1
00:00:06,040 --> 00:00:09,280
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX

2
00:00:11,000 --> 00:00:12,120
Vær stærk.

3
00:00:13,320 --> 00:00:14,760
Vær rar mod dine venner.

4
00:00:16,960 --> 00:00:19,280
Du kan jo godt lide det,
når du gør noget rart.

5
00:00:19,360 --> 00:00:24,280
<i>Det sker som regel, når du skal undskylde</i>
<i>for noget forfærdeligt, du har sagt.</i>

6
00:00:25,000 --> 00:00:27,000
<i>Ikke forfærdeligt, men for ærligt.</i>

7
00:00:27,800 --> 00:00:29,640
<i>Det kommer man ikke altid længst med.</i>

8
00:00:32,320 --> 00:00:33,640
Vil du have morgenmad?

9
00:00:34,840 --> 00:00:35,760
Ja?

10
00:00:37,280 --> 00:00:38,160
Så kom med.

11
00:02:39,680 --> 00:02:44,480
TAMBURY-TIDENDE

12
00:03:35,120 --> 00:03:36,280
-Går det godt?
-Ja.

13
00:03:45,960 --> 00:03:49,680
Den er fra i går.
Og det er den sidste i huset, så…

14
00:03:50,120 --> 00:03:54,120
Jeg må få styr på mit liv og få det bedre.
Hvad skal vi i dag?

15
00:03:54,200 --> 00:03:56,400
-Tamburys ældste kvinde.
-Hvor gammel er hun?

16
00:03:56,480 --> 00:03:58,680
Hundred. Hun fik brev fra dronningen.

17
00:03:59,840 --> 00:04:01,360
-Er du OK?
-Ja.

18
00:04:02,840 --> 00:04:05,080
Jeg føler mig bare lidt depri.

19
00:04:06,040 --> 00:04:07,480
Nu gik det lige så godt.

20
00:04:07,560 --> 00:04:10,920
Jeg har bare ondt af mig selv,
og det føler jeg skyld for.

21
00:04:11,000 --> 00:04:13,640
Hver dag møder jeg folk,
som har det værre end mig,

22
00:04:14,240 --> 00:04:15,480
og de kommer videre.

23
00:04:16,920 --> 00:04:18,480
Jeg vil forsøge at være mere zen.

24
00:04:19,880 --> 00:04:21,840
Jeg gider ikke hidse mig op over narrøve.

25
00:04:22,360 --> 00:04:23,520
Er det et Buddha-citat?

26
00:04:25,000 --> 00:04:25,880
Nemlig.

27
00:04:27,640 --> 00:04:29,160
Går det godt med sygeplejersken?

28
00:04:30,840 --> 00:04:32,200
Vi er bare venner, så…

29
00:04:33,280 --> 00:04:34,240
Det er fint.

30
00:04:34,800 --> 00:04:38,320
Hun sagde, at jeg ikke er kommet mig
over Lisa. Hun har ret.

31
00:04:38,400 --> 00:04:41,400
Tag dig ikke for god tid.
Hun venter ikke for evigt.

32
00:04:42,920 --> 00:04:44,280
Jeg savner stadig Lisa.

33
00:04:45,840 --> 00:04:46,920
Hele tiden.

34
00:04:47,280 --> 00:04:51,120
Det var ikke hendes ønske,
at jeg skulle savne hende så smerteligt.

35
00:04:51,200 --> 00:04:52,040
Jeg…

36
00:04:53,200 --> 00:04:54,880
…får det bedre dag for dag.

37
00:04:58,200 --> 00:04:59,200
Kom nu.

38
00:05:03,080 --> 00:05:04,920
<i>Hvordan var det at få brevet?</i>

39
00:05:05,960 --> 00:05:06,880
Hvad?

40
00:05:06,960 --> 00:05:09,640
Hvordan var det
at få brevet fra dronningen?

41
00:05:10,280 --> 00:05:14,440
Det var en dag som alle andre.
Den var forfærdelig og smertefuld.

42
00:05:14,560 --> 00:05:16,560
Jeg havde håbet, jeg ikke ville vågne.

43
00:05:17,000 --> 00:05:20,440
-Men det er jo dronningen.
-Den blev tilsendt af en butler.

44
00:05:21,000 --> 00:05:24,680
Hvilket råd ville du give folk,
som vil blive så gamle som dig?

45
00:05:25,040 --> 00:05:27,600
Lad være. Det er sgu den rene elendighed.

46
00:05:28,360 --> 00:05:32,560
Det gør ondt bare at være i live.
Sådan her er en typisk måned:

47
00:05:33,320 --> 00:05:35,120
Diarré i den første uge.

