1
00:00:06,005 --> 00:00:08,965
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX

2
00:00:10,605 --> 00:00:12,445
Jag levde det bästa livet

3
00:00:13,445 --> 00:00:15,765
och kunde inte ha haft en bättre man.

4
00:00:17,325 --> 00:00:20,565
<i>Men världen går vidare utan mig</i>
<i>och det gör du med.</i>

5
00:00:21,885 --> 00:00:22,725
<i>Ha kul.</i>

6
00:00:26,685 --> 00:00:29,085
<i>Och jag vill att du träffar någon annan.</i>

7
00:00:31,925 --> 00:00:34,165
<i>Någon nästan lika underbar som jag.</i>

8
00:00:35,245 --> 00:00:36,205
<i>Nästan.</i>

9
00:00:36,925 --> 00:00:38,405
<i>-Hej.</i>
<i>-Hej, du.</i>

10
00:00:38,485 --> 00:00:39,325
<i>Är du okej?</i>

11
00:00:39,405 --> 00:00:40,485
<i>-Ja.</i>
<i>-Vad gör du?</i>

12
00:00:40,565 --> 00:00:41,485
<i>Twittrar.</i>

13
00:00:59,725 --> 00:01:01,645
Jag har ett bra uppslag för er.

14
00:01:01,725 --> 00:01:04,685
Lokalt barn som ser ut
exakt som Adolf Hitler.

15
00:01:11,885 --> 00:01:13,485
-Ja.
-Ja...

16
00:01:14,365 --> 00:01:16,965
Så det är ett födelsemärke?

17
00:01:17,285 --> 00:01:18,525
Åh, nej, det är eyeliner.

18
00:01:18,605 --> 00:01:21,165
Först var det med tuschpenna,
men tog för evigt att ta bort.

19
00:01:21,245 --> 00:01:23,445
Ja, så här kan vi göra det när vi vill

20
00:01:23,525 --> 00:01:25,365
och torka bort när det behövs.

21
00:01:25,605 --> 00:01:26,485
Vänta nu,

22
00:01:26,565 --> 00:01:28,245
det ser inte riktigt ut som Hitler.

23
00:01:28,325 --> 00:01:29,565
Gör det visst.

24
00:01:29,645 --> 00:01:30,565
Nej.

25
00:01:30,685 --> 00:01:34,765
För givetvis, föddes han inte
med håret kammat framåt

26
00:01:34,845 --> 00:01:36,525
och mustasch, eller hur?

27
00:01:36,605 --> 00:01:38,925
-Inte Hitler heller, faktiskt.
-Bra tänkt.

28
00:01:39,005 --> 00:01:41,885
Vad jag säger är
att det är inget nytt, eller?

29
00:01:42,325 --> 00:01:44,525
Alltså, för att komma i tidningen.

30
00:01:45,245 --> 00:01:47,605
"Baby född som ser ut lite som Hitler"

31
00:01:48,085 --> 00:01:49,325
är lite spännande.

32
00:01:49,405 --> 00:01:51,565
Om han hade riktig mustasch.

33
00:01:51,685 --> 00:01:56,005
Men man kan rita mustasch på alla barn
så att de liknar Hitler.

34
00:01:56,085 --> 00:01:57,165
Inte en svart.

35
00:01:57,645 --> 00:01:58,805
Inte lika mycket.

36
00:01:58,885 --> 00:01:59,885
Nej.

37
00:02:00,045 --> 00:02:03,925
Ja, då kan man väl göra
en liten Robert Mugabe eller något.

38
00:02:04,005 --> 00:02:06,925
Ja, eller en kines,
vi kan förmodligen göra...

39
00:02:07,245 --> 00:02:08,885
-Kim Jong Un eller nån.
-Ja.

40
00:02:08,965 --> 00:02:10,125
Eller en korean.

41
00:02:10,205 --> 00:02:11,645
Jag har en fråga till.

42
00:02:11,725 --> 00:02:14,765
Varför vill ni att ert barn
ska likna Adolf Hitler?

43
00:02:14,845 --> 00:02:16,445
Ni är väl inte fans, eller?

44
00:02:17,165 --> 00:02:18,685
Vi är inte nazister, nej.

45
00:02:19,685 --> 00:02:21,485
-Bara lite kul, eller?
-Ja.

46
00:02:21,685 --> 00:02:24,285
Hitler var det roligaste antar jag.
-Ja.

47
00:02:27,325 --> 00:02:28,165
Ta en bild.

48
00:02:28,245 --> 00:02:29,085
Jepp.

49
00:02:29,965 --> 00:02:30,845
Le.

