

255
00:13:02,405 --> 00:13:04,325
‎어릴 때 걸음마 안 뗐냐고요

256
00:13:04,405 --> 00:13:05,285
‎다 큰 게 말이야

257
00:13:05,365 --> 00:13:07,445
‎어젠 카페에서 한 남자가
‎하품을 크게 해서

258
00:13:07,525 --> 00:13:08,685
‎한 대 치고 싶었어요

259
00:13:08,765 --> 00:13:09,805
‎이러는 거 있죠

260
00:13:11,525 --> 00:13:12,765
‎입 좀 닥쳐라

261
00:13:12,845 --> 00:13:13,845
‎제로 관심이다

262
00:13:13,925 --> 00:13:16,205
‎피곤하다고 자랑할 일 있나

263
00:13:17,445 --> 00:13:20,805
‎누구나 짜증 나는 일이 있죠

264
00:13:20,885 --> 00:13:23,405
‎난 진앤토닉에
‎얼음 넣는 사람이 싫어요

265
00:13:23,485 --> 00:13:24,405
‎나도요

266
00:13:24,485 --> 00:13:27,885
‎그래도 이러진 않겠죠
‎'얼음이 목에 걸려서'

267
00:13:27,965 --> 00:13:30,165
‎'바닥에 쓰러져 헉헉댈 때'

268
00:13:30,645 --> 00:13:32,005
‎'이렇게 말해주고 싶다'

269
00:13:32,085 --> 00:13:35,325
‎'그러게 얼음을 왜 타니
‎이 멍청한 새끼야'

270
00:13:36,005 --> 00:13:37,005
‎네, 안 그러죠

271
00:13:37,685 --> 00:13:39,405
‎요즘 내 머릿속이 그래요

272
00:13:45,325 --> 00:13:46,285
‎실례해요

273
00:13:52,285 --> 00:13:54,405
‎- 불우 아동을 도웁시다
‎- 죄송해요

274
00:13:54,485 --> 00:13:56,245
‎불우 아동에 관심 없으시군요

275
00:13:56,765 --> 00:13:58,885
‎지금은 그래요
‎더 큰 문제가 있어서

276
00:13:58,965 --> 00:14:01,325
‎절박한 아동보다
‎더 큰 문제가 있나요?

277
00:14:01,645 --> 00:14:04,365
‎미안한데 내가 지금
‎딴 문제도 많다는데

278
00:14:04,445 --> 00:14:07,765
‎왜 죄의식을 강요하지?
‎이타심 들먹이지 마

279
00:14:07,845 --> 00:14:10,565
‎자원 봉사 아니고
‎봉급 받는 거 다 알아

280
00:14:10,765 --> 00:14:13,245
‎자선이고 불우 아동이고
‎너도 관심 없잖아

281
00:14:13,325 --> 00:14:14,525
‎돈 벌려는 거지

282
00:14:14,605 --> 00:14:16,045
‎네 주머니 채워줄 일 없어

283
00:14:16,125 --> 00:14:17,485
‎이 뻔뻔한 등신아

284
00:14:24,565 --> 00:14:25,525
‎안경잡이!

285
00:14:28,205 --> 00:14:30,485
‎"빠른 암 치료에 동참하세요"

286
00:14:44,045 --> 00:14:45,245
‎기사 내주실래요?

287
00:14:46,045 --> 00:14:46,885
‎뭘요?

288
00:14:46,965 --> 00:14:47,845
‎나요

289
00:14:48,965 --> 00:14:50,445
‎- 내 이야기
‎- 무슨 이야기요?

290
00:14:50,805 --> 00:14:51,725
‎많죠

291
00:14:52,045 --> 00:14:53,765
‎아무 이야기나 막 내잖아요

292
00:14:53,845 --> 00:14:55,925
‎지난주엔 뭐더라
‎모자가 나무에 걸렸네?

