1
00:00:06,120 --> 00:00:09,280
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX

2
00:00:11,000 --> 00:00:12,120
<i>Sé fuerte.</i>

3
00:00:13,320 --> 00:00:14,800
<i>Sé amable con tus amigos.</i>

4
00:00:16,960 --> 00:00:19,280
<i>Te sientes bien al hacer algo bueno.</i>

5
00:00:19,360 --> 00:00:24,280
<i>Aunque normalmente es una disculpa</i>
<i>por haber dicho algo horrible, pero…</i>

6
00:00:25,000 --> 00:00:26,840
<i>Horrible no, demasiado sincero.</i>

7
00:00:27,800 --> 00:00:29,320
<i>No siempre es lo mejor.</i>

8
00:00:32,320 --> 00:00:33,560
¿Quieres desayunar?

9
00:00:34,840 --> 00:00:35,760
¿Sí?

10
00:00:37,160 --> 00:00:38,160
Vamos.

11
00:02:01,680 --> 00:02:05,240
EN RECUERDO DE STANLEY OLIVER PEARSON,
1941-2017. D. E. P.

12
00:02:41,440 --> 00:02:44,480
LA GACETA DE TAMBURY

13
00:03:35,120 --> 00:03:36,280
- ¿Qué tal?
- Bien.

14
00:03:45,960 --> 00:03:47,160
Es de anoche.

15
00:03:47,560 --> 00:03:49,680
Es la última de la casa, así que...

16
00:03:50,120 --> 00:03:52,320
Tengo que recuperarme. Superarlo.

17
00:03:53,000 --> 00:03:54,120
¿Qué tenemos hoy?

18
00:03:54,200 --> 00:03:56,400
- La mujer más vieja de Tambury.
- ¿Edad?

19
00:03:56,480 --> 00:03:58,680
Cien. Tiene un telegrama de la reina.

20
00:03:59,840 --> 00:04:01,360
- ¿Estás bien?
- Sí.

21
00:04:02,840 --> 00:04:05,080
Solo me siento un poco deprimido.

22
00:04:06,040 --> 00:04:09,280
- Vamos. Lo estabas haciendo bien.
- Me autocompadezco.

23
00:04:09,360 --> 00:04:10,760
Y me siento culpable.

24
00:04:10,840 --> 00:04:13,640
Conozco a gente con vidas peores
que la mía,

25
00:04:14,240 --> 00:04:15,480
y siguen adelante.

26
00:04:16,920 --> 00:04:18,480
Voy a ser más zen.

27
00:04:19,880 --> 00:04:21,840
No dejaré que nadie me cabree.

28
00:04:22,360 --> 00:04:23,520
¿Eso lo dijo Buda?

29
00:04:25,000 --> 00:04:25,880
Exacto.

30
00:04:27,640 --> 00:04:29,160
¿Qué tal con la enfermera?

31
00:04:30,840 --> 00:04:32,200
Solo somos amigos...

32
00:04:33,280 --> 00:04:36,360
Va bien. Dijo que sigo enamorado de Lisa.

33
00:04:37,280 --> 00:04:38,320
Tiene razón.

34
00:04:38,400 --> 00:04:41,200
No pierdas el tren.
No esperará eternamente.

35
00:04:42,840 --> 00:04:44,080
Echo de menos a Lisa.

36
00:04:45,840 --> 00:04:46,920
Constantemente.

37
00:04:47,320 --> 00:04:50,720
Pero ella no querría que lo hiciera,
no sufriendo tanto.

38
00:04:51,200 --> 00:04:52,040
Voy...

39
00:04:53,200 --> 00:04:54,880
...recuperándome cada día.

40
00:04:58,200 --> 00:04:59,200
Venga.

41
00:05:02,960 --> 00:05:04,920
<i>¿Qué sintió al recibirlo?</i>

42
00:05:05,960 --> 00:05:06,880
¿Qué?

43
00:05:06,960 --> 00:05:09,640
¿Cómo se sintió al recibir el telegrama
de la reina?

44
00:05:10,280 --> 00:05:12,320
Igual que me siento casi cada día.

45
00:05:12,720 --> 00:05:16,160
Fatal. Dolorida.
Deseando haber muerto durante la noche.

46
00:05:17,000 --> 00:05:18,040
¿Y la reina?

47
00:05:18,800 --> 00:05:20,240
Lo envió un mayordomo.

48
00:05:21,000 --> 00:05:24,680
¿Qué consejo le daría a alguien
para que tenga una vida larga?

49
00:05:25,040 --> 00:05:27,600
Que no lo haga. Es horrible.

50
00:05:28,360 --> 00:05:30,000
Me duele estar viva.

51
00:05:30,880 --> 00:05:32,560
Un mes cualquiera consiste

52
00:05:33,320 --> 00:05:35,120
en diarrea la primera semana.

53
00:05:35,640 --> 00:05:37,320
¿Las otras tres semanas?