50
00:02:35,605 --> 00:02:39,445
Gör folk verkligen vad som helst
för att hamna i lokaltidningen?

51
00:02:39,525 --> 00:02:40,525
Lite kul, visst?

52
00:02:41,725 --> 00:02:43,005
-Det var kul.
-Ja.

53
00:02:44,125 --> 00:02:45,045
Visst?

54
00:02:51,405 --> 00:02:53,365
De borde fixa pass till honom nu.

55
00:02:53,445 --> 00:02:55,445
Så han måste ha bilden i tio år.

56
00:02:57,325 --> 00:02:58,485
Åh, här kommer hon.

57
00:02:58,765 --> 00:02:59,805
-Okej.
-Fortsätt.

58
00:02:59,885 --> 00:03:01,245
-Är du ateist...
-Det är jag.

59
00:03:01,325 --> 00:03:03,805
-...utan tro på liv efter detta...
-Nej.

60
00:03:04,165 --> 00:03:06,645
och tror inte på
himmel och helvete och allt,

61
00:03:06,725 --> 00:03:09,765
varför håller du inte på att
våldta och mörda allt vad du vill?

62
00:03:10,245 --> 00:03:11,245
Det gör jag.

63
00:03:11,325 --> 00:03:12,205
Va?

64
00:03:12,525 --> 00:03:17,485
Jag går omkring och våldtar och mördar
allt vad jag vill, vilket är inte alls.

65
00:03:17,565 --> 00:03:19,485
För han har ett samvete.

66
00:03:19,565 --> 00:03:22,565
Men om döden är slutet,
vad är då meningen?

67
00:03:22,645 --> 00:03:24,205
-Vad är meningen med vad?
-Livet.

68
00:03:24,285 --> 00:03:26,325
Man kan lika gärna ta livet av sig.

69
00:03:26,405 --> 00:03:29,085
Om du kollar en film
och verkligen gillar den,

70
00:03:29,165 --> 00:03:30,405
något med Kevin Hart,

71
00:03:30,845 --> 00:03:31,685
Ja.

72
00:03:31,805 --> 00:03:34,445
och någon påpekar
att det kommer att ta slut,

73
00:03:34,725 --> 00:03:38,445
säger du: "Glöm det då. Vad är meningen?"
och stänger av den.

74
00:03:38,525 --> 00:03:40,525
Nej, för jag kan se den igen.

75
00:03:40,645 --> 00:03:43,525
Jag tycker livet är värdefullt
för man kan inte se det igen.

76
00:03:43,925 --> 00:03:46,685
Men du kan tro på ett liv efter detta
om du mår bättre av det.

77
00:03:46,805 --> 00:03:48,005
Det gör det inte sant.

78
00:03:48,085 --> 00:03:51,085
Men när du inser att
du inte kommer att finnas för evigt,

79
00:03:51,165 --> 00:03:54,125
tror jag att det är det
som gör livet magiskt.

80
00:03:54,725 --> 00:03:56,805
Någon dag äter du sista måltiden,

81
00:03:56,885 --> 00:04:00,205
luktar på sista blomman,
kramar vännen allra sista gången.

82
00:04:00,285 --> 00:04:03,325
Men vet kanske inte det är sista gången,
därför ska man göra allt

83
00:04:03,405 --> 00:04:08,205
man älskar med passion, eller hur?
Värdesätta de få år som man får

84
00:04:08,485 --> 00:04:10,885
för det är allt som finns.

85
00:04:12,525 --> 00:04:14,885
Jag har sett <i>Ride Along 2</i> fem gånger.

86
00:04:15,405 --> 00:04:17,845
-Då har du inte slösat bort livet.
-Definitivt inte.

87
00:04:17,925 --> 00:04:18,885
Nej.

88
00:04:19,525 --> 00:04:21,925
-Jag älskar med Kevin Hart.
-Ja.

89
00:04:22,205 --> 00:04:24,205
Hans humor, hans komedi,

90
00:04:24,725 --> 00:04:26,525
-hans filmer...
-Komedier, mest.

91
00:04:26,605 --> 00:04:27,645
-Mest, ja.
-Ja.

92
00:04:28,165 --> 00:04:29,885
Vad som än gör livet lättare.

93
00:04:29,965 --> 00:04:31,285
Tack för att du kom hit.

94
00:04:31,365 --> 00:04:32,205
Ett nöje.

95
00:04:36,525 --> 00:04:37,685
Visst.

96
00:04:46,245 --> 00:04:48,405
Är detta Julian Kanes begravning?

97
00:04:48,605 --> 00:04:49,965
Åh, den är redan slut.

98
00:04:50,405 --> 00:04:51,445
Är du släkt?