293
00:14:56,925 --> 00:14:59,005
‎우리 집 좀 한번 봐줘요

294
00:14:59,645 --> 00:15:01,445
‎- 왜요?
‎- 난 빙산의 일각이고

295
00:15:01,525 --> 00:15:02,405
‎빙산은 따로 있어요

296
00:15:02,485 --> 00:15:03,725
‎아무렴요

297
00:15:03,805 --> 00:15:05,565
‎보물선이나 다름없죠

298
00:15:05,965 --> 00:15:08,405
‎- 말은 쉽죠
‎- 수집품이 어마어마해요

299
00:15:08,485 --> 00:15:10,325
‎기념품, 전리품

300
00:15:11,005 --> 00:15:12,085
‎내 걸작들

301
00:15:12,525 --> 00:15:15,925
‎그걸 보고도 거절한다면
‎다신 그림자도 안 비칠게요

302
00:15:16,245 --> 00:15:20,125
‎그 집을 둘러보기만 하면
‎다신 안 괴롭힌다고요?

303
00:15:20,205 --> 00:15:21,045
‎다시는요

304
00:15:23,165 --> 00:15:24,125
‎최고의 해가 될 거예요

305
00:15:26,405 --> 00:15:27,565
‎가서 볼까?

306
00:15:28,485 --> 00:15:29,445
‎네

307
00:15:30,205 --> 00:15:31,485
‎신입도 데려가요

308
00:15:31,685 --> 00:15:33,565
‎취재하는 거 구경할래?

309
00:15:34,485 --> 00:15:35,645
‎- 네, 좋아요
‎- 그래?

310
00:15:42,965 --> 00:15:44,205
‎문 엽니다

311
00:15:47,765 --> 00:15:48,605
‎여기예요

312
00:15:51,565 --> 00:15:53,285
‎- 맙소사
‎- 들어와요

313
00:15:53,885 --> 00:15:55,405
‎저기가 식사 공간

314
00:15:57,125 --> 00:15:58,445
‎쭉 들어와요

315
00:16:03,845 --> 00:16:05,685
‎내가 말한 게 이거예요
‎이 산더미...

316
00:16:10,845 --> 00:16:11,685
‎질문?

317
00:16:12,525 --> 00:16:13,685
‎무슨 냄새죠?

318
00:16:13,765 --> 00:16:14,605
‎어떤 거요?

319
00:16:14,685 --> 00:16:17,405
‎- 목구멍을 긁는 듯한 냄새
‎- 목구멍이 그렇죠?

320
00:16:17,485 --> 00:16:20,045
‎쥐 시체들요
‎방 안쪽 구석에 있어요

321
00:16:20,325 --> 00:16:22,445
‎몇 년 전에 쥐덫을 놨는데

322
00:16:22,525 --> 00:16:23,885
‎차마 못 집겠어서

323
00:16:25,005 --> 00:16:25,965
‎다른 질문은요?

324
00:16:28,085 --> 00:16:29,605
‎- 저건 뭐예요?
‎- 바퀴벌레요

325
00:16:30,405 --> 00:16:31,325
‎저기에 모아요

326
00:16:31,525 --> 00:16:33,565
‎요 녀석들이 등장하면...

327
00:16:33,645 --> 00:16:34,685
‎- 열지 말아요
‎- 네

328
00:16:36,285 --> 00:16:39,045
‎내 소유지에 발 들였으면
‎내 소유라는 거죠

329
00:16:39,485 --> 00:16:40,325
‎알겠죠?

330
00:16:41,365 --> 00:16:42,285
‎또 질문?

331
00:16:42,685 --> 00:16:44,245
‎언제부터 시작했어요?

332
00:16:45,645 --> 00:16:46,685
‎언제 아내가 떠났냐

333
00:16:47,765 --> 00:16:48,645
‎7년 전요

334
00:16:49,045 --> 00:16:51,605
‎그때 집안 전체를
‎이래도 되겠다 싶었죠

335
00:16:52,725 --> 00:16:53,605
‎그 결과예요

336
00:16:53,685 --> 00:16:55,725
‎그럼 또 궁금한 게 있는데

337
00:16:55,805 --> 00:16:57,165
‎- 오해하진 말아요
‎- 네

338
00:16:57,925 --> 00:16:59,565
‎왜 죽을 생각은 안 했어요?

339
00:16:59,645 --> 00:17:00,525
‎했어요

340
00:17:01,325 --> 00:17:03,205
‎근데 왜 안 했는데요?