54
00:05:37,720 --> 00:05:39,120
¡No puedo cagar!

55
00:05:40,440 --> 00:05:43,080
Habrá visto muchas cosas, ¿no?
En cien años.

56
00:05:43,160 --> 00:05:47,760
Nací en Tambury.
Moriré en Tambury, muy pronto, espero.

57
00:05:47,840 --> 00:05:49,480
¡No he visto una mierda!

58
00:05:49,880 --> 00:05:51,480
Es como si fuese un árbol.

59
00:05:52,840 --> 00:05:54,600
¿Qué piensa su familia?

60
00:05:55,440 --> 00:05:57,680
No tengo familia, todos murieron.

61
00:05:58,280 --> 00:06:00,840
Vale. ¿Y sus amigos de aquí?

62
00:06:01,640 --> 00:06:03,000
No son mis amigos.

63
00:06:03,560 --> 00:06:04,880
Son unos capullos.

64
00:06:05,360 --> 00:06:06,280
Todos.

65
00:06:06,360 --> 00:06:09,160
Los odio a todos y cada uno de ellos.

66
00:06:10,160 --> 00:06:12,240
Y cuando sobrevivo a uno de ellos,

67
00:06:12,640 --> 00:06:15,400
traen a un nuevo capullo
para ocupar su lugar.

68
00:06:16,520 --> 00:06:17,440
¡Capullos!

69
00:06:20,560 --> 00:06:23,040
- Bien. Haz una foto.
- Sí.

70
00:06:26,360 --> 00:06:27,200
Sonría.

71
00:06:28,560 --> 00:06:29,440
Y una mierda.

72
00:06:30,320 --> 00:06:31,160
Genial.

73
00:06:38,520 --> 00:06:39,720
- ¿Qué hay?
- ¡Hola!

74
00:06:39,800 --> 00:06:41,040
¿Puedo...?

75
00:06:41,560 --> 00:06:45,120
He tenido que salir muy deprisa
de casa esta mañana.

76
00:06:46,360 --> 00:06:48,040
Sé que estás durmiendo aquí.

77
00:06:50,120 --> 00:06:50,960
Vale.

78
00:06:51,040 --> 00:06:53,240
Oye, ahora estoy viviendo con June,

79
00:06:53,760 --> 00:06:56,200
así que mi piso está vacío.

80
00:06:56,880 --> 00:06:59,240
Es público, y no quiero renunciar a él.

81
00:06:59,320 --> 00:07:01,400
Quédate todo lo que quieras.

82
00:07:01,960 --> 00:07:03,560
Te lo agradezco mucho.

83
00:07:05,000 --> 00:07:06,120
¿Qué ha pasado?

84
00:07:06,640 --> 00:07:09,000
No creo que pasara nada en particular.

85
00:07:09,400 --> 00:07:12,240
Creo que ella necesitaba tiempo
para respirar y...

86
00:07:13,320 --> 00:07:15,200
...aclararse, y...

87
00:07:16,120 --> 00:07:17,600
...se lo estoy dando.

88
00:07:19,400 --> 00:07:20,720
¿Un favor por otro?

89
00:07:21,480 --> 00:07:25,400
June me está presionando
para que le dé trabajo a su hijo.

90
00:07:26,240 --> 00:07:27,440
No hay dinero.

91
00:07:27,520 --> 00:07:29,880
- Lo siento.
- Experiencia, sin dinero.

92
00:07:30,320 --> 00:07:32,240
Solo quiere que salga de casa.

93
00:07:32,320 --> 00:07:33,160
Ya.

94
00:07:35,040 --> 00:07:36,840
Sí, claro.

95
00:07:36,920 --> 00:07:37,840
- Genial.
- Sí.

96
00:07:37,920 --> 00:07:38,920
Se lo contaré.

97
00:07:39,440 --> 00:07:40,320
Gracias, Matt.

98
00:07:40,400 --> 00:07:41,600
Gracias, Lenny, sí.

99
00:07:47,680 --> 00:07:48,560
Hola.

100
00:07:48,640 --> 00:07:49,840
- Hola.
- ¿Ocupado?

101
00:07:50,280 --> 00:07:51,280
No, pasa.

102
00:08:00,240 --> 00:08:02,720
Siento que tu matrimonio haya terminado.

103
00:08:03,800 --> 00:08:04,800
Ya, gracias.

104
00:08:06,720 --> 00:08:08,440
Eres un hombre encantador.

105
00:08:10,600 --> 00:08:13,240
- Perdona, ¿qué?
- Amable. Inteligente.

106
00:08:14,240 --> 00:08:15,200
Listo.

107
00:08:16,280 --> 00:08:17,200
Guapo.

108
00:08:17,840 --> 00:08:18,680
Perfecto.

109
00:08:19,760 --> 00:08:20,840
Gracias.