99
00:04:51,925 --> 00:04:53,085
Nej, kompis.

100
00:04:53,765 --> 00:04:55,165
Var ingen större grej.

101
00:04:55,245 --> 00:04:56,365
Ingen uppslutning.

102
00:04:56,765 --> 00:04:58,245
Hoppas min inte blir så.

103
00:04:58,325 --> 00:04:59,165
Visst.

104
00:04:59,245 --> 00:05:01,685
För jag ser fram mot sånt här
och så händer detta.

105
00:05:01,765 --> 00:05:02,765
Deprimerande.

106
00:05:02,845 --> 00:05:05,005
Men, nästa kanske blir roligare.

107
00:05:05,085 --> 00:05:06,165
Tvivlar på det.

108
00:05:07,005 --> 00:05:08,245
Spädbarnsdöd.

109
00:05:23,645 --> 00:05:24,685
Vän till dig?

110
00:05:25,165 --> 00:05:27,965
Ja. En kille jag jobbade med.

111
00:05:28,045 --> 00:05:29,485
Åh, jag är ledsen.

112
00:05:29,765 --> 00:05:33,765
Andas inte in röken, vännen.
Man blir skithög. Tro mig.

113
00:05:38,725 --> 00:05:40,285
-Hej.
-Jag missade den.

114
00:05:41,045 --> 00:05:42,085
Alla missade den.

115
00:05:42,605 --> 00:05:43,725
Spelar ingen roll.

116
00:05:44,605 --> 00:05:45,885
Hur har du haft det?

117
00:05:46,645 --> 00:05:47,845
Jo, bra.

118
00:05:50,725 --> 00:05:53,285
Sköterskan som tar hand om min pappa,

119
00:05:53,365 --> 00:05:56,085
jag ska fråga henne
om hon vill gå ut med mig.

120
00:05:56,805 --> 00:05:58,205
-Briljant.
-Är det?

121
00:05:59,045 --> 00:05:59,885
Ja.

122
00:06:00,405 --> 00:06:01,565
En bra man är fast.

123
00:06:01,645 --> 00:06:04,005
Jo, men hon har inte tackat ja ännu.

124
00:06:04,285 --> 00:06:05,325
Det gör hon.

125
00:06:06,285 --> 00:06:07,485
Annars är hon galen.

126
00:06:08,045 --> 00:06:09,765
Jag antar att du inte har tid

127
00:06:09,885 --> 00:06:12,165
att hänga med mig när du har en tjej igen.

128
00:06:12,245 --> 00:06:13,125
Dumskalle.

129
00:06:13,525 --> 00:06:14,605
Tro mig,

130
00:06:14,845 --> 00:06:16,285
det blir komplicerat.

131
00:06:16,365 --> 00:06:19,205
Ingen vill att killen
ska umgås med nån som mig.

132
00:06:19,285 --> 00:06:20,245
Som du,

133
00:06:21,525 --> 00:06:23,205
en riktigt fin människa.

134
00:06:29,085 --> 00:06:30,685
-Vi ses.
-Ses senare.

135
00:07:01,845 --> 00:07:02,845
Allt okej, pappa?

136
00:07:10,165 --> 00:07:12,405
Soldaterna var här idag igen.

137
00:07:18,165 --> 00:07:19,125
Var de?

138
00:07:19,645 --> 00:07:20,605
Ja.

139
00:07:21,645 --> 00:07:22,605
Sökte efter mig.

140
00:07:23,525 --> 00:07:24,885
Jag höll undan henne.

141
00:07:27,565 --> 00:07:29,285
Var de britter eller tyskar?

142
00:07:30,845 --> 00:07:31,685
Tyskar.

143
00:07:34,325 --> 00:07:35,525
Nazister, då?

144
00:07:36,245 --> 00:07:37,085
Jepp.

145
00:07:38,245 --> 00:07:41,125
Bäst att hålla sig undan
tills kriget är slut.

146
00:07:44,125 --> 00:07:45,285
Du är en bra pojke.

147
00:07:46,765 --> 00:07:48,525
-Är jag?
-Ja.

148
00:07:52,245 --> 00:07:53,365
Vad heter jag?

149
00:07:53,805 --> 00:07:54,765
Charlie.

150
00:07:55,525 --> 00:07:56,565
Jaha.

151
00:07:57,325 --> 00:07:58,405
Hur känner du mig?

152
00:08:00,445 --> 00:08:02,485
Ja, du kommer hit ibland.

153
00:08:03,765 --> 00:08:05,605
Ja, jag kommer hit ibland.

154
00:08:16,605 --> 00:08:17,565
Du är min pojke.