48
00:05:35,640 --> 00:05:39,200
Og i de næste tre uger
kan jeg overhovedet ikke skide.

49
00:05:40,440 --> 00:05:43,080
Du må have oplevet meget?
Et hundrede år.

50
00:05:43,160 --> 00:05:47,760
Jeg blev født i Tambury.
Jeg vil dø i Tambury. Snart, forhåbentlig.

51
00:05:47,840 --> 00:05:51,480
Jeg har sgu ikke oplevet en skid.
Jeg kunne lige så godt have været et træ.

52
00:05:52,840 --> 00:05:54,600
Hvad siger din familie til det?

53
00:05:55,440 --> 00:05:57,680
Jeg har ingen familie. De er døde.

54
00:05:58,280 --> 00:06:00,840
OK. Hvad så med dine venner her?

55
00:06:01,640 --> 00:06:04,880
De er ikke mine venner.
De er nogle narrøve.

56
00:06:05,360 --> 00:06:09,160
Allesammen. Jeg hader hver og en.

57
00:06:10,160 --> 00:06:15,400
Og når en af dem dør,
så kommer der bare en ny narrøv.

58
00:06:16,520 --> 00:06:17,440
Narrøve!

59
00:06:20,560 --> 00:06:23,040
-Fint. Tag et billede.
-Ja!

60
00:06:26,360 --> 00:06:27,200
Smil.

61
00:06:28,560 --> 00:06:29,440
Pis.

62
00:06:30,320 --> 00:06:31,160
Godt.

63
00:06:38,520 --> 00:06:39,720
-Hej.
-Hej.

64
00:06:39,800 --> 00:06:41,040
Må jeg…

65
00:06:41,560 --> 00:06:45,200
Det gik lidt stærkt med at komme
ud af døren her til morgen.

66
00:06:46,360 --> 00:06:48,040
Jeg ved, du sover her.

67
00:06:50,120 --> 00:06:50,960
OK.

68
00:06:51,040 --> 00:06:56,200
Jeg er flyttet sammen med June,
så min lejlighed står bare tom.

69
00:06:56,880 --> 00:06:59,240
Det en en henvist bolig,
så jeg vil ikke af med den.

70
00:06:59,320 --> 00:07:01,400
Du kan bo der, så længe du vil.

71
00:07:02,080 --> 00:07:03,560
Det værdsætter jeg. Tak, Lenny.

72
00:07:05,000 --> 00:07:06,120
Hvad skete der?

73
00:07:06,640 --> 00:07:09,000
Der skete ikke rigtig noget specifikt.

74
00:07:09,400 --> 00:07:12,240
Hun havde bare brug for lidt luft…

75
00:07:13,440 --> 00:07:15,200
…til at få styr på det hele.

76
00:07:16,160 --> 00:07:17,880
Det giver jeg hende luft til.

77
00:07:19,400 --> 00:07:20,720
Noget for noget.

78
00:07:21,480 --> 00:07:25,400
June presser på for at hendes barn kan få
lidt erhvervserfaring.

79
00:07:26,160 --> 00:07:29,760
-Vi har desværre ikke råd.
-Bare erhvervserfaring. Ingen løn.

80
00:07:30,320 --> 00:07:33,160
-Hun vil bare have ham ud af huset.
-OK.

81
00:07:35,040 --> 00:07:36,840
Ja, selvfølgelig.

82
00:07:36,920 --> 00:07:40,320
Godt, så siger jeg det til June.
Tak, Matt.

83
00:07:40,400 --> 00:07:41,600
Selv tak.

84
00:07:47,680 --> 00:07:48,560
Hej.

85
00:07:48,640 --> 00:07:49,840
-Hej.
-Har du travlt?

86
00:07:50,240 --> 00:07:51,320
Nej, kom ind.

87
00:08:00,320 --> 00:08:02,720
Jeg er ked af at høre,
at dit ægteskab er røget.

88
00:08:03,960 --> 00:08:04,800
Tak.

89
00:08:06,720 --> 00:08:08,440
Du er altså en dejlig mand.

90
00:08:10,600 --> 00:08:13,240
-Undskyld, hvad?
-Venlig. Intelligent.

91
00:08:14,240 --> 00:08:15,200
Klog.

92
00:08:16,280 --> 00:08:17,200
Flot.

93
00:08:17,840 --> 00:08:18,680
Perfekt.

94
00:08:19,760 --> 00:08:20,640
Tak.

95
00:08:20,920 --> 00:08:25,120
Vores forhold har været professionelt
indtil nu. Det sætter jeg pris på.

96
00:08:25,800 --> 00:08:28,800
Men hvis du skulle få lyst til noget, så…

97
00:08:28,880 --> 00:08:29,920
Til noget?