110
00:08:20,920 --> 00:08:23,720
Hemos mantenido una relación profesional,

111
00:08:23,800 --> 00:08:25,080
y te lo agradezco,

112
00:08:25,800 --> 00:08:28,800
pero quiero que sepas
que si alguna vez te lanzas...

113
00:08:28,880 --> 00:08:29,920
¿Si me lanzo?

114
00:08:31,680 --> 00:08:32,840
Sí, ya sabes.

115
00:08:33,880 --> 00:08:35,040
Me gustas.

116
00:08:36,960 --> 00:08:39,520
Así que, si alguna vez quisieras...

117
00:08:40,560 --> 00:08:41,520
...quedar...

118
00:08:42,520 --> 00:08:43,560
...por ahí...

119
00:08:45,160 --> 00:08:46,320
...pasarlo bien...

120
00:08:49,680 --> 00:08:51,400
Bueno, estoy dispuesta.

121
00:08:51,960 --> 00:08:52,800
Ah, ¿sí?

122
00:09:00,200 --> 00:09:01,240
Hasta luego.

123
00:09:14,200 --> 00:09:15,360
No cojas mi silla.

124
00:09:24,120 --> 00:09:24,960
¿Estás bien?

125
00:09:26,200 --> 00:09:27,920
Kath dice que le gusto.

126
00:09:29,040 --> 00:09:29,960
Bien.

127
00:09:30,040 --> 00:09:31,520
No, le gusto de verdad.

128
00:09:32,800 --> 00:09:33,760
¿Tienes 13 años?

129
00:09:34,200 --> 00:09:35,280
Es incómodo.

130
00:09:36,040 --> 00:09:37,160
No te preocupes.

131
00:09:39,120 --> 00:09:40,040
Vale.

132
00:09:40,960 --> 00:09:42,120
Y tú, ¿estás bien?

133
00:09:42,200 --> 00:09:44,440
Sí, estoy intentando ser más zen.

134
00:09:45,560 --> 00:09:47,400
Vaya... Vale.

135
00:09:48,920 --> 00:09:52,480
Pues oye, deberías ir a la clase
de meditación a la que voy.

136
00:09:52,560 --> 00:09:53,640
Los martes.

137
00:09:54,000 --> 00:09:55,200
Es un poco de yoga.

138
00:09:55,600 --> 00:09:58,120
No lo rechaces de primeras, no he acabado.

139
00:09:58,200 --> 00:09:59,960
Yoga, un poco de filosofía.

140
00:10:00,040 --> 00:10:01,720
- Eso sí te gusta, ¿no?
- Sí.

141
00:10:01,800 --> 00:10:03,040
Vale. ¿Qué te parece?

142
00:10:03,120 --> 00:10:04,040
- No...
- No.

143
00:10:05,480 --> 00:10:06,400
Va, por favor.

144
00:10:07,040 --> 00:10:11,840
Yo también lo estoy pasando mal, ¿vale?
Estoy solo. Estoy durmiendo en el suelo.

145
00:10:11,920 --> 00:10:12,920
Eso es zen.

146
00:10:14,080 --> 00:10:16,400
Como el Sr. Miyagi. Les gusta el suelo.

147
00:10:17,040 --> 00:10:18,080
¿A quiénes? Tú...

148
00:10:19,000 --> 00:10:19,880
Ya.

149
00:10:22,120 --> 00:10:24,080
- Por favor.
- Oh, joder.

150
00:10:26,000 --> 00:10:26,960
Vale.

151
00:10:27,360 --> 00:10:28,480
- Bien.
- ¿Ya está?

152
00:10:28,560 --> 00:10:30,560
Sí. Ya está.

153
00:10:31,080 --> 00:10:31,920
- Sí.
- Bien.

154
00:10:32,760 --> 00:10:34,680
No le digas a nadie lo de Kath.

155
00:10:34,760 --> 00:10:36,120
Ya lo había olvidado.

156
00:10:36,200 --> 00:10:37,240
- Bien.
- ¿Sí?

157
00:10:37,320 --> 00:10:38,960
- Sí, estoy bien.
- Vale.

158
00:10:41,440 --> 00:10:42,920
¿No se lo digo a nadie?

159
00:10:51,040 --> 00:10:55,640
RESIDENCIA HOJAS OTOÑALES

160
00:10:58,080 --> 00:10:59,680
Ya vuelves a estar decente.

161
00:11:00,760 --> 00:11:03,120
- Estabas un poco despeinado.
- Hola.

162
00:11:03,760 --> 00:11:05,280
- Hola.
- Hola, papá.

163
00:11:09,040 --> 00:11:12,080
Acabo de entrevistar
a una mujer de cien años.

164
00:11:12,160 --> 00:11:13,440
- ¿Sí?
- Muy graciosa.

165
00:11:14,920 --> 00:11:15,760
Y...

166
00:11:17,080 --> 00:11:20,160
...Lenny quería saber
cómo me iba con la enfermera.