155
00:08:21,005 --> 00:08:21,925
Jepp.

156
00:08:24,125 --> 00:08:26,605
Du ritade på tapeterna, eller hur?

157
00:08:29,205 --> 00:08:30,405
Ja, det gjorde jag.

158
00:08:31,125 --> 00:08:32,125
När jag var sju.

159
00:08:32,885 --> 00:08:34,085
Kommer du ihåg det?

160
00:08:36,445 --> 00:08:37,765
Din mamma var rasande.

161
00:08:38,405 --> 00:08:39,565
Det var hon.

162
00:08:40,565 --> 00:08:41,725
Oroa dig inte.

163
00:08:42,925 --> 00:08:45,285
Jag har en extra tapetrulle i förrådet.

164
00:08:45,685 --> 00:08:47,085
Jag fixar det i morgon.

165
00:08:49,325 --> 00:08:50,885
Det är redan klart, pappa.

166
00:08:50,965 --> 00:08:52,565
Du fixade det dagen efter.

167
00:08:52,645 --> 00:08:53,485
Ja.

168
00:08:54,445 --> 00:08:56,045
Jag gör det i morgon.

169
00:08:59,845 --> 00:09:01,165
Jag älskar dig, pappa.

170
00:09:03,925 --> 00:09:04,765
Bög.

171
00:09:13,325 --> 00:09:16,525
...faller bakåt, luta dig fram
så ska jag dra upp den.

172
00:09:26,765 --> 00:09:28,005
Okej, precis.

173
00:09:28,605 --> 00:09:30,325
Jag vill inte det här mer.

174
00:09:31,125 --> 00:09:32,685
Jag ser inte poängen.

175
00:09:32,765 --> 00:09:37,605
Jo, terapi är ju ett sätt att hjälpa dig
att bearbeta dina känslor.

176
00:09:37,685 --> 00:09:38,525
Hur?

177
00:09:38,925 --> 00:09:42,045
Du ställer frågor, vilket gör
att du är på väg att lösa problem.

178
00:09:42,165 --> 00:09:44,165
-Är jag?
-Det är en jättebra fråga.

179
00:09:44,245 --> 00:09:45,725
En jättebra fråga, Tony.

180
00:09:46,725 --> 00:09:49,325
Vi är här för att hjälpa dig ändra

181
00:09:49,885 --> 00:09:53,325
det negativa beteende
som bidrar till dina problem.

182
00:09:53,405 --> 00:09:54,645
Vilket negativa beteende?

183
00:09:54,725 --> 00:09:56,765
Ja, du sa själv, du vill straffa världen

184
00:09:56,845 --> 00:09:58,645
-för din förlust.
-Ja.

185
00:09:58,725 --> 00:10:01,725
Vissa förtjänar straff,
inklusive jag själv.

186
00:10:01,805 --> 00:10:05,045
Och jag trodde att jag kunde
utdela straffet,

187
00:10:05,125 --> 00:10:08,405
felet var att jag trodde
att alla var skitstövlar,

188
00:10:08,485 --> 00:10:09,605
men så är det inte.

189
00:10:09,885 --> 00:10:11,485
Vissa är snälla, eller hur?

190
00:10:11,565 --> 00:10:15,445
Tricket är att veta vilka som är snälla
och vilka som är skitstövlar,

191
00:10:15,525 --> 00:10:18,045
men skitstövlar är smarta.
De låtsas vara snälla,

192
00:10:18,125 --> 00:10:20,045
låtsas att de bryr sig om...

193
00:10:20,125 --> 00:10:21,685
Du är en skitstövel.

194
00:10:21,765 --> 00:10:22,845
Då är jag smart.

195
00:10:24,525 --> 00:10:25,445
Ja.

196
00:10:28,245 --> 00:10:30,405
-Så du vill straffa mig?
-Nej, faktiskt inte.

197
00:10:30,485 --> 00:10:31,485
-Inte?
-Nej.

198
00:10:31,565 --> 00:10:34,605
Jag behöver dig helt enkelt inte längre.

199
00:10:34,685 --> 00:10:35,525
Jag...

200
00:10:37,085 --> 00:10:38,805
...behöver dig inte längre.

201
00:10:39,525 --> 00:10:40,405
Okej.

202
00:10:40,525 --> 00:10:42,325
Du är inte hemsk, förstår du?

203
00:10:43,325 --> 00:10:44,405
Du är inte Hitler.

204
00:10:45,125 --> 00:10:46,245
Du är ett kukhuvud.

205
00:10:46,485 --> 00:10:47,525
En kuk.

206
00:10:49,045 --> 00:10:50,405
Känns det bättre, Tony?