98
00:08:31,760 --> 00:08:32,920
Ja, du ved.

99
00:08:33,880 --> 00:08:35,160
Jeg har altid holdt af dig.

100
00:08:36,960 --> 00:08:39,520
Så hvis du skulle få lyst til at…

101
00:08:40,560 --> 00:08:41,520
…mødes…

102
00:08:42,520 --> 00:08:43,560
…udenfor jobbet…

103
00:08:45,160 --> 00:08:46,320
…og hygge lidt…

104
00:08:49,680 --> 00:08:51,400
…så er jeg frisk.

105
00:08:51,960 --> 00:08:52,800
Er du det?

106
00:09:00,200 --> 00:09:01,240
Vi ses.

107
00:09:14,200 --> 00:09:15,360
Hold dig fra min stol.

108
00:09:24,120 --> 00:09:24,960
Er du OK?

109
00:09:26,200 --> 00:09:27,920
Kath sagde lige, at hun kan lide mig.

110
00:09:29,040 --> 00:09:29,960
Godt.

111
00:09:30,040 --> 00:09:31,800
Nej, hun er varm på mig.

112
00:09:32,800 --> 00:09:33,760
Er du 13 år?

113
00:09:34,200 --> 00:09:35,280
Det er akavet.

114
00:09:36,040 --> 00:09:37,160
Bare rolig.

115
00:09:39,200 --> 00:09:40,040
OK.

116
00:09:40,960 --> 00:09:44,640
-Hvad med dig? Er du OK?
-Ja, jeg prøver bare at være mere zen.

117
00:09:45,560 --> 00:09:47,400
Hold da op. OK.

118
00:09:49,120 --> 00:09:52,480
Jeg går til meditation efter arbejde.
Du bør tage med.

119
00:09:52,560 --> 00:09:55,320
Det er hver tirsdag. Der er lidt yoga.

120
00:09:55,720 --> 00:09:58,120
Du ryster på hovedet,
inden jeg har fortalt om det.

121
00:09:58,240 --> 00:09:59,920
Yoga, lidt filosofi.

122
00:10:00,000 --> 00:10:01,720
-Det kan du jo godt lide.
-Ja.

123
00:10:01,800 --> 00:10:04,040
-Hvad siger du til det?
-Nej.

124
00:10:05,480 --> 00:10:06,400
Kom nu.

125
00:10:07,040 --> 00:10:11,840
Jeg har det også ad helvede til.
Jeg er alene. Jeg sover på et gulv.

126
00:10:11,920 --> 00:10:12,920
Det er zen.

127
00:10:14,080 --> 00:10:16,600
Det er som hr. Miyagi. De elsker et gulv.

128
00:10:17,040 --> 00:10:18,080
"De"? Du…

129
00:10:19,000 --> 00:10:19,880
OK.

130
00:10:22,120 --> 00:10:24,080
-Vil du ikke nok?
-For fanden da.

131
00:10:26,000 --> 00:10:26,960
I orden.

132
00:10:27,360 --> 00:10:28,480
-Tak.
-Var det det?

133
00:10:28,560 --> 00:10:30,560
Ja, det var…

134
00:10:31,080 --> 00:10:31,920
-…det.
-Godt.

135
00:10:32,760 --> 00:10:36,120
-Hold tæt om det med Kath.
-Det havde jeg allerede glemt.

136
00:10:36,200 --> 00:10:37,240
-Perfekt.
-Alt i orden?

137
00:10:37,320 --> 00:10:38,960
-Ja. Jeg er…
-Godt.

138
00:10:41,440 --> 00:10:42,920
Skulle jeg holde tæt?

139
00:10:51,040 --> 00:10:55,640
PLEJEHJEMMET EFTERÅRSBLADE

140
00:10:58,080 --> 00:10:59,880
Nu ser du respektabel ud igen.

141
00:11:00,760 --> 00:11:03,120
-Du havde lidt morgenhår.
-Hejsa.

142
00:11:03,760 --> 00:11:05,280
-Hej.
-Hej, far.

143
00:11:09,040 --> 00:11:12,080
Jeg har lige interviewet
en 100-årig kvinde.

144
00:11:12,160 --> 00:11:13,480
-Jaså?
-Det var spøjst.

145
00:11:14,920 --> 00:11:15,760
Og…

146
00:11:17,080 --> 00:11:20,160
…Lenny spurgte,
hvordan det går med sygeplejersken.

147
00:11:21,640 --> 00:11:24,480
Jeg sagde, vi bare var venner, fordi…

148
00:11:26,200 --> 00:11:29,360
…du havde sagt,
at jeg ikke var kommet mig over Lisa.