167
00:11:21,640 --> 00:11:24,480
He dicho que solo somos amigos, porque...

168
00:11:26,200 --> 00:11:29,360
...dijiste
que yo seguía enamorado de Lisa.

169
00:11:29,440 --> 00:11:31,560
¿Y has dicho que pensabas lo mismo?

170
00:11:32,760 --> 00:11:33,760
Sí, claro. Sí.

171
00:11:34,960 --> 00:11:36,000
¿Qué ha dicho él?

172
00:11:36,080 --> 00:11:39,000
Que no espere eternamente
o perderé el tren.

173
00:11:42,120 --> 00:11:43,000
Pero...

174
00:11:45,920 --> 00:11:48,960
- ¿No le has dicho mi nombre?
- ¿Qué quieres decir?

175
00:11:49,040 --> 00:11:51,240
Te ha preguntado por "la enfermera".

176
00:11:52,640 --> 00:11:55,920
Sí, seguro que sí.
No es adonde yo pretendía llegar.

177
00:11:56,720 --> 00:11:58,640
- ¿Joe?
- ¿Qué?

178
00:11:59,040 --> 00:12:00,040
Eres Joe.

179
00:12:01,360 --> 00:12:02,360
¿Joe, tu hermano?

180
00:12:02,440 --> 00:12:03,640
Hola, compañero.

181
00:12:05,480 --> 00:12:09,240
Me parezco un poco a él.
Lleva diez años muerto, pero aun así...

182
00:12:09,800 --> 00:12:10,960
¿Joe está muerto?

183
00:12:12,560 --> 00:12:15,680
Ah, sí. Joe está muerto.
Sí. Un tipo encantador.

184
00:12:17,040 --> 00:12:19,600
¿Entonces eres el hijo de Joe?

185
00:12:20,600 --> 00:12:21,680
Soy tu hijo, papá.

186
00:12:22,920 --> 00:12:24,000
¿Yo soy Joe?

187
00:12:24,080 --> 00:12:25,120
No me jodas.

188
00:12:25,200 --> 00:12:29,000
Y para que conste,
yo no dije que fuéramos solo amigos.

189
00:12:29,080 --> 00:12:31,240
Cuando dije que seguías enamorado,

190
00:12:31,320 --> 00:12:34,680
pensé que podría, no sé,
motivarte un poco a estar listo.

191
00:12:34,760 --> 00:12:36,080
No a decir: "¿Sabes?

192
00:12:36,160 --> 00:12:38,160
No pasa nada. Seamos amigos".

193
00:12:38,240 --> 00:12:42,200
Solo decía que estaba de acuerdo
en que seguía enamorado de Lisa...

194
00:12:42,280 --> 00:12:44,480
Mira, no pasa nada. No te preocupes.

195
00:12:44,560 --> 00:12:45,600
- Vale.
- Ya está.

196
00:12:45,680 --> 00:12:46,720
¿Qué tal, guapa?

197
00:12:47,960 --> 00:12:49,040
Hola.

198
00:12:49,120 --> 00:12:50,120
¿Dónde está?

199
00:12:50,520 --> 00:12:51,480
En su cuarto.

200
00:12:52,160 --> 00:12:53,960
Vale. Chao, cariño.

201
00:12:57,480 --> 00:12:58,440
¿Quién es?

202
00:12:58,520 --> 00:13:01,200
Simon.
Es hijo de una de las nuevas residentes.

203
00:13:01,280 --> 00:13:02,120
Ya.

204
00:13:02,800 --> 00:13:04,000
Es majo.

205
00:13:04,920 --> 00:13:05,920
¿Y ese guiño?

206
00:13:06,760 --> 00:13:09,440
Dice: "Chao, cariño" y te guiña el ojo.

207
00:13:10,480 --> 00:13:11,320
¿Y qué?

208
00:13:11,840 --> 00:13:12,720
Que...

209
00:13:14,800 --> 00:13:15,840
Ya. Bueno...

210
00:13:16,840 --> 00:13:17,840
...mejor me voy.

211
00:13:19,280 --> 00:13:20,320
Chao, cariño.

212
00:13:25,160 --> 00:13:27,080
Tengo miedo,

213
00:13:27,880 --> 00:13:28,880
constantemente.

214
00:13:29,520 --> 00:13:32,080
Creo que me voy a equivocar,

215
00:13:32,160 --> 00:13:34,680
así que no hago nada.

216
00:13:36,800 --> 00:13:40,200
Y por eso creo
que voy a estropearlo con la enfermera...

217
00:13:41,480 --> 00:13:43,800
Concéntrate en recuperarte. Esperará.

218
00:13:44,560 --> 00:13:45,680
Si tú quieres.

219
00:13:46,080 --> 00:13:49,120
No sé si vale la pena esperarme.

220
00:13:49,200 --> 00:13:50,240
Me avergüenzo

221
00:13:50,960 --> 00:13:52,760
de haber actuado como lo hice.