207
00:10:50,685 --> 00:10:52,685
Ja. Det kanske ligger nåt i det här.

208
00:10:52,765 --> 00:10:54,845
Ja. Du är en jävla pitt.

209
00:10:55,405 --> 00:10:57,005
Din pitt, din jävla fitta.

210
00:10:59,565 --> 00:11:02,685
Det var din svåger Matt
som bad mig berätta om dig...

211
00:11:04,125 --> 00:11:06,045
...och vi trodde det vore bra...

212
00:11:06,125 --> 00:11:08,685
Jag vet, jag var med på det ett tag.
Jag vet inte varför,

213
00:11:08,765 --> 00:11:10,525
som att vicka på en tand.
Du var en pitt.

214
00:11:10,605 --> 00:11:12,965
-Men jag tänkte att...
-Det verkar hjälpa honom

215
00:11:13,045 --> 00:11:15,445
med hans relation
som är på väg ner i skiten.

216
00:11:15,525 --> 00:11:16,365
Hans vad?

217
00:11:17,405 --> 00:11:19,045
Förlåt. Inte snällt.

218
00:11:35,085 --> 00:11:37,085
Är det bra med dig och Jill?

219
00:11:37,725 --> 00:11:38,645
Va?

220
00:11:39,085 --> 00:11:41,605
Terapeuten sa att ni har
äktenskapsproblem.

221
00:11:41,685 --> 00:11:44,685
-Det skulle han inte sagt.
-Nej, han är en fitta.

222
00:11:44,765 --> 00:11:45,605
Är det sant?

223
00:11:47,325 --> 00:11:48,525
Ja, det har vi.

224
00:11:49,525 --> 00:11:51,685
Vad...men ni fixar det väl?

225
00:11:51,765 --> 00:11:53,365
Jo, vi försöker, visst.

226
00:11:53,445 --> 00:11:55,525
Så ni ska inte skilja er eller nåt?

227
00:11:55,605 --> 00:11:57,205
-Bara...
-Jo, kanske?

228
00:11:57,285 --> 00:11:58,165
Verkligen?

229
00:11:58,285 --> 00:11:59,285
Kom igen. Vad...

230
00:11:59,405 --> 00:12:03,485
Är det nåt nytt för dig
att andra kan ha problem?

231
00:12:03,565 --> 00:12:05,285
För det har de, alla har det.

232
00:12:05,405 --> 00:12:07,285
De flesta håller det för sig själva.

233
00:12:07,365 --> 00:12:10,245
Går inte omkring och skriker ut det
som du, men alla har skit

234
00:12:10,325 --> 00:12:12,485
i sina liv, förstår du?
Nästa gång du är taskig

235
00:12:12,565 --> 00:12:15,525
mot en kypare för fel beställning,
eller du gör någon ledsen

236
00:12:15,605 --> 00:12:19,405
för att ha sagt något dumt,
tänk på att de kanske missat ett test,

237
00:12:19,485 --> 00:12:22,685
blivit uppsagd, eller fått veta
att mamman fått cancer.

238
00:12:22,885 --> 00:12:25,845
-Men George, då?
-Tror du inte att vi tänkt på det?

239
00:12:25,925 --> 00:12:28,885
Han vet inte att nåt är fel.
Ärligt sagt är han mer oroad

240
00:12:28,965 --> 00:12:30,525
för att hans farbror verkar tokig.

241
00:12:30,605 --> 00:12:32,325
Hotar att ta livet av sig och andra.

242
00:12:32,405 --> 00:12:36,005
Ja, säg till honom
att inte oroa sig för det åtminstone.

243
00:12:36,125 --> 00:12:37,685
Det kommer inte att hända.

244
00:12:37,765 --> 00:12:40,725
Nej, jag säger inget
som kan visa sig vara en lögn.

245
00:12:40,805 --> 00:12:42,525
Jag ska inte ta livet av mig.

246
00:12:44,925 --> 00:12:45,765
Okej.

247
00:12:47,725 --> 00:12:48,645
Jag är ledsen.

248
00:12:49,045 --> 00:12:50,245
Nej, du visste inte.

249
00:12:50,725 --> 00:12:52,445
Nej, inte det. Jag menar...

250
00:12:53,845 --> 00:12:54,885
...för allt.

251
00:12:56,605 --> 00:12:57,965
Har varit för jävlig.

252
00:13:01,725 --> 00:13:02,845
Jag gillar jobbet.

253
00:13:03,765 --> 00:13:06,365
Jag var bättre på det förr.
Jobbade hårdare.

254
00:13:06,645 --> 00:13:07,485
Men det är...