149
00:11:29,440 --> 00:11:31,560
Fortalte du ham, at du er enig.

150
00:11:32,880 --> 00:11:33,760
Selvfølgelig.

151
00:11:35,000 --> 00:11:36,000
Hvad sagde han så?

152
00:11:36,080 --> 00:11:39,000
Han sagde,
jeg ikke skulle tage mig for god tid.

153
00:11:42,120 --> 00:11:43,000
Så…

154
00:11:45,920 --> 00:11:48,960
-Har du ikke fortalt ham, hvad jeg hedder?
-Hvad mener du?

155
00:11:49,040 --> 00:11:51,240
"Hvordan går det med sygeplejersken?"

156
00:11:52,640 --> 00:11:55,920
Det har jeg sikkert nok.
Det var ligesom ikke pointen.

157
00:11:56,720 --> 00:11:58,640
-Joe?
-Hvad?

158
00:11:59,040 --> 00:12:00,040
Du er Joe.

159
00:12:01,360 --> 00:12:02,360
Din bror, Joe?

160
00:12:02,440 --> 00:12:03,640
Hej, min ven.

161
00:12:05,480 --> 00:12:09,240
Jeg ligner ham lidt.
Han har været død i ti år, men altså…

162
00:12:09,800 --> 00:12:10,960
Er Joe død?

163
00:12:12,560 --> 00:12:15,680
Nå ja, det er rigtigt.
Joe er død. Fin fyr.

164
00:12:17,040 --> 00:12:19,600
Er du så Joes dreng?

165
00:12:20,640 --> 00:12:21,960
Jeg er din dreng, far.

166
00:12:22,920 --> 00:12:24,000
Er jeg Joe?

167
00:12:24,080 --> 00:12:25,120
Hold da kæft.

168
00:12:25,200 --> 00:12:29,000
Jeg sagde ikke,
at vi bare skulle være venner.

169
00:12:29,080 --> 00:12:31,240
Jeg sagde, du ikke var kommet dig
over din kone,

170
00:12:31,320 --> 00:12:34,680
fordi jeg troede,
det kunne sætte lidt skub i dig.

171
00:12:34,760 --> 00:12:38,160
Men du sagde bare: "Det er fint.
Skal vi ikke bare være venner?"

172
00:12:38,240 --> 00:12:42,200
Jeg var bare enig med dig i,
at jeg ikke var kommet mig over Lisa…

173
00:12:42,280 --> 00:12:44,480
Det er fint. Tænk ikke mere på det.

174
00:12:44,560 --> 00:12:45,600
Fint.

175
00:12:45,680 --> 00:12:46,720
Hej, smukke.

176
00:12:47,960 --> 00:12:49,040
Hejsa.

177
00:12:49,120 --> 00:12:51,400
-Hvor er hun?
-Hun er på sit værelse.

178
00:12:52,160 --> 00:12:53,960
OK. Vi ses, skat.

179
00:12:57,480 --> 00:12:58,440
Hvem er det?

180
00:12:58,520 --> 00:13:01,200
Simon. Han er søn af en af de nye beboere.

181
00:13:01,280 --> 00:13:02,120
Jaså.

182
00:13:02,800 --> 00:13:04,000
Han er sød.

183
00:13:04,920 --> 00:13:05,920
Han blinkede.

184
00:13:06,760 --> 00:13:09,440
Han sagde, "Vi ses, skat",
og så blinkede han.

185
00:13:10,480 --> 00:13:11,320
Og?

186
00:13:11,840 --> 00:13:12,720
Og?

187
00:13:14,800 --> 00:13:15,840
Nå, men…

188
00:13:16,840 --> 00:13:17,840
Tilbage til arbejdet.

189
00:13:19,360 --> 00:13:20,320
Vi ses, skat.

190
00:13:25,160 --> 00:13:28,880
Jeg føler mig panisk. Hele tiden.

191
00:13:29,520 --> 00:13:32,080
Jeg føler,
at jeg skal til at gøre det forkerte,

192
00:13:32,160 --> 00:13:34,680
og så jeg gør ingenting i stedet.

193
00:13:36,800 --> 00:13:40,200
Det er nok derfor,
det går galt med sygeplejersken, men…

194
00:13:41,480 --> 00:13:44,200
Fokuser på at få det bedre.
Hun skal nok vente.

195
00:13:44,640 --> 00:13:46,000
Hvis du vil have det?

196
00:13:46,080 --> 00:13:49,120
Jeg er nok ikke værd at vente på.

197
00:13:49,200 --> 00:13:52,760
Jeg er flov over at have opført mig,
som jeg gjorde.