222
00:13:53,720 --> 00:13:55,040
Si eso te ayuda.

223
00:13:56,360 --> 00:14:01,080
Sí. No estoy mejor, pero...
no voy a meter la cabeza en el horno.

224
00:14:02,520 --> 00:14:04,320
¿Sabes dónde está el horno?

225
00:14:06,600 --> 00:14:07,560
¡Muy buena!

226
00:14:08,800 --> 00:14:10,000
Estabas sufriendo.

227
00:14:12,160 --> 00:14:14,240
Sí, eso es lo que me da vergüenza.

228
00:14:14,640 --> 00:14:15,720
Morir de cáncer...

229
00:14:16,760 --> 00:14:17,880
...eso es sufrir.

230
00:14:18,360 --> 00:14:19,360
Sufrir de verdad.

231
00:14:19,800 --> 00:14:21,280
Lo mío era autocompasión.

232
00:14:21,840 --> 00:14:22,840
Aún la siento.

233
00:14:23,560 --> 00:14:24,400
Pero...

234
00:14:25,480 --> 00:14:26,520
Me he dado cuenta

235
00:14:27,520 --> 00:14:29,320
de que la muerte llegará.

236
00:14:30,280 --> 00:14:33,080
Y no hay nada que temer, porque....

237
00:14:35,200 --> 00:14:37,480
...no hay sentimientos
de los que preocuparse.

238
00:14:37,920 --> 00:14:40,120
Los míos no, al menos. Solo...

239
00:14:42,080 --> 00:14:43,520
Solo paz y tranquilidad.

240
00:14:45,000 --> 00:14:48,880
Quiero saber si hay una forma
de seguir jorobando tras morir,

241
00:14:48,960 --> 00:14:51,920
pero aún no la he descubierto.

242
00:14:52,000 --> 00:14:55,160
Así que tendré que aprovechar
mientras siga vivo.

243
00:14:55,720 --> 00:14:57,200
- Es una afición.
- Sí.

244
00:14:58,880 --> 00:14:59,800
Exacto.

245
00:15:00,160 --> 00:15:02,040
Pero solo a los gilipollas.

246
00:15:02,720 --> 00:15:04,920
Intento ser amable con la gente...

247
00:15:05,960 --> 00:15:07,440
...que es amable conmigo.

248
00:15:09,240 --> 00:15:11,000
Veo que todo el mundo sufre,

249
00:15:11,080 --> 00:15:13,600
y creo que debería ayudar a la gente...

250
00:15:14,640 --> 00:15:15,680
...que me ayudó.

251
00:15:16,920 --> 00:15:21,520
Esta tarde voy
a un curso de meditación y yoga.

252
00:15:22,360 --> 00:15:23,360
Es un favor

253
00:15:24,200 --> 00:15:25,840
que le hago a mi cuñado.

254
00:15:26,800 --> 00:15:29,240
Se ha separado de su mujer...

255
00:15:30,880 --> 00:15:32,840
...y le vendrá bien la compañía.

256
00:15:33,720 --> 00:15:34,640
Ya sabes.

257
00:15:36,040 --> 00:15:36,920
Estupendo.

258
00:15:46,800 --> 00:15:48,640
Café. Tengo el mono.

259
00:15:50,880 --> 00:15:52,160
- Pasa.
- ¿Qué?

260
00:15:52,800 --> 00:15:53,680
Nada.

261
00:15:54,320 --> 00:15:56,480
- ¿Te molesta que entre?
- Bueno,

262
00:15:56,560 --> 00:15:58,800
podrías llamar. Podría estar desnudo.

263
00:15:59,880 --> 00:16:01,720
Se veía que no estabas desnudo.

264
00:16:02,440 --> 00:16:03,960
Eso no tiene sentido.

265
00:16:04,080 --> 00:16:07,880
Si estuviera desnudo, mirarías
por la puerta y me verías desnudo.

266
00:16:07,960 --> 00:16:09,640
Sí, y no entraría.

267
00:16:10,400 --> 00:16:11,920
Pero me verías desnudo.

268
00:16:12,400 --> 00:16:13,560
No me molestaría.

269
00:16:14,400 --> 00:16:16,680
Pues muy bien. ¿Y qué habrías hecho?

270
00:16:17,440 --> 00:16:19,560
- ¿Qué quieres decir?
- Si vinieses

271
00:16:19,640 --> 00:16:21,840
y me vieras desnudo, no entrarías.

272
00:16:22,960 --> 00:16:23,800
¿Entonces qué?

273
00:16:24,320 --> 00:16:25,360
Habría llamado.

274
00:16:25,800 --> 00:16:27,880
Así que ahora estoy aquí desnudo,

275
00:16:28,480 --> 00:16:32,120
oigo que llaman, miro hacia la puerta,
te veo mirándome,

276
00:16:32,200 --> 00:16:33,840
¿qué coño haces, saludarme?