341
00:17:03,285 --> 00:17:05,205
‎자살은 너무 쉬운 결말이라서요

342
00:17:07,605 --> 00:17:08,925
‎그래서 이러고 있죠

343
00:17:09,765 --> 00:17:10,925
‎- 차 한 잔?
‎- 아뇨

344
00:17:11,005 --> 00:17:11,885
‎네

345
00:17:12,685 --> 00:17:15,765
‎브라이언, 이건 못 내요
‎어떻게 이걸 갖다가...

346
00:17:16,645 --> 00:17:17,845
‎기사가 안 되네요

347
00:17:18,205 --> 00:17:20,045
‎제가 좀 파봐도 될까요?

348
00:17:20,885 --> 00:17:21,805
‎- 진심이야?
‎- 네

349
00:17:22,365 --> 00:17:23,405
‎그래

350
00:17:24,325 --> 00:17:25,285
‎이따 봐

351
00:17:26,325 --> 00:17:27,285
‎- 갈게요
‎- 네

352
00:17:27,805 --> 00:17:28,885
‎- 고마워요
‎- 계세요

353
00:17:29,285 --> 00:17:30,125
‎어디 가?

354
00:17:30,205 --> 00:17:31,605
‎- 같이 가게요
‎- 안 될 소리

355
00:17:32,405 --> 00:17:33,885
‎샌디 혼자 두지 마

356
00:17:33,965 --> 00:17:35,285
‎- 악취 쩔어요
‎- 알아

357
00:17:35,365 --> 00:17:37,205
‎뭐가 궁금해요? 어디가?

358
00:17:37,725 --> 00:17:39,485
‎있는 거 다 보여주세요

359
00:17:39,885 --> 00:17:40,725
‎있는 거?

360
00:17:41,605 --> 00:17:42,525
‎없는 게 없죠

361
00:17:47,565 --> 00:17:48,645
‎네, 알겠습니다

362
00:17:49,405 --> 00:17:50,645
‎알려주셔서 감사해요

363
00:17:56,925 --> 00:17:59,925
‎안녕, 얘들아! 반가워!

364
00:18:00,005 --> 00:18:01,925
‎반갑다, 얘들아!

365
00:18:02,005 --> 00:18:03,165
‎모두 인사해

366
00:18:03,285 --> 00:18:04,885
‎- 안녕
‎- 안녕

367
00:18:04,965 --> 00:18:06,165
‎안녕, 남편

368
00:18:06,245 --> 00:18:08,085
‎안녕, 부인
‎뭐 하느라 바빴어?

369
00:18:08,165 --> 00:18:10,165
‎바쁘긴, 아니야

370
00:18:10,445 --> 00:18:12,885
‎집시 미키랑 떡치느라
‎무지 바빴잖아

371
00:18:12,965 --> 00:18:14,085
‎아니, 안 했는데

372
00:18:14,165 --> 00:18:15,445
‎한 거 다 알아

373
00:18:15,685 --> 00:18:17,285
‎진정해, 브라이언

374
00:18:17,405 --> 00:18:19,565
‎진정? 나한테 진정하라고?

375
00:18:19,965 --> 00:18:21,965
‎날 동네 바보로 만들어놓고

376
00:18:22,045 --> 00:18:23,365
‎진정하라네요

377
00:18:23,445 --> 00:18:25,325
‎동네 사내들 다 건드렸어요

378
00:18:25,565 --> 00:18:28,605
‎그린레인에 사는 미키 집시랑
‎18개월간 놀아났고

379
00:18:29,165 --> 00:18:31,525
‎'내 아내는 걸레'
‎헤드라인 나왔네요

380
00:18:31,765 --> 00:18:32,805
‎'내 아내는 걸레'

381
00:18:33,525 --> 00:18:35,485
‎이 여자가 내 인생을 망쳤어요

382
00:18:36,845 --> 00:18:38,565
‎네, 사진 찍어주세요

383
00:18:40,805 --> 00:18:43,165
‎"탬버리 가제트"

384
00:18:43,245 --> 00:18:46,005
‎"기한 지난 스카치 에그
‎청소년에 판매"