198
00:13:53,720 --> 00:13:55,160
Hvad der end får dig i bedring.

199
00:13:56,360 --> 00:14:01,080
Ja. Jeg har det ikke bedre,
men jeg stikker ikke hovedet i ovnen.

200
00:14:02,520 --> 00:14:04,360
Du ved nok ikke, hvor ovnen er.

201
00:14:06,600 --> 00:14:07,560
Den var god!

202
00:14:08,880 --> 00:14:10,000
Du havde smerter.

203
00:14:12,160 --> 00:14:17,880
Ja, det er det, jeg er flov over.
Når man dør af kræft, så har man smerter.

204
00:14:18,360 --> 00:14:21,280
Egentlig smerte.
Jeg havde lidt ondt af mig selv.

205
00:14:21,960 --> 00:14:22,960
Det har jeg stadig.

206
00:14:23,640 --> 00:14:29,320
Men jeg indså,
at døden nok skulle komme, så…

207
00:14:30,280 --> 00:14:33,080
Og der er intet at frygte ved det.

208
00:14:35,160 --> 00:14:37,160
Der er ingen følelser at bekymre sig om.

209
00:14:37,840 --> 00:14:40,280
Ikke for mig, i hvert fald. Der vil bare…

210
00:14:42,080 --> 00:14:43,520
…være fred og ro.

211
00:14:45,000 --> 00:14:48,880
Jeg prøver stadig at regne ud,
hvordan jeg kan irritere folk

212
00:14:48,960 --> 00:14:51,960
efter min død,
men jeg har ikke regnet det ud endnu.

213
00:14:52,040 --> 00:14:55,160
Så jeg må bare klø på, mens jeg er i live.

214
00:14:55,720 --> 00:14:57,200
-Det er en hobby.
-Ja.

215
00:14:58,880 --> 00:15:02,040
Præcis. Men kun overfor røvhullerne.

216
00:15:02,840 --> 00:15:07,440
Jeg prøver i det mindste at være sød
ved de folk, som var søde ved mig.

217
00:15:09,240 --> 00:15:15,680
Jeg har indset, at alle kæmper med noget,
og jeg bør hjælpe dem, som hjalp mig.

218
00:15:16,920 --> 00:15:21,520
Jeg skal faktisk til noget meditationsyoga
her til aften.

219
00:15:22,360 --> 00:15:29,240
Det er en tjeneste for min svoger,
som er blevet separeret fra sin kone.

220
00:15:30,880 --> 00:15:32,680
Han har brug for lidt selskab.

221
00:15:33,720 --> 00:15:34,640
Du ved.

222
00:15:36,040 --> 00:15:36,920
Skønt.

223
00:15:46,800 --> 00:15:48,720
Jeg har desperat brug for kaffe.

224
00:15:50,880 --> 00:15:52,160
-Kom ind.
-Hvad?

225
00:15:52,800 --> 00:15:53,680
Ikke noget.

226
00:15:54,320 --> 00:15:57,560
-Var det, fordi jeg bare gik ind?
-Nogle folk banker på.

227
00:15:57,840 --> 00:16:01,720
-Tænk, hvis jeg var nøgen.
-Det så jeg gennem døren, at du ikke var.

228
00:16:02,480 --> 00:16:03,840
Det giver ingen mening.

229
00:16:04,080 --> 00:16:07,880
Hvis jeg havde været nøgen,
havde du set det gennem døren.

230
00:16:07,960 --> 00:16:11,920
-Ja, og så var jeg ikke gået ind.
-Men du ville have set mig nøgen.

231
00:16:12,400 --> 00:16:13,560
Det ville ikke røre mig.

232
00:16:14,400 --> 00:16:16,680
Fint nok. Hvad ville du have gjort?

233
00:16:17,440 --> 00:16:20,840
-Hvad mener du?
-Du går hen til døren og ser mig nøgen.

234
00:16:20,920 --> 00:16:23,800
Du går ikke indenfor. Hvad gør du så?

235
00:16:24,320 --> 00:16:27,880
-Så ville jeg banke på.
-Nu sidder jeg nøgen her.

236
00:16:28,480 --> 00:16:32,120
Jeg hører det banke på.
Jeg kigger op og ser, at du kigger på mig.

237
00:16:32,200 --> 00:16:33,920
Hvad gør du? Vinker du?

238
00:16:35,040 --> 00:16:36,160
Jeg ved det ikke!

239
00:16:36,240 --> 00:16:38,800
Måske banker jeg ikke på.
Måske sniger jeg mig væk.

240
00:16:39,840 --> 00:16:45,280
Men hvorfor sidder du nøgen ved bordet
som en underlig Monty Python-sketch?