277
00:16:35,040 --> 00:16:36,160
¡No lo sé!

278
00:16:36,240 --> 00:16:38,800
Quizá no llamaría, quizá me escabulliría.

279
00:16:39,840 --> 00:16:41,080
Y por cierto,

280
00:16:41,160 --> 00:16:45,280
¿qué haces sentado desnudo a la mesa
como en un <i>sketch</i> de Monty Python?

281
00:16:45,360 --> 00:16:46,720
Eso es asunto mío.

282
00:16:46,800 --> 00:16:48,280
Es mi casa y mando yo.

283
00:16:49,880 --> 00:16:51,840
- ¿Te sientas aquí desnudo?
- No.

284
00:16:51,920 --> 00:16:54,080
Tengo perro. No quiero que lo vea.

285
00:16:59,720 --> 00:17:01,480
¿Qué echas de menos de ella?

286
00:17:02,440 --> 00:17:04,080
Todo, ¿sabes? Yo...

287
00:17:04,840 --> 00:17:07,000
Echo de menos gustarle.

288
00:17:09,360 --> 00:17:11,480
Odio pensar que la he disgustado.

289
00:17:12,160 --> 00:17:14,120
O que ya no me quiere.

290
00:17:19,720 --> 00:17:20,840
No te preocupes.

291
00:17:24,000 --> 00:17:25,680
¿Qué quieres decir?

292
00:17:26,200 --> 00:17:27,480
¿Es un consejo?

293
00:17:27,560 --> 00:17:28,520
Sí.

294
00:17:29,200 --> 00:17:30,840
No te preocupes, tío.

295
00:17:33,000 --> 00:17:35,080
Ya. Pero no es tan fácil, ¿no?

296
00:17:35,640 --> 00:17:39,120
Es como decir:
"No te preocupes si sangras".

297
00:17:39,520 --> 00:17:41,480
Solo por decir eso no se te pasa.

298
00:17:41,560 --> 00:17:44,400
El año pasado estuve un mes sangrando
por el ano

299
00:17:44,480 --> 00:17:45,920
y no fui al médico.

300
00:17:47,320 --> 00:17:48,160
Vale.

301
00:17:50,200 --> 00:17:51,280
Se me pasó solo.

302
00:17:54,920 --> 00:17:58,480
Pero aquí tú eres el médico, ¿no?
¿Es que no debería venir?

303
00:17:58,560 --> 00:18:01,160
No. Lo que digo es que tienes que dejar

304
00:18:01,240 --> 00:18:03,600
de preocuparte por ella y hacer algo.

305
00:18:03,680 --> 00:18:04,720
Sí.

306
00:18:04,800 --> 00:18:07,040
Sal conmigo, Ratty y el Pedero.

307
00:18:07,480 --> 00:18:09,720
- ¿El Pedero?
- Se llama Ian Trouton,

308
00:18:10,400 --> 00:18:13,040
pero lo llamamos "el Pedero" o "Pede Ian".

309
00:18:14,280 --> 00:18:17,920
En realidad no es un pederasta.
Es un mote gracioso.

310
00:18:19,440 --> 00:18:21,800
Se folló a un enano estando colocado.

311
00:18:24,440 --> 00:18:26,280
Como follarse a un niño, dijo.

312
00:18:27,720 --> 00:18:30,120
Pero legal. Aunque ¿debería serlo?

313
00:18:35,360 --> 00:18:38,040
Yo iría al médico por lo del ano,
por cierto.

314
00:18:41,520 --> 00:18:44,000
Hola. ¿Puedo usar tu baño?

315
00:18:44,920 --> 00:18:47,120
- Vale. Arriba.
- Gracias.

316
00:18:55,880 --> 00:18:58,040
<i>Vale. Ven, quiero enseñarte algo.</i>

317
00:18:58,120 --> 00:19:00,680
<i>Tony, ¿quieres explicarnos qué es esto?</i>

318
00:19:02,400 --> 00:19:06,640
<i>Tengo aquí una porra</i>
<i>sobre cuánto durará el matrimonio,</i>

319
00:19:06,720 --> 00:19:08,240
<i>para hacer apuestas.</i>

320
00:19:08,320 --> 00:19:11,080
<i>A ver: "Menos de un mes",</i>
<i>"hasta seis meses",</i>

321
00:19:11,160 --> 00:19:12,440
<i>"hasta un año",</i>

322
00:19:12,520 --> 00:19:15,760
<i>"hasta dos años", "de dos a cuatro",</i>
<i>"de cuatro a diez".</i>

323
00:19:15,840 --> 00:19:17,520
<i>- "De cuatro a diez".</i>
<i>- Bien.</i>

324
00:19:17,600 --> 00:19:18,680
<i>- De nada.</i>
<i>- Sí.</i>

325
00:19:19,640 --> 00:19:21,160
<i>Yo "de dos a cuatro".</i>

326
00:19:22,720 --> 00:19:25,520
<i>- Son cinco libras.</i>
<i>- Yo voto "menos de un mes".</i>

327
00:19:29,840 --> 00:19:30,680
Vale...