385
00:18:49,125 --> 00:18:50,245
‎토니, 얘기 좀요

386
00:18:50,325 --> 00:18:51,605
‎- 지금?
‎- 네

387
00:18:55,365 --> 00:18:56,205
‎문 닫으세요

388
00:18:57,245 --> 00:18:58,205
‎앉아요

389
00:19:00,725 --> 00:19:02,325
‎학교에서 전화가 왔었어요

390
00:19:02,645 --> 00:19:04,925
‎신문사 사장이 아니라
‎학부모로서요

391
00:19:05,125 --> 00:19:08,445
‎중년 남성이 망치를 들고
‎10살 꼬마를 위협했다네요

392
00:19:10,685 --> 00:19:12,765
‎매형이 망할 망치로
‎애를 위협했다고요

393
00:19:12,845 --> 00:19:13,965
‎누가 내가 그랬대?

394
00:19:14,245 --> 00:19:15,805
‎그 사람들은 몰라요

395
00:19:15,885 --> 00:19:18,005
‎제가 아는 거죠
‎매형이 망치를 보여줘서

396
00:19:19,605 --> 00:19:20,685
‎걔가 조지를 때렸어

397
00:19:20,765 --> 00:19:22,925
‎대체 뭐가 문제예요?
‎제가 어떻게...

398
00:19:23,525 --> 00:19:26,725
‎모욕적인 언사에
‎지각하는 건 참겠는데

399
00:19:26,965 --> 00:19:29,085
‎이런 짓은 삼가야죠
‎근데 못 하시죠

400
00:19:29,165 --> 00:19:32,125
‎계속 이러면 주변 사람들이
‎상처를 입을 거라고요

401
00:19:32,205 --> 00:19:33,445
‎- 조지는 안 돼요
‎- 그래

402
00:19:33,525 --> 00:19:35,325
‎조지 다치지 말라고 그런 거야

403
00:19:35,405 --> 00:19:38,765
‎매형한테 조지 맡긴다고
‎질이 잔소리해도 맡겨요

404
00:19:39,005 --> 00:19:40,965
‎매형이 조지랑 있으면
‎행복해하니까

405
00:19:41,325 --> 00:19:44,445
‎근데 이제는 저도 불안해요
‎아시겠어요?