241
00:16:45,360 --> 00:16:48,280
Det er min sag. Mit hus, mine regler.

242
00:16:49,880 --> 00:16:54,040
-Sidder du så nøgen ved bordet?
-Nej, det skal min hund ikke se på.

243
00:16:59,720 --> 00:17:01,480
Hvad savner du ved hende?

244
00:17:02,440 --> 00:17:04,080
Alt. Jeg...

245
00:17:04,840 --> 00:17:07,000
Jeg savner, at hun holder af mig.

246
00:17:09,360 --> 00:17:11,560
Det piner mig,
at jeg kan have såret hende.

247
00:17:12,120 --> 00:17:14,120
Eller at hun ikke elsker mig mere.

248
00:17:19,840 --> 00:17:20,840
Bare rolig.

249
00:17:24,000 --> 00:17:25,680
Hvad mener du?

250
00:17:26,200 --> 00:17:27,480
Er det et råd?

251
00:17:27,560 --> 00:17:30,840
Ja. Det skal du ikke bekymre dig om.

252
00:17:33,000 --> 00:17:36,760
Så nemt er det bare ikke, vel?
Det er som at sige:

253
00:17:37,160 --> 00:17:41,480
"Bekymr dig ikke om, at du bløder".
Det forsvinder ikke ved at sige sådan.

254
00:17:41,560 --> 00:17:45,920
Jeg blødte fra anus i en måned sidste år,
og jeg gik ikke til lægen.

255
00:17:47,320 --> 00:17:48,160
OK.

256
00:17:50,240 --> 00:17:51,360
Det gik i sig selv.

257
00:17:54,960 --> 00:17:58,400
Men nu er du jo lægen.
Siger du, at jeg ikke bør komme her?

258
00:17:58,480 --> 00:18:02,080
Nej da. Jeg siger, at du må glemme
dine bekymringer om hende,

259
00:18:02,160 --> 00:18:04,720
-og så må du til at foretage dig noget.
-Ja.

260
00:18:04,800 --> 00:18:07,040
Tag med ud med mig, Ratty
og børnelokkeren.

261
00:18:07,480 --> 00:18:09,800
-Børnelokkeren?
-Han hedder Ian Trouton,

262
00:18:10,400 --> 00:18:13,040
men vi kalder ham "børnelokkeren"
eller "pædo-Ian".

263
00:18:14,280 --> 00:18:17,920
Han piller rigtig ikke ved børn.
Det er en intern joke.

264
00:18:19,440 --> 00:18:21,920
Han kneppede engang en dværg,
da han var vind og skæv.

265
00:18:24,440 --> 00:18:26,320
Han sagde, det var som at kneppe et barn.

266
00:18:27,720 --> 00:18:30,120
Men lovligt. Burde det være det?

267
00:18:35,360 --> 00:18:38,040
Du bør nok gå til lægen med din anus.

268
00:18:41,520 --> 00:18:44,000
Hej. Må jeg bruge dit badeværelse?

269
00:18:44,920 --> 00:18:47,120
-OK. Ovenpå.
-Tak.

270
00:18:55,880 --> 00:18:58,040
<i>Kom her, jeg skal vise dig noget.</i>

271
00:18:58,120 --> 00:19:00,680
<i>Tony, vil du forklare, hvad det her er?</i>

272
00:19:02,400 --> 00:19:06,640
<i>Jeg har lavet en gættekonkurrence,</i>
<i>om hvor længe ægteskabet holder.</i>

273
00:19:06,720 --> 00:19:11,080
<i>Man kan vædde, om det bliver</i>
<i>"under en måned", "en til seks måneder",</i>

274
00:19:11,160 --> 00:19:15,760
<i>"seks måneder til et år", "et til to år,"</i>
<i>to til fire år" eller "fire til ti år".</i>

275
00:19:15,840 --> 00:19:17,520
<i>-Jeg valgte "fire til ti år".</i>
<i>-Tak.</i>

276
00:19:17,600 --> 00:19:18,680
<i>Det var så lidt.</i>

277
00:19:19,640 --> 00:19:21,160
<i>Jeg vælger "to til fire".</i>

278
00:19:22,720 --> 00:19:25,680
<i>-Det koster en femmer.</i>
<i>-Jeg tager "under en måned".</i>

279
00:19:29,840 --> 00:19:30,680
OK.

280
00:19:32,080 --> 00:19:33,080
Hvad laver han?

281
00:19:34,160 --> 00:19:35,000
God pige.

282
00:19:40,920 --> 00:19:43,000
Jeg bliver nødt til at gå.

283
00:19:43,080 --> 00:19:45,160
Vi ses senere. Jeg låser efter mig.