328
00:19:32,080 --> 00:19:33,080
¿Qué hace?

329
00:19:34,160 --> 00:19:35,000
Buena chica.

330
00:19:40,920 --> 00:19:43,000
Tío, tengo que irme.

331
00:19:43,080 --> 00:19:45,160
Vale, hasta luego. Ya cierro yo.

332
00:19:45,760 --> 00:19:47,520
No, de eso nada. Vete.

333
00:19:49,360 --> 00:19:50,400
¿Qué coño?

334
00:19:54,560 --> 00:19:55,600
¡No me jodas!

335
00:19:55,960 --> 00:19:57,240
¿No estabas meando?

336
00:19:57,320 --> 00:20:00,280
No, tengo que salir y quería bañarme.

337
00:20:00,360 --> 00:20:01,440
¡Increíble!

338
00:20:01,960 --> 00:20:02,960
Fuera.

339
00:20:04,240 --> 00:20:05,160
¡Fuera!

340
00:20:06,320 --> 00:20:07,600
¡Pues date la vuelta!

341
00:20:08,760 --> 00:20:09,880
¡Joder!

342
00:20:11,120 --> 00:20:12,120
¡Todo limpio!

343
00:20:12,800 --> 00:20:16,080
Es de locos
que un cartero se bañe mientras trabaja.

344
00:20:16,480 --> 00:20:18,120
- ¿Por qué?
- Lo es y punto.

345
00:20:18,200 --> 00:20:20,720
No hay nada raro en ayudar a alguien.

346
00:20:20,800 --> 00:20:24,280
Voy a una entrevista para compartir piso.
No tengo casa.

347
00:20:24,360 --> 00:20:26,160
Duermo en el almacén.

348
00:20:26,240 --> 00:20:29,280
No quería presentarme hecho una facha,
apestando.

349
00:20:29,360 --> 00:20:32,480
Oh, qué típico. Intento relajarme y...

350
00:20:32,560 --> 00:20:35,200
Tengo prisa por una clase de meditación,

351
00:20:35,280 --> 00:20:36,640
intento ser más zen,

352
00:20:36,720 --> 00:20:39,520
y pasa esta mierda y me cabreo.

353
00:20:39,920 --> 00:20:41,760
Al dalái lama no le pasa.

354
00:20:41,840 --> 00:20:43,520
Compruébalo. Ve a su casa

355
00:20:43,600 --> 00:20:46,680
y lávate el culo en el fregadero,
a ver qué hace.

356
00:20:46,760 --> 00:20:50,120
- ¿Llevas mi<i> aftershave? </i>Joder.
- Sí. Huele bien. Es caro.

357
00:20:51,640 --> 00:20:52,480
Fuera.

358
00:20:54,000 --> 00:20:55,000
Nos vemos.

359
00:20:56,560 --> 00:20:57,480
Cretino.

360
00:21:00,720 --> 00:21:02,160
Suéltate.

361
00:21:03,000 --> 00:21:05,440
A vuestros sitios, por favor.

362
00:21:05,720 --> 00:21:06,600
Hola.

363
00:21:07,000 --> 00:21:08,800
Hola, Matt.

364
00:21:09,320 --> 00:21:11,200
- Simon, este es Tony.
- Hola.

365
00:21:11,280 --> 00:21:13,520
Es su primera vez, no te pases con él.

366
00:21:14,840 --> 00:21:17,600
Nada que temer.
Somos una tribu muy amigable.

367
00:21:18,600 --> 00:21:19,440
Vale.

368
00:21:21,840 --> 00:21:22,880
¿Y tu mente?

369
00:21:23,440 --> 00:21:25,160
- ¿Eh?
- ¿Dónde está tu mente?

370
00:21:25,240 --> 00:21:27,320
No lo pienses mucho, tú contesta.

371
00:21:28,280 --> 00:21:29,240
En mi cerebro.

372
00:21:30,240 --> 00:21:31,320
- No.
- ¿No?

373
00:21:31,800 --> 00:21:32,800
En mi tripa.

374
00:21:34,560 --> 00:21:36,400
- No.
- No lo sé. ¿Dónde está?

375
00:21:36,800 --> 00:21:40,120
Está en todas las células de tu cuerpo.

376
00:21:42,720 --> 00:21:43,680
Vale.

377
00:21:44,640 --> 00:21:46,720
Quiero que pienses en eso.

378
00:21:48,760 --> 00:21:49,880
A cuatro patas.

379
00:21:50,400 --> 00:21:52,200
- Por favor.
- Vale.

380
00:21:52,840 --> 00:21:53,920
- Zapatos.
- No.

381
00:21:54,480 --> 00:21:55,720
- ¿No?
- No.