255
00:13:09,725 --> 00:13:11,125
...en bra arbetsplats.

256
00:13:13,205 --> 00:13:14,485
Även med de dårarna.

257
00:13:15,525 --> 00:13:17,005
Och små saker är viktiga.

258
00:13:17,245 --> 00:13:21,685
Den här sketna lilla
lokala gratistidningen.

259
00:13:22,365 --> 00:13:24,285
Den dödar lite tid,

260
00:13:24,685 --> 00:13:25,685
på ett bra sätt.

261
00:13:27,205 --> 00:13:30,805
Ett leende, någon har räddat
en blind kattunge i ett träd.

262
00:13:30,885 --> 00:13:34,925
Inte för läsningen, för att vara med.
Alla borde vara i lokaltidningen,

263
00:13:35,005 --> 00:13:36,125
åtminstone en gång.

264
00:13:36,925 --> 00:13:37,885
"Jag var där."

265
00:13:40,085 --> 00:13:41,085
Det är gulligt.

266
00:13:45,285 --> 00:13:46,125
Tack, Lenny.

267
00:13:47,165 --> 00:13:48,085
Varför?

268
00:13:48,165 --> 00:13:50,765
För att du är min mänskliga stressboll.

269
00:13:50,845 --> 00:13:52,765
Låter mig klämma nacken.

270
00:13:53,125 --> 00:13:54,685
Du är en jävla bra kompis.

271
00:13:55,805 --> 00:13:56,965
Det var så lite så.

272
00:13:58,085 --> 00:13:59,925
Du är fantastisk, Sandy.

273
00:14:00,005 --> 00:14:02,085
Smart, intresserad.

274
00:14:02,165 --> 00:14:03,405
Sluta aldrig med det.

275
00:14:04,165 --> 00:14:06,085
Du kan göra allt du vill.

276
00:14:07,925 --> 00:14:09,005
Och Kath.

277
00:14:09,805 --> 00:14:11,685
Tack för att du irriterar mig,

278
00:14:11,765 --> 00:14:12,725
varenda dag,

279
00:14:13,245 --> 00:14:14,085
utan undantag.

280
00:14:15,245 --> 00:14:16,765
Dina banala frågor,

281
00:14:17,445 --> 00:14:18,485
distraherar mig.

282
00:14:21,485 --> 00:14:22,765
Så, tack ska du ha.

283
00:14:24,085 --> 00:14:25,805
Jag vet inte vad han håller på med.

284
00:14:25,885 --> 00:14:27,245
Jag tror han är snäll.

285
00:14:28,965 --> 00:14:30,125
Ännu mer skumt.

286
00:14:31,125 --> 00:14:32,005
Och,

287
00:14:32,485 --> 00:14:33,605
tack, Matt.

288
00:14:34,245 --> 00:14:36,045
Tack för att du inte ger upp.

289
00:14:37,885 --> 00:14:40,565
Det måste ha varit
som att befria en skadad,

290
00:14:41,085 --> 00:14:43,405
ilsken råtta från en fälla.

291
00:14:45,005 --> 00:14:47,485
Du gör det för råttan
men den vet inte det,

292
00:14:47,565 --> 00:14:49,685
för den litar inte på någon längre,

293
00:14:50,685 --> 00:14:51,885
så den attackerar.

294
00:14:53,165 --> 00:14:54,765
Man kan inte ändra världen,

295
00:14:55,725 --> 00:14:57,765
men...man kan ändra sig själv.

296
00:15:00,565 --> 00:15:02,965
Jag ska också försöka göra det bättre.

297
00:15:03,565 --> 00:15:04,685
Jag finns kvar.

298
00:15:05,085 --> 00:15:05,925
Så,

299
00:15:06,485 --> 00:15:07,605
jag vann till slut?

300
00:15:08,685 --> 00:15:09,525
Vann vad?

301
00:15:09,605 --> 00:15:11,205
Höll dig vid liv så länge att

302
00:15:11,285 --> 00:15:13,725
du inte tog livet av dig
och du kan vara lycklig igen.

303
00:15:14,725 --> 00:15:16,205
Lycklig är lite långsökt.

304
00:15:16,485 --> 00:15:19,325
Men du behöver inte
ta mina skosnören längre.

305
00:15:20,005 --> 00:15:20,845
Okej.

306
00:15:23,085 --> 00:15:24,325
Tillbaka till jobbet,

307
00:15:24,925 --> 00:15:26,725
om du inte har något bättre för dig.

308
00:15:26,805 --> 00:15:28,685
Jag har något bättre att göra.

309
00:15:31,805 --> 00:15:33,765
Åh, här igen.

310
00:15:33,845 --> 00:15:34,685
Hej.