284
00:19:45,760 --> 00:19:47,520
Nej, du gør ikke. Kom ud.

285
00:19:49,480 --> 00:19:50,400
Hvad fanden?

286
00:19:54,560 --> 00:19:55,600
Rend mig!

287
00:19:55,960 --> 00:19:57,240
Jeg troede, du skulle pisse.

288
00:19:57,320 --> 00:20:00,280
Nej, jeg skal ud bagefter,
så jeg ville lige vaske mig.

289
00:20:00,360 --> 00:20:01,440
Utroligt!

290
00:20:01,960 --> 00:20:02,960
Ud med dig.

291
00:20:04,320 --> 00:20:05,160
Ud!

292
00:20:06,320 --> 00:20:07,600
Så vend dig om.

293
00:20:08,760 --> 00:20:09,880
For helvede!

294
00:20:11,120 --> 00:20:12,120
Så er jeg ren.

295
00:20:12,800 --> 00:20:16,080
Det er helt gak,
at et postbud tager bad på sin rute.

296
00:20:16,480 --> 00:20:18,120
-Hvorfor det?
-Det er det bare.

297
00:20:18,200 --> 00:20:20,720
Der er intet underligt
ved at hjælpe en ven.

298
00:20:20,800 --> 00:20:24,280
Jeg skal hen og se på et værelse senere.
Jeg har været hjemløs.

299
00:20:24,360 --> 00:20:26,160
Jeg har sovet i depotet.

300
00:20:26,240 --> 00:20:29,280
Jeg kan jo ikke dukke forpjusket
og ildelugtende op.

301
00:20:29,360 --> 00:20:32,480
Det er typisk.
Jeg forsøger at være mere afslappet.

302
00:20:32,560 --> 00:20:35,200
Jeg har travlt,
fordi jeg skal til meditation,

303
00:20:35,280 --> 00:20:36,640
så jeg kan være mere zen,

304
00:20:36,720 --> 00:20:39,520
og så sker sådan noget,
som hidser mig op igen.

305
00:20:39,960 --> 00:20:41,760
Sådan ville Dalai Lama ikke opføre sig.

306
00:20:41,840 --> 00:20:43,520
Find ud af det. Tag hjem til ham,

307
00:20:43,600 --> 00:20:46,680
og vask din røv i hans vask,
og se, hvad han gør.

308
00:20:46,760 --> 00:20:48,840
-Er det min aftershave?
-Ja. Den dufter godt.

309
00:20:48,920 --> 00:20:50,120
-For helvede.
-Den er dyr.

310
00:20:51,680 --> 00:20:52,520
Ud.

311
00:20:54,000 --> 00:20:55,000
Vi ses.

312
00:20:56,560 --> 00:20:57,480
Idiot.

313
00:21:00,720 --> 00:21:02,160
Vrik med dem.

314
00:21:03,000 --> 00:21:05,440
Find jeres pladser, tak.

315
00:21:05,720 --> 00:21:06,600
Hej.

316
00:21:07,000 --> 00:21:08,800
Hej, Matt.

317
00:21:09,320 --> 00:21:11,200
-Simon, det er Tony.
-Velkommen.

318
00:21:11,280 --> 00:21:13,720
Han har ikke prøvet det før,
så vær sød ved ham.

319
00:21:14,800 --> 00:21:17,920
Du skal ikke være bange.
Vi er en meget venlig stamme.

320
00:21:18,600 --> 00:21:19,440
OK.

321
00:21:21,840 --> 00:21:22,880
Hvor er dine tanker?

322
00:21:23,440 --> 00:21:25,160
-Hvor er?
-Hvor er dine tanker?

323
00:21:25,240 --> 00:21:27,280
Svar uden at tænke for meget over det.

324
00:21:28,280 --> 00:21:29,240
I min hjerne.

325
00:21:30,240 --> 00:21:31,320
-Nej.
-Nej?

326
00:21:31,800 --> 00:21:32,800
I min mave.

327
00:21:34,560 --> 00:21:36,720
-Nej.
-Jeg ved det ikke. Hvor er mine tanker?

328
00:21:36,800 --> 00:21:40,120
De er i hver en celle i din krop.

329
00:21:42,720 --> 00:21:43,680
OK.

330
00:21:44,640 --> 00:21:46,720
Tænk grundigt over det.

331
00:21:48,760 --> 00:21:49,880
Ned på alle fire.

332
00:21:50,400 --> 00:21:52,200
-Vær sød.
-OK.

333
00:21:52,840 --> 00:21:54,040
-Tag skoene af.
-Nej.

334
00:21:54,480 --> 00:21:55,720
-Nej?
-Nej.