406
00:19:49,685 --> 00:19:52,045
‎- 너무 힘들어
‎- 무슨... 변명하지 마세요

407
00:19:52,125 --> 00:19:53,925
‎변명거리도 안 돼요

408
00:19:54,045 --> 00:19:56,005
‎또 회피하려는 거잖아요

409
00:19:56,565 --> 00:19:58,925
‎정말 힘든 사람은
‎이러고 안 살아요

410
00:19:59,005 --> 00:20:01,165
‎매형은 잘못인 줄 알면서
‎일부러 이러잖아요

411
00:20:01,245 --> 00:20:02,645
‎이번이 최악이에요

412
00:20:02,805 --> 00:20:05,285
‎매형이 뭐랑 싸우는지도
‎이제 가물가물해요

413
00:20:05,365 --> 00:20:08,445
‎이유를 모르겠다고요
‎이 이야기에 악당은 없고

414
00:20:08,525 --> 00:20:10,245
‎자기 살 깎아 먹는 짓이죠

415
00:20:10,325 --> 00:20:12,965
‎난 너무 고통스럽고
‎매 순간 숨이 막혀

416
00:20:13,245 --> 00:20:14,965
‎이렇게라도 해야

417
00:20:15,045 --> 00:20:17,085
‎그 찰나라도 숨통이 트여

418
00:20:17,165 --> 00:20:20,045
‎고통스럽긴 다 마찬가지죠
‎누구나 고난이 있고

419
00:20:20,125 --> 00:20:21,805
‎헤쳐 나갈 문제들이 있어요

420
00:20:21,885 --> 00:20:23,685
‎고통이 사라지면 좋겠어

421
00:20:23,765 --> 00:20:26,165
‎고통 없이 살거나
‎고통 없이 죽거나

422
00:20:26,245 --> 00:20:27,605
‎둘 중 뭐가 먼저 됐든

423
00:20:27,685 --> 00:20:29,965
‎- 그걸 선택하겠어
‎- 좋아요, 잘 들어요

424
00:20:30,245 --> 00:20:32,605
‎그러니까 지금 그 말이

425
00:20:32,685 --> 00:20:35,725
‎매형이 미덥지 못하고
‎행동에 책임 못 지겠다는 거면

426
00:20:35,845 --> 00:20:38,405
‎괜찮아요, 그런 말이라면요

427
00:20:38,605 --> 00:20:40,445
‎그러면 조지는 못 만나세요

428
00:20:40,925 --> 00:20:45,605
‎제 아들의 안전과 매형 중
‎하나를 고르라는 거라면

429
00:20:45,885 --> 00:20:49,245
‎씨발 몇 번을 물어도
‎제 아들을 택할 거라고요

430
00:20:49,325 --> 00:20:50,365
‎고민할 것도 없이요

431
00:20:52,085 --> 00:20:54,765
‎- 조지 해치는 일 안 해
‎- 이미 하셨잖아요

432
00:20:54,845 --> 00:20:55,805
‎알아

433
00:20:56,925 --> 00:20:58,325
‎다신 안 그럴게

434
00:20:59,285 --> 00:21:00,405
‎그건 두고 보죠

435
00:21:11,045 --> 00:21:11,885
‎어땠어?

436
00:21:12,605 --> 00:21:15,045
‎- 제대로 맛이 갔어
‎- 왜?

437
00:21:16,245 --> 00:21:17,365
‎완전 똥통이야

438
00:21:17,445 --> 00:21:18,605
‎똥 덩어리

439
00:21:19,365 --> 00:21:20,605
‎인형극도 했어요

440
00:21:21,245 --> 00:21:23,605
‎- 인형극?
‎- 네, 진짜 인형극요

441
00:21:23,685 --> 00:21:26,485
‎- 그걸 어떻게 쓸 거야?
‎- 무척 슬펐어요

442
00:21:27,445 --> 00:21:28,525
‎얼른 쓰고 싶어요

443
00:21:30,245 --> 00:21:31,445
‎그건 왜 비었어요?

444
00:21:32,125 --> 00:21:33,085
‎무슨 말이야?

445
00:21:33,165 --> 00:21:36,445
‎보통 그 안에
‎낭만적인 사진이라든가

446
00:21:36,525 --> 00:21:37,805
‎성 같은 게 있잖아요

447
00:21:37,885 --> 00:21:41,605
‎맞아, 보통 이런 데
‎연인 사진을 넣곤 하는데

448
00:21:42,165 --> 00:21:43,525
‎난 아직 못 만났어

449
00:21:44,485 --> 00:21:45,405
‎환장하네

450
00:21:46,045 --> 00:21:47,005
‎뭐라도 넣어라

451
00:21:47,925 --> 00:21:48,965
‎고양이 사진이나

452
00:21:49,685 --> 00:21:50,685
‎좋아하는 뭔가

453
00:21:51,605 --> 00:21:52,725
‎뭘 좋아해?

454
00:21:55,245 --> 00:21:56,125
‎많죠

455
00:21:56,205 --> 00:21:57,125
‎말해봐

456
00:21:58,445 --> 00:21:59,285
‎뭘요?

457
00:22:01,725 --> 00:22:02,885
‎뭐가 '뭘요'야?

458
00:22:03,565 --> 00:22:04,405
‎뭐요?

459
00:22:05,445 --> 00:22:06,645
‎내가 말해보라니까

460
00:22:07,925 --> 00:22:09,245
‎'뭘요' 했잖아

461
00:22:10,445 --> 00:22:12,125
‎'말해봐'란 말 몰라?

462
00:22:12,925 --> 00:22:14,605
‎설명해보라는 거지

463
00:22:15,045 --> 00:22:16,405
‎예를 들라고

464
00:22:17,965 --> 00:22:19,205
‎- 몰라요
‎- 몰라?