311
00:15:37,725 --> 00:15:40,245
Jag undrar om du vill gå ut

312
00:15:40,805 --> 00:15:41,765
och ta en drink

313
00:15:42,045 --> 00:15:43,085
eller en bit mat.

314
00:15:44,045 --> 00:15:45,165
Åh, eh...

315
00:15:46,645 --> 00:15:48,125
Jag är inte galen längre.

316
00:15:48,205 --> 00:15:49,725
Jag är lite galen.

317
00:15:50,325 --> 00:15:52,525
Men inte mer än nån annan.

318
00:15:52,605 --> 00:15:54,885
Jag vet inte om det är rätt.

319
00:15:54,965 --> 00:15:55,805
Okej.

320
00:15:57,845 --> 00:15:59,965
Jag menar... Kan jag fundera på det?

321
00:16:00,085 --> 00:16:00,965
Jepp.

322
00:16:01,445 --> 00:16:02,445
Okej för mig.

323
00:16:02,885 --> 00:16:04,525
Fundera på det, bra.

324
00:16:05,125 --> 00:16:06,045
Det finns hopp.

325
00:16:06,645 --> 00:16:08,165
Hopp är allt.

326
00:16:10,685 --> 00:16:11,765
Vad ska jag säga?

327
00:16:11,845 --> 00:16:12,725
Säg bara ja.

328
00:16:33,885 --> 00:16:34,965
Jag bjöd ut henne.

329
00:16:36,485 --> 00:16:37,405
Sköterskan?

330
00:16:38,205 --> 00:16:39,685
Åh, fantastiskt.

331
00:16:39,845 --> 00:16:42,085
Hon funderar på det.

332
00:16:45,445 --> 00:16:46,285
Hur är det?

333
00:16:47,645 --> 00:16:48,485
Jag menar,

334
00:16:49,805 --> 00:16:50,645
är du...

335
00:16:52,045 --> 00:16:53,285
-Är jag lycklig?
-Ja.

336
00:16:55,765 --> 00:16:56,685
-Ja.

337
00:16:58,525 --> 00:17:01,525
Jag hade det mest
underbara livet med Stan.

338
00:17:02,925 --> 00:17:04,685
Och jag har alla våra minnen.

339
00:17:05,925 --> 00:17:08,205
Det är ändå allt vi är, minnen.

340
00:17:09,965 --> 00:17:14,005
Och Stan hade också ett underbart liv,
och han lider inte.

341
00:17:14,645 --> 00:17:16,725
Vet inte ens om att det är slut.

342
00:17:17,725 --> 00:17:18,565
Jag vet.

343
00:17:20,725 --> 00:17:21,965
Men jag lever hellre

344
00:17:22,645 --> 00:17:23,605
och saknar honom

345
00:17:24,085 --> 00:17:26,005
än att han lever och saknar mig.

346
00:17:26,165 --> 00:17:27,805
Så mycket älskar jag honom.

347
00:17:27,885 --> 00:17:30,125
Jag skulle inte ändra någonting.

348
00:17:30,725 --> 00:17:35,325
Om jag reste bak i tiden och ändrade något
jag inte gillar kanske jag missar något

349
00:17:35,405 --> 00:17:38,125
som den dåliga saken
till slut fick mig till.

350
00:17:38,245 --> 00:17:39,765
Man ska inte ångra något,

351
00:17:40,125 --> 00:17:45,525
eller tänka: "Kunde jag göra om det,
kanske jag gör si eller kanske så."

352
00:17:47,045 --> 00:17:53,325
Jag skulle åka till 1998 och ge Gavin
Tilley på käften för han kollade in Lisa.

353
00:17:54,125 --> 00:17:57,565
-För han kollade in henne?
-Det var hur han blinkade.

354
00:17:59,365 --> 00:18:00,565
Hon brydde sig inte.

355
00:18:00,645 --> 00:18:02,325
Jag låtsades att jag inte såg.

356
00:18:02,445 --> 00:18:05,445
Jag visste att det var fel
att slå honom på käften,

357
00:18:05,525 --> 00:18:07,445
men jag var också alltför generad

358
00:18:07,525 --> 00:18:11,165
över att vara svartsjuk för någonting.

359
00:18:11,445 --> 00:18:14,445
Men nu önskar jag att
jag slagit honom på käften.

360
00:18:17,005 --> 00:18:18,805
Jag upptäckte att jag

361
00:18:19,085 --> 00:18:23,045
tjatade om varför livet är värt att leva
på jobbet för första gången

362
00:18:23,125 --> 00:18:24,285
sedan Lisa dog,

363
00:18:25,405 --> 00:18:27,125
och det är ditt fel.