335
00:22:04,720 --> 00:22:06,640
Vi starter med en dyb indånding.

336
00:22:07,880 --> 00:22:09,360
Ånd ind.

337
00:22:11,280 --> 00:22:12,600
Løft halebenet.

338
00:22:13,080 --> 00:22:14,920
Hjertet frem. Skub gulvet væk.

339
00:22:15,760 --> 00:22:18,440
Ånd ud. Suk smerten væk.

340
00:22:20,760 --> 00:22:22,640
Lad hjertet stråle fremefter.

341
00:22:23,240 --> 00:22:25,120
Og stir ind mod bækkenet.

342
00:22:25,920 --> 00:22:27,560
Og se med jeres tredje øje.

343
00:22:28,560 --> 00:22:30,960
-Hørte du det?
-Lad os gøre det ti gange.

344
00:22:39,680 --> 00:22:40,640
Er det for sjov?

345
00:22:43,440 --> 00:22:45,560
Grøn te. Lækkert.

346
00:22:45,640 --> 00:22:47,280
-Det lyder sådan!
-Tony…

347
00:22:50,200 --> 00:22:51,200
For helvede.

348
00:22:51,680 --> 00:22:52,560
Er du OK, Tony?

349
00:22:52,640 --> 00:22:53,680
-Ja.
-Ja?

350
00:22:54,360 --> 00:22:55,360
OK, godt.

351
00:22:56,920 --> 00:22:58,080
For fanden, altså!

352
00:22:58,160 --> 00:23:00,360
-Ignorer det.
-Fortsæt.

353
00:23:00,760 --> 00:23:01,840
Er du forkølet?

354
00:23:03,000 --> 00:23:04,560
Aldrig. Nej.

355
00:23:05,720 --> 00:23:07,120
Sygdom er en sindstilstand.

356
00:23:07,560 --> 00:23:10,560
Jeg ønsker ikke at være syg
eller føle smerte.

357
00:23:11,680 --> 00:23:13,440
Du griber det forkert an.

358
00:23:13,520 --> 00:23:14,600
Vær nu sød.

359
00:23:14,840 --> 00:23:18,000
De dårligdomme, der er sket dig,
har du selv budt indenfor.

360
00:23:18,080 --> 00:23:19,880
Nej. På ingen måde.

361
00:23:19,960 --> 00:23:20,960
Vi har et valg.

362
00:23:21,400 --> 00:23:22,320
Sådan noget pis!

363
00:23:22,400 --> 00:23:23,680
-Vær sød.
-Det er latterligt.

364
00:23:24,320 --> 00:23:28,560
Uroer? Slubren? Snøften?
Hvordan skulle det være afslappende?

365
00:23:28,640 --> 00:23:29,680
Det er ulækkert.

366
00:23:30,680 --> 00:23:33,520
Jeg tager ud og drikker hjernen ud
på hver en celle i min krop.

367
00:23:35,360 --> 00:23:36,320
Vi ses næste tirsdag.

368
00:23:36,400 --> 00:23:39,160
Næppe, din forbandet snøftende narrøv.

369
00:23:41,880 --> 00:23:42,720
OK.

370
00:23:44,040 --> 00:23:45,880
Læg jer i planken, tak.

371
00:23:45,960 --> 00:23:49,880
Strålende. Tak.
Hvor lang tid gik der? To minutter?

372
00:23:49,960 --> 00:23:53,280
-Det ved jeg ikke.
-Havde du ikke fået det bedre?

373
00:23:54,560 --> 00:23:55,560
Jeg har det bedre nu.

374
00:24:51,240 --> 00:24:54,080
<i>For helvede, se lige der! Pissestiv igen.</i>

375
00:24:56,320 --> 00:24:59,640
<i>-Som om du er ædru.</i>
<i>-Jeg falder i det mindste ikke om.</i>

376
00:25:00,960 --> 00:25:04,200
<i>Du er også en mand.</i>
<i>Du har en større lever.</i>

377
00:25:04,840 --> 00:25:05,840
<i>"Lever."</i>

378
00:25:07,200 --> 00:25:12,000
<i>Vi drikker to flasker vin hver aften,</i>
<i>og det bliver min død, før det bliver din.</i>

379
00:25:12,080 --> 00:25:13,960
<i>En af os må jo dø først.</i>

380
00:25:15,080 --> 00:25:17,880
<i>-Og så kan det lige så godt være mig?</i>
<i>-Skål for det!</i>

381
00:25:17,960 --> 00:25:21,280
<i>OK. Skål for, at det er mig,</i>
<i>der skal dø først.</i>

382
00:25:21,360 --> 00:25:22,240
<i>-Skål!</i>
<i>-Skål!</i>