382
00:22:04,720 --> 00:22:06,560
Respiramos profundamente.

383
00:22:07,880 --> 00:22:09,360
Inspirad.

384
00:22:11,280 --> 00:22:12,600
Levantad el coxis.

385
00:22:13,120 --> 00:22:14,920
Pecho fuera, empujad el suelo.

386
00:22:15,760 --> 00:22:18,440
Y espirad para soltar el dolor.

387
00:22:20,720 --> 00:22:22,640
Mantened el pecho fuera.

388
00:22:23,240 --> 00:22:25,120
Y miraos la pelvis.

389
00:22:25,920 --> 00:22:27,520
Y mirad por el tercer ojo.

390
00:22:28,560 --> 00:22:30,960
- ¿Has oído eso?
- Hacedlo diez veces.

391
00:22:39,680 --> 00:22:40,640
¿Estás de broma?

392
00:22:43,440 --> 00:22:45,560
Té verde. Delicioso.

393
00:22:45,640 --> 00:22:47,280
- ¡Ya se oye!
- Tony.

394
00:22:50,200 --> 00:22:51,200
Hay que joderse.

395
00:22:51,680 --> 00:22:52,560
¿Estás bien?

396
00:22:52,640 --> 00:22:53,680
- Sí.
- ¿Sí?

397
00:22:54,360 --> 00:22:55,360
Vale, bien.

398
00:22:56,920 --> 00:22:58,080
¡Joder!

399
00:22:58,160 --> 00:23:00,360
- No lo escuches.
- Seguid, chicos.

400
00:23:00,760 --> 00:23:01,840
¿Estás resfriado?

401
00:23:03,000 --> 00:23:04,520
Nunca. No.

402
00:23:05,680 --> 00:23:07,480
La enfermedad es un estado mental.

403
00:23:07,560 --> 00:23:10,440
No quiero estar enfermo,
no quiero sentir dolor.

404
00:23:11,680 --> 00:23:13,440
Te estás equivocando.

405
00:23:13,520 --> 00:23:16,360
- Por favor.
- Las cosas malas que te han pasado

406
00:23:16,840 --> 00:23:18,000
las has permitido.

407
00:23:18,080 --> 00:23:19,880
No. Ni hablar.

408
00:23:19,960 --> 00:23:20,960
Tenemos elección.

409
00:23:21,400 --> 00:23:22,320
¡Y una mierda!

410
00:23:22,400 --> 00:23:23,680
- No...
- Es ridículo.

411
00:23:24,320 --> 00:23:28,560
¿Campanas de viento? ¿Oírlo sorber té
y mocos? ¿Eso es relajante?

412
00:23:28,640 --> 00:23:29,680
Es asqueroso.

413
00:23:30,680 --> 00:23:33,520
Me voy a emborrachar a todas mis células.

414
00:23:35,360 --> 00:23:36,320
Hasta el martes.

415
00:23:36,400 --> 00:23:39,160
¡Que te den, sorbemocos de los cojones!

416
00:23:41,880 --> 00:23:42,720
Vale...

417
00:23:44,040 --> 00:23:46,480
- Todos en tabla, por favor.
<i>- Genial.</i>

418
00:23:47,160 --> 00:23:49,880
Gracias.
¿Cuánto has aguantado, dos minutos?

419
00:23:49,960 --> 00:23:51,280
No lo sé, no podía.

420
00:23:51,720 --> 00:23:53,280
Pensaba que estabas mejor.

421
00:23:54,560 --> 00:23:55,560
Ahora sí.

422
00:24:51,240 --> 00:24:54,080
<i>¡Joder, mirad eso! ¡Borracha otra vez!</i>

423
00:24:56,320 --> 00:24:59,640
<i>- Ni que tú estuvieras sobrio.</i>
<i>- Yo aguanto el alcohol.</i>

424
00:25:00,960 --> 00:25:04,200
<i>¡Sí, pero eres hombre,</i>
<i>tienes un "híjado" más grande!</i>

425
00:25:04,840 --> 00:25:05,840
<i>"Híjado...".</i>

426
00:25:07,200 --> 00:25:09,880
<i>¡Cuando acabamos dos botellas</i>
<i>en una noche,</i>

427
00:25:09,960 --> 00:25:12,000
<i>me matan más rápido que a ti!</i>

428
00:25:12,080 --> 00:25:13,960
<i>Alguno tiene que morir primero.</i>

429
00:25:15,080 --> 00:25:16,760
<i>¿Y qué, tengo que ser yo?</i>

430
00:25:16,840 --> 00:25:17,880
<i>¡Brindo por eso!</i>

431
00:25:17,960 --> 00:25:21,280
<i>Ah, claro. Vale. Salud.</i>
<i>Brindo por morir primero.</i>

432
00:25:21,360 --> 00:25:22,240
<i>- Salud.</i>
<i>- Salud.</i>