364
00:18:29,405 --> 00:18:32,405
Och jag tänkte
att jag ska fortsätta

365
00:18:33,805 --> 00:18:36,405
säga och göra vad jag vill

366
00:18:36,525 --> 00:18:38,725
och straffa världen, men straffa rätt

367
00:18:38,805 --> 00:18:42,005
personer. Jag ska använda
superkrafterna för det goda.

368
00:18:43,765 --> 00:18:44,805
För...

369
00:18:45,245 --> 00:18:48,005
...när jag gjorde
och sa exakt det jag ville,

370
00:18:48,845 --> 00:18:50,525
kändes det alltid bättre

371
00:18:51,165 --> 00:18:53,285
då det även var det rätta att göra.

372
00:18:54,245 --> 00:18:56,445
Vet du vad jag menar?
Om du är en bra person,

373
00:18:56,845 --> 00:19:01,205
och gör det du vill göra,
är det detsamma som att göra gott.

374
00:19:02,885 --> 00:19:04,325
Och du är en bra person,

375
00:19:04,405 --> 00:19:07,245
och jag ser hellre
att du inte tar livet av dig.

376
00:19:08,125 --> 00:19:09,965
För det skulle vara en förlust.

377
00:19:11,965 --> 00:19:13,965
Du kanske inte gillar att leva,

378
00:19:14,325 --> 00:19:16,765
men du gör världen till en bättre plats.

379
00:19:18,645 --> 00:19:19,965
Och ge inte upp,

380
00:19:20,045 --> 00:19:21,685
för då har de vunnit.

381
00:19:23,045 --> 00:19:24,605
Och de blir fler och fler.

382
00:19:25,085 --> 00:19:25,925
Vilka?

383
00:19:26,045 --> 00:19:28,725
Skitstövlarna,
som den satans Gavin Tilley.

384
00:19:30,725 --> 00:19:31,965
Satans Gavin Tilley.

385
00:19:32,405 --> 00:19:33,245
Åh.

386
00:19:59,525 --> 00:20:03,325
TILL PAT. SKÅL.

387
00:21:19,205 --> 00:21:23,445
TILL ROBBIE. JAG ÄR INGEN MÖRDARE,
JAG VILLE BARA ATT DU SKA VARA SNÄLL.

388
00:21:41,765 --> 00:21:44,845
BRIANS LIV

389
00:22:26,925 --> 00:22:30,805
KEVIN HART
ROLIGAST I AMERIKA

390
00:23:16,365 --> 00:23:20,605
VÅRDHEMMET HÖSTLÖVEN

391
00:23:30,005 --> 00:23:31,445
Ska du gå ut med honom?

392
00:23:31,565 --> 00:23:33,405
Nja, jag vet inte.

393
00:23:33,805 --> 00:23:34,845
Gillar du honom?

394
00:23:35,805 --> 00:23:41,045
Vet du att jag jobbat här i 25 år

395
00:23:41,205 --> 00:23:45,045
och har sett många ensamma,
många döende, folk som har ont,

396
00:23:45,125 --> 00:23:47,365
folk som inte har något...jag...

397
00:23:48,125 --> 00:23:51,725
Jag tror aldrig jag har träffat
någon lika sorgsen som han.

398
00:23:52,645 --> 00:23:55,005
Och han gjorde det mot sig själv, som...

399
00:23:55,085 --> 00:23:58,085
Jag vet inte, som om han
försöker göra sitt hjärta

400
00:23:58,165 --> 00:24:00,605
till sten så han inte kan känna någonting

401
00:24:00,685 --> 00:24:02,165
för det var bara så...

402
00:24:02,765 --> 00:24:04,685
...smärtsamt för honom.

403
00:24:05,725 --> 00:24:06,565
Och ändå,

404
00:24:07,405 --> 00:24:09,205
får han mig att skratta.

405
00:24:14,045 --> 00:24:15,205
-Hej.
-Hej.

406
00:24:17,965 --> 00:24:20,205
Okej, då tar vi väl en drink, då.

407
00:24:20,685 --> 00:24:21,965
-Verkligen?
-Ja.

408
00:24:22,045 --> 00:24:24,445
-Till puben eller...
-Tack så mycket.

409
00:24:25,125 --> 00:24:26,165
Förlåt.

410
00:24:27,325 --> 00:24:28,965
-Hallå.
-Vad?

411
00:24:31,045 --> 00:24:32,005
Du är mänsklig.

412
00:24:33,045 --> 00:24:34,085
Jag försöker bli.

413
00:26:03,765 --> 00:26:05,125
Undertexter: Robert Block