465
00:22:20,005 --> 00:22:20,845
‎좋아

466
00:22:21,405 --> 00:22:23,325
‎자네가 좋아하는 거
‎예를 들어봐

467
00:22:29,445 --> 00:22:30,405
‎웃는 거요

468
00:22:30,925 --> 00:22:32,245
‎- 정말?
‎- 네

469
00:22:32,725 --> 00:22:34,805
‎웃긴 생일 카드 보내거나

470
00:22:35,605 --> 00:22:37,605
‎트위터에 웃긴 짤 공유하기

471
00:22:39,685 --> 00:22:40,685
‎케빈 하트

472
00:23:02,365 --> 00:23:03,565
‎여기 계셔서 다행이에요

473
00:23:05,325 --> 00:23:06,445
‎- 괜찮으세요?
‎- 네

474
00:23:07,445 --> 00:23:08,285
‎좋네요

475
00:23:11,925 --> 00:23:13,045
‎조언 좀 해주세요

476
00:23:14,085 --> 00:23:15,365
‎자살을 시도했어요

477
00:23:16,365 --> 00:23:18,165
‎실패였든 포기였든 잘 안 됐고

478
00:23:19,125 --> 00:23:20,405
‎이렇게 생각했죠

479
00:23:20,725 --> 00:23:23,765
‎이 산다는 걸 계속할 거라면

480
00:23:24,205 --> 00:23:27,125
‎내 기준에 따라 살고
‎원하는 대로 살다가

481
00:23:28,125 --> 00:23:30,085
‎잘 안 되면
‎언제든 끝내면 된다고요

482
00:23:31,765 --> 00:23:33,005
‎대안은 있어야 하니까

483
00:23:35,765 --> 00:23:36,605
‎맞아요

484
00:23:37,645 --> 00:23:39,965
‎그런데 계획대로 안 됐죠

485
00:23:40,805 --> 00:23:43,205
‎처음엔 초능력처럼 느껴졌어요

486
00:23:43,365 --> 00:23:46,045
‎뭐든지 할 수 있죠
‎누가 막겠어요?

487
00:23:46,125 --> 00:23:47,605
‎뭐 얼마나 나빠지겠어요?

488
00:23:47,685 --> 00:23:51,045
‎언제든 죽어버리면 되니
‎두려울 것도 없고요

489
00:23:52,085 --> 00:23:52,925
‎그런데...

490
00:23:53,525 --> 00:23:54,885
‎깨달았어요

491
00:23:55,605 --> 00:23:58,365
‎진정 아끼는 걸
‎안 아낄 수 없다는 거

492
00:23:58,445 --> 00:24:00,365
‎아닌 척 속일 수 없죠

493
00:24:01,245 --> 00:24:02,325
‎그리고...

494
00:24:02,525 --> 00:24:06,325
‎앤이 저번에 그랬잖아요
‎내가 다가 아니라고

495
00:24:07,645 --> 00:24:09,045
‎아무리 고통스러워도

496
00:24:09,925 --> 00:24:10,885
‎어쩌면

497
00:24:12,085 --> 00:24:14,005
‎이곳에 좀 더 머물면서

498
00:24:15,125 --> 00:24:16,005
‎조금이라도

499
00:24:17,005 --> 00:24:20,085
‎이 작은 세상 한 켠에
‎도움이 되면 족한다고요

500
00:24:22,125 --> 00:24:23,405
‎그게 전부예요

501
00:24:26,565 --> 00:24:28,005
‎행복은 참 놀라워요

502
00:24:29,405 --> 00:24:32,165
‎주인을 가리지 않고
‎누구에게나 전파되니까

503
00:24:34,245 --> 00:24:35,485
‎이런 멋진 말이 있죠

504
00:24:36,205 --> 00:24:39,205
‎'그 그늘 아래에서
‎쉴 수 없다는 걸 알면서도'

505
00:24:39,285 --> 00:24:42,285
‎'노인들이 나무를 심을 때
‎사회는 크게 자란다'

506
00:24:44,245 --> 00:24:47,085
‎좋은 사람은 남을 위해 일하죠

507
00:24:47,365 --> 00:24:48,805
‎그게 다예요

508
00:24:52,325 --> 00:24:53,605
‎당신도 좋은 사람이에요

509
00:24:55,125 --> 00:24:56,445
‎기여할 게 많아요

510
00:24:58,525 --> 00:25:00,765
‎재치 있고, 재밌고

511
00:25:02,325 --> 00:25:03,325
‎사랑스러워요

512
00:25:06,885 --> 00:25:08,085
‎섹시한 걸 빼먹었네요

513
00:25:08,165 --> 00:25:09,005
‎그야

514
00:25:10,245 --> 00:25:11,845
‎너무 들이대면 그렇잖아요

515
00:25:12,925 --> 00:25:15,285
‎- 20살만 어렸어도?
‎- 내 말이요

516
00:25:18,565 --> 00:25:21,565
‎진짜로 20살만 어렸으면
‎남자가 줄을 섰을걸요

517
00:25:23,325 --> 00:25:25,165
‎네, 믿습니다

518
00:25:35,125 --> 00:25:36,205
‎난 퇴근한다

519
00:25:37,645 --> 00:25:38,485
‎가세요

520
00:25:39,045 --> 00:25:41,285
‎- 내일 봐
‎- 들어가

521
00:25:52,565 --> 00:25:54,125
‎- 먼저 갈게
‎- 가세요

522
00:26:29,725 --> 00:26:31,125
‎- 토니
‎- 응?

523
00:26:31,205 --> 00:26:32,565
‎제발 행복하세요

524
00:26:33,245 --> 00:26:34,205
‎뭐?

525
00:26:34,285 --> 00:26:35,645
‎행복할 자격 있으세요

526
00:26:36,045 --> 00:26:37,125
‎행복해지세요

527
00:26:38,565 --> 00:26:41,365
‎엄청난 애처가인 게
‎너무 보기 좋고

528
00:26:41,445 --> 00:26:45,125
‎저도 토니처럼 사랑해줄 사람을
‎어서 만나고 싶어요

529
00:26:45,725 --> 00:26:48,125
‎행복을 포기하지 마세요

530
00:26:48,485 --> 00:26:49,445
‎그래

531
00:26:50,445 --> 00:26:51,445
‎재밌는 분이세요

532
00:26:51,965 --> 00:26:53,725
‎덕분에 늘 웃게 돼요

533
00:26:54,125 --> 00:26:55,845
‎그래서 가슴이 미어져요

534
00:26:56,045 --> 00:26:57,085
‎알았어

535
00:27:01,885 --> 00:27:03,365
‎브라이언 기사는?

536
00:27:03,445 --> 00:27:04,405
‎완성했어요

537
00:27:05,365 --> 00:27:06,885
‎- 읽어보실래요?
‎- 그래

538
00:27:24,165 --> 00:27:25,045
‎이거...

539
00:27:25,245 --> 00:27:26,685
‎1면에 실어도 되겠다

540
00:27:27,845 --> 00:27:29,205
‎- 정말요?
‎- 응

541
00:27:30,445 --> 00:27:31,525
‎웬일, 울 것 같아요

542
00:27:31,605 --> 00:27:32,445
‎울지 마

543
00:27:32,525 --> 00:27:34,445
‎우쭐하지도 마
‎우리 1면 기사들 봤지?

544
00:27:35,165 --> 00:27:37,365
‎네, 그래도요

545
00:27:38,085 --> 00:27:39,285
‎정말 잘 썼어

546
00:27:40,005 --> 00:27:41,485
‎- 훌륭해
‎- 감사해요

547
00:28:13,445 --> 00:28:14,605
‎말도 안 돼

548
00:28:15,605 --> 00:28:17,245
‎토니

549
00:28:19,165 --> 00:28:20,925
‎웬일이야!

550
00:28:23,085 --> 00:28:24,205
‎안녕

551
00:28:24,325 --> 00:28:25,725
‎안녕, 얘야

552
00:28:26,365 --> 00:28:27,685
‎안녕

553
00:28:28,885 --> 00:28:31,005
‎여기가 네 새집이야

554
00:28:31,845 --> 00:28:33,205
‎세상에, 토니

555
00:28:33,325 --> 00:28:34,445
‎쟤 얼굴 좀 봐

556
00:28:34,525 --> 00:28:36,805
‎너무 예뻐

557
00:28:53,845 --> 00:28:55,045
‎- 왔네요
‎- 괜찮아요?

558
00:28:56,845 --> 00:28:58,285
‎사무실에 있을 줄 알았죠

559
00:29:02,005 --> 00:29:02,885
‎창녀예요

560
00:29:05,165 --> 00:29:06,085
‎성 노동자

